P.G.Vudhauz. Bingo ne vezet v Gudvude
---------------------------------------------------------------
P.G.Wodehouse. Bingo has a bad goodwood (1922)
Perevod A. Balyasnikova (1999)
The Russian Wodehouse Society
---------------------------------------------------------------
YA poobeshchal Bingo vstretit'sya s nim na sleduyushchij den' i soobshchit' svoe
mnenie ob etoj zhutkoj SHarlotte i vot teper' tashchilsya po Sent-Dzhejms Strit,
lomaya golovu nad tem, kak, ne nanesya smertel'noj obidy, ob®yasnit' emu, chto
na vsem svete net bolee omerzitel'noj osoby. Vdrug iz dverej Devonshirskogo
kluba vyshel staryj Bitlshem, a s nim Bingo -- sobstvennoj personoj. YA
pribavil shagu i nagnal ih.
-- Vot tak vstrecha! -- skazal ya.
|to nevinnoe privetstvie otchego-to proizvelo neozhidannyj effekt. Staryj
Bitlshem ves' zatryassya s golovy do nog, slovno blanmanzhe na palochke, vypuchil
glaza i pozelenel.
-- Mister Vuster! -- voskliknul on s oblegcheniem, uznav menya, --
ochevidno, vstrecha so mnoj predstavlyalas' emu ne samym hudshim iz vozmozhnyh
neschastij. -- Kak vy menya napugali.
-- Ah, izvinite.
-- Dyadya nemnogo rasstroen, -- skazal Bingo polushepotom, slovno u
posteli tyazhelobol'nogo. -- On poluchil pis'mo s ugrozami.
-- Pis'mo s ugrozami?
-- Napisannoe yavno bezgramotnoj rukoj, -- skazal Bitlshem, -- i v
nedvusmyslenno ugrozhayushchih vyrazheniyah. Mister Vuster, vy pomnite togo
zlobnogo borodatogo sub®ekta, kotoryj nabrosilsya na menya s oskorbleniyami v
Gajd-Parke v minuvshee voskresen'e?
YA vzdrognul i ukradkoj pokosilsya na Bingo. Ego lico ne vyrazhalo nichego,
krome ozabochennosti i uchastiya.
-- CHto? A... nu da, -- skazal ya. -- Borodatyj sub®ekt. Tot tip s
borodoj.
-- Vy smogli by ego opoznat' -- esli potrebuetsya?
-- Nu.. e-e-e... To est' kak eto?
-- Vidish' li, Berti, -- skazal Bingo, -- my podozrevaem, chto pis'mo --
delo ruk borodatogo. Vchera vecherom ya prohodil po Paunsbi-Gardenz mimo doma,
gde zhivet dyadya Mortimer, i uvidel, kak s kryl'ca kraduchis' spustilsya
neznakomec. Vidimo, eto on prines pis'mo. YA zametil, chto u nego byla boroda.
YA vspomnil ob etom, kogda dyadya Mortimer rasskazal mne pro pis'mo i pro tot
incident v parke. YA reshil vo vsem razobrat'sya.
-- Nuzhno izvestit' policiyu, -- skazal lord Bitlshem.
-- Net, -- tverdo skazal Bingo, -- na etoj stadii rassledovaniya policiya
mne tol'ko pomeshaet. Ne volnujtes', dyadya. YA uveren, chto sumeyu vysledit'
etogo tipa. Predostav'te delo mne. Sejchas ya posazhu vas v taksi, i my kak
sleduet vse obsudim s Berti.
-- Ty slavnyj mal'chik, Richard, -- skazal starik Bitlshem, posle chego my
zapihnuli ego v proezzhavshee taksi i pomahali emu ruchkoj. YA povernulsya k
Bingo i smeril ego surovym vzglyadom.
-- |to ty napisal pis'mo? -- sprosil ya.
-- Razumeetsya! ZHal', Berti, chto ty ego ne videl! Luchshee ugrozhayushchee
pis'mo vseh vremen i narodov!
-- No kakoj vo vsem etom smysl?
-- Ochen' dazhe bol'shoj smysl, dorogoj moj Berti, -- skazal Bingo i s
chuvstvom vzyal menya za rukav. -- CHto ni skazhut obo mne potomki, v odnom oni
ne smogut menya upreknut': chto, mol, u menya ne bylo delovoj hvatki. Vzglyani
na eto! -- On pomahal u menya pered nosom kakoj-to bumazhkoj.
-- Uh ty! -- |to byl chek, samyj nastoyashchij, nedvusmyslennyj chek na
pyat'desyat monet, podpisannyj lordom Bitlshemom i vydannyj na imya R. Littla.
-- |to za kakie zhe zaslugi?
-- Na rashody, -- skazal Bingo, i polozhil chek v karman. -- Ved' vsyakoe
rassledovanie trebuet deneg, verno? Sejchas pobegu v bank -- to-to oni tam
rot razinut, potom otpravlyus' k bukmekeru i postavlyu vsyu summu na Morskogo
Veterka. V takih delah, Berti, glavnoe -- takt. Esli by ya prishel k dyade i
poprosil u nego pyat'desyat funtov, poluchil by ya ih? Da nikogda v zhizni! A,
proyaviv takt, ya... Kstati, chto ty skazhesh' o SHarlotte?
-- Nu... e-e-e...
Bingo lyubovno massiroval rukav moego pidzhaka.
-- Ponimayu, starik, ponimayu. Dazhe i ne pytajsya podyskat' slova. Ona
srazila tebya napoval, verno? Ty prosto onemel, ved' tak? Uzh ya-to znayu. Ona
na vseh tak dejstvuet. Ladno, druzhishche, mne pora... Da, i poslednee: chto ty
skazhesh' o Bate? Rokovaya oshibka prirody, ty ne nahodish'?
-- Dolzhen priznat'sya, mne dovodilos' vstrechat' lyudej i poprivetlivee.
-- Po-moemu, ya ego obskakal, Berti. Segodnya SHarlotta idet so mnoj v
zoopark. Odna. A posle etogo ya vedu ee v kino. Mne kazhetsya, chto eto nachalo
konca, a? Ladno, hop-hop, starichok. Esli tebe segodnya nechego delat', mozhesh'
probezhat'sya po Bond-Strit i prismotret' mne svadebnyj podarok.
Posle etogo ya poteryal Bingo iz vidu. Paru raz ya ostavlyal dlya nego
zapiski v klube s pros'boj pozvonit', no bezo vsyakogo rezul'tata. YA ponyal,
chto on slishkom zanyat, chtoby otkliknut'sya na moi prizyvy. I deti "Krasnoj
zari" ischezli iz moej zhizni, hotya Dzhivs kak-to skazal, chto odnazhdy
vstretilsya s Batom i imel s nim kratkij razgovor. Dzhivs soobshchil, chto Bat
stal eshche mrachnee prezhnego. Ego shansy na pobedu v bor'be za pyshnoteluyu
SHarlottu rezko poshli vniz.
-- Pohozhe, chto mister Littl polnost'yu zatmil ego, ser, -- skazal Dzhivs.
-- Ploho delo, Dzhivs, ochen' ploho.
-- Da, ser.
-- Boyus', chto kogda Bingo pokonchit s artpodgotovkoj i pojdet v
shtykovuyu, net takoj sily ni na nebe, ni na zemle, kotoraya pomeshala by emu
svalyat' grandioznogo duraka.
-- Pohozhe, chto tak, ser, -- skazal Dzhivs.
Potom podospeli Gudvudskie skachki, ya oblachilsya v svoj luchshij kostyum i
poletel na ippodrom.
Kogda o chem-to rasskazyvaesh', vsegda vstaet vopros: stoit li
ogranichit'sya golymi faktami ili razvesti pozhizhe i ukrasit' rasskaz vsyakimi
melkimi detalyami, peredat' atmosferu i vse takoe. YA hochu skazat', chto mnogie
na moem meste, prezhde chem dojti do razvyazki etoj istorii, opisali by Gudvud,
goluboe nebo, zhivopisnye holmy, veselye stajki karmannikov, a takzhe tolpy
teh, ch'i karmany oni obchistili, nu, i tak dalee. No luchshe vse eto opustit'.
Dazhe esli by ya i zahotel podrobno opisat' te zlopoluchnye skachki, u menya
prosto ruka ne podnimaetsya. Rana eshche slishkom svezha. Bol' do sih por ne
utihla. Delo v tom, chto Morskoj Veterok (bud' on trizhdy neladen!) prishel
poslednim. Predstavlyaete? Poslednim!
"Nastalo vremya ispytanij, kogda proveryaetsya sila duha kazhdogo iz nas".
Proigryvat' vsegda nepriyatno, no na etot raz ya byl nastol'ko uveren v pobede
etogo chertova Veterka, chto polagal, budto sam zabeg -- pustaya formal'nost',
svoego roda prichudlivaya ustarevshaya ceremoniya, kotoruyu polagaetsya sovershit'
prezhde, chem progulyat'sya k bukmekeru i poluchit' svoj vyigrysh. YA pobrel k
vyhodu s ippodroma na poiski sredstva, pozvolyayushchego priglushit' bol' i
zabyt'sya, i vdrug natknulsya na Bitlshema. U nego byl nastol'ko ubityj vid,
fizionomiya takogo svekol'nogo ottenka, a glaza gorestno skosilis' k
perenosice pod takim nevoobrazimym uglom, chto ya lish' molcha pozhal ego ruku.
-- YA tozhe, -- skazal ya. -- I ya tozhe. A vy -- skol'ko vy produli?
-- Produl?
-- Na Morskom Veterke?
-- No ya ne stavil na Morskogo Veterka.
-- Kak? Vladelec favorita Gudvudskogo kubka ne stavit na sobstvennuyu
loshad'!
-- YA nikogda ne igrayu na skachkah. |to protivorechit moim principam. Mne
soobshchili, chto moya loshad' ne pobedila v segodnyashnih sostyazaniyah.
-- Ne pobedila! Da ona nastol'ko otstala ot vseh, chto chut' bylo ne
prishla pervoj v sleduyushchem zabege!
-- Nu i nu! -- skazal Bitlshem.
-- Vot imenno, chto "nu i nu", -- soglasilsya ya. Tut tol'ko do menya
doshlo, chto zdes' chto-to ne tak. -- No, esli vy nichego ne proigrali, otchego u
vas takoj ubityj vid?
-- |tot sub®ekt zdes'.
-- Kakoj sub®ekt?
-- Tot, borodatyj.
Predstavlyaete, do kakoj stepeni ya byl sokrushen proigryshem -- do sih por
ni razu ne vspomnil pro Bingo. Tol'ko sejchas do menya doshlo, chto on
tozhe sobiralsya v Gudvud.
-- On kak raz proiznosit podstrekatel'skuyu rech' lichno protiv menya.
Idemte! Vidite, kakaya tam sobralas' tolpa. -- On potyanul menya za soboj i,
umelo ispol'zuya preimushchestva supertyazheloj vesovoj kategorii, probralsya -- a
vmeste s nim i ya -- v pervye ryady. -- Slushajte! Slushajte!
Bingo i vpravdu byl v udare. Gorech' razocharovaniya ot togo, chto
proklyataya klyacha, na kotoruyu on postavil poslednie den'gi, ne voshla v pervuyu
shesterku, raspalila ego krasnorechie. On s besposhchadnoj yarost'yu obrushilsya na
besserdechnyh plutokratov -- vladel'cev skakovyh loshadej, kotorye vvodyat v
zabluzhdenie publiku i uveryayut, budto ih zhivotnye nahodyatsya v otlichnoj forme,
a oni edva sposobny dokovylyat' do vorot konyushni. Potom on shirokimi mazkami
nabrosal dusherazdirayushchuyu kartinu, naglyadno prodemonstrirovav, kak podobnaya
beschestnost' otrazhaetsya na polozhenii trudyashchihsya mass. Prostoj rabochij,
doverchivyj i polnyj raduzhnyh nadezhd, svyato verit kazhdomu slovu,
napechatannomu v gazetah o velikolepnyh statyah Morskogo Veterka; on morit
golodom zhenu i detej, chtoby imet' vozmozhnost' postavit' na rashvalennuyu
loshad'; otkazyvaet sebe v kruzhke piva, lish' by sekonomit' lishnij shilling;
nakanune skachek on vzlamyvaet shlyapnoj bulavkoj detskuyu kopilku; i v konce
koncov okazyvaetsya obmanutym samym bessovestnym obrazom. Ochen' vyrazitel'no
vse eto u Bingo poluchilos'. YA videl, kak staryj Roubotem odobritel'no kivaet
golovoj, a Bat s ploho skrytoj zavist'yu zlobno glyadit na oratora. Publika
slushala Bingo, razvesiv ushi.
-- No kakoe delo lordu Bitlshemu do togo, chto bednyj rabochij poteryaet
svoi sberezheniya, nazhitye neposil'nym trudom? -- zalivalsya Bingo. -- Vot chto
ya vam skazhu, dorogie tovarishchi i druz'ya, my mozhem skol'ko ugodno zdes'
mitingovat', my mozhem skol'ko ugodno sporit' i prinimat' rezolyucii, no
edinstvennoe, chto nam trebuetsya, -- eto dejstvovat'! Dejstvovat'! CHtoby
prostye chestnye lyudi zavoevali sebe dostojnoe mesto v etom mire, krov' lorda
Bitlshema i emu podobnyh dolzhna hlynut' na mostovuyu Park-Lejn!
Ego rech' byla vstrechena odobritel'nym revom; vidimo, mnogie tozhe
postavili na Morskogo Veterka i potomu prinyali ego slova blizko k serdcu.
Bitlshem brosilsya k dyuzhemu policejskomu s pechal'noj fizionomiej, kotoryj
melanholichno nablyudal za proishodyashchim, i, sudya po vsemu, stal pobuzhdat' ego
vmeshat'sya. Policejskij poterebil usy, pechal'no ulybnulsya, etim ego
vmeshatel'stvo i ogranichilos', i staryj Bitlshem vernulsya nazad ko mne, gromko
fyrkaya ot vozmushcheniya.
-- CHudovishchno! Mne otkryto ugrozhayut, a polismen ne zhelaet pal'cem
shevel'nut'. Govorit, pustye slova. Nichego sebe "slova"! Prosto chudovishchno!
-- Vot imenno! -- podtverdil ya, no mne pokazalos', ya ego ne slishkom
uteshil.
Slovo vzyal tovarishch Bat. Golos u nego byl, kak truba arhangela Gavriila,
dikciya velikolepnaya, no zavoevat' raspolozhenie publiki emu pochemu-to ne
udalos'. Mne kazhetsya, emu ne hvatalo konkretnyh faktov. Posle rechi Bingo
slushatelyam hotelos' chego-nibud' pozaboristee, chem abstraktnye rassuzhdeniya
pro Obshchee Delo. Publika nachala besceremonno perebivat' oratora, i tut Bat
zamolk na poluslove i ustavilsya na Bitlshema.
V tolpe reshili, chto u nego sel golos.
-- Pososi tabletku s mentolom, -- kriknul kto-to. Tovarishch Bat
sudorozhnym usiliem vzyal sebya v ruki, i dazhe izdali ya uvidel, kak zlobno
zasverkali ego glaza.
-- Ladno, tovarishchi! -- prokrichal on. -- Mozhete nado mnoj smeyat'sya,
mozhete glumit'sya, mozhete izdevat'sya, skol'ko vam vzdumaetsya. No znajte:
dvizhenie nashe rastet i krepnet s kazhdym dnem i s kazhdym chasom. V nego
vklyuchayutsya predstaviteli tak nazyvaemyh vysshih klassov. CHtoby ne byt'
goloslovnym, skazhu, chto zdes', segodnya, vot na etom samom meste, sredi nas
prisutstvuet odin iz samyh stojkih nashih borcov, plemyannik lorda Bitlshema --
togo samogo lorda Bitlshema, ch'e imya vyzvalo vashe spravedlivoe negodovanie
vsego neskol'ko minut nazad.
I prezhde, chem Bingo uspel soobrazit', chto sejchas proizojdet, Bat sorval
s nego fal'shivuyu borodu. Kak ni velik byl uspeh, vypavshij na dolyu Bingo, on
ni v kakoe sravnenie ne shel s burej vostorga, obrushivshejsya na golovu
tovarishcha Bata. YA uslyshal, kak staryj Bitlshem kryaknul ot izumleniya, no vse
posleduyushchie ego kommentarii -- esli takovye byli -- potonuli v grome
aplodismentov.
Dolzhen priznat'sya, chto v etoj neprostoj situacii Bingo proyavil zavidnuyu
reshitel'nost' i prisutstvie duha. Ne dolgo dumaya, on shvatil tovarishcha Bata
za gorlo, yavno zhelaya otorvat' emu golovu. Vprochem, emu ne udalos' dostich' na
etom poprishche skol'ko-nibud' oshchutimyh rezul'tatov, poskol'ku pechal'nyj
polismen ochnulsya ot gipnoza i vstupil v igru: v sleduyushchuyu minutu on uzhe
probiralsya skvoz' tolpu s Bingo v pravoj ruke i s tovarishchem Batom v levoj.
-- Pozhalujsta, pozvol'te projti, ser, -- vezhlivo poprosil on,
natolknuvshis' na stoyavshego u nego na puti lorda Bitlshema.
-- A? CHto? -- prolepetal Bitlshem: on eshche ne vyshel iz stupora.
Uslyshav dyadin golos, Bingo vyglyanul iz-pod pravoj ruki derzhavshego ego
za shivorot polismena, i v tot zhe mig vsya ego hrabrost' uletuchilas', tochno
gaz iz protknutogo igloj vozdushnogo sharika. On ponik, kak uvyadshaya vodyanaya
liliya, i molcha prosharkal mimo. U nego byl vid cheloveka, kotoromu tol'ko chto
krepko nakostylyali po shee.
Kogda Dzhivs prinosit mne utrom chashku chaya i stavit na stolik ryadom s
krovat'yu, on libo molcha vyskal'zyvaet iz spal'ni, ostavlyaya menya v
odinochestve smakovat' "Oolong", libo pochtitel'no topchetsya na kovre, i eto
znachit, chto emu nuzhno mne chto-to soobshchit'. Prosnuvshis' na sleduyushchij den'
posle vozvrashcheniya iz Gudvuda, ya lezhal na spine i glyadel v potolok i vdrug
zametil, chto Dzhivs vse eshche v spal'ne.
-- A, Dzhivs, -- skazal ya. -- Hotite mne chto-to skazat'?
-- Mister Littl zahodil chas nazad, ser.
-- V samom dele? On rasskazal vam pro vcherashnee?
-- Da, ser. Ego prihod k vam kak raz i byl svyazan s poslednimi
sobytiyami. On reshil uehat' iz Londona i pozhit' nekotoroe vremya na lone
prirody.
-- Ves'ma razumnaya mysl'.
-- Imenno tak ya emu i skazal, ser. Odnako na puti k osushchestvleniyu etogo
plana vstala finansovaya problema. YA vzyal na sebya smelost' ssudit' emu ot
vashego imeni desyat' funtov na tekushchie rashody. Nadeyus', vy nichego ne imeete
protiv, ser?
-- Razumeetsya, net. Voz'mite desyatku na tualetnom stolike.
-- Horosho, ser.
-- Dzhivs, -- skazal ya.
-- Ser?
-- Nikak ne mogu vzyat' v tolk, kak vse eto proizoshlo. YA hochu skazat',
kak etomu Vatu udalos' raznyuhat', kto takoj Bingo?
Dzhivs kashlyanul.
-- Boyus', v kakoj-to mere eto moya vina, ser.
-- Vasha? Kakim obrazom?
-- Kazhetsya, ya nechayanno raskryl imya mistera Littla v razgovore s
misterom Batom.
YA sel na krovati.
-- CHto-o?
-- Da, ser, teper' ya so vsej opredelennost'yu pripominayu, kak govoril
emu, chto predannost' mistera Littla Obshchemu Delu zasluzhivaet shirokogo
obshchestvennogo priznaniya. YA gor'ko sozhaleyu, chto stal nevol'noj prichinoj
vremennoj razmolvki mezhdu misterom Littlom i ego svetlost'yu. Boyus', v etom
dele est' eshche odna storona. YA takzhe nesu otvetstvennost' za razryv otnoshenij
mezhdu misterom Littlom i yunoj ledi, kotoraya prihodila k nam na chaj.
YA snova sel na posteli. Kak ni stranno, ya do sih por ne podumal o
polozhitel'nyh posledstviyah vcherashnego incidenta.
-- Vy hotite skazat', chto mezhdu nimi vse koncheno?
-- Okonchatel'no i bespovorotno, ser. Naskol'ko ya ponyal so slov mistera
Littla, on poteryal nadezhdu na uspeh v etom predpriyatii. Dazhe esli ne bylo by
inyh prepyatstvij, otec yunoj ledi schitaet ego obmanshchikom i shpionom, tak
skazal mne mister Littl.
-- Bud' ya proklyat!
-- Sam togo ne zhelaya, ya dostavil vsem stol'ko nepriyatnostej, ser.
-- Dzhivs! -- skazal ya.
-- Ser?
-- Skol'ko deneg na tualetnom stolike?
-- Pomimo teh desyati funtov, kotorye vy veleli mne vzyat', ser, tam
ostalis' dve pyatifuntovye banknoty, tri banknoty po odnomu funtu, desyat'
shillingov, dve polkrony, florin, chetyre shillinga, shest' pensov i polpensa,
ser.
-- Zabirajte vse, -- skazal ya. -- Vy ih chestno zarabotali.
The Russian Wodehouse Society
Last-modified: Thu, 15 Aug 2002 19:54:17 GMT