-----------------------------------------------------------------------
Roger Vailland. La loi. Per. s fr. - N.ZHarkova.
V kn.: "Rozhe Vajyan". M., "Progress", 1978.
OCR & spellcheck by HarryFan, 10 September 2001
-----------------------------------------------------------------------
Na uglu Glavnoj ploshchadi i ulicy Garibal'di, pryamo naprotiv dvorca
Fridriha II SHvabskogo nahoditsya pretura Porto-Manakore. |to pyatietazhnoe
zdanie s golym, skuchnym fasadom: v nizhnem etazhe - tyur'ma, na vtorom -
policejskij uchastok, na tret'em - sud, na chetvertom - kvartira komissara
policii, na pyatom - kvartira sud'i.
V avguste v chas siesty gorodok kazhetsya vymershim. Odni lish' bezrabotnye,
"disoccupati", nezanyatye, ne pokidayut obychnogo svoego posta - podpirayut
steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad', slovno zastyli na meste i
molchat, vytyanuv ruki po shvam.
Iz tyuremnyh okon, prikrytyh derevyannym "namordnikom", donositsya penie
arestantov:
Povernis', krasotka, oglyanis'...
Bezrabotnye slushayut penie arestantov, no sami ne poyut.
Na pyatom etazhe pretury ot peniya arestantov prosypaetsya v svoej spal'ne
donna Lukreciya.
Ona prosto velikolepna, eta donna Lukreciya: polulezhit v posteli,
opershis' na lokot', v vyreze sorochki vidna obnazhennaya grud'; chernaya griva
volos, spadayushchaya nizhe poyasa, razmetalas' v besporyadke. Na francuzskij vkus
ona, pozhaluj, slishkom krupna i dorodna. A zdes', v yuzhnoj ital'yanskoj
provincii, gde zhenshchina na snosyah - ob®ekt samyh pylkih muzhskih vozhdelenij,
ona schitaetsya pervoj krasavicej. Glaza u nee ne tak chtoby ochen' bol'shie,
no zato vsegda chto-nibud' da vyrazhayut, prichem vyrazhayut slishkom yavno vse
dvizheniya dushi; v etot period ee zhizni chashche vsego - gnev, nenavist' ili na
hudoj konec nepriyaznennoe bezrazlichie.
Kogda desyat' let nazad srazu zhe posle svad'by muzh privez Lukreciyu v
Porto-Manakore, vse druzhno stali zvat' ee "donna", hotya byla ona
vsego-navsego suprugoj sudejskogo chinovnika nizshego ranga i nikto nichego
ne znal o dnyah ee molodosti, proshedshih v bol'shom gorode Fodzha, gde otec ee
byl nachal'nikom kancelyarii prefektury i imel chut' li ne desyatok docherej. V
Porto-Manakore "donna" - eto obyazatel'no ili doch' ili supruga krupnogo
zemlevladel'ca, prichem starinnogo roda. No Lukreciyu nikto ne zval ni
"signora", ni "signoria" - "vasha milost'", kak obychno uvazhitel'no
obrashchayutsya k nezdeshnim. Slishkom ochevidno, chto ona imenno donna, domina,
podobno rimskoj imperatrice, hozyajka, gospozha.
Ee suprug, sud'ya Alessandro, vhodit v spal'nyu i napravlyaetsya k zhene.
Ona ottalkivaet ego.
- Sovsem menya razlyubila, - vzdyhaet sud'ya.
Ona ne otvechaet, podymaetsya, idet k oknu, priotkryvaet stavni. V lico
ej udaryaet udushlivaya volna znoya. Teper' arestanta zatyagivayut
neapolitanskuyu "kanconettu", poluchivshuyu premiya" na poslednem
radiofestivale. Donna Lukreciya nagibaetsya i vidit ruki, mnozhestvo ruk,
vcepivshihsya v tyuremnuyu reshetku, do tut ona zamechaet, kak v temnote mezhdu
razoshedshimisya doshchechkami "namordnika" na nee pyalyatsya dva ogromnyh glaza.
Glyadyashchij chto-to govorit svoim tovarishcham, blestyat eshche i eshche ch'i-to glaza;
penie razom smolkaet, donna Lukreciya chut' otodvigaetsya ot okna.
Teper' ona smotrit pryamo pered soboj i uzhe ne nagibaetsya nad
podokonnikom.
Na terrase pochtamta pod sen'yu bashni Fridriha II SHvabskogo dremlyut,
razvalyas' v shezlongah, pochtovye chinovniki. Ot pola terrasy k samomu verhu
bashni karabkaetsya po verevochkam v'yunok s bol'shimi biryuzovymi cvetami.
Venchiki svoi v'yunok otkryvaet na zare, a k pyati chasam, kogda ih kosnetsya
solnechnyj luch, zakroet. I tak kazhdoe leto s teh samyh nor, kogda ona,
moloden'kaya supruga sud'i, pereehala iz Fodzhi v Porto-Manakore.
Bezrabotnye, podpirayushchie steny vokrug vsej Glavnoj ploshchadi, zhdut, kogda
poyavitsya kakoj-nibud' arendator ili upravitel' v najmet hot' odnogo
cheloveka, pust' na lyubuyu rabotenku; no arendatoram i upravitelyam redko
trebuetsya pomoshch' bezrabotnyh, ih sem'i sami uhazhivayut za apel'sinovymi i
limonnymi plantaciyami i za chahlymi olivkovymi derev'yami, tugo rastushchimi na
zdeshnej issushennoj znoem pochve.
Sprava ot Glavnoj ploshchadi rabochie razveshivayut elektricheskie fonariki na
vetvyah gigantskoj sosny (po predaniyu, posazhennoj eshche Myuratom, marshalom
Francii i korolem Neapolitanskim). Nynche vecherom municipalitet daet dlya
kurortnikov bal.
Ploshchad' spuskaetsya terrasami, a nizhe port i more. Donna Lukreciya glyadit
na more. S samogo konca vesny ono vse takoe zhe sinee. Ono vsegda zdes'. I
celye mesyacy dazhe ne vsplesnet.
Sud'ya Alessandro podbiraetsya k zhene szadi, kladet ej ladon' na bedro.
- O chem dumaesh'? - sprashivaet on.
Ona oborachivaetsya. On nizhe ee. Za poslednie mesyacy on sovsem issoh,
bryuki na nem boltayutsya. Ona vidit, chto ego b'et drozh' i na viskah blestyat
tyazhelye kapli pota.
- Ty, ochevidno, hinin zabyl prinyat'! - napominaet ona.
On podhodit k tualetnomu stoliku, nalivaet iz kuvshina vody v stakan dlya
chistki zubov, proglatyvaet dve rozovye pilyul'ki. Ego treplet malyariya, kak
i bol'shinstvo zdeshnih zhitelej.
- Nikogda ni o chem ne dumayu, - dobavlyaet ona.
Sud'ya Alessandro udalyaetsya v svoj kabinet i otkryvaet tolstyj tom,
knigotorgovec v Fodzhe special'no dlya nego razyskal i vyslal pochtoj etot
trud: Al'berto del' Vekk'o, "Zakonodatel'stvo imperatora Fridriha II.
Turin. 1874". Fridrih II SHvabskij, imperator Rimskoj imperii, korol'
Neapolitanskij, Sicilijskij i Apulijskij XIII veka, - lyubimyj geroi sud'i.
On lozhitsya na uzen'kuyu kushetku - teper', kogda donna Lukreciya potrebovala
sebe otdel'nuyu spal'nyu, prihoditsya dovol'stvovat'sya etim maloudobnym
lozhem.
V sosednej komnate shumno ssoryatsya deti. Sluzhanka, dolzhno byt', spit
sebe na holodke - ili na lestnichnoj ploshchadke, ili v kancelyarii suda; letom
posle poludnya v ee kamorke pod samoj kryshej bukval'no nechem dyshat'. Donna
Lukreciya prohodit v detskuyu i molcha vodvoryaet tam poryadok.
Sejchas arestanty zatyagivayut pesenku iz repertuara SHarlya Trene, slov oni
ne ponimayut, i ona zvuchit v ih ispolnenii po-prostonarodnomu unylo.
Letnimi vecherami gromkogovoritel', ustanovlennyj na Glavnoj ploshchadi,
peredaet vsyu programmu ital'yanskoj radiostancii "Sekondo", tak chto
repertuar arestantov neistoshchim.
- Daj potrogat', - molit Tonio.
On tyanet ruku k grudyam, zadorno raspirayushchim tkan' polotnyanogo plat'ica.
Marietta udaryaet ego po ruke.
- Nu prosyat zhe tebya, - tverdit on.
- A ya ne zhelayu, - govorit ona.
On zatalkivaet ee v tenistoe mestechko, pod kryl'co doma s kolonnadami.
Avgustovskoe solnce, solleone, lev-solnce, nemiloserdno zhzhet topkuyu
nizinu. V dome vse eshche spyat svincovym snom siesty.
Tonio udaetsya stisnut' zapyast'e devushki, on prizhimaet ee k stene i
navalivaetsya vsej tyazhest'yu.
- Otcepis', a to sejchas lyudej pozovu.
Ona otbivaetsya i nakonec ottalkivaet ego. No on po-prezhnemu zhmetsya k
nej.
- Marietta, - shepchet on, - Marietta, ti voglio tanto bene, ya tak tebya
lyublyu... daj hot' potrogat'...
- Mozhesh' s moej sestroj takimi pakostyami zanimat'sya!
- Esli hochesh', ya vse broshu... detej, zhenu, dona CHezare... uvezu tebya na
Sever...
Mariya, zhena Tonio, starshaya sestra Marietty, poyavlyaetsya na kryl'ce. Za
shest' let Tonio uhitrilsya sdelat' ej pyateryh rebyatishek; zhivot u nee
spolzaet chut' ne do kolen, grudi spolzayut na zhivot.
- Opyat' ty k nej vyazhesh'sya! - krichit ona.
- Tishe, dona CHezare razbudish', - otzyvaetsya Tonio.
- A ty, - krichit Mariya, obrashchayas' k Mariette, - a ty zachem k nemu
lezesh'?
- Nichego ya ne lezu, - ogryzaetsya Marietta. - On sam mne prohodu ne
daet.
- Vy zhe dona CHezare razbudite, - pytaetsya utihomirit' zhenshchin Tonio.
Dzhuliya, mat' Marii i Marietty, tozhe poyavlyaetsya na kryl'ce. Ej eshche
pyatidesyati net, no vsya ona kakaya-to urodlivo-skryuchennaya, sovsem kak te
korni kaktusa-opuncii, kotorye more vybrasyvaet na pribrezhnyj pesok;
ssohshaya, hudyushchaya, lico zheltoe, a belki glaz, kak u vseh malyarikov,
krasnye.
- Ochen'-to mne nuzhen tvoj muzhenek, - krichit Marietta. - On sam ko mne
vse vremya pristaet.
Teper' na Mariettu nabrasyvaetsya i Dzhuliya.
- Esli tebe zdes' ne nravitsya, - krichit ona docheri, - beri da uhodi
otsyuda.
Marietta vskidyvaet golovu, v upor smotrit na mat', potom na sestru.
- Orite hot' do utra, - govorit ona, - ya vse ravno k lombardcu ne
pojdu.
- Konechno, tebe priyatnee chuzhih muzhej otbivat', - krichit staruha Dzhuliya.
Mezhdu kolonnami na vtorom etazhe otkryvayutsya stavni. Na balkon vyhodit
don CHezare. V mgnovenie oka vocaryaetsya tishina.
Donu CHezare sem'desyat dva goda; so vremeni svoej sluzhby v korolevskom
kavalerijskom polku (v konce pervoj mirovoj vojny) on pochti ne izmenilsya,
razve chto razdobrel nemnogo; derzhitsya vse tak zhe pryamo i po-prezhnemu
schitaetsya v okruge luchshim ohotnikom.
Za spinoj dona CHezare vyrisovyvaetsya v polut'me spal'ni siluet |l'viry.
|l'vira tozhe doch' staruhi Dzhulii. Marii - dvadcat' vosem', |l'vire -
dvadcat' chetyre, Mariette - semnadcat'. I Dzhuliya i Mariya v svoe vremya
pobyvali nalozhnicami dona CHezare. Teper' lozhe s nim delit |l'vira.
Marietta eshche devushka.
- Slushaj menya, Tonio, - nachinaet don CHezare.
- Slushayu, don CHezare, - otzyvaetsya Tonio.
I podhodit blizhe k balkonu. On bosoj, shtany latany-perelatany, rubashki
na nem voobshche net, zato belaya kurtka nakrahmalena do losku. Don CHezare
trebuet, chtoby vse ego doverennye lyudi shchegolyali v bezukoriznenno belyh
kurtkah. S teh por kak Tonio zhenilsya na Marii, on stal doverennym licom
dona CHezare.
S balkona donu CHezare vidna vsya top', a za nej ozero, sredi kamyshej i
zaroslej bambuka ono prokladyvaet sebe dorogu k moryu i omyvaet ploshchadku
pered kryl'com doma s kolonnami; a dal'she peschanye otmeli pereshejka, a eshche
dal'she buhta Porto-Manakore. Don CHezare glyadit na more, kotoroe dolgie
mesyacy dazhe ne vsplesnet.
- Slushayu vas, don CHezare, - povtoryaet Tonio.
Dzhuliya s Mariej vhodyat v dom. Legko shagaya, Marietta ischezaet sredi
zaroslej bambuka; ona derzhit put' k kamyshovoj hibarke: v takih hibarkah
zhivut o sem'yami rybaki dona CHezare.
- Nu tak vot, - obrashchaetsya k Tonio don CHezare, - poedesh' sejchas v
Porto-Manakore.
- Poedu sejchas v Manakore, - povtoryaet Tonio.
- Zajdesh' na pochtu... potom k donu Ottavio... Potom v kontoru "Sol' i
tabak".
Tonio povtoryaet kazhdoe slovo, zhelaya pokazat', chto on vse otlichno ponyal.
- Nichego ne zabudesh'? - sprashivaet don CHezare.
Tonio opyat' slovo v slovo povtoryaet vse porucheniya.
- Kak zhe ya doberus' do Manakore? - sprashivaet Tonio.
- A kak ty sam rasschityval dobrat'sya? - sprashivaet don CHezare.
- Mozhet, vzyat' "lambrettu"? - riskuet na vsyakij sluchaj Tonio.
- Esli tebe tak uzh hochetsya, beri "lambrettu".
- Spasibo, don CHezare.
- A sejchas ya idu rabotat', - zayavlyaet don CHezare. - Skazhi svoim, chtoby
ne shumeli.
- Budut molchat' kak milen'kie, - govorit Tonio. - Uzh pover'te na slovo.
CHas siesty proshel. Don CHezare vidit, kak ego rybaki vyhodyat iz svoih
kamyshovyh hizhin, razbrosannyh v topkoj nizine, i napravlyayutsya k ploshchadke,
gde sohnut ih seti. Potom on udalyaetsya k sebe v spal'nyu, a ottuda prohodit
v zalu, otvedennuyu pod kollekciyu drevnostej.
Tonio vhodit v bol'shuyu nizhnyuyu zalu, gde sidyat ego zhenshchiny.
- Mariya, - komanduet on, - prinesi bashmaki.
- Bashmaki? - peresprashivaet Mariya. - Na chto tebe bashmaki?
- Don CHezare razreshil mne vzyat' ego "lambrettu"!
- A pochemu eto don CHezare razreshil tebe vzyat' ego "lambrettu"?
- On menya v Manakore posylaet.
- A ty chto, ne mozhesh' do Manakore peshkom dojti, chto li?
- On mne velel vzyat' ego "lambrettu".
- On ved' rabotaet, kak by emu shum motora ne pomeshal, - govorit Mariya.
- Vsyu zhizn' on motorov terpet' ne mog, - podhvatyvaet staruha Dzhuliya. -
Esli by ne pravitel'stvo s ego prikazami, nikogda by don CHezare ne
poterpel, chtoby zdes' ryadom shosse prokladyvali.
- Segodnya u nego horoshee nastroenie, - poyasnyaet |l'vira. - Nynche utrom
rybak emu kakuyu-to drevnost' pritashchil.
Vozvrashchaetsya Marietta, ona prinesla ryby na uzhin. Kladet rybu u kamina
v uglu prostornoj zaly. Potom oblokachivaetsya na podokonnik spinoj k
prisutstvuyushchim. Beloe polotnyanoe plat'ice, dohodyashchee do kolen, nadeto
pryamo na goloe telo.
Mariya idet za bashmakami Tonio, oni visyat na balke, a ryadom ee bashmaki,
i bashmaki |l'viry, i bashmaki Marietty; zhenshchiny nadevayut obuv' tol'ko v
prazdnichnye dni ili kogda idut k messe v Porto-Manakore.
Tonio poglyadyvaet na Mariettu, ona stoit k nemu spinoj, oblokotyas' o
podokonnik.
Vozvrashchaetsya Mariya s bashmakami.
- Na chto eto ty tak ustavilsya? - sprashivaet ona muzha.
- Obuj-ka menya, - prikazyvaet Tonio.
On saditsya na lavku pered gospodskim stolom, stoleshnica vytesana iz
odnoj ogromnoj olivkovoj doski. Krome samogo dona CHezare, nikto ne imeet
prava pol'zovat'sya massivnym neapolitanskim kreslom XVIII veka s
pozolochennymi zatejlivymi derevyannymi podlokotnikami v vide kitajskih
urodcev.
- Vidat', don CHezare sovsem uma lishilsya, raz pozvolil tebe vzyat' svoyu
"lambrettu", - govorit Mariya. - Odin bog znaet, kuda ty na nej ukatish' i v
kotorom chasu vernesh'sya.
Mariya opuskaetsya pered muzhem na koleni i nadevaet na nego bashmaki.
- Vot esli vstrechu dona Rudzhero, - zayavlyaet Tonio, - tak ya emu pokazhu,
kto bystree: nasha "lambretta" ili ego "vespa".
- Znachit, verno, chto don CHezare pozvolil tebe vzyat' svoyu "lambrettu"? -
brosaet ne oborachivayas' Marietta.
- A pochemu by donu CHezare ne pozvolit' mne vzyat' ego "lambrettu"? Ved'
ya ego doverennoe lico.
Tonio smotrit na Mariettu. Luchi klonyashchegosya k zakatu solnca skol'zyat po
bedram devushki, i sejchas otchetlivo vidna tenevaya lozhbinka, razdelyayushchaya ee
yagodicy, tam, gde primyalas' belaya tkan'.
- A ya tozhe umeyu ezdit' na motorollere, - ob®yavlyaet Marietta.
- Kto zh eto tebya nauchil? - sprashivaet Tonio.
- Nadeyus', ty ne okonchatel'no opoloumel i ne dash' ej vesti "lambrettu"
dona CHezare? - obrashchaetsya k Tonio Mariya.
- Zatknis', zhenshchina, - govorit Tonio.
On podymaetsya, idet v konyushnyu, vyvodit ottuda "lambrettu" i na ploshchadke
pered domom beret ee na tormoz. ZHenshchiny idut za nim sledom. Izo vseh uglov
vysypayut rebyatishki. Rybaki brosayut smatyvat' seti i tesno okruzhayut
motoroller.
- Vody prinesite, - komanduet Tonio.
Mariya i Dzhuliya zacherpyvayut polnye vedra v vodoslive ozera. Tonio odnim
mahom vypleskivaet vodu na kolesa i na kryl'ya motorollera. Potom protiraet
"lambrettu" kusochkom zamshi, dovodit ee do bleska.
- Vyhodit, znachit, - govorit odin iz rybakov, - don CHezare razreshil
tebe vzyat' ego "lambrettu"...
- A chto zhe tut takogo? - otvechaet Mariya.
Marietta derzhitsya v storone, u kryl'ca.
Tonio nazhimaet na knopku karbyuratora, podkachat' benzina. Potom
proveryaet rychag skorosti, chtoby tot byl v nejtral'nom polozhenii. S
zadumchivym vidom reguliruet podachu gaza.
Rybaki eshche plotnee okruzhayut motoroller, deti shmygayut u nih pod nogami.
Teper' Tonio nazhimaet na pedal' scepleniya. Raz, drugoj, i motor
nachinaet rabotat'. Tonio peredvigaet rychag, i motor vzrevyvaet, rabotaet
na polnuyu moshchnost', zatihaet.
- Horosha shtuchka! - voshishchaetsya rybak.
- Rabotaet ne huzhe "vespy", - podtverzhdaet drugoj.
- A vse-taki uzh esli imet' motoroller, tak luchshe "vesnu", - govorit
tretij.
- Raz don CHezare kupil sebe "lambrettu", - vozrazhaet pervyj, - znachit,
on navel spravki, kakoj motoroller samyj luchshij.
Tonio otpuskaet tormoz, saditsya na sedlo. On snova zavodit motor.
K motorolleru bystro podhodit Marietta.
- Prokati menya, - govorit ona.
- Vot vidish', vidish', sama k nemu lezesh'! - krichit Mariya.
- Bol'no-to on mne nuzhen, - otvechaet Marietta. - Prosto ya hochu
prokatit'sya na "lambrette".
Ona kladet obe ladoni na rul'.
- Tonio, - prosit ona, - nu pozvol' mne sest' szadi.
Mariya, kotoraya stoit po tu storonu motorollera, ne spuskaet s oboih
glaz.
- Nado u dona CHezare razresheniya sprosit', - mnetsya Tonio.
- Don CHezare razreshit, - uveryaet Marietta.
- |to kak skazat'.
- Pojdu sproshu u nego razresheniya.
- Net, vy tol'ko posmotrite na nee, - vozmushchaetsya |l'vira, - teper' ona
uzhe donu CHezare meshat' budet.
- Ty sama rassudi, - govorit Tonio, - ved' don CHezare, kogda rabotaet,
ne pozvolyaet ego bespokoit'.
- No ved' ty zhe ego doverennoe lico, verno ili net? - ne sdaetsya
Marietta. - Prokati!
- |to tochno, ya lico doverennoe, - podtverzhdaet Tonio. - No mne, znaesh',
kakie vazhnye porucheniya dany. Poetomu-to don CHezare i pozvolil mne vzyat'
ego "lambrettu". Nu sama soobrazi: razve berut katat'sya devushku, kogda
dela nado delat'?
Marietta ubiraet s rulya ruki i othodit proch'.
- Ty prosto baba! - krichit ona.
Kruto povernuvshis', ona idet k kryl'cu.
Tonio daet gaz, motoroller trogaetsya s mesta i katit po bambukovoj roshche
v napravlenii mosta.
Rybaki smotryat vsled Mariette, podymayushchejsya po stupen'kam kryl'ca. Oni
perebrasyvayutsya shutkami, narochno no ponizhaya golosa, chtoby ej bylo slyshno.
- Muzhika hochet, - zamechaet odin.
- A raz muzhika ne imeetsya, - podhvatyvaet vtoroj, - i "lambretta"
sojdet.
- A kak zhe! Takoj motoroller - shtuchka solidnaya, - zamechaet tretij.
Vse troe hohochut, ne spuskaya glaz s Marietty, a u nee ot bystroj hod'by
podol plat'ya lipnet k bedram.
Na verhnej stupen'ke kryl'ca ona ostanavlivaetsya i brosaet rybakam:
- Idite-ka, muzhiki, luchshe k vashim kozam!..
Pro zhitelej niziny hodit sluh, chto oni predpochitayut razvlekat'sya s
kozami, nezheli s sobstvennymi zhenami.
Marietta vhodit v dom. Slyshno, kak "lambretta", progremev po mostu,
katit za zavesoj bambuka vdol' vodosliva.
Siesta komissara policii Attilio zatyanulas' dol'she obychnogo. Razbudili
ego deti sud'i Alessandro i donny Lukrecii, podnyavshie shum na verhnem
etazhe.
Ne nadev rubashki, on podoshel pryamo k tualetnomu stoliku, opryskal iz
pul'verizatora lavandovoj vodoj shcheki i podmyshki. |to krasivyj muzhchina let
pod sorok. On vsegda tshchatel'no prichesan i smachivaet volosy novym
obezzhirennym amerikanskim sostavom, chtoby oni krasivo lezhali volnami.
Glaza u nego bol'shie, chernye, temnye podglazniki dohodyat chut' li ne do
poloviny shchek. On nadevaet belosnezhnuyu rubashku: ego zhena Anna akkuratno
razlozhila ee na komode; letom on dvazhdy v den' menyaet rubashki... Galstuk
on vybiraet s tolkom - chtoby podhodil k legkomu polotnyanomu kostyumu.
Odevayas', murlychet pesenku SHarlya Trene, kotoruyu nedavno raspevali
arestanty, no on-to slova ponimaet, nedarom uchilsya v licee francuzskomu
yazyku; on licenciat prava.
Nadev pidzhak, on odergivaet poly, chtoby sidelo bezuprechno. Vtykaet v
petlicu cvetok gvozdiki - na okne gorshok s drevovidnoj gvozdikoj.
Potom prohodit v gostinuyu, gde ego zhena Anna i doch' torgovca skobyanym
tovarom s ulicy Garibal'di Dzhuzeppina userdno vyazhut.
Anna myagkaya, zhirnovataya, belokuraya. Otec ee byl sud'ej goroda Luchery,
proslavlennogo vo vsej provincii goroda yuristov nepodaleku ot Fodzhi; sem'ya
eta pol'zovalas' i pol'zuetsya uvazheniem s nezapamyatnyh vremen; ih familiya
vstrechaetsya eshche v arhivah XIII veka; sud'ya Alessandro uveryaet, chto oni
vedut rod ot odnogo iz shvabov, kotoryh privel s soboj imperator Fridrih
II, kogda on sdelal Lucheru stolicej svoego korolevstva v YUzhnoj Italii.
Dzhuzeppina - hudoshchavaya bryunetka, glaza u nee blestyat, kak u vseh
malyarikov. Pravda, ona ne pozheltela ot bolezni, kak sud'ya i Dzhuliya dona
CHezare; kozha u nee matovaya, cveta terrakoty. Vse tot zhe sud'ya utverzhdaet,
chto ona pryamoj potomok saracin, kotoryh Fridrih II vooruzhal dlya bor'by
protiv papy, kogda perestal doveryat' svoim sobstvennym rejtaram; rota
saracin kak raz i byla razmeshchena v Porto-Manakore.
Dzhuzeppina vyazhet na spicah lifchik - tolstuyu polosku, nechto
spiraleobraznoe, cel' ego - uvelichit' grud' i podcherknut' konchiki soskov;
v nyneshnem godu na vseh ital'yanskih plyazhah zadayut ton Lollobridzhida i Sofi
Loren.
- Sin'or komissar, - obrashchaetsya k voshedshemu Dzhuzeppina, - hotite
dostavit' mne udovol'stvie?
- Da razve ya hot' raz v zhizni tebe v chem-nibud' otkazyval? - smeetsya
komissar.
- Nu skazhite, chto soglasny.
- Obeshchaj ej, - dobavlyaet Anna.
- Vizhu, vizhu, uzhe stolkovalis' zdes' bez menya, - govorit komissar. -
Ochevidno, za morozhenym poslat'?
- Morozhenym my i bez vas mozhem polakomit'sya, - hohochet v otvet
Dzhuzeppina. - Net, vot o chem ya hochu vas poprosit': razreshite zavtra
sin'ore Anne pojti so mnoj utrom na plyazh.
- Da, da, - podtverzhdaet Anna.
- Anna i bez togo hodit s det'mi i s toboj na plyazh, kogda ej tol'ko
zablagorassuditsya, - otvechaet komissar.
- Vy otlichno ponimaete, chto ya imeyu v vidu, - ne otstaet Dzhuzeppina.
- Togda govori, v chem delo.
- Razreshite ej so mnoj vykupat'sya.
- Ah, tak vot chto vy tut nadumali!
- Znachit, da?
- Znachit, net, - suho brosaet on.
- Teper' tol'ko odni derevenskie zhenshchiny ne kupayutsya, - zamechaet
Dzhuzeppina.
- Nu skazhi, na kogo ya pohozha v halate, kogda vse damy sejchas nosyat
kupal'nye kostyumy? - vozmushchaetsya Anna.
- V nyneshnem sezone, - podhvatyvaet Dzhuzeppina, - dazhe zhena advokata
Sal'gado i ta reshilas' kupat'sya...
- I shchegolyaet v kupal'nom kostyume s vyrezom do samoj popy, - govorit
Anna.
- A vot donna Lukreciya ne kupaetsya, - proiznosit komissar, - i, uveren,
po etomu povodu istorij ne razvodit.
- Lukreciya! - vosklicaet Anna. - My, vidite li, slishkom gordye, chtoby
kupat'sya v Manakore. Ne uverena dazhe, chto ona do Rimini snizojdet. Ej
podavaj pryamo Veneciyu.
- Znachit, vy boites', chto vashu zhenu uvidyat v kupal'nom kostyume? -
sprashivaet Dzhuzeppina.
- |to uzh moe delo!
Dzhuzeppina vperyaet svoj lihoradochno blestyashchij vzglyad pryamo v glaza
komissara Attilio.
- My eshche k etomu razgovoru vernemsya, - obeshchaet ona.
- Uh ty, negodnica, - govorit on.
- CHto eto s vami oboimi? - sprashivaet Anna.
- Vash muzh uzhasno otstalyj chelovek, - zayavlyaet Dzhuzeppina. - Ne zhelaet,
chtoby vy shli v nogu so vremenem. Esli by mog, zatochil by vas v monastyr'.
Vam kuda schastlivee v Luchere zhilos'.
- CHto verno, to verno, - vzdyhaet Anna.
- Tebe, konechno, bylo by na ruku, esli by ona tuda vernulas', -
obrashchaetsya komissar k Dzhuzeppine.
- YA by sama s nej ohotno tuda poehala.
- Nu eto eshche vopros.
- Da uspokojtes' vy oba, - zamechaet Anna.
Gostinaya obstavlena v neapolitanskom stile konca proshlogo veka. Vysokie
i uzkie kushetki i kresla, mramornyj stolik na nozhkah a-lya Lyudovik XVI,
plotnye zanaveski krasnogo plyusha. Odna stena splosh' zatyanuta vyshitymi
shpalerami, gde polno tigrov i l'vov. Vysokoe zerkalo v pozolochennoj
gipsovoj rame, zadrapirovannoe krasnym plyushem i ukrashennoe iskusstvennymi
cvetami, vodruzheno na shirokogorluyu kitajskuyu vazu. U podnozhiya statui
Madonny pomeshchena starinnaya maslyanaya lampa, no vmesto gorelki v nee
vstavlena alaya elektricheskaya lampochka, kotoruyu ne tushat kruglye sutki. Vsya
eta obstanovka - pridanoe Anny i privezena iz Luchery.
- Opyat' lampochka Madonny peregorela, - govorit komissar.
On podhodit k statue, osenyaet sebya krestnym znameniem, vyvinchivaet
lampochku i, priotkryv stavni, rassmatrivaet ee voloski na svet. V komnatu
vmeste s dyhaniem znoya vryvaetsya penie arestantov.
- Prihoditsya uzhe desyatuyu lampochku menyat', - zamechaet komissar.
Anna vytyagivaet mizinec i ukazatel'nyj palec v vide rozhkov -
klassicheskoe zaklyat'e ot durnogo glaza.
- V dome chto-to est', - govorit ona.
- I eto chto-to idet na pol'zu elektrikam, - zamechaet Dzhuzeppina.
- Ty eshche! - obryvaet ee komissar. - Ty ved' ni vo chto ne verish'.
Dzhuzeppina zavorachivaet v staryj nomer "Temno" svoe vyazanie.
- Veryu, vo chto nuzhno verit', - vozrazhaet ona.
Komissar Attilio pritragivaetsya k pahu - tozhe pomogaet protiv sglaza.
- YA vas napugala, sin'or komissar? - sprashivaet Dzhuzeppina.
I smeetsya. Ona zubastaya, kak negrityanka, zuby u nee zheltye.
- Mne nado eshche v komissariat zaglyanut', - govorit don Attilio.
- Mnogo u tebya raboty? - osvedomlyaetsya Anna.
- Da vot eto delo s shvejcarskim turistom...
- Ah tot, u kotorogo ukrali polmilliona lir?
- Da, - govorit komissar, - nepodaleku ot villy dona CHezare.
- Da kto zhe eto ostavlyaet prosto tak v mashine polmilliona lir? -
udivlyaetsya Anna.
- I kto zhe eto provodit noch' v nizine? - smeetsya komissar. - Nedolgo i
malyariyu podcepit'.
- Nu, ya tozhe idu, - govorit Dzhuzeppina.
- Uzhe uhodish'? - sprashivaet Anna.
- Mne eshche nado plat'e k vecheru vygladit'.
- A ty segodnya idesh' na bal? - sprashivaet komissar.
- U menya, slava bogu, net muzha, nekomu menya v zatochenii derzhat'.
- Tol'ko, pozhalujsta, ne zavodite opyat' sporov, - prosi! Anna.
Komissar s Dzhuzeppinoj vyhodyat vmeste.
Pretura pomeshchaetsya v starinnom dvorce, postroennom eshche Anzhujskimi
korolyami, naprotiv dvorca Fridriha II SHvabskogo, posle togo kak syn
poslednego, korol' Manfred, byl razbit anzhujcami. Na lestnichnyh perehodah
to i delo popadayutsya kakie-to temnye zakoulki.
Komissar Attilio zatalkivaet Dzhuzeppinu v ugol, obnimaet ee.
- Poceluj menya, - prosit on.
- Net, - otkazyvaetsya ona.
Vytyanuv obe ruki, upershis' ladonyami emu v grud', Dzhuzeppina otpihivaet
Attilio. No tak kak dlya etogo ej prihoditsya prognut'sya, ona prizhimaetsya k
nemu vsem zhivotom. I hohochet.
- Odin poceluj, tol'ko odin poceluj, - ne otstaet on.
- Net, - otvechaet ona.
- Pochemu zhe vchera da, a segodnya net?
- |to kak poluchitsya.
Komissaru nikak ne udaetsya sognut' huden'kie ruki, upershiesya emu v
plechi i uderzhivayushchie ego na pochtitel'nom rasstoyanii - u Dzhuzeppiny energii
hvatit na dvoih. A ona po-prezhnemu hohochet. V polumrake on razlichaet
tol'ko ogromnye lihoradochno blestyashchie glaza da tolstye guby, rezko
obvedennye pomadoj.
- Proshu tebya, - govorit komissar.
- Prosi poluchshe!
- Nu umolyayu.
- Skazhi: umolyayu tebya, Dzhuzeppina, lyubov' moya!
- Umolyayu tebya, Dzhuzeppina, lyubov' moya!
Opirayas' zatylkom o stenu, vygnuvshis' vsem telom, ona po-prezhnemu
uderzhivaet na rasstoyanii sklonivshegosya k nej muzhchinu.
- Razreshish' zavtra zhene pojti so mnoj na plyazh?
- Da.
- V kupal'nom kostyume?
- Da.
- Klyanis'!
- Klyanus'.
- Klyanis' Madonnoj.
- Klyanus' Madonnoj!
Dzhuzeppina sgibaet ruki v loktyah i razreshaet sebya pocelovat'. I sama
umelo otvechaet na poceluj. On polaskal ee rukoj, i ona pozvolila sebya
polaskat'.
- YA budu zhdat' tebya v mashine posle bala, - govorit on.
- Net, nas mogut uvidet', - vozrazhaet ona.
- YA zhe budu zhdat' u mosta, v konce plyazha. Poedem v sosnovuyu roshchu.
- Ty otlichno znaesh', chto ya ne sobirayus' byt' lyubovnicej zhenatogo
muzhchiny.
- YA budu delat' to, chto ty sama pozhelaesh'.
- Kto znaet, - tyanet ona, - mozhet, ya sama ne smogu uderzhat'sya.
- Tem luchshe.
- Tebe izvestny moi usloviya.
- Ty govorish' tak, kak budto ty uzhe sejchas moya lyubovnica, - vozrazhaet
on.
Vospol'zovavshis' minutnoj peredyshkoj v razgovore, ona vysvobozhdaetsya iz
ego ob®yatij.
- Net, - govorit ona, - eto vovse ne odno i to zhe. K schast'yu dlya menya.
Ona uzhe na verhnej stupen'ke lestnicy. I murlychet sebe jod nos yuzhnuyu
pogovorku:
Bad e pizzichi
Non fanno buchit!
[Ot poceluev i shchipkov
ostanesh'sya cela (ital.)]
Potom begom spuskaetsya vniz.
Iz okna svoego kabineta komissar Attilio smotrit, kak Tonio medlenno
kruzhit na "lambrette" po Glavnoj ploshchadi.
Pomoshchnik komissara s bumagami v ruke zhdet, kogda k nemu obratitsya
nachal'nik.
- Na kakie takie den'gi Tonio dona CHezare kupil sebe "lambrettu"? -
sprashivaet komissar.
- YA uzh i sam ob etom podumal, - otvechaet pomoshchnik.
- A kak zhe ne dumat', - zamechaet komissar.
- YA dazhe spravki navel. Den'gi shvejcarca nikakogo otnosheniya k
"lambrette" ne imeyut. Za motoroller don CHezare platil.
- Tak ya i dumal, - govorit komissar. - Tonio durachok, gde uzh emu
polmilliona styanut'.
On ulybaetsya.
- Don CHezare na "lambrette"! Hotel by ya na nego posmotret'!
- Nikto eshche nikogda ne videl dona CHezare na ego "lambrette"!
- Zachem zhe on togda ego kupil?
- Dolzhno byt', on na nem vtihuyu devushek tiskaet.
- Kak, kak? Vtihuyu? - narochno peresprashivaet komissar.
I hohochet. Pomoshchnik hohochet tozhe.
- Bud' u menya stol'ko deneg, kak u dona CHezare, - zayavlyaet komissar, -
ya by luchshe sebe "al'fa-romeo" kupil.
- Kakogo vypuska?
- "Dzhul'ettu", otkrytuyu, sportivnogo tipa.
- A ya, - zamechaet pomoshchnik, - ya by predpochel "lanchiyu": "aureliyu".
U pomoshchnika voobshche net nikakoj mashiny. U komissara "fiat-1100",
kuplennyj v rassrochku: na ezhemesyachnye vznosy uhodit tret' ego zhalovan'ya. U
sud'i Alessandro, cheloveka vysokoj kul'tury, staren'kaya, kuplennaya po
sluchayu "topolino".
Komissar s pomoshchnikom berutsya za delo shvejcarskogo turista.
Rassledovanie prodvigaetsya medlenno.
Krazha proizoshla dve nedeli nazad.
|tot shvejcarec s zhenoj i tremya synov'yami - trinadcati, pyatnadcati i
semnadcati let - byl zayadlym turistom. Sem'ya puteshestvovala v amerikanskoj
mashine uzhe ustarevshej marki, na vysokih kolesah i tolstennyh shinah,
blagodarya chemu im i udalos' dobrat'sya do plyazha na pereshejke, otdelyayushchem
more ot solenogo ozera, vhodyashchego vo vladeniya dona CHezare.
Priehali oni za dva dnya do krazhi. Postavili ryadom s mashinoj dve palatki
- odnu dlya muzha s zhenoj, druguyu - dlya rebyat.
Dva pervyh dnya oni zakupali produkty u ogorodnikov i rybakov dona
CHezare.
V moment krazhi - eto bylo v polden' - sam shvejcarec i troe ego synovej
kupalis' metrah v pyatidesyati ot berega, primerno v polutorasta metrah ot
svoego lagerya.
ZHena chitala, vytyanuvshis' pod tentom.
Muzh ostavil svoj pidzhak v mashine na zadnem siden'e; bumazhnik lezhal vo
vnutrennem karmane pidzhaka, a v bumazhnike lezhalo pyat'sot tysyach lir v
desyatitysyachnyh kupyurah. Dvercy mashiny byli zakryty, bokovye stekla
opushcheny.
S odinnadcati do poloviny pervogo ni sam shvejcarec, ni ego deti, ni
zhena ne videli nikogo ne tol'ko vblizi ot lagerya, no dazhe na vsem
protyazhenii plyazha.
Peresheek, v sushchnosti, tol'ko nazyvaetsya pereshejkom, a na samom dele eto
skoree "lido", to est' peschanaya otmel', kuda v techenie dolgih let livni
nanosili s gor razmytuyu porodu. Tyanetsya ona na neskol'ko kilometrov,
shirina ee dostigaet v raznyh mestah ot sta pyatidesyati do trehsot metrov.
Vetrom namelo peschanye dyuny vdol' vsego ozera, a u morya obrazovalsya
peschanyj plyazh. Dostupa k kose vsego dva: so storony Porto-Manakore cherez
most, perekinutyj nad vodoslivom ozera u podnozhiya doma s kolonnami, gde
zhivet don CHezare; i s protivopolozhnoj storony - cherez tamozhennyj post.
Pokazaniya lyudej dona CHezare byli sovershenno opredelennymi: s samogo
rassveta do poludnya nikto cherez most ne prohodil, krome dvuh krest'yan iz
Kalalungi, kotorye rezhut v nizine bambuk - vremya ih prihoda i uhoda
ustanovleno tochno.
I nikto ne sprashival u tamozhennikov razresheniya na prohod.
Itak, vor popal na kosu ne s sushi, a s vody, ili zhe on spryatalsya v
dyunah eshche do zari.
Komissar sam osmotrel mesto proisshestviya. Ukryvayas' za dyunami i kustami
rozmarina, mozhno bylo nezametno probrat'sya k lageryu, odnako ne blizhe chem
na pyat'desyat metrov. No kak projti k dyunam tak, chtoby ne byt' zamechennym
lyud'mi dona CHezare? Nad etim-to voprosom i lomali sebe teper' golovu
komissar s pomoshchnikom.
- A ya vot vse dumayu, - nachinaet pomoshchnik, - chto takoe mogla chitat' eta
shvejcarka... raz ona nichego ne videla, ne slyshala... yasno, kakuyu-nibud'
pakost'...
- SHvejcarki, oni frigidnye, - govorit komissar.
- Bud' oni takie frigidnye, oni by syuda k nam ne ezdili muzhikov iskat'.
- U nee chto, byla kakaya-nibud' istoriya v etom rode? - zhivo sprashivaet
komissar.
- Naskol'ko mne izvestno, net, - otvechaet pomoshchnik.
- Takie veshchi srazu stanovyatsya vseobshchim dostoyaniem, - zamechaet komissar.
- Kogda rech' idet o babe, nashi muzhchiny ohotno raspuskayut yazyk...
V dver' legon'ko stuchat, i vhodit sud'ya Alessandro. On tozhe ozabochen
etoj krazhej. S dnevnoj pochtoj on poluchil pis'mo, vernee, prikaz iz
prokuratury Luchery, gde emu predlagalos' uskorit' rassledovanie zhaloby
postradavshego inostranca. SHvejcarskoe konsul'stvo v Rime obratilos' s
zaprosom v ministerstvo inostrannyh del. Delo v tom, chto shvejcarec - chlen
administrativnogo soveta odnoj kompanii, kotoraya vkladyvaet kapitaly v
ital'yanskuyu neftyanuyu promyshlennost'...
- Smotrite-ka, finansist! - udivlyaetsya komissar. - Tozhe nashel sebe
razvlechenie - razbivat' lager' v dyunah, ryadom s malyarijnym bolotom.
Neuzheli ne mog v prilichnom otele ostanovit'sya? Vot uzh dejstvitel'no,
tol'ko shvejcarec mozhet takoe vydumat'...
- Pojmaj vy vora, - vozrazhaet sud'ya, - mne ne prishlos' by lishnij raz
poluchat' nagonyaj ot prokuratury.
Na nem staryj sherstyanoj pidzhachok: prezhde chem spustit'sya k komissaru, on
pereodelsya. On shagaet vzad i vpered po kabinetu, glaza u nego lihoradochno
blestyat, zuby vybivayut drob', na lbu krupnye kapli pota.
- Caro amico, carissimo, dorogoj drug, drazhajshij moj, - govorit
komissar, - prisyad'te, nu proshu vas, prisyad'te.
Sud'ya saditsya v kreslo naprotiv pis'mennogo stola.
Pomoshchnik komissara udalyaetsya v sosednyuyu komnatu, no dver' za soboj ne
zakryvaet.
Sud'ya zakurivaet sigaretu. No sejchas, vo vremya pristupa, tabak kazhetsya
emu gorche zhelchi. On serdito suet sigaretu v pepel'nicu.
Komissar snova beretsya za bumagi.
Osvedomiteli rovno ni o chem ne osvedomili. Ni v Manakore, ni v sosednih
gorodah, ni v Porto-Al'baleze, ni v Fodzhe ne otmecheno ni odnoj traty,
prevyshayushchej obychnuyu; to zhe samoe otnositsya k publichnym domam i yuvelirnym
magazinam.
- Vpervye u nas v Manakore hodit polmilliona lir, i hot' by kto chto
zametil...
- Kto zhe eto ostavlyaet takie den'gi na siden'e v mashine?! - vzryvaetsya
sud'ya.
- U nih v SHvejcarii vorovstva net, - govorit komissar.
- Potomu chto edyat dosyta, - rezko brosaet sud'ya.
Komissar ponizhaet golos do polushepota:
- Potishe, sago, potishe. Moj pomoshchnik mozhet uslyshat' i budet vsem
rasskazyvat', chto vy socialist.
Sud'ya tozhe perehodit na polushepot.
- Skazhite sami, razve eto ne pryamaya provokaciya - ostavlyat' bez
prismotra takuyu summu, polmilliona lir, v krayu, gde stol'ko bezrabotnyh,
gde podyhayut s goloda? Da ya by s naslazhdeniem etogo shvejcarca samogo pod
zamok posadil.
- U menya zadacha drugaya - pod zamok posadit' vora, - zametil komissar. -
Tol'ko vash drug don CHezare nichem mne ne zhelaet pomoch'...
On snova prinyalsya izlagat' sut' dela.
Vor mog priblizit'sya k lageryu, lish' ukryvayas' za dyunami. CHudesno. No
kak do dyun dobrat'sya? Sushej ili vodoj. CHudesno. Vor ne mog prosto prijti
tuda peshkom: ego by uvideli. Sledovatel'no, on priehal na lodke. Na
rybach'em yalike mozhno nezametno dobrat'sya do dyun po mnogochislennym protokam
mezhdu nizinoj i ozerom pod zashchitoj kamysha. CHudesno. No odnim lish' lyudyam
dona CHezare izvestny eti gusto zarosshie kamyshom protoki, da i bol'shinstvo
yalikov prinadlezhit im. Sledovatel'no, vor ili iz chisla chelyadi dona CHezare,
ili imeet tam soobshchnika. Takovy byli dovody komissara.
Don CHezare potreboval, chtoby dopros ego lyudej proishodil lichno pri nem.
Dlilos' eto celyj den', sam hozyain doma vossedal na svoem
monumental'nom neapolitanskom kresle s zolochenymi vitymi podlokotnikami v
vide kitajskih urodcev, a policejskie zhalis' na skam'yah.
Kogda don CHezare schital, chto dopros kogo-nibud' iz ego lyudej zatyanulsya,
on kratko komandoval:
- Uhodi!
Policejskie protestovali. Im, mol, nado zadat' eshche neskol'ko voprosov.
- YA ego znayu, - obryval protestuyushchego don CHezare. - Bol'she emu nechego
skazat'.
I brosal doproshennomu:
- Uhodi!
ZHenshchin voobshche doprosit' ne udalos'. Hozyain prosto-naprosto zapretil im
otvechat' na lyubye voprosy.
- YA ruchayus' za vseh zhenshchin i devushek, prozhivayushchih v moem dome.
A na sleduyushchij den' vzyal i voobshche no pustil k sebe komissara.
Dal'nejshee rassledovanie policejskie popytalis' hudo li horosho vesti za
svoj strah i risk, zahodili po ocheredi v kamyshovye hibarki, razbrosannye v
nizine. Pri ih priblizhenii hibarki mgnovenno pusteli. Ili zhe policiya
obnaruzhivala tam tol'ko vethih staruh, poluslepyh, polugluhih, tverdivshih
odno: "Da mne, sin'ory, i soobshchit' vam nechego". Nado skazat', chto i
policejskim ne tak uzh ulybalos' brodit' po bolotu, osobenno esli uchest',
chto do mnogih hibarok mozhno bylo dobrat'sya tol'ko na yalike: a yalik legche
lyuboj lodki - sbit on iz treh dosok, obychno ploskodonnyj, uzen'kij, s
vysokimi bortami, vertkij, norovit tut zhe oprokinut'sya, esli hot' na
minutu perestat' energichno gresti; da i voda ego ne neset; sunesh' v vodu
ruku - srazu zhe vlyapaesh'sya v tinu, v vekovuyu gryaz', kotoraya dyshit,
zasasyvaet, obvolakivaet.
Top' vo vseh napravleniyah izrezana uzkimi zemlyanymi nasypyami. Zdes' ne
v redkost' vstretit' dona CHezare s ruzh'em na pleche - on krupno shagaet, a
za nim pletetsya Tonio s yagdtashem. |to oni vyshli ohotit'sya na "zheleznyh
ptic", v kotoryh, esli verit' legende, prevratilis' sputniki Diomeda,
inache govorya za redkoj dich'yu, al'batrosami, gnezdyashchimisya v nizine i na
ozere. Idet on molcha, ne udostoit vas dazhe vzglyadom, i vam eshche prihoditsya
pereminat'sya na kraeshke nasypi, chtoby on, prohodya, ne oprokinul vas v
vodu. Za nim semenit Tonio v belosnezhnoj svoej svezhenakrahmalennoj kurtke,
i tozhe ni zvuka. SHagayut oni besshumno, na nih rezinovye sapogi. Vskore oba
ischezayut v kamyshah. Potom vdrug razdastsya hlopan'e kryl'ev, sovsem ryadom
gryanet vystrel, proshurshit, razdvigaya kamysh, yalik.
- Nado ponyat' dona CHezare, - govorit sud'ya. - On vospitan v starinnyh
feodal'nyh tradiciyah. I slishkom on star, chtoby menyat'sya.
- A vy tozhe horoshi, - vosklicaet komissar, - kogda krupnogo
zemlevladel'ca prizyvayut k otvetu, za nego vechno vstupitsya socialist.
- Konfiskuem! Konfiskuem! - tozhe krichit sud'ya. - No uzh nikak ne v
pol'zu vashih popov...
Zavyazyvaetsya obychnyj spor. Komissar - chlen hristiansko-demokraticheskoj
partii.
Tonio na "lambrette" medlenno ob®ezzhaet Glavnuyu ploshchad'.
Bezrabotnye sledyat za Tonio vzglyadom. Podobno tomu kak podsolnechnik
povorachivaetsya vsled za solncem, tak i ih glaza obegayut ploshchad'
odnovremenno s "lambrettoj". |to ih manera smotret'. Podpiraya steny domov,
vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad', oni uzhe davnym-davno razuchilis' vertet'
golovoj. Zrachok medlenno hodit v orbite glaza - sovsem kak te meduzy, chto,
vrode by otdavayas' na volyu volny, sami ne dvizhutsya, no na dele proplyvayut
nemalyj put', i ot ih vzglyada nikto ne uskol'znet.
Tonio uzhe vypolnil vse porucheniya, dannye emu donom CHezare. V karmane u
nego dvesti lir, "podkozhnyh", kotorye udalos' utait' ot Marii. Vot on i
razdumyvaet, chto by emu takoe sdelat' na dvesti lir; dvesti lir zhenshchina
poluchaet za poldnya raboty, eto tret' dnevnogo zarabotka
sel'skohozyajstvennogo rabochego, eto polstakana skotcha v "Sportivnom bare"
(vprochem, viski nikto zdes' i ne p'et; butylka zhdet togo dnya, kogda
morskoj kurort Manakore, kak govoritsya, "pojdet v goru"). Dvesti lir - eto
takzhe cena dvuhsot grammov olivkovogo masla, dvuh litrov vina i odnogo
poseshcheniya bordelya; no v Porto-Manakore bordelej net, a chtoby dobrat'sya do
blizhajshego, v Porto-Al'baneze, prihoditsya platit' za proezd v avtobuse
shest'sot lir.
Bezrabotnye sledyat vzglyadom za Tonio, ne povorachivaya golovy. A vdrug
donu CHezare potrebuyutsya rabochie ruki, nu, skazhem, prochistit' orositel'nye
kanavy na ego apel'sinovyh ili limonnyh plantaciyah. "Tonio na nas ne
glyadit, emu prosto priyatno tyanut' i ne srazu tykat' pal'cem v togo, kogo
on vyberet, priyatno lishnie pyat' minut chuvstvovat' svoyu znachitel'nost'
doverennogo lica. Tol'ko by vspomnil, chto ego zhena - moya dvoyurodnaya
sestra, i togda on nepremenno vyberet menya. A mozhet, donu CHezare v pomoshch'
rybakam mal'chishka trebuetsya. Togda ya smotayus' domoj i privedu svoego". No
Tonio kruzhit po ploshchadi tol'ko radi udovol'stviya pokazat' vsem
"lambrettu". A sam tem vremenem dumaet, kak by emu rasporyadit'sya
dvumyastami lir.
Solnce medlenno spuskaetsya k ostrovam. Dochka notariusa, dochka advokata
Sal'gado i dochka dona Ottavio poyavlyayutsya na uglu ulicy Garibal'di; oni
otkryvayut passeggiata, gulyan'e, zaklyuchayushcheesya v tom, chto gulyayushchie hodyat
vokrug Glavnoj ploshchadi po chasovoj strelke. Na devushkah batistovye
plat'ica: na odnoj - limonnogo cveta, na drugoj - izumrudnogo, na tret'ej
- cveta aloj gerani; kazhdaya poddela eshche po tri nizhnih yubki; kogda
kakaya-nibud' iz devushek pod blagovidnym predlogom probezhit neskol'ko shagov
i rezko obernetsya, podol plat'ya, povinuyas' zakonam inercii, razduvaetsya,
kak venchik cvetka, i priotkryvaet belye kruzheva vseh treh nizhnih yubok.
Plat'ya eti ot samoj znamenitoj portnihi Fodzhi, a ona pokupaet modeli v
Rime. Don Ottavio - posle dona CHezare - samyj krupnyj zemlevladelec v
Porto-Manakore. No i dochka notariusa i dochka advokata Sal'gado mogut sebe
pozvolit' tratit' na letnie tualety stol'ko zhe deneg, skol'ko i dochka dona
Ottavio; otcy ih tozhe zemlevladel'cy, pravda ne takie krupnye, i na hudoj
konec vpolne mogli by prozhit' na dohody so svoih ugodij; i esli oni
izbrali sebe (svobodnye) professii, to lish' iz blagorazumiya: v poru ih
studenchestva Mussolini pogovarival o razdele zemel', hristianskie
demokraty tozhe vnesli agrarnuyu reformu v svoyu programmu, poetomu professiya
vse-taki kakoj-to zaslon protiv demagogov.
Synov'ya i docheri kurortnikov v svoyu ochered' prisoedinyayutsya k gulyayushchim.
Teper' oni rimlyane, potomu chto ih roditeli v svoe vremya uehali iz
Porto-Manakore v Rim i stali chinovnikami gosudarstvennoj administracii.
Devushki shchegolyayut v bryuchkah i matrosskih tel'nyashkah; yunoshi povyazyvayut
vokrug shei yarkij platok - slovom, odevayutsya, kak v Sen-Tropeze, a naschet
togo, kak odevayutsya v Sen-Tropeze, ih prosvetil illyustrirovannyj zhurnal
"Odzhi".
Podtyagivayutsya k ploshchadi i obyvateli Starogo goroda. Oni spuskayutsya po
krutym ulochkam, begushchim vniz ot hrama svyatoj Ursuly Urijskoj, po
beschislennym perehodam i lesenkam, kotorye karabkayutsya vverh ot samogo
porta do vnutrennih dvorov dvorca Fridriha II SHvabskogo. Bol'shinstvo
devushek v domotkanyh polotnyanyh plat'icah, no, tak kak k deshevym zhurnalam
dayut v vide prilozheniya "patronki", plat'ica vpolne otvechayut sovremennoj
mode; i voobshche u zdeshnih zhitelej vkus bezuprechnyj - eto u nih v krovi,
nedarom Porto-Manakore uzhe v VI veke do rozhdestva Hristova byl nastoyashchim
gorodom.
Devushki iz Starogo goroda netoroplivo prohazhivayutsya vtroem, vchetverom,
vzyavshis' pod ruchku, i molchat. YUnoshi, sbivshis' v kuchki, shagayut netoroplivo;
oni tozhe molchat i zavodyat razgovor, tol'ko kogda ostanovyatsya, i to ne
orut. Bezrabotnye, podpirayushchie steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad',
sledyat vzglyadom za devushkami, ne povorachivaya golovy. Odni lish' priezzhie iz
Rima boltayut gromko i gromko, vo ves' golos, hohochut.
Gual'oni, podrostki, shnyryayut v tolpe v nadezhde styanut' kakuyu-nibud'
meloch' u rabochih, razveshivayushchih na sosne Myurata elektricheskie lampochki dlya
vechernego bala. Pippo - ih glavar' i Bal'bo - ego ad®yutant, nebrezhno
oblokotyas' o balyustradu, ogorazhivayushchuyu terrasu, razrabatyvayut plan
dejstvij - v sumatohe bala vsegda mozhno chem-nibud' pozhivit'sya.
Tonio po-prezhnemu kruzhit po Glavnoj ploshchadi na svoej "lambrette". I
po-prezhnemu lomaet golovu: chto by emu sdelat' s dvumya sotnyami lir. Vskore
gulyayushchie zaprudyat vsyu ploshchad', gorodskaya strazha zapretit dvizhenie
transporta, i Tonio pridetsya priparkovat' "lambrettu". Pri vide takogo
skopishcha devushek on okonchatel'no raspalyaetsya - ego tyanet k lyuboj osobe
zhenskogo pola, tol'ko by u nee ne bylo takogo otvislogo zhivota, kak u ego
Marii; pozhaluj, stoit podozhdat', reshaet on, poka ego kapital udvoitsya,
togda, esli, konechno, don CHezare snova razreshit vzyat' "lambrettu", mozhno
budet posetit' bordel' v Porto-Al'baneze, schitaya dvesti lir device, plyus
zapravka benzinom i nepredvidennye melkie rashody (nel'zya zhe otkazat'
devushke, esli ona poprosit, skazhem, sigaretu, ili ne dat' hotya by dvadcat'
lir "mammine", ohranyayushchemu dver', - eto prosto moral'nyj dolg kazhdogo
gostya), to s chetyr'mya sotnyami vpolne mozhno vykrutit'sya, dazhe
poroskoshestvovat'. Tak chto razum velit emu ne tratit' nynche vecherom eti
dvesti lir. No esli on prikatil v Manakore na "lambrette", ne mozhet zhe on
otpravit'sya obratno v svoi topi, ne sovershiv chego-nibud' neobyknovennogo:
takoj den' dolzhen i okonchit'sya shikarno. Naprimer, sygrat' v "zakon" -
final nedurnoj. Sejchas, pravda, eshche ranovato, no, vozmozhno, v kakoj-nibud'
taverne Starogo goroda uzhe sobralis' igroki. Esli emu, Tonio, hot' nemnogo
povezet, vina on nap'etsya skol'ko dushe ugodno, ne izrashodovav pri etom ni
liry. Esli emu hot' nemnogo povezet, on mozhet vyjti v patrony ili
pomoshchniki patrona, soglasno pravilam igry v "zakon".
Tonio reshaet, chto igrat' v "zakon" tak zhe priyatno, kak zanimat'sya
lyubov'yu s zhenshchinoj, kotoraya tebya ne hochet, no na kotoruyu ty imeesh' prava.
Radi etogo stoit risknut' dvumya sotnyami lir.
Skoro uzhe sem'. Termometr v apteke na ulice Garibal'di pokazyvaet 34o v
teni. S morya ne donositsya ni dunoveniya veterka. Nyneshnim letom voobshche
veter s morya ne duet. Duyut tol'ko s sushi sirokko, idushchij s Sicilii, i
libechcho, idushchij iz Neapolya; vse, konechno, znayut, chto oni duyut, no dyhaniya
ih ne chuvstvuetsya potomu, chto oba vetra razbivayutsya o vysokie hrebty gor,
zashchishchayushchih s severa i Porto-Manakore, i ozero, i topi; sirokko poetomu
otvalivaet k vostoku, libechcho - k zapadu; togda odin s vostoka, drugoj s
zapada obhvatyvayut vsyu buhtu, napodobie dvuh ogromnyh ruk ohranitel'nic, i
slivayutsya sirokko s libechcho lish' daleko v more, slovno by ograzhdayut svoim
ob®yatiem to, chto nuzhdaetsya v ih zashchite. Vot uzhe neskol'ko mesyacev meryatsya
silami sirokko i libechcho nad morskoj puchinoj, pryamo pered Porto-Manakore.
Libechcho - porozhdenie Marokko, tashchit tyazhelye tuchi, navisayushchie nad
Sredizemnym morem; sirokko - suhovej, porozhdenie Tunisa, otkuda on odnim
pryzhkom dobiraetsya do Sicilii. Sirokko uderzhivaet nad morem tuchi, kotorye
gonit na materik libechcho. Esli v etoj bor'be odoleet sirokko, staya tuch
poplyvet na zapad, esli odoleet libechcho, staya tuch oblozhit ves' gorizont;
no eshche ni razu s konca vesny libechcho ne nabralsya sil, chtoby nagnat' tuchi
na Porto-Manakore. Den' za dnem bezrabotnye, podpirayushchie steny domov,
vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad', sledyat za vsemi stadiyami bor'by,
razvertyvayushchejsya v otkrytom more. No ni razu dazhe legchajshij veterok ne
doletal do Manakore, i kazhetsya, budto dva bogatyrya, shvativshiesya nad
morem, zaglotali ves' vozduh zaliva, budto vse prostranstvo mezhdu vysokimi
utesami i morem prosto ziyayushchaya vpadina v atmosfere, bezvozdushnyj polyj
meshok, krovososnaya banka. Esli vy s kolokol'ni hrama svyatoj Ursuly
Urijskoj, chto venchaet Staryj gorod, posmotrite v podzornuyu trubu, to
vashemu vzoru predstanut grebni ogromnyh pennyh valov, kotorye gonyat drug
na druga sirokko i libechcho. Odnako v buhte Porto-Manakore more dazhe ne
vsplesnet: edinoborstvuyushchie volny snikayut u peschanyh otmelej; vdol' vsego
plyazha morskaya voda podobna stoyachemu bolotu; i, esli sluchitsya takoe, chto
kakomu-nibud' osobenno moshchnomu devyatomu valu udastsya vse-taki pereskochit'
cherez vse peschanye otmeli, on medlenno vzbuhaet u kromki berega, podobno
svincu v gornile v nachale plavki, vzbuhaet, kak voldyr', i zatem
potihon'ku opadaet.
Tonio stavit "lambrettu" u terrasy, pod nej daleko vnizu lezhat buhta i
port, potom svorachivaet v pervuyu popavshuyusya ulochku Starogo goroda v
poiskah taverny, gde igrayut v "zakon".
Iz svoego okna na chetvertom etazhe pretury zhena komissara Anna glyadit na
gulyayushchih. U nih v Porto-Manakore v etih gulyan'yah prinimayut uchastie tol'ko
docheri chinovnyh i znatnyh lic, no ne zheny, a v malen'kih dalekih ot morya
gorodishkah - i voobshche tol'ko yunoshi. Sin'ora Anna dumaet o tom, chto hotya
Porto-Manakore bolee "peredovoj", chem vse eti bogospasaemye gorodki,
lezhashchie vglub' ot poberezh'ya, zato ne takoj "peredovoj", kak ih Luchera. Ej
ne povezlo: vyshla zamuzh za chinovnika, kotoryj poluchil naznachenie v
Porto-Manakore. "Vot tak i vse v zhizni", - dumaet ona.
Sin'ora Anna glyadit poverh Glavnoj ploshchadi na port, gde stoit na
prichale neskol'ko rybach'ih lodok. Do vojny Porto-Manakore vel torgovlyu s
dalmatskim beregom; parohody dostavlyali les i uhodili s gruzom apel'sinov
i limonov; no pravitel'stvo ital'yanskoe possorilos' s pravitel'stvom
yugoslavskim, i s teh por uzhe ni odno sudno v port ne zahodit. S kazhdym
godom peskom vse bol'she zatyagivaet dambu. Anna glyadit na vaporetto,
parohodik, kotoryj tol'ko chto vstal na yakor' v neskol'kih sotnyah metrov ot
mola; ot mola otchalivaet lodka, ona zaberet inostrancev, pribyvshih dnem, -
inostrancev nado dostavit' na ostrova, kuda oni priezzhayut dlya podvodnoj
ohoty. Zavtra utrom vaporetto ujdet i vernetsya v port, gde on pripisan, to
est' v Porto-Al'baneze - gorod, kak dve kapli vody pohozhij na
Porto-Manakore, s toj lish' raznicej, chto tam imeetsya bordel', o kotorom s
utra do vechera tolkuyut muzhchiny. Ostrova, po suti dela, eto tri skaly, i
zhivet tam primerno sotnya rybakov; letom oni sdayut svoi domiki inostrancam,
kotoryh privlekaet zdes' podvodnaya ohota, na eto vremya sami hozyaeva
perekochevyvayut v konyushni i nochuyut tam bok o bok s oslikami. Anna dumaet,
chto dazhe na vaporetto nikuda, v sushchnosti, ne uedesh'.
Kak raz nad oknom, iz kotorogo smotrit Anna, stoit u poluotkrytoj
stavni donna Lukreciya - zhena sud'i Alessandro. Ee bujnaya shevelyura ubrana
sejchas v bezukoriznennyj puchok. Na nej plat'e s vysokim vorotom i dlinnymi
rukavami - takov ee obychnyj stil'. No preryvistoe dyhanie morshchit strogij
korsazh. Ona smotrit na Franchesko Brigante, studenta yuridicheskogo
fakul'teta, on kak raz sel za stolik na terrase "Sportivnogo bara", chto
naprotiv pretury, pod terrasoj pochty. Ona tverdit vpolgolosa: "Lyublyu,
lyublyu ego".
Franchesko Brigante narochno vybral takoj stolik, otkuda mozhno glyadet' na
poluotkrytye stavni pyatogo etazha pretury, no tak, chtoby nikto iz publiki
ne ulovil napravlenie ego vzglyada. On tozhe shepchet pro sebya: "Lyublyu, lyublyu
ee".
Posle poludnya sirokko postepenno ottesnil libechcho, i teper' tuchi za
ostrovami sbilis' v uzkuyu bahromu, krovavo pozolochennuyu zahodyashchim solncem.
V kabinete komissara sud'ya Alessandro i komissar Attilio prodolzhali
vpolgolosa vesti tot zhe spor.
CHerez poluotkrytuyu v sosednyuyu komnatu dver' im byli slyshny razgovory
pomoshchnika komissara s prihodyashchimi k nemu za oficial'nymi bumagami
posetitelyami i posetitel'nicami. Dlya togo chtoby poluchit' pasport,
trebovalos' sobrat' desyat', a to i pyatnadcat' spravok. V krupnyh gorodah
special'nye kontory zanimalis' podborom dokumentov i spravok, chto
schitalos' ves'ma vygodnym remeslom. Bezrabotnye, torchavshie s utra do nochi
na Glavnoj ploshchadi, vremya ot vremeni trevozhno oshchupyvayut karmany, zhelaya
udostoverit'sya, chto dokumenty pri nih: i udostoverenie lichnosti, i
kartochka bezrabotnogo, i voinskij bilet, i spravka, podpisannaya prezhnim
nanimatelem, i eshche mnogoe drugoe - vse zasalennoe, gryaznoe, s nadorvannymi
ugolkami, obtrepannoe na sgibah i tem ne menee voistinu bescennoe.
CHelovek, poteryavshij svoi dokumenty, lishaetsya vseh prav, uzhe ne sushchestvuet
bolee kak legal'noe lico: byl, a teper' ego vrode by i netu.
Posle politicheskih diskussij, kotorye, otkrovenno govorya, velis' bez
osobogo pyla, komissar pereshel, kak i vsegda, k samoj zhivotrepeshchushchej dlya
vseh chinovnikov yuzhnyh ital'yanskih provincij teme - perevodu v kakoj-nibud'
gorod na Sever Italii; etogo pochemu-to nikogda ne sluchalos'. Sredi vseh
prochih chinovnikov provincii Fodzha odin lish' sud'ya Alessandro ni razu ne
hodatajstvoval o perevode na Sever; on byl nakrepko prikovan k Apulii
sobstvennym svoim obozhaniem Fridriha II SHvabskogo. A pered komissarom
Attilio vnov' zabrezzhila nadezhda - ego zhena poznakomilas' na plyazhe s
rimlyankoj, blizhajshej podrugoj plemyannicy odnogo kardinala.
Zuby sud'i, oblachennogo v sherstyanoj kostyum, po-prezhnemu vybivali drob'.
- Nu, znaete, eto eshche ne bog vest' chto, - otrezal on. - V Italii u
kardinalov tysyachi plemyannic. Pochti stol'ko zhe, skol'ko bezrabotnyh...
Na poroge poyavilsya pomoshchnik komissara.
- Opyat' Mario-kamenshchik prishel. Govorit, chto emu neobhodimo vas videt'.
- Nekogda mne s nim razgovarivat', - skazal komissar.
V sosednej komnate zabasil chej-to gromkij golos:
- YA vot uzhe dva goda zhdu. I trebuyu, chtoby mne vydali pasport. V konce
koncov, ya imeyu na eto pravo.
- Idi syuda, - kriknul komissar.
V kabinet voshel vysokij zdorovennyj muzhchina v holshchovyh shtanah, na nogah
pletenye verevochnye podoshvy, prikreplennye shnurkami. Vorotnichok i obshlaga
rubahi razlohmatilis' i visyat bahromoj.
- Prostite menya, caro amico, - obratilsya komissar k sud'e. - Vot pered
vami chelovek, imeyushchij prava. A pri demokraticheskom rezhime chelovek, imeyushchij
prava, - eto zhe korol'.
Sud'ya promolchal. On zakuril novuyu sigaretu, zatyanulsya, no tut zhe s
grimasoj otvrashcheniya tknul ee v pepel'nicu.
Voshedshij sdelal shag vpered. SHlyapu on derzhal v ruke. I ostalsya stoyat'
pered komissarovym pis'mennym stolom.
- Nu? - sprosil komissar.
- CHerez nedelyu budet rovno dva goda, kak ya obratilsya o pros'boj vydat'
mne pasport dlya poezdki vo Franciyu, s prilozheniem vseh polagayushchihsya bumag,
vklyuchaya spravku ot moego zagranichnogo nanimatelya.
- Nu i chto?
- A to, chto ya do sih por pasporta ne poluchil!
- CHego ty, v sushchnosti, ot menya hochesh'?
- Po ital'yanskoj konstitucii vsem grazhdanam predostavlyaetsya pravo
svobodnogo vyezda za granicu.
- Smotrite, kak zdorovo konstituciyu izuchil!
- Da, izuchil, sin'or komissar.
- A pod sudom i sledstviem kogda-nibud' byl?
- Menya prigovorili k dvuhnedel'nomu tyuremnomu zaklyucheniyu za uchastie v
razdele neobrabatyvaemyh zemel' dona Ottavio 15 marta 1949 goda.
- Ty zhe i byl zachinshchikom.
- YA dejstvitel'no podgovarival bezrabotnyh poselit'sya na svobodnyh
zemlyah. YA i priznal eto na sude. No prigovor byl otmenen. V spravke o
sudimostyah, kotoruyu ya prilozhil k pros'be o vydache pasporta, ob etom ne
upominalos'. Znachit, ya imeyu pravo poluchit' pasport.
- Prefektura, razumeetsya, priderzhivaetsya inogo mneniya.
- YA bezrabotnyj. YA nashel sebe rabotu vo Francii. I trebuyu to, chto mne
polozheno po pravu.
- Vot i pred®yavlyaj svoi prava prefekture. Ona takie dela reshaet.
- Prefektura otsylaet menya k vam, - poyasnil prositel'.
- A ved' est' lyudi, kotorye umeyut ulazhivat' svoi dela poluchshe, chem ty,
- zametil komissar.
- Ne ponimayu, na chto vy namekaete?
- Pomnish' P'etro, plotnika?
- Net.
- Nado otvechat': net, sin'or komissar.
- Net, sin'or komissar, - povtoril prositel'.
- A ya-to dumal, ty pomnish', - skazal komissar.
- Net, sin'or komissar.
- P'etro vrode tebya, tozhe krasnym byl.
- Ne znayu, sin'or komissar.
- A ya vot znayu, znayu potomu, chto on prihodil syuda: prines s soboj
partijnyj bilet svoej partii, tvoej partii, i razorval ego na moih glazah.
- Ne znayu, sin'or komissar.
- I prefektura vydala emu pasport.
- YA trebuyu to, chto mne polozheno po pravu, - povtoril posetitel'.
Komissar povernulsya k sud'e.
- Vot vidite, carissimo, do chego zhe bespolezno pytat'sya okazyvat' lyudyam
uslugi.
Sud'ya vertel v pal'cah potuhshuyu sigaretu. On promolchal.
- YA voz'mu advokata, - zayavil posetitel'.
- Sovetuyu vzyat' advokata poiskusnee.
- YA manakorskogo ne voz'mu.
Komissar ulybnulsya. S oboimi advokatami, prozhivayushchimi v Porto-Manakore,
on byl v plohih otnosheniyah.
- ZHelayu uspeha, - progovoril on.
Posetitel' ne tronulsya s mesta.
- Mne bol'she nechego tebe skazat'.
Pomoshchnik, poluobnyav za plechi posetitelya, uvel ego v sosednyuyu komnatu.
Tot nehotya podchinilsya.
- Oslinaya tvoya bashka, - shipel emu po doroge pomoshchnik komissara. -
Proklyataya oslinaya bashka. Tebe zhe skazali, chto nuzhno sdelat'. |to zhe v
tvoih interesah, pojmi...
Oni skrylis' za dver'yu.
- Vy ne uvazhaete zakon, - progovoril sud'ya.
Komissar otodvinulsya ot stola vmeste s kreslom.
- Milejshij drug... - nachal bylo on.
- Esli te, kto obyazan po dolgu sluzhby uvazhat' zakon, - oborval ego
sud'ya, - esli kak raz te...
Komissar podnyalsya i na cypochkah podoshel, pochti podbezhal k dveri i
zahlopnul ee. Obernulsya, prilozhil palec k gubam. Potom vozdel ruki k
nebesam. Iskusno izobrazil mimikoj scenu otchayaniya. Potom rashohotalsya.
- Ej-bogu, so storony mozhno podumat', carissimo amico, chto vy poklyalis'
zakonchit' vashu kar'eru v Porto-Manakore.
- A pochemu by i net? - sprosil sud'ya.
- Pokojnyj Fridrih SHvabskij vashemu prodvizheniyu po sluzhebnoj lestnice ne
pomozhet.
- U etogo cheloveka, kotoromu vy pomeshali uehat' za granicu na
zarabotki, deti s golodu podyhayut, - skazal sud'ya.
Komissar nagnulsya nad sud'ej, shvatil ego za plechi.
- A my, sud'ya, a my, razve my ne podyhaem v etom gorode, otkuda nikogda
eshche nikomu ne udavalos' vyrvat'sya?!
Tonio, doverennoe lico dona CHezare, prinyali v igru shestym. Partiya
tol'ko-tol'ko nachalas' v odnoj iz tavern Starogo goroda, a zavodiloj, kak
vsegda, byl Matteo Brigante. V "zakon" mozhno igrat' vpyaterom, vshesterom,
vsemerom i dazhe s bol'shim kolichestvom uchastnikov, no udobnee vsego igrat'
vshesterom.
V Porto-Manakore Matteo Brigante kontroliruet vse, vklyuchaya igru v
"zakon". On byvshij starshij matros korolevskogo morskogo flota. Vernuvshis'
v 1945 godu posle porazheniya v rodnoj gorod, on srazu zhe ustanovil nado
vsem svoj kontrol'. Emu uzhe pod pyat'desyat, no on sohranil svoj moryackij
oblik: tak i kazhetsya, chto on vdrug voz'met i podneset svistok ko rtu, k
svoemu tonkogubomu rtu pod uzen'koj poloskoj zhestkih chernyh usikov, k
plotno szhatym dazhe vo vremya smeha gubam. Kontroliruya vse, no delaya vse
chuzhimi rukami, on ni razu ne predstaval pered sudom, razve chto eshche do
vojny za accoltellato - pyrnul nozhom odnogo parnya, kotoryj pohitil
nevinnost' sestry Matteo. Vprochem, takoe prestuplenie delaet prestupniku
chest': k takim "prestupleniyam v zashchitu chesti" vse sudilishcha YUzhnoj Italii
otnosyatsya v vysshej stepeni snishoditel'no. Brigante kontroliruet rybakov,
rybachashchih s lodki, rybakov, rabotayushchih na trabukko, rybakov, glushashchih rybu
dinamitom. On kontroliruet torguyushchih limonami, pokupayushchih limony i limony
voruyushchih. Kontroliruet teh, kto zastavlyaet krast' olivy iz-pod pressa, i
teh, kto eti olivy kradet. Kontroliruet kontrabandistov, kotorye puskayutsya
v otkrytoe more na yahtah, gruzhennyh amerikanskimi sigaretami, i
tamozhennikov, kotorye prochesyvayut na svoih motorkah pribrezhnuyu polosu morya
i to zazhgut prozhektory, obsharivaya vse buhtochki, to ne zazhgut, esli im
horoshen'ko zaplatit Brigante za sluzhebnuyu nerastoropnost'. Kontroliruet
teh, kto zanimaetsya lyubov'yu, i teh, kto lyubov'yu ne zanimaetsya,
kontroliruet muzhej-rogonoscev i teh, kto delaet ih rogonoscami. Sluzhit
navodchikom dlya vorov, a sam policiyu na etih vorov navodit, tak chto
kontroliruet i vorov, i policiyu. Emu platyat za to, chtoby on kontroliroval,
i platyat za to, chtoby on ne kontroliroval; na lyubuyu operaciyu, kommercheskuyu
ili nekommercheskuyu, u nego sushchestvuet opredelennaya taksa, dejstvuyushchaya ne
tol'ko v Porto-Manakore, no i po vsej okruge. U Matteo Brigante stol'
obshirnoe pole deyatel'nosti, chto on smanil Piccachcho, oficianta iz piccerii,
i vzyal ego k sebe na rabotu v kachestve pomoshchnika kontrolera.
Segodnya vecherom Brigante - glavnyj reketir, prezhde chem otpravit'sya
kontrolirovat' bal, kotoryj municipalitet ustraivaet dlya kurortnikov,
priglasil svoego ad®yutanta poigrat' v "zakon". Piccachcho - eto ne imya, a
klichka byvshego oficianta; eto oznachaet primerno: picca der'movaya. Tochno
tak zhe v geroicheskie dni Florencii imya Lorendzachcho bylo unichizhitel'nym ot
Lorenco.
Drugimi partnerami Tonio byli Amerikanec, emigrirovavshij nekogda v
Gvatemalu i vernuvshijsya na sklone dnej v rodnye kraya, gde on priobrel
nebol'shuyu olivkovuyu plantaciyu, i Avstraliec, tozhe byvshij emigrant, teper'
on perevozit na svoem gruzovichke frukty i rybu, i, nakonec, don Rudzhero,
syn dona Ottavio, on uchitsya v Neapole na yuridicheskom fakul'tete, no vo
vremya kanikul predpochitaet begat' za zhenami krest'yan, arenduyushchih zemlyu u
ego otca, da napivat'sya po tavernam; s dochkami blagorodnyh roditelej on ne
flirtuet: po ego slovam, vse devicy v Manakore uzhasnye durehi.
Tonio so svoimi zhalkimi podkozhnymi dvumya sotnyami lir, kotorye emu
udalos' utait' ot Marii, nechego bylo i dumat' tyagat'sya s ostal'nymi
partnerami. No proderzhat'sya kakoe-to vremya on mog. I v samom dele, stavkoj
v kazhdoj partii sluzhil litr krasnogo vina krepost'yu v chetyrnadcat'
gradusov, stoimost'yu v sto dvadcat' lir. Iz shesti igrokov chetvero
proigryvayut. Delim sto dvadcat' na chetyre - poluchaetsya tridcat'. Delim
dvesti na tridcat' - poluchaetsya shest' i dvadcat' v ostatke. Znachit, pri
nalichii dvuhsot lir Tonio mog popytat' schast'ya shest', skazhem, dazhe sem'
raz, potomu chto vladelec kabachka, konechno, poverit emu v dolg desyat' lir.
Vprochem, glavnyj interes igry v "zakon" - eto dazhe ne denezhnyj risk, dazhe
ne besplatnaya vypivka, a sam zakon, kak takovoj, - zhestokij dlya togo, komu
prihoditsya emu podchinyat'sya, sladostnyj dlya togo, kto ego ustanavlivaet.
Vsya YUzhnaya Italiya igraet v "zakon". Sostoit igra iz dvuh turov. V pervom
ture opredelyaetsya vyigravshij, kotoryj i poluchaet zvanie padrone, hozyaina.
|tu partiyu starayutsya obychno razygrat' kak mozhno bystree, inogda v karty,
inogda v kosti, inogda dazhe tyanut zhrebij prosto na solominkah. Nynche
vecherom popytat' schast'ya reshili, sygrav partiyu v tarok.
Pervyj tur vyigral Piccachcho i vyshel, takim obrazom, v patrony.
Traktirshchik prines kuvshin vina i postavil ego pered Piccachcho; vypivohi,
tolpivshiesya u stojki, podoshli poblizhe i okruzhili stol. Vocarilos'
napryazhennoe molchanie.
Vot tut-to - posle naznacheniya patrona - nachinaetsya vtoroj tur igry v
"zakon". On v svoyu ochered' tozhe delitsya na dve chasti, v pervoj patron
vybiraet sebe sotto-padrone - drugimi slovami, pomoshchnika.
Dlya nachala Piccachcho oglyadel vseh pyateryh igrokov, slovno v
nereshitel'nosti, zaderzhal vzglyad na odnom, potom na drugom. On ne speshil -
pust' podozhdut. On-to umel igrat' v "zakon".
- Da ladno tebe, - skazal traktirshchik. - Uzhe pora.
- Nichego ne pora, - otvetil Piccachcho.
On v upor posmotrel na Tonio.
- U Tonio, - nachal on, - u Tonio horoshen'kaya svoyachenica...
Vse druzhno ustavilis' na Tonio, no tot dazhe brov'yu ne povel, tak i
ostalsya sidet', kak sidel: potupiv glaza, polozhiv obe ladoni na kraj
stoleshnicy.
Vyigravshemu, to est' patronu, tomu, kto ustanavlivaet zakon, dano pravo
govorit' to-to i to-to ili ne govorit' togo-to v togo-to, zadavat' voprosy
i samomu otvechat' na nih vmesto togo, k komu etot vopros obrashchen; hvalit'
i rugat', ponosit', unizhat', zloslovit', klevetat' i beschestit', a
proigravshie, podchinyayushchiesya zakonu, dolzhny podchinyat'sya molcha i bezropotno.
Takovo glavnoe pravilo igry v "zakon".
- Bylo by nedurno vybrat' sebe pomoshchnika, u kotorogo est' horoshen'kaya
svoyachenica, - prodolzhal Piccachcho. - A esli ya naznachu pomoshchnikom Tonio, on,
mozhet, i ustupit mne Mariettu...
Vzglyady igrokov byli po-prezhnemu prikovany k Tonio. Vse znali, chto on
pristaet k Mariette, a ona ego ne hochet. I v samom Manakore, i osobenno v
nizine, sredi etogo obmanchivogo bezlyud'ya, rodnya vsegda nacheku, tak kak
nalichie v sem'e zhenshchin - sester, svoyachenic, docherej - svodit muzhchin s uma.
Piccachcho umel bit' bez promaha: smotret' i slushat' ego, igrayushchego v
"zakon", bylo sploshnoe udovol'stvie. Tonio v svoej beloj
svezhenakrahmalennoj kurtke sidel po-prezhnemu nepodvizhno i molchal. CHest' i
hvala emu za eto!
- No esli horoshen'ko razobrat'sya, - tyanul Piccachcho, - esli mne uzh tak
prispichit zapoluchit' Mariettu, ya luchshe k Brigante obrashchus'...
Vsem bylo izvestno, chto Matteo Brigante tozhe v'etsya vokrug Marietty,
chto on chasten'ko zaglyadyvaet v dom s kolonnami i chto v otvet na ego
dvusmyslennye rechi devushka vyzyvayushche hohochet. Kogda Tonio zamechal na tom
konce mosta, perebroshennogo cherez vodosliv ozera, Matteo Brigante,
netoroplivo shagayushchego k ville dona CHezare, on, hot' i boyalsya neproshenogo
gostya, ne otvechal na ego "zdraste", i dazhe lico u nego kamenelo. Brigante
obozhal devstvennic. ZHenihi, poklonniki, brat'ya i otcy ne otvazhivalis'
napast' na reketira. No kogda zatronuta semejnaya chest', mstitel', chego
dobrogo, mozhet i poteryat' rassudok. Potomu-to Brigante ne rasstavalsya s
sadovym okulirovochnym nozhom, natochennym do ostroty britvy, chto prevrashchalo
ego v groznoe oruzhie, no oruzhie, tak skazat', oficial'no razreshennoe, tak
kak v etom krayu sadovodov i ogorodnikov takoj nozh byl obychnym rabochim
instrumentom, opasnym, no v to zhe vremya vpolne otvechayushchim normam zakona,
kak, vprochem, i sam Matteo Brigante - odin iz naibolee kovarnyh mushketerov
sadovogo nozha. Nikogda Tonio ne posmel by napast' na nego v otkrytuyu. I
eto tozhe vsem prekrasno izvestno. Poetomu-to vse vzglyady po-prezhnemu
ustremleny na Tonio.
- Ustupish' mne Mariettu? - obratilsya Piccachcho k Matteo Brigante.
- Tol'ko snachala sam koleyu prolozhu.
- CHto zhe, put' budet eshche glazhe, - otvetil Piccachcho. - Naznachayu tebya
svoim pomoshchnikom.
Poslyshalsya gul odobreniya. Partiya nachalas' udachno, v otkrytuyu, bez
slyuntyajstva, bez suchka i zadorinki.
I snova Tonio dazhe brov'yu ne povel. Opyat'-taki hvala emu za eto i
chest'!
Posle vybora pomoshchnika patrona pristupayut k zaklyuchitel'noj chasti
vtorogo tura igry v "zakon".
Proigravshie platyat. Amerikanec, Avstraliec, don Rudzhero i Tonio kazhdyj
dali traktirshchiku po tridcat' lir.
Piccachcho - patron v etoj partii - nalil stakan vina i podnes ego k
gubam. Po pravilam tak nachinaetsya vtoraya chast' vtorogo tura "zakona".
- Korolevskoe vinco! - voskliknul Piccachcho. - A nu-ka, pomoshchnik,
otvedaj!
Glavnyj smak, pozhaluj, v tom, chto Piccachcho govorit hozyajskim tonom s
Matteo Brigante, kotoryj v zhizni na samom dele ego hozyain. |to
nisproverzhenie ierarhicheskih otnoshenij - otgolosok saturnalij Drevnego
Rima - osobenno obostryaet interes k igre.
Brigante nalivaet sebe stakan, othlebyvaet glotok.
- Prosto greh, prosto greh, - govorit on, - tratit' takoe vinco na
svinej.
- Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho, - ty moj pomoshchnik.
Brigante zalpom osushaet stakan.
- Vyp'yu-ka eshche, - zayavlyaet on.
- CHto zh, eto tvoe pravo, - otvechaet Piccachcho.
Brigante nalivaet sebe vtoroj stakan. V kuvshine vsego sem' stakanov.
Znachit, ostaetsya tol'ko chetyre.
Sluchaetsya inoj raz, chto patron s pomoshchnikom vypivayut ves' kuvshin i dazhe
stakanchika ne predlozhat proigravshimsya. CHto zh, oni v polnom prave. No
osobenno obostryaetsya interes, esli priberech' etot priemchik k samomu koncu
igry, kogda uzhe razygrany desyatok partij i, esli sud'ba plyus zloe
nevezenie budto narochno sgovarivayutsya, chtoby kakoj-nibud' odin ili
neskol'ko igrokov ni razu ne popali v patrony ili v pomoshchniki patrona i
kogda na ih glazah te, kto ustanavlivayut zakon, molcha osushayut kuvshin za
kuvshinom, oni okonchatel'no ozhestochayutsya. S etim ottenkom nel'zya ne
schitat'sya. No Piccachcho s Brigante slishkom umelye igroki, chtoby
ispol'zovat' takoj vyigryshnyj tryuk v nachale partii, kogda kazhdyj eshche
vladeet soboj.
Brigante medlenno vypivaet vtoroj stakan.
- YA podyhayu ot zhazhdy, - govorit don Rudzhero.
- Postavim emu stakanchik? - sprashivaet Brigante.
- Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho.
Brigante tut zhe nalivaet stakan donu Rudzhero. Net ni malejshego interesa
tomit' dal'she etogo mal'chishku, kotoryj zhivet-to bol'shuyu chast' goda v
Neapole i gluboko ravnodushen ko vsem manakorskim koznyam i spletnyam; k tomu
zhe v silu blagorodnogo proishozhdeniya ego vryad li dazhe sposobny unizit'
otravlennye strely ostal'nyh igrokov. Sam-to on igrok ves'ma
posredstvennyj. Odnako v igru ego ohotno berut, chtoby ne razdrazhat',
potomu chto on, esli poprosyat, ohotno daet svoyu "vespu", svoe kanoe, platit
bez lishnih slov za vypivku, a takzhe i potomu, chto, kogda ego zahvatyvaet
igra, on sposoben na zlobnuyu vyhodku, a eto dlya igroka v "zakon" kachestvo
naibolee cennoe.
V kuvshine ostaetsya tol'ko tri stakana.
- Podnesesh' stakanchik? - sprashivaet u Brigante Amerikanec.
"Podnesesh' stakanchik" - osvyashchennaya vremenem formula, i s etoj pros'boj
obrashchat'sya sleduet ne k patronu, a k ego pomoshchniku. Takim obrazom, don
Rudzhero narushil pravilo, kriknuv: "Podyhayu ot zhazhdy". No, prinimaya v
raschet vysheukazannoe, eto v vinu emu ne stavitsya.
- Postavim emu stakanchik? - sprashivaet Brigante u svoego patrona po
igre.
- Postupaj kak znaesh', - otvechaet Piccachcho.
- Ne dumayu, chto stoit emu stavit' stakanchik, - govorit Matteo Brigante.
- Bol'no on skupovat. A nam ne sleduet pooshchryat' skupost'.
- A on dejstvitel'no takoj skupoj? - interesuetsya Piccachcho.
- Eshche poskupee, chem ego olivki, - otvechaet Brigante.
Skupost' Amerikanca, ravno kak i plachevnoe sostoyanie ego olivkovoj
plantacii, stala uzhe pritchej vo yazyceh. Razumeetsya, pervoe obuslovleno
vtorym. Iz Gvatemaly Amerikanec vozvratilsya, chto nazyvaetsya, na shchite: on
bez konca rasskazyval o znamenityh sadah "YUnajted frut", gde rabotal
upravlyayushchim. On sovsem zabyl o lukavstve svoih sootechestvennikov-yuzhan:
torgovec nedvizhimost'yu vsuchil emu vtridoroga olivkovuyu plantaciyu, kotoraya
uzhe ne plodonosila, - nemudreno, chto harakter ego isportilsya. Eshche dolgo
Brigante i Piccachcho posypali sol'yu ego krovotochashchie rany. Igroki i zriteli
ne spuskali glaz s Amerikanca, kotoryj sovsem pozelenel. Noch'yu u nego
navernyaka budet pristup malyarii. Odnako derzhitsya on pristojno, molchit, ne
suetitsya. Poizdevat'sya nad nim, nichego ne skazhesh', priyatno, no v kachestve
zhertvy Tonio eshche zabavnee: samoe uvlekatel'noe - eto kogda pri postoronnih
beredyat rany, nanesennye lyubovnymi neudachami.
- Podnesesh' stakanchik? - sprashivaet v svoyu ochered' Avstraliec.
On dazhe ne prosit, on trebuet, tak kak u nih s Brigante est' dela i
poetomu nad nim zrya glumit'sya net smysla. Na svoem gruzovichke pod yashchikami
s fruktami on mozhet perevezti s desyatok blokov amerikanskih sigaret, on ih
skupaet po puti i kazhdyj raz otchityvaetsya pered reketirom do poslednej
pachki, a tot takim obrazom mozhet tochno proverit', dayut li kontrabandisty
vernye svedeniya ili net. Poetomu-to, kak v sluchae s donom Rudzhero, tak i v
sluchae s Avstralijcem, samye, kazalos' by, zavzyatye igroki vhodyat v
protivorechie s trebovaniyami igry: real'naya zhizn' podminaet zakony chisto
zrelishchnogo poryadka, ne sushchestvuet na svete takoj igry, kakoj upravlyali by
lish' sobstvennye ee pravila; dazhe v samyh azartnyh igrah, kak, skazhem,
ruletka, tot, kto igraet shiroko, ne tryasyas' nad kazhdym groshom, imeet
bol'she shansov vyigrat', chem tot, kto zhmetsya.
Tol'ko dlya proformy Piccachcho s Brigante otpuskayut parochku zlobnyh shutok
v adres Avstralijca i podnosyat emu vina.
Posle chego sam Piccachcho nalivaet sebe stakan i p'et ego medlenno,
molcha. |to tozhe odna iz privilegij patrona. Potom obrashchaetsya k Tonio.
- A ty nichego ne sobiraesh'sya prosit'?
- Net, - otvechaet Tonio.
- CHto zhe, ty v svoem prave.
Brigante zalpom oprokidyvaet sebe v glotku poslednij stakan. Na etom
konchaetsya pervaya vechernyaya partiya.
Vo vtoroj partii vyigral v tarok Amerikanec - teper' patronom
stanovitsya on. V pomoshchniki sebe on vybiraet dona Rudzhero, zdravo rassudiv,
chto student iz Neapolya - edinstvennyj iz vseh igrokov, kotoryj v sluchae
nadobnosti ne sdrejfit i mozhet unizit' samogo Brigante. No don Rudzhero uzho
zaskuchal. Myslyami on ne zdes' - on dumaet o zhenshchinah, vernee, ob
inostrankah, o teh, za kotorymi gonyaetsya po neapolitanskim ulicam, o teh,
kto vysazhivaetsya s parohoda, pribyvayushchego s Kapri, ob anglichankah,
shvedkah, amerikankah, ob etih licemerkah, kotorye sami ohotyatsya za
muzhikami, a delayut vid, budto muzhiki ohotyatsya za nimi, kak za perepelkami;
o francuzhenkah, uzhe neskol'ko let vyhodyashchih na oblavu muzhchin celymi
shajkami - vidat', francuzy i vpryam' poteryali svoyu preslovutuyu muzhskuyu
silu; sovershenno spravedlivo govoril Mussolini o vyrozhdenii francuzov kak
nacii, dumaet don Rudzhero. Igraet on rasseyanno, sam oprokidyvaet podryad
tri stakana: chem skoree on zahmeleet, tem skoree konchitsya etot
toshnotvornyj provincial'nyj vecher. Kogda Tonio sprosil ego: "Ne podnesesh'
stakanchik?", on otvetil: "Net", ne vdavayas' ni v kakie ob®yasneniya: unizhat'
Tonio - takoe mizernoe razvlechenie, ne ego masshtaba; on vpolne mog by
skazat' "da"; "net" kak-to samo sluchajno podvernulos' na yazyk, vozmozhno, i
potomu, chto u Tonio vymuchennaya ulybka, sovsem tak ulybalas' ta inostranka,
chto na sleduyushchee utro sdelala vid, budto nichego ne pomnit.
Srazu zhe nachinaetsya tret'ya partiya. Teper' patronom vyshel Brigante,
kotoryj vybral sebe v pomoshchniki Piccachcho.
Dazhe ne osushiv svoego pochetnogo stakanchika, Brigante obrushivaetsya na
Tonio:
- Ty u moego pomoshchnika tak-taki nichego ne prosish'?
- Net! - otvechaet Tonio.
Ladoni ego po-prezhnemu plotno prizhaty k krayu stoleshnicy, glaza opushcheny
na eti belye puhlye ruki, kakimi i podobaet byt' rukam doverennogo lica.
- Pochemu ty ne prosish' Piccachcho podnesti tebe stakanchik? - ne otstaet
Brigante. - Tri partii ty uzhe proigral, a ni odnogo stakana ne vypil.
Po-moemu, ty imeesh' pravo utolit' zhazhdu.
- YA imeyu pravo nichego ne prosit'.
Slova eti vstrechayutsya odobritel'nym gulom. Tonio na provokaciyu ne
poddalsya.
- Tonio pustyakami ne projmesh', - obrashchaetsya Brigante k Piccachcho. - A
ved' mne govorili, chto on doverennoe lico u dona CHezare, tak skazat',
pomoshchnik pri patrone. A pomoshchnik dolzhen umet' zastavit' sebya uvazhit'...
- V dome u dona CHezare bol'she pomoshchnic, chem pomoshchnikov, - podhvatyvaet
Piccachcho.
- O chem eto ty? Ob®yasni... - prosit Brigante.
- Tridcat' let nazad u staruhi Dzhulii byli nedurnen'kie tit'ki, -
nachinaet Piccachcho. - Nu i kogda don CHezare ih vvolyu nashchupalsya, on vydal
Dzhuliyu za odnogo bedolagu, a tot voz'mi i pomri ot styda.
- Ponyatno, - zamechaet Brigante. - Tot bedolaga, ochevidno, tozhe schitalsya
doverennym licom dona CHezare, no zakon-to ustanavlivala Dzhuliya.
- V tu poru ty byl eshche na morskoj sluzhbe, - prodolzhaet Piccachcho. - I
potomu mnogogo ne znaesh'. No vse shlo imenno tak, kak ty i ugadal... Pered
tem kak perejti v luchshij mir, tot bedolaga sdelal Dzhulii treh dochek.
Starshuyu zvat' Mariya.
- Mariya - zhena Tonio! - vosklicaet Brigante.
- Podozhdi, podozhdi, sejchas ya tebe vse ob®yasnyu... Kogda Marii stuknulo
shestnadcat', don CHezare obnaruzhil, chto ona ochen' milen'kaya. A tit'ki u nee
eshche pokruglee, chem byli v svoe vremya u mamochki. Nu, don CHezare i prilaskal
ee, da, vidat', perestaralsya - obryuhatil. Ostavalos' odno - najti
sleduyushchego rogacha i okrutit' ee s nim; tut-to i podvernulsya Tonio...
"Trepites', trepites' oba, - dumaet Tonio. - Kogda ya vyjdu v patrony
ili pomoshchniki, vy u menya takogo oba naslushaetes'! Ty, Matteo Brigante, iz
sebya znatnogo sin'ora sejchas razygryvaesh', u tebya schet v Neapolitanskom
banke, a ved' vse pomnyat, chto, kogda ty na flote sluzhil, vse moryaki Ankony
s tvoej supruzhnicej perespali; vot s etih-to denezhek, kotorye ona
prikopila, i nachalos' tvoe bogatstvo - nebos' na nih-to i kupil sebe zhil'e
v starinnom dvorce. A ty, Piccachcho, picca der'movaya, za pyat'sot lir s
lyubym nemeckim turistom lyazhesh'..."
Tak dumal Tonio, s naslazhdeniem predvkushaya, kak ego palachi eshche
poharkayut krov'yu, kogda on vylozhit im te frazochki, chto ottachival sejchas v
ume. Vse vzglyady byli ustremleny na nego. A on sidel nepodvizhno v beloj
svoej svezhenakrahmalennoj kurtke, slovno kamennyj istukan, i molchal. Ne
on, a Matteo Brigante i Piccachcho sami nachali teryat' hladnokrovie.
- Esli ya pravil'no tebya ponyal, - prodolzhal Brigante, - hotya Tonio
vydaet sebya za doverennoe lico dona CHezare, no delami zapravlyaet Mariya...
- Da, ona dolgon'ko koe-chem zapravlyala... - otvetil Piccachcho.
I hohotnul, slovno zakudahtal. Potom nagnulsya k Tonio, chtoby luchshe ego
videt'.
- No, - prodolzhal on, - |l'vire, sestre Marii, tozhe v svoe vremya
ispolnilos' vosemnadcat'...
- I don CHezare peredal rul' v ee ruki, - podhvatil Brigante.
- A teper' blizitsya chered Marietty, - zayavil Piccachcho.
- Don CHezare nastoyashchij byk.
- Horoshij byk nikogda ne stareet, - poyasnil Piccachcho. - Posmotrel by
ty, kak Marietta koryachitsya, kogda on na nee vzglyanet.
Teper' k Tonio sklonilsya i Brigante.
- N-da, - protyanul on, - tvoj dom, mozhno schitat', vsem domam dom.
- Dveri naraspashku, a stavni zakryty, - podhvatil Piccachcho.
"Trepites', trepites'", - dumal Tonio. On otyskival samye razyashchie slova
na tot sluchaj, esli emu dovedetsya "ustanavlivat' zakon". No v to zhe vremya
prikidyval v ume, skol'ko on uzhe istratil: tri raza po tridcat' lir;
ostaetsya, znachit, vsego na chetyre partii, vot i vse ego shansy vybit'sya v
patrony. Pri shesti igrokah ne redkost' proigryvat' i pyatnadcat' - dvadcat'
raz podryad. "Zakon" - igra nespravedlivaya, kol' skoro tot, kto sel za stol
s malymi den'gami, ne mozhet zhdat' udachi, emu navernyaka ne otygrat'sya.
Tak dumal Tonio, ne otryvaya glaz ot svoih puhlyh belyh ruk, plotno
prizhatyh k krayu stoleshnicy. Ruki ne tryaslis', no pod lozhechkoj uzhe nachinalo
posasyvat' ot straha pri mysli, chto nynche vecherom emu ostaetsya vsego lish'
chetyre raza popytat' schast'ya.
Bol'shinstvo zritelej otoshli ot stola i vpolgolosa obsuzhdali partiyu.
Odni schitali, chto Brigante vedet igru slishkom agressivno, a Piccachcho
slishkom ugodnichaet pered svoim patronom; igra v "zakon" trebuet bol'shej
distancii mezhdu palachom i zhertvoj i bol'shego raznoobraziya v vybore zhertv;
konechno, mozhno i dazhe dolzhno oskorblyat' zhertvu, no kak by igrayuchi. Drugie,
naprotiv, hvalili oboih: udary sleduet nanosit' kak raz komu-nibud'
odnomu, i esli uzh unizhat' cheloveka, to nado dobit' ego do konca. Tak
sporili dve protivopolozhnye shkoly zritelej.
Matteo Brigante i Piccachcho, ponimaya, chto zriteli obsuzhdayut ih stil'
igry, pospeshili raspravit'sya so stavkoj. Kazhdyj nalil sebe po stakanu
vina.
- Za zdorov'e zhenshchin dona CHezare, - provozglasil Piccachcho.
- Podnesesh' stakanchik? - sprosil Avstraliec.
Igra prodolzhalas'.
Pod sosnoj Myurata tol'ko-tol'ko nachalsya bal. Razveshannye na samyh
krepkih vetvyah svetlo-golubye elektricheskie shary zalivali nesterpimym
svetom chast' Glavnoj ploshchadi i nachalo ulicy Garibal'di.
Ploshchadku dlya tancev, estradu s muzykantami, bufet i neskol'ko stoyavshih
u bufeta stolikov so stul'yami otgorodili ot ostal'noj chasti ploshchadi
derevyannym bar'erchikom, vykrashennym zelenoj kraskoj. Za vhod berut dvesti
lir. YUnoshi i devushki, kotorye ne imeyut vozmozhnosti istratit' dvesti lir na
to, chtoby potancevat', prodolzhayut gulyan'e, ogibaya ploshchad' v napravlenii
chasovoj strelki. Bezrabotnye ubralis' vosvoyasi v Staryj gorod, gde doma
stoyat vpritirku drug k drugu, nalezayut drug na druga, gde terrasa odnogo
sluzhit dvorikom drugogo, gde kazhdaya komnata - podval ili cherdak drugoj
komnaty; i tak ot samogo mola v portu do hrama svyatoj Ursuly Urijskoj, chto
venchaet Porto-Manakore; kto rastyanuvshis' na krovati, kto na tyufyake, a kto
i prosto na odeyale, broshennom na pol, v zavisimosti ot stepeni obnishchaniya,
slushayut dzhaz; grohot tanceval'nyh melodij doletaet slabo do odnih ili vo
vsyu svoyu moshch' obrushivaetsya na drugih. Na ulice Garibal'di termometr v
apteke vse eshche pokazyvaet 30o.
Komissar policii Attilio priglasil mestnogo agronoma, naznachennogo
pravitel'stvom, vypit' s nim stakanchik na terrase "Sportivnogo bara", chto
naprotiv pretury na uglu Glavnoj ploshchadi. Ves' bal, takim obrazom, v pole
ih zreniya.
Radi takogo sluchaya, kak bal (ustroennyj municipalitetom dlya
kurortnikov), komissar razreshil hozyainu bara rasshirit' terrasu za schet
ulicy Garibal'di. Poetomu pervyj ryad stolikov stoit chut' li ne vprityk k
okoshkam tyur'my, chto raspolozhena v nizhnem etazhe pretury. Na terrase bara
vossedayut tol'ko te kurortniki, ch'i synov'ya i dochki tancuyut sejchas pod
sosnoj Myurata: kommersanty, chinovniki iz Fodzhi ili iz sosednih gorodkov,
raspolozhennyh vdaleke ot morya; mestnye bogatej provodyat kanikuly na plyazhah
Severnoj Italii ili na gornyh kurortah Abrucci. Prishli polyubovat'sya
tancami i zdeshnie aristokraty: notariusy, advokaty, vrachi, no vse bez zhen
- zdes' tol'ko muzhskoe zastol'e. Koe-kto iz nih ne dumaet, a koe-kto i
dumaet - eto uzh zavisit ot haraktera i politicheskih ubezhdenij - ob
arestantah, sidyashchih za reshetkoj tyur'my, kuda legko pronikaet i grohot
dzhaza, i gul golosov, zvuchashchih v etot torzhestvennyj vecher bala gorazdo
gromche, chem obychno. Arestanty ne poyut, potomu chto ne znayut dzhazovyh
motivov. V sushchnosti, eto vse melkie pravonarushiteli, nahodyashchiesya pod
sledstviem ili uzhe osuzhdennye sud'ej Alessandro za dela, podsudnye sud'e
pervoj instancii, - v osnovnom eto vorishki, popavshiesya na krazhe apel'sinov
i limonov, rybaki, glushivshie rybu dinamitom, ili geroi ne slishkom krovavoj
ponozhovshchiny.
- A zdes', v Manakore, prekrasnyj dzhaz, - zamechaet agronom.
- Dlya takogo malen'kogo gorodishka prosto velikolepnyj dzhaz, -
podtverzhdaet komissar.
On ne spuskaet glaz s Dzhuzeppiny: ona tancuet po tu storonu zelenogo
bar'erchika pod sosnoj Myurata.
- Kogda ya uchilsya v Kremonskom agrotehnicheskom uchilishche, - prodolzhaet
agronom, - ya tozhe igral v studencheskom dzhaze partiyu udarnyh.
Agronom rodom s Severa, on belokur, krutolob, nastoyashchij rozovoshchekij
lombardec. Dvadcat' shest' let, i uzhe tri goda v Porto-Manakore na pervoj
svoej dolzhnosti. V osnovnom on zanimaetsya voprosom vosproizvodstva
pogolov'ya koz. ZHivet on na otshibe v malen'kom domike, zateryavshemsya sredi
issushennyh solncem holmov k zapadu ot ozera; vozle doma on postroil
obrazcovyj hlev dlya dvuh kozlov - etih proizvoditelej emu vydelilo
gosudarstvo - i dlya neskol'kih desyatkov koz razlichnyh porod, prichem
nekotorye ekzemplyary on za svoj sobstvennyj schet vypisal iz Maloj Azii;
cel' ego - vyvesti novuyu porodu koz special'no dlya manakorskogo poberezh'ya,
kotorye davali by vdvoe ili dazhe vtroe bol'she moloka, nezheli toshchie kozochki
pastuhov dona CHezare. Rabota eta, po ego mneniyu, potrebuet let dvadcat' -
tridcat'. On dobrosovestnyj specialist, nedarom etot upryamyj lombardec
rodilsya i vyros na Severe.
- YA by i zdes' ohotno vzyalsya igrat' na udarnyh. No raz ty
gosudarstvennyj chinovnik, potrudis' schitat'sya s obshchestvennym mneniem.
- My vse ego raby, - zamechaet komissar.
- YA i tak vyglyazhu molozhe svoih let, - prodolzhaet lombardec. - I esli ya
budu bit' v baraban, krest'yane okonchatel'no perestanut prinimat' menya
vser'ez.
- Otstalaya publika, - rasseyanno brosaet komissar.
- Vy ne predstavlyaete sebe, kakih trudov stoit rastolkovyvat' im, chto
koz'e pogolov'e mozhno znachitel'no uluchshit'.
- Osobenno esli uchest', dlya chego im trebuyutsya kozy, - govorit komissar.
On smeetsya, pokazyvaya vse svoi zuby - zuby u nego krasivye, on ne zrya
imi gorditsya. Ne ponyav nameka, lombardec prodolzhaet:
- U nas na Severe sushchestvuyut v gorodah kruzhki lyubitelej dzhaza. Poetomu
nikto ne upreknet gosudarstvennogo chinovnika, esli on vhodit v tot zhe
kruzhok, chto advokaty i vrachi. A v vashem dzhaz-orkestre odna tol'ko zelenaya
molodezh'.
- Vam ne povezlo, chto vy poluchili naznachenie v Manakore.
- Otchego zhe, zdes' interesno, - protestuet lombardec.
- Pridetsya, oh kak dolgo pridetsya zhdat' povysheniya. YA, naprimer, znayu
zdes' nemalo chinovnikov, kotorye vyshli na pensiyu, tak i ne dozhdavshis'
perevoda kuda-nibud' v drugoe mesto.
- A ya i ne sobirayus' prosit' perevoda. Menya interesuet koz'e pogolov'e.
- Nu razve tak... - tyanet komissar.
On ne spuskaet glaz s Dzhuzeppiny, kotoraya tancuet s priezzhim iz Rima -
vysokim razvyaznym yuncom. Risunok rta u nego chisto rimskij: pripuhlaya
nizhnyaya guba prezritel'no ottopyrena. Dzhuzeppina hohochet. Upershis' ladon'yu
v grud' svoego kavalera, ona legon'ko, s hohotom uderzhivaet ego na
pochtitel'nom rasstoyanii. Ryadom s roslym yuncom, prezritel'no krivyashchim guby,
ee tonen'kaya figurka, obglodannaya malyariej, pohozha otsyuda na natyanutyj
luk.
- Bud' ya na vashem meste, - nachinaet komissar, - ya by ne stal
nastaivat', chtoby Marietta dona CHezare poshla k vam v usluzhenie.
U agronoma v usluzhenii uzhe est' odna cheta - muzh zanimaetsya obrazcovym
hlevom, zhena hlopochet po domu; no hlev trebuet vse bol'she i bol'she zabot,
vot agronom i obratilsya k staruhe Dzhulii s pros'boj otpustit' ee mladshuyu
dochku vesti ego hozyajstvo. V principe oni uzhe dogovorilis' i o zhalovan'e,
i obo vsem prochem, no nado eshche poluchit' soglasie dona CHezare, a pochemu, v
sushchnosti? Razve Dzhuliya ne vprave rasporyazhat'sya sobstvennoj docher'yu? I
kakim obrazom vse eto stalo izvestno komissaru? Razumeetsya, po dolgu
sluzhby on obyazan vse znat', no...
Komissar smeetsya, pokazyvaya vse svoi zuby.
- Zdes' kazhdyj shpionit za kazhdym. To, chto ya delayu po dolgu sluzhby,
prochie delayut radi sobstvennogo udovol'stviya... Vot poetomu-to ya i ne
sovetuyu vam brat' k sebe v usluzhenie devstvennicu...
Rozovye shcheki lombardca zalivaet bagrovyj rumyanec. On vozmushchen. Na kakom
osnovanii emu pripisyvayut takie gryaznye namereniya?
- Devstvennicy u nas na YUge, - zamechaet komissar, - nastoyashchie shlyuhi.
- Ne bol'she, chem na Severe, - vozrazhaet agronom.
- Vashi severyanki rano ili pozdno hot' perespyat s muzhchinoj.
- Nu, ne vse i ne vsegda.
- Kogda oni okonchatel'no svedut muzhika s uma, u nih vse-taki hvataet
sovesti perespat' s nim.
- Pri chem tut Sever ili YUg?
- Budete li vy spat' s Mariettoj, - prodolzhaet komissar, - ili ne
budete s nej spat', v konce koncov, ne vazhno. V lyubom sluchae najdetsya
desyatok svidetelej, kotorye prisyagnut, chto vy ee iznasilovali ili pytalis'
iznasilovat'. V delo vmeshaetsya ves' prihod, vo glave so svyashchennikom. Vas
potashchat v sud. I u vas okazhetsya lish' dva vybora: libo zhenit'sya na nej,
libo platit' ej za beschest'e.
Agronom ne zhelaet verit' v takoe kovarstvo i snova ssylaetsya na chistotu
svoih namerenij. Orkestr zamolkaet, i Dzhuzeppina saditsya na skam'yu ryadom s
dochkoj advokata Sal'gado. Komissar pytaetsya otgovorit' agronoma ot
neminuemo zhdushchej ego opasnosti, esli on najmet sebe v usluzhenie Mariettu.
- U nas na YUge vse splosh' yuristy. Dazhe kakoj-nibud' batrak, kotoryj ni
chitat', ni pisat' ne umeet, i tot velikij yurist...
Est' u agronoma mashina? Est'. CHudesno! Znachit, na yuzhnyh dorogah emu
prihodilos' sotni raz rezko tormozit', chtoby ne sbit' velosipedista,
kotoryj vdrug kruto svorachivaet nalevo. Znachit, tak. CHto delaet
velosipedist? Vytyagivaet ruku i tut zhe kruto svorachivaet vlevo, dazhe esli
idushchaya szadi mashina razvivaet skorost' do sta kilometrov. A pochemu? Potomu
chto eto ego, velosipedista, pravo. On vytyanul ruku, kak polagaetsya po
zakonu, sledovatel'no, on imeet pravo sdelat' povorot. On dazhe ne
zadumyvaetsya o tom, uspeet ili net zatormozit' voditel' idushchej szadi
mashiny. |to uzhe zabota voditelya. A kol' skoro on, velosipedist, imeet
pravo sdelat' povorot, chest' obyazyvaet ego povernut', esli dazhe on
poplatitsya za eto zhizn'yu. Esli on ustupit voditelyu, kogda zakon daet emu
preimushchestvo pered voditelem, kogda prav on, a ne voditel', on poteryaet
chest', a chest' emu dorozhe zhizni.
Agronom derzhitsya protivopolozhnoj tochki zreniya: vovse ne YUg prevrashchaet
bednyakov v yuristov, a sama ih bednost' prevrashchaet. U bednyaka tol'ko i est'
chto ego pravo, vot on i dorozhit im bol'she sobstvennoj zhizni. U bogatogo
stol'ko prav, chto on mozhet sebe pozvolit' ne tak uzh uporno ih
priderzhivat'sya.
Spor prodolzhaetsya. Orkestr nachinaet novyj tanec. Franchesko, student
yuridicheskogo fakul'teta, syn Matteo Brigante, igraet na udarnyh. Teper'
partner Dzhuzeppiny - molodoj direktor filiala Neapolitanskogo banka.
- Kstati, kak eto vam prishlo v golovu nanimat' sebe v usluzhenie
Mariettu dona CHezare?
I vpryam', kak vse eto nachalos'? Neskol'ko raz lombardec zahodil k donu
CHezare pogovorit' o kozah. Vprochem, bez osobogo uspeha: etih feodalov ne
interesuyut sobstvennye interesy, po vsemu vidno, chto dona CHezare kuda
bol'she zanimayut antichnye pastuhi, chem uluchshenie sobstvennogo stada;
govoryat, on vedet raskopki; nashel recept izgotovleniya koz'ego syra v III
veke do nashej ery, no i pal'cem ne poshevel'net, chtoby nauchit' svoih
pastuhov varit' ih syry, v sushchnosti ego sobstvennye syry, hotya by v
chistote. Vo vremya etih poseshchenij agronom i zametil malyutku Mariettu; ona
pokazalas' emu shustroj, on imeet v vidu - zhivoj, vzglyad smyshlenyj. A tak
kak emu trebuetsya dlya hozyajstva...
- A vam kto-nibud' predlagal ee nanyat'?
Agronom vspominaet, chto dejstvitel'no predlagala kakaya-to vysokaya
zdorovennaya bryunetka, po sluham lyubovnica dona CHezare, da, da, veroyatno,
|l'vira, sestra Marietty; ona eshche ochen' udivilas', chto domashnee hozyajstvo
vedet u nego zhena pastuha.
- Nu, teper' vy popalis' v nashi teneta, - vosklicaet komissar.
- A pochemu by i net? - sprashivaet agronom.
"Zaarkanila ego", - dumaet komissar. Emu nravitsya eto vyrazhenie. Est'
lyudi, kotorye zaarkanivayut drugih, zaarkanivshie v svoyu ochered' stanovyatsya
zaarkanennymi - vse, v konce koncov, vzaimosvyazano, ot etogo nikomu ne
ujti. Sam on zaarkanival mnozhestvo zhenshchin, glavnym obrazom zamuzhnih; ego
rod zanyatij daval emu v etom otnoshenii ogromnye preimushchestva, kotoryh u
drugih prosto net; i vsegda on pervyj bral na sebya iniciativu razryva, no
splosh' i ryadom zhenshchiny prodolzhali chuvstvovat' sebya zaarkanennymi: oni
vymalivali poslednyuyu vstrechu, tak chto poslednee svidanie dlilos' i dlilos'
beskonechno, i dlya nego eto stanovilos' lishnim povodom potshcheslavit'sya. A
sejchas ego samogo zaarkanila Dzhuzeppina.
- A vy slyshali, kak Marietta poet?
- Net, ne slyshal, - otvechaet agronom.
- U nee opredelennyj talant, - prodolzhaet komissar. - Golos ochen'
vysokij, tak nazyvaemyj gorlovoj, pri ispolnenii nekotoryh narodnyh pesen
on eshche i moduliruet. Takie golosa poroj vstrechayutsya u mestnyh krest'yanok.
Po-nastoyashchemu ocenit' takoe penie mozhet tol'ko urozhenec manakorskogo
poberezh'ya, vam, vozmozhno, i ne ponravitsya. Prichem "golos" nichego obshchego s
gnusavym peniem arabskih zhenshchin ne imeet.
- Golos? - peresprashivaet lombardec.
- Opredelyaya takoj vid peniya, my dlya kratkosti govorim prosto "golos".
Vse zhenshchiny, obladayushchie tak nazyvaemym "golosom", nemnogo koldun'i.
- Neuzheli vy verite v koldovstvo? - udivlyaetsya agronom.
Komissar ulybaetsya: net, polozhitel'no eti severyane polnost'yu lisheny
chuvstva yumora.
- Konechno zhe, net, - govorit on. - No za vse prihoditsya rasplachivat'sya.
Tem, kogo priroda nadelila takim darom, ona otkazala v chem-to drugom.
- Vy, yuzhane, po lyubomu povodu razvodite filosofiyu, - zamechaet agronom.
- Tak chto bud'te nacheku, - prodolzhaet komissar. - Odarennye lyudi lisheny
serdca. U Marietty vzglyad zhestkij. Ona vas zaarkanit...
- V vashih ogromnyh yuzhnyh pomest'yah devushek derzhat v ezhovyh rukavicah,
iz nih poluchayutsya prekrasnye hozyajki, - otvechaet agronom.
Igra reshitel'no prinimaet zamanchivyj oborot. Sygrano uzhe sem' partij, i
ni razu schastlivaya karta ne vypala na dolyu Tonio i v patrony on ne vyshel.
I nikto ni razu ne vybral ego sebe v pomoshchniki. Igrat' v "zakon" tol'ko
togda interesno, kogda est' ne prosto zhertva, a zhertva, tak skazat',
naglyadno otmechennaya rokovym nevezeniem, i vot togda-to igroki zatravlivayut
ee vkonec; lish' v etom sluchae "zakon" - igra bednyakov - stanovitsya stol'
zhe zahvatyvayushchej, kak, k primeru, psovaya ohota ili korrida, dazhe, pozhaluj,
eshche bolee zahvatyvayushchej, kol' skoro zdes' travyat ne byka, a cheloveka.
Tonio uzhe proigral svoi dvesti lir i eshche desyat' sverhu, no dlya vos'mogo
tura traktirshchik otpustil emu vino v kredit. Partiya v tarok tyanulas' dolgo,
i v kakoj-to moment dazhe poshla tak, chto mog vyigrat' doverennyj chelovek
dona CHezare. A eto bylo by ves'ma dosadno. Hotya vovse ne tak uzh
obyazatel'no roptat' na sud'bu, esli ona vdrug sdelaet vol't i oblaskaet
byvshuyu zhertvu vechnogo nevezeniya. Inoj raz takoj povorot igry prinosit
koe-kakie pikantnye neozhidannosti. Tut vse zavisit ot dostoinstv samoj
zhertvy. Kogda posle neskol'kih proigrannyh podryad partij Matteo Brigante
ili Piccachcho snova vyhodyat v patrony i ustanavlivayut svoj zakon, ih eshche
zhzhet pamyat' o nanesennyh im oskorbleniyah, i eto tol'ko podogrevaet ih
prirodnuyu zlobu i udesyateryaet ih izdevatel'skie talanty; vot tak i
po-nastoyashchemu horoshij byk, kotoryj, kazalos', uzhe nahodilsya pri poslednem
izdyhanii, vdrug perehodit v ataku i brosaetsya na cheloveka, mozhet li byt'
zrelishche prekrasnee? No k nachalu vos'moj partii Tonio byl uzhe slishkom
zatyukan, i bessmyslenno bylo zhdat' ot nego blestyashchej ataki; konechno, on
chelovek skrytnogo nrava, no on pal duhom, a chelovek, pavshij duhom, ne
sposoben nanesti ispodtishka krasivyj udar; k tomu zhe otyazhelel ot
nazojlivyh myslej o den'gah, o tom, u kogo by ih prizanyat', o dolge
traktirshchiku; dazhe vyigraj on sejchas, on ne sumel by vospol'zovat'sya svoej
pobedoj i nagolovu razbit' protivnika, kak podobaet iskusnomu polkovodcu
ili iskusnomu igroku v "zakon". K schast'yu, v konce koncov vyigral vse-taki
ne on, a don Rudzhero, kotorogo i provozglasili patronom. Malo-pomalu tot
vtyanulsya v igru i naznachil svoim pomoshchnikom Matteo Brigante, spravedlivo
reshiv, chto nado brat' samogo zlogo.
Tonio podnyalsya s mesta.
- YA tebe tut ostalsya dolzhen sorok lir... - obratilsya on k traktirshchiku;
otodvinuv stul, on reshitel'no napravilsya k dveryam, - ...tak otdam v
sleduyushchij raz.
- Smotrite, smyvaetsya, - kriknul Piccachcho. - A v bryuhe pusto!
- Pokojnoj vsem nochi! - progovoril Tonio.
- Tonio! - okliknul ego don Rudzhero.
Tonio byl uzhe u dverej.
- CHto vam ugodno? - sprosil on dona Rudzhero.
- Ty ne imeesh' prava uhodit', - zayavil don Rudzhero.
- A ty slushaj ego, - obratilsya traktirshchik k Tonio. - On skoro advokatom
budet. On zrya ne skazhet.
- Ne imeesh' prava uhodit', - prodolzhal don Rudzhero, - potomu chto tvoj
kontrakt eshche ne konchilsya.
Razdalsya odobritel'nyj shepot. Don Rudzhero nachal partiyu ves'ma i ves'ma
izyashchno.
- Slushaj-ka, - gnul svoe don Rudzhero. - Ty doverennoe lico dona CHezare.
Predpolozhim, ty nanimaesh' emu kakogo-nibud' rabotnika. Rabotnik i ty
zaklyuchaete slovesnyj kontrakt. Ponyatno, chto ya imeyu v vidu?
Tonio slushal nasupivshis', hmurya brovi.
- V silu vashego slovesnogo kontrakta, - prodolzhal don Rudzhero, - ty ne
imeesh' prava uvol'nyat' etogo rabotnika bez preduprezhdeniya. No i rabotnik v
svoyu ochered' ne imeet prava bez preduprezhdeniya brosat' rabotu. Soglasen?
- Soglasen, - nereshitel'no protyanul Tonio.
- Sadyas' igrat' v "zakon", ty kak by zaklyuchil o nami slovesnyj
kontrakt. I sledovatel'no, ne imeesh' prava uhodit' bez preduprezhdeniya.
- Net, tak delo ne pojdet, - otozvalsya Tonio. - Pokojnoj vsem nochi.
No na poroge zameshkalsya.
Don Rudzhero shirokim zhestom obvel komnatu:
- Prizyvayu vas vseh v svideteli. Doverennyj chelovek dona CHezare podaet
vsem vam pagubnyj primer - narushaet kontrakt bez predvaritel'nogo
preduprezhdeniya!
- Pokojnoj vsem nochi, - povtoril Tonio. No v golose ego vse eshche
chuvstvovalas' nereshitel'nost'.
- Togda ya potrebuyu s Tonio dolg, - vmeshalsya traktirshchik. - CHeloveku,
narushayushchemu kontrakt, ya v kredit ne otpuskayu.
- Voznikaet novaya situaciya, - provozglasil don Rudzhero.
On stremitel'no podnyalsya, podoshel k Tonio i polozhil emu ruku na plecho.
- Esli tebe ne veryat v kredit, nado rasplachivat'sya, a ne uhodit' vot
tak vot. Otdaj snachala hozyainu ego sorok lir, kotorye ty emu zadolzhal.
- Da u menya deneg netu, - promyamlil Tonio.
- Eshche odno prestuplenie - moshennichestvo. A eto delo podsudnoe.
Snova razdalsya odobritel'nyj gul, kto-to dazhe zaaplodiroval. Esli
tol'ko student yuridicheskogo fakul'teta zahochet, on takogo mozhet
navorotit', chto igra v "zakon" stanet eshche zavlekatel'nee.
- A ved' pravda, - voskliknul Avstraliec. - YA sam odnazhdy videl takoe v
Fodzhe. Kakoj-to paren' ne zaplatil v restorane za obed. Hozyain kliknul
strazhnikov, i parnya arestovali.
- Ladno, ya na nego zla ne derzhu, - skazal traktirshchik. - Puskaj
poobeshchaet dosidet' do konca partii, i ya snova emu v dolg otpushchu.
Pohlopali i traktirshchiku. Zriteli obstupili Tonio. I ottesnili ego k
stolu.
- YA zhe vizhu, vy menya na pushku berete, - tverdil on. - CHto ya, ne vizhu,
chto li?..
- Podnesesh' stakanchik? - tut zhe sprosil Avstraliec u pomoshchnika patrona
Matteo Brigante.
- |to smotrya po obstoyatel'stvam, - otvetil Brigante. - Poslushaem
snachala, kak ty otvechat' budesh'.
- Zadavaj voprosy...
- Hotelos' by mne znat', pochemu eto Tonio shutok ne ponimaet?
- Potomu chto Marietta sovsem ego perebalamutila.
- Lovko skazano. A teper' vot skazhi, chem zhe Marietta tak ego
perebalamutila?
- YA ee kak-to na dnyah povstrechal, kogda hodil k rybakam dona CHezare za
ryboj. Pod plat'ishkom u nee nichego net, rovno nichego. A ot pota plat'ishko
k telu priliplo. Tak chto vse bylo vidat': grudi chto tvoi limony, yagodicy
chto tvoi granaty.
- A chego Tonio ot Marietty hochet? Vot chto bylo by interesno uznat'!
- Devstvennosti ee hochet, - vypalil Avstraliec. - Da tol'ko ne odin
Tonio na ee devstvennost' zaritsya.
- A kak po-tvoemu, komu zhe ona dostanetsya?
- Donu CHezare, - otvetil Avstraliec.
- Net, - otrezal Matteo Brigante.
- A ya tebe govoryu, donu CHezare, - stoyal na svoem Avstraliec.
- Net, - zlobno vydohnul Brigante.
Avstraliec ne sdavalsya. Don CHezare - nastoyashchij sen'or. Nikogda eshche
nikto ne slyhival, chtoby hot' odna devstvennica v ego dome minovala
postel' hozyaina. I papasha ego byl takoj zhe, nastoyashchij car'-bychina. I
dedushka tozhe. Pravda, sejchas donu CHezare uzhe sem'desyat dva godochka
stuknulo, no ego podruzhka |l'vira, vidat', ne zhaluetsya. V ih sem'e kak
byli smolodu bykami, tak do samoj starosti bykami i ostayutsya. Ego dedushka
na devyatom desyatke stol'kih eshche devushek iz niziny pereportil.
Avstraliec dazhe zahlebyvalsya ot vostorga. Vypivavshie u stojki
malo-pomalu okruzhili stol. V taverne bylo ne prodohnut' ot naroda.
Vostorgi Avstralijca peredalis' slushatelyam. To i delo slyshalis' vozglasy:
"Nu chistyj bychina! Kozel!" - budto muzhskaya sila dona CHezare byla delom
chesti vseh sobravshihsya.
- Plohoj otvet, - zayavil Matteo Brigante. - Vina ne poluchish'!
- Podnesesh' stakanchik? - vylez v svoyu ochered' Amerikanec.
- Snachala skazhi, kto lishit Mariettu devstvennosti?..
- |to proshche prostogo, - otvetil Amerikanec. - Moya olivkovaya plantaciya
ryadom s nizinoj. Mne vse vidno, vse slyshno. I potomu ya znayu, chto zadumali
zhenshchiny dona CHezare sdelat' s devstvennost'yu Marietty.
- Govori, chto.
- Marietta agronomova budet.
- Vresh', - kriknul Matteo Brigante.
S samogo nachala igry on pochti bespreryvno vyhodil to v patrony, to v
pomoshchniki i potomu vypil lishnee. I teper' vel igru uzhe bez prezhnej
tonkosti, chto, pozhaluj, ne tak-to ploho: nastupaet minuta, kogda imenno
grubaya zhestokost' pridaet igre osobuyu zhivost', sladostnyj nakal.
Bol'shinstvo zritelej tozhe hvatili lishnee, smeh i vozglasy stanovilis' vse
gromche.
Amerikanec rasskazal, kak mat' Marietty i obe ee sestry, Mariya i
|l'vira, podmanili agronoma. Marietta pojdet k nemu v usluzhenie... I on,
konechno, ne vyderzhit i nachnet shchupat' limony i granaty.
- A razve u Marietty est' kopytca? - sprosil don Rudzhero.
Razdalsya oglushitel'nyj hohot. Ves' gorod byl ubezhden, chto, raz agronom
postroil obrazcovyj hlev, znachit, on razdelyaet vkusy muzhchin s niziny.
Nedarom poselil svoih damochek v nastoyashchij dvorec.
Zriteli druzhno podrazhali koz'emu bleyaniyu, u kazhdogo byla svoya manera
bleyat'. Koe-kto iz shutnikov skreb podoshvoj pol, podrazhaya kozlu,
gotovyashchemusya pokryt' kozu. Drugie, naprotiv, opuskali golovu i chertili
rukoj v vozduhe voobrazhaemye roga. Na Tonio uzhe nikto ne obrashchal vnimaniya.
Marietta - kozochka chto nado. Kakoj-to paren', upershis' spinoj v kraj stola
i shevelya bedrami, izobrazhal kozla vo vremya sluchki i pri kazhdom osobenno
rezkom dvizhenii vykrikival: "Marietta!" Smeh i bleyanie ne umolkali.
Kogda zriteli chut' pouspokoilis', Brigante obratilsya k Amerikancu:
- Ploho ty otvetil. Vina ne poluchish'.
Zriteli vstretili slova Matteo Brigante negoduyushchim ulyulyukan'em.
- Podnesesh' stakanchik? - sprosil Piccachcho.
Sprosil s samouverennoj ulybkoj.
- Poslushaem snachala, chto ty skazhesh', - skazal Brigante.
- Ne don CHezare lishit Mariettu devstvennosti. I, uzh konechno, ne agronom
lishit. A lishish' ty, Matteo Brigante.
Teper' zaulyulyukali uzhe v adres Piccachcho.
Slishkom on podhalimnichaet pered svoim "patronom" v zhizni. |to ne
po-igrocki.
- Zdorovo otvecheno, - tverdo zayavil Matteo Brigante.
Snova ulyulyukan'e.
Brigante nalil stakan i podnes ego Piccachcho.
- Mozhesh' dazhe, - skazal on, - poprosit' u menya vtoroj, dazhe tretij
stakan, hot' ves' kuvshin vypej...
Publika zaulyulyukala eshche azartnee. Pohozhe, chto v taverne nachinaetsya
bunt.
Brigante pristuknul kulakom po stolu.
- Slushajte vse! - kriknul on.
Tishina ustanovilas' ne srazu.
- Slushajte vse! - prodolzhal on. - Sejchas ya rasskazhu vam, kak ya, Matteo
Brigante, berus' za rabotu, kogda delo kasaetsya devstvennic...
Vse razom smolklo.
Brigante nagnulsya k Tonio.
- Slushaj menya horoshen'ko, - progovoril on. - YA hochu tebe urok dat'. Da
vse ravno ty ne sumeesh' im vospol'zovat'sya. Potomu chto ty tryapka.
Vse vzory obratilis' bylo k Tonio, rokovoj zhertve nevezeniya. No tut zhe
o nem zabyli i ustavilis' na podnyavshegosya s mesta Matteo Brigante.
- Predpolozhim, - nachal on, - predpolozhim, chto Marietta nahoditsya vot
zdes', u stola...
I on nachal nedvusmyslennyj, podrobnyj i ves'ma tochnyj rasskaz o tom,
chto kazhdomu mechtalos' by sovershit'.
Tonio pobelel pod stat' svoej beloj svezhenakrahmalennoj kurtke. Parni
ukradkoj nablyudali za nim: mozhet, pridetsya ego eshche svyazat'. No on ne
shelohnulsya, neotstupno sledya za mimicheskoj scenkoj, razygryvaemoj Matteo
Brigante.
Osobenno zhe Brigante nalegal na to, chto vse nado delat' kak mozhno
bystree. A tak kak byl on hudoj, podtyanutyj i ves' slovno zheleznyj,
spektakl' proizvel na zritelej osobenno sil'noe vpechatlenie.
Tonio ne spuskal s nego bessmyslenno pustogo vzglyada, tak smotryat na
ekran televizora.
- Vot i gotovo, - zayavil Brigante.
S minutu dlilos' molchanie, potom zriteli druzhno zahlopali. Koe-kto
pytalsya povtorit' razygrannuyu Brigante scenu nasiliya. Ostal'nye snova
prinyalis' bleyat', bleyali teper' vo vsyu glotku. Nekotorye dazhe sshibalis'
lbami, izobrazhaya kozlov, derushchihsya za kozochku.
Matteo Brigante opustilsya na stul protiv Tonio. On nalil stakan vina i
protyanul Tonio.
- Pej, - skazal on.
Tonio molcha vzyal stakan i zalpom osushil ego.
Avstraliec uzhe tasoval karty, nachinalas' devyataya partiya taroka. Tonio
ne shelohnulsya.
- YA tebe eshche v dolg poveryu, - zayavil traktirshchik.
Tonio ne otvetil, on vzyal karty, kotorye sdal emu Avstraliec.
V ogromnoj zale doma s kolonnami v svoem lyubimom kresle sidit don
CHezare i ves' vecher ne spuskaet glaz s terrakotovoj statuetki, kotoruyu
prinesli emu rybaki i kotoruyu on postavil pered soboj na stol tak, chtoby
na nee padal svet kerosinovoj lampy.
Na drugom konce dlinnogo massivnogo stola, sbitogo iz olivkovogo
dereva, sidyat zhenshchiny: staruha Dzhuliya i tri ee docheri - Mariya, |l'vira i
Marietta, pered nimi stoit vtoraya kerosinovaya lampa, i vsya chetverka o
chem-to goryacho sporit.
Sidyat zhenshchiny na skamejkah, stoyashchih po obe storony stola, a don CHezare
vossedaet v ogromnom neapolitanskom kresle XVIII veka s derevyannymi
pozolochennymi podlokotnikami v vide kitajskih urodcev. S teh por kak vse
gostinye vtorogo etazha prevrashcheny v antikvarnyj muzej, don CHezare
prinimaet posetitelej v etoj nizhnej zale; ogromnoe neapolitanskoe kreslo i
stol svetlogo dereva pridayut ej kakoj-to osobo paradnyj vid.
V temnom dal'nem konce zaly vysitsya kamin: takie kaminy v mode na
Severe Italii - eto nechto monumental'noe, ves'ma zatejlivoe, ego slozhili
zdes' po prikazu otca dona CHezare eshche v konce minuvshego veka. ZHenshchiny
ispol'zuyut ego dlya stryapni: prosto stavyat tuda trenogu, pod kotoroj tleet
drevesnyj ugol', - tak obychno kuharyat v domah, gde net pechej.
Don CHezare ne spuskaet glaz s terrakotovoj statuetki, stoyashchej na stole
tak, chtoby na nee padal svet kerosinovoj lampy, - eto tancovshchica s
uzen'kimi bedrami, hrupkost' ih eshche podcherkivayut skladki tuniki.
ZHenshchiny dazhe ne schitayut nuzhnym ponizhat' golos: oni otlichno znayut, chto
don CHezare ne obrashchaet nikakogo vnimaniya na ih boltovnyu. Vernee, uzhe
davnym-davno prosto ih ne slyshit. Razve tol'ko izredka, esli oni uzh ochen'
raskrichatsya, on pristuknet ladon'yu po stolu i brosit:
- ZHenshchiny!
Togda oni zamolchat. No nenadolgo, vskore snova nachinaetsya shushukan'e,
potom golosa stanovyatsya gromche, potom oni snova orut, a on vrode by opyat'
nichego ne slyshit.
Kogda don CHezare v 1924 godu, ne poladiv s fashistskim rezhimom, vyshel v
otstavku iz polka, gde sluzhil oficerom, bylo emu sorok let. Togda-to on i
reshil napisat' istoriyu Urii, procvetayushchego grecheskogo goroda, byvshego
koloniej Afinskogo gosudarstva i vozvedennogo v III veke do rozhdestva
Hristova mezhdu ozerom i morem - tam, gde sejchas raspolzlis' bolota. Uzhe
ego otec, ne priznavavshij neapolitanskih Burbonov, i ego dvoyurodnyj ded,
arhiepiskop Beneventskij, osmelivshijsya vstupit' v bor'bu s nedobroj pamyati
groznym papoj rimskim Anibale della Dzhenga i vpavshij poetomu v nemilost',
nachali sobirat' kollekciyu i klassificirovat' proizvedeniya antichnogo
iskusstva, kotorye vylavlivali so dna morskogo rybaki ili nahodili
krest'yane, obrabatyvaya svoi olivy.
Vyjdya v otstavku, don CHezare poselilsya ponachalu v prinadlezhavshem ih
semejstvu dvorce v Kalalunge, nebol'shom gorodke, pritulivshemsya na samom
grebne skalistogo plato, zashchishchayushchego Porto-Manakore ot severnyh vetrov s
poberezh'ya. Oba - i otec i syn - byli monarhistami liberal'nogo tolka v
sootvetstvii s frankmasonskoj tradiciej Savojskogo doma. Otec dovol'no
bystro snyuhalsya s fashistami. Posle podpisaniya Konkordata oni perestali
razgovarivat': dlya dona CHezare i Mussolini, staknuvshijsya s papoj rimskim,
i korol', odobrivshij takoj shag, predali velikoe delo osvobozhdeniya, za
kotoroe ratovali Viktor-|mmanuil, Garibal'di i Kavur. Togda-to on i
perebralsya v etot dom v nizine i uvez s soboj chast' semejnoj kollekcii. Po
ego rasporyazheniyu emu vysylali vse, chto tol'ko vyhodilo v pechati po voprosu
grecheskoj kolonizacii YUzhnoj Italii; on poluchil solidnoe obrazovanie v
Neapole, svobodno chital po-francuzski i po-anglijski, izuchil dazhe nemeckij
yazyk, chtoby chitat' v podlinnike Myunha i Todta, schitavshihsya istinnymi
avtoritetami po ellinskoj epohe. V techenie pervyh zhe let on sobral
ogromnoe kolichestvo materiala. Vosstanovil plan Urii. Tam, gde na zemlyanoj
nasypi stoyal ego dom s kolonnami, v drevnosti sobiralas' agora. Grecheskij
gorod byl posvyashchen Venere. Hram bogini stoyal na kamenistom holme nad
ust'em vodosliva. Don CHezare nachal raskopki i obnaruzhil, chto na meste
tepereshnego ozera v svoe vremya byl raspolozhen krupnejshij port.
Kogda batyushka dona CHezare prikazal dolgo zhit', syn tak i ostalsya v
nizine - privyk. On rybachil, ohotilsya, vypival so svoimi lyud'mi, shchedro
rasplachivalsya za vse drevnosti, kotorye emu prinosili. Mestnye muzhchiny
delali vid, budto oni ne znayut, chto don CHezare portit ih docherej i sester,
a on vsegda nahodil blagovidnyj predlog, kogda bral devic k sebe v dom:
odnu nanimal stirat', druguyu shit', etu lushchit' kukuruznye pochatki, tu
sushit' vinnye yagody; takim obrazom, chest' muzhchin byvala spasena. Esli
posle pervoj nochi devushka prihodilas' emu po vkusu, on ostavlyal ee u sebya
v kachestve sluzhanki; i ni razu nikto ne pytalsya ego shantazhirovat', potomu
chto dejstvoval on soobrazno tradicii - sen'ory bolotistoj Urii vsegda
vykazyvali blagovolenie k devushkam i zhenshchinam, zhivshim v ih dome. Esli zhe
devushka ne umela ugodit' donu CHezare, on vydaval ee zamuzh. Dzhuliyu on
ostavil u sebya v dome i posle ee zamuzhestva: vo-pervyh, ona prekrasno
kuharila i eshche potomu, chto ee muzh akkuratnejshim obrazom obihazhival
kollekciyu drevnostej, za desyat' let ni odnoj veshchicy ne koknul. A glavnoe -
on derzhal u sebya Dzhuliyu iz-za ee dochek.
V svoem dvorce v Kalalunge on provodil ezhegodno ne bol'she dvuh nedel',
kak raz stol'ko vremeni, skol'ko trebovalos', chtoby proverit' upravlyayushchih
svoimi ugod'yami. Glavnuyu stat'yu ego dohodov sostavlyala torgovlya lesom, emu
prinadlezhala bol'shaya chast' lesa Tenej, venchavshego skalistyj greben' gor za
Porto-Manakore. Olivkovye, apel'sinovye i limonnye plantacii byli
razbrosany na sklonah sosednih holmov, obrazuyushchih pervye otrogi gory; kak
tol'ko zacvetali sady, don CHezare prodaval ves' urozhaj na kornyu del'cam iz
Fodzhi, te shli na izvestnyj risk, uchityvaya vozmozhnye kaprizy pogody; samo
soboj razumeetsya, torgovcy naznachali takuyu cenu, kakaya s lihvoj pokryvala
vse mogushchie byt' ubytki na sluchaj gneva nebesnogo, no i don CHezare
ostavalsya v vyigryshe - ves' god mog ne dumat' o delah. On samolichno s
pomoshch'yu "doverennogo lica" proveryal ulovy rybakov, rybachivshih na ozere i
na zatoplennyh uchastkah i prinosivshih mizernye dohody, no zato eti mesta
byli ego lyubimymi ohotnich'imi ugod'yami, rybnymi sadkami i placdarmom
muzhskih pobed.
SHlo vremya, vse uslozhnyalos', upravlyayushchie i doverennye lica dona CHezare
obkradyvali ego so vse bol'shim razmahom. A on zakryval na eto glaza; v
otlichie ot mestnyh bogateev, provodivshih chut' li ne polovinu goda v Rime
ili za granicej, potrebnosti ego byli bolee chem ogranichenny. Na ohotu i
drevnosti emu i tak hvatalo s izbytkom. Rabochim, zanyatym na raskopkah, i
sem'yam svoih lyubovnic on platil maslom i zernom: eti produkty on poluchal v
kachestve obroka so svoih arendatorov. Obescheshchennye devushki
dovol'stvovalis' kakoj-nibud' bezdelicej i gordym soznaniem, chto chestno
kormyat svoi sem'i. Pust' dona CHezare bezbozhno obkradyvali, zhil on v svoe
udovol'stvie. Hotya ego i obkradyvali, no on pol'zovalsya vseobshchim
uvazheniem, potomu chto vse znali, chto on znaet, chto ego obkradyvayut, stalo
byt', on ne prostofilya kakoj-nibud', a prosto chelovek velikodushnyj; vremya
ot vremeni don CHezare progonyal s pozorom kogo-nibud' iz svoih upravlyayushchih
- pervogo podvernuvshegosya pod ruku, - prosto chtoby podderzhat'
ustanovivshuyusya reputaciyu; i izgnannyj upravitel' zanimal svoe mesto sredi
bezrabotnyh, podpiravshih steny na Glavnoj ploshchadi v Porto-Manakore.
V XVII veke dvorec v Kalalunge byl obyknovennoj maslobojnej, predki
dona CHezare v tu poru davili olivki dlya vsej okrugi i zarabatyvali na etom
dele tak horosho, chto postepenno skupili odno za drugim vse pomest'ya svoih
klientov. Zdanie bylo ogromnoe, s tochki zreniya arhitektury kuda menee
blagorodnoe, chem villa v nizine, postroennaya v 20-h godah proshlogo
stoletiya, s kolonnadoj po togdashnej mode. Kalalungskij dvorec stoyal v
verhnej chasti goroda na malen'koj ploshchadi, mezhdu strogoj romanskoj
cerkov'yu i sosednimi domami, kotorye v prezhnee vremya, kogda Kalalunga byla
eshche centrom mestnoj torgovli, prinadlezhali kupcam. Uzhe davno byli
zabrosheny pomeshchavshiesya v podval'nom etazhe pressy s kamennymi zhernovami,
uzhe davno del'cy postroili na novoj ploshchadi, v nizhnej chasti goroda,
mehanicheskuyu maslobojku, rabotavshuyu ot dizel'-motora. V nezhilyh pomeshcheniyah
pervogo etazha dvorca stoyali v ryad pustye glinyanye kuvshiny dlya olivkovogo
masla vmestimost'yu pyat'desyat litrov kazhdyj, i don CHezare, kogda emu
dovodilos' byvat' v svoem rodovom gnezde, velichal ih "statuyami svoih
predkov". A v samom dvorce - tri zhilyh etazha, gostinye v venecianskom
stile, stolovaya v stile anglijskom, spal'ni v stile francuzskom, a s
cherdaka mozhno bylo popast' pryamo na kolokolenku, vozvyshavshuyusya nad vsej
okrugoj.
Kazhdyj god za neskol'ko dnej do pribytiya dona CHezare upraviteli ego
ugodij otryazhali svoih zhen, docherej i sester pribrat' dvorec. S kresel
snimali chehly, myli, meli, stirali pyl'; rodstvenniki upravitelej, ih
druz'ya i druz'ya ih druzej prihodili polyubovat'sya dvorcom i ohali nad
kazhdym kreslom; osobenno zhe voshishchala ih gostinaya, obstavlennaya v
neapolitanskom stile XVIII veka, uveshannaya ogromnymi zerkalami v zolochenyh
derevyannyh ramah i ustavlennaya, soobrazno togdashnej mode na vse vostochnoe,
derevyannymi kitajskimi bozhkami v chelovecheskij rost. (Bogatye neapolitancy
podrazhali francuzskim general'nym otkupshchikam, tol'ko vse eto v bolee
krupnyh masshtabah, v sootvetstvii s razmerami svoih dvorcov.) Otsyuda-to,
iz etoj gostinoj, i velel perevezti don CHezare posle smerti otca na villu
v nizinu svoe lyubimoe kreslo.
Te dve nedeli, chto don CHezare provodit ezhegodno v svoem dvorce, on
prinimaet rodnyu, otpryskov mladshih vetvej, kotorye ili nichego ne poluchili
po nasledstvu, ili poluchili lish' nebol'shie nadely, - v osnovnom eto
advokaty, uchitelya, vrachi, aptekari, no pochemu-to bol'she vsego sredi nih
advokatov. Oni s®ezzhayutsya v Kalalungu iz sosednih gorodkov so vsemi chadami
i domochadcami. Don CHezare prinimaet ih v bol'shoj venecianskoj gostinoj,
kuda po ego prikazu peretaskivayut dlya nego na sej raz anglijskoe kreslo;
vse prochie rassazhivayutsya na neudobnyh stul'yah krashenogo dereva s pryamoj
zhestkoj spinkoj, isklyuchenie delaetsya lish' dlya kakoj-nibud' plemyannicy ili
vnuchatoj plemyannicy - esli, konechno, popadetsya horoshen'kaya, - togda ee
usazhivayut na skameechku u nog hozyaina.
Pervoe vremya posle smerti otca, kogda vse oni tverdo reshili, chto don
CHezare uzhe nikogda ne zhenitsya, a znachit, nikomu ne vozbranyaetsya
rasschityvat' popast' v nasledniki, on lyubil pozabavit'sya rabolepstvom
svoej rodni. Krupnogo fashistskogo chinovnika zastavlyal pereskazyvat' vse
spletni ego partii, rassprashival o mahinaciyah CHiano, o postel'nyh delah
Mussolini i kazhduyu frazu rasskazchika peresypal otbornymi yuzhnymi
rugatel'stvami. A hanzhej zastavlyal bogohul'stvovat'.
- Kogda zhe vy, tetushka, mne tu monashenku privedete? Priznajtes', vam
lestno bylo by znat', chto ya nastavil roga samomu Svyatomu duhu!
- Da, dorogoj plemyannik.
- Priznajtes' zhe, vam bylo by lestno...
- Bylo by lestno, dorogoj plemyannik.
- Lestno znat', chto ya nastavil roga samomu Svyatomu duhu, - ne otstaval
plemyannik.
- Znat', chto vy nastavili roga...
- Nastavil roga samomu Svyatomu duhu, - uporstvoval on.
- Nastavili roga samomu Svyatomu duhu, - poslushno povtoryala za nim
hanzha.
Vsya scena shla pod oglushitel'nyj hohot prisutstvuyushchih.
Pered vtoroj mirovoj vojnoj don CHezare uzhe brosil svoi podnachki, on
vstrechal rodnyu molchaniem: on ponyal, chto chelovecheskoe rabolepstvo voistinu
bezgranichno.
No v te vremena, kogda on eshche ne okonchatel'no ubedilsya v etom, on shchipal
za lyazhki devic v prisutstvii ih roditelej, sidevshih navytyazhku, chto
ob®yasnyalos' neudobstvom venecianskih stul'ev; shchupal devicam grudi, bedra,
vsluh vynosil ocenku, sravnival, izmeryal, i vse eto v neprikryto grubyh
vyrazheniyah. Otcy i brat'ya nezametno podnimalis' s venecianskih stul'ev i
shli k oknu, gde i zavodili pritvorno ozhivlennyj razgovor, povernuvshis' k
sobravshimsya spinoj, daby chest' ne vynudila ih polozhit' konec bezobraziyam.
A matushki kudahtali:
- Ah, don CHezare, vy sovsem-sovsem ne peremenilis', nikogda-to vy ne
sostarites'...
Dochki ne tak umelo skryvali svoyu dosadu. Uvedi on ih v sosednyuyu
komnatu, pod kakim-nibud', konechno, blagovidnym predlogom, oni by ne stali
razygryvat' oskorblennuyu nevinnost'; nedarom zhe im s molodyh nogtej
vnushali, chto, esli muzhchina tebya hochet, tebe eto tol'ko lestno, ibo takov
edinstvennyj shans uskol'znut' ot samogo strashnogo v zhizni - ostat'sya v
devkah. No shchupat' ih publichno, kak koz na bazare, - eto zhe predumyshlennoe
oskorblenie. Odni krasneli, drugie bledneli, v zavisimosti ot
temperamenta, no skandalov ne ustraivali, kto, boyas' matushkinogo nagonyaya,
kto, chtoby ne oskorbit' uklonyayushchihsya ot svoih obyazannostej otca ili brata,
vstupayas' vmesto nih za svoyu chest', hotya eto uzh chisto muzhskoe delo.
No v odin prekrasnyj den' kakaya-to iz mnogochislennyh vnuchatyh plemyannic
razgnevalas'. Bylo eto srazu zhe posle vojny, kogda v sumatohe nemeckoj
okkupacii i posledovavshego za nej Osvobozhdeniya devushki nahvatalis' opasnyh
idej o svobode i lichnom dostoinstve. Vot eta-to vnuchataya plemyannica rezko
vyrvalas' iz oshchupyvayushchih ee ruk.
- Staraya svin'ya! - kriknula ona.
Don CHezare byl voshishchen vyshe vsyakoj mery. On velel umolknut' matushke,
kotoraya obvinila dochku v tom, chto ta pripisala nevest' kakoj smysl prostoj
dedushkinoj laske, a dlya etogo (dobavila mamen'ka) nado imet' voistinu
razvrashchennoe voobrazhenie. Vernuvshis' v svoj dom s kolonnadoj, don CHezare
prikazal prislat' k nemu nepokornuyu: nado, deskat', pomoch' razobrat' ego
kollekcii.
V techenie celogo mesyaca on voobshche s nej ne razgovarival, razve chto
ob®yasnyal, kak nado klassificirovat' eksponaty, kak pisat' etiketki i
sostavlyat' kartoteku. Devica, poluchivshaya koe-kakoe obrazovanie, nedurno
spravilas' s poruchennym ej delom: vernee, vreda ne prichinila, nichego ne
pereputala, ne razbila, - no ni razu ne zadala dedushke ni edinogo voprosa
ob antichnom gorode Uriya. A u nego byli nagotove desyatki rasskazov, on dazhe
razmechtalsya - nakonec-to emu popalas' umnen'kaya pomoshchnica. Ona rabotala s
tochnost'yu mashiny po desyat' chasov v sutki ili na vtorom etazhe villy, ili na
samom verhu, pod kryshej, raskalennoj avgustovskim solncem - l'vom-solncem,
pronzavshim ee svoimi strelami. A v svobodnoe vremya ee na tysyachi ladov
terzali Dzhuliya, togda eshche carstvuyushchaya Mariya, |l'vira, u kotoroj byl zhiv
muzh, i dazhe semiletnyaya Marietta, vhodivshaya v soznatel'nyj vozrast. I samoe
hudshee bylo vovse ne to, chto oni podbrasyvali raznuyu gadost' ej v edu ili
slali ej vsled strashnye proklyatiya: kazhdyj vecher ona nahodila v svoej
posteli nedvusmyslennoe preduprezhdenie - karrarskuyu lukovicu! Sok etoj
znamenitoj lukovicy razdrazhaet slizistuyu obolochku, vyzyvaet opuhol', zhzhet
vse telo kak ognem, uveryayut dazhe, chto ona mozhet stat' prichinoj smerti; ona
v®edliva, kak lyubov'. "Nu pogodi, vydam tebya za karrarskuyu lukovicu!" -
samaya uzhasnaya ugroza, etoj kare podvergayutsya shlyuhi, narushayushchie mir
semejnogo ochaga. Rastet karrarskij luk v dyunah, eto krupnyj belyj cvetok,
aromatnaya, nezatejlivaya na vid zvezdochka.
Nochami gost'ya slyshala topot bosyh nog v koridore, shushukan'e, kto-to
carapalsya v ee dver'.
Kak-to vecherom ona voshla v spal'nyu dona CHezare, dazhe ne Postuchavshis',
bezmolvnaya, belaya, kak ee nochnaya rubashka. On vzyal ee bez vsyakogo
udovol'stviya, a nautro otoslal k roditelyam.
Vot s etogo-to vremeni don CHezare uzhe prekratil svoi ispytaniya predelov
chelovecheskogo rabolepstva.
Povinna v tom byla ne tak vnuchataya plemyannica, kotoruyu, kak on
nadeyalsya, uderzhit ot takogo shaga hot' prostaya chelovecheskaya gordost' (i
kotoraya k tomu zhe ne proyavila ni malejshego interesa k slavnomu gradu
Uriya), kak politicheskie sobytiya. Don CHezare nadeyalsya, chto posle
Osvobozhdeniya Italiya prosnetsya ot vekovogo svoego sna; no pravitel'stvo
popov, smenivshee pravitel'stvo Mussolini, po ego mneniyu, stoilo ne bol'she,
raz i ono tozhe nichego ne sdelalo radi probuzhdeniya chelovecheskogo
dostoinstva.
V samom nachale svoego dobrovol'nogo izgnaniya on sozdal sebe svoyu
filosofiyu istorii. Kazhdyj uomo di cultura, kazhdyj kul'turnyj chelovek YUzhnoj
Italii sozdaet sebe na potrebu sobstvennuyu filosofiyu istorii. Koroli
torzhestvuyut nad papoj, narod svergaet korolej, no popadaet pod vlast'
popov; na primere istorii Italii don CHezare vossozdal shemu vsemirnoj
istorii: epoha teokratii, epoha geroicheskaya i epoha demokraticheskaya
porozhdayut odna druguyu i v postoyannom krugovorote odna druguyu smenyayut. Pod
epohoj geroicheskoj on podrazumeval korolevskuyu vlast' i polnyj rascvet
monarhii. Tirany, lzhegeroi iz narodnoj gushchi raschishchayut put' popam,
pribirayushchim vlast' k rukam: primer tomu - Mussolini, podpisavshij
Konkordat. Filosofskie vzglyady dona CHezare slozhilis' pod vliyaniem trudov
Dzhambatista Viko, neapolitanskogo filosofa XVIII veka, predshestvennika
Gegelya i Nicshe. Viko provozglasil eru korolej-geroev. V Italii ona dlilas'
nedolgo. Don CHezare rodilsya v nezadachlivuyu polosu "vechnogo krugovorota".
Plebiscit 1946 goda i provozglashenie Ital'yanskoj Respubliki nanesli
sokrushitel'nyj udar ego poslednim chayaniyam: Umberto, udrav v Portugaliyu,
ostavil svobodnym pole dejstviya dlya plebsa i popov.
Rim uzhe odnazhdy perezhival podobnoe; dlya dona CHezare upadok Rima nachalsya
s koncom Punicheskih vojn, i Avgust byl pervym ital'yanskim papoj. Kak raz
vo vremena Avgusta port Uriya nachalo zanosit' peskom. Don CHezare brosil
chitat' gazety.
Otnyne, kogda k nemu prihodili prosit' deneg poslanniki partii
liberalov-monarhistov, on prinimal ih v zale, usazhival na skam'yu, sam
ustraivalsya v neapolitanskom kresle XVIII veka naprotiv i, shchuryas', smotrel
na posetitelej. I molcha slushal ih, ne odobryaya i ne poricaya.
S godami on slegka rastolstel, no bryushkom ne obzavelsya. Vysokij,
derzhavshijsya po-molodomu pryamo, lish' nizhnyaya chelyust' chut' otyazhelela. Lico
nepodvizhnoe, bez vyrazheniya, tol'ko vot vnimatel'nyj prishchur glaz. SHCHeki
gladkie, kak u mladenca, brilsya on kazhdoe utro ochen' tshchatel'no, i dlya etoj
operacii emu sluzhila vse ta zhe, chto i v molodye gody, opasnaya britva s
shirokim lezviem. Sedye volosy akkuratno podstrizheny, krasivo prichesany:
dvazhdy v mesyac k nemu iz Kalalungi priezzhal parikmaher. Tak on i sidel v
svoem kresle s vitymi podlokotnikami, zastyvshij, ogromnyj, vnimatel'nyj, a
na samom dele - v tyazhkom ozhidanii kakogo-to sobytiya, kotoroe, kak on sam
otlichno znal, ne dolzhno i ne mozhet proizojti. Tochno tak zhe kak sidit on
nynche vecherom, ustavivshis' na terrakotovuyu statuetku, kotoruyu prinesli emu
rybaki, a tem vremenem na protivopolozhnom konce stola snova zavodyat spor
zhenshchiny, i vse gromche zvuchat ih golosa. Poslancy partii v nedoumenii:
vnimatelen-to on vnimatelen, da tol'ko k nim li, k ih li razgovoram...
Kogda gosti zakanchivali svoi setovaniya, on molcha protyagival im zaranee
prigotovlennyj konvert. I oni udalyalis', bormocha slova blagodarnosti, v
chem-to, za chto-to izvinyayas', chto-to obeshchaya. Tonio provozhal ih do kryl'ca
i, spustivshis' na pervuyu stupen'ku, garkal:
- Da zdravstvuet korol', sin'ory!
Poslancy hlopali ego po plechu, davali emu na chaj.
- Donu CHezare povezlo, chto u nego takoj poverennyj v delah, kak ty, -
govorili oni.
Im bylo otlichno izvestno, chto Tonio byl skoree lakeem, chem doverennym
licom, i chto sverh togo on golosuet za krasnyh, kak i ves' prostoj narod v
Manakore. No govorili oni eto, chtoby hot' chto-to skazat', chtoby hot'
kak-to sgladit' vpechatlenie ot upornogo molchaniya dona CHezare.
Vot on sidit v zale v svetovom" kruge, kotoryj brosaet na pego
kerosinovaya lampa, on udobno ustroilsya v svoem kresle, polozhiv ladoni na
vitye podlokotniki, glyadya na grecheskuyu statuetku, slegka prishchuriv
vnimatel'nyj glaz.
ZHenshchiny pytayutsya ubedit' Mariettu pojti v usluzhenie k agronomu.
Vot uzhe nedelya, kak agronom govoril s nimi, i yavitsya on za otvetom ne
segodnya-zavtra. Dzhuliya predupredila ego, chto nuzhno eshche poluchit' razreshenie
dona CHezare. No to, chto sama Marietta otkazhetsya ot takoj neozhidannoj
udachi, vot etogo mat' dazhe predvidet' ne mogla.
Marietta upryamo tverdila "net". Ne pojdet ona sluzhit' k belobrysomu
lombardcu. Pust' tol'ko pridet ee ugovarivat', ona poshlet agronoma k
nenaglyadnym ego kozochkam...
Dzhuliya boyalas' drugogo - chto don CHezare ne dast soglasiya. Uzhe desyatki
raz ona zamechala, kak starik poglyadyvaet na ee mladshuyu dochku, tyazhelo,
vnimatel'no, yasno, hochet ee dlya sebya, imel zhe on dvuh ee starshih docherej.
No don CHezare tol'ko ulybalsya begloj lukavoj ulybkoj, sovsem kak v molodye
svoi gody.
Okazyvaetsya, ne zhelaet idti k agronomu sama Marietta.
Sestry napereboj opisyvayut ej vse prelesti obrazcovogo hleva, gde ona,
Marietta, budet polnoj hozyajkoj. Nu prosto kozij dvorec iz "Tysyachi i odnoj
nochi". Avtomaticheskie poilki, mehanicheskaya dojka, stojla moyutsya pryamo iz
nasosa, v kormokuhne smesitel' rabotaet ot motora. Hlevom hodili
lyubovat'sya vse zhiteli provincii Fodzha, dazhe iz Neapolya priezzhali. Im
predstavlyaetsya Marietta, carstvuyushchaya nado vsemi etimi chudesami,
prinimayushchaya, kak koroleva, viziterov, razdayushchaya podarki; ni mat', ni
sestry, ni sama Marietta dazhe mysli ne dopuskayut, chto, nanimaya ee v
sluzhanki, agronom upotrebil slovo "sluzhanka" v pryamom smysle. Predlozhit'
rabotu - eto tol'ko blagovidnyj predlog. Oni srazu smeknuli, chto agronom
hochet s nej spat', no zhenit'sya, samo soboj, ne sobiraetsya; i oni tut zhe
privedi v boevuyu gotovnost' vsyu svoyu tyazheluyu artilleriyu: pust' on s nej
spit - vprochem, oni ego uzhe dostatochno razozhgli, - a zhenit'sya ego na
Mariette oni, ne bespokojtes', zastavyat, a ne zhenitsya - eto emu eshche dorozhe
obojdetsya.
U lombardca est' "fiat-1100", takoj zhe, kak u komissara policii.
- On tebya v Bolon'yu svozit, - govorit |l'vira.
(CHashche vsego ohotit'sya na "zheleznyh ptic" priezzhayut syuda boloncy.
Poetomu v glazah manakorcev Bolon'ya - samyj glavnyj gorod Severnoj
Italii.)
- Kogda ya byla moloden'kaya, - vzdyhaet Dzhuliya, - don CHezare obeshchal menya
v Bolon'yu svozit'.
- I menya tozhe, - podhvatyvaet Mariya, - i menya tozhe don CHezare obeshchal
svozit' v Bolon'yu. |to, znaesh', kakoj gorod - iz konca v konec mozhno
projti, i vse pod arkadami.
- I menya tozhe on obeshchal tuda svozit', - zamechaet |l'vira. - Po gorodu,
govoryat, mozhno chasami pod dozhdem hodit', i hot' by kaplya na tebya upala.
- Agronom svozit tuda Mariettu, - govorit Mariya. - On vse sdelaet, chego
ona tol'ko ni zahochet. Ona ego okoldovala.
No Marietta otricatel'no tryaset golovoj. Ne otvechaet ni materi, ni
sestram. Ne pojdet ona k agronomu, i vse tut. I zamykaetsya v takom zhe
upornom molchanii, v kakom zamknulsya sam don CHezare.
Vse tri zhenshchiny dumayut o tom, kakih blag oni lishayutsya iz-za otkaza
Marietty. Mariya mechtaet o podarkah: lyubovnik sestry nepremenno osyplet
podarkami vsyu ee sem'yu. |l'vira mechtaet o tom, kak by udalit' sopernicu,
uzhe dostigshuyu togo vozrasta, kogda ona svobodno mozhet zanyat' ee mesto pri
done CHezare. Dzhuliya mechtaet o tom, kakoj prekrasnyj sluchaj predstavilsya by
natravit' ves' gorod na etogo lombardca - puskaj-ka sognet sheyu pered
zakonom.
- Esli Marietta ne zhelaet idti k agronomu, znachit, u nee kto-to est', -
zamechaet Dzhuliya.
- Kto by eto mog byt'? - volnuetsya Mariya. - Uzh ne moj li Tonio?
|l'vira prisazhivaetsya ryadom s Mariettoj. I shipit ej v lico:
- A nu govori, kto u tebya est'?
Marietta krivo ulybaetsya i ne otvechaet.
- U nee kto-to est'! - horom vosklicayut vse tri zhenshchiny.
Oni podymayutsya i plotnym kol'com okruzhayut Mariettu.
- A nu govori, kto u tebya est'?
|l'vira shchiplet ee za ruku povyshe loktya, shchiplet zlobno, s vyvertom.
Mariya hvataet ee za zapyast'ya i pytaetsya vyvernut' ruku. Staruha Dzhuliya
vceplyaetsya ej v volosy.
- Govori, kto u tebya est'?
Marietta otbivaetsya ot nih izo vseh sil. Udaryaet mat' golovoj, loktem
ottalkivaet sestru. Nakonec ej udaetsya vyrvat'sya, ona begom ogibaet
dlinnyj stol i prisazhivaetsya u kresla dona CHezare na nizen'koj skameechke,
na kotoruyu inogda tot stavit nogi.
Don CHezare slyshit, kak dyhanie Marietty postepenno stanovitsya rovnee.
ZHenshchiny orut. |l'viru sestrica udarila loktem v grud' - u nee
nepremenno budet rak, kak u zheny dona Ottavio. U Dzhulii do krovi rassechena
guba - rodnaya dochka hotela ee ubit'.
Don CHezare hlopaet po stolu ladon'yu. ZHenshchiny umolkayut i sobirayutsya na
voennyj sovet v drugom konce zaly u ogromnogo kamina, tam, gde temnee.
Marietta sidit na nizen'koj skameechke, utknuv lico v ladoni, i iz-za kolen
dona CHezare odnim glazkom sledit za mater'yu i sestrami.
Teper' ona dyshit sovsem spokojno i rovno.
Don CHezare ne otryvaet glaz ot grecheskoj statuetki, na kotoruyu padaet
krug sveta iz-pod abazhura kerosinovoj lampy.
V temnom ugolku u kamina, v protivopolozhnom konce zaly, tri zhenshchiny o
chem-to bystro-bystro shepchutsya. Oni razrabatyvayut voennuyu operaciyu - kak by
im zahvatit' vrasploh Mariettu, kotoraya, podumat' tol'ko, chut' ne ubila
svoyu rodnuyu mat'...
Matteo Brigante konchil igru v "zakon", emu pora idti kontrolirovat'
bal. Vprochem, igra uzhe poteryala prezhnij nakal s toj samoj minuty, kogda
Tonio soglasilsya vypit' stakan vina, vernee, polnyj stakan unizheniya.
Doverennyj dona CHezare proigral podryad eshche shest' partij i zadolzhal
traktirshchiku dvesti dvadcat' lir, no im uzhe nikto bol'she ne interesuetsya.
Sud'be sledovalo by ostanovit' svoj vybor na novoj zhertve. Hotya, vozmozhno,
i ne sledovalo by. Igra v "zakon", kak i tragediya, trebuet edinstva
dejstviya. Horoshie igroki umeyut konchit' igru, kogda zhertva pokarana kak raz
v meru.
Tonio vyshel iz taverny i pobrel za "lambrettoj" k Glavnoj ploshchadi.
Pod sosnoj Myurata Dzhuzeppina vkalyvala bugi-vugi vse s tem zhe
rimlyaninom. Franchesko, syn Matteo Brigante, umelo upravlyal orkestrom.
Rozhok vel sol'nuyu partiyu v stile n'yu-orleanskih negrov. Dazhe rimlyanin, vse
eshche prezritel'no vypyachivavshij nizhnyuyu gubu, chto pridavalo emu shodstvo s
imperatorom Vizantijskoj imperii, i tot pri vsem svoem zhelanii ne mog ni v
chem upreknut' ni dzhaz-orkestr, ni svoyu partnershu. Nedarom manakorcy -
iskonnye gorozhane, byli gorozhanami eshche v IV veke do rozhdestva Hristova,
kogda Porto-Manakore schitalsya dostojnym sopernikom Urii - goroda,
posvyashchennogo Venere.
Nakonec komissaru udalos' otdelat'sya ot agronoma. On podoshel k zelenomu
bar'erchiku i stal smotret' na tancuyushchih. Ot pota plat'e Dzhuzeppiny vzmoklo
na lopatkah. Komissar vdrug uvidel glazami ee partnera-rimlyanina mokroe,
potnoe plat'e, lipnushchee k lopatkam. On povernulsya i zashagal k
protivopolozhnomu uglu ploshchadi, tuda, gde ne tak slepili glaza golubye
elektricheskie lampochki.
Obitateli Nizhnego goroda lyubovalis' tancuyushchimi izdali. Malen'kimi
gruppkami, v dva-tri cheloveka, rashazhivali po terrase kurortniki, ozhidaya
svezhego morskogo veterka, no veterka vse ne bylo. Gual'oni, mal'chishki,
sostoyashchie pod nachalom Pippo i Bal'bo, to pronosilis' vihrem po ploshchadi, to
zapruzhivali sosednie ulochki, to rassypalis' v tolpe kurortnikov, slovno
vypushchennyj iz ruzh'ya zaryad drobi. Gorodskie strazhniki, derzha dubinki v
rukah, sledili za manevrami gual'oni.
Kogda komissar ochutilsya v samom temnom uglu ploshchadi, on licom k licu
stolknulsya s Tonio, kotoryj priplelsya za svoej "lambrettoj".
- Dobryj vecher, sin'or komissar, - skazal Tonio.
- Dobryj vecher, - otozvalsya komissar.
Na Tonio slovno chto nakatilo, za minutu on dazhe ne znal, chto zagovorit.
Prosto vstretilsya s komissarom, i slova vdrug stali sami skladyvat'sya v
svyaznye frazy. A komissar dazhe ne glyadel na nego, rasseyanno brosil "dobryj
vecher", i glyadel-to on ne na Tonio, a poverh ego golovy, tuda, gde brosali
golubovatyj svet elektricheskie lampochki, razveshannye dlya bala.
- V to utro, kogda u shvejcarca bumazhnik ukrali, - govoril Tonio, - na
pereshejke byli... s morya probralis', brosilis' v vodu s samoj vershiny
gory, gde don CHezare raskopki vedet... vplav' perebralis' cherez vodosliv
ozera... plovec, vidat', klassnyj; v molodosti ego "hozyainom morej"
velichali... dobralsya do dyuny metrah v dvuhstah nizhe mosta, cherez
bambukovye zarosli propolz... vot potomu ego nikto i ne vidal...
- Krome tebya odnogo, - zametil komissar.
- Krome menya odnogo, - podtverdil Tonio. - YA na kryshe nahodilsya, sushil
na reshete vinnye yagody. A s kryshi vsya bambukovaya roshcha prosmatrivaetsya.
- I tol'ko segodnya ty ob etom vspomnil?
- Da ya ne smel vam ob etom skazat'... chelovek uzh bol'no opasnyj...
Matteo Brigante.
Komissar v upor razglyadyval Tonio, shchuplen'kogo, nizen'kogo, v uzhe
utrativshej pervonachal'nuyu beliznu kurtke, zheltolicego, kak vse malyariki, s
zheltymi belkami glaz.
- Matteo Brigante, - povtoril Tonio.
Komissaru Attilio vdrug stalo grustno.
- Znachit, tebe, - progovoril on, - znachit, tebe Marietta...
- Marietta nichego ne videla! - kriknul Tonio.
- Znachit, tebe, - prodolzhal komissar, - znachit, tebe Marietta zdorovo
vsyu krov' perebalamutila.
- A ya vam govoryu, chto sam videl, kak Matteo Brigante den'gi svoroval!
- A Mariettu ty kazhdyj den' vidish', vertit pered toboj zadom, a tronut'
ee tebe slabo, vot ty i ostervenilsya...
- YA uznal Matteo Brigante dazhe ran'she, chem on iz vody vylez... Vizhu,
plyvet chelovek, ya srazu dogadalsya, chto eto on. Ved' on sovsem po-osobomu
plavaet, ne tak, kak drugie... lyuboj vam podtverdit...
- Vyhodit, Matteo tozhe ne proch' Mariettu poshchupat', - zametil komissar.
- On vylez iz vody povyshe bambukovoj roshchi, proskol'znul za kustami
rozmarina...
- Predpolozhim dazhe, chto ty ego videl, - rezko oborval komissar. - A
mozhet, on k tvoej Mariette probiralsya. Da i krazha vovse ne v eto utro
proizoshla.
- V to utro, kogda proizoshla krazha, - gnul svoe Tonio, - ya ego videl,
klyanus', videl.
Komissar kinul na Tonio omrachennyj pechal'yu vzglyad.
- V utro krazhi, - zayavil on, - Matteo Brigante byl v Fodzhe, u odnogo
del'ca. YA sam lichno proveryal.
- YA hot' pered sudom klyatvu prinesu, - skazal Tonio, - chto sam videl
Matteo Brigante na pereshejke v utro krazhi.
Vokrug nih uzhe obrazovalsya kruzhok zevak, pravda, zevaki derzhalis' poka
chto eshche na pochtitel'nom rasstoyanii. Lyudi lomali sebe golovu, starayas'
ugadat', o chem eto Tonio dona CHezare mozhet tak dolgo razgovarivat' s
komissarom. A Tonio govoril zadyhayas', govoril polushepotom. Pippo, vozhak
gual'oni, i ego ad®yutant Bal'bo protisnulis' v pervye ryady zritelej.
- Pri odnoj tol'ko mysli, chto ee tiskaet drugoj, ty dazhe hrabrosti
nabralsya, - usmehnulsya komissar.
- No ved' klyanus' vam, ya videl, kogda on cherez kustarnik k mashine
polz...
- Katis'-ka k svoej Mariette, - oborval ego komissar.
On shagnul bylo proch', po Tonio vstal pered nim i zagorodil emu put'.
- Mozhno podumat', - kriknul Tonio, - mozhno podumat', chto v Manakore
zakon ustanavlivaet Matteo Brigante!
- Dazhe hrabrosti nabralsya, - probormotal komissar Attilio.
No tut on zametil okruzhivshuyu ih tolpu, i v pervom ryadu nerazluchnyh
Pippo i Bal'bo. Togda on shvatil Tonio za plecho, povernul ego spinoj k
sebe i ryvkom tolknul k "lambrette".
- Vai via, becco corouto! A nu katis' otsyuda, rogach zashohannyj! -
kriknul on s takim raschetom, chtoby vse ego uslyshali.
Tonio ele uderzhalsya na nogah i shvatilsya za krylo "lambretty".
Komissar, krupno shagaya, napravilsya k tanceval'noj ploshchadke, osveshchennoj
molochno-golubymi prazdnichnymi fonarikami. Orkestranty ustroili pereryv.
Franchesko Brigante rastolkovyval svoim kollegam po kruzhku dzhaza, kak nado
po-nastoyashchemu ispolnyat' bi-bop. Dzhuzeppina prisela na perila terrasy,
vysoko voznesennoj nad portom i zalivom. Rimlyanin stoyal ryadom s nej i,
hotya on ves' vzmok ot zhary, ne rasstavalsya so svoim svetlo-golubym
sviterom: pravda, on ego snyal, no nakinul na plechi, a rukava zavyazal uzlom
na grudi, potomu chto v kakom-to zhurnale on videl, chto v Sen-Tropeze
svitera nosyat imenno takim manerom. Dzhuzeppina hohotala, vidny byli tol'ko
ee yarko namazannye guby i lihoradochno blestevshie glaza. Ona pokachivala
nogoj, i kruzheva vseh treh nizhnih yubok, nadetyh drug na druga, beloj penoj
okajmlyali podol ee bal'nogo plat'ya. Rimlyanin glyadel na nee bez ulybki,
nizhnyaya guba ego byla vse tak zhe prezritel'no vypyachena.
Komissar podoshel k zelenomu bar'erchiku. Vse vzory ustremilis' na nego.
Predstaviteli mestnoj znati privetstvovali ego vzmahom ruki; ih zheny slali
emu ulybki: krasavec, elegantnyj muzhchina, umnyj, lyubeznyj - manakorcy eshche
ne znali, chto Dzhuzeppina navyazyvaet emu teper' svoj zakon. Komissar
povernul i napravilsya k sebe v preturu.
Tonio vse eshche stoyal vozle "lambretty". Dumal on o tom, chto sejchas
zavedet motor i pokatit v temnote na lyuboj, kakoj tol'ko emu
zablagorassuditsya, skorosti; no dumalos' ob etom pochemu-to bez vsyakogo
udovol'stviya, on i sam na mig udivilsya: kak zhe eto tak? Vo rtu u nego byla
sploshnaya gorech', tak byvaet, kogda do odureniya nakurish'sya, i tut zhe emu
prishla ohota zakurit'. On peresek ploshchad' i vzyal v dolg pyatok sigaret v
magazine "Sol' i tabak", otkrytom po sluchayu bala v nepolozhenno pozdnee
vremya. Vyjdya iz lavochki, on zakuril.
Pervyj pristup toshnoty naletel na nego posredi ploshchadi. "Razve u nee
kopytca est'?" - sprosil don Rudzhero. "Ne imeesh' prava, Tonio", - zayavil
traktirshchik. "Rogach zanyuhannyj", - tol'ko chto kriknul komissar. "Plohoj
otvet", - skazal Piccachcho. "Smotrite, kak ya berus' za delo", - pohvastalsya
Matteo Brigante. Odnako Tonio udalos' dobrat'sya do "lambretty". On
vcepilsya v nikelirovannyj rul' motorollera, i ego vyrvalo.
Dvoe kakih-to prohozhih, uvidev, kak blyuet Tonio, posmeyalis':
- Zdorovo, vidat', nabralsya nash Tonio. Dolzhno byt', v "zakon" vyigral.
- I sam ves' kuvshin vylakal!
- YAsnoe delo, kogda net u cheloveka privychki patronom byt'...
Umberto II lishili prestola. Vnuchataya plemyannica celyj mesyac pisala
etiketki dlya kollekcii drevnostej i dazhe ne zadala ni edinogo voprosa ob
Urii. V tot samyj god boloncy celymi tolpami naezzhali ohotit'sya na ozero i
perebili pochti vseh "zheleznyh ptic". Kak raz v etom godu don CHezare i
"poteryal interes".
Vneshne ego privychki ne izmenilis'. S davnih por on privyk, chto lozhe s
nim delyat zhenshchiny: to odna, to drugaya; tak prodolzhalos' i teper', v dannoe
vremya eto byla |l'vira. Kogda k koncu vechera on vstaval so svoego kresla,
sobirayas' podnyat'sya k sebe v spal'nyu na vtoroj etazh, tem zhe dvizheniem
podymalas' i |l'vira, sidevshaya v uglu s zhenshchinami, i molcha shla za
hozyainom. Oba razdevalis', ne obmenivayas' ni slovom. V posteli on
protyagival ruku, chtoby udostoverit'sya, tut li ona, klal ej ladon' na grud'
ili kasalsya ee nogi svoej nogoj; vo sne, povorachivayas' na drugoj bok, on,
dazhe ne prosnuvshis' po-nastoyashchemu, snova v temnote iskal ee - emu vazhno
bylo tronut' ee, nevazhno chto popadaetsya pod ruku, tol'ko by tronut': takov
uzh on byl s dvadcati let, to est' s 1904 goda, dazhe togda on ne mog
zasnut', esli ryadom ne lezhala zhenshchina. No s |l'viroj on nikogda ne
razgovarival. Vremya ot vremeni, pravda vse rezhe i rezhe, on bral ee vo
mrake spal'ni, bral molcha, tak chto inogda |l'vire prihodilo v golovu: da
znaet li on sam, chto eto ee, |l'viru, on sejchas beret. Takim on stal s teh
por, kak "poteryal interes".
On prodolzhal ohotit'sya i, nesmotrya na opustosheniya, prichinyaemye
boloncami, prinosil mnogo dichi. Byl on otmennyj strelok i s vozrastom ne
sdal, emu bylo znakomo kazhdoe bolotce, dyuny, holmy, luchshe dazhe, chem ego
lyudyam. No, sraziv pulej velikolepnuyu dich', on teper' uzhe ne chertyhalsya na
radostyah, dazhe v glazah ne vspyhival ogonek udovol'stviya: on ubival zhivuyu
tvar', kak boec na bojne. Uzhe v techenie mnogih let Tonio soprovozhdal ego
na ohotu, tashchil za donom CHezare yagdtash i vtoroe, zapasnoe, ruzh'e, i plelsya
szadi bez udovol'stviya, dazhe s nekotorym strahom: emu chudilos', budto on
sostoit v usluzhenii u statui, ogromnoj statui, kotoraya bez ustali pret
sebe vpered, vse tem zhe krupnym shagom, kak zavodnaya, pryamo cherez zarosli
bambuka, cherez kamyshi, cherez dyuny, porosshie rozmarinom, i cherez holmy,
porosshie kolyuchim kustarnikom; Tonio, pravda, ves'ma smutno,
predstavlyalos', chto, ochevidno, muki greshnikov v chistilishche - ne v adu, a
imenno v chistilishche - chem-to srodni vot etomu beskonechnomu, bessmyslennomu
shaganiyu vsled za statuej, u kotoroj ty nahodish'sya v usluzhenii. A vozmozhno,
eto, naprotiv, preddverie raya...
S upravlyayushchimi, del'cami i redkimi viziterami, eshche perestupavshimi porog
doma s kolonnami, don CHezare derzhalsya po-prezhnemu. No slova ego zvuchat v
mire, lishennom eha, i dvizhetsya on v prostranstve, lishennom ustojchivosti.
Kogda govoryat "idem v nizinu", podrazumevaetsya "preddverie raya". S teh por
kak on "poteryal interes".
Don CHezare byl "lishen interesa" vrode teh bezrabotnyh, chto lisheny
raboty. |to zhe ne ih vina, znachit, eto i ne ego vina. On dazhe chuvstvoval
kakoe-to otdalennoe rodstvo s etimi bedolagami, kotorye s utra do vechera
prostaivali, podpiraya steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad'
Porto-Manakore; tol'ko u nego ne ostavalos' nadezhdy, chto proizojdet chudo i
chto-to vnov' zajmet ego. I k nadezhde tozhe on "poteryal interes".
Privyknuv smolodu myslit' kategoriyami filosofii istorii, don CHezare
inoj raz sprashival sam sebya, pochemu eto on "poteryal interes" imenno na
poroge vtoroj poloviny XX veka, v nizine Uriya. Sprashival, vprochem ne
pridavaya svoim voprosam znacheniya prosto potomu, chto on sohranil privychku
sprashivat' sebya, kak, kstati, sohranil i vse prochie svoi privychki.
V vozraste ot dvadcati do tridcati let, to est' mezhdu 1904 i 1914
godami, po zhelaniyu otca, don CHezare ob®ehal vsyu Evropu s cel'yu popolnit'
svoi znaniya. V odnu iz takih poezdok on na obratnom puti iz Londona v
Neapol', namerevayas' sest' na parohod v Valensii, zaglyanul po doroge v
Portugaliyu, da tam i zastryal. Vot tut-to on zadumalsya, vser'ez zadumalsya
nad upadkom etoj nacii, nekogda vladevshej chut' li ne polovinoj zemnogo
shara. On svel znakomstvo s pisatelyami, kotorye pisali ne dlya chitatelya, a v
pustotu; s politikami, kotorymi verteli anglichane; svel znakomstvo s
del'cami, kotorye likvidirovali svoi dela v Brazilii i zhili na skromnuyu
rentu, mirno i bescel'no vlacha svoi dni v zabytyh bogom provincial'nyh
gorodkah. Togda on eshche podumal, chto net bol'shego neschast'ya, chem rodit'sya
portugal'cem. Vpervye imenno zdes', v Lissabone, on vstretilsya s narodom,
kotoryj "poteryal interes".
A teper' on dumal, chto ital'yancy, francuzy, anglichane tozhe "poteryali
interes". Interes perekocheval iz etih stran i obosnovalsya v Soedinennyh
SHtatah Ameriki, v Rossii, v Indii, v Kitae. I sam on zhivet v strane,
"poteryavshej interes"; isklyuchenie sostavlyali, i to lish' na poverhnostnyj
vzglyad, razve chto severnye provincii, no eta byla tol'ko vidimost',
ital'yancy s Severa Italii, ravno kak i francuzy, prosto umeli skryvat'
otsutstvie interesa za treskom svoih avtomobilej i svoih motorollerov. I
francuzy i ital'yancy posle vtoroj mirovoj vojny yavno nachali
"portugalizirovat'sya". Vot o chem dumal don CHezare, no dumal bez interesa.
Izmenilos' dazhe ego otnoshenie k svoej kollekcii, kotoroj on, odnako,
prodolzhal zanimat'sya. Esli teplilsya v nem eshche interes, to lish' k odnim
drevnostyam. Tol'ko smert' polnost'yu lishaet cheloveka vsyacheskogo interesa,
no ved' smert' kak raz i est' okonchatel'noe i bespovorotnoe osvobozhdenie
ot lyubyh uz, polnejshaya antizainteresovannost'. Poetomu-to don CHezare
prodolzhal zanimat'sya svoej kollekciej i novymi ee eksponatami, kotorye emu
prinosili ego lyudi ili zemlepashcy s sosednih uchastkov. No v katalog on ih
uzhe ne vnosil, ne posylal o nih statej v arheologicheskie zhurnaly. Rukopis'
ego kardinal'nogo truda o grade Uriya byla zakonchena uzhe davno: poltory
tysyachi stranic uboristogo pocherka, v polnom poryadke slozhennye v yashchikah
sekretera; on ne predlagal rukopisi izdatelyam, ni odnomu ne predlagal:
prishlos' by sokrashchat', uzhimat', rezat' - radi kogo, radi chego? - ili zhe
opublikovat' etot trud na sobstvennyj schet v shesti tolstennyh tomah
in-kvarto, s mnogochislennymi kommentariyami, izdat' etot monumental'nyj
trud vsego v neskol'kih ekzemplyarah dlya specialistov po istorii grecheskih
kolonij v YUzhnoj Italii v ellinisticheskuyu epohu - eta mysl' byla emu dazhe
po dushe, no, ochevidno, ne slishkom, inache by on ne otstupil pered nudnoj
proceduroj peregovorov s tipografshchikom, neobhodimost'yu derzhat' korrekturu,
vstrechat'sya s neznakomymi lyud'mi.
Ezhednevno v vechernie chasy posle siesty i do uzhina ego bylo zapreshcheno
bespokoit'. "Rabotaet", - govorili domashnie. A on glyadel na vazy, na
maslyanye lampy, na statuetki, na monety, vystavlennye v zalah vtorogo
etazha, a takzhe pod krovlej, - vse pronumerovannoe, snabzhennoe etiketkami,
- smotrel takim zhe vzglyadom, kak smotrit nynche vecherom na statuetku,
kotoruyu prinesli emu rybaki i kotoruyu on vodruzil na kraj dlinnogo, iz
olivkovogo dereva stola, tak, chtoby na nee padal svetovoj krug kerosinovoj
lampy, a Marietta sidit u ego nog na nizkoj skameechke, postaviv lokti na
koleni, polozhiv podborodok na szhatye kulachki.
|to tol'ko tak govoritsya, chto smotrel; dlya togo chtoby opredelit' ego
vzglyad, nepravil'no upotreblyat' etot glagol, podrazumevayushchij nekoe
aktivnoe dejstvie. |to vovse ne znachit, chto don CHezare passivno sozercaet
svoyu novuyu statuetku. On ne tol'ko vidit ee, on na nee smotrit, hotya
vzglyadu ego kak raz i nedostaet aktivnosti; on dumaet o nej, hotya mysli
ego tozhe nedostaet aktivnosti. On dumaet o statuetke, i dumaet v to zhe
vremya o drugih ekzemplyarah svoej kollekcii, i dumaet v to zhe vremya o vsem
gorode Uriya, procvetayushchem ellinisticheskom gorode, vozrozhdayushchemsya iz topi,
s agoroj na zemlyanom nasypi, tam, gde sejchas sushat svoi seti rybaki, s
belosnezhnymi domami, s portikami i kolonnadami, s grazhdanami, ne
"poteryavshimi interesa" ni k chemu, chto proishodit v mire, s razlitym
povsyudu duhom razuma, kotoryj pronizyval v drevnosti velikuyu Greciyu;
fontany, devushki s amforoj na pleche, port, kuda prichalivayut suda,
gruzhennye vsem tem, chem bogat Vostok, i hram Venery na samoj okonechnosti
mysa, voznesennyj nad morem. No i zdes' vyrazhenie "dumaet" ne sovsem
tochno, kol' skoro mysl' - eto aktivnaya forma, protivopostavlyayushchaya sub®ekt
ob®ektu i predpolagayushchaya nekoe vozdejstvie sub®ekta na ob®ekt, a don
CHezare s kazhdym godom vse bol'she i bol'she "teryal interes", tak chto v
nekotorom rode sam stanovilsya ob®ektom dlya sebya samogo: donom CHezare licom
k licu s donom CHezare, dumayushchim o terrakotovoj statuetke i o gorode Uriya,
gde povsyudu razlit duh razuma, i nastol'ko zhe chuzhdym donu CHezare, kak i
terrakotovoj statuetke, i mertvomu gorodu Uriya; bez lyubvi, bez nenavisti,
dazhe bez zhelaniya lyubit' ili nenavidet', stol' zhe lishennyj vseh i vsyacheskih
zhelanij, kak pohoronennyj pod peskami gorod Uriya. Vot eto-to i est'
podlinnaya "utrata interesa".
Mezhdu tem Marietta, prikornuv u nog dona CHezare, vremya ot vremeni
poglyadyvala iz-za kolen starika na mat' i dvuh svoih sester, shepchushchihsya o
chem-to u ogromnogo kamina. A vsya trojka zamyshlyala, kak by im polovchee
shvatit' ee, kogda don CHezare pojdet k sebe naverh, primerno nakazat'
derzkuyu, posmevshuyu podnyat' ruku na rodnuyu mat', i lyuboj cenoj vyrvat' u
nee imya ee vozlyublennogo, iz-za kotorogo ona ne zhelaet idti v usluzhenie k
agronomu-lombardcu. Marietta ne slishkom-to ih boitsya, razve chto |l'viru,
zdorovennuyu babu uzhe pod tridcat', no |l'vire pridetsya idti za donom
CHezare v spal'nyu. Odnako Marietta vse zhe byla nacheku, ej-to horosho bylo
izvestno, kakie oni vse skrytnicy.
Obychno Marietta spala v odnoj komnate so staruhoj Dzhuliej, svoej
mamashej. No ona prikinula, chto, kak tol'ko don CHezare okazhetsya u sebya v
spal'ne, ona ubezhit i perenochuet v sarajchike na kakoj-nibud' limonnoj ili
apel'sinovoj plantacii. Avos' ne vpervoj. Skol'ko raz uzh ej prihodilos'
spasat'sya tam ot razlyubeznoj svoej rodni.
Don CHezare podnyalsya, vzyal terrakotovuyu statuetku i, obognuv stol,
napravilsya k dveryam, vedushchim v koridor. Tem zhe dvizheniem podnyalas' i
|l'vira, vzyala so stola kerosinovuyu lampu, stoyavshuyu u kresla, i poshla
vsled za donom CHezare. I tut Mariya, ne meshkaya, podskochila ko vhodnoj
dveri, zaperla ee na klyuch, a klyuch polozhila sebe v karman.
Ponyav, chto put' cherez paradnuyu dver' ej otrezan, Marietta ne slishkom
vstrevozhilas'. Kogda don CHezare i |l'vira ochutyatsya v spal'ne na verhnem
etazhe, ona bez pomeh uliznet v koridor. A v konce koridora zasteklennaya
dver' vyhodit na balkon s pilyastrami. Vot on, ee obychnyj put' spaseniya -
skol'ko raz ona uzhe sprygivala s balkona na ploshchadku u villy: ceplyalas' za
pilyastr i shlepalas' na zemlyu, potom vskakivala i, bosonogaya, neslas' po
tropkam sredi zaroslej bambuka.
Don CHezare shel po koridoru, za nim |l'vira s kerosinovoj lampoj v ruke.
Staruha Dzhuliya ot kamina, a Mariya ot vhodnoj - dveri podbiralis' k
Mariette, kotoraya vse eshche sidela na nizen'koj skameechke u monumental'nogo
neapolitanskogo kresla XVIII veka.
Marietta vskochila, gotovyas' k pryzhku, no ne ispugalas' ona nichut'.
Po-nastoyashchemu boyalas' ona odnu lish' |l'viru. Detej u nee v otlichie ot
Marii ne bylo, i chuvstvovalas' v etoj plotnoj bryunetke kakaya-to osobaya
lihost', kak u mnogih molodyh vdov, nedarom zhe ona, slovno muzhchina,
upravlyalas' s cepom, kogda ee pokojnyj supruzhnik arendoval v gorah uchastok
issushennoj solncem, besplodnoj zemli. Tam on i otdal bogu dushu. Do sih por
pomnit Marietta, kak cep v ruke |l'viry s oglushitel'nym grohotom padaet na
zemlyanoj tok, pomnit |l'viru vsyu v oblakah pyli i ohvost'ya, b'yushchuyu, chto
tvoj kuznec, - do sih por pomnit, hotya bylo ej vsego vosem', kogda ee,
devchonku, vozili v gory pogostit' k sestre.
V dal'nem konce koridora vse tishe i tishe stanovilis' tyazhelye shagi dona
CHezare i shchelkan'e derevyannyh podmetok |l'viry. Tyazhelye shagi dona CHezare,
shchelkan'e derevyannyh podmetok |l'viry. No tut lestnica delala povorot, i
shum shagov stal gromche, tol'ko shel on teper' sverhu.
Mariya, kak koshka, brosilas' k Mariette, a ta, vskochiv so skameechki,
nachala kruzhit' vokrug kresla. Vazhno bylo izbezhat' rukopashnoj. Ona reshila
spastis' cherez koridor lish' togda, kogda don CHezare s |l'viroj ochutyatsya v
spal'ne.
Don CHezare otkryl dver' spal'ni, derevyannye podmetki |l'viry proshchelkali
za nim. Marietta snova obezhala vokrug kresla, no Mariya ne otstavala.
Tyazhelye shagi dona CHezare razdavalis' uzhe v spal'ne, raspolozhennoj kak
raz nad bol'shoj zaloj. Derevyannye podoshvy |l'viry proshchelkali gde-to vozle
komoda. I Marietta dogadalas', chto |l'vira kak raz sejchas stavit na komod
kerosinovuyu lampu.
No vdrug derevyannye podoshvy |l'viry zashchelkali v obratnom napravlenii.
Vot oni uzhe shchelkayut po koridoru. SHCHelkayut bystro-bystro, kak kastan'ety
pered samym koncom tarantelly. A vot oni shchelkayut uzhe po stupen'kam
lestnicy. Marietta brosilas' v koridor, no |l'vira uspela spustit'sya i
pregradit' ej put'.
|l'vira byla vyshe i plotnee Marietty: zhenshchina v polnom rascvete sil.
Ona zatolkala Mariettu obratno v zalu, naotmash' hleshcha ee po shchekam, da eshche
poddala ej kolenkoj v zhivot. A v zale Mariettu perehvatila Mariya i lovko
skrutila ej ruki za spinoj. Staruha Dzhuliya prikryla dver': ne daj bog,
uslyshit don CHezare.
ZHenshchiny sheptalis' u kamina ne zrya, oni uspeli, pol'zuyas' temnotoj,
zapastis' verevkami: Dzhuliya do vremeni pryatala ih pod yubkoj. Oni privyazali
Mariettu k spinke kresla, lodyzhki prikrutili k nozhkam kresla s reznymi
akantovymi list'yami, ruki - k derevyannym zatejlivym podlokotnikam kresla,
vytochennym v vide kitajskih urodcev. V takoj poze, tochno raspyataya,
Marietta okazalas' vsej grud'yu i licom prizhata k gruboj polotnyanoj
podkladke, kotoroj byla obita szadi spinka kresla, a zadnyaya chast' ee tela,
takim obrazom, bespomoshchno ottopyrilas'.
|l'vira snyala so steny ohotnich'e ruzh'e. Potom otvintila stal'noj prut,
kotorym prochishchali ruzhejnoe dulo.
Don CHezare vyhodil iz sebya - obychno pervoj v postel' lozhilas' |l'vira,
- a mozhet, on uslyshal, kak v koridore nadavali Mariette poshchechin. On
stuknul nogoj raz, drugoj, gromko stuknul v pol, sluzhivshij potolkom
bol'shoj zale.
|l'vira podoshla k kreslu, derzha shompol v ruke. Po puti ona zadrala
golovu k potolku.
- Starik zlobitsya, - progovorila ona.
Don CHezare snova stuknul nogoj.
- Zlis', zlis', skol'ko tebe vlezet, - proshipela ona. - A ya, poka nashej
devstvennice horoshen'kogo klejma ne postavlyu, nikuda ne pojdu.
Stal'noj shompol svistnul v vozduhe. U Marietty pod polotnyanym plat'icem
dazhe bel'ya ne bylo.
- |to tebe za mat', - skazala |l'vira.
Marietta molchala, stisnuv zuby.
- |to tebe za menya, - prodolzhala |l'vira.
- |to tebe za mat'.
- A eto za menya.
Marietta zhalobno vzvyla. Ee snova ozheg stal'noj prut. No tut zhenshchiny
uslyshali tyazhelye shagi dona CHezare: sudya po zvuku, on otoshel ot krovati i
napravlyalsya k dveri.
|l'vira zhivo sunula shompol v ruki Marii.
- Teper' tvoj chered, - shepnula ona. - A nu-ka otmet' ee na vsyu zhizn'.
I brosilas' k dveri.
Derevyannye podoshvy proshchelkali po koridoru, zatem po lestnice, zatem vse
stihlo. Dolzhno byt', don CHezare i |l'vira o chem-to sporili. Potom vnizu
uslyshali tyazhelye shagi dona CHezare, vozvrativshegosya v spal'nyu.
Mariya podoshla k Mariette, raspyatoj na spinke massivnogo pozolochennogo
kresla.
- A teper', - nachala ona, - a teper' govori, kto tvoj druzhok?
Marietta stisnula zuby.
Mariya otstupila na shag. Snova so svistom rassek vozduh prut.
- YA tebe sejchas pamyat' obratno vob'yu, - poobeshchala Mariya.
No v etu samuyu minutu pod oknom zafyrkal motor "lambretty".
- Tonio, - zavopila Marietta. - Tonio, spasi menya!
- Aga, znachit, priznalas', znachit, on tvoj lyubovnik! - prokrichala
Mariya.
V zalu vletel Tonio.
- A nu, razvyazhite ee, - skomandoval on.
On kak-to srazu obrel svoj neskol'ko slinyavshij aplomb, poyavivshis' pered
bosonogimi zhenshchinami obutyj, v beloj kurtke, kak i polozheno doverennomu
licu vazhnogo sin'ora.
- Skazano, zhivee, - povtoril on.
Dzhuliya zaskulila bylo: ona, mol, v svoem prave nakazyvat' nepokornuyu
doch'.
- Kto teper' zdes' zakon ustanavlivaet? - osvedomilsya Tonio. - Neuzhto
baby?
I dobavil:
- Pridetsya pojti razbudit' dona CHezare. On zapretil ustraivat' v ego
dome draki da porki. On vseh vas k chertu progonit...
ZHenshchiny otvyazali Mariettu.
Marietta otstupila na shag, prislonilas' k stene, chut' pripodnyav lokti,
opustiv kisti ruk, yavno gotovyas' udrat'.
Dzhuliya i Mariya toptalis' u kresla. Oni ne spuskali glaz s Tonio.
"Ty ne imeesh' prava, Tonio", - skazal traktirshchik. "Ty ploho otvetil", -
skazal Piccachcho. "Vot kak ya berus' za delo..." - skazal Matteo Brigante.
- Hvatit, - progovoril Tonio. - Nadolgo u nee, bednyazhki, sledy ot
shompola ostanutsya... Vy u menya eshche poplyashete, gadyuki... A teper' marsh
otsyuda...
Marietta, vse eshche zhavshayasya k stene, vdrug rashohotalas'.
- |to ona nad toboj, Tonio, smeetsya, - skazala Dzhuliya.
- A nu, nemedlenno spat', gnilomordaya, - prikriknul na teshchu Tonio.
ZHenshchiny nachali medlenno pyatit'sya k dveri. S poroga Dzhuliya snova
brosila:
- |to ona nad toboj, chelovek, smeetsya.
Tonio gromko zahlopnul za nimi dver'; sejchas v zale oni s Mariettoj
ostalis' odni. A Marietta vse eshche hohotala.
Tonio priblizilsya k devushke.
- A teper', - prosheptal on, - teper', Marietta, samoe vremya menya
pocelovat'.
- Ladno, - legko soglasilas' Marietta.
Ona shagnula k nemu.
I polozhila obe ruki emu na plechi. Tonio srazu i ne ponyal, bylo li to v
znak nezhnosti, ili chtoby uderzhat' ego na pochtitel'nom rasstoyanii.
Potom ona potyanulas' vpered i pocelovala Tonio v lob.
Tak on i ne uspel ponyat', chto k chemu. Stupaya na pal'chiki svoih bosyh
nog, ona kak peryshko proletela mimo. I uzhe ochutilas' na kryl'ce. A tam,
zaderzhavshis' na sekundochku, kriknula emu:
- YA tebya ochen' lyublyu, Tonio, ochen'-ochen', tak i znaj...
I ischezla v temnote.
Kogda igroki vyshli iz taverny, Matteo Brigante priglasil Piccachcho
vypit' s nim na balu stakanchik vina. Za vhod on rasplatilsya sam, vynuv iz
bumazhnika kreditku v pyat'sot lir. Uselis' oni poblizhe k bufetu. Brigante
zakazal butylku penistogo asti.
Popivaya vino, on oglyadyval svoimi malen'kimi zhestkimi glazkami
tancorov, ploshchad' i to, chto bylo na ploshchadi i ryadom s nej. I, vzglyanuv,
mgnovenno otmechal vse (myslenno, konechno). Takaya privychka ostalas' u nego
eshche so vremen sluzhby na korolevskom flote, gde on doshel do starshego
matrosa, - i privychka eta ves'ma prigodilas' emu sejchas, kogda on
kontroliroval ves' Porto-Manakore.
Vot na pyatom etazhe pretury stuknuli stavni: znachit, donna Lukreciya ne
spit. CHto-to ne vidno neapolitanki, ostanovivshejsya v otele "Bel'veder", na
bal ne prishla, verno, otpravilas' gulyat' na plyazh, no s kem? Dzhuzeppina
tancuet s molodym rimlyaninom, no on ej vrode ne interesen. Vot sekretar'
kooperacii mebel'nyh fabrikantov privel na tancy vseh svoih treh dochek, a
sam popivaet francuzskij kon'yak. Interesno, otkuda u nego takie denezhki?
Obozrevaya svoyu territoriyu, vernee, svoi ohotnich'i ugod'ya, reketir
rasseyanno poigryval okulirovochnym nozhom. Prekrasnyj instrument, firmy "Due
Buoi" - "Dva Byka", dorozhe okulirovochnyh nozhej voobshche ne byvaet: ves'
celikom umeshchaetsya v gorsti, rukoyatka chernaya, pokrytaya lakom, v derevo
vrezany mednye zaklepki, u osnovaniya on shire, chto ves'ma udobno, i ves'
slovno sozdan tebe po ruke. Ubrannoe lezvie pokoitsya sebe v kokone
rukoyatki, chistoe, blestyashchee, gladkoe, opasnoe, i smotret' na nego - odno
udovol'stvie, ono kak ustrica v rakovine, kak zhemchuzhina na barhate
futlyara.
Za sosednim stolikom dva kakih-to belobrysyh turista pyalyatsya na
moloden'kih mal'chikov. Svoyu mashinu "fol'ksvagen" s bavarskim nomerom oni
ostavili na uglu nedavno prolozhennoj ulicy, kotoraya, petlyaya, spuskaetsya k
plyazhu. Brigante otmechaet i eto (myslenno, konechno); on kontroliruet takzhe
sdelki mestnyh parnej s inostrancami.
On potihon'ku vydvigaet lezvie nozha, potom otpuskaet palec, i ono
vhodit v ruchku s korotkim suhim shchelkan'em. Emu po dushe etot chetkij zvuk,
slovno ryadom kto-to molodoj shchelknul zubami.
Za bar'erchikom, otdelyayushchim tanceval'nuyu ploshchadku, stoyat, opershis' o
balyustradu taverny, Pippo i Bal'bo. Pippo v upor razglyadyvaet Matteo
Brigante.
SHtany na Pippo splosh' v dyrah, razlezlis' po vsem shvam, vnizu oni
sovsem razlohmatilis'. Muzhchiny i yunoshi ili gual'oni - slovom, ves' Staryj
gorod hodit v rvanyh shtanah, no u nih eti pozornye lohmot'ya hot' koe-kak
zaplatany, koe-kak podshtopany. A Pippo pobeditel'no shchegolyaet v svoih
lohmot'yah, oni pohozhi na pennuyu bahromu, kotoroj starinnye hudozhniki
ohotno okruzhali Veneru. Rubashka tozhe prevratilas' v nemyslimoe rvan'e,
pugovicy net ni odnoj, no on dazhe ne zavyazyval ee uzlom na zhivote, hotya v
nyneshnem godu mnogie gual'oni perenyali takuyu modu u kurortnikov. Pri
kazhdom ego dvizhenii lohmot'ya rubashki vzletayut za plechami, kak plashch Mihaila
Arhangela. Issinya-chernye volosy padayut krutymi lokonami na lob.
SHestnadcatiletnij vozhak gual'oni, otvazhnoglazyj...
Bal'bo - ryzhij, korenastyj, hot' i tozhe v lohmot'yah, no v lohmot'yah
vpolne pristojnyh; kogda gual'oni delyat dobychu, vsemi raschetami i delezhkoj
zanimaetsya on - eto, tak skazat', buhgalter shajki. Pippo ne spuskaet glaz
s Matteo Brigante. Bal'bo ne spuskaet glaz s ploshchadi. Gde by ni nahodilis'
vmeste vozhak gual'oni i ego ad®yutant, u nih kak by odna golova na dvoih, i
eta golova ohvatyvaet edinym vzglyadom vse chetyre storony gorizonta.
Vse prochie gual'oni vdrug kuda-to isparilis'. Orkestranty snova
otdyhayut. Nastupivshaya tishina tyazhko navisaet nad ploshchad'yu. Prezhde, kogda
orkestr delal pauzu mezhdu tancami, tishinu hot' narushali pronzitel'nye
mal'chisheskie vopli.
- CHto-to gual'oni zatevayut, - govorit Brigante.
- Prosto spat' poshli, - govorit Piccachcho.
- Da net, Pippo zdes', smotri, stoit, kak kapitan na mostike. CHto-to on
zateyal...
Brigante podymaet palec i manit k sebe Pippo - podojdi, mol. Emu
hochetsya pogovorit' s nim cherez zelenyj bar'erchik.
V otvet Pippo delaet pochti nezametnuyu grimasku, prosto krivit nizhnyuyu
chelyust', prezritel'no prishchurivaet odin glaz. No tut zhe ego angel'skij lik
zastyvaet v nevozmutimom spokojstvii.
Brigante otvodit glaza. Piccachcho v dushe likuet: Pippo vsego-navsego
sostroil nasmeshlivuyu grimasu, i, glyadish' ty, vdrug yavno nametilis' granicy
mogushchestva proslavlennogo reketira. A vsegda priyatno videt', kak tvoi
patron obmishulilsya.
Vo vsem Porto-Manakore i ego okrestnostyah odni lish' gual'oni vo glave s
Pippo ne podlezhali kontrolyu Matteo Brigante. Rano ili pozdno oni
shlestnutsya, ne mogut dve gangsterskie shajki mirno sosushchestvovat' na odnoj
territorii. No v nastoyashchee vremya gual'oni neulovimy, oni kak pyl', chto
stoit nad tokom, kogda molotyat zerno muzhchiny ili takie babishchi, kak
|l'vira. Nikto i nichto ne mozhet izbavit'sya ot kontrolya Matteo Brigante:
kommersant - potomu chto u nego est' magazin, rybak - potomu chto u nego
est' lodka, shofer - potomu chto u nego est' gruzovik, raznoschik - potomu
chto u nego est' trehkolesnyj velosiped, sadovod - potomu chto u nego est'
fruktovye derev'ya na kornyu, lico znatnoe - potomu chto u nego est'
reputaciya, chinovnik - potomu chto u nego est' kar'era, bednyaki - potomu chto
u nih est' ih bednyackie zheny. Bezrabotnyj, poluchayushchij posobie iz merii,
pastuh, otvechayushchij za sohrannost' chuzhih koz, kaleka, nuzhdayushchijsya v
bol'nichnoj kojke, zaklyuchennyj, zhelayushchij peredat' vestochku na volyu, - vse
dolzhny platit' Matteo Brigante po ustanovlennoj im samim takse. No odni
tol'ko gual'oni ne vladeyut nichem: vorovskaya ih dobycha delitsya mezhdu
uchastnikami i tut zhe proedaetsya i prokurivaetsya; i u nih stol'ko zhe
pristanishch, skol'ko domov v Manakore: eto i hizhiny v nizine, i lachugi na
holmah; nikto i "ne zametit, esli v dome, gde spyat vpovalku desyat' -
dvenadcat' chelovek, perenochuet eshche i chuzhoj mal'chishka.
Odnim iz samyh shikarnyh nomerov gual'oni byl ugon "lambretty",
prinadlezhavshej karabineru. V mgnovenie oka ee raspotroshili celikom i
polnost'yu, kak tol'ko mozhno voobshche raspotroshit' motoroller, i kazhdaya
detal' byla prodana po otdel'nosti. Dazhe boltami i temi torgovali v
roznicu. Matteo Brigante dal storonoj ponyat' ugonshchikam, chto on zhelal by
poluchit' prichitayushcheesya emu po ego zhe takse, i na sleduyushchee utro obnaruzhil
pered svoej vhodnoj dver'yu nomer policejskoj "lambretty": OKKR - Osobyj
Karabinerskij Korpus Respubliki - glasili krasnye bukvy na chernoj emali. V
posleduyushchie neskol'ko dnej piccerii prodali pirozhkov vdvoe bol'she, chem
obychno, a morozhenshchiki prodali vdvoe bol'she morozhenogo, tol'ko vot eta
legkaya zyb' i otmetila gibel' policejskogo motorollera.
Brigante snova otkryl svoj okulirovochnyj nozh. A Piccachcho tem vremenem
ukradkoj sledil za Pippo i Bal'bo.
- A mozhet, eto gual'oni obokrali shvejcarskih turistov? - vyskazal on
predpolozhenie.
- Bol'no zhirno dlya nih, - vozrazil Brigante. I ubral suho shchelknuvshee
lezvie nozha.
Orkestr nachal slou-foks. Sejchas Franchesko, ostaviv udarnye, vzyalsya za
elektricheskuyu gitaru. Brigante otmetil (myslenno, konechno), chto Dzhuzeppina
tancuet s direktorom filiala Neapolitanskogo banka, molodym chelovekom,
tol'ko nedavno zhenivshimsya. I chto nemeckie turisty zaveli razgovor s synom
aptekarya: oni horom opisyvali emu novyj motor, kotoryj budet ustanovlen na
"mersedese" poslednego vypuska; odin iz nemcev dazhe nabrosal shemu
dvigatelya, a zatem on predlozhit aptekarskomu synku prokatit'sya na
"fol'ksvagene" - priemchik klassicheskij.
Vnezapno na ploshchad' vorvalis' gual'oni. Fizionomii sebe oni perepachkali
sokom tutovoj yagody. Poluchilas' kak by alaya maska, na kotoroj blesteli
tol'ko chernye glaza. Vsya banda - dush dvadcat' v vozraste ot dvenadcati do
pyatnadcati let. Oni proskakali cherez ploshchad', ispuskaya voinstvennye kliki
i razmahivaya voobrazhaemymi tomagavkami. |to oni igrali v "krasnokozhih".
Brigante hohotnul, prishchuriv glaza i ne razzhimaya gub - takova byla ego
manera smeyat'sya holodnym svoim smeshkom.
- Duren' ty, - obratilsya on k Piccachcho. - Esli by gual'oni obokrali
shvejcarca, vo vseh bulochnyh goroda ni odnogo ledenca ne ostalos' by.
On polozhil svoj nozh na stol.
Pippo i Bal'bo po-prezhnemu ne tronulis' s mesta.
Gual'oni snova proskakali cherez ploshchad' na polnom galope, vcepivshis' v
grivy svoih voobrazhaemyh konej.
Pippo i Bal'bo medlenno dvinulis' v napravlenii ulicy Garibal'di.
Brigante otmetil pro sebya, chto zashli oni v "Sportivnyj bar". "Krasnokozhie"
ischezli v kakoj-to ulochke v dal'nem konce ploshchadi.
Pippo oblokotilsya na stojku bara.
- Dve porcii morozhenogo po dvadcat' lir, - skazal on.
Bal'bo polozhil na prilavok dve monety po dvadcat' lir.
Kurortniki razglyadyvali Pippo v ego pobeditel'nom tryap'e.
- Brodyag ne obsluzhivayu, - otrezal Dzhusto, oficiant bara.
Tut i Bal'bo oblokotilsya na stojku bara.
- Ved' my zhe zaplatili, - skazal on.
- A nu, katites' otsyuda, da pozhivee, - kriknul Dzhusto.
Za sosednim stolikom sidel pomoshchnik komissara policii.
- Sin'or pomoshchnik, - vozzval k nemu Pippo, - my zhe zaplatili. Dolzhen
etot chelovek nas obsluzhit' ili net?
S ploshchadi donosilis' oglushitel'nye vopli. |to "krasnokozhie" snova shli
na pristup.
- Deti sovershenno pravy, - vmeshalsya kto-to iz posetitelej bara. - Oni
zhe zaplatili. Na kakom osnovanii ih ne obsluzhivayut?
- YAsno pochemu, potomu chto oni bednye, - zametila kakaya-to liberal'no
myslyashchaya kurortnica.
V etu samuyu minutu molochno-golubye fonariki na tanceval'noj ploshchadke i
vse lampy na ploshchadi razom pogasli. Molodoj mesyac uzhe zakatilsya.
Edinstvennym istochnikom sveta bylo blednoe siyanie zvezd.
- Sin'or pomoshchnik, - gnul svoe Pippo, - my zhe v svoem prave.
"Krasnokozhie" pereskochili cherez zelenyj bar'erchik i s voplyami
rassypalis' sredi tancuyushchih. Razdalsya zhenskij krik. Gorodskie strazhniki,
derzha dubinki v rukah, brosilis' na tanceval'nuyu ploshchadku.
Troe "krasnokozhih" okruzhili stolik, gde sideli nemeckie turisty.
- |to u vas v YUzhnoj Italii takoj obychaj, chto li? - sprosil odin iz
nemcev syna aptekarya.
No tut ih stolik tolknuli. Oni ispuganno vskochili s mesta.
Teper' alye maski byli uzhe povsyudu. I vdrug oni ischezli. Vocarilas'
tishina.
A cherez desyat' minut snova vspyhnul elektricheskij svet. Nashelsya
kakoj-to chelovek, kotoryj soobshchil, chto odin iz "krasnokozhih", kak raz
pered tem kak "indejcy" poshli na pristup, probralsya v kamorku privratnika
merii i prosto-naprosto otklyuchil rubil'nik, a sledovatel'no, i svet na
Glavnoj ploshchadi.
Gorodskie strazhniki podvodili itogi nabega. Dve kurortnicy
nedoschitalis' svoih sumochek. Iz karmanov pidzhaka, kotoryj odin iz nemeckih
turistov povesil na spinku stula, propal bumazhnik. Koe u kogo iz devushek
ukrali desheven'kie ukrasheniya.
Tem vremenem Pippo i Bal'bo ne spesha lakomilis' morozhenym, kotoroe im
po nastoyatel'nomu trebovaniyu liberal'no myslyashchej turistki vse-taki podal
Dzhusto. Kogda kakoj-to ochevidec rasskazal v "Sportivnom bare" o napadenii
"krasnokozhih" na tanceval'nuyu ploshchadku, Pippo osvedomilsya:
- Zaderzhali hot' odnogo gual'one?
- Net, - otvetil svidetel'.
- Proshchajte, - progovoril Pippo.
- Spokojnoj vsem nochi, - dobavil Bal'bo.
Pomoshchnik komissara policii uzhe sobiral svidetel'skie pokazaniya.
Pippo i Bal'bo medlenno i stepenno proshli ulicej Garibal'di, svernuli
na odnu iz ulochek Starogo goroda i yavilis' na naznachennoe dlya delezha
dobychi mesto.
V tot moment, kogda pogaslo elektrichestvo, okulirovochnyj nozh Matteo
Brigante lezhal na stole vozle butylki asti. Kogda molochno-golubye fonariki
snova vspyhnuli i zalili rezkim svetom tanceval'nuyu ploshchadku, okazalos',
chto nozh ischez.
- Podumaesh', delov, - skazal Brigante, - zhelezka cenoj v vosem'sot lir.
I govorit' o nej ne stoit.
On prikusil tonkuyu nizhnyuyu gubu, i Piccachcho snova vozlikoval - gual'oni
brosili otkrytyj vyzov ego patronu.
Kogda Marietta nachala pet', v dome nikto eshche ne spal, krome |l'viry.
Odnako don CHezare, polozhivshij ladon' na grud' |l'viry, prosnulsya ne
po-nastoyashchemu. God ot goda ego son, ravno kak i ego bodrstvovanie, vse
bol'she "lishalsya interesa". Uzhe davno on utratil sposobnost' spat' krepko,
spat' glubokim snom, praroditelem vseh i vsyacheskih metamorfoz, kogda
srazhennyj im chelovek osoznaet i perevarivaet vse svoi dnevnye neudachi i
unizheniya i pretvoryaet ih v material'nuyu osnovu novoj sily, dremlyushchej
podobno lichinke vo mrake svoego kokona, i, prosypayas' v utrennih luchah,
chelovek, torzhestvuyushchij, radostno potyagivaetsya vsem svoim proshedshim cherez
nochnuyu lin'ku telom. Otnyne i son i probuzhdenie dona CHezare stali
odinakovo unyly. Otnyne on byl otluchen takzhe i ot togo sna, kotoryj
neposredstvenno primykaet k samomu glubokomu snu i rozhdaet prorocheskie i
veshchie snovideniya. Uzhe davno don CHezare videl lish' obryvki mimoletnyh
snovidenij, te beglye sny, gde besporyadochno peremeshany vospominaniya o
melkih dnevnyh sobytiyah, pochti neotlichimye ot ih vospriyatiya v sostoyanii
bodrstvovaniya. V tu samuyu minutu, kogda zapela Marietta, dremota dona
CHezare uzhe perehodila v snovidenie, on vital gde-to mezhdu dremoj i snom:
tak prohodili teper' vse ego nochi.
Staruha Dzhuliya otgonyala komarov, tonko zhuzhzhashchih nad samym ee uhom. Ona
zhdala, kogda kakoj-nibud' syadet ej na shcheku, i togda razdavalos' suhoe
shchelkan'e ladoni, pod tyazhest'yu kakovoj pogibal smel'chak. Promahivalas' ona
redko. Po pravuyu ee ruku pod oknom v blednom svechenii zvezd vidnelas'
pustaya krovat' Marietty. V predstavlenii staruhi eti komary-muchiteli
kak-to slivalis' s obrazom Marietty, posmevshej vosstat' protiv materi. Pri
kazhdom novom shlepke ona shipela:
- |to tebe, merzavka!
- |to tebe, shlyuha!
- |to tebe, troia, potaskuha!
V sosednej komnate Mariya, zabivshis' v dal'nij ugol posteli, zhalas' k
stene - puskaj Tonio vidit, skol'ko emu ostavleno mesta. Ona molilas'.
Nichego ne zabyla. Otche nash, Deva Mariya, Svyataya mater' boga nashego, verni
mne moego muzha. Svyatoj Iosif, blagoslovennyj suprug, probudi ugryzeniya
sovesti v serdce muzha moego, prelyubodeya. Svyataya Mariya Kapuanskaya,
pokrovitel'nica YUga, vozzri na gore neschastnejshej raby tvoej. Svyatoj
Mihail Arhangel, izzheni demona iz tela sestry moej, chto otnyala u menya
muzha. Svyataya Ursula Urijskaya, deva-muchenica, verni otca detyam moim!
Vovse Mariya ne byla uzh tak tverdo uverena, chto Marietta ustupila
domogatel'stvam ee supruga. Skol'ko raz na ee glazah ta gnala ego proch'.
Da i sosedi, obitateli kamyshovyh hizhin, razbrosannyh sredi bambukov,
otkuda vidno vse i vsya, i te ni razu ne nastigli ih vmeste - a kaby
nastigli, ne preminuli by rasskazat'. No sejchas (dumala ona) Tonio s
Mariettoj nahodyatsya vdvoem v bol'shoj zale. Marietta vsya eshche vzbudorazhennaya
(dumala ona) posle poluchennoj porki. A uzh ee Tonio! Ona, zakonnaya zhena,
eshche nikogda ne videla, chtoby muzh derzhalsya tak uverenno, chto zhe moglo
proizojti s nim v Manakore? Kakim spokojnym, vlastnym tonom prikazal on
zhenshchinam otpustit' Mariettu, poetomu-to Mariya i ne smeet sejchas vojti v
bol'shuyu zalu, ustroit' muzhu skandal: po ee mneniyu, on sposoben budet
energichno, kak i podobaet nastoyashchemu muzhchine, borot'sya za svoe pravo -
pobyt' naedine s moloden'koj devushkoj. A etogo s lihvoj hvataet, chtoby
sozdat' sebe vidimost' podlinnogo neschast'ya. Mariya torzhestvuet, slovno by
doktor ob®yavil ej, chto u nee rak. I ona prizyvaet nebesa v svideteli, daby
ubedit' sebya, chto na ee dolyu vypalo voistinu neslyhannoe gore.
A Tonio tem vremenem, stoya na kryl'ce, ne spuskaet glaz s temnoj steny
bambukov, za kotoroj skrylas' Marietta. Vo rtu u nego vse tot zhe gor'kij
vkus, kakoj byvaet, kogda slishkom nakurish'sya, sovsem takoj, kak kogda ego
nedavno vyrvalo na Glavnoj ploshchadi Porto-Manakore.
Marietta nachala pet' gde-to tam, za kamyshami, vozle vodosliva ozera. Za
osnovu ona vzyala starinnuyu pesenku sborshchic olivok. Dlya razgona ona zapela
veselo, budto s edinstvennoj cel'yu pokazat' svoej semejke, ot kotoroj ej
udalos' vyrvat'sya: plevat' ya, mol, na vas hotela! Vybor ona sdelala
udachnyj, pri takoj pesne poroj mozhno dovesti "golos" do polnogo ego
zvuchaniya. Don CHezare srazu zhe otkryl glaza i prislushalsya. Tonio sverlil
vzglyadom nochnuyu t'mu.
A Marietta kruzhila vokrug doma pozadi sploshnoj steny bambuka i kamyshej,
sluzhivshej ej nadezhnym ukrytiem v mercanii yuzhnoj nochi, razlivayushchej slabyj
svet dazhe posle togo, kak skrylsya molodoj mesyac. Ona povtoryala vse te zhe
strofy, no teper' uzhe sovsem v razudalom tone.
Penie razbudilo |l'viru. Vokrug doma s kolonnami kruzhil sam voploshchennyj
vyzov. Marietta povtorila pripev, no uzhe tonom vyshe. Don CHezare besshumno
podnyalsya s posteli i podoshel k oknu. |l'vira sela na krovati. Ona vdrug
oshchutila, chto nenavidit sestru neistovo, do glubiny dushi.
Marietta uverenno ukrepilas' v novoj tonal'nosti. No poka ne ubedilas',
chto golos zvuchit tak, kak emu polozheno, povtoryala tol'ko odin pripev.
A potom povela pesnyu eshche neskol'kimi tonami vyshe. I tak vse povyshala i
povyshala tonal'nost'. Zatem chut' ponizila golos do toj tonal'nosti, chto
udavalas' ej luchshe vsego.
Opershis' na perila kryl'ca, Tonio, podavshis' vsem telom vpered, tyanul v
temnotu ruki i, prihlopyvaya ladonyami v takt pesne, bormotal tiho, no
strastno:
- A nu davaj, a nu davaj!
Takimi slovami obychno podbadrivayut pevca, kogda "golos", kazhetsya,
vot-vot vzletit v samoe nebo. No takoe redko byvaet noch'yu, osobenno posle
stol' dramaticheskih sobytij, kak nynche. Skoree, eto byvaet v prazdnichnyj
den', vo vtoruyu ego polovinu, kogda gosti i hozyaeva napelis', kogda vsya
chestnaya kompaniya razgoryachilas', naslushavshis' peniya i propev vse, chto v
takih sluchayah poetsya: riturneli, stornelli, pesenki, arii iz operett i
oper. Tot (ili ta), kto nadelen "golosom", derzhitsya v storone, sidit s
ugryumym vidom. Ego prosyat, no osobenno s pros'bami ne lezut. Kogda zhe tot
(ili ta) mahnet rukoj, pokazyvaya, chto-de tozhe hochet pet', vse razom
smolkayut. Nachinaet on (ili ona) obychno s kakoj-nibud' starinnoj pesni,
udobnoj dlya raspeva, no nachinaet ee obychno prosto tak, bez vsyakoj
vokal'noj igry. Kogda on (ili ona) podymaet "golos" neskol'kimi tonami
vyshe, kak by priotkryvaya emu vrata (tak prozhzhennyj igrok, vojdya v zal, gde
idet igra v ruletku, stavit dlya nachala na pervye popavshiesya chisla, bez
vsyakoj sistemy, lish' dlya togo, chtoby otkryt' vrata udache), kogda on (ili
ona) nachinaet pereprygivat' iz tonal'nosti v tonal'nost', podobno strue
fontana, pytayushchejsya protivoborstvovat' vozduhu, samomu nebu
protivoborstvovat', prisutstvuyushchie druzhno vstayut s mesta i okruzhayut
poyushchego. A on vse eshche probuet, kolebletsya, no idet vse vverh. I vot tut-to
kazhdyj molcha vtorit emu, molcha pomogaet emu, neslyshno b'et v ladoshi - on
kak by zaklyuchen v kol'co bezzvuchno hlopayushchih ruk, i kazhdyj strastno prosit
ego shepotom:
- A nu davaj, davaj, davaj!
Vot tochno tak zhe krichal sejchas shepotom i Tonio, vytyanuv ruki vpered, vo
mrak. Tochno tak zhe sheptal don CHezare, stoya na primostivshemsya mezh dvuh
kolonn balkone, kuda vyhodit ego spal'nya.
Nakonec "golos" ustanovilsya, dostig svoej predel'noj vysoty.
V te vremena, kogda don CHezare eshche prinimal inostrancev i tolkoval s
nimi o manakorskom fol'klore, on vyskazyval mnenie, chto "golosom" vladeli
eshche zhricy Venery Urijskoj, osobenno kogda vpadali v trans, no chto, po
predaniyam, eta manera peniya voshodila eshche k frigijcam, a te perenyali ee u
ognepoklonnikov.
Inye, opirayas' na shodstvo s arabskoj maneroj peniya, utverzhdali, chto,
mol, zhiteli Manakore pozaimstvovali "golos" ot saracinov, kotorye
zavoevali Uriyu, posle togo kak port zaneslo peskom.
Tak kak albancy neodnokratno osedali na yuzhnom poberezh'e Italii, koe-kto
sklonen schitat' rodinoj "golosa" Illiriyu. No vse eti gipotezy dostatochno
shatki, osobenno eshche i potomu, chto nastoyashchie muzykovedy redko slyshat
"golos", do sih por eshche on ne zapisan na plastinku. Sami zhe manakorcy ne
osobenno zhaluyut lyubitelej "golosa", ravno kak i zritelej, prisutstvuyushchih
pri igre v "zakon". Pohozhe, chto oni stesnyayutsya ili stydyatsya svoego peniya
ili svoej igry kak chego-to slishkom intimnogo. Raznica lish' v tom, chto v
"zakon" igraet vsya YUzhnaya Italiya, togda kak "golos" - udel nebol'shogo
klochka Adriaticheskogo poberezh'ya.
Teper' ne k chemu bylo sheptat':
- A nu, Marietta, davaj, davaj!
Devushka uzhe utverdilas' na samyh vysokih notah i uverenno vela pesnyu.
Muzykant-professional opredelil by ee penie kak chereschur vysokoe. No v
tom-to i delo, chto ego mozhno opredelit' takzhe i kak penie utrobnoe. Takova
glavnaya protivorechivost' "golosa".
Dovodyashchaya do umopomracheniya manera peniya - drugimi slovami, ta, pri
kotoroj istochnik zvuka vrode nahoditsya v glotke i v to zhe samoe vremya on
kak by ni s chem ne svyazan, brodyachij golos. Takova glavnaya protivorechivost'
etogo umopomracheniya.
Penie nechelovecheskoe, odnako tak mozhet pet' tol'ko lish' golos
chelovecheskij. Penie virtuoznoe, ishodyashchee iz do udivleniya neobrabotannoj
gortani. Takova glavnaya protivorechivost' Marietty.
Kogda Marietta konchila pet' - "golos" srazu snik, - ona ischezla, da tak
besshumno, chto dazhe horosho natrenirovannyj sluh - a kazhdyj vershok niziny,
proizvodyashchej lozhnoe vpechatlenie bezlyud'ya, gde-nibud' da proslushivaetsya
vnimatel'nym uhom, - tak vot, dazhe takoe uho ne ulovilo by legchajshego
shoroha v bambuke i kamyshah, sredi kotoryh ona prokladyvala sebe put' i za
kotorye ceplyalos' ee polotnyanoe plat'e.
Ona otvyazala pervyj popavshijsya rybachij yalik, uselas' na zadnej skamejke
i bystro, bez usilij dejstvuya dvumya korotkimi veslami (kazhdoe ne dlinnee
ee ruki), probralas' mezhdu zaroslyami kamysha v odin lish' ej znakomyj
protok, tak ostorozhno, chto dazhe ne potrevozhila chutkogo sna bolotnyh ptic.
Tonio vernulsya v dom i, starayas' ne shumet', leg ryadom s zhenoj, so svoej
Mariej, zhivot kotoroj byl izurodovan rodami. Don CHezare, otojdya ot okna,
podoshel k krovati pod baldahinom. Na krovati, napryagshis', kak struna,
sidela |l'vira v beloj nochnoj rubashke pod samoe gorlo, kak trebovala togo
starinnaya moda; on pojmal ee vzglyad s vyrazheniem takoj lyutoj nenavisti,
chto podumal: pora emu uzhe izbavit'sya ot |l'viry. A staruha Dzhuliya, vytyanuv
mizinec i ukazatel'nyj palec v vide rozhkov, vse eshche tvorila zaklinaniya i
rugala na chem svet stoit svoyu mladshuyu doch'.
Dobravshis' do podnozhiya kamenistogo plato, na kotorom, v sushchnosti, i
vyros v svoe vremya Manakore (port nahodilsya na drugom konce goroda, kak
raz v storone, protivopolozhnoj nizine), Marietta vyskochila na bereg. CHerez
olivkovye plantacii ona ne toropyas' oboshla gorod storonoj, neslyshno stupaya
bosymi nogami. Ochutivshis' na shosse, ona proshla po nemu nemnogo, do pervogo
zhe kilometrovogo stolba, pervogo po schetu ot Porto-Manakore. U podnozhiya
stolba byl pripryatan kusochek krasnogo mela, i ona narisovala na stolbe
krug, a v kruge krest. Zatem vpripryzhku sbezhala s otkosa, snova uglubilas'
v olivkovye plantacii i vskore ochutilas' u pervyh otrogov gory, zashchishchavshej
Porto-Manakore ot vetrov s kontinenta. Zdes' nachinalos'
limonno-apel'sinovoe carstvo.
Kazhdaya plantaciya byla otdelena ot sosednej stenoj v zashchitu ot vorov i
zimnego vetra, obychno duyushchego s morya. Marietta smelo vstupila v labirint
dorozhek, v'yushchihsya sredi vysokih sten, ogorazhivayushchih plantacii. Sklon zdes'
byl krutoj. Vskore Marietta uvidela u sebya pod nogami molochno-golubye
fonariki na tanceval'noj ploshchadke, krasnyj ogon' u vhoda v port, vsyu
buhtu, osveshchennuyu lish' svecheniem yuzhnoj nochi, i fonar' mayaka, kotoryj to
zagoralsya, to gas na vershine samogo goristogo ostrova. Ona ostanovilas' u
kalitki, pripodnyalas' na cypochki, perekinula ruku cherez opornuyu stenku,
posharila vslepuyu pod odnoj ej izvestnoj cherepicej i obnaruzhila bol'shoj
klyuch. Otperev kalitku, ona voshla na plantaciyu i spryatala klyuch v prezhnij
tajnik.
Pod sploshnym svodom listvy apel'sinovyh, limonnyh i figovyh derev'ev
stoyala temen'. Put' Mariette ukazyvalo lish' zhurchanie ruchejkov. Vse tri
ruchejka s nevnyatnym lepetom probivalis' iz gornoj rasseliny i slivalis'
vmeste v nizhnej chasti plantacii, probezhav po oblicovannym orositel'nym
borozdam; kogda nastupaet vremya poliva, cherez eti borozdy vodu napravlyayut
v pristvol'nye chashi, vyrytye pod kazhdym derevom, a bolee moshchnyj ruchej,
rozhdennyj etimi tremya slaben'kimi ruchejkami, kaskadom l'etsya na
raspolozhennuyu nizhe plantaciyu, popadaet v bassejn, a iz nego vodu po
slozhnoj seti takih zhe borozd puskayut ot dereva k derevu v pristvol'nye
chashi. Tak ono i idet ot gornoj rasseliny vse nizhe i nizhe.
Dazhe v seredine avgusta na plantaciyah, gde neumolchno zhurchit i struitsya
voda, prohladno i svezho.
Vozle istoka verhnego ruch'ya stoit grubo slozhennyj iz kamnya sarajchik. V
sarajchike sadovye instrumenty, stol, derevyannyj stul, na stole inzhir i
zhban s vodoj; v uglu svaleny kuchej meshki.
Marietta proskol'znula v sarajchik, szhevala inzhirinu, uleglas' na meshki
i srazu zhe zasnula kak ubitaya.
Matteo Brigante dal poslednie ukazaniya Piccachcho i otpravilsya domoj.
Bylo okolo treh utra. Tancy vse eshche prodolzhalis'.
Brigante zhil v byvshem dvorce Fridriha II SHvabskogo. |ta gromadina,
sostoyashchaya iz raznostil'nyh stroenij, soedinennyh mezhdu soboj koridorami,
vintovymi lestnicami, visyachimi mostikami, tyanulas' ot ulicy Garibal'di do
ulochek Starogo goroda, do podnozhiya hrama svyatoj Ursuly Urijskoj. Ponachalu
imperator povelel postroit' vos'miugol'nuyu bashnyu, kotoraya i obrazuet nyne
ugol ulicy Garibal'di i Glavnoj ploshchadi: zdes' ego velichestvo lyubil
otdyhat' posle ohotnich'ih zabav v nizine. Anzhujcy pristroili k bashne
dvorec s portikami, tepereshnyuyu gorodskuyu ratushu, obrashchennuyu fasadom k
Glavnoj ploshchadi. Neapolitanskie koroli nagromozdili eshche mnozhestvo ves'ma
prichudlivyh stroenij i rasporyadilis' postavit' pozadi dvorca raznye
sluzhby, konyushni i skladskie pomeshcheniya; bylo eto v te vremena, kogda
Porto-Manakore eshche vel shirokuyu torgovlyu s dalmatskim beregom. Nyneshnij
Glavnyj pochtamt razmeshchen v odnom iz barochnyh stroenij, pritulivshihsya k
Fridrihovoj bashne, splosh' opletennoj v'yunkom, kotoryj viden donne Lukrecii
iz okna ee spal'ni. Vse prochie zdaniya prevrashcheny v zhilye kvartiry, i
razmeshchaetsya tam do sotni semejstv. ZHenshchiny sushat bel'e, protyanuv verevki
cherez dvor, gde nekogda priplyasyvali pod svoimi carstvennymi vsadnikami
koni; na "mostike vzdohov" gual'oni ustraivayut teper' poboishcha. Matteo
Brigante zhivet v odnoj iz naibolee udachno raspolozhennyh kvartir, nad
ratushej, blizhe k uglu, pri kvartire balkonchik s nizen'kimi arkami
postrojki XVIII veka, i zhena Brigante razvela tam v'yushchuyusya geran' i
drevovidnuyu gvozdiku. Matteo Brigante snimaet takzhe u municipaliteta bashnyu
Fridriha II, tak i ne perestroennuyu pod zhil'e, i v svoyu ochered' sdaet
policejskomu komissariatu podval'nye etazhi: tuda don Attilio svalivaet
papki s prekrashchennymi delami. Za soboj Brigante ostavil verhnie etazhi -
"moj cherdak", govorit on, "moe barahlohranilishche".
ZHena Matteo Brigante rodilas' v predmest'e Triesta; ona blondinka, vyshe
muzha rostom; v zhilah ee, bezuslovno, techet slavyanskaya krov'. Poznakomilsya
on s nej v Ankone, gde ona rabotala oficiantkoj v bare, a on togda sluzhil
matrosom na korolevskom flote. Hotya ej eshche i dvadcati ne bylo, ona uzhe
uspela obryuzgnut', no on vse ravno gordilsya, chto zapoluchil v lyubovnicy
severyanku. Kogda zhe on ee obryuhatil, triestincy zastavili-taki ego
sochetat'sya s nej zakonnym brakom; rod ih shel iz Venecii-Dzhulii, i byl eto
mnogochislennyj klan, kotoromu prinadlezhali bary, restorany i oteli. V tu
poru Matteo Brigante eshche ne navyazyval svoego zakona, osobenno v otnoshenii
triestincev, takim obrazom Franchesko zaimel otca. Teper' supruga Matteo
Brigante zhila kak zatvornica; manakorskaya znat' ee ne prinimala, a muzh
zapretil ej vodit'sya s kem popalo; detej u nih bol'she ne bylo, tak kak
Brigante ne zhelal raspylyat' svoi kapitaly mezhdu neskol'kimi naslednikami.
Kogda Matteo vernulsya domoj, zhena uzhe spala. Esli by ona ne spala, ona
vozilas' by po domu, kotoryj, soglasno triestinskoj tradicii, soderzhala v
obrazcovoj chistote. Matteo vynul iz servanta, zabitogo bumagami, neskol'ko
papok i vzgromozdil ih na obedennyj stol. Nado bylo podbit' scheta i
poslat' v Fodzhu koe-komu iz del'cov pis'ma, za chto on i prinyalsya, i nachal
strochit' odno poslanie za drugim, krupnym, rovnym, razborchivym pocherkom.
Den'gi, kotorye emu prinosil kontrol' nad Porto-Manakore, srazu zhe
pomeshchalis' v razlichnye predpriyatiya po vsej provincii Fodzha: takim obrazom,
Brigante byl sovladel'cem maslobojnogo zavoda v Kalalunge, on zhe
uchastvoval v transportirovke boksitov v Manfredonii, a nedavno priobrel po
sosedstvu s Margerit-di-Savojya zemli, kotorye vtridoroga v svoe vremya
perekupit u nego firma "Montekatini", kogda ej ponadobitsya uvelichit'
ploshchad' solyanyh razrabotok, chto i proizojdet v samom nedalekom budushchem.
Teper' vse eti dela prinosili znachitel'no bol'shij dohod, nezheli ego
kontrol' nad Porto-Manakore. Franchesko budet bogachom. Vot poetomu-to otec
i otpravil ego izuchat' yurisprudenciyu. Kogda u cheloveka est' sostoyanie, on
obyazan znat' zakony. Edinstvenno tol'ko yuristy uhitryalis' poroj obvesti
Matteo Brigante vokrug pal'ca.
Bal konchilsya rovno v tri. Franchesko Brigante vyklyuchil svoyu
elektrogitaru i spryatal ee v bol'shoj chernyj futlyar, podbityj lilovym
shelkom. Tovarishchi iz kruzhka "Lyubiteli dzhaza" zvali ego zaglyanut' v
"Sportivnyj bar", no on otkazalsya: vo-pervyh, potomu chto u nego ne bylo
deneg, vo-vtoryh, potomu, chto v glubine dushi on smutno chuvstvoval, chto
esli zaderzhitsya s molodymi lyud'mi v bare, vyp'et s nimi, to, glyadish',
nachnutsya razgovory o zhenshchinah i on sovershit durnoj prostupok v otnoshenii
donny Lukrecii, kotoraya, konechno zhe, smotrit sejchas na nego v shchelku
priotkrytyh staven' pyatogo etazha pretury.
Donna Lukreciya i vpryam' glyadela na nego, kogda on proshchalsya s
orkestrantami. I tverdila: "Lyublyu, lyublyu ego". S kakoj likuyushchej otvagoj
proiznosila ona eti slova pochti polnym golosom: nakonec-to nastal chas ee
torzhestva nad ubogim vospitaniem, kakoe daetsya osobam zhenskogo pola na
YUge. Ona tverdila pro sebya te reshitel'nye, bespovorotnye slova, kotorye
ona nepremenno skazhet emu vo vremya ih svidaniya, naznachennogo na nyneshnee
utro. Ej predstavlyalos', kak budet on gordit'sya takoj vozlyublennoj.
Ne zahodya nikuda, Franchesko vernulsya domoj i postavil futlyar s gitaroj
na servant, na ee obychnoe mesto; sem'ya Brigante i zavtrakala, i obedala, i
uzhinala na kuhne.
Matteo Brigante beglo vzglyanul na syna. Paren' vyshe ego, shire v plechah,
i mast'yu, i teloslozheniem poshel v mat' - polnovatyj blondin s legkoj
ryzhinkoj. No tut zhe Brigante snova vzyalsya za svoyu pisaninu.
Franchesko ne pozhelal otcu "dobrogo vechera". Voobshche-to v dome Brigante
nikto iz domashnih nikogda nikomu ne zhelal ni "dobrogo utra", ni "dobrogo
vechera". Spat' Franchesko ne hotelos', slishkom ego vzbudorazhila
mnogochasovaya igra v dzhaz-orkestre i otchasti trevozhilo blizkoe svidanie s
donnoj Lukreciej so vsemi vytekayushchimi otsyuda posledstviyami, a kakovy budut
eti posledstviya, on ne somnevalsya. On proshel v perednyuyu, snyal s etazherki
partitury, akkuratno stoyashchie ryadkom mezhdu plastinkami i knigami, zhalkoj
stopkoj knig. Potom vernulsya v stolovuyu, sel naprotiv otca i nachal
prosmatrivat' partitury odnu za drugoj.
A Matteo Brigante, ne otryvayas' ot svoih delovyh pisem, ne bez
udovol'stviya podumal, chto syn ego ne iz boltlivyh. Emu ne nravilos', chto
Franchesko poshel v mat' - sklonen k polnote, k tomu zhe ryzhevatyj blondin, -
no emu nravilos', chto syn molchaliv, chto lico u nego zagadochnoe, budto on
skryvaet kakuyu-to tajnu. I eshche on podumal, chto Franchesko ne obojdut
nikakie advokaty i notariusy.
Synu on iz principa ne daval ili, vernee, pochti ne daval karmannyh
deneg: pust' snachala sam nachnet zarabatyvat' sebe na zhizn'. Otec platil za
uchenie na yuridicheskom fakul'tete v Neapole i za polnyj pansion u odnogo iz
rodstvennikov s materinskoj storony, u nekoego svyashchennika-triestinca;
Franchesko zhil v dome etogo svyashchennika pri cerkvi Santa-Lyuchii. Zato Matteo
kupil synu elektrogitaru - ne gitara, a igrushechka, - samuyu doroguyu iz teh,
chto imelis' v prodazhe, chtoby Franchesko ne udaril licom v gryaz' pered
synov'yami znatnyh manakorcev, tozhe studentami, organizovavshimi kruzhok
"Lyubiteli dzhaza". Takim-to obrazom Franchesko popal v dom k sud'e
Alessandro, supruga kotorogo obozhala muzyku.
Franchesko razlozhil pered soboj chistye partiturnye listy i nachal bystro
rassazhivat' na linejkah chernye tochechki not. Za odnu pesenku na poslednem
festivale, prohodivshem v Neapole, on byl udostoen serebryanoj medali.
Brigante s udovol'stviem nablyudal za synom. Emu bylo dazhe kak-to sovestno
meshat' takomu, hot' i pustyakovomu, zanyatiyu, tem bolee chto syn trudilsya ne
na shutku. No potom reshil, chto, pozhaluj, samoe nadezhnoe sredstvo postavit'
syna v tupik - eto povesti vnezapnuyu ataku, tol'ko takim putem i mozhno
uznat' vsyu pravdu.
- Pochemu ty velel adresovat' sebe pis'ma do vostrebovaniya? - v upor
sprashivaet Brigante.
Franchesko ne toropyas' podnimaet na otca glaza. A sam dumaet: "Da,
zdorovo promahnulsya. Pochtal'on emu rasskazal. On vse vsegda znaet. YA
obyazan byl eto predvidet' i vydumat' chto-nibud' drugoe".
On medlenno podnimaet golovu.
- Da, otec, - govorit on.
- YA tebya ne sprashivayu, pishut li tebe do vostrebovaniya. YA i bez tebya eto
znayu. YA sprashivayu pochemu?
Brigante sverlit syna pronzitel'nym vzglyadom. Franchesko dazhe ne
smignul. Glaza u nego bol'shie, navykate, bledno-golubye. S minutu on molcha
smotrit na otca. Potom govorit:
- |to nesushchestvenno.
ZHestkim vzglyadom malen'kih glazok Matteo Brigante vpivaetsya v
vodyanistye bol'shie glaza syna. No emu ne udaetsya nashchupat' ih glubin, tak
zhe kak ne razglyadet' piki Dalmatskih gor, do togo golovokruzhitel'no
vysokih, chto, togo glyadi, proburavyat oni samo nebo. Ih nepristupnost' po
dushe otcu. Vse kozni del'cov razob'yutsya ob etot Olimp.
- Stalo byt', u tebya v Neapole est' podruzhka? - sprashivaet Brigante.
Franchesko razmyshlyaet, no dlitsya eto vsego lish' odin mig. "|to on mne
lovushku, chto li, stavit ili protyagivaet ruku pomoshchi? - dumaet on. -
Ochevidno, lovushku, no luchshe pust' ostaetsya v zabluzhdenii, tem bolee chto
vse ravno nichego proverit' on ne smozhet". Dazhe otdalennaya ten' etih myslej
ne zamutnyaet ego glaz, gde ogromnyj zrachok zapolnyaet pochti vsyu raduzhku, ne
omrachaet lica s okrugloj nizhnej chelyust'yu, carstvenno voznesennogo nad
moshchnoj, vysokoj, kak u YUpitera Olimpijskogo, sheej.
- Da, otec, - otvechaet on.
- S moej tochki zreniya, net nichego durnogo v tom, chto u tebya v Neapole
est' podruzhka. Mozhesh' skazat' ej, chtoby pisala tebe na dom.
- Skazhu.
- Ona na kanikulah?
- Da, otec.
- Na kanikulah v Turine?
- Net, otec.
- Kak zhe tak, ved' na konverte shtempel' turinskogo pochtamta.
- YA ne posmotrel.
- Posmotri.
- YA konvert vybrosil.
- Posmotri, chto ona v pis'me pishet.
- YA pis'mo vybrosil.
- A sam-to ty znaesh', gde ona sejchas?
- Da, otec.
- Esli nichego ne imeesh' protiv, mozhet, skazhesh', gde imenno ona?
- Uehala na kanikuly v P'emont.
- K svoim roditelyam?
- Da, otec.
- Ponyatno, - tyanet Matteo Brigante. - Poprosila kogo-nibud' otvezti
pis'mo v Turin, chtoby roditeli ne zametili chto ona tebe pishet.
- Ochen' mozhet byt'.
- Ona u otca s mater'yu?
- Ochevidno.
- CHto-to ty o nej ne mnogo znaesh'...
- Da, otec.
- Po-moemu, ona tebe na mashinke pishet?
- Ona mashinistka.
- Znachit, vozit s soboj mashinku dazhe na kanikuly?
- Ne znayu.
"S takim molodcom ni odin advokat ne spravitsya", - dumaet otec. No svoe
voshishchenie predpochitaet ne pokazyvat' otkryto. I snova beretsya za pisanie.
"Esli on prochel pis'mo, - dumaet syn, - on menya prosto na medlennom
ogne podzharivaet, zhdet, kogda ya zavrus' okonchatel'no, gotovit mne lovushku.
A esli pis'mo ne prochel, a tol'ko pochtal'on opisal emu konvert, togda
pobeda na moej storone. No vse zhe budem nacheku".
Brigante podymaet golovu.
- Nadeyus', ty etoj devushke ne pishesh' nichego takogo, chto moglo by tebya
skomprometirovat'...
- Net, otec.
- Pomnish', chto ya tebe po etomu povodu govoril?
- Da, otec. CHto by ya ni pisal, ya vsegda pomnyu o zakone.
- A pomnish', chto sushchestvuet lish' odin sposob ne sdelat' devushke
rebenka?
- Da, otec.
- I ona soglashaetsya?
- Da, otec.
Ne perestavaya strochit', Brigante negromko hohotnul.
- Oh uzh mne eti mashinistki, - brosaet on. - Devicy, zhivushchie pri
roditelyah, ne stol' sgovorchivy.
Vocaryaetsya molchanie. Franchesko snova nachinaet rassazhivat' chernye
znachochki na pyati notnyh linejkah.
Kogda bal konchilsya, direktor filiala Neapolitanskogo banka vernulsya
domoj vmeste s sobstvennoj zhenoj. ZHena dulas', potomu chto on vse vremya
tanceval s Dzhuzeppinoj. Poka zhena molcha razdevalas', on sidel v ugolke na
stule. A kogda ona legla v postel', zayavil:
- Pojdu na ploshchad' vykurit' sigaretu.
- Ty k toj devke idesh'! - kriknula zhena.
- YA skazal - idu na ploshchad' vykurit' sigaretu. Imeyu ya pravo podyshat'
svezhim vozduhom ili uzhe ne imeyu?
On ushel i dejstvitel'no vstretilsya s Dzhuzeppinoj. I sejchas oni celuyutsya
v teni arkady anzhujskogo kryla dvorca.
Piccachcho ryshchet po gorodu, vypolnyaya nakaz Matteo Brigante. On zametil
Dzhuzeppinu, celuyushchuyusya s direktorom filiala Neapolitanskogo banka. "Vechno
ona k zhenatym lipnet", - dumaet on i dazhe otmechaet eto na hodu (v pamyati,
konechno), prosto tak, na vsyakij sluchaj. No Matteo Brigante ne daval emu
prikaza sledit' za etoj parochkoj.
Na pyatom etazhe pretury bodrstvuet v svoem kabinete sud'ya Alessandro;
teper', kogda donna Lukreciya potrebovala sebe otdel'nuyu spal'nyu, on i
nochuet v kabinete. Kogda uzhe nachnet rassvetat', on prilyazhet na kushetku,
stoyashchuyu pod knizhnymi polkami.
A poka on pishet svoj intimnyj dnevnik, pishet v obshchej tetradi, i strochki
to lezut vverh, to polzut knizu, potomu chto pristup malyarii eshche ne
okonchatel'no proshel.
"...Nikogda ya ne zavershu moego truda. "Fridrih II SHvabskij kak
zakonodatel'", o kotorom ya tak chasto besedoval s byvshej togda eshche moej
nevestoj Lukreciej. YA odin iz desyati tysyach ital'yanskih sudebnyh
chinovnikov, nachinavshih kakoj-nibud' trud, polnyj original'nejshih idej,
posvyashchennyj istorii prava, i ni razu eshche ne sluchalos', chtoby takoj trud
byl doveden do konca. Mne prosto ne hvataet darovaniya.
Rovno sem'sot pyat'desyat let nazad Fridrih II, vernuvshis' s Rodosa,
vysadilsya v Porto-Manakore. Za vremya ego otsutstviya papskie vojska
vtorglis' v ego korolevstvo. Tol'ko dva chasa provel on v vos'miugol'noj
bashne, kotoruyu ya vizhu sejchas iz moego okna; kak raz stol'ko vremeni
potrebovalos' emu, chtoby vzdernut' na viselice svoih poddannyh -
izmennikov, pereshedshih na storonu vraga. Toj zhe noch'yu on obhodnymi
dorogami dobiraetsya do Luchery. Tajno pronikaet v citadel' i snova
pribiraet k rukam svoih saracinov, nachal'nik kotoryh prodalsya pape. A
cherez nedelyu on razbivaet papskie vojska pod stenami Fodzhi i gonit ih do
samogo Benevento. Spustya dva mesyaca on snova zahvatyvaet Neapol' i Palermo
i ugrozhaet Rimu. Fridrih II byl gosudarstvennyj muzh, shchedro odarennyj
talantami. Sud'i, kotorym on poruchil peresmotret' starinnyj kodeks, tozhe
byli lyud'mi ves'ma odarennymi. Lukreciya byla sozdana dlya odnogo iz takih
sudej.
Fridrih II byl tiran. No on borolsya protiv feodalov, ob®edinivshihsya s
papoj, i ustanovil hot' kakuyu-to spravedlivost' v YUzhnoj Italii. Neuzheli
tiraniya yavlyaetsya nepremennym usloviem ustanovleniya hot' minimal'noj
spravedlivosti?"
I tak dalee. I tomu podobnoe. Sud'ya Alessandro dolgo eshche sidel nad
dnevnikom.
Dazhe steny kabineta svidetel'stvovali ob interesah i zanyatiyah sud'i
Alessandro v pervye gody ego kar'ery. Mnozhestvo portretov Fridriha II
SHvabskogo. A v zasteklennyh ramkah sobstvennoruchnye snimki s zamkov,
kotorye velikij korol' vozdvig v Apulii. Vnizu na kazhdoj ramke bumazhnaya
lentochka, gde otpechatan na mashinke korotkij kommentarij sud'i. K primeru:
"Kastel' del' Monte ili racionalisticheskaya gotika".
"Luchera, pyat' stoletij do Vol'tera, saraciny na sluzhbe Razuma".
"Benevente, rejtary na zashchite rimskogo prava".
Desyat' let nazad sud'ya Alessandro sostavil eti nadpisi, pridav im
harakter aforisticheskij. Togda ego tol'ko chto naznachili v Porto-Manakore,
i on poselilsya s molodoj svoej zhenoj, donnoj Lukreciej, na pyatom etazhe
pretury. On s gordost'yu govarival: "YA nositel' kul'tury YUzhnoj Italii".
Bumazhnye lentochki, prikreplennye k ramkam, davno pozhelteli, mashinopisnye
bukvy vycveli.
Sejchas bol'shuyu chast' svoih dosugov on posvyashchaet "Slovaryu chelovecheskoj
poshlosti", kak on sam ego okrestil. "Slovar'" soderzhitsya v vysokih yashchikah
iz blestyashchego ocinkovannogo zheleza, kotorymi snabzhaet ego zhestyanshchik, otec
Dzhuzeppiny. Tam razmeshchena kollekciya pochtovyh "tematicheskih" otkrytok iz
teh, chto prodayutsya v pischebumazhnyh magazinah i v lavochke "Sol' i tabak";
seriya, posvyashchennaya malolitrazhnym avtomobilyam (dvoe vlyublennyh ulybayutsya
drug drugu, duyutsya drug na druga, celuyutsya, deklamiruyut stihi - i vse eto,
konechno, ne otryvaya ruk ot rulya); seriya, posvyashchennaya motorolleru "vespa";
seriya, posvyashchennaya molodozhenam v home [dom (angl.)] na amerikanskij maner,
bez detej, s det'mi, molodozheny igrayut v karty, smotryat televizor. Bol'shaya
chast' yashchikov uzhe zapolnena. V te dni, kogda u sud'i Alessandro net
pristupa malyarii, emu dostatochno polyubovat'sya svoej kollekciej, chtoby
razygralas' zhelch'.
Uzhe davno zamolk dzhaz-orkestr, i uzhe davno pogasli molochno-golubye
fonariki, razveshannye po sluchayu bala. Kraj neba predrassvetno bledneet. A
sud'ya Alessandro vse pishet i pishet:
"...Esli kakim-nibud' chudom v lyuboj politicheskoj partii segodnyashnej
Italii poyavitsya takoj vot Fridrih II (SHvabskij), on bez truda dob'etsya
togo, chto u kazhdogo rabochego budet svoj "fiat" i svoj televizor. Takim
obrazom, ne ostalos' by ni odnogo cheloveka, u kotorogo byl by dosug dlya
razmyshleniya. Glupost' - neizbezhnaya rasplata za ustanovlenie
spravedlivosti".
On perechel poslednie slova, vycherknul slovo "neizbezhnaya", napisal
"neizbezhnaya li" i nad zamykayushchej frazu tochkoj postavil eshche zavitushku
voprositel'nogo znaka. Potomu chto on chelovek shchepetil'nyj do
chrezvychajnosti. Potom zakryl tetrad' i prileg na uzen'koj koroten'koj
kushetke pod knigami, kotorye on chitaet teper' vse rezhe i rezhe.
Kak i obychno, on ostavil svoj dnevnik na pis'mennom stole v nadezhde,
chto donne Lukrecii dostanet neskromnosti perelistat' ego v otsutstvie
muzha. Vot tut-to ona i zametit, chto u nego eshche ne issyak rodnik idej. No
ona ni razu ne proyavila lyubopytstva, ni razu ne zaglyanula v tetrad'.
Nakonec sud'ya Alessandro zabylsya potnym snom malyarika. Iz-za dal'nego
mysa, zamykayushchego s vostoka buhtu Porto-Manakore, vynyrnulo solnce.
Gual'one, rassyl'nyj dona Ottavio, protarahtel na trehkolesnom velosipede
s motorom, napravlyayas' za udoem koz'ego moloka v storonu holmov za ozerom.
Prikornuv na skamejke v ugolke terrasy, sladko pohrapyval Piccachcho. Ego
razbudil tresk velosipednogo motora. Vskore prosnetsya i zasuetitsya ves'
gorod. Piccachcho otpravilsya na svoj nablyudatel'nyj post pod sosnoj korolya
Neapolitanskogo Myurata, otsyuda mozhno derzhat' pod nablyudeniem vsyu Glavnuyu
ploshchad' i ulicu Garibal'di.
Gual'one, rassyl'nyj dona Ottavio, vyehav za predely goroda,
ostanovilsya u pervogo zhe kilometrovogo stolba. On ostanavlivalsya tam
kazhdoe utro. Po prikazu Pippo. CHashche vsego na stolbe voobshche ne bylo nikakih
nadpisej. No segodnya kto-to narisoval na nem krasnyj krug, a v seredine
kruga - krasnyj krest. On horoshen'ko zapomnil risunok i na polnom hodu
ponessya obratno v Porto-Manakore. Brosiv velosiped u granicy Starogo
goroda, on pobezhal, petlyaya v labirinte uzen'kih ulochek, i nakonec dobralsya
do nuzhnogo emu doma.
Piccachcho otmetil pro sebya, chto gual'one brosil svoj velosiped i skrylsya
v Starom gorode. Nedolgo dumaya on otpravilsya sledom, starayas' ne
popadat'sya emu na glaza i pryachas' za uglami domov.
Gual'one razbudil Pippo.
- Krug, - ob®yavil on, - a v krugu krest.
- YAsno, - otvetil Pippo.
Gual'one pomchalsya k broshennomu velosipedu. Pippo vstal potyanulsya i
vyglyanul iz okoshka. Piccachcho on ne zametil. On vyshel iz doma i ne toropyas'
peresek Glavnuyu ploshchad', poka eshche bezlyudnuyu. A tam nad otkrytym morem
sirokko s libechcho vse eshche veli svoyu bitvu titanov. Za noch' libechcho
ottesnil vraga na neskol'ko kilometrov, i gryada tuch nadvinulas' na bereg,
zatyanuv vhod v buhtu. Solnce toroplivo vstavalo nad sosnovoj roshchej,
pokryvavshej mys. Termometr na apteke pokazyval 28o.
Pippo vyshel iz goroda i napravilsya k gornoj gryade. Bystro shagaya, on
dobralsya do pervyh otrogov gory, k shirokoj polose plantacij. Na nizhnih
otrogah gory raskinulos' stol'ko apel'sinovyh i limonnyh plantacij, chto po
vesne moryaki na sudah, prohodyashchih v otkrytom more, vdyhali bodryashchij aromat
cvetov apel'sina i cvetov limona eshche zadolgo do togo, kak pokazhetsya zemlya:
kazalos', budto barashki voln sami prevratilis' v beskrajnij fruktovyj sad.
Pippo uverenno shagal po labirintu dorozhek mezhdu dvuh ryadov vysokih
kamennyh sten, za kotorymi nalivalis' i kruglilis' (podobno grudyam
Marietty) eshche zelenye plody, kotorye skoro pozolotit solnce. V tajnichke on
nashchupal klyuch, otkryl i akkuratno zaper za soboj kalitku, polozhil klyuch
obratno v tajnichok i, legko perestupaya bosymi nogami, pobezhal k sarajchiku,
a ryadom v svoem oblicovannom lozhe chto-to bormotala zhivaya voda ruchejka.
Kogda on dobralsya do celi, Marietta opolaskivala lico iz malen'kogo
vodoema u verhnego ruch'ya, nepodaleku ot saraya, gde ona provela noch'. S
minutu oni molcha stoyali, glyadya drug drugu v glaza. Ona - v svoem
neizmennom belom polotnyanom plat'ice, nadetom pryamo na goloe telo, s
zasuchennymi rukavami, s vsklokochennymi za noch' volosami, s blestyashchimi
kaplyami vody na shchekah i rukah. On - v svoej neizmennoj rvanine - v
rubashke, nakinutoj na plechi na maner sharfa, s krutymi chernymi lokonami,
padavshimi emu na lob.
- CHego eto oni opyat' s toboj sdelali?
- Pobili...
- Bol'no?
- Da net, - protyanula Marietta. - Nichego, pridet eshche i moj chas.
- Vernesh'sya v nizinu?
- Eshche ne znayu, - otvetila ona. - Nado podumat'.
- A kogda agronom pridet za otvetom?
- Segodnya ili zavtra... Da kakaya raznica, vse ravno ya k nemu ne pojdu,
ne zhelayu...
Oni uselis' ryadyshkom na zemlyanuyu nasyp', kotoroj byl obnesen vodoem.
Solnce uzhe pripekalo vovsyu. No na plantacii, prorezannoj ruchejkami,
bylo svezho, dazhe prohladno pod svodom myasistoj listvy inzhira, apel'sinovyh
i limonnyh derev'ev, pod zashchitoj zhivoj izgorodi lavrovogo kustarnika,
idushchej na kazhdoj plantacii parallel'no opornym stenkam i zashchishchayushchej
fruktovye derev'ya ot naletavshego zimoj s morya holodnogo vetra, sredi
nemolchnogo shepota zhivoj vody, sredi aromata cvetov, iz kotoryh sozreet
zimnij urozhaj, hotya i sejchas uzhe podernulis' zolotistym naletom osennie
plody. Do chego zhe radostno bylo sidet' v gustoj, nesushchej prohladu teni,
kogda vse vokrug: i nebo, i zemlyu, i more - szhigaet suhoj znoj.
Mariette vot-vot ispolnitsya semnadcat', Pippo chut' bol'she shestnadcati.
Ni tot ni drugaya ne prochli za svoyu nedolguyu zhizn' ni odnoj knizhki,
vprochem, oba ele-ele umeyut chitat' i pisat'. Oni sidyat v svezhej teni,
bespechno derzhas' za ruki, im slavno prislushivat'sya k veselomu bormotaniyu
begushchej u samyh ih nog vody, radostno oshchushchat' ladon'yu prohladu chuzhoj ruki.
- YA tebe podarochek prines...
Pippo protyagivaet Mariette okulirovochnyj nozh. Lezvie pokoitsya v chernoj
rukoyatke, rukoyatka blestyashchaya, v derevo ee vrezany mednye zaklepki. CHut'
vystupayushchij konchik lezviya napominaet formoj shporu: imenno ego-to vvodyat
pod koru, posle togo kak uzhe sdelan nadrez, i pripodymayut celyj ee plast.
Esli derzhat' nozh zakrytym, polozhiv ego na ladon' i zazhav vsemi chetyr'mya
pal'cami, krome bol'shogo, konchik nozha, pohozhij na shporu, voinstvenno
torchit, sovsem kak shpora u bojcovogo petuha...
Marietta otkryvaet nozh. Smotrit na fabrichnuyu marku, vygravirovannuyu v
nizhnej chasti lezviya: dve bych'i mordy, ogromnye rozhishchi i nadpis': "Due
Buoi". - "Dva byka".
- Takoj nebos' lir vosem'sot stoit, - govorit ona.
I probuet na nogte ostrotu lezviya.
- Zdorovo natochen. Da i voobshche lezvie chto nado, ostryj kak britva.
Ona zakryvaet nozh - pruzhina zverskoj sily, lezvie uhodit v rukoyatku,
gromko shchelknuv, budto vystrelili iz pistoleta. CHelovek neopytnyj v
obrashchenii s takim nozhom nepremenno othvatil by sebe polpal'ca. No v etom
krayu vinogradarej Marietta, mozhno skazat', rodilas' pod shchelkan'e
okulirovochnyh nozhej.
- Slavnyj nozhik, - zamechaet ona. - Tol'ko mne-to on na chto?
Ona nasmeshlivo shchuritsya na Pippo.
- Ladno, puskaj poka pobudet u menya, budesh' im brit'sya, kogda boroda
nachnet rasti...
- Da ved' eto nozh Matteo Brigante, - poyasnil Pippo.
Marietta dazhe podskochila ot udivleniya.
- Vresh'?! - govorit ona.
- Net, ne vru.
- Nu i molodec! - vosklicaet Marietta.
Pippo rasskazyvaet ej o nochnyh podvigah "krasnokozhih". I o tom, kak oni
s Bal'bo podgotovili vsyu etu operaciyu. Kak lovko dejstvovali gual'oni. I
kak emu samomu prishla v golovu blestyashchaya mysl' zajti v razgar operacii v
"Sportivnyj bar" - takoe alibi, chto ne prideresh'sya. Potom soobshchaet o
rezul'tatah nabega: vo-pervyh, obchistili nemcev, vo-vtoryh, dvuh kurortnic
i, nakonec, samogo Matteo Brigante.
Marietta derzhit na ladoni nozh, szhav pal'cy tak, chtoby chut' torchal
konchik-shpora, i s vostorgom sledit za vsemi podrobnostyami nabega.
- Molodcy gual'oni! Molodec Pippo!
Vnezapno na lico ee nabegaet ten'.
- No ved' eto zhe otkrytaya vojna s Matteo Brigante...
- My uzhe davno s nim voyuem, - otvechaet Pippo.
- No teper' eto uzhe vyzov lichno emu.
- My eshche posmotrim, Brigante, kto kogo!
Marietta protyagivaet ruku v storonu goroda.
- Avanti, gual'oni! Vpered! Smert' Matteo Brigante!
Potom povorachivaetsya k Pippo.
- Brigante my zaimeem, - govorit ona. - Uzh ya chuvstvuyu, chto zaimeem.
I oni prodolzhayut boltat' o svoih delah.
- Nu, chto ty reshila? - sprashivaet Pippo.
- Sama eshche ne znayu, - otvechaet ona. - Vozmozhno, pridetsya vernut'sya v
nizinu...
- A kogda bezhim?
- Mozhet, dazhe ran'she, chem ya predpolagala.
- |to kak tebe ugodno, - govorit ej.
- A ty gual'oni brosish'?
- Velyu im idti za nami, - ob®yasnyaet on. - Potihon'ku, ne vsem skopom, a
poodinochke...
- YA eshche podumat' hochu, - zayavlyaet Marietta. - Budu dumat' celyj den'.
Nado chto-to izobresti...
- Vecherom ya k tebe zaglyanu, - obeshchaet Pippo.
Na obratnom puti v Manakore on stalkivaetsya s dvumya gual'oni, oni
rabotayut u dona CHezare i sejchas napravlyayutsya v sad privodit' v poryadok
orositel'nye borozdy.
- V sarajchike nikogo net, - govorit im Pippo.
- A my znaem, kto tam.
- Nikogo net, - surovo povtoryaet Pippo.
- Nikogo, nikogo... - s ulybkoj vtoryat emu gual'oni.
Marietta vozvrashchaetsya v sarajchik, saditsya na svalennye v uglu meshki,
lokti upiraet v koleni, golovu obhvatyvaet ladonyami; ona prosidit tak
celyj den' i vse budet stroit' odin plan za drugim.
V vosem' chasov utra Franchesko sobralsya uhodit' iz domu.
V kuhne mat' podavala zavtrak Matteo Brigante.
- Uzhe uhodish'? - sprosila ona.
Franchesko predvidel etot vopros.
- Da, uhozhu, - otvetil on, - edu v Sk'yavone.
Sk'yavone - nebol'shoj rybackij port, raspolozhen po tu storonu mysa,
gusto porosshego sosnyakom, mys zakryvaet s vostoka vhod v buhtu Manakore
(so storony, protivopolozhnoj nizine i ozeru).
Brigante ne sprosil syna, chto on sobiraetsya delat' v Sk'yavone. |to-to
otchasti i smutilo Franchesko. On zhdal ot otca takogo voprosa. No posle ih
nochnogo razgovora Matteo Brigante reshil otnosit'sya k synu ne kak k
mal'chishke, a skoree kak k muzhchine i dat' emu chut' bol'she svobody.
Franchesko toptalsya na kuhne, gromko hrustya pechen'em.
- Sk'yavone - ne blizhnij put', - zametila mat'.
- I pyatnadcati kilometrov ne budet. YA bystro smotayus'. Don Rudzhero dal
mne svoyu "vespu".
- S chego eto tebe prispichilo brat' u dona Rudzhero ego "vespu"? -
sprosila mat'.
- Hochu v Sk'yavone posmotret' trubu... U nih v dzhaz-orkestre prekrasnaya
truba... Vchera vecherom nasha truba chto-to mne ne ponravilas'...
- Esli emu ne nravitsya truba, pust' smenit, on sovershenno prav, -
vmeshalsya v razgovor Brigante.
I vdrug dobavil:
- A den'gi na benzin u tebya est'?
- Vsego tridcat' kilometrov tuda i obratno... Benzinu kak raz v obrez,
tak skazal don Rudzhero...
- YA ne bednee otca tvoego Rudzhero, - zametil Brigante.
On protyanul kreditku v tysyachu lir synu, no tot, kazalos', nichut' ne
udivilsya. Odnako strah, kotoryj uzhe v techenie mnogih nedel' tochil ego
nutro, stal eshche ostree ot etoj neozhidannoj otcovskoj shchedrosti. Znaet li
otec ili net? Esli by otec znal, on, yasno, ne podaril by emu tysyachu lir. A
mozhet, eto lovushka? No esli lovushka, to kakaya? Franchesko teryalsya v
dogadkah. Nynche utrom vse proshlo tak, kak on predvidel, tol'ko odno ne
sovpalo - on zhdal voprosa ot otca, a sprosila mat' (i, uzh konechno, nikak
on ne mog predvidet', chto otec vdrug tak rasshchedritsya - dast tysyachu lir).
Vprochem, nevazhno, kto zadaval voprosy, raz Franchesko mog otvetit' na nih,
kak bylo zaranee obdumano, i otvetit' tak, chto Brigante nichut' ne
udivitsya, kogda ego podruchnye donesut emu, chto, mol, videli Franchesko v
sosnovoj roshche po doroge v Sk'yavone i katil on, mol, na "vespe" dona
Rudzhero. Tak chto poka vse poluchalos', kak on zadumal. I tem ne menee strah
ne prohodil, a stanovilsya vse sil'nee: v poslednie nedeli on popal v takoj
vodovorot sobytij, chto uzhe okonchatel'no zaputalsya, i strah vse ros den'
oto dnya.
- Mog by pobyt' segodnya s nami, - skazala mat'. - Ved' zavtra on na
celuyu nedelyu edet k dyade v Benevento...
- On uzhe dostatochno vzroslyj i znaet, chto emu nado delat', - zametil
Brigante.
Franchesko medlenno vyshel iz kuhni, vysokij, shirokoplechij, i stupal on
razmerenno-vesko, tak chto kazalos', net takoj sily, chtoby svorotit' ego s
puti. Takoe byvaet neredko: tot, kto uzhe ne v silah upravlyat' svoej
sud'boj, perenimaet ot samoj sud'by ee lik i ee postup'. Brigante
lyubovalsya imenno etoj nepreklonnoj postup'yu syna.
A sejchas Franchesko katit v Sk'yavone na "vespe", kotoruyu dal emu na
segodnya ego tovarishch po yuridicheskomu fakul'tetu.
Bylo eto proshloj zimoj, vo vremya rozhdestvenskih kanikul, togda-to on v
pervyj raz vstretilsya s donnoj Lukreciej v dome u dona Ottavio, krupnogo
zemlevladel'ca, otca dona Rudzhero, i proizoshlo eto na zvanom vechere, tak
kak kazhdoe znachitel'noe lico v Manakore ustraivaet takie priemy po
neskol'ku raz v godu. Na eti priemy samogo Matteo Brigante ne priglashali;
byl on kuda bogache i kuda vliyatel'nee, chem bol'shinstvo mestnoj znati, no
byli eto bogatstvo i vliyanie de-fakto, a ne de-yure; dlya togo chtoby
perestupit' zavetnuyu chertu, Matteo Brigante nado bylo stat' merom Manakore
ili poluchit' orden; nado bylo, chtoby pravitel'stvo proizvelo ego v
"kaval'ere" ili "kommendatore", chto, konechno, rano ili pozdno sluchitsya; no
poka chto ego proniknovenie v sredu mestnoj aristokratii zastoporilos', i
vovse ne potomu, chto on, Brigante, nekogda udaril nozhom yunoshu, lishivshego
devstvennosti ego sestru, i ne potomu, chto on vsesvetnyj reketir, s chem
vse uzhe davno smirilis', a potomu, chto on dolgoe vremya sluzhil na flote i
ne sumel podnyat'sya v chine vyshe starshego matrosa. No syn ego, Franchesko,
uchitsya na yurista v Neapole vmeste s synov'yami manakorskoj znati; on
dirizher dzhaz-orkestra, poetomu dlya nego vseh etih problem ne voznikaet. V
proshlom godu don Ottavio bez dal'nih slov dal soglasie svoemu synu
Rudzhero, kogda tot predlozhil priglasit' k nim Franchesko. A zatem ego stali
priglashat' i v drugie doma.
Vot takim-to obrazom na rozhdestvenskih kanikulah on desyatki raz
vstrechalsya s donnoj Lukreciej to u odnih, to u drugih; dazhe byval na
zvanyh vecherah u nee v dome: ona kazhdyj god ustraivala priem, no tol'ko
odin raz v godu, chtoby, tak skazat', razom osvobodit'sya ot obyazannostej
hozyajki; uzhe mnogo pozzhe ona priznalas' emu, chto ej voobshche ne po dushe
svetskoe obshchestvo, a osobenno svetskoe obshchestvo Porto-Manakore.
Tak kak ona ne igrala v bridzh i on v bridzh ne igral, tak kak ona ne
tancevala i on tozhe ne tanceval, oni chasto ostavalis' v odinochestve sidet'
u proigryvatelya. Govorili o muzyke i o plastinkah, kotorye vybirali
vmeste; on otkrylsya ej, chto i sam inogda pishet. U nee byli svoi vpolne
opredelennye vzglyady na muzyku; ona govorila, a on slushal. Lyubila ona
takzhe romany; o sushchestvovanii bol'shinstva pisatelej, o kotoryh ona
govorila, on dazhe ne podozreval, i voshishchalsya eyu eshche sil'nee.
V svoi dvadcat' dva goda on pochti ne znal, vernee, sovsem ne znal
zhenshchin. Konechno, vremya ot vremeni on poseshchal publichnye doma to v Fodzhe, to
v Neapole; a tak kak on vechno sidel bez deneg, to prihodilos' zaglyadyvat'
lish' "na minutku" v komnatu s vykrashennymi, kak v klinike, v belyj cvet
stenami; ryadom s umyval'noj rakovinoj, soglasno rasporyazheniyu policii, byla
pribita instrukciya gigienicheskogo haraktera, prichem osnovnye punkty byli
nabrany zhirnym shriftom; na steklyannoj polochke nad bide - litrovaya butylka
s rastvorom margancovki, dezinficiruyushchee srodstvo dlya polosti rta i
kakaya-to maz', prichem upotreblyat' ee bylo ne obyazatel'no, no zhelatel'no, -
vot sredi kakoj obstanovki on poznaval lyubov'... "A podarochek?", "Eshche na
polchasika ne ostanesh'sya?.. |to budet stoit' tebe vsego dve tysyachi lir",
"Eshche pyat'desyat lir ne dash'?", "A nu, bystree!.." - takov byl izvestnyj emu
slovar' lyubvi. A pomoshchnica bandershi uzhe stuchitsya v dver': "Davaj, davaj
skoree". Vsyakij raz on klyalsya ne poddavat'sya na udochku obmana: odinochestvo
i molodoe voobrazhenie sulili emu kuda bolee zhguchie naslazhdeniya. No vremya
shlo, i malo-pomalu on ubedil sebya, chto zhenshchiny, rozhdennye mechtoyu i
odinochestvom, lish' predvkushenie nastoyashchih zhenshchin; nado bylo ubedit'sya v
etom na opyte, nado bylo podojti k nim vplotnuyu, kosnut'sya ih. Tak,
nachinaya s shestnadcati i do dvadcati dvuh let, on raz desyat' - dvenadcat'
zaglyadyval "na minutku" v dom terpimosti.
ZHil on v ubezhdenii, chto k devushkam v Neapole - studentkam, s kotorymi
on vstrechalsya v auditoriyah universiteta, - tak zhe ne podstupish'sya, kak k
ego zemlyachkam yuzhankam-nedotrogam. Neapolitanki vyshuchivali ego apulijskij
akcent, ot kotorogo emu eshche ne udalos' okonchatel'no izbavit'sya. Tak chto on
dazhe opasalsya zatevat' s nimi flirt, hotya vse ego tovarishchi, sudya po ih
rasskazam, flirtovali vovsyu.
Po-nastoyashchemu on znal lish' teh zhenshchin, kotoryh sozdavalo emu uzhe
iskushennoe voobrazhenie. V inye dni on pridaval etim porozhdeniyam svoej
fantazii to oblik inostranki, kotoruyu mel'kom videl, kogda ona shodila s
parohodika, pribyvshego s Kapri; drugoj raz - oficiantki, kotoraya, milo
ulybayas', podala emu chashku kofe "espresso": sluchajnoj prohozhej, za kotoroj
on shel sledom, no ne smel s nej zagovorit'; a poroj ona yavlyalas' v stol'
nelepom obraze, chto on dazhe byl ne v sostoyanii predstavit' sebe, chto mozhno
k nej vozhdelet', - v obraze nekoj matrony, kotoruyu on zametil iz okna
kvartiry svoego rodstvennika, svyashchennika cerkvi Santa-Lyuchiya, - chudovishchnoj,
ogromnoj, besformennoj zhirnoj baby, kotoraya vela ves' svoj vyvodok na
kozhanom povodke.
No dazhe sejchas donna Lukreciya nikak ne sootnosilas' s sozdaniyami ego
probudivshegosya muzhskogo voobrazheniya.
Snachala on tol'ko voshishchalsya estestvennost'yu donny Lukrecii, pozzhe on
zamenil slovo "estestvennost'" slovom "neprinuzhdennost'" - slovo eto ona
upotrebila, govorya o geroine perevedennogo s francuzskogo romana "Parmskaya
obitel'", kotoryj ona zastavila ego prochest'. YUzhanki, vo vsyakom sluchae te,
kotorye vstrechalis' emu, nikogda ne govorili ni o dzhaze, ni ob ohote na
"zheleznyh ptic", ni o Bethovene, ni o francuzskih romanah, ni o lyubvi,
takoj, kakoj ona opisyvaetsya vo francuzskih romanah; a donna Lukreciya obo
vsem na svete govorila s zavidnoj neprinuzhdennost'yu, kak budto bylo vpolne
estestvenno, chto zhena sud'i goroda Porto-Manakoro mozhet i dolzhna govorit'
obo vseh etih veshchah. To zhe samoe s polnym pravom otnosilos' i k ee
dvizheniyam: kogda vo vremya zvanogo vechera ona perehodila ot odnoj gruppy k
drugoj, ot stula k kreslu, ot bufeta k oknu, nikomu dazhe v golovu ne moglo
prijti (a v otnoshenii vseh drugih zhenshchin samo v golovu prihodilo), chto ona
ishchet mesta, gde svet byl by bolee vygoden dlya cveta lica, ili zhe chto ona
hochet najti slushatelej dlya ocherednoj kovarnoj spletni, - nichego podobnogo,
ni odnogo ee zhesta nikogda nel'zya bylo ni predvidet', ni predugadat',
nachinalo kazat'sya, budto dvizhetsya ona lish' radi sobstvennogo udovol'stviya,
sovsem zabyv o prisutstvuyushchih. Dvigalas' ona tak, kak techet notoj, po
svoej prihoti, po osobomu svoemu zakonu.
Nikogda eshche Franchesko ne vstrechal zhenshchiny, stol' organicheski
estestvennoj i stol' organicheski slitoj s etoj estestvennost'yu. No
ponadobilas' eshche bolezn', uderzhivavshaya ego v Porto-Manakore na dva
vesennih mesyaca, vplot' do polnogo vyzdorovleniya, chtoby on osoznal veyu
glubinu nahlynuvshego chuvstva. I to ponachalu on reshil, chto on vlyublen
tol'ko po svoemu legkomysliyu.
I vot segodnya oni v pervyj raz vstretyatsya naedine v ukromnom meste. Do
sih por oni ne obmenyalis' dazhe samym nevinnym poceluem.
Oni naznachili svidanie v sosnovoj roshche u podnozhiya holmistogo mysa. No
dlya nachala Franchesko dolzhen katit' v Sk'yavone, inache u nego ne budet
alibi.
V desyat' chasov utra donna Lukreciya voshla v kabinet svoego muzha, sud'i
Alessandro.
- YA gotova, - ob®yavila ona.
- Vy dejstvitel'no tak nastaivaete na etoj poezdke? - sprosil muzh.
- YA velela predupredit', chto budu.
- U menya opyat' pristup malyarii, - skazal sud'ya.
- Starshaya vospitatel'nica special'no priedet tuda, chtoby so mnoj
povidat'sya.
Sud'ya oblivalsya potom, zuby ego vybivali drob'. On vzglyanul na zhenu -
vysokaya, statnaya, plat'e, kak i vsegda, s dlinnymi rukavami i zakrytym
vorotom.
"Holodnye zhenshchiny, - podumalos' emu, - s molodyh let dobrovol'no berut
na sebya obyazannosti dam-patroness".
Celyh chetvert' chasa potrebovalos' sud'e, chtoby zavesti ih "topolino".
Donna Lukreciya i eto predusmotrela, vse ravno ona priedet vovremya, bez
opozdaniya. Ona molcha uselas' ryadom s muzhem, na dobryh polgolovy vyshe ego.
Brak etot ustroila v Fodzhe ee sem'ya. Vprochem, ona i slova protiv ne
skazala, u nee odno bylo v golove: poskoree udrat' iz etoj
chetyrehkomnatnoj kvartiry, gde ih zhilo pyatnadcat' dush. Do vosemnadcati let
ona ni minuty - ni dnem ni noch'yu - ne byvala odna. Roditeli materi, mat'
otca, muzh sestry, brat'ya, sestry to strastno obozhali drug druga, to stol'
zhe strastno nachinali drug druga nenavidet' - no vse eto, po vyrazheniyu
Lukrecii, "prohodilo mimo nee". I esli sluchalos', chto sestry, s kotorymi
ona delila obshchuyu spal'nyu, uhodili kuda-nibud' ili byli zanyaty chem-nibud' v
drugoj komnate, ej dazhe mysli ne prihodilo zaperet' dver', ee nepremenno
upreknuli by: "Raz zapiraesh'sya, znachit, est' tebe chto skryvat'". Vse
muzhchiny v dome rabotali - chinovniki, kassiry, prikazchiki - slovom, samaya
chto ni na est' melkaya burzhuaziya; v dome byl dazhe izvestnyj dostatok.
Bednyakam bylo by ne po sredstvam snimat' chetyrehkomnatnuyu kvartiru, pust'
v nej i nabito pyatnadcat' chelovek. Goroda YUzhnoj Italii perenaseleny. V
inyh kvartalah Taranto yutyatsya po vosem' chelovek v odnoj komnate.
Vopreki tomu, chto pisalos' v konce proshlogo veka, "skuchennost'" otnyud'
ne sposobstvuet lyubvi. Vse vremya ty na chuzhih glazah. Krovosmeshenie zdes'
redkost', hotya mozhno bylo by s legkost'yu predpolozhit' obratnoe, sudya po
tem nedvusmyslennym zhestam, kotorye otcy pozvolyayut sebe v otnoshenii svoih
docherej, brat'ya - v otnoshenii svoih sester i te zhe brat'ya - v otnoshenii
svoih brat'ev; ne sluchaetsya etogo, dazhe kogda spyat v odnoj posteli:
krovosmeshenie trebuet slishkom bol'shogo molchaniya i slishkom bol'shogo
kolichestva soobshchnikov; skuchennost' raspalyaet voobrazhenie, no i
prepyatstvuet ego razryadke. A boyazn' greha, znakomaya dazhe zayadlym ateistam,
prevrashchaet neudovletvorennost' v neizbyvnuyu tosku.
Lukreciya byla slishkom gorda: ej ravno pretilo kak shushukan'e devic, tak
i vzglyady i prikosnoveniya muzhchin; ej stanovilos' toshno ot skabreznyh
polunamekov, ot stol' zhe skabreznyh poluzhestov, ot vseh etih oderzhimyh
pohot'yu, ot ih bessiliya, ot ih neuklyuzhih ulovok. Tak ona i dozhila do
vosemnadcati, nichego ne znaya o lyubvi, dozhila v etom gorode, gde lyubov'yu
zanimayutsya ne tak uzh mnogo, no gde s utra do nochi o nej govoryat i o nej
dumayut.
Ona okonchila srednyuyu shkolu, no vypusknyh ekzamenov sdavat' ne stala.
Ona chitala francuzskie i ital'yanskie romany XIX veka, no chitala uryvkami:
tam dvadcat' stranic, tut tozhe dvadcat', tak kak pominutno ee otryvali,
vtyagivali v vechnye raspri, razdiravshie vseh pyatnadcat' obitatelej
kvartiry. Ej i mysli ne prihodilo upodoblyat' lyubov', opisyvaemuyu v
romanah, kotorye ej udavalos' naspeh perelistat', s temp vechnymi namekami
na pakosti, s temi pakostnymi muzhskimi vzglyadami, tyazhelo upiravshimisya ej v
grud', v bedra. Edinstvennym i samym strastnym zhelaniem ee yunosti bylo
uehat', chtoby smyt' s sebya eti lipkie, kak klej, muzhskie vzglyady. Tol'ko
posle zamuzhestva ona smogla nakonec v odinochestve i tishine ser'ezno
vzyat'sya za chtenie. I skvoz' prochitannoe nachala predstavlyat' sebe strast',
no kak nekuyu velikuyu privilegiyu, zakazannuyu voobshche vsem zhenshchinam YUzhnoj
Italii, da i v chastnosti ej samoj.
V pervye gody posle svad'by ona lyubila slushat' muzha. On rasskazyval ej
o Fridrihe II SHvabskom, o Manfrede, ob anzhujskih korolyah, ob ispanskih
kapitanah, o generale SHoderlo de Laklo, yavivshemsya v Taranto vo glave
soldat francuzskoj respubliki i prinesshem novye idei o svobode i schast'e.
Imenno blagodarya rasskazam sud'i ona i perestala zhit' odnim lish'
siyuminutnym: svoej zhizn'yu. Znachit, ne vsegda ee rodina YUzhnaya Italiya byla
takaya, kak sejchas: ugryumyj, navodyashchij tosku kraj, gde bezrabotnye,
podpirayushchie steny na Glavnoj ploshchadi, zhdut nanimatelya, a nanimatel' tak
nikogda i ne prihodit, gde muzhchiny puskayutsya na razlichnye hitrosti, lish'
by poshchupat' devushku, kotoraya nikogda im prinadlezhat' ne budet.
V posteli ona ustupala domoganiyam muzha bez udovol'stviya, no i bez
otvrashcheniya. Nepriyatnosti podobnogo roda vhodyat v obshchij krug nepriyatnostej,
vypadayushchih na dolyu vseh zhenshchin voobshche.
No kogda u nih poyavilas' mashina - a svoyu "topolino" oni priobreli srazu
zhe posle svad'by, - oni pobyvali v Apulii, posetili romanskie baziliki,
Trani, Sen-Nikola-de-Bari, osmatrivali kreposti i dvorcy, yarko-belye pod
poludennym solncem, nezhno-rozovye na zare i v sumerkah, vysokie,
nepreklonno surovye, "kak ty, nepodkupnye", govoril Alessandro; i, uzh
konechno, ne byli zabyty vse dvorcy Fridriha II SHvabskogo, imperatora,
pomeshannogo na zodchestve i zakonodatel'stve; zaglyanuli v Lechche - v etot
gorod, gde sam kamen' tak podatliv, chto barokko legko sootnositsya s nim,
kak poeziya s gekzametrom, i ne kazhetsya vymuchennym; polyubovalis' portalom
Santa-Kroche, "takim zhe krasnorechivym, kak tvoi grudi", govoril ej muzh. Ne
zabyli i Romane, gde lyuboe zdanie v lyubom stile, bud' to barokko ili
prichudlivoe zodchestvo v duhe Fridriha II, svidetel'stvovalo o tom, chto
nashi predki postigali samuyu sut' velikolepiya; veka i veka YUg Italii daval
urozhaj, daleko prevoshodyashchij potrebnost' v nem; togda chelovek procvetal,
nyne on prozyabaet; no kol' skoro proshloe bylo inym, to i nastoyashchee mozhno
izmenit' k luchshemu, vot chto ob®yasnyal sud'ya Alessandro svoej moloden'koj
zhene.
Sud'ya utverzhdal, chto on socialist, no vne partii. A ej hotelos' by
chego-to bol'shego, hotelos' aktivno uchastvovat' v preobrazovanii
nastoyashchego, no vospitanie, poluchennoe na YUge, utverdilo ee v dvuh istinah:
vo-pervyh, politika ne zhenskoe delo, vo-vtoryh, sud'ba YUga Italii budet
reshat'sya ne samim YUgom i ne na YUge. Oni chitali socialisticheskuyu i
kommunisticheskuyu pressu i staralis' prozret' za prochitannymi strochkami
oblik toj sud'by, chto gotovitsya gde-to tam i dlya ih rodnogo kraya, i dlya
nih samih.
Dve beremennosti, kotoryh ona ne zhelala, no prinyala bezropotno, ne
otkryli ej nichego novogo v samoj sebe. Byla sluzhanka, i potomu ne ej
prihodilos' podtirat' rebyatishek i stirat' ih pelenki. Zato ona peklas' ob
ih chistote i, chut' oni podrosli, priuchila neukosnitel'no i dobrosovestno,
kak i ona sama, myt'sya kazhdyj den' s nog do golovy, chto bylo dovol'no
zatrudnitel'no v ih kvartire bez udobstv na pyatom etazhe pretury. I hotya
donna Lukreciya ne smogla by dazhe dlya sebya samoj tochno sformulirovat' svoi
mysli, etot svyashchennyj kul't opryatnosti, obyazatel'nyj dlya detej i dlya nee,
kak by zamenyal ej religiyu, ostavlyavshuyu ee ravnodushnoj, i dazhe geroizm,
zakazannyj ej siloj obstoyatel'stv. No ona ne perenosila na detej teh
smutnyh nadezhd, chto obmanuli ee samoe, vot poetomu-to ona i ne oshchushchala
sobstvennyh detej kak plot' ot ploti svoej, inogda dazhe divilas' etomu
obstoyatel'stvu, ne pridavaya, vprochem, emu bol'shogo znacheniya. Sejchas
starshemu synu bylo devyat' let, docheri - pyat', a ej - dvadcat' vosem'.
Brak s sud'ej Alessandro okazalsya dlya Lukrecii bezuslovnoj udachej.
CHetyre komnaty v zdanii pretury bylo sovsem na to, chto ih chetyre komnaty v
Fodzhe, vmesto pyatnadcati chelovek zdes' v kvartire zhilo vsego pyatero: muzh,
sluzhanka, dvoe rebyatishek i ona sama. Hotya prihodilos' spat' s muzhem v
odnoj posteli - pravda, teper' ona sumela dobit'sya otdel'noj spal'ni, -
obshchestvo kul'turnogo cheloveka bylo kuda priyatnee, chem obshchenie s rodnoj
sem'ej. Otec i zyat', slozhivshis', kupili mashinu; kazhduyu svobodnuyu ot sluzhby
minutu oni ee draili do bleska; i, hotya sud'ya ne myl nikogda svoyu
"topolino" i splosh' i ryadom zabyval podlivat' maslo v karter, on byl
chelovek podlinno intelligentnyj i stoil kuda bol'she, chem ee otec i zyat'.
No sud'ya Alessandro sovershil dva neprostitel'nyh prostupka v glazah
donny Lukrecii.
Kogda ih synu ispolnilos' shest' let, otec potreboval, chtoby ego
posylali na uroki katehizisa. Davno proshel ih medovyj mesyac, da i
posleduyushchie gody iscelili moloduyu zhenshchinu ot koe-kakih sueverij, kotorye
uhitrilis' ucelet' dazhe sredi vechno ozloblennoj ee yunosti. Sud'ya byl
strastnym priverzhencem racionalisticheskih tradicij yuzhnyh intellektualov,
ego uchitelem i bogom byl Kroche. No grazhdanskie vlasti sochli by
antipravitel'stvennoj demonstraciej to, chto sud'ya goroda Porto-Manakore ne
poslal svoih detej k pervomu prichastiyu. I tak uzh na nego kosyatsya potomu,
chto sam on ne hodit k messe, i eshche bol'she potomu, chto k messe ne hodit ego
supruga; takim obrazom, on proyavil podlinno grazhdanskoe muzhestvo, no ne
nastol'ko, chtoby ne uchit' svoih detej zakonu bozh'emu. Vot tut-to Lukreciya
i podumala: a uzh ne trus li on?
Kogda proizoshlo zanyatie latifundij, sud'ya Alessandro u sebya doma, v
svoem kabinete na pyatom etazhe pretury, yarostno zashchishchal delo
sel'skohozyajstvennyh rabochih, no dvumya etazhami nizhe, v zale suda, on vynes
im, kak togo trebovalo pravitel'stvo, obvinitel'nyj prigovor. Donna
Lukreciya reshila, chto ne mozhet bol'she lyubit' cheloveka, raz on poteryal ee
uvazhenie. Po pravde govorya, nikogda ona ego i ne lyubila; v te dni ona eshche
ne podozrevala, chto takoe strast', poetomu s chistoj sovest'yu mogla
nazyvat' lyubov'yu udovol'stvie, poluchaemoe ot besed s kul'turnym chelovekom.
On otbivalsya kak mog:
- YA dal im minimal'nye sroki. Ob etom vse slishkom horosho znayut...
- Vy vo vsem priderzhivaetes' minimuma. YA tozhe znayu eto slishkom horosho.
Kogda ona potrebovala sebe otdel'nuyu spal'nyu, muzh nachal grubit':
"holodnaya zhenshchina", "ledyshka", "derevyashka". Zagovoril on dazhe o svoih
"supruzheskih pravah". Ona smerila ego prezritel'nym vzglyadom:
- Vy eshche huzhe, chem moj otec. On tozhe govoril gadosti, no ne navyazyval
ih nikomu imenem zakona.
Posle celogo goda sporov oni prishli k nekoemu kompromissnomu resheniyu. U
nee budet otdel'naya spal'nya, no ona obyazuetsya vremya ot vremeni puskat'
muzha k sebe. Odnako vsyakij raz emu prihodilos' pribegat' to k pros'bam, to
k ugrozam.
Sud'ya vysadil zhenu v glubine buhty, u opushki sosnovoj roshchi, pered
roskoshnym portikom letnej kolonii dlya detej sluzhashchih pochtovogo vedomstva.
A sejchas on pytalsya razvernut' mashinu, chtoby otpravit'sya obratno v
Porto-Manakore. Tol'ko s tret'ej popytki emu udalos' vybrat'sya na peschanuyu
dorogu. Eshche neskol'ko let nazad ona byla by emu priznatel'na za ego
shoferskie neudachi, vygodno otlichavshie ego ot vseh ee znakomyh muzhchin,
pomeshannyh na lihoj ezde, slovno ih umenie s shikom vodit' mashinu sluzhilo
dokazatel'stvom ih postel'nyh podvigov, kakimi oni neustanno kichilis'. No
teper', kogda muzh okazalsya nikchemnym i vyalym chelovekom, ego neumelost'
tol'ko razdrazhala.
Ona stoyala ryadom s "topolino". A muzh otkinulsya na spinku siden'ya,
gotovyas' snova dat' zadnij hod.
- Nu a teper' pravil'no? - sprosil on.
- Poezzhajte... Stop, stop... Rul', rul' povernite.
Mashina nakonec-to vybralas' na peschanuyu dorogu. Sud'ya postavil ee,
povernutuyu nosom k Porto-Manakore, ryadom s zhenoj.
- Vy dejstvitel'no ne hotite, chtoby ya za vami zaehal?
- YA zhe vam govoryu, menya podvezut.
- Nu, togda do svidaniya, carissima.
I portik letnej kolonii, i mramornye kolonny, i kovanye chugunnye
reshetki - vse bylo vozvedeno v epohu Mussolini na sredstva ministerstva
pocht i telegrafa. Posle chego duhovenstvo torzhestvenno osvyatilo eti
arhitekturnye izlishestva, na tom raboty prekratilis' - bol'she nichego tak i
ne postroili. Sosnovaya roshcha nachinalas' srazu zhe za mramornoj kolonnadoj.
Deti zhili na beregu morya, v armejskih palatkah. A v neskol'kih domikah
barachnogo tipa, stoyavshih mezhdu morem i portikom, razmeshchalas'
administraciya.
Donna Lukreciya zaglyanula k direktoru:
- YA lish' na minutochku, dorogoj drug, proezdom. Mne neobhodimo uladit'
koe-kakie voprosy s vrachom.
V domike, gde pomeshchalsya medicinskij punkt, ona obnaruzhila tol'ko
medicinskuyu sestru:
- Nu yasno, dushen'ka, vechno za rabotoj... Skazhite, pozhalujsta, doktoru,
chto ya zahodila... Menya zhdet starshaya vospitatel'nica.
A starshej vospitatel'nice:
- Ne budu vas otryvat' ot dela, menya direktor zhdet.
Ona proshla za domikami k peschanoj doroge. Oglyanulas'. "YA-to nikogo ne
vizhu, no uverena, chto za mnoj sledyat po men'shej mere dva desyatka
lyubopytnyh glaz, proklyatyj kraj!" Donna Lukreciya staralas' shagat' s samym
neprinuzhdennym vidom. Medlenno obognula holm, za kotorym nachinalas'
tropinka, vedushchaya k mysu. Zarosli kolyuchego kustarnika skryvali ee ot
postoronnih vzglyadov. CHuvstvuya bienie sobstvennogo serdca, ona bystro
svernula na tropku. Ved' vpervye v zhizni shla ona na lyubovnoe svidanie.
Na "vespe" dona Rudzhero Franchesko ob®ezdil vse Sk'yavone. Ostanovilsya u
"Pochtovogo bara", vypil chashechku kofe, poboltal so znakomymi yunoshami. A
teper' on katit k sosnovoj roshche.
Vesnoj, kogda on uzhe pochti sovsem opravilsya posle dolgoj bolezni, on
vpervye ochutilsya naedine s donnoj Lukreciej. Poshel k nim vernut' plastinki
i knigi, v tom chisle etot francuzskij roman "Parmskaya obitel'".
Ona sprosila, ponravilas' li emu kniga.
- YA-to sama, - dobavila ona, - raz desyat' ee perechityvala.
Razgovorit' ego bylo trudno. Dazhe so svoimi tovarishchami po universitetu
v Neapole on byl skup na slova, tak kak s detstva privyk molchat' v
prisutstvii otca, kotorogo do sih por pobaivalsya. On slushal, on smotrel na
donnu Lukreciyu, kotoraya vse vremya dvigalas' po gostinoj, i on nikak ne mog
ugadat', podojdet li ona sejchas k knizhnomu shkafu, ili k proigryvatelyu, ili
k baru: "Ryumochku francuzskogo kon'yaka?", ili k torsheru i zazhzhet ego, ili k
vyklyuchatelyu na stene i potushit lyustru, ili k kozhanomu kreslu i pododvinet
ego k lampe, ne perestavaya govorit' ob etom francuzskom romane, - i vse
eto poluchalos' tak estestvenno, tak samo soboj - krasivaya zhenshchina,
krupnaya, no ne otyazhelevshaya, kak obychno gruzneyut krasavicy na YUge,
velichavaya i prostaya, velichavaya v svoej prostote.
Vdrug on zadnim chislom soobrazil, chto s pervoj do poslednej stranicy
tol'ko chto prochitannogo francuzskogo romana predstavlyal sebe Sanseverinu
imenno takoj, kak donna Lukreciya.
- A ya nadeyalas', - skazala ona, - chto vam kuda bol'she ponravitsya
Stendal', chto eto budet dlya vas kak by udarom, otkroveniem...
- YA ne sovsem ponimayu Fabricio, - otvetil on.
- CHto vy hotite etim skazat'? - s zhivost'yu sprosila ona.
- Po-moemu... - promyamlil on.
On eshche ne sformuliroval dazhe dlya sebya svoe vpechatlenie ot geroya romana.
I poetomu zamolchal.
- CHto po-vashemu? - nastaivala ona.
- Po-moemu, - progovoril on, - na meste Fabricio ya polyubil by ne
Kleliyu.
Ona s lyubopytstvom podnyala na nego glaza.
- Vy chto, moloden'kih devushek ne lyubite?
- Ne znayu, - priznalsya on.
- Ponyatno, - protyanula ona, - vy predpochli by malyutku Mariettu?
- Kakuyu Mariettu?
- Nu aktrisochku, pomnite, Fabricio eshche ranit ee pokrovitelya shpagoj.
- YA i zabyl, - protyanul Franchesko.
Ih glaza vstretilis'.
- Net, - burknul on, - ya polyubil by Sanseverinu.
I tut zhe pochuvstvoval, chto krasneet.
Dobravshis' do sosnovoj roshchi so storony Sk'yavone, on pereshel na vtoruyu
skorost', svernul na tropinku i metrov trista tryassya po koldobinam. Potom
spryatal motoroller v zarosli kustarnika, chtoby ego ne bylo vidno, i poshel
peshkom.
Sosny splosh' pokryvali mys, zagorazhivayushchij s vostoka buhtu
Porto-Manakore. Vnizu nachinalas' doroga. Na samoj okonechnosti mysa rybaki
postroili trabukko. Po sosnovoj roshche brodyat odni lish' smolokury, a dorogoj
pol'zuyutsya odni lish' rybaki, probirayushchiesya k trabukko. Kurortniki obychno
torchat na plyazhah poblizosti ot Sk'yavone i Porto-Manakore. Rybaki hodyat
vsegda odnim i tem zhe putem, a v avguste ne vidno i smolokurov, gorshochki
dlya sbora smoly v eto vremya goda pusty. Peresheek i sosnovaya roshcha -
edinstvennye pustynnye mesta vo vsej okruge: dobrat'sya do pereshejka mozhno,
tol'ko projdya cherez most, perebroshennyj nad vodoslivom ozera, u podnozhiya
villy dona CHeeare - drugimi slovami, na vidu u ego lyudej, tak chto ob etom
nemedlenno stanovilos' izvestno vsemu gorodu. Vot pochemu Franchesko
Brigante i donna Lukreciya vybrali dlya pervogo svoego lyubovnogo svidaniya
sosnovuyu roshchu.
Snachala Franchesko shel po opushke roshchi so storony Sk'yavone, po krayu
zhniva. Emu popalos' stado oslov, passhihsya na svobode, potom stado koz.
Slepni, kruzhivshiesya nad oslami, brosili svoi zhertvy i nakinulis' na
Franchesko. Srezav vetku mirty, on userdno otgonyal nasedavshih na nego
slepnej. Solnce bystro priblizhalos' k zenitu.
Pervaya ih vstrecha s donnoj Lukreciej bez postoronnih svidetelej, togda,
kogda on skazal ej, chto na meste Fabricio predpochel by Sanseverinu,
dlilas' ot sily polchasa. I v etu samuyu minutu on vdrug podumal: "YA lyublyu
donnu Lukreciyu". Tremya mesyacami ran'she emu i v golovu by ne prishlo, chto
malyj vrode nego mozhet polyubit' zhenshchinu, podobnuyu donne Lukrecii. Takovy
byli posledstviya chteniya francuzskih romanov.
I ponyatno, on okonchatel'no byl ne v sostoyanii otvechat' na
neprinuzhdennye voprosy zheny sud'i Alessandro. Ona smotrela na nego s
neskryvaemym lyubopytstvom, "neprikrytym lyubopytstvom", podumalos' emu;
vzglyad donny Lukrecii vsegda slishkom neprikryto vyrazhal vse ee mysli i vse
ee chuvstva.
On podnyalsya s kresla i na mig zaderzhal v svoej ruke protyanutuyu emu
ruku.
- Uhodite, - prikazala ona.
Celyh tri nedeli, posledovavshih za etim svidaniem, on lyubil ee tak, kak
lyubili svoih izbrannic geroi romanov minuvshego veka. On videl ee v
gostinyh Porto-Manakore - nikogda eshche oni ne vstrechalis' tak chasto;
govoril on eshche men'she, chem ran'she, da i ona tozhe, podobno emu, zamykalas'
v kol'ce molchaniya, tak oni i sideli ryadom u proigryvatelya, tol'ko vremya ot
vremeni predlagali drug drugu poslushat' tu ili inuyu plastinku; ostal'nye
gosti tem vremenem tancevali ili igrali v bridzh. No dumal on o nej
besprestanno, risoval sebe v voobrazhenii ih odinokie progulki po ulicam
Milana, ih lyubovnye klyatvy na beregu Arno vo Florencii, ih pocelui v
Bulonskom lesu v Parizhe, tol'ko ni razu nichego ne sluchalos' s nimi ni v
Porto-Manakore, ni dazhe v Neapole: ih lyubov' byla predstavima lish' sovsem
v inom mire, chem tot, kotoryj on znal, v inye vremena, v inom
prostranstve, v predydushchem veke ili zhe na Severe, gde-nibud' za Tibrom.
K koncu tret'ej nedeli nastal srok vozvrashchat'sya v Neapol', on prishel k
nej poproshchat'sya, zastal ee doma odnu. Oni stoyali molcha licom k licu. On
dazhe ne predvidel, chto vse budet tak.
- YA vas lyublyu, - skazal on.
- YA tozhe, - otvetila ona.
Prizhavshis' k Franchesko, ona polozhila golovu emu na plecho.
Donna Lukreciya i Franchesko Brigante naznachili svidanie u vhoda v peshcheru
- blizhajshuyu k okonechnosti mysa, gde stoit trabukko. Mys k seredine
gorbilsya holmom; so storony Sk'yavone sosnovaya roshcha spuskaetsya ustupami k
polyu, po krayu kotorogo sejchas i idet Franchesko; so storony buhty Manakore
roshcha obryvaetsya u grebnya sosednego utesa, kruto navisayushchego nad morem.
Desyatki zimnih potokov proryli sebe ruslo s obryvistymi beregami cherez
roshchu i utes; na uzen'kom berezhku, tam, gde vpadaet v more odin iz etih
potokov, i nahoditsya vhod v peshcheru.
Pokinuv letnyuyu koloniyu - drugimi slovami, samuyu nizkuyu chast' mysa,
obrashchennuyu k Porto-Manakore, - donna Lukreciya, takim obrazom, vynuzhdena
byla peresech' vsyu roshchu i dobrat'sya do grebnya utesa.
Podymaetsya ona medlenno - slishkom uzh krut pod®em. Solnce blizitsya k
zenitu. Potreskivayut sosnovye igolki. Tak gusto napoen vozduh zapahami
chabreca, lavandy, perechnoj myaty, majorana, chto oni l'nut k kozhe, slovno
propitannye maslom, slovno obretayut zhivuyu plot'; oni pregrazhdayut ej put',
kak gustoj podlesok, cherez kotoryj prodiraesh'sya s trudom. Ona idet ot
dereva k derevu, inoj raz hvataetsya za shershavyj stvol sosny, poroj
skol'zit na sosnovyh iglah, no tut zhe vypryamlyaetsya, a ot zhary, kak eto
chasto byvaet imenno pod sosnami, muchitel'no zhzhet kozhu; no ej nipochem zhara,
zemnoe prityazhenie, ceplyayushchiesya za plat'e zapahi - vse ej vsegda nipochem,
uzh eto dano ej ot prirody.
V pervyj raz, kogda oni ostalis' s Franchesko odni s glazu na glaz, -
eto kogda on skazal ej, chto na meste Fabricio predpochel by Sanseverinu
Klelii, - slova eti vozbudili ee lyubopytstvo. No tak kak ej nikogda i na
um ne prihodilo otozhdestvlyat' sebya s Sanseverinoj, ona ne obnaruzhila v
etom yunosheskom predpochtenii zavualirovannogo priznaniya. Odnako, privyknuv
vesti s muzhem intellektual'nye besedy, ona popytalas' zastavit' Franchesko
ob®yasnit' prichiny takogo predpochteniya.
Vot v eti-to neskol'ko minut vozniklo nechto novoe, i prichinoj tomu bylo
nelovkoe molchanie Franchesko. Na ee voprosy on ne otvechal. Vprochem, ona i
ne osobenno udivilas'. Molchalivost' naravne s shirokimi plechami, golubymi
navykate glazami, sderzhannost'yu, stepenno-uverennymi manerami byla
neot®emlemym svojstvom Franchesko. No vdrug v mgnovenie oka ego molchanie
stalo sovsem inym. Ono stalo pugayushche trevozhnym, tomitel'nym, kak
bezvozdushnoe prostranstvo nad buhtoj Manakore, kak pustota mezhdu gryadoj
gor i spletennymi rukami libechcho i sirokko, shvativshimisya nad otkrytym
morem, kak tishina, navisshaya nad buhtoj v tot chas, kogda daleko v more
razygryvaetsya burya, kogda ves' vozduh vypit etoj burej, kotoraya tam,
vdaleke, vzdymaet nevidimye volosy na nevidimyh korablyah.
Do sih por Lukreciya vynosila lish' golovnoe suzhdenie o chelovecheskih
osobyah, no tut ona pochuvstvovala eto molchanie vsej grudnoj kletkoj, toj
polost'yu, gde gnezditsya pugayushchee tomlenie. A kogda, proshchayas', Franchesko na
mig zaderzhal ee ruku v svoej, tomlenie eto vdrug skatilos' kuda-to nizhe -
v lono. Tak ona stala zhenshchinoj.
- Uhodite, - skazala ona emu.
I tut zhe upreknula sebya za etu idiotskuyu frazu - do chego zhe ona
po-provincial'nomu zvuchit. No Franchesko uzhe ushel.
V techenie treh posleduyushchih nedel' ona muzhestvenno protivoborstvovala
etomu dosele nevedannomu navazhdeniyu. Otnyne ona stala zhenshchinoj, zhenskaya ee
plot', okazyvaetsya, mozhet otkliknut'sya na prizyv, i ona polyubila, polyubila
sovsem tak, kak esli by ne byla rozhdena v etom krayu, gde carit prazdnost',
a v Severnoj Italii, vo Francii, v Rossii Anny Kareninoj, v Anglii
Mensfild. Ne teryaya zrya vremeni, ona sdelala vyvody iz novogo svoego
polozheniya, no ne vzyala za obrazec tu ili inuyu voshishchavshuyu ee geroinyu
romana; geroini eti lish' pomogli ej vysvetlit' svoe chuvstvo, no v ee
sobstvennom, svoem stile. Ona dazhe ne podumala o tom, kak by ustraivat'
tajnye svidaniya s Franchesko Brigante, chtoby sdelat' ego svoim lyubovnikom,
chtoby stat' ego vozlyublennoj, - slovom, chtoby uporyadochit' ih prestupnuyu
strast'. Net i net! Raz ona ego lyubit, ona budet zhit' s nim vmeste; no,
kol' skoro YUzhnaya Italiya neterpima k takim delam, kak nezakonnye svyazi, oni
vdvoem uedut na Sever; a kol' skoro u nih net deneg, oni oba budut
rabotat'.
Ona ne zadavalas' voprosom: a lyubit li on menya tozhe? Gotov li on so
mnoj uehat'? Raz on lyubil, yasno, ona lyubima. V vosemnadcat' let ona,
pozhaluj, ne byla by stol' uverena v sebe. No v dvadcat' vosem' ona
postavila na sluzhbu lyubvi vsyu svoyu energiyu, energiyu krepkoj, sil'noj,
nichem ne zanyatoj zhenshchiny.
I hotya ona s holodnym rassudkom raschislyala vse posledstviya svoej lyubvi,
eto ne meshalo ej lyubit' strastno. Naprotiv. Celymi dnyami ona tverdila pro
sebya v upoenii: "YA lyublyu Franchesko Brigante, v kazhdoj cherte ego lica vidna
sila dushi, on prekrasen, dazhe hodit on spokojno i uverenno, kak vse
nastoyashchie muzhchiny, pod ego sderzhannost'yu taitsya chuvstvitel'noe i nezhnoe
serdce, ya sdelayu ego schastlivym". Ona radovalas', chto gotova brosit'
rodnyh detej bez sozhaleniya, lish' by sdelat' schastlivym svoego lyubovnika. V
techenie etih treh nedel' ona dostigla vershin schast'ya, kotoryh uzhe potom
nikogda ne dostigala.
Ee ne muchili ugryzeniya sovesti pri mysli o tom, kakoe gore, nastoyashchee
gore, vypadet na dolyu sud'i Alessandro, na dolyu ee muzha. On sam podgotovil
ee k poznaniyu vseh ottenkov strasti dolgimi razgovorami i chteniem romanov,
kotorymi vskormil ee dushu; zdes', v mire i odinochestve, kotoroe on sozdal
dlya nee, posle ih shumnoj kvartiry v Fodzhe, suzhdeno bylo vzrasti tem silam,
chto pitali ee vostorgi. Vprochem, esli by dazhe ona zadumalas' nad etim,
reshenie ee ostalos' by neizmennym. Sam togo ne znaya, sud'ya Alessandro
vospital ee dlya lyubvi, kotoroj ej prishlos' vospylat' k drugomu; celyh
desyat' let on "uchil" Lukreciyu, no teper', stav "sovershennoletnej", uchenica
ispytyvala neodolimuyu potrebnost' brosit' ego; ona voznenavidela svoego
opekuna za to, chto on napominal ej o byloj ee slabosti.
Kogda ona snova ochutilas' naedine s franchesko, tri nedeli spustya posle
togo, kak on zaderzhal pri proshchanii ee ruku v svoej chut' dol'she, chem
obychno, - eto legkoe pozhatie ruki Franchesko vdrug otkrylo ej, chto i ona
tozhe zhenshchina, kak i vse prochie, s tem zhe vnezapnym bieniem krovi,
vynuzhdayushchim otkryt' svoyu dushu muzhchine, - ona sochla sovershenno
estestvennym, chto on skazal:
- YA vas lyublyu.
I ona spokojno otvetila:
- YA tozhe.
Potom ona uronila golovu emu na plecho. On byl ne namnogo vyshe ee. Vse
proshlo tak, kak polozheno.
Nakonec ona dobralas' po krutizne do sosnovoj roshchi, otsyuda nachinaetsya
tropinka, begushchaya po grebnyu utesa. Teper' mezhdu neyu i nenavistnymi
vzglyadami zhitelej YUga lezhit dostatochno bol'shoe rasstoyanie, i ona idet
krupnym spokojnym shagom pod avgustovskim solncem, pod solleone,
l'vom-solncem, takim, kakim ono stanovitsya chasam k odinnadcati utra.
Vsyu buhtu Manakore ona mozhet okinut' odnim vzglyadom, zamknutuyu i
razbituyu na razlichnye uchastki buhtu.
Vot oni, eti uchastki: na zapade ozero, nizina, koz'i holmy, olivkovye
plantacii - slovom, vse ottenki zelenogo; peresheek, pryamoj, budto
procherchennyj po linejke, otdelyaet ih ot morya. Na yuge, beloe na belom,
terrasy Porto-Manakore, lepyashchiesya odna nad drugoj, sobor svyatoj Ursuly
Urijskoj, venchayushchij gorod, a v samom nizu - chetkaya polosa mola. Ot yuga k
vostoku volnistaya gryada holmov, po sklonu ih razbity apel'sinovye i
limonnye plantacii, zdes' vse temno-zelenoe, do chernoty.
A vot chem zamknuta buhta: so storony morya ves' nebosvod zatyanut plotnoj
zavesoj tuch, kotorye gonit k sushe libechcho i uderzhivaet nad vodoj sirokko,
zdes' vse seroe, cherno-seroe, sero-beloe, svincovoe, mednoe. So storony
sushi pozadi koz'ih holmov, sadov i sosnovoj roshchi sploshnym massivom vstaet
monumental'naya gora, krutobokij utes s krasnovatymi potekami lavy,
procherchennyj po grebnyu na tysyachekilometrovoj vysote temnoj polosoj. |to
podnyalsya v nezapamyatnye vremena nyne uzhe odryahlevshij les, gde vysyatsya
vekovye duby, - les, torzhestvenno imenuemyj Umbra, les Tenej.
Da i nebo ne daet nikakoj lazejki. Solnce, stoyashchee teper' pochti
vertikal'no nad buhtoj, prikryvaet vse vyhody sverhu, obvolakivaet zhguchim
zolotom svoyu dshcher', donnu Lukreciyu.
Franchesko Brigante voshel v sosnovuyu roshchu i teper', tyazhelo dysha,
karabkaetsya na greben' otroga pod strelami l'va-solnca, otbivayas' ot
nazojlivyh slepnej, naletevshih ot koz, i ot slepnej, naletevshih ot oslov.
Posle togo kak on skazal donne Lukrecii, chto on ee lyubit, i ona
otvetila "ya tozhe", oni s minutu, esli ne dol'she, stoyali licom k licu,
potom ona uronila golovu emu na plecho, a on dazhe ne posmel ee obnyat',
neposlushnye ruki viseli, kak pleti. V sosednej komnate shumno zavozilas'
sluzhanka, oni otpryanuli drug ot druga, sluzhanka voshla v komnatu. Zatem
yavilsya sud'ya Alessandro i poprosil zhenu dat' im po ryumochke francuzskogo
kon'yaka; razgovor shel o dzhaze, Lukreciya predpochitala novoorleanskuyu shkolu
dzhaza, Franchesko - "bop", a sud'ya - Bethovena. Franchesko vernulsya domoj;
tak i ne uslyshav vtorichno iz ust donny Lukrecii, chto ona ego lyubit, a na
sleduyushchij den' prishlos' uehat' v Neapol', dazhe s nej i ne povidavshis'.
V Neapole emu i v golovu ne prihodilo stavit' pod somnenie etu strast',
tem bolee strast' razdelennuyu - drugimi slovami, lestnuyu dlya nego i
podtverzhdaemuyu desyatkami primerov, pocherpnutyh iz romanov. Sovershenno
sluchajno emu poschastlivilos' raskopat' na cherdake svoego
rodstvennika-svyashchennika perevod "Anny Kareninoj"; on prochital roman odnim
duhom i obnaruzhil, chto adyul'ter sulit damam iz svetskogo obshchestva
tragicheskuyu uchast'; on ogorchilsya za donnu Lukreciyu, no voobshche-to byl
pol'shchen v svoem tshcheslavii.
Gotovyas' k ekzamenam, on dumal, bez konca dumal o svoem polozhenii. I
rechi ne moglo byt' o tom, chtoby zavesti sebe lyubovnicu v Porto-Manakore,
da eshche suprugu sud'i. Ne najti v Porto-Manakore ni odnoj dveri, chto
zapiralas' by na klyuch, - tak uzh povelos' vo vseh gorodah, gde kolichestvo
zhitelej vo mnogo raz prevyshaet kolichestvo zhilyh pomeshchenij. Plyazh nahoditsya
na glazah vsego shosse, sady - na glazah sosednih sadov, a olivkovye
plantacii - na glazah voobshche vseh manakorcev. Lesnichie, ob®ezzhayushchie
verhami les Tenej, vse eti syny gor i syny teni, obnaruzhiv parochku
vlyublennyh, neshchadno izbivayut muzhchinu vo imya gospodne i nasiluyut zhenshchinu vo
imya satany; nechego i dumat' prinosit' na nih zhalobu karabineram: adyul'ter
ne tol'ko smertnyj greh, no i nakazuemyj zakonom prostupok; vprochem,
karabinery predpochitayut voobshche ne svyazyvat'sya s lesnymi molodchikami. Vse
holmy pod neusypnym okom koz'ih pastuhov, nizina - pod neusypnym okom
rybakov, a lodki, borozdyashchie more, pod neusypnym okom vsego berega.
Edinstvenno, gde mozhno bylo by vstretit'sya, tak eto v sosnovoj roshche, pri
uslovii, chto dobirat'sya do nee oni budut ne vmeste, a poodinochke - kto
tol'ko ne nablyudaet za vsemi vedushchimi v roshchu dorogami, - i vstretit'sya
vsego lish' odin raz, tak kak vo vtoroj raz yakoby sluchajnoe sovpadenie
budet zamecheno vsemi. Franchesko, nigde ne byvavshij dal'she Neapolya, nikogda
ne videl derevenskoj mestnosti, ne prostrelivaemoj perekrestnym ognem
vzglyadov; poetomu-to on ne sovsem ponimal francuzskie romany: kak eto
lyubovniki mogli iskat' odinochestva v lesah, v lugah, v polyah? Kak eto
mozhet sushchestvovat' takaya buhta, za kotoroj ne sledyat sotni glaz?
Itak, on dumal, chto emu sledovalo by vstrechat'sya so svoej vozlyublennoj
v lyubom drugom meste, tol'ko ne na YUge. No on nahodilsya v polnoj
zavisimosti ot otca ne tol'ko v material'nom otnoshenii, no i v otnoshenii
vremeni i peredvizheniya. Poetomu-to on i tak i etak pytalsya razreshit'
nerazreshimoe. I esli dazhe na um emu prihodili raznye proekty, on sam
schital ih i nerazumnymi, i nereal'nymi: skazhem, pohitit' donnu Lukreciyu,
uvezti ee na Sever Italii, poselit'sya vmeste s nej v Genue, Turine ili v
Milane, rabotat', chtoby soderzhat' ih dvoih: sil u nego, slava bogu, hvatit
- on mozhet, k primeru, zameshivat' izvestkovyj rastvor dlya stroitel'nyh
rabochih, mozhet razgruzhat' vagony, mozhet gruzit' parohody, bit' na dorogah
shchebenku.
Vospol'zovavshis' prazdnikom "tela gospodnya", nerabochim dnem v
hristiansko-demokraticheskoj respublike, on reshil s®ezdit' v
Porto-Manakore. Emu udalos' pobyt' polchasa naedine s donnoj Lukreciej u
nee doma. |to byla ih tret'ya vstrecha bez postoronnih. Pri pervoj vstreche
on sravnil ee s Sanseverinoj i pozhal ej ruku. Vo vremya vtoroj - oni
priznalis', chto lyubyat drug druga.
On zayavil ej, chto ne mozhet bez nee zhit', chto ona dolzhna s nim uehat',
on eshche sam ne znaet kuda, no vse ravno kuda.
Ona v molchanii vyslushala ego, ne spuskaya s nego vzglyada svoih ognennyh
glaz.
Tut on povedal ej o svoih bezrassudnyh planah, o tom, chto on hochet ee
pohitit', chto oni budut zhit' vdvoem na Severe, chto on budet zanimat'sya
fizicheskim trudom. Donna Lukreciya sochla vse ego proekty ves'ma razumnymi,
krome vybora budushchej professii. U nego uzhe est' attestaty ob okonchanii
dvuh kursov, vskore on poluchit i tretij, sledovatel'no, emu netrudno budet
ustroit'sya tak, chtoby zarabatyvat' na zhizn', pust' samuyu skromnuyu summu, v
kachestve sekretarya u advokata ili u notariusa ili v kachestve
yuriskonsul'ta, ne brosaya pri etom ucheniya. Ona uzhe vse obdumala i dazhe
nametila tochnyj plan dejstvij. Sud'ya Alessandro svyazan davnej, eshche
detskoj, a potom shkol'noj i universitetskoj, druzhboj s odnim
predstavitelem filiala krupnoj turinskoj firmy, nahodyashchegosya v Neapole;
pust' Franchesko pojdet k etomu cheloveku ot imeni sud'i (takie slovesnye
rekomendacii nikogda nikto ne proveryaet): on skazhet emu, chto vnezapno
ochutilsya pered neobhodimost'yu zarabatyvat' sebe na zhizn', chto ego sem'ya
pereehala v P'emont, chto na rukah u nego vdovaya mat', mladshie sestry, da
malo li eshche chto, pust' govorit vse, chto ugodno, no pust' ob®yasnit, chto emu
neobhodimo zhit' i rabotat' v Turine. CHerez neskol'ko dnej donna Lukreciya
sama napishet etomu cheloveku pis'mo, tozhe ot imeni sud'i, i nastoyatel'no
poprosit ego pristroit' kuda-nibud' Franchesko, a potom budet zorko sledit'
za vsej "korrespondenciej, blago pochtal'on prinosit pis'ma im na dom v to
vremya, kogda muzh nahoditsya v sude. Esli delo sorvetsya, ona pridumaet
chto-nibud' drugoe: u nee v zapase desyatki proektov.
Franchesko byl do togo izumlen, chto dazhe zabyl zaklyuchit' v ob®yatiya tu,
kotoruyu on uzhe nazyval pro sebya svoej lyubovnicej, hotya ni razu ne kosnulsya
poceluem dazhe ee shcheki.
A sejchas, tyazhelo dysha, ves' v potu, otbivayas' ot slepnej, lezet on na
vershinu holma, pod sosnami, malonadezhnymi zashchitnicami ot l'va-solnca,
sredi v®edlivyh zapahov. V speshke on vybral neudobnyj pod®em, pozhaluj
samyj krutoj. On nedostatochno trenirovan dlya togo, chtoby rashazhivat' v
polden' po sosnovym roshcham. On chelovek nauki, i kozha u nego belaya, kak u
ego materi. Pri kazhdom shage on sprashivaet sebya, pochemu eto donna Lukreciya
vybrala dlya ih svidaniya sredi vseh prochih peshcher - ved' izvestkovyj holm
splosh' izryt peshcherami, - pochemu vybrala ona peshcheru, nahodyashchuyusya blizhe
vsego k okonechnosti mysa, inymi slovami takuyu, kuda i ej i emu prihoditsya
dobirat'sya peshkom gorazdo dol'she, chem do lyuboj drugoj. Ot odyshki on teryaet
svoyu obychnuyu samouverennost', kotoraya, v sushchnosti, derzhitsya na ego davnej
privychke, ne doveryaya otcu, govorit' medlenno, snachala podumav, i dyshat'
rovno.
Kogda on vyshel ot sud'i posle tret'ego svidaniya so svoej lyubovnicej,
eshche ne sorvav s ee gub ni edinogo poceluya, sud'ba ego byla reshena.
V Neapole on otpravilsya k drugu sud'i, tot vstretil ego privetlivo,
osobenno eshche i potomu, chto na nego proizveli samoe blagopriyatnoe
vpechatlenie molchalivost' i spokojstvie Franchesko, tak vygodno otlichavshie
ego ot suetlivyh neapolitancev. Nedeli cherez tri on vyzval Franchesko k
sebe: prishla ne tol'ko ves'ma nastoyatel'naya rekomendaciya ot donny
Lukrecii, no i pis'meco ot episkopa goroda Fodzhi, kotoroe ej udalos'
poluchit' cherez odnu svoyu rodstvennicu, a takzhe otvet iz Turina,
blagopriyatnyj v principe, no trebuyushchij koe-kakih utochnenij ob obrazovanii
molodogo kandidata. Slovom, vse shlo tochno tak, kak rasschitala ego
lyubovnica.
Primerno s togo zhe vremeni ona stala ego navazhdeniem v snah, a ne
tol'ko v dnevnyh mechtaniyah. S samogo rannego detstva snilos' emu vsegda
odno i to zhe: za nim gonyatsya, pogoni byvali samye razlichnye - to on
ubegaet po lestnice, no stupeni uhodyat iz-pod nog; vot on na kakom-to
plato, i s kazhdym ego shagom vse blizhe i blizhe golovokruzhitel'naya krutizna;
slovom, nevazhno gde i kak, no tol'ko nogi stanovyatsya vatnymi, perestayut
povinovat'sya. Pochti nikogda ne videl on lica svoego presledovatelya, no v
glubine dushi znal, znal smutno, kak to byvaet vo sne, chto presledovatel'
etot - ego otec, Matteo Brigante. Inoj raz udavalos' mel'kom razglyadet'
paru malen'kih, zhestko glyadyashchih glaz i tonen'kuyu polosku chernyh usikov. I
v tot samyj mig, kogda ego presledovatel', kogda ego otec, vidimyj ili
nevidimyj, gotovilsya vot-vot shvatit' ego, strah, kotoryj i byl, v
sushchnosti, podspudnym soderzhaniem sna, dostigal nechelovecheskogo predela.
Strannyj eto byl strah, smeshannyj s ostrym fizicheskim naslazhdeniem,
podobnym tomu, kakoe on ispytyval, kogda otec - dlilos' eto do trinadcati
let - stegal ego v nakazanie kozhanym remeshkom, vsluh schitaya udary ili
zastavlyaya syna schitat' ih vsluh, tak kak Brigante derzhalsya ubezhdeniya, chto
rebenka neobhodimo nakazyvat' strogo, bez chego ego ne vospitaesh', i chto
tol'ko iz-za etih regulyarnyh porok mal'chik vyrastet nastoyashchim muzhchinoj,
nauchitsya vladet' soboj i smozhet otstoyat' otcovskoe nasledstvo ot advokatov
i notariusov; rebenku nadlezhit vgonyat' zakon pod kozhu. Kogda strah
dostigal uzhe sovsem nesterpimogo nakala, Franchesko prosypalsya, chashche vsego
ryvkom, i chuvstvo, ispytyvaemoe pri etom, bylo podobno lyubvi, muchitel'noe
i sladostnoe chuvstvo.
A v poslednij mesyac (posle prazdnika "tela gospodnya" i tret'ego ego
svidaniya s toj, kogo on pro sebya imenoval svoej lyubovnicej) tot vechnyj
presledovatel', muchivshij ego v snah, vdrug priobrel inoe, strannoe lico:
teper' pod chertami Matteo Brigante ugadyvalis' cherty donny Lukrecii,
sovsem tak, kak v kokone chuvstvuetsya prisutstvie kukolki, gotovoj vot-vot
prevratit'sya v babochku, kogda soprisutstvuet i to, i drugoe, vrode by
sovsem razlichnoe i v to zhe samoe vremya vzaimosvyazannoe, kak to byvaet vo
sne, holodnye vlastnye glaza ego otca i ognennye vlastnye glaza ego
vozlyublennoj, holodno-ognennye glaza ego otca i ego lyubovnicy.
On dobralsya do grebnya mysa. I teper' krupno shagaet pod palyashchim
l'vom-solncem po verhnej tropinke. Ego dushit gnev protiv donny Lukrecii,
vybravshej dlya ih svidaniya takoe idiotskoe mesto. Slepni nikak ne zhelayut
otstavat', i ego dushit gnev protiv slepnej, protiv otca, iz-za kotorogo
prihoditsya prinimat' vse eti durackie mery predostorozhnosti, i protiv
svoej vozlyublennoj, iz-za kotoroj emu prihoditsya lazit', vysunya yazyk, po
krutizne, zadyhat'sya, i nikak on ne mozhet naladit' svoego dyhaniya, svoego
rovnogo, razmerennogo dyhaniya, sozdayushchego lozhnoe vpechatlenie prevoshodnogo
vladeniya soboj.
Kogda posle tret'ego, posle poslednego ih svidaniya Franchesko udalilsya,
ne zaklyuchiv ee v ob®yatiya, no polnost'yu odobriv vse ee hitroumnye proekty,
donna Lukreciya voskliknula:
"On menya lyubit tak zhe, kak ya ego lyublyu!"
Ona idet shirokim, spokojnym shagom, napravlyayas' k toj peshchere, gde
naznachila emu svidanie, idet po beskonechno dlinnoj tropke, v'yushchejsya vdol'
grebnya utesa, kotoraya to bezhit vniz i upiraetsya v malen'kij plyazhik,
useyannyj gal'koj, pobleskivayushchej skvoz' vetvi zemlyanichnogo dereva, to
snova kruto vpolzaet vverh k sosnovoj roshche. A on tozhe shagaet krupno, no
zadyhaetsya pri kazhdom shage, i put' ego lezhit parallel'no ee puti - ego
tropinka probita vyshe po grebnyu.
Kogda v nachale iyunya on priehal na letnie kanikuly v Porto-Manakore,
donna Lukreciya uzhe uspela podyskat' im svyaznogo. Bylo by smeshno i glupo
nadeyat'sya na dal'nejshie svidaniya, rasschityvat' tol'ko na sluchajnye vstrechi
s glazu na glaz, na bystroe peresheptyvanie u proigryvatelya v salonah
mestnoj znati ili na plyazhe, splosh' utykannom zontikami svetskih dam. Dazhe
dlya togo, chtoby ustroit' segodnyashnee svidanie, na kotoroe oba idut sejchas,
trebovalas' predvaritel'naya pis'mennaya dogovorennost'. I, konechno, nechego
i dumat' o pochtovoj korrespondencii, ne tak dlya nego, kak dlya nee: na
sleduyushchij zhe den' ves' gorod uznal by, chto supruga sud'i vedet tajnuyu
perepisku.
Kogda okonchatel'noe reshenie bylo prinyato, pervym ee pobuzhdeniem bylo
pogovorit' s muzhem, pryamo ob®yavit', chto ona ot nego uhodit, i potrebovat',
poka ona eshche zdes' i nikuda ne uehala, hotya by dat' vozmozhnost' svobodno
perepisyvat'sya s kem ej ugodno. Ee ne smyagchili by ego sleznye mol'by.
Desyatki raz ona slyshala iz sobstvennyh ust muzha ego negoduyushchie tirady o
tom, chto ital'yanskie zakony, zapreshchayushchie razvod, v sushchnosti, postydnaya
ustupka popovskoj tiranii. Ona napomnit emu eti slova. Budushchih ssor ona ne
boyalas', prosto ona perestala doveryat' muzhu s teh por, kak on potreboval,
chtoby ona posylala detej na uroki katehizisa, i s teh por, kogda on vynes
obvinitel'nyj prigovor batrakam, zanyavshim pustuyushchie pomeshchich'i zemli. On
vpolne sposoben, reshila ona, pribegnut' k pomoshchi pravosudiya, dejstvovat'
pryamo ili nepryamo ot imeni zakona, lish' by pomeshat' ej uehat', ili, chego
dobrogo, nachnet presledovat' Franchesko; ital'yanskij zakon - sploshnaya
lovushka dlya lyubovnikov, da eshche po rasporyazheniyu policii yuzhaninu mozhno
zapretit' rabotat' na Severe Italii. Boyalas' ona takzhe, chto muzh vse
otkroet Matteo Brigante, a tot edva li dopustit, chtoby ego syna vtyanula v
prelyubodejstvennuyu svyaz' nevernaya zhena. Sama-to ona - Lukreciya eto znala -
sposobna preodolet' lyubye prepyatstviya. No ona boyalas', chto Franchesko
popadet v trojnuyu zapadnyu: sud'i, komissara policii i Matteo Brigante, chto
on zaputaetsya v dvusmyslennyh mahinaciyah zakonnyh, nezakonnyh i vovse
protivozakonnyh sil. Stalo byt', nado svyato hranit' tajnu.
Ostavalos' odno - najti svyaznogo i cherez nego vesti s Franchesko
perepisku. Donna Lukreciya myslenno perebrala vseh svoih znakomyh dam i ne
reshilas' doverit'sya ni odnoj iz nih; ona prezirala ih vseh skopom.
Vprochem, za vsemi zhenshchinami ih kruga velos' takoe zhe neglasnoe nablyudenie.
Vybor ee pal na Dzhuzeppinu, dochku torgovca skobyanym tovarom, ona srazu
zhe soobrazila, chto ee mozhno kupit' i chem kupit'.
Dostignuv dvadcatipyatiletnego vozrasta, Dzhuzeppina uzhe ostavila nadezhdy
na zamuzhestvo eshche i potomu, chto byla ona bespridannica (otec ee, derzhavshij
skobyanuyu lavku, do sih por ne mog rasplatit'sya za vzyatyj v kredit tovar).
Poetomu Dzhuzeppine prishlos' ogranichit' svoi tshcheslavnye prityazaniya nadezhdoj
stat' oficial'noj soderzhankoj - takih v obshchestve esli i ne prinimayut, to
vpolne terpyat - kakogo-nibud' vdovca ili mladshego otpryska bogatoj sem'i,
kotoromu ne s ruki plodit' zakonnyh detej, tak kak te v odin prekrasnyj
den' voz'mut i pred®yavyat svoi prava na nasledstvo, prinadlezhashchee starshej
vetvi (imenno na etih usloviyah glava sem'i naznachaet mladshemu bratu
vyplachivaemuyu ezhemesyachno izvestnuyu summu), ili cheloveka zhenatogo,
obladayushchego dostatochnym vesom, daby otkryto pojti na, tak skazat', dvojnoe
supruzhestvo, ili dostatochnoj lovkost'yu, daby ubedit' zakonnuyu suprugu
udalit'sya so sceny. Kak tol'ko Anna Attilio vernetsya v Lucheru, Dzhuzeppina
tut zhe ustupit domogatel'stvam komissara policii; on snimet i obstavit ej
kvartirku, gde budet poyavlyat'sya, kogda emu zablagorassuditsya, no zato ona
lishitsya prava perestupat' porog pretury - etogo trebuyut nepisanye zakony
prilichiya. Takim obrazom, polozhenie Dzhuzeppiny v obshchestve bylo tochno
opredeleno ee nadezhdami na budushchee; v Perto-Manakore nikto ne mog
upreknut' ee ni v odnoj skandal'noj istorii, i hotya muzhchiny s zavidnym
edinodushiem avali ee kto "zazhigatel'noj osoboj", kto "shlyushkoj", no ee
mozhno bylo na vpolne zakonnom osnovanii schitat' devicej; ee prinimali v
obshchestve naravne s prochimi dochkami mestnyh torgovcev, razve chto v
obrashchenii k nej proskal'zyvala pokrovitel'stvennaya notka, slovno na nej
uzhe sejchas lezhala pechat' ee budushchego polozheniya "vne ramok poryadochnogo
obshchestva". K nej obrashchalis' s pros'boj okazat' melkie uslugi: prismotret'
za det'mi, shodit' za pokupkami, posidet' vecherok. V obmen na eti uslugi
ona pol'zovalas' bol'shej svobodoj, chem vse ostal'nye manakorskie devushki:
nikto ne udivlyalsya, vidya ee vhodyashchej ili vyhodyashchej iz takogo-to ili
takogo-to doma ili vstrechaya v lyubom kvartale goroda v lyuboj chas dnya ili
nochi, poskol'ku Dzhuzeppina dezhurila takzhe pri bol'nyh. Ni razu nikomu ne
prishlo na um zapodozrit' ee v bezumstvah, manakorcy byli ubezhdeny, chto ona
prodast svoyu devstvennost', tol'ko vytorgovav predvaritel'no samye
vygodnye usloviya i zaruchivshis' vsemi vozmozhnymi garantiyami. |ta shalaya
devica byla samym blagorazumnym sozdaniem na vsem belom svete.
Ne zhelaya teryat' obshchego uvazheniya, kotorym Dzhuzeppina dorozhila, ona
soglashalas' prinimat' podarki tol'ko ot dam i tol'ko v obmen na tu ili
inuyu uslugu. Vprochem, delo obychno svodilos' k pustyachkam. A papasha
torgovec, i bez togo bezumevshij k koncu kazhdogo mesyaca pri podvedenii
rashodov, podymal krik iz-za lyubogo scheta ot portnihi. Poetomu-to
Dzhuzeppine nikak ne udavalos' ugnat'sya za dochkami mestnoj znati po chasti
izyashchestva tualetov. No ona tak lovko vyhodila iz polozheniya, chto
bol'shinstvo muzhchin etogo ne zamechali. Ona tozhe, kak i dochka dona Ottavio,
poddevala pod plat'e tri nizhnie yubki, no kruzhevca byli nashity tol'ko v
odin ryad.
Sluchalos', chto i donna Lukreciya pol'zovalas' uslugami Dzhuzeppiny,
naprimer prosila ee prismotret' za det'mi, kogda sluzhanka uezzhala v
derevnyu k rodstvennikam. No nikogda ona eshche ne delala ej nikakih priznanij
- da i v chem ej bylo priznavat'sya? - dazhe staralas' ne slushat' ee spleten.
Za svoe vysokomerie ona poluchila titul "donna", no v gorode ee ne lyubili.
Ponyatno poetomu, kakogo truda stoilo ej poprosit' Dzhuzeppinu vzyat' na sebya
rol' posrednicy mezhdu neyu, donnoj Lukreciej, i dvadcatidvuhletnim
mal'chikom. Takova byla pervaya zhertva, kotoruyu ee gordynya prinesla na
altar' lyubvi. Vot kak vzyalas' ona za delo.
Pod kakim-to predlogom ona zaglyanula k Anne Attilio, zhene komissara,
zhivshej etazhom nizhe, kak raz posle obeda, potomu chto v eti chasy Dzhuzeppina
obychno torchala u svoej priyatel'nicy. Donna Lukreciya i Anna Attilio
podderzhivali dobrososedskie otnosheniya, no i tol'ko. Snachala razgovarivali
o detyah, potom donna Lukreciya brosila:
- YA sejchas idu k Fidelii.
Fideliya torgovala poslednimi modnymi novinkami, ee magazin s naryadnymi
vitrinami schitalsya samym shikarnym na vsej ulice Garibal'di.
- Pojdesh' so mnoj? - sprosila ona Dzhuzeppinu.
Poka nichto ne moglo vyzvat' podozrenij. V krug obyazannostej Dzhuzeppiny
vhodila i takaya - soprovozhdat' dam, otpravlyayushchihsya za pokupkami. Ves' put'
ot pretury do magazina Fidelii donna Lukreciya ne raskryla rta. Serdce ee
bilos' kak beshenoe, bilos' dazhe sil'nee, chem v eto utro, kogda ona,
proskol'znuv pod portikom letnej kolonii, svernula na tropinku, toropyas'
na svidanie so svoim vozlyublennym. Ona reshila sdelat' podarok Dzhuzeppine
ran'she, chem poprosit' ee ob usluge, - tak legche budet ne stavit' sebya s
nej na nogu soobshchnichestva, pri odnoj mysli o kotorom k gorlu podstupala
toshnota.
Neskol'ko dnej nazad ona slyshala, kak Dzhuzeppina chut' li ne so slezami
zhalovalas' Anne Attilio, chto ne mozhet pozvolit' sebe kupit' kupal'nyj
kostyum iz elastika. K velichajshemu svoemu stydu, Dzhuzeppina, tak skazat'
sovremennica Lollobridzhidy i Sofi Loren, ne otlichalas' pyshnost'yu byusta.
Tol'ko pod elastikom, imenno pod elastikom, po ee mneniyu, mozhno nezametno
pristroit' raznye shtuchki, blagodarya kotorym grud' i luchshe derzhitsya, i
kazhetsya bol'she. No kupal'nyj kostyum iz elastika stoil ot shesti do
dvenadcati tysyach lir - inymi slovami, na eti den'gi mozhno priobresti ot
shestidesyati do sta dvadcati litrov vina, takuyu summu poluchal batrak za
polmesyaca, a to i za mesyac tyazheloj raboty, - i, konechno, dlya docheri
torgovca skobyanym tovarom takaya roskosh' byla ne po karmanu.
U Fidelii donna Lukreciya tknula v pervyj popavshijsya ej na glaza
kupal'nyj kostyum iz elastika.
- Tebe nravitsya? - sprosila ona Dzhuzeppinu.
- Stupendo! Izumitel'no, - voskliknula Dzhuzeppina. - Tol'ko on,
po-moemu, na vas nemnozhko mal.
- Zato tebe kak raz.
Dzhuzeppina podnyala svoi ogromnye chernye glaza i vpilas' v lico donny
Lukrecii goryashchim, chut' bluzhdayushchim vzglyadom, harakternym dlya malyarikov.
- YA budu ochen' rada, esli ty primesh' ot menya etot podarok, -
progovorila donna Lukreciya.
No tut zhe ej pokazalos', budto v ee golose prozvuchala prositel'naya
notka, i ona rasserdilas' na sebya.
- A nu, ne lomajsya! - progovorila ona serdito.
Dzhuzeppina po-prezhnemu ne spuskala s ee lica pytlivogo vzglyada.
- Zavernite nam vot etot, - obratilas' Lukreciya k Fidelii.
- Net, - zaprotestovala Dzhuzeppina, - mne bol'she svetlo-goluboj
nravitsya.
Glaza ee po-prezhnemu sverlili donnu Lukreciyu.
- YA smuglee vas, - protyanula ona nakonec. - Goluboe bol'she idet k
zagaru.
Dzhuzeppina prikinula na sebya bledno-goluboj kupal'nik i zayavila, chto on
ej velik... Vybrala eshche odin, potom snova vzyalas' za pervyj.
Donna Lukreciya zhdala, zastyvshaya, pryamaya, molchalivaya. Dzhuzeppina nikak
ne mogla vybrat' sebe podhodyashchij kostyum. Fideliya ispodtishka nablyudala za
svoimi pokupatel'nicami. A Dzhuzeppina vse boltala o tom, kakoj cvet idet k
kakomu ottenku kozhi, i to i delo vskidyvala na donnu Lukreciyu goryashchie
glaza. Nakonec ona vybrala sebe kostyum po dushe. Supruga sud'i zaplatila
vosem' tysyach lir. Dzhuzeppina shvatila paket.
Kogda oni ochutilis' na ulice, Lukreciya sprosila v upor:
- Znaesh' Franchesko Brigante?
- A kak zhe!
- Mozhesh' ustroit' tak, chtoby uvidet' ego odnogo?
- Postarayus'.
- Otnesesh' emu pis'mo, a mne dostavish' otvet.
- Pozhalujsta, v lyuboe vremya.
- Zajdesh' zavtra utrom ko mne za pis'mom.
- Ladno, - soglasilas' Dzhuzeppina. - Zajdu okolo poludnya. Ran'she, chem
sin'or sud'ya prihodit k zavtraku.
- Horosho, - brosila Lukreciya.
Ves' obratnyj put' oni prodelali v molchanii. Tol'ko u dverej pretury
Dzhuzeppina zagovorila pervaya:
- A vsem my budem govorit', chto kupal'nyj kostyum mne otec kupil.
- Horosho, - skazala Lukreciya. - Spasibo tebe.
V tot zhe samyj vecher donna Lukreciya v dvuh slovah rasskazala o svoem
podvige Franchesko, kotorogo ona sluchajno vstretila na Glavnoj ploshchadi, a
krugom tolklos' ne men'she dyuzhiny manakorcev, pytavshihsya podslushat' ih
razgovor.
- Kupal'nyj kostyum za vosem' tysyach lir! - chut' ne ahnul on, hotya oba
govorili polushepotom. - |to uzhe slishkom. Da ona po grob zhizni byla by vam
blagodarna za lyuboj lifchik v tri tysyachi lir. A teper' ona voobrazit
nevest' chto.
"Bednoe ditya, - podumala Lukreciya, - vidno, ne tak-to legko otdelat'sya
ot manakorskogo obraza myslej".
Sud'ya s suprugoj tratili malo. Im v golovu ne prihodilo smenit' svoyu
"topolino" na novuyu mashinu, vyezzhali v svet oni redko, eli koe-kak, chto
pridetsya, potomu chto oba ne pridavali etomu znacheniya. Portnihi s ih
beskonechnymi primerkami razdrazhali Lukreciyu, da, vprochem, lyuboe plat'e,
kuplennoe v Fodzhe za pyat' minut, sidelo na nej kak vlitoe. Knigi,
plastinki i francuzskij kon'yak - vse eto darili im roditeli sud'i, kotorye
chestno poluchali skromnyj dohod so svoih zemel' v Tavol'ere, a olivkovoe
maslo i vino privozili im v kachestve obroka arendatory. Poetomu, kak ni
skromno bylo zhalovan'e sudejskogo chinovnika nizshej kategorii, k koncu
mesyaca inoj raz ostavalos' neskol'ko kreditok v yashchike komoda, kuda
Lukreciya nebrezhno brosala hozyajstvennye den'gi, i, kogda muzh daval novuyu
summu na hozyajstvo, Lukreciya, ne schitaya, pryatala ostatok ot predydushchego
mesyaca v metallicheskij yashchichek vrode togo, v kakom sud'ya hranil svoyu
kollekciyu - svidetel'stvo chelovecheskoj poshlosti nashih sovremennikov.
Reshivshis' uehat' iz doma, ona otperla svoj metallicheskij yashchichek i
naschitala sto devyanosto dve tysyachi lir - hvatit na dve dyuzhiny kupal'nyh
kostyumov iz elastika. I u nee srazu stalo legko na dushe.
Na samoj okonechnosti mysa, nepodaleku ot togo mesta, gde donna Lukreciya
naznachila svidanie Franchesko, tysyachu, a to i dve tysyachi let nazad rybaki
ustanovili trabukko.
Trabukko - eto osoboe sooruzhenie dlya lovli ryby, sostoyashchee v osnovnom
iz semi derevyannyh gruzovyh strel, navisayushchih nad vodoj i raspolozhennyh
veerom parallel'no poverhnosti morya: na koncah ih podveshena ogromnaya
mnogougol'naya set', kotoraya obychno boltaetsya v vozduhe, no v dni lovli
spuskaetsya v vodu.
Upravlyaetsya set' celoj sistemoj trosov, skol'zyashchih po blokam i
namatyvayushchihsya na voroty. Kolichestvo strel ravno kolichestvu uglov seti.
Napravlyayushchij tros, soedinennyj s kazhdym iz uglov seti, prohodit cherez
blok, imeyushchijsya na konce kazhdoj strely, i namatyvaetsya na vorot.
Trabukko, nahodyashcheesya na mysu Porto-Manakore, schitaetsya odnim iz samyh
krupnyh na vsem Adriaticheskom poberezh'e: sem' ogromnyh strel, semiugol'naya
set', dvenadcat' chelovek na obsluge.
Kogda set' pogruzhena v more - lovushka dlya ryb gotova, - odna iz etih
semi storon mnogougol'noj seti lezhit na kamenistom morskom dne, dve
storony seti natyanuty naklonno, chetyre ostal'nye derzhatsya na poverhnosti.
Takim obrazom, v samom nachale lova set' raspahnuta v storonu morya, kak
gigantskaya past'. Kogda voroty nachnut smatyvat' trosy, pogruzhennaya v vodu
chast' seti podymaetsya na poverhnost' - past' zahlopyvaetsya.
Voroty privodyatsya v dejstvie lyud'mi bez pomoshchi kakih-libo mehanizmov.
Lyudi nalegayut vsej tyazhest'yu na rukoyatki vorota, tyazhelo perestupaya, hodyat
po krugu, sovsem kak te slepye loshadi, chto vrashchali zhernova starinnyh
mel'nic; trosy skol'zyat po blokam; gigantskaya past' zahlopyvaetsya bystro
ili medlenno, v zavisimosti ot togo, bystro ili medlenno opisyvayut lyudi
krugi.
Mesto signal'shchika - na seredine central'noj strely, on ili stoit na
nej, ucepivshis' za pen'kovyj kanat, ili sidit verhom, naklonyas' vsem
korpusom vpered, i kazhetsya, budto on nesetsya vskach' na kone. Tak on i
torchit tam, slovno na naseste, nad samoj seredinoj seti, na vysote
dvadcati metrov nad vodoj. More prozrachno, kak byvaet ono prozrachno lish'
na YUge, pri kamenistom dne, v spokojnoj buhte, poetomu signal'shchik yasno
razlichaet vse, chto delaetsya tam, v glubine: pod pricelom ego glaz ne
tol'ko sama set', no i vse sloi vody, i nad i pod etoj gigantskoj
razverstoj past'yu. On zhdet. Zavidev kosyak ryby, napravlyayushchijsya k seti, on
dast komandu, i ves' ekipazh etogo suhoputnogo traulera bystro zajmet svoi
mesta u vorotov. A poka chto on mozhet na dosuge lyubovat'sya nespeshnym
skol'zheniem meduz, i morskih zvezd, i igrayushchih sredi kamnej staek
barabulek. Lov s pomoshch'yu trabukko - eto lov, tak skazat', na glazok.
Sem' ogromnyh strel, raspolozhennyh veerom nad morem, krepyatsya u
osnovanij trosami s privyazannymi k nim kamnyami, a na beregu drugimi
trosami oni pritorocheny k stolbam. Pen'kovye kanaty soedinyayut mezhdu soboj
vystupayushchie nad morem koncy strel, chtoby uderzhat' zadannoe mezhdu nimi
rasstoyanie. S pomoshch'yu verevok upravlyayut vtorostepennymi prisposobleniyami,
a takzhe i gigantskim sachkom, dlya raboty s kotorym trebuetsya dve pary ruk.
Pen'kovye kanaty, trosy i verevki - vse eto perepleteno mezhdu soboj samym
zatejlivym manerom i obrazuet kak by vtoruyu set', visyashchuyu v vozduhe, kak
by otrazhenie v nebe nastoyashchej seti, razevayushchej na dne morskom svoyu
ogromnuyu past'.
Trabukko shiroko raspolzlos' po beregu: belye kamennye kupoloobraznye
stroen'ica - ubezhishcha dlya rybakov v durnuyu pogodu; sarai, gde hranyatsya
yashchiki dlya ryby; a ryadom zemlyanye nasypi dlya vorotov, stolbov, kolyshkov,
cementnye knehty; derevyannaya galerejka, ogibayushchaya krutoj bok utesa i
visyashchaya na vysote dvadcati metrov nad morem, napominaet kormu drevnih
korablej.
U grecheskih i rimskih avtorov mozhno vstretit' upominanie o
raspolozhennyh v etoj chasti Adriaticheskogo poberezh'ya gigantskih sooruzheniyah
dlya lovli ryby, napominayushchih, sudya po opisaniyam, trabukko. Koe-kto iz
specialistov pripisyvaet izobretenie trabukko frigijcam, drugie -
pelasgam; ochen' vozmozhno, chto trabukko poyavilos' odnovremenno s
izobreteniem seti, vorota i bloka.
Kazhdyj god trabukko trebuet remonta. Posle osobenno svirepyh bur'
rybakam prihoditsya stavit' novuyu strelu, zamenyat' tros. Odnako i tehnika
lovli, i vneshnij vid samogo trabukko ostayutsya neizmennymi. Vsyakij god chut'
otlichayas' ot prezhnego i vse zhe tochno takoe zhe, podobno zhivomu sushchestvu,
kotoroe staritsya i vse-taki ostaetsya samim soboyu, trabukko stoit sebe na
meste sotni, a to i tysyachi let.
Teper' Franchesko begom spustilsya s grebnya mysa, cherez sosnovuyu roshchu.
Peshchera, gde naznachila emu svidanie donna Lukreciya, raspolozhena v
glubine buhtochki, sovsem ryadom s okonechnost'yu mysa; pered nej uzen'kij
otrezok berega; popadayut v peshcheru so storony, protivopolozhnoj trabukko,
tak chto ona skryta ot vzglyada rybakov, a ot zorkih glaz signal'shchika ee
prikryvaet skalistaya gryada, gde peshchera i zalegaet. No snachala nado projti
po etomu miniatyurnomu plyazhu, nanesennomu zimoj potokami s gor, tam, gde
redeet sosnovaya roshcha.
Franchesko begom spuskaetsya k buhtochke. On po-prezhnemu schitaet, chto
donna Lukreciya vybrala dlya ih svidaniya samoe nepodhodyashchee mesto. Nu pochemu
iz vseh peshcher - a ih na beregu desyatki - ona vybrala imenno etu, samuyu
blizkuyu k trabukko, gde ih legche vsego zasech', da eshche izvol' peret'sya do
nee po zhare peshkom? Spuskayas' k buhtochke, on zametil za sosnami rybakov,
pravda, oni ego za stvolami videt' ne mogli. A vse-taki uzhasnaya glupost' -
naznachit' svidanie v takoj neposredstvennoj blizosti k nim. On to i delo
zamedlyaet shag, ego tak i podmyvaet povernut' obratno. No raz uzh stol'ko
projdeno, a glavnoe, raz uzh nachalsya spusk, bud' chto budet.
S togo mesta, gde sejchas nahoditsya Franchesko, trabukko pohozhe na
starinnye stenobitnye mashiny, takie izobrazhayut na gravyurah v knigah,
izdavaemyh dlya voennyh uchilishch. Gigantskaya osadnaya mashina, ustanovlennaya na
samom ostrie mysa, tyanetsya k gryade tuch, kotorye gonit libechcho, plotnoj
zavesoj zakryvayushchih gorizont.
Donna Lukreciya chut' opazdyvaet, vozlyublennyj operedil ee; shagaet ona
krupno, spokojno, po tropinke, begushchej vdol' grebnya utesa, i ot neskromnyh
vzglyadov ee zakryvaet gustoj podlesok.
Vybrala zhe ona etu peshcheru, pozhaluj, potomu, chto ej izvestno ee
nazvanie. Peshchera zovetsya Toskanskoj s teh por, kak arheologi iz Pizy
proizvodili tam raskopki. Predpolagalos', chto eshche do postrojki porta Uriya
zdes' nahodili sebe ubezhishche grecheskie morehody, i, ishodya iz etogo
predpolozheniya, ekspediciya rasschityvala obnaruzhit' vazy, monety,
instrumenty. Odnako obnaruzhili lish' kosti. Kogda toskancy eshche veli
raskopki, donna Lukreciya priezzhala syuda vmeste s muzhem i donom CHezare, i
razgovor shel o Polifeme i Odissee; bylo eto vskore posle ih svad'by, kogda
oni eshche interesovalis' takimi veshchami.
Vse prochie peshchery bezymyannye, vo vsyakom sluchae bezymyannye dlya donny
Lukrecii. Nedostavalo tol'ko, chtoby Franchesko zhdal ee v odnoj peshchere, a
ona v drugoj. Poetomu-to ona i utochnila v svoem pis'me: "Toskanskaya
peshchera, ryadom s trabukko, tam, gde arheologi proizvodili raskopki". Ona
podcherknula odnoj chertoj slova "ryadom s trabukko" i dvumya chertami
podcherknula slova "gde arheologi proizvodili raskopki". Eshche odna privychka,
perenyataya ot muzha, - podcherkivat' otdel'nye slova, odnako privychka eta kak
nel'zya luchshe sootvetstvovala ee sobstvennomu vkusu k tochnosti. Zapechatav
pis'mo, ona velela Dzhuzeppine dostavit' ego po adresu.
Franchesko pervym vstupil na uzen'kij plyazhik, raspolozhennyj v glubine
buhty. Lozhe potoka obryvaetsya zdes' kruto, pochti otvesno, tak chto
poslednie metrov pyat'desyat prihodilos' spuskat'sya licom k gore, ostorozhno
nashchupyvat' nogoj ocherednoj kamen', slovno vertkie perekladiny visyachej
lestnicy, ceplyat'sya za lyuboj vystup, za vetvi kustarnika. "YA ne
al'pinist", - vorchal on i ne mog uderzhat'sya ot nedobroj ulybki pri mysli,
chto donne Lukrecii tozhe pridetsya prodelat' etot put'; no on tut zhe
upreknul sebya za eti zlobnye mysli, tak nedostojnye ego lyubvi.
Plyazh nevelik - shagov pyat'desyat v dlinu i shagov pyatnadcat' v shirinu.
Kogda plyvesh' vdol' berega na lodke, ego i voobshche ne zametish', esli,
konechno, ne znat', chto on sushchestvuet, prosto uzen'kaya poloska belogo
peska, i zhmetsya ona k podnozhiyu utesa v glubine buhty.
Po sravneniyu s razmerami plyazha vhod v peshcheru kazhetsya ogromnym. Prosto
prolom vo vsyu shirinu buhtochki, s protivopolozhnoj ot trabukko storony. Tak
i kazhetsya, chto skala razinula rot, raskryla svoyu nenasytnuyu past'.
Eshche nahodyas' na plyazhe, Franchesko reshil, chto dostatochno odnogo vzglyada,
chtoby izuchit' vnutrennost' peshchery. Emu vstrechalis' peshchery kuda bolee
tainstvennye. On snova podumal, chto donna Lukreciya postupila ves'ma i
ves'ma neblagorazumno, vybrav etu ziyayushchuyu past', otkrytuyu dazhe beglomu
vzglyadu. Dostatochno hotya by lodke prosto priblizit'sya k beregu.
Tol'ko kogda on sam pronik v peshcheru, gde pyatnami lezhala gustaya ten', on
ponyal, chto za pervym prolomom est' eshche tajniki. No pust' snachala glaza
poprivyknut k temnote.
Pochva pod nogami byla nerovnaya, v levoj storone gorbilas' ustupami, shla
terrasami, vsya v vystupah, vyboinah, v zazubrinah, ele osveshchennyh svetom,
kotoryj, kazalos', sochilsya iz samoj tolshchi kamennogo svoda. Zato s pravoj
storony pochva osedala, otkryvaya vhod vo vtoruyu zalu, gluboko uhodyashchuyu v
samoe nutro goristogo mysa, sverhu ona byla nakryta, kak kupolom,
haoticheskim nagromozhdeniem kamnej, vershina ego teryalas' gde-to vysoko vo
mrake, a eshche dal'she ugadyvalsya vhod v tret'yu zalu, za transheej, vyrytoj
toskanskimi arheologami.
Dobravshis' do konca pervoj zaly, Franchesko obernulsya licom k svetu. V
zubchatoe otverstie vpisyvalas' vsya buhta, zatyanutaya legchajshej dymkoj, chto
ob®yasnyalos' prelomleniem solnechnyh luchej na poverhnosti vody, peresheek,
olivkovye plantacii dona CHezare, belosnezhnye terrasy Porto-Manakore,
idushchie vverh k podnozhiyu hrama svyatoj Ursuly Urijskoj, plyazh, apel'sinovye i
limonnye plantacii. Iz etoj-to znojnoj dymki i vozniknet donna Lukreciya.
V peshchere bylo holodno. Pochva syraya, togo glyadi poskol'znesh'sya. Ot
vlazhnyh kamennyh sten idet kakoj-to podozritel'nyj zapah.
Vdrug vnimanie Franchesko privlek svet, kotoryj, kazalos', sochitsya sleva
skvoz' skalistye glyby. On vskarabkalsya po kamenistym zub'yam, dobralsya do
vystupa, do miniatyurnoj terraski. Tut tol'ko on obnaruzhil, chto sboku v
skale est' prolom, ottuda-to i padal dnevnoj svet.
CHerez eto otverstie, nahodyashcheesya v glubine peshchery s levoj ee storony,
chut' vyshe urovnya morya, on uvidel trabukko. Vsego v dvuhstah - trehstah
metrah otsyuda. Franchesko vidny byli snizu raskinutye veerom strely,
navisshie nad morem, vidno bylo vse hitrospletenie trosov, kanatov i
verevok. Signal'shchik stoyal na seredine central'noj strely, derzhas' obeimi
rukami, kak raspyatyj, za bokovye kanaty, golovu on nagnul, vnimatel'no
sledya za vsem, chto proishodilo tam, v morskih glubinah.
Pristroivshis' na doshchatoj galerejke, opoyasyvayushchej skalu, dvoe podruchnyh
mal'chishek tozhe sverlili glazami morskoe dno.
Ostal'noj ekipazh stoyal u vorotov v ozhidanii signala.
Franchesko netrudno bylo by voobrazit', chto signal'shchik i
mal'chishki-podruchnye, smotryashchie v more, to est' kak raz v ego napravlenii,
vnimatel'no sledyat za nim. No on ponimal, chto oni ne mogut ego videt',
potomu chto lev-solnce, igrayushchee na poverhnosti vody, bilo im v lico, a on
sam nahodilsya vo mrake peshchery.
Pod nogami signal'shchika odin iz kanatov uderzhival chto-to dvizhushcheesya pod
vodoj. Po mere etogo peredvizheniya kanat to bol'she, to men'she otklonyaetsya
ot vertikal'noj linii, opisyvaet na poverhnosti vody krugi, ovaly, zigzagi
i pryamo kak po otvesu vozvrashchaetsya na svoe mesto k nogam signal'shchika,
potom snova otklonyaetsya.
Franchesko desyatki raz nablyudal rabotu trabukko, tak chto vse eti manevry
dlya nego ne sekret.
Rybaki gotovyatsya lovit' rybu "s podsadnym". |to odin iz sposobov lova,
praktikuemyj s vysoty etogo suhoputnogo traulera, i, bez somneniya, samyj
zavorazhivayushchij sposob. Poetomu-to Franchesko - ves' vnimanie.
Rannim utrom, a vozmozhno, i nakanune vecherom rybakam poschastlivilos'
pojmat' rybinu, kotoraya po-ital'yanski zovetsya "kefal'yu", vo Francii, na
Sredizemnomorskom poberezh'e, "golavlem", a na Atlantike "lobanom".
Esli popadetsya odin loban, znachit, zhdi vtorogo: lobany umeyut zavlekat'
v seti svoih sobrat'ev. Samoe trudnoe - pojmat' pervogo lobana, no eshche
vazhnee, chtoby on byl zhirnyj, zdorovennyj, igrivyj - drugimi slovami, mog
by sluzhit' horoshim podsadnym. Vot etogo-to pervogo, podsadnogo lobana,
imenuemogo po-ital'yanski richiamo, "primannyj", otpuskayut obratno v more,
privyazav na verevku - dostatochno dlinnuyu, chtoby on mog bez pomeh plavat'
vnutri seti, no dostatochno korotkuyu, chtoby on ne priblizhalsya k ee stenkam.
Kak i drugie yunoshi iz Porto-Manakore, Franchesko chasten'ko begal k
trabukko i poetomu bez truda predstavlyal sebe sejchas vse peripetii lova.
Vot-vot poyavitsya (ili uzhe poyavilsya) vtoroj loban, podplyvet k pervomu,
tomu, chto na verevochke, drugimi slovami, k podsadnomu, i bukval'no
prilepitsya k nemu chut' pozadi, tak chto golova ego pridetsya na urovne
spinnyh plavnikov pervogo, sovsem tak, kak vo vremya gonok velosipedist
katit vpritirku k lideru, chut' ne kasayas' svoim perednim kolesom ego
zadnego. Vtoroj loban vypisyvaet te zhe krugi, chto i pervyj, te zhe ovaly,
zigzagi, zavitushki, zaplyvaet vsled za nim pod kamni, vmeste s nim
vozvrashchaetsya v centr seti, pryamo pod nogi signal'shchiku, tochno prikleennyj,
to zamedlyaya, to uskoryaya hod, v zavisimosti ot povedeniya podsadnogo.
Tut otkuda ni voz'mis' poyavitsya tretij loban, prilepitsya ko vtoromu
tak, chto golova ego pridetsya na urovne spinnyh plavnikov vtorogo. A potom
chetvertyj, pyatyj, potom celyj kosyak lobanov, i oni tozhe budut kolesom
kruzhit' po sledu podsadnogo, bez konca vypisyvaya takie zhe krugi, ovaly,
zigzagi, zavitushki.
Tut uzh signal'shchik dolzhen znat' i reshat' v mgnovenie oka, szhavshi ves'
svoj zhiznennyj opyt rybaka na trabukko v edinoe slovo, i brosit' ego v
nuzhnyj moment: "|j, davaj, davaj!" - i brosit' ne ran'she, chem vse
zameshkavshiesya rybiny prisoedinyatsya k kosyaku - da, podi ugadaj, vse li
prisoedinilis' ili net? - no i ne daj bog zapozdat', a to podsadnoj,
oslabev ot bessmyslennogo svoego vercheniya, vdrug vyalo ostanovitsya pod
nogami signal'shchika, bessil'no povisnuv na verevke, i togda ves' kosyak
raspadetsya; signal'shchik ne uspeet eshche kriknut' Svoe: "Davaj, davaj!", kak
vse lobany uzhe vyplyvut iz seti.
Iz otverstiya, probitogo zimnimi priboyami v stenke peshchery, Franchesko
sledit za krugami, chto opisyvaet verevka, sleduya za dvizheniyami podsadnogo.
Skol'ko ryby v kosyake? V svoem voobrazhenii Franchesko vidit ogromnyh chernyh
rybin s blestyashchimi bokami, s ploskoj, slovno priplyusnutoj bashkoj, s
sil'noj chelyust'yu, procherchennoj beloj poloskoj tak, chto kazhetsya, budto
vypyachena nizhnyaya guba. Golova Franchesko bessoznatel'no povorachivaetsya
sprava nalevo, sleva napravo, sovsem kak u signal'shchika, sovsem kak u dvuh
podruchnyh mal'chishek, vnimatel'no sledyashchih za manevrami podsadnogo. Uzh ne
slishkom li perederzhal podsadnogo signal'shchik?!
Tut tol'ko Franchesko nachinaet ponimat', chto on predpochel by sejchas
nahodit'sya u trabukko, sledit' za manevrami kosyaka i chtoby bilos', kak
beshenoe, serdce, i chtoby spiralo duh v ozhidanii, kogda signal'shchik kriknet
svoe "Davaj, davaj!", povinuyas' kotoromu poslushno zahlopnetsya past' seti,
i rybaki brosyatsya k vorotam, a on tozhe brositsya im pomogat' - slovom,
predpochel by byt' tam, a ne zhdat' v etoj peshchere svoyu vozlyublennuyu.
No tut zhe on gonit etu mysl', stol' nedostojnuyu toj strasti, kotoroj on
tak gord.
On othodit ot proloma. Oborachivaetsya. Donna Lukreciya shagaet po pesku,
pryamaya, vysokaya, v plat'e s dlinnymi rukavami, s zakrytym vorotom, vsya
povitaya oslepitel'nym svetom solnca-l'va. Ona vhodit v peshcheru.
I vot oni stoyat licom k licu pri vhode v peshcheru, pod solncem,
desyatikratno otrazhennym glad'yu morya i belosnezhnym peskom plyazha.
Oni molcha glyadyat drug na druga.
Na Franchesko sinie bumazhnye bryuki, suzhayushchiesya knizu, grubo
prostrochennye belymi nitkami na bokah - slovom, na kovbojskij maner;
rubashka po samoj-samoj poslednej mode nyneshnego leta, bez verhnej
pugovicy, potomu chto na morskih kurortah galstuka ne nosyat, no rubashka i
ne raspahnuta na grudi, potomu chto na meste zastezhki prishito nechto
napominayushchee zhabo, kak v dostoslavnye minuvshie vremena, dlinnye rukava
zasucheny vyshe loktya - chtoby chuvstvovalas' v tualete nebrezhnost'.
Donna Lukreciya pro sebya reshaet: kogda oni v skorom vremeni budut zhit'
vmeste v Severnoj Italii, pridetsya ej otuchit' ego odevat'sya po poslednej
mode, osobenno po poslednej neapolitanskoj mode.
A ego, ego terzaet toshnotvornaya toska. Ved' vpervye on ochutilsya v takom
uedinennom meste so svoej vozlyublennoj, i polagalos' by emu, dumaet on,
shvatit' ee v svoi ob®yatiya, pokryt' poceluyami. No ona smotrit na nego,
nepodvizhnaya, bezmolvnaya, strogo odetaya. CHto zhe emu prikazhete delat'? V
chem, v sushchnosti, sostoit ego dolg?
- A ya tut na trabukko smotrel, - nachinaet on.
- Razve otsyuda vidno trabukko?
- Snizu vidno.
- A nas oni ne mogut videt'? - sprashivaet ona.
- Kak zhe oni nas uvidyat?
- Vy davno uzhe zdes'?
- Net, - otvechaet on.
On stoit pered nej, smotrit na nee vo vse glaza, a glaza u nego
bol'shie, golubye, navykate.
Ne bez chuvstva vnutrennego udovletvoreniya dumaet ona o tom, kak ne
pohozh Franchesko na vseh etih yuzhan - stoit tol'ko yuzhaninu zavidet' zhenshchinu,
i tut zhe vzglyad ego stanovitsya plamennym, a esli zhenshchina po tem ili inym
prichinam ne mozhet zashchitit' sebya ot ego domogatel'stv, v glazah poyavitsya
snishoditel'no-gordoe vyrazhenie. Ona legko predstavlyaet sebe Franchesko v
kakoj-nibud' gostinoj, skazhem, v Turine. Ej po dushe, chto on takoj
sderzhannyj, net v nem nichego yuzhnogo (krome etoj nelepoj manery odevat'sya),
skoree uzh pohozh na anglichanina.
A ego dushit eto zatyanuvsheesya molchanie, eta ee nepodvizhnost'. On ne
vypolnil svoego pryamogo dolga, ne posmel vzyat' svoyu lyubovnicu.
- Oni na podsadnogo lovyat, - govorit on.
- Na podsadnogo? - peresprashivaet ona.
On ob®yasnyaet, chto takoe lovit' na podsadnogo. Govorit on stepenno,
medlenno, horosho postavlennym golosom. Govorit korotkimi frazami, posle
kazhdoj frazy vyderzhivaet pauzu.
Ona dumaet, chto sud'yu Alessandro, ee muzha, interesuyut tol'ko lish'
vozvyshennye besedy, obshchie idei da geroi minuvshih dnej. A Franchesko govorit
o tehnike lova, govorit spokojno, kak znatok etogo dela, - vot takim i
dolzhen byt' nastoyashchij muzhchina. Ona uverena, chto on master na vse ruki (a
on vovse ne master).
A on, on dumaet, chto dolg nastoyashchego muzhchiny - szhat' ee v svoih
ob®yatiyah, povalit' na zemlyu i vzyat'. No zemlya v peshchere syraya, vo vse
storony razbegayutsya dorozhki cveli. On ne smeet povalit' na zemlyu etu
vysokuyu, krasivuyu zhenshchinu, da eshche v takom strogom plat'e. Osobenno ego
smushchaet mysl' o tom, chto na plat'e ot pleseni nepremenno ostanutsya pyatna.
Razdaetsya krik signal'shchika:
- Davaj, a nu davaj!
Oret on takim istoshnym golosom, chto slyshno dazhe v peshchere.
- Set' tyanut, - poyasnyaet Franchesko.
Ona stoit protiv nego, no soblyudaet mezhdu nimi distanciyu. Ona ne
dvizhetsya s mesta, kak budto vot tak, s dal'nego rasstoyaniya, hochet ego
poluchshe razglyadet'. "Hot' by pomogla mne", - dumaet on.
- Hotite na nih posmotret'? - predlagaet Franchesko. - |to ochen'
lyubopytno.
Ona dumaet: "Kakoj zhe on delikatnyj!"
- Nu konechno zhe, - otvechaet ona. - |to, dolzhno byt', dejstvitel'no
ochen' lyubopytno.
On beret ee za ruku, pomogaet vzobrat'sya na vystup vozle proloma,
probitogo zimnimi potokami v skale.
- Vy nikogda ne videli, kak rabotaet trabukko? - sprashivaet on.
- Tol'ko izdali videla, - otvechaet ona.
On saditsya na ugolok vystupa, ona stoit ryadom.
- Kak-to, - prodolzhaet on, - oni vylovili za odin raz pyat'sot
kilogrammov ryby.
- Vot-to, dolzhno byt', radovalis', - zamechaet ona.
- Da, no tol'ko eto redko byvaet.
On sidit, ona stoit s nim ryadom, no iz etogo polozheniya donne Lukrecii
ne slishkom horosho vidno trabukko; ona delaet shag vpered, chtoby Franchesko
ne podumal, budto ej neinteresna voznya rybakov; ee bedro kasaetsya plecha
yunoshi. Vystup, na kotoryj oni vzobralis', skoree dlinnyj, chem shirokij, v
dlinu na nem mozhet ulech'sya chelovek, a v shirinu - tesno prizhavshis', dvoe;
pochva zdes' ryhlaya, pod nogami gornaya poroda, peremolotaya v pesok -
sledstvie neustannoj raboty morya i zimy. "Vot zdes', - dumaet Franchesko, -
ya dolzhen ee vzyat'". Na pamyat' emu prihodyat ih studencheskie razgovory - kak
nuzhno brat'sya za delo, chtoby razzhech' zhenshchinu, chtoby podgotovit' ee k
naslazhdeniyu, chtoby ee udovletvorit'; no ego beret strah pri mysli, chto on
sdrejfit pered takim mnozhestvom obyazannostej.
Signal'shchik snova brosaet svoj krik, tol'ko eshche bolee neterpelivo:
- A nu davaj, davaj!
Rybaki, tyazhelo stupaya, hodyat vokrug vorotov - odni po chasovoj strelke,
drugie - v obratnom napravlenii, v zavisimosti ot togo, kak raspolozhen
vorot.
Franchesko obhvatyvaet rukoj koleni donny Lukrecii, ne vypuskaet ih,
szhimaet.
Lukreciya otstranyaet ego ruku.
- Ne dvigajsya, - govorit ona.
Potom beret v ladoni ego golovu i prizhimaet k svoemu boku.
- Ne dvigajsya! - povtoryaet ona.
Na derevyannoj galerejke podruchnye mal'chishki gromko stuchat nogami.
- Davaj, a nu davaj! - orut oni v ton signal'shchiku.
Skripyat bloki, vizzhat trosy, drozhat kanaty. Medlenno podymaetsya set',
preodolevaya tolshchu vody. Ves' ekipazh suhoputnogo traulera druzhno vopit:
- A nu davaj! Davaj!
Stenki seti uzhe vysoko podnyalis' nad vodoj, no sama set' s gruzom ryby
eshche ne pokazalas' na poverhnosti.
Lukreciya krepche prizhimaet golovu Franchesko k svoemu boku.
Franchesko ne znaet, kak emu byt': obnyat' snova ili ne obnimat' koleni
svoej vozlyublennoj. Ved' nedarom zhe ona otstranila ego rukoj, no on ne
smeet najti bolee udobnoe polozhenie. "Esli ya poshevelyus', ona podumaet,
budto ya narochno otodvigayus' ot nee, potomu chto obidelsya".
Ona laskovo gladit emu visok, lob. Ele-ele, samymi konchikami pal'cev
kasaetsya ih. Sovsem ne takoj predstavlyalas' emu pylkaya strast'. No on uzhe
ne dumaet o svoem muzhskom dolge. On zakryvaet glaza.
Ona kladet ladon' na eti zakrytye glaza, legon'ko nazhimaet na veki.
On snova obhvatyvaet ee koleni, no teper' uzhe ne szhimaet ih. Prosto
nezhno prizhimaet ih k sebe. Ona ne otvodit ego ruk. No tak voistinu velika
blagodat' nezhnosti, chto on uzhe ne chuvstvuet sebya obyazannym
"vospol'zovat'sya svoim preimushchestvom, chtoby podgotovit' pochvu", kak
vyrazhayutsya ego kollegi po yuridicheskomu fakul'tetu.
Tak prohodit neskol'ko minut.
- Ty sovsem ne takoj, kak drugie muzhchiny, - govorit donna Lukreciya. -
Oni tol'ko o pakostyah i dumayut. Do chego zhe ya lyublyu tebya za tvoe terpenie,
za to, chto ty tak horosh so mnoj. YA lyublyu tebya, Franchesko.
On povinuetsya ruke, prizhimayushchej ego golovu k boku, etoj sil'noj
zhenshchiny, nezhnoj ego vozlyublennoj. Kakie razymchivye slova umeet ona
vybrat'! On chuvstvuet vsem licom teplotu ee zhivota, a na volosah legkoe
prikosnovenie ee ladoni. I raspadaetsya pechal', gnezdivshayasya v ego grudi.
Rybaki na trabukko zastoporili voroty. Set' uzhe vsya celikom poyavilas'
na poverhnosti. Ogromnye rybiny poslednim usiliem starayutsya uderzhat'sya na
grebne volny, no ona uhodit iz-pod nih; starayutsya vyprygnut' proch',
tychutsya v medlenno polzushchuyu kverhu set'; oni vzmyvayut v vozduh i shlepayutsya
odna na druguyu; chut' podragivaet blestyashchaya cheshuya i plavniki. Rybaki
utirayut pot, na glazok prikidyvayut ulov i podschityvayut dohody. Podruchnye
mal'chishki oruduyut gigantskim sachkom.
V svoe vremya odnim iz velichajshih udovol'stvij Franchesko bylo smotret',
kak podymaetsya iz morya set' trabukko. Mal'chishkoj on tak zhe topal ot
neterpeniya nogami, kak eti podruchnye, krichal vmeste s nimi: "Davaj, a nu
davaj!" YUnoshej on pomogal rybakam vrashchat' vorot, esli videl, chto kakoj-to
rybak pritomilsya, zanimal ego mesto. Krepkij malyj, i, kogda on vsem svoim
solidnym vesom nalegal na ruchku vorota, delo sporilos'.
A teper' on sidit zakryv glaza i chuvstvuet lbom goryachee telo Lukrecii,
sil'noj i prekrasnoj zhenshchiny. On slyshit, kak prygayut bol'shie ryby,
starayas' prorvat' yachejki seti; no glaz on ne otkryvaet. Otnyne on
nastoyashchij muzhchina, emu uzhe nechego delat' sredi etoj yunoj kogorty
geroev-devstvennikov, predayushchihsya zverskim zabavam, on otdaetsya na milost'
chuzhoj vole.
I emu, yunoshe, kotoryj s detskih let proshel strashnuyu shkolu - nauchilsya
iz-za svoego otca, Matteo Brigante, sledit' za kazhdym svoim zhestom, za
kazhdoj svoej frazoj, dazhe za vyrazheniem glaz, - navertyvayutsya na yazyk
slova, o kotoryh on za minutu do togo i ne dumal.
- Presvyataya deva Mariya, - shepchet on.
Tak razreshayutsya dvadcat' dva besprosvetnyh goda.
- Kak ya lyublyu vas, donna Lukreciya, kak lyublyu, lyublyu vas.
Ona otvechaet tem zhe; "YA lyublyu tebya, Franchesko" - i prizhimaet golovu
yunoshi k svoemu lonu. Povtoryaet etu frazu stol'ko raz podryad, poka i s ego
gub tozhe, kak v zabyt'i, ne sryvaetsya eto "ty".
- YA lyublyu tebya, Lukreciya.
Glaza u nego zakryty, vse telo raskovano, i vpervye v zhizni on ne
dumaet ni o kakom "dolge", kak podobaet muzhchine v ob®yatiyah lyubimoj
zhenshchiny.
Tak probyli oni dolgo, ne narushaya ni edinym zhestom etogo pokoya,
molchali, lish' izredka povtoryaya vse te zhe slova. Kogda on nakonec otkryl
glaza, set' uzhe snova zabrosili v more, signal'shchik snova sidel verhom na
central'noj strele, a ostal'nye rybaki dremali sebe na berezhku.
- YA poluchil otvet ot turinskoj firmy, - nachal on.
On protyanul Lukrecii pis'mo, poslannoe po ego pros'be do vostrebovaniya
i vyzvavshee nastoyashchij dopros so storony otca. Direktor soglashalsya vzyat'
ego k sebe v firmu na usloviyah, ukazannyh ego neapolitanskim agentom. No
emu hotelos' by predvaritel'no poznakomit'sya s novym sluzhashchim, i on
predlagal Franchesko vospol'zovat'sya letnimi kanikulami v universitete i
zaglyanut' k nemu. Esli oni dogovoryatsya, chto ves'ma veroyatno, molodoj
chelovek mozhet pristupit' k rabote uzhe s oktyabrya i odnovremenno prodolzhat'
uchebu v Turinskom universitete.
- Nado ehat', - skazala Lukreciya.
- Konechno, nado, - soglasilsya on. - Dumayu, den'ka na dva mne udastsya
uliznut' ot dyadi iz Benevento. Otec nichego ne uznaet. Tol'ko deneg u menya
na dorogu net.
On poboyalsya by ran'she proiznesti takie slova. No sejchas, kogda donna
Lukreciya snyala s nego okovy obychnoj sderzhannosti, on zagovoril o den'gah
kak o chem-to vpolne estestvennom.
- U menya est' den'gi, - govorit ona.
Na sleduyushchij den' emu uzhe pora bylo otpravlyat'sya k dyade v Benevento.
Oni dogovorilis', chto k vecheru ona prishlet emu s Dzhuzeppinoj nuzhnuyu summu
v zapechatannom konverte.
V polden' Matteo Brigante i Piccachcho sideli na obychnom svoem meste, na
terrase bara "Plyazh" pod otkrytym nebom, pered butylkami koka-koly. Terrasa
- eto prosto doshchatyj nastil, polozhennyj na malonadezhnyj kirpichnyj
fundament, stoyashchij pryamo na peske; shagi zdes' otdayutsya kak-to osobenno
gulko, slovno pod nimi bezdonnaya propast'; stoit topnut' nogoj, i skvoz'
shcheli nastila vzletaet seraya pyl', - slovom, mesto ne slishkom
privlekatel'noe; Matteo Brigante lyubit, chtoby krugom bylo vse massivnoe,
solidnoe, - skazhem, kak v "Sportivnom bare", gde pol i steny vylozheny
keramicheskimi plitkami, ili kak v barah Fodzhi, gde poly i steny mramornye.
Zimoj vsya zhizn' Porto-Manakore sosredotochivaetsya na Glavnoj ploshchadi;
poetomu-to nezachem iskat' sebe inogo pribezhishcha, krome "Sportivnogo bara",
gde vse, chto proishodit na ploshchadi, srazu zhe raznositsya pochti neulovimym
ehom, odnako Brigante ulavlivaet ego i dazhe istolkovyvaet ego smysl:
vidit, kak vstretilis' dva cheloveka, zaklyuchili mezhdu soboj kakuyu-to
sdelku, ne na slovah dazhe, a prosto ele zametnym dvizheniem ruki, kivkom
golovy, i tut zhe razoshlis' v raznye storony, tak chto nikto, kazalos' by, i
ne zametil ih vstrechi. Poetomu zima dlya Brigante samoe udobnoe vremya goda.
No vot s pyatnadcatogo iyulya po tridcatoe avgusta, s poludnya do dvuh chasov,
prihoditsya torchat' zdes', potomu chto nado kontrolirovat' plyazh.
Po obe storony bara raspolozhena dyuzhina kabinok. Gromkogovoritel',
prikreplennyj k vysokomu stolbu, peredaet ital'yanskie pesenki. A na
pomoste - zheleznye stul'ya i stoliki, vykrashennye v zelenyj cvet, vse uzhe
zanyaty publikoj.
Plyazh - dlinnaya i uzkaya polosa, idushchaya vdol' shosse, kotoroe, petlyaya,
spuskaetsya ot Glavnoj ploshchadi. Ryadom s portom na peske lezhat rybach'i
lodki, i tam zhe sushatsya seti. Drugim svoim koncom, v storonu mysa, plyazh
upiraetsya v opornuyu stenku - za nej nachinayutsya beskrajnie apel'sinovye
plantacii, prinadlezhashchie donu Ottavio. V shirinu plyazh - dvadcat' metrov. V
dlinu - tysyacha dvesti metrov. Bar i kabiny raspolozheny v samom ego centre.
Gromkogovoritel' zdes' moshchnyj, i radioperedachi slyshno v lyuboj tochke plyazha.
S pomosta bara prosmatrivaetsya vsya uzkaya peschanaya poloska plyazha, a
takzhe i vsya buhta so spokojnoj, bez edinoj morshchinki, vodoj, kotoraya nikogo
ne interesuet; tol'ko mezhdu kromkoj berega i pervoj peschanoj gryadoj
oblyubovali sebe zagon kupal'shchiki, zdes' zhe oni raskatyvayut na morskih
velosipedah i na rezinovyh lodkah. Nikto dazhe ne podymet glaz k gorizontu,
razve chtoby udostoverit'sya, ne odolel li libechcho naletevshego sirokko; esli
odolel, to togda nablyudayushchij uvidit, kak gryada tuch poplyvet k beregu i,
kosnuvshis' vershiny gory, razrazitsya dozhdem; no nyneshnij god takoe eshche ni
razu ne sluchalos'. Esli zhe posmotret' na mys Manakore, zakryvayushchij buhtu s
vostoka, to mozhno razglyadet' kostyak trabukko, vozle kotorogo Franchesko
Brigante i donna Lukreciya kak raz govoryat o svoej lyubvi i kotoryj pohozh
otsyuda na ogromnyj korabl', gotovyashchijsya, obognuv mys, ujti v otkrytoe
more; no bol'shinstvo kupal'shchikov trabukko nichut' ne interesuet.
Sovsem nebol'shoj plyazhik, vytyanutyj v dlinu ot mola do apel'sinovyh
plantacij dona Ottavio. S morya ne vidat' opornyh stenok, ograzhdayushchih
apel'sinovye i limonnye plantacii, kotorye spuskayutsya k samomu shosse.
Odnako nahodyatsya oni vo vladenii treh razlichnyh kompanij, u kazhdoj svoya
territoriya, prichem strogo otgranichennaya ot sosednih uchastkov, hotya na
rubezhah plantacij net ni nasypi, ni dazhe razdelitel'nyh linij.
Prostranstvo metrov v pyat'desyat ot porta do kabinok prinadlezhit
prostomu narodu. |to, konechno, nekoe novshestvo, chto prostoj narod hodit na
plyazh, i otvoevali eto pravo srazu zhe posle vojny mal'chishki v vozraste
trinadcati-pyatnadcati let; uchitel', perevedennyj iz Genui v Manakore - chto
ravnosil'no neglasnoj opale, - obuchil ih plavat' krolem i prygat' v vodu s
mola. Za nimi poyavilis' devchonki, vse ta zhe kogorta otvazhnyh devchonok,
kotorye, pol'zuyas' poslevoennoj nerazberihoj, osmelilis' katat'sya na
velosipede, ne obrashchaya vnimaniya na proklyatiya staruh, na kamni, posylaemye
im vdogonku gual'oni, kotoryh naus'kival mestnyj svyashchennik; oni priuchili
vse-taki manakorcev k etim poezdkam na velosipedah, nesmotrya na sal'nosti,
kotorye vykrikivali im vsled muzhchiny, priravnivaya velosipednoe sedlo ko
vsemu, chto imeet ostrokonechnuyu formu, a sam velosiped - ko vsemu, na chto
mozhno usest'sya verhom, i nesmotrya na to, chto drugoj uchitel', vprochem
"krasnyj", utverzhdal, chto snachala nuzhno vzyat' v svoi ruki vlast' i tol'ko
potom nachat' postepenno peredelyvat' nravy; utverzhdal on takzhe, chto
zhelanie devushek ezdit' na velosipede v chem-to pereklikaetsya s
vyskazyvaniem Klary Cetkin o svobodnoj lyubvi, chto yavlyaetsya melkoburzhuaznym
perezhitkom, osuzhdennym Leninym v ego znamenitom pis'me. Oderzhav pobedu v
bor'be za pravo ezdy na velosipede, te zhe samye moloden'kie devushki
pristupili k zavoevaniyu plyazha; pravda, kupal'nye ih kostyumy, kotorye oni
nosyat eshche i po sej den', vysoko zakryvayut spinu, dohodyat pochti do kolen,
pod kostyum obyazatel'no poddevat' eshche i lifchik, a na kostyum nacepit'
yubochku, chtoby prikryt' zhivot i bedra. Pervye dva letnih sezona vse eto
proishodilo pod zashchitoj brat'ev, kotorye rashazhivali dozorom vzad i vpered
na shosse, zasunuv ruku v karman i szhav v kulake okulirovochnyj nozh, poka
devicy kupalis' ili zagorali na pesochke, torzhestvuya svoyu pobedu, hmel'nye
ot sobstvennoj otvagi.
S teh por svoboda nravov poshla vpered gigantskimi shagami. Teper' sami
materi semejstv prihodyat vmesto s dochkami na plyazh, spuskayutsya k moryu iz
Starogo goroda so vsem svoim vyvodkom, ceplyayushchimsya za ih podoly, boltayut,
sidya gruppkami na peske, inogda dazhe, rashrabrivshis', eti matrony tozhe
idut kupat'sya, vhodyat v vodu do poloviny beder v svoih belyh dlinnyh
polotnyanyh rubahah, stupayut melkimi boyazlivymi shazhkami, no zato utverzhdayut
svoyu svobodu; vhodyat po dvoe, po troe, nervicheski pohohatyvaya i
podbadrivaya drug druga gromkimi shlepkami po spine mokroj ladoshkoj, a
drugoj rukoj priderzhivayut u kolen kraya svoih dlinnyh belyh polotnyanyh
rubah, tak, chtoby oni toporshchilis' u beder, i togda ne budet vydelyat'sya
zad.
Materi, devushki, detvora - slovom, prostoj narod raspolagaetsya na plyazhe
poblizhe k portu (tam, gde sushatsya seti sredi rybackih lodok, vytashchennyh na
pesok), metrah v pyatidesyati ot kabinok. Ih muzhchiny na plyazh ne hodyat, oni
libo rabotayut, libo bezrabotnye i stoyat na svoem obychnom postu, podpiraya
steny domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad'; po voskresnym zhe dnyam oni
predpochitayut rybalku, futbol ili igrayut v "zakon" v tavernah.
Po obe storony kabinok pesok prinadlezhit manakorskoj znati i
razbogatevshim emigrantam, priehavshim provesti letnie kanikuly v rodnom
krayu.
Po molchalivomu soglasheniyu pustoe prostranstvo, "nichejnaya zemlya",
otdelyaet pesok, prinadlezhashchij znati, ot peska, oblyubovannogo narodom.
V toj storone, gde raspolagaetsya znat', damy lezhat na shezlongah pod
zontami, materi i suprugi - v plyazhnyh halatikah, moloden'kie devushki v
kupal'nikah. Muzhchiny p'yut aperitivy na terrase bara: vremya ot vremeni
kto-nibud' iz nih podymaetsya i idet k damam, poboltat', stoya mezhdu
shezlongami.
|ta zona, tyanushchayasya vsego metrov na pyat'desyat po obe storony ot
kabinok, zhivet napryazhennoj obshchestvennoj zhizn'yu, no eti polsotni metrov
razbity eshche na mnozhestvo uchastkov, soobrazno klanovoj ili gruppovoj
prinadlezhnosti s neizbezhnoj v takih sluchayah cherespolosicej i svoimi
razdeleniyami v podrazdeleniyah, a poroj i svoeobraznym irredentizmom v teni
odnogo i togo zhe zonta po prichine razlichnyh politicheskih, religioznyh ili
antireligioznyh vozzrenij i bolee ili menee "peredovyh" idej otnositel'no
svobody nravov i celoj kuchi prochih veshchej s neischislimym kolichestvom
ottenkov social'nyh uslovnostej.
Pyatok idi poldyuzhiny molodyh zhenshchin iz gruppy "peredovyh" shchegolyayut
napodobie devushek v kupal'nikah, plavayut i p'yut aperitiv s muzh'yami na
terrase bara. Prochie zhenshchiny glyadyat na nih s zavist'yu ili prezreniem v
zavisimosti ot sobstvennogo tolkovaniya morali, svobody nravov i progressa.
Tret'ya zona, vplot' do opornoj stenki apel'sinovoj plantacii dona
Ottavio, nahoditsya v polnom vladenii kurortnikov, to est' semej
chinovnikov, sluzhashchih i kommersantov iz Fodzhi, zhen i detej notariusov,
advokatov, aptekarej, zhitelej malen'kih gorodkov, zateryannyh v gorah;
konechno, oni predpochli by provesti letnie kanikuly tam, gde est' nastoyashchij
plyazh, nazvanie kotorogo zaneseno dazhe v spravochnik morskih kurortov i gde
mozhno poglyadet' na inostrancev, tancuyushchih v shortah v nochnyh uveselitel'nyh
zavedeniyah; no, uvy, eto im ne po karmanu; poetomu eta kategoriya priezzhih
- vse lyudi ozloblennye, osobenno devushki; derzhatsya oni semejnymi
gruppkami, vsem klanom; pereodevayutsya oni libo pod polotnyanym tentom, libo
u sebya v mashine, stoyashchej v ryad s drugimi mashinami na obochine shosse, - eto,
tak skazat', ordy bez roda i plemeni, chuzhaki dlya Porto-Manakore, prosto
eshche odna letnyaya nepriyatnost'.
U dona Ottavio est' svoj sobstvennyj chastnyj plyazh, nemnozhko
belosnezhnogo peska v glubine buhtochki, pryamo pod ego zhe apel'sinovymi
plantaciyami. Sam on nikogda tuda ne hodit.
Po shosse kolesyat na svoih motorollerah synki bogachej i mestnoj
aristokratii, vyiskivaya kurortnicu, kotoraya soglasilas' by s nimi
prokatit'sya; no ni razu ni odnomu eta operaciya ne udavalas', tak kak u
kurortnic tozhe est' materi, brat'ya, sestry, zhenihi.
Ot odnogo do drugogo konca plyazha, preziraya granicy, ravno topcha pesok
vseh treh zon, nosyatsya vzad i vpered gual'oni, nadeyas' hot' chem-nibud'
pozhivit'sya.
Po shosse, zamykayushchemu plyazh, ne spesha progulivayutsya vzad i vpered
gorodskie strazhi s dubinkami v ruke - oni priglyadyvayut za gual'oni.
Po shosse proletayut ogromnye mashiny inostrancev. Inostrancy ne
udostaivayut svoim vnimaniem etot plyazh, kishashchij ital'yancami. Oni mchatsya v
Sk'yavone, gde mnozhestvo prekrasnyh buhtochek, kak oni nadeyutsya pustynnyh,
no tam oni obnaruzhivayut celoe stojbishche nemcev, shvedov, shvejcarcev, plemena
severyan, ishchushchih lazorevyh nebes i romanticheskih reminiscencij, po chetyre
chasa ne vylezayushchih iz morya, s krasno-ryzhej kozhej, oblupivshejsya pod
solncem. Odinochestvo stanovitsya vse bol'shej i bol'shej roskosh'yu na zemle
chelovekov, delatelej detej.
V polovine pervogo komissar policii Attilio ostanovil svoyu mashinu
"fiat-1100" naprotiv plyazha. Ryadom s nim na perednem siden'e vossedala ego
supruga Anna, na zadnem - Dzhuzeppina i troe komissarovyh rebyatishek.
ZHenshchiny i deti vyshli iz mashiny. Komissar razvernul avtomobil', vsego dva
oborota kolesa, dva nazad, dva vpered, i vse eto lovko, chetko, i mashina
uzhe stoit kak raz tam, gde ej polozheno, - na samom krayu u kyuveta; vot eto
muzhchina. On tozhe vylezaet iz mashiny.
- Komissar na plyazh priehal, - dokladyvaet Piccachcho.
Krome voskresnyh dnej, komissar redko poyavlyaetsya na plyazhe. Vot poetomu
Piccachcho i schel nuzhnym dolozhit' o ego poyavlenii.
Anna, Dzhuzeppina i detishki proshli pryamo v kabinu, snyatuyu na ves'
kupal'nyj sezon, i zaperlis' tam. Komissar zhe zameshkalsya na terrase bara,
perehodil ot stolika k stoliku, boltal s priyatelyami. Brigante izdali
privetstvoval ego ele zametnym kivkom. Komissar, dazhe ne vzglyanuv v ego
storonu, podnyal v otvet ruku rovno na urovne plecha, imenno na urovne
plecha, no ne vyshe. Hotya oba oni dobrye druz'ya, no predpochtitel'nej bylo ne
afishirovat' svoi otnosheniya na lyudyah.
A Matteo Brigante sidel i obdumyval donesenie Piccachcho; na zare vozhak
gual'oni Pippo hodil na svidanie k Mariette dona CHezare, ukryvavshejsya
gde-to na ego plantaciyah v sarajchike. Pippo, Bal'bo, da i vsya ih shajka
byli slishkom nichtozhny, chtoby zanimat'sya eyu vser'ez; u nego na balu,
vernee, uzhe k koncu bala, oni ukrali okulirovochnyj nozh, vot on i hotel
prouchit' ih za derzost', ne bolee togo; imenno s etoj cel'yu, pozhaluj dazhe
v minutu izlishnego razdrazheniya, pozdno noch'yu on i poruchil Piccachcho sledit'
za Pippo. A vo vremya slezhki Piccachcho obnaruzhil novye fakty: Marietta,
okazyvaetsya, ne nochevala v dome s kolonnami: spryatalas' na plantacii v
sarae, poutru ej i nanes vizit Pippo. Ni na mig Brigante i mysli ne
dopuskal, chtoby takaya rassuditel'naya devushka, kak Marietta, vybrala sebe v
lyubovniki Pippo; ona devica s golovoj; kogda Brigante pod kakim-nibud'
predlogom zahodil k donu CHezare, ona smotrela na gostya ispodlob'ya,
holodnym, zhestkim vzglyadom, privodivshim ego v voshishchenie; bud' u nego
doch', on by ne naradovalsya, esli by ta tozhe smotrela na postoronnih takim
zhe smyshlenym nepronicaemym vzglyadom, kak i Marietta, kotoraya umeet
pritushit' blesk svoih umnyh glaz s udivitel'nym dlya semnadcatiletnej
devchonki samoobladaniem.
On pytalsya najti naibolee pravdopodobnoe ob®yasnenie etomu svidaniyu na
zare, svidaniyu Marietty s Pippo. I chuvstvoval, chto tut est' kakaya-to
zagvozdka, chto pridetsya eshche eto delo rasputat'. To on myslenno perebiral
vse, imeyushchee kasatel'stvo k samomu faktu, to vybrasyval ego iz golovy i
snova k nemu vozvrashchalsya, terpelivo rassmatrival ego pod vsemi vozmozhnymi
tochkami zreniya, prichem pozvolyal sebe otvlech'sya mysl'yu, s umyslom pozvolyal:
takov byl ego obychnyj sposob razmyshleniya, poka vdrug ne obnaruzhivalas'
kakaya-nibud' otdalennaya svyaz', kakaya-nibud' analogiya, i vot togda vse,
kazalos' by, lishennye logiki fakty vdrug vysvetlyalis'; s pomoshch'yu etoj
vneshne poverhnostnoj, legkomyslennoj metody analizirovat' dejstvitel'nost'
emu otkryvalos' kuda bol'she, chem mog on pocherpnut' iz donesenij Piccachcho i
vseh prochih svoih osvedomitelej.
Snachala iz kabinki, kotoruyu nanyal na ves' sezon komissar Attilio,
vybezhali deti, za nimi vyshli Anna i Dzhuzeppina. |ta poslednyaya, kak,
vprochem, i v predydushchie dni, shchegolyala v elastikovom kupal'nike, podarennom
ej donnoj Lukreciej (odnako nikto ne znal, otkuda vzyalsya u nee etot
kupal'nik, za isklyucheniem odnogo lish' Matteo Brigante, kotoromu ob etoj
pokupke soobshchila sama Fideliya i kotoryj otmetil etot fakt dlya pamyati -
takoe vsegda mozhet prigodit'sya). ZHena komissara tozhe vlezla v kupal'nik -
eto uzhe bylo sobytiem dnya: vse desyat' let, chto Anna zhila v Porto-Manakore,
to est' vse desyat' kupal'nyh sezonov, ona yavlyalas' na plyazh v halatike, i v
kupal'nike ee nikto nikogda ne videl, takoe uzhe dejstvitel'no stanovilos'
sobytiem sezona; znachilo li eto, chto komissar Attilio zaigryvaet s klanom
svobodomyslyashchih?
Na plyazh iz kabinok mozhno bylo popast', tol'ko projdya cherez bar. Anna s
Dzhuzeppinoj vstupili na doshchatyj pomost.
Vse vzglyady, kak po komande, vpilis' v Annu. Dazhe muzhchiny, boltavshie s
komissarom, ne mogli skryt' svoego udivleniya.
- A teper' moj chered pereodevat'sya, - skazal komissar. - YA bystro...
On rassmeyalsya, rassmeyalsya uverenno, kak i podobaet krasavcu muzhchine,
elegantnomu i sportivnomu. On voshel v kabinku i zaper za soboj dver'.
Anna chuvstvovala obrashchennye na nee muzhskie vzglyady. Rebyatishki uzhe
umchalis' vpered, s nimi bylo by ne tak nelovko. Ona uskorila shag, chtoby
pobystree spustit'sya s treh stupenek lestnicy, vedushchej s pomosta pryamo na
plyazh. No Dzhuzeppina zagorodila ej i bez togo uzkij prohod mezhdu stolikami.
- Da ne krasnejte vy tak, sin'ora Anna, - zasheptala Dzhuzeppina. -
Derzhites' pryamee, ne pokazyvajte im, chto vam stydno... Vy ne pervaya
zamuzhnyaya zhenshchina, kotoraya nadela kupal'nik... Vy zhe krasivaya, tak chto
nechego vam boyat'sya... Pokazhite im, chto vy ih ne boites'...
Anna - polnotelaya, belokozhaya, Dzhuzeppina - tonen'kaya i vsya korichnevaya
ot zagara, potomu chto ona kazhdyj den' s poludnya do dvuh chasov prinimaet
solnechnye vanny s samogo nachala kupal'nogo sezona.
Na Anne kupal'nyj kostyum granatovogo cveta, kuplennyj eshche vo vremya
medovogo mesyaca, kotoryj desyat' let nazad ona provodila s muzhem na plyazhe v
Toskane. S teh por ona ni razu ne byvala na nastoyashchem plyazhe. V Toskane ona
byla ne zhenoj oficial'nogo lica, a obyknovennoj kurortnicej; vprochem, na
Severe Italii takih problem i ne sushchestvuet. Za eti desyat' let, da eshche
posle treh beremennostej, ona zdorovo razdobrela, i iz-pod tesnogo
kupal'nika vylezayut valiki zhira. Anna kak raz i ne podumala ob etoj
storone dela, kogda celye dni, celye nedeli trebovala, chtoby muzh razreshil
ej kupat'sya, prihodit' na plyazh v kupal'nom kostyume, kak te pyat'-shest'
zhenshchin iz klana svobodomyslyashchih; sovsem upustila iz vidu, chto v otlichie ot
nih ona ne zanimaetsya sportom, chto slishkom mnogo est, chto po nature ona
vyalaya i lenivaya, rasplyvshayasya k tridcati godam, chto peredovye damy skoree
uzh smushchayut ee svoej priverzhennost'yu k poslednemu kriku mody, k novomu
obrazu zhizni. Kak i vse docheri burzhuaznyh semejstv YUga, ona prinesla v
pridanoe trojnoj komplekt nosil'nyh veshchej: bel'e, shitoe na tonen'kuyu
devushku, kakoj ona byla togda, komplekt bel'ya bez skladochek i vytachek na
solidnuyu mat' semejstva, kakoj ona stala teper', i, nakonec, ogromnye
balahony na matronu, kakoj ona stanet, dostignuv kriticheskogo vozrasta.
Dzhuzeppina tak razozhgla v nej zhelanie poyavit'sya na plyazhe v kupal'nike, chto
ona tol'ko i dumala ob etom kak o dostizhenii zhelannoj svobody, tyaga k
kotoroj zhivet v dushe vseh zhenshchin, dazhe na YUge Italii, i sovsem zabyla, chto
ej pridetsya projti pochti obnazhennoj skvoz' stroj glaz vsego goroda,
vystaviv napokaz svoyu figuru, besformennuyu, urodlivuyu.
A komissar Attilio tverdo stoyal na svoem, to so smehom i shutkoj v
obychnoj svoej neprinuzhdennoj manere damskogo kavalera, to prekrashchal
razgovor korotkim: "Ne stoit i nastaivat'", vlastnym tonom cheloveka,
privykshego otdavat' prikazy ot imeni pravitel'stva. On vnezapno ustupil
tol'ko vchera vecherom, poddavshis' na ugovory Dzhuzeppiny. Anna ne znaet, chto
neozhidannoe soglasie eto kupleno cenoj poceluya i beglogo ob®yatiya v
koridore pretury. Vprochem, koe-kakie podozreniya na sej schet u nee imeyutsya.
Vot uzhe neskol'ko mesyacev, kak Attilio otvechaet na zaigryvaniya Dzhuzeppiny,
brosaet na nee krasnorechivye vzglyady, golos ego priobretaet sovsem osobye
modulyacii - slovom, vedet sebya kak pobeditel'; nichto ne uskol'znulo ot
vnimaniya Anny, i, ostavayas' v odinochestve, ona tosklivo perebirala v
pamyati vse ogorcheniya, vypadayushchie na dolyu suprugi zavzyatogo damskogo
ugodnika, no stala eshche chashche priglashat' Dzhuzeppinu, boyas', chto, esli ee
vizity sokratyatsya, Attilio rasserditsya i budet, chego dobrogo, vstrechat'sya
s devushkoj na storone, ona predpochitaet imet' sopernicu pered glazami;
otchasti ona nadeyalas' obezoruzhit' ee svoim laskovym obrashcheniem,
podcherknutym doveriem, no na samom-to dele ona schitaet Dzhuzeppinu menee
opasnoj, chem drugih devic i dam: po ee mneniyu, ta v prostote dushevnoj
gorditsya uhazhivaniem komissara, a znachit, ne slishkom v etom
zainteresovana; Anna i ne podozrevala dazhe, chto eta shalaya devka diktuet
nyne svoj zakon manakorskomu donzhuanu. A teper' Dzhuzeppina meshaet ej
probrat'sya mezhdu stolikami, zaderzhivaet ee na terrase bara "Plyazh" pod
vzglyadami mestnoj znati, da eshche okonchatel'no vgonyaet ee v krasku, trebuya,
chtoby ona ne stydilas'.
- Daj zhe mne projti, - shepchet Anna, vsya puncovaya ot styda i gneva.
Styd i gnev okonchatel'no ee dokonali, dazhe plechi u nee i te porozoveli
(te samye plechi, v kotorye do boli vrezayutsya bretel'ki kupal'nika).
Ona medlenno prokladyvaet sebe dorogu mezh stolikov, Dzhuzeppina
ceplyaetsya za ee ruku, staraetsya uderzhat', oret kak oglashennaya:
- Vy srazu zhe zagorite pri takom-to solnce. Za tri dnya stanete chernoj,
kak ya, sin'ora Anna!
Iz kabiny vyhodit v chernyh plavkah sam komissar. Vysokij krasivyj
muzhchina s horosho razvitymi muskulami i takoj smugloj ot prirody kozhej, chto
kazhetsya, budto eto zagar, hotya Attilio byvaet na plyazhe vsego raz v nedelyu,
po voskresen'yam.
On vidit, kak, spotykayas' na kazhdom shagu, spuskaetsya po stupen'kam na
plyazh Anna, i dazhe plechi u nee pokrasneli, vidit, kak Dzhuzeppina pod vidom
pomoshchi tolkaet ee, meshaet projti. Vse vzglyady teper' obrashcheny na nego. No
on dolzhnostnoe lico, on privyk vladet' soboj, i dazhe ten' nedovol'stva ne
promel'knula v ego glazah.
- Nynche noch'yu, - dokladyvaet Piccachcho, - Dzhuzeppina podcepila direktora
Neapolitanskogo banka...
- Direktora filiala banka, - utochnyaet Brigante.
Komissar bystrym shagom napravlyaetsya k dvum zhenshchinam, vtiskivaetsya mezhdu
nimi, beret i tu i druguyu pod ruchku i bystro tashchit pryamo k moryu.
- V vodu, sin'ory, - vo vseuslyshanie provozglashaet on veselym tonom, -
nemedlenno v vodu!
Vzglyady zhen i docherej manakorskoj znati, lezhashchih na shezlongah v teni
zontov, prikovany k etoj gruppe.
- Verno, verno, - krichit Dzhuzeppina, - sejchas my budem uchit' sin'oru
Annu plavat'.
Ona vyryvaet ruku i bezhit vpered. Figurka u nee, chto nazyvaetsya,
tochenaya. V Manakore zhenshchiny voobshche-to ili zhirnye, ili issohshie, kak palka.
A u Dzhuzeppiny tonkaya taliya, okruglaya liniya beder, v elastikovyj kostyum
iskusno vstavleny latunnye shtuchki, chtoby grudi kazalis' bol'she, tak chto
ona i vpryam' formosa, drugimi slovami, prekrasno slozhena, strojnen'kaya, no
v to zhe vremya otnyud' ne hudyshka.
Ona vpripryzhku bezhit vpered, povorachivaetsya, podnyav vverh obe ruki,
otchego konchiki (iskusstvennye) grudej rezko obrisovyvayutsya pod elastikom.
- Idite, sin'ora Anna! - krichit ona. - Sejchas my nauchim vas plavat'.
Ona bezhit k moryu, legko vhodit v vodu, snova bezhit uzhe v vode, poka
voda ne dohodit ej do serediny beder, tut ona ostanavlivaetsya, podymaetsya
na cypochki, skladyvaet ladoni vytyanutyh ruk nad golovoj i, sdelav
neulovimoe dvizhenie poyasnicej, nyryaet. Telo ee na kratkij mig opisyvaet
nad vodoj dugu, potom vidny tol'ko nogi, muskulistye, napryazhennye,
slozhennye vmeste stupnyami, a potom i vovse nichego ne vidno. Ona vynyrivaet
na poverhnost' v neskol'kih metrah otsyuda, u pervoj peschanoj gryady, i
nashchupyvaet pal'cami nogi dno. Potom voznikaet iz vody, povorachivaetsya
licom k beregu i vypryamlyaetsya vo ves' rost nad morem (stoit ona na
peschanoj gryade, gde voda dohodit lish' do poloviny ikr), dlinnaya, gibkaya, i
voda kaplya za kaplej stekaet s ee kozhi, otlakirovannoj solncem i morem.
Pod vzglyadom muzhchin, sidyashchih za stolikami v bare, i ih zhen,
rastyanuvshihsya pod zontami, Attilio tverdoj rukoj tashchit svoyu suprugu Annu k
moryu. I tak sil'no szhimaet ee predplech'e, chto pal'cy ego, vpivshiesya v
zhiry, ostavlyayut na kozhe belye pyatna s yarko-krasnoj kaemkoj, sovsem takie,
kak ostavlyayut na ee puhlyh plechah bretel'ki kupal'nika. Glaza manakorcev,
natrenirovannye s nezapamyatnyh vremen, glaza zorkih nablyudatelej, vidyat
bukval'no vse. Razdaetsya shepot, smeshki - slovom, nachinaetsya obshchee vesel'e.
- Pusti menya, - molit Anna. - YA hochu snachala pozagorat' pod nashim
zontom.
- Pod zontom ne zagorayut, - vpolgolosa rychit Attilio. - A nu idi.
- Ne tashchi menya tak, - prosit Anna. - Daj mne snachala privyknut' k vode.
Mne holodno.
- Nichego, voda teplaya, - govorit Attilio. - Idi.
Oni vhodyat v more po koleno.
- Mne uzhasno holodno, - govorit ona. - Daj mne otdyshat'sya.
- Malo nad toboj lyudi poteshalis'? Vypryamis'. Idi.
Voda dohodit im uzhe do beder.
- YA luchshe srazu nyrnu, - govorit ona.
Attilio ostanavlivaetsya, otpuskaet ee ruku, smotrit na zhenu.
- Nyryaj, - govorit on, - nyryaj, ne bojsya! Tebya zhiry uderzhat.
Vozvrashchaetsya Dzhuzeppina, ona plyvet teper' na spine, konchiki grudej
vystupayut iz vody. Ona nashchupyvaet dno, ostanavlivaetsya v dvuh shagah ot
nih. I krichit:
- Okunajtes' v vodu srazu, sin'ora Anna, voda teplaya. Svyataya Mariya
Kapuanskaya, do chego zhe teplaya voda!
Anna poocheredno okidyvaet ih vzglyadom. Potom bystro opuskaetsya na
kortochki, saditsya na peschanoe dno, voda dohodit ej do samoj shei.
- Bravo, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina, - bravo! Vy zhe nastoyashchaya
sportsmenka.
So storony kazhetsya, budto belokuraya golova Anny bespomoshchno pokachivaetsya
na volnah, kak poplavok. Komissar vpolgolosa brosaet:
- Nu, dovol'na? Hotela kupat'sya, vot i kupaesh'sya, sidi zdes' v vode.
ZHelayu veselo provesti vremya...
On ryvkom brosaetsya v vodu i legko plyvet v otkrytoe more.
- Sin'or komissar, - krichit emu vsled Dzhuzeppina, - kakoj zhe vy
nelyubeznyj. Razve mozhno ostavlyat' sin'oru Annu v odinochestve...
Potom obrashchaetsya k Anne, vernee, k ee belokuroj golove, pokachivayushchejsya
na vode, kak poplavok.
- Ne trogajtes' s mesta, sin'ora Anna, - krichit Dzhuzeppina. - YA sejchas
emu skazhu, chto my o nem dumaem.
Ona bystro, krolem, plyvet za komissarom. Pri zhelanii ona mogla by
zaprosto ego obognat'. Nedarom zhe ona kazhdyj den' ves' kupal'nyj sezon
treniruetsya v krole. No ona uzhe uspela soobrazit', chto, kogda komissar
ustanet i povernet k beregu, ona budet vperedi i poluchitsya tak, budto on
ee dogonyaet.
Sin'ora Anna tyazhelo podymaetsya, shagaet na glazah manakorskoj znati k
beregu, a voda stekaet s nee ruch'em.
- Bud' ya komissarom Attilio, - govorit Piccachcho, - ya by etoj samoj
Dzhuzeppine mordu nabil...
- A ya, - zamechaet Matteo Brigante, - ya dal by ej zheltuyu majku.
- Pochemu zheltuyu?
- Pobeditelyu v velosipednoj gonke "Tur de Frans" vsegda dayut zheltuyu
majku.
- Pochemu pobeditelyu?
- Potomu chto ona chempionka.
- Plavaet ona zdorovo. CHto verno, to verno, - soglashaetsya Piccachcho.
- Vot bolvan-to! - vzdyhaet Matteo Brigante.
Komissar prinimaet svoih lyubovnic v bashne Fridriha II SHvabskogo, v toj
samoj bashne, kotoruyu Matteo Brigante snimaet u municipaliteta. Tuda mozhno
proniknut' tremya sposobami. V uglu terrasy Glavnogo pochtamta, pryamo
naprotiv pretury, est' dver', vedushchaya na tretij etazh, v ogromnyj
vos'miugol'nyj zal; s soglasiya Brigante on otveden dlya sotrudnikov
komissariata policii; zdes' skladyvayut papki s prekrashchennymi delami i
poetomu nikto ne udivitsya, zametiv, chto komissar to i delo vhodit tuda ili
vyhodit ottuda; a cherez dver', probituyu v stene, popadayut na kamennuyu
lestnicu, vedushchuyu na chetvertyj etazh, v obshchuyu garson'erku komissara i
samogo Matteo Brigante. Mozhno projti tuda i cherez kvartiru Brigante po
galerejke, idushchej pod samoj kryshej renessansnoj chasti dvorca, chto nad
municipalitetom. Nakonec, mozhno vospol'zovat'sya i dvorcovoj chasovnej.
Klyuchi ot vseh treh vhodov derzhit pri sebe Brigante, tak chto komissaru
prihoditsya prosit' u nego klyuchi, chtoby prinyat' ocherednuyu damu.
Ves' chetvertyj etazh bashni, kak i tretij, - ogromnaya vos'miugol'naya
zala. Strel'chatye okna zamurovany, ostavlena dlya ventilyacii tol'ko verhnyaya
chast' odnogo okna. Ugol otdelen ot zaly kovrami, kuplennymi v Fodzhe u
torgovca sluchajnymi veshchami: tam stoit zheleznaya krovat', razrisovannaya
girlyandami v podrazhanie venecianskim reznym derevyannym krovatyam, a za
shirmoj, obtyanutoj krepom, tualetnyj stolik so vsemi polagayushchimisya
aksessuarami. Nad krovat'yu visit stennoe zerkalo, u krovati - kover v
mavritanskom stile; takie kovry privozyat na rodinu serzhanty voinskih
chastej, raspolozhennyh v Livii. Nebol'shaya lampa s rasshitym zhemchugom
abazhurom na nabornom stolike - vse eto, tak zhe kak i kover, v tom zhe
livijskom stile.
Damy chashche vsego popadayut syuda cherez chasovnyu, gde regulyarno idut
bogosluzheniya; oni probirayutsya naverh po vintovoj lestnice, probitoj v
tolshche starinnoj steny; lestnica vedet na samyj verh bashni, kuda tolpami
hodyat turisty; na chetvertom etazhe damy otpirayut dver' klyuchom, kotoryj
predusmotritel'no vruchaet im komissar Attilio, poluchivshij klyuch ot
Brigante.
Inoj raz damy prohodyat cherez kvartiru Brigante. ZHena Matteo v svoe
vremya zanimalas' po melocham shit'em, poetomu u nih vsegda est' predlog
zaglyanut' k nej. Vprochem, ej slepo doveryayut, znaya, do kakoj stepeni
Brigante zapugal svoyu suprugu, kak boitsya ona, chtoby muzh ne obvinil ee v
tom, chto ona vydala hot' odnu iz mnogochislennyh ego tajn, i poetomu voobshche
predpochitaet molchat'.
Takim obrazom, lyubovnye svyazi komissara tozhe kontroliruyutsya Matteo
Brigante (tak zhe kak roman Lukrecii kontroliruetsya Dzhuzeppinoj). V
malen'kih gustonaselennyh gorodkah, vstupaya v nezakonnuyu svyaz', neobhodimo
obzavestis' soobshchnikom (imenno poetomu v ital'yanskoj literature takaya
ogromnaya rol' otvoditsya svodnikam i posrednikam).
Odni tol'ko krupnye zemlevladel'cy mogut pozvolit' sebe dejstvovat' pod
blagovidnym predlogom, kotoryj, kstati skazat', nikogo obmanut' ne mozhet.
Esli im priglyanetsya devushka ili zhenshchina iz bednoj sem'i, oni nanimayut ee
sebe na srok v prislugi. Esli priglyanuvshayasya im dama zamuzhem za chelovekom
vidnym, oni priglashayut k sebe na villu supruzheskuyu chetu, potom otsylayut
muzha na ohotu ili prosyat ego pojti posmotret', kak rabotaet davil'nya, ili
uladit' kakoe-nibud' shchekotlivoe del'ce, gde obmanutyj muzh mozhet pogret'
sebe ruki.
Mezhdu krupnymi zemlevladel'cami, kak, skazhem, don CHezare ili don
Ottavio, i vsemi prochimi bolee ili menee imenitymi manakorcami,
sushchestvovala takaya zhe distanciya, kak mezhdu etoj samoj manakorskoj znat'yu i
prostym narodom. A Matteo Brigante dovodilos' vstrechat' koe-kogo i povyshe,
naprimer krupnyh chinovnikov kompanii "Montekatini", s kotorymi on vel
peregovory o pokupke zemel' vblizi Margerit-di-Savojya, ili predstavitelej
"Kompanii po dobyche boksitov", kotorym on postavlyal transport, tak vot,
eti kompanii mogli by kupit' vse zemli dona CHezare i dona Ottavio v
pridachu, i eto nikak ne otrazilos' by na ih godovom balanse.
Mir sozdan po obrazu i podobiyu korolevskogo flota teh vremen, kogda
Matteo Brigante eshche sluzhil starshim matrosom. Matrosy - eto prostoj narod.
Unter-oficery - on sam, del'cy iz Fodzhi. Mladshie oficery - vidnye lica iz
Porto-Manakore ili iz Fodzhi, del'cy, v tom sluchae, esli oni prichastny k
advokature. Starshie oficery - don CHezare, don Rudzhero. General'nyj shtab -
chinovniki iz "Montekatini", "Kompaniya po dobyche boksitov". A nado vsem -
korol', tol'ko vot neizvestno, kak ego zovut, s teh por kak u nas
respublika - chto-to vrode akcionernogo obshchestva po upravleniyu
gosudarstvom. A na samom verhu - gospod' bog.
Matteo Brigante, kotoryj vylezaet iz bolota vseh smertnyh grehov tol'ko
na odnu noch' v godu - so strastnoj subboty, kogda on ispoveduetsya, do utra
pashal'nogo voskresen'ya, kogda on prichashchaetsya, - tverdo verit v boga i
svyatuyu cerkov'. CHelovecheskoe obshchestvo, to obshchestvo, kotoroe on znaet,
krepko skolochennoe i naskvoz' ierarhizirovannoe, yavlyaetsya v ego glazah
neosporimym dokazatel'stvom sushchestvovaniya boga, venchayushchego eto obshchestvo i
zamykayushchego ego, kak poludennoe avgustovskoe lev-solnce venchaet i zamykaet
buhtu Manakore.
Esli Matteo Brigante obremenen takim mnozhestvom smertnyh grehov, to
lish' potomu, chto gospod' bog, dozvolivshij emu stat' starshim matrosom i
kontrolirovat' Porto-Manakore, zakryl emu dostup v vysshuyu kastu (advokaty,
notariusy, vrachi, sud'i, komissary, sin'or doktor, sin'or professor,
universitetskie stepeni). Vse eto budet dlya ego syna. Vyhodit tak, budto
on rasplachivaetsya svoimi grehami za vozvyshenie syna. Za vse nado platit' -
takov zakon.
Odnimi tol'ko den'gami nel'zya ob®yasnit' zhestkuyu zamknutost' manakorskih
klassov. U Matteo Brigante kuda bol'she deneg, chem u komissara Attilio. V
tysyachu raz bol'she. Komissar, k primeru, kupil svoyu mashinu "fiat-1100" v
rassrochku; esli by on, Brigante, pozhelal priobresti sebe mashinu, emu
dostatochno bylo by vypisat' chek na Neapolitanskij bank; esli mashiny on ne
priobretaet, to lish' potomu, chto ne hochet teryat' procenty s kapitala,
sostavlyayushchego stoimost' mashiny, a eshche i potomu, chto schitaet kuda bolee
priyatnym pol'zovat'sya chuzhimi mashinami, to est' mashinami lyudej, emu
podkontrol'nyh, osobenno kogda oni dayut ee neohotno. Komissar - chinovnik,
slovo "chinovnik" Brigante uzhe mozhet pozvolit' sebe proiznosit' s
prezreniem, dlya etogo on dostatochno bogat. No kak by ni razbogatel
Brigante, blagodarya slozhnym procentam, poluchaemym s nadezhno pomeshchennyh
kapitalov, skol'ko by uslug on ni okazyval komissaru, on vse ravno,
obrashchayas' k nemu, budet govorit' "sin'or komissar" i "Lei" (na ital'yanskom
yazyke tret'e lico, sootvetstvuyushchee "vy"), a komissar budet "tykat'" emu i
zaprosto oklikat': "Brigante!". Dlya togo chtoby vospol'zovat'sya
privilegiyami, davaemymi vysshemu oficerskomu sostavu, k kotoromu, v
sushchnosti, i dolzhen by Matteo Brigante prinadlezhat' v silu svoego
bogatstva, emu prishlos' by pokinut' Porte-Manakore, chto, vozmozhno, on i
sdelaet, otojdya ot del, kogda syn ego stanet advokatom, zemlevladel'cem i
budet dostatochno vyshkolen otcom, chtoby zashchishchat' ih dobro. V lyuboj inoj
provincii, skazhem v Fodzhe, ili gde-nibud' na Severe Italii, ili za
granicej on zaprosto sumeet vospol'zovat'sya vsemi privilegiyami
nedostupnogo nyne klana, kol' skoro on budet tratit' shiroko, i vse hochesh'
ili ne hochesh' poveryat, chto on prinadlezhit k etomu klanu po pravu. Tol'ko
tak li eto? Sam Brigante ne slishkom-to doveryaet inostrancam, pronosyashchimsya
cherez Porto-Manakore na dlinnyh amerikanskih (ili nemeckih, ili
francuzskih) mashinah, ostanavlivayushchihsya pozavtrakat' v kakoj-nibud'
portovoj trattorii; vozmozhno, u sebya na rodine oni tol'ko unter-oficery,
i, esli oni nosyatsya po vsej Italii na svoih shikarnyh avtomobilyah, poseshchayut
muzei, oblivayas' potom, lazyat pod poludennym l'vom-solncem po bazilikam,
velyat otkryvat' special'no dlya nih dveri cerkvej i ostanavlivayutsya v
roskoshnyh otelyah, gde vse postoyal'cy imeyut ravnoe pravo na ravno
uvazhitel'noe otnoshenie, uzh ne delayut li oni vsego etogo dlya togo, chtoby
samim sebe dokazat': my, mol, vysshij oficerskij sostav? Sidya za stolikom
gde-nibud' v ugolke trattorii, Matteo Brigante nablyudaet za nimi: lovit
kazhdyj ih zhest, intonaciyu golosa, otmechaet pro sebya, kto derzhitsya
skovanno, a kto izlishne razvyazno, - i vyvodit iz etogo zaklyuchenie, chto
inostranec - plut i obmanshchik; tochno takim zhe plutom i obmanshchikom budet i
on sam, esli dobrovol'no pokinet rodnye mesta. Tamoshnij Brigante srazu
raskusit ego kak pluta i obmanshchika. V mire bozh'em nikuda ne det'sya ot
kontrolerov, kotoryh gospod' bog ponatykal povsyudu, a kontrolery eti,
vzimaya svoyu desyatinu, svoj nalog so vseobshchego besporyadka, sposobstvuyut na
svoj lad podderzhaniyu poryadka. Vot o chem dumaet Matteo Brigante, ne tol'ko
po nature svoej sklonnyj k razmyshleniyam, no i po samomu rodu svoih
zanyatij, reketirstvu, vynuzhdennyj razmyshlyat' o social'nom neravenstve, -
vot o chem dumaet on, ne spuskaya glaz s komissara i Dzhuzeppiny, kotorye
plavayut v otkrytom more u pervoj peschanoj gryady.
Dzhuzeppina plavaet bystree, chem komissar, i, kak on ni staraetsya, legko
obgonyaet ego, chtoby nablyudayushchaya za nimi s plyazha manakorskaya znat' i ih
suprugi reshili, chto imenno komissar presleduet Dzhuzeppinu. I vremya ot
vremeni ona oborachivaetsya i zalivisto hohochet, chtoby slyshno bylo na plyazhe,
- hohochet, kak i podobaet devushke hohotat' v lico muzhchine, kotoryj s nej
flirtuet, a ona, ne ottalkivaya ego uhazhivanij, zabavlyaetsya etim flirtom,
lo fa caminare, vodit ego za nos, naduvaet.
Anna vernulas' na plyazh i legla na shezlong pod ih zont, prikryv bedra
polotencem, chtoby skryt' urodlivye naplyvy zhira, vylezayushchego v vide valika
iz-pod slishkom tesnogo kupal'nogo kostyuma. Poslednim usiliem ona
sderzhivala slezy, navertyvayushchiesya na glaza, tak kak vse damy zhdali imenno
ee slez. Kogda ona pochuvstvovala, chto bol'she sderzhivat'sya ne v silah, ona
pobrela v kabinku i zaperlas' na klyuch. I teper', sidya za zakrytoj dver'yu
na uzen'koj derevyannoj skameechke, spustiv s plech bretel'ki kupal'nika i
vysvobodiv svoi puhlye belye grudi, ona potihon'ku plachet.
Komissar vse eshche plavaet v otkrytom more u pervoj peschanoj gryady, to
beret vlevo, to vpravo, presleduemyj Dzhuzeppinoj, a s plyazha kazhetsya, budto
on ee presleduet. Vozmozhno, on ee i rugaet. Bezuslovno, on snachala obrugal
ee. A teper', bez somneniya, umolyaet zaglyanut' v blizhajshie dni v ego
garson'erku v bashne Fridriha II SHvabskogo; esli tak, to Dzhuzeppina,
ponyatno, otvechaet emu: "Otoshlite snachala sin'oru Annu v Lucheru k ee
roditelyam". YAsno, na plyazhe ne slyshno, o chem oni govoryat, slyshen tol'ko
rezkij, podstrekatel'no-podstrekayushchij smeh Dzhuzeppiny.
No vidnyh manakorcev, potyagivayushchih aperitivy v bare "Plyazh", i ih
suprug, raskinuvshihsya na shezlongah pod zontami, ne provedesh'. Oni-to
ponimayut, chto komissar vovse ne presleduet Dzhuzeppinu, chto, vozmozhno, on
ee kroet pochem zrya, chto, naprotiv, sama Dzhuzeppina, bolee iskusnaya
plovchiha, narochno vyderzhivaet zadannuyu mezhdu nimi distanciyu, chtoby
sozdavalos' vpechatlenie, budto komissar ee presleduet. Pered publikoj,
prekrasno razbirayushchejsya vo vseh nyuansah manakorskoj zhizni, Dzhuzeppina
igraet v otkrytuyu. I znaet eto tak zhe horosho, kak i ves' glazeyushchij na nee
plyazh. No osobenno raduet i priyatno vozbuzhdaet manakorskij vysshij svet to
obstoyatel'stvo, chto komissar Attilio popal vprosak: vo-pervyh, razreshil
svoej zhene, etoj zhirnoj i glubokouvazhaemoj, glubokochtimoj Anne, poyavit'sya
na plyazhe v kupal'nom kostyume, vo-vtoryh, publichno razgulival po plyazhu pod
ruchku s zhenoj, so svoej besformennoj, rastolstevshej Annoj (rastolstevshej
posle rodov i ot obzhorstva), i pod ruchku s tonen'koj Dzhuzeppinoj
(ishudavshej ot malyarii), s samoj shaloj iz vseh devic Manakore; v-tret'ih,
vel sebya v more u peschanoj gryady na glazah vsego plyazha kak zhalkaya igrushka
v rukah bojkoj, provornoj podstrekatel'nicy Dzhuzeppiny. Poetomu-to
komissar i medlit vyhodit' na plyazh, beret vpravo, beret vlevo pod zvonkij
hohot Dzhuzeppiny: on eshche vnutrenne ne gotov k tomu, chtoby predstat' pered
nasmeshlivymi vzglyadami mestnoj znati (i pod holodnym vzglyadom Matteo
Brigante), - v takih tyazhkih obstoyatel'stvah ne pomozhet dazhe
samouverennost' muzhchiny, privykshego pokoryat' zhenshchin, vdrug soshedshaya na net
imenno potomu, chto ego vystavili v komicheskom svete pered zhenami znatnyh
manakorcev - ego byvshih i, kak emu hochetsya nadeyat'sya, budushchih lyubovnic, -
i kto? - samaya shalaya iz vseh bezumnyh devic Porto-Manakore.
No ne tol'ko lyubopytstvo gorit v glazah mnogochislennyh zritelej.
Bol'shinstvu iz nih povedenie Dzhuzeppiny ne otkrylo nichego novogo: uzhe
davnym-davno izvestno, chto komissar staraetsya zapoluchit' Dzhuzeppinu,
luchshuyu podrugu svoej zheny, i pod ego nazhimom Anna prinimaet Dzhuzeppinu kak
luchshuyu svoyu podrugu. Inoe, bolee pylkoe, bolee zhestokoe, pochti
sladostrastnoe volnenie gorit v glazah zritelej, kak na sude prisyazhnyh ili
na boe bykov. Oni prisutstvuyut pri ekzekucii nad komissarom Attilio,
uchinennoj Dzhuzeppinoj, dochkoj torgovca skobyanymi tovarami s ulicy
Garibal'di...
Nakonec-to i Piccachcho smeknul, v chem tut delo.
- Dzhuzeppina, okazyvaetsya, ustanavlivaet nad komissarom svoj zakon.
- K etomu delo i shlo, - podtverzhdaet Brigante.
- A pochemu? - sprashivaet Piccachcho.
- Potomu chto on tol'ko s vidu takoj zheleznyj, - otvechaet Brigante.
Komissar i Matteo Brigante, pol'zuyushchiesya obshchej garson'erkoj, chasto
govoryat o lyubvi, to zapershis' u komissara v kabinete, to dazhe v samoj
garson'erke, gde oni vstrechayutsya dlya obmena klyuchami. Govoryat oni o lyubvi
ne stesnyayas', kak muzhchina s muzhchinoj, kol' skoro v silu obstoyatel'stv oni
vynuzhdeny nichego ne skryvat' drug ot druga. Kogda oni naedine govoryat o
lyubvi, to lish' v etih sluchayah Brigante zovet komissara prosto po imeni -
Attilio, bez pribavleniya titula, a komissar zovet Brigante sago Matteo. V
obshchem-to, oba oni priderzhivayutsya na lyubov' odnih i teh zhe vzglyadov:
glavnoe v lyubvi - navyazat' svoj zakon drugomu - zhenshchine ili devushke
nevazhno.
(CHto zhe kasaetsya do chisto plotskoj storony lyubvi, to devushki iz
izvestnyh domov v Fodzhe, tochnee govorya, iz publichnyh domov, te, kotorym
platyat ot dvuh do pyati tysyach lir za poluchasovoj vizit i desyat' tysyach lir
za chas, mnogo iskusnee v takih delah, chem lyubaya mestnaya dama. No eto
sovsem inoj rod naslazhdeniya, konechno vozbuzhdayushchij, da ne tak, kak
vozmozhnost' navyazat' svoj zakon sobstvennoj lyubovnice. Odnako v nekotoryh
sluchayah devushka dlya radosti mozhet i prevzojti v etom otnoshenii lyubovnicu.
Otnosheniya mezhdu publichnymi devkami i lyubitelyami publichnyh devok i vpryam'
chrezvychajno zaputannye: platya devushke den'gi, vrode by podchinyaesh' ee
svoemu zakonu, no, s drugoj storony, raz ona zastavlyaet platit' den'gi,
zakon ustanavlivaet vrode by ona sama - takim obrazom, ot nee mozhno
poluchit' dvojnoe udovol'stvie: odnovremenno navyazav ej svoj zakon i
podchinivshis' ee zakonu - eto uzh vershina svobody v lyubvi. Uspeh zavisit ot
snorovki devushki, ot ee umeniya kazhdym svoim zhestom pokazat' voochiyu etu
dvojstvennost' podchineniya-svobody dvuh partnerov v otnoshenii zakona,
kotoryj kazhdyj navyazyvaet drugomu. No esli devushka ne iskushena v etoj
igre, kotoraya i sostavlyaet samyj smak ee professii, oba zakona annuliruyut
odin drugoj (vmesto togo chtoby usugubit', tak skazat', oblagorodit' ih
vzaimodejstvie), i togda ostaetsya odno lish' udovol'stvie ot samogo akta
kak takovogo, vne zavisimosti ot sposobov i poz - drugimi slovami, samoe
poshloe iz naslazhdenij, nichem ne luchshe togo, kakoe drugoj poluchaet ot kozy,
ili v polnom odinochestve, ili ot sobstvennoj suprugi, uzhe davnym-davno
podchinivshejsya vashemu zakonu, tak chto i navyazyvat'-to ej ego net nikakogo
interesa. Vot priblizitel'no kakogo mneniya priderzhivalsya Matteo Brigante o
devushkah dlya radosti, pravda, vyrazhal on eto v neskol'ko inyh, zato ves'ma
tochno sformulirovannyh terminah, blagodarya dolgoj praktike igry v "zakon".
Primerno to zhe samoe dumal i komissar, no v bolee rasplyvchatoj forme.)
Itak, Matteo Brigante i komissar shodilis' na tom, chto glavnaya prelest'
lyubvi - eto navyazyvat' svoj zakon. No ob®ekty ih dejstvij byli razlichny.
Uhazhivaya za zhenoj kakogo-nibud' vidnogo manakorca, komissar Attilio
okruzhal ee vnimaniem, rasstavlyal lovushki, obol'shchal, stlalsya pod nogi,
ugozhdal, uleshchival, ubezhdal ee zaglyanut' v ego garson'erku v vos'miugol'noj
bashne Fridriha II SHvabskogo. V lyubovnoj igre on sebya ne shchadil, ubezhdennyj,
chto dostavlyaet nevernoj zhene nevedomoe, po ee slovam, v ob®yatiyah muzha
naslazhdenie, on torzhestvoval: "Ty moya!"; muzhchiny v hristianskih stranah
legko ubezhdayut samih sebya v tom, chto kogda zhenshchina govorit: "YA schastliva",
to dumaet ona: "Ty navek otmetil menya, teper' ya tvoya sobstvennost'";
metafiziki, ne znayushchie togo, chto oni metafiziki, sobstvenniki i yuristy po
samomu svoemu duhu, oni dumayut o chuvstvennom naslazhdenii v bezogovorochnyh
terminah: strast' - eto, mol, raskalennoe dokrasna zhelezo, kotorym naveki
klejmyat kuplennoe zhivotnoe. Kogda Attilio nakonec ubezhdal sebya v tom, chto
lyubovnica prinadlezhit emu polnost'yu, on obuchal ee zhestam, pozam - koroche,
vsej nauke, perenyatoj ot devok v Fodzhe. "YA ee unizhayu", - dumal on. Potom
on rval s nej i perehodil k sleduyushchej.
Obol'shchenie, obladanie, unizhenie, razryv - vot kakovy byli chetyre fazy
lyubovnyh pohozhdenij komissara Attilio, dejstvo kuda bolee religioznoe, chem
on eto podozreval. A pod konec on sam podpal pod zakon Dzhuzeppiny.
Brigante zloradstvoval.
On, Matteo Brigante, predpochital nasilovat' devstvennic.
K dvum chasam popoludni konchalis' plyazhnye razvlecheniya. Publika
vozvrashchalas' v gorod dlya obeda i dlya siesty. Komissar povez na svoem
"fiate" zhenu, detej i Dzhuzeppinu. Na samoj okonechnosti mysa, nepodaleku ot
trabukko, donna Lukreciya i Franchesko tol'ko-tol'ko rasstalis', i oba
probirayutsya cherez sosnovuyu roshchu, on - k tomu mestu, gde spryatal za kustami
"vespu") dona Rudzhero, ona - k portiku letnej kolonii, i kazhdyj tverdit
pro sebya slova lyubvi, te, chto skazal emu drugoj.
Matteo Brigante do pyati chasov prospal u sebya doma, vo dvorce Fridriha
II SHvabskogo, gde pomeshchalas' ego kvartira. Potom podnyalsya, prinyal dush i
tshchatel'no zanyalsya svoim tualetom: v etom otnoshenii on nepogreshim. Nadel
podhodyashchij ko vtoroj polovine dnya, nachinayushchejsya posle siesty, pidzhak iz
al'paga zelenovato-sinego cveta, biryuzovuyu rubashku i temno-sinij galstuk
babochkoj. V Italii galstuk babochkoj ne slishkom-to v bol'shom hodu, no
Brigante k nemu privyk, nachal nosit' takoj galstuk srazu zhe posle togo,
kak demobilizovalsya s flota i pristupil k reketu; v te vremena on schital,
chto babochka kak-to solidnee, chem obyknovennyj galstuk, zavyazannyj uzlom, a
teper' bez babochki on sam byl na sebya ne pohozh.
- Uzhinat' vernesh'sya? - sprosila sin'ora Brigante.
- Eshche ne znayu, - burknul on v otvet.
On obognul ugol Glavnoj ploshchadi i ulicy Garibal'di. Iz podval'nogo
etazha pretury iz-za venchayushchego stavni "namordnika" donositsya penie
arestantov:
Povernis', krasotka, oglyanis'...
No Matteo Brigante uzhe davno ne slyshit ih pen'ya, podobno tomu kak rybak
ne slyshit tresk motora svoej lodki. Teper' on napravilsya k pervomu ustupu
gory, gde nachinaetsya carstvo apel'sinovyh i limonnyh plantacij.
Idet on ne toj dorogoj, kakoj bezhala noch'yu Marietta, potom utrom shel
Pippo, kogda ego nezametno vysledil Piccachcho.
Poetomu on snachala zavertyvaet na plantaciyu, granichashchuyu s plantaciej
dona CHezare (toj, gde pryachetsya Marietta), no s drugoj storony, ne s toj,
gde lezhit dolina s begushchimi po nej tremya rodnikami. Arendator etoj
plantacii, priyatel' Brigante, nablyudaet za rabotoj desyatka podenshchic,
kotorye ochishchayut ot sornyakov pristvol'nye chashi.
Oni ostanavlivayutsya nemnozhko poboltat'.
- Vot-to dejstvitel'no bezdel'nicy, - zhaluetsya arendator, - stoit mne
otvernut'sya, i oni, pozhalujte, stoyat sebe ruki v boki.
- Esli ty sam ne boleesh' za svoe dobro, - zamechaet Brigante, - to kak
zhe ty hochesh', chtoby drugie za nego boleli?
- Oni zhe tol'ko moej rabotoj i kormyatsya, - prodolzhaet arendator.
- Ruka bez glaza - nichto, - otvetstvuet Brigante.
I tak dalee. I tomu podobnoe. Slovom, idet obychnyj obmen lyubeznostyami
mezhdu nizshim serzhantskim sostavom.
- Otdohnu-ka ya zdes' chutok, - zamechaet Brigante.
- |to kak tebe budet ugodno.
Voprosov Brigante zadavat' ne polagaetsya. Esli on reshil peredohnut' na
tvoej plantacii, znachit, emu nuzhno chto-to po sosedstvu kontrolirovat'. A
eto uzh ego lichnoe delo.
Brigante prisazhivaetsya v teni inzhira i zhdet, kogda arendator vmeste so
svoimi podenshchicami otpravitsya vosvoyasi.
Otec Matteo Brigante byl batrakom, rabotal podenshchikom (esli tol'ko
voobshche ne sidel bez raboty). Mat' ego tozhe byla podenshchicej, polola sady
ili taskala vodu iz orositel'nyh kolodcev; ona eshche chashche, chem otec, sidela
bez raboty. V blagodarnost' arendatoru ili upravitelyu, milostivo
soglasivshemusya vzyat' ih na rabotu, oni bezvozmezdno, sverh urochnogo
vremeni, uspevali peredelat' dlya nego zhe kuchu del.
Italo Barbone, odin iz arendatorov dona Ottavio, pital pochemu-to
sklonnost' k otcu Matteo i zanimal ego chashche, chem drugih. ZHil Italo tut zhe,
pri plantaciyah, v dvuhstah metrah ot shosse, i k domiku ego vela tropka s
probitymi na maner lestnicy stupen'kami. Kogda Italo otpravlyalsya v
Porto-Manakore, otec Matteo s nastupleniem temnoty zhdal na obochine shosse s
fonarem v rukah vozvrashcheniya hozyaina, chtoby provesti ego po kovarnoj
tropinke; otec shel vperedi hozyaina, chut' bochkom, napodobie kraba, chtoby ne
zaslonyat' ot Italo Barbone svet fonarya. Arendator byl bol'shoj lyubitel'
poigrat' v "zakon" i splosh' i ryadom vozvrashchalsya domoj tol'ko na zare. Otcu
Mattesi prihodilos' inoj raz zhdat' ego celuyu noch' naprolet, i ni razu on
ne nabralsya hrabrosti i ne skazal svoemu blagodetelyu: "YA ostavlyu fonar'
vnizu u tropinki, a sam pojdu spat'". Da i vpryam', ostav' on fonar' bez
prismotra, ego nepremenno kto-nibud' da styanul by, v krayu bezrabotnyh i
fonar' - cennost' nemalaya. A esli by on pripryatal fonar', skazhem, v kustah
(ved' mozhno zhe bylo uslovit'sya, kuda ego spryatat'), Barbone,
vozvrashchavshijsya obychno pod hmel'kom, mog by vpolne s p'yanyh glaz fonarya ne
nasharit', a dazhe nasharivshi, ne sumel by zazhech'. Poetomu i ne bylo inogo
vyhoda, kak zhdat', ezdya pryamo na zemle, na obochine dorogi, poka arendator
ne soblagovolit pozhalovat' domoj.
No i Barbone tozhe prihodilos' zhdat'. V to vremya don Ottavio bol'shuyu
chast' goda provodil v Rime. Byvalo, pridet ot nego arendatoru
nemnogoslovnyj prikaz: "ZHdi menya v ponedel'nik na vokzale v Villanuova".
Barbone zapryazhet paru loshadej v karetu i otpravitsya na vokzal, zhdat'
svoego hozyaina v Villanuova, chto v dvadcati kilometrah ot Porto-Manakore.
CHashche vsego don Ottavio v naznachennyj ponedel'nik ne priezzhal, ravno kak ne
priezzhal on ni vo vtornik, ni v sredu, tak chto prihodilos' arendatoru
zhdat' na vokzale vsyu nedelyu podryad, a na nochleg ustraivat'sya na ohapke
solomy, broshennoj pryamo na dno karety. Nynche don Ottavio v poezdah ne
ezdit: u nego neskol'ko avtomobilej. No starik Italo Barbone prodolzhaet
ego zhdat', esli ne na vokzale, to v drugih mestah, i dlya etogo ozhidaniya
est' u nego razlichnye prichiny, celaya kucha povodov.
Don Ottavio zastavlyal zhdat' svoego arendatora, kotoryj zastavlyal zhdat'
svoego batraka. Korol', samo soboj razumeetsya, zastavlyal zhdat' dona
Ottavio, a gospod' bog - korolya. Takovo bylo pervoe predstavlenie yunogo
Matteo Brigante o social'noj ierarhiej. Kazhdyj kogo-nibud' da zhdet i
zastavlyaet zhdat' sebya kogo-nibud' eshche. Odin tol'ko gospod' bog nikogo ne
zhdet, i odin tol'ko batrak nikogo zhdat' ne zastavlyaet. Tak slozhilos' v ego
golove predstavlenie o dvuh absolyutah, dvuh protivopolozhnyh ierarhicheskih
krajnostyah (hotya, konechno, ne v etih vyrazheniyah): naverhu gospod' bog, a
vnizu batrak. Polozhenie batraka opredelilos' v predstavlenii etogo
batrackogo syna kak absolyut mizernosti.
Drugie, kak, skazhem, kamenshchik Mario (kotoromu komissar Attilio otkazal
v vydache pasporta, potomu chto Mario otkazalsya razorvat' svoyu partijnuyu
kartochku), hotyat snesti samo zdanie i postroit' novoe, gde ierarhiya
bazirovalas' by na sovsem inyh osnovaniyah (otmeny vsyacheskih ierarhij
trebuyut anarhisty, eshche dovol'no mnogochislennye na YUge Italii). No dlya
togo, chtoby prijti k takim vzglyadam, trebovalos' po men'shej mere chitat'
gazety i knigi ili, na hudoj konec, vstrechat'sya s temi, kto eti gazety i
knigi chitaet, chto bylo, konechno, nedostupno yunomu Matteo (osobenno vo
vremena fashizma). No uzhe v desyatiletnem vozraste on prinyal reshenie lyuboj
cenoj uskol'znut' iz lap etogo absolyuta mizernosti, drugimi slovami,
izbezhat' polozheniya batraka. Prihoditsya zhdat' - podozhdem, raz uzh etogo ne
izbezhish', no hot' izvlechem iz etogo vygodu, poluchim so vremenem
vozmozhnost' zastavlyat' drugih zhdat' sebya. Podchinyat'sya navyazannomu tebe
zakonu - chto zh, podchinimsya, no i sami budem navyazyvat' drugim svoj zakon -
imenno v etom Matteo eshche mal'chishkoj polagal vysshee chelovecheskoe
dostoinstvo.
Poetomu-to on, nevziraya na zhestochajshie porki, naotrez otkazyvalsya
hodit' na propolku vmeste s zhenshchinami i, nacepiv dva vedra na koromyslo,
taskat' vodu na te plantacii, gde ne bylo orositel'nyh borozd, hotya na etu
rabotu begali vse batrackie deti, esli, po schast'yu, oni trebovalis'
arendatoru. Nyne on schital, chto otcovskie porki sposobstvovali ego
zakalke. Kogda on vspominal ob etom teper', to ravno radovalsya tomu, chto
otec bil ego smertnym boem, i tomu, chto on, mal'chishka, sumel vyderzhat'
harakter, vot on, slava bogu, i stal takim zheleznym. Imenno po tem zhe
prichinam on bil svoego syna Franchesko, bil ne v minutu zlosti, ne pod
goryachuyu ruku, kak bival ego samogo pokojnyj batyushka, chto oslablyaet
vozdejstvie porki, to est' nakazaniya, pridaet emu neotvratimost' stihijnyh
bedstvij, buri, zemletryasenij, malyarii, no stegal Franchesko remeshkom
hladnokrovno, ili sam schitaya udary, ili zastavlyaya syna schitat' ih; i ot
dushi radovalsya, vidya, chto mal'chik stiskivaet zuby, no ne kriknet;
radovalsya, chuvstvuya, chto syn ego nenavidit, no zato uzh nastol'ko nauchilsya
vladet' soboj, chto dazhe ne kriknet o svoej nenavisti, tak umeet skryt'
svoyu nenavist', chto dazhe v glazah ona ne mel'knet, - vot takim-to obrazom
on tozhe zakalyaetsya, krepnet duhom, stanovitsya muzhchinoj.
Kogda Matteo Brigante voshel v vozrast, on stal rabotat' s rybakami,
nanyalsya k nim podruchnym, yungoj. Rybak tozhe chelovek neimushchij, i hozyaev u
nego tozhe hvataet: vladelec rybolovnogo barkasa, rybotorgovec, veter, more
i migraciya ryby. No takoe mnozhestvo hozyaev emu, pozhaluj, dazhe na ruku:
mozhno zastavit' zhdat' vladel'ca barkasa i rybotorgovca, soslavshis' na
veter, na more, na migraciyu ryby; mozhno sygrat' na konkurencii
rybotorgovcev i tem prinudit' ih zhdat'. Remeslo eto trebuet smekalki:
vospol'zovat'sya vetrom, chtoby idti protiv vetra, - ne tol'ko odno eto
sostavlyaet sut' i smysl plavaniya pod parusami, glavnoe, pozhaluj, tut, chto
chelovek s golovoj mozhet podchinit' sebe zakony prirody i zakony social'nye,
tak skazat', izmerit' rubezhi svoej svobody. Hotya podchas rybak nichut' ne
bogache batraka, vse zhe rybak ne nahoditsya v sostoyanii absolyutnoj
mizernosti. Rybak prodaet svoj ulov, i ulov u nego pokupayut: a tam, gde
est' element torgovli, rabstvo teryaet svoj absolyutnyj harakter.
Otnositel'naya svoboda hozyaina barkasa otrazhennym svetom padaet i na
matrosa, i dazhe na yungu, tak kak vse oni v ravnoj stepeni soobshcha vedut
bor'bu protiv prirody i lyudej.
V pyatnadcat' let Matteo Brigante plaval masterski, a nyryal i togo
luchshe. Obychno midij sobirayut s pomoshch'yu special'nyh skrebkov, a on nyryal v
more s shiroko otkrytymi glavami, vertelsya vokrug podvodnyh skal i prinosil
celye ohapki rakushek. Za chto i poluchal skromnuyu nagradu - den'gami ili
naturoj, - no osobenno chuvstvitelen byl on k pohvalam. Na vsem manakorskom
poberezh'e ego zvali ne inache kak Matteo Vladyka Morej.
A pyatnadcatiletnij mal'chishka, kotoryj zasluzhil sebe titul Vladyki
Morej, nedolgo stanet rabotat' yungoj u hozyaina rybach'ego barkasa. On
pereberetsya na ostrova, stanet gidom dlya inostrancev, zanimayushchihsya
podvodnoj ohotoj; stanet masterom po plavaniyu, masterom po nyryaniyu; takim
obrazom pered nim raspahnetsya dver' v mir vsevozmozhnyh priklyuchenij, on ne
tol'ko mozhet zavoevat' sebe slavu na nacional'nyh i mezhdunarodnyh
sostyazaniyah po podvodnoj ohote, no, smotrish', i priglyanetsya kakomu-nibud'
bogatomu inostrancu, a eto chrevato ves'ma mnogim.
No kol' skoro Matteo Vladyka Morej nikuda iz Porto-Manakore ne uehal,
vse eti priklyucheniya otkladyvalis' na budushchee vremya. A kogda emu minulo
shestnadcat', kakoj-to paren' iz Sk'yavone lishil devstvennosti ego sestru i
otkazalsya na nej zhenit'sya, i Matteo lo incoltello - pyrnul ego nozhom,
pytalsya prirezat'. Sud otnessya k nemu snishoditel'no, kak vsegda, kogda
delo idet o prestupleniyah v zashchitu porugannoj chesti, a tem bolee v dannom
sluchae: paren' iz Sk'yavone, hotya pyrnuli ego po vsem pravilam iskusstva,
uhitrilsya vyzhit'. Matteo prigovorili k dvum godam tyuremnogo zaklyucheniya i
osvobodili, kogda emu ispolnilos' vosemnadcat'; emu razreshili takzhe
zaverbovat'sya v korolevskij flot matrosom. A sejchas on sidit v teni inzhira
na plantacii svoego druzhka arendatora, zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga
on snyal i, akkuratno slozhiv, pristroil ryadom s soboj na zemle, on smotrit
na more, na solnce, uzhe klonyashcheesya k ostrovam, na gryadu oblakov, kotorye
nagnal libechcho i Otognal sirokko, i teper' oni medlenno plyvut na zapad.
Emu horosho. On zhdet, kogda arendatory i podenshchicy otpravyatsya domoj, i
togda on pereprygnet cherez stenku i projdet plantaciej dona Ottavio. On
reshil vzyat' Mariettu siloj.
V dva chasa popoludni gual'one, otryazhennyj Pippo, pritashchil Mariette
kuvshinchik olivkovogo masla, hleb i pomidory. Ona otpravilas' k ruchejku,
bezhavshemu ryadom s saraem, napolnila kuvshin svezhej vodoj. Vot obed i gotov.
Potom do pyati ona spala.
A prosnuvshis', sela na grudu meshkov i nachala stroit' plany. Ot
napryazhennoj raboty mysli u nee na lbu dazhe morshchinka vspuhla. Uglublennaya v
svoi dumy, ona mashinal'no vertela v pal'cah solominki, lomala ih, i oni
sypalis' ej na koleni; tut ona stala rasstavlyat' ih, kak figury na
shahmatnoj doske, peremeshchala na kolenyah vse eti voobrazhaemye personazhi, vse
eti simvoly prepon i podmogi. Plan ona sostavila s bol'shim zapasom na
budushchee, i stroila ego s pomoshch'yu vot etih solominok, lovko oruduya imi, kak
schetovod kostyashkami schetov.
Kosye luchi zahodyashchego solnca zaglyanuli v okoshko, odeli ee belesym
svetom.
Arendator so svoimi podenshchicami pokinuli sosednyuyu plantaciyu i
probiralis' teper' v Manakore po uzkim dorozhkam mezhdu ryadami opornyh
stenok.
Matteo Brigante lovko pereskochil cherez stenku, ne zacepivshis' dazhe
poloj svoego zelenovato-sinego al'pagovogo pidzhaka, pereskochil tak zhe
provorno i legko, kak v te dalekie gody, kogda on nyryal za midiyami, a
pozdnee karabkalsya po machtam uchebnogo korablya.
On priblizilsya k okoshku sarajchika i stal glyadet' na Mariettu, kotoraya
ego ne videla. On s umyslom meshkal u okoshka ne potomu, chto obdumyval plan
dejstvij, vprochem, plan ves'ma neslozhnyj i opravdavshij sebya uzhe v desyatkah
podobnyh sluchaev, ne potomu, chto on avansom predvkushal naslazhdenie - eto
naslazhdenie minutnoe, absolyutnoe naslazhdenie, i im nel'zya poetomu
upivat'sya zaranee (razve chto rasskazyvaya o nem publichno, osobenno kogda
prisutstvuet kto-nibud', komu etot rasskaz nepriyaten, kak bylo, naprimer,
s Tonio; muki blizhnego pridayut real'nost' voobrazhaemomu dejstviyu). A
zameshkalsya on, prezhde chem tolknut' dver' i vojti v sarajchik, potomu chto v
to samoe vremya, kogda emu polagalos' by nabrosit'sya na svoyu dobychu, on
vdrug podumal o komissare Attilio, tozhe hishchnom zvere, neredko pryamom ego
soobshchnike, kotorogo vsego neskol'ko chasov nazad on videl podpavshim pod igo
Dzhuzeppiny. On bystro provel v ume parallel' mezhdu povedeniem komissara
Attilio i svoim sobstvennym.
Komissar Attilio, velikij soblaznitel', perevodivshij v ih garson'erku
chut' li ne vseh zhen manakorskoj znati, v konce koncov soglasilsya igrat'
komicheskuyu, drugimi slovami, unizitel'nuyu, rol', razreshiv Dzhuzeppine
navyazyvat' emu ee zakon na glazah u svoih byvshih, a - kto znaet? - mozhet,
i budushchih lyubovnic; vo vsyakom sluchae, komissar na eto nadeyalsya. Esli by
Brigante zahotel imet' Dzhuzeppinu, on by ee i imel. No shalye devki ego ne
interesovali. On lyubit tol'ko blagorazumnyh dev, kotoryh on beret siloj. I
schitaet sebya poetomu bol'she muzhchinoj, chem don Attilio.
Kogda oni besedovali o lyubvi: to v sluzhebnom kabinete komissara, to v
ih obshchej garson'erke, im sluchalos' i posporit'.
No v obshchem-to, Brigante delal vid, chto verit v postel'nye podvigi
svoego druga, specialista po lyubovnoj tehnike.
- No vse-taki ya vas ne ponimayu, - zamechal on. - Vy ih vsemu obuchaete,
ved' iz-za vashih urokov oni stanovyatsya takimi laskovymi, takimi
vlyublennymi, takimi igrivymi, nu pryamo tebe koshechki, a potom - bac! -
rasstaetes' s nimi. Vyhodit, prosto vy na pol'zu muzhej trudites'.
- Zahochu, tak i donna Lukreciya budet moej! - krichal komissar.
- Nu, etu ledyshku ne tak-to legko rastopit'...
- Kak i vseh prochih... - zloradstvoval komissar.
No tut zhe, spohvativshis', pervym nachinal hohotat', zhelaya pridat' svoemu
chrezmernomu muzhskomu bahval'stvu vid legkoj shutki.
- Manakorskie muzh'ya dolzhny by mne v blagodarnost' pamyatnik postavit', -
vse eshche smeyas', zakanchival on.
No vkusov Brigante on tozhe ne ponimal, da i ne staralsya ponyat'. Tem
bolee chto Matteo v svoe vremya pyrnul nozhom parnya, soblaznivshego ego
sestru. Nasilie i mest' za nasilie, dumal komissar, dve oborotnye storony
odnoj i toj zhe medali - fetishizma.
Kogda na podvedomstvennoj emu territorii proishodil imenno takoj sluchaj
- prestuplenie v zashchitu chesti, - komissar govoril Brigante:
- Eshche odin durak vrode tebya nashelsya, pojdet na katorgu, i iz-za chego?
Iz-za togo, chto ego sestricu, vidite li, nevinnosti lishili.
Zato v predstavlenii Brigante nasilie ili udar nozhom - ravnoznachnye
dejstviya, i protivorechiya tut nikakogo net. Poetomu-to on i dejstvoval v
oboih napravleniyah.
Na morskoj sluzhbe lyudi klassa komissara policii Attilio (drugimi
slovami, starshij i srednij oficerskij sostav) razrabatyvayut plany, otdayut
prikazy. Unter-oficery vypolnyayut prikazy (pol'zuyas' pri etom, konechno, kak
orudiem matrosami). Palach tozhe ispolnitel'. Ne zrya odno i to zhe slovo
primenitel'no i k tomu, i k drugomu sluchayu.
Komissar rasstavlyaet doprashivaemym i obvinyaemym lovushki voprosov,
zagonyaet ih v teneta svoih argumentov. On soblaznyaet zhen znatnyh
manakorcev. Rabota umstvennaya, oficerskaya hvatka.
No kogda v silu obstoyatel'stv samim oficeram prihoditsya stat'
ispolnitelyami - vot tut-to i stanovitsya ochevidnoj ih neprigodnost'.
Brigante byl ubezhden, chto Attilio, kak by on ni hvastalsya, vovse uzh ne tak
boek v posteli, a v dovershenie vsego eshche popalsya v lapy shal'noj devki.
A on, Brigante, nasiluet i pyryaet nozhom. Tak on utverzhdaet sebya,
dokazyvaet sebe eto, ispolnitel'stvom svoim dokazyvaet. Vot pochemu on, po
ego mleniyu, kuda bol'she muzhchina, chem komissar Attilio.
Dazhe s tochki zreniya chisto fizicheskoj on bolee muzhestvennyj, chem
komissar. Konechno, Attilio atleticheski slozhen, on vysokij, est' v nem
chto-to etakoe - ot YUpitera, muskuly u nego vypuklye, okruglye. A Matteo
Brigante rostom nevysok, korenast, ves' budto sostavlennyj iz
treugol'nikov: chernye brovi treugol'nikom, chernye usiki tozhe, plechi
shirokie, a bedra uzkie - ves' kak lezvie nozha.
Emu priyatno bylo smotret' na Mariettu, kotoraya, sidya na grude meshkov,
sosredotochenno perekladyvaet u sebya na kolenyah solominki, stroya i otvergaya
kakie-to svoi plany, blagorazumnaya deva.
On voshel v sarajchik i molcha zaper za soboj dver'.
Marietta nichego ne sprosila. Tol'ko migom vskochila, prizhalas' vsem
telom k stene, zasunuv ruki v karmany plat'ya, i ustavilas' na Brigante
takim zhe tyazhelym vzglyadom, kakim on na nee smotrel.
U Brigante dazhe na serdce teplo stalo ot etogo vzglyada.
Spokojno, stepenno snyal on svoj zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga i
akkuratno povesil ego, kak na plechiki, na spinku stula.
Potom, melko stupaya, podoshel k devushke.
- A nu lozhis'! - skomandoval on.
Marietta ne shelohnulas', ne proiznesla ni slova. Tol'ko po-prezhnemu ne
spuskala s nego tyazhelogo vzglyada. Hot' by ispugalas', tak net! Brigante
lyubil vot takih neukrotimyh.
On priblizilsya k nej eshche na dva-tri shaga i so vsego razmaha udaril ee
po shcheke, snachala po levoj, potom po pravoj. |to bylo ego tradicionnym
vstupleniem. Esli norovistoj devke ponachalu ne nadavat' poshchechin, s nej
potom ne upravish'sya.
Marietta ne shelohnulas', tol'ko morgnula, kogda on bil ee po licu, no
glaz ne opustila. On povtoril:
- Lozhis'!
Marietta otorvala sebya ot steny, sdelala shag vpered. Brigante opeshil.
Neuzheli lyazhet? |togo on ot nee nikak ne ozhidal.
A ona shagnula blizhe i ostanovilas' pered nim.
- Vot tvoj okulirovochnyj nozh, - progovorila ona.
Brigante tak nichego i ne uspel ponyat'. Devushka v mgnovenie oka
vyhvatila iz karmana zazhatyj v kulake neraskrytyj nozh i konchikom petushinoj
shpory raz-drugoj prochertila krest-nakrest ego shcheku. Potom otstupila na dva
shaga i snova prizhalas' k stene.
Brigante provel po licu ladon'yu, srazu zaalevshej ot krovi. I v tu zhe
minutu on uslyshal suhoe shchelkan'e. Marietta otkryla krepko zazhatyj v kulake
nozh. Brigante uspel uvidet' lezvie, natochennoe, kak britva, a na obratnoj
storone shpen'ka (kotorym pripodymayut koru posle nadsechki) krasnoe pyatno,
sobstvennuyu svoyu krov'. On bystro popyatilsya k dveri.
A Marietta ne toropyas' shla na nego, ne vypuskaya iz ruk nozha. Ona
smotrela, kak on nasharivaet dver', i vse nastupala na nego melkimi
shazhkami, nakloniv golovu, slovno gotovyas' perejti v nastuplenie, glyadya
ispodlob'ya na neproshenogo gostya, derzha pered grud'yu obe ruki, kak derzhit
ih, zashchishchaya sebya ot udarov, bokser, i nacelivshis' konchikom nozha pryamo v
glotku Brigante.
A on bystro povernulsya i vyskochil iz sarajchika. Marietta, ne meshkaya ni
minuty, zaperla za nim dver' i povernula v zamke klyuch. Potom podoshla k
okoshku. Opustivshis' na koleni u ruch'ya, Brigante promyval svoi rany. Kogda
on podnyalsya s zemli, ona uvidela na ego shcheke nanesennye ee rukoj dve
chetkie poloski, shodyashchiesya pod pryamym uglom, kak raz takoj glubiny, chtoby
ischeznut' tol'ko vmeste s samim Matteo Brigante.
Otojdya ot okoshka, Marietta eshche raz proverila dver'. Kosyaki truhlyavye,
petli rzhavye, v shchelki mezhdu razoshedshimisya doskami vidno nebo: stoit nazhat'
pokrepche, udarit' chem-nibud', nu hotya by von temi vilami, chto valyayutsya
ryadom, i dver' razletitsya v shchepy. Ona snova shvatila nozh, kotoryj polozhila
bylo na stol. Na glinobitnom polu krasivo i yarko alela eshche ne vysohshaya
krov', nakapavshaya so shcheki Matteo Brigante. Tut tol'ko ona zametila, chto na
spinke stula visit zelenovato-sinij pidzhak iz al'paga.
Razmyshlyat' dolgo ona ne stala. Na agito con la stessa rapidita che il
pensiero. Dejstvovala s toj zhe bystrotoj, kak i dumala. Vytashchila iz-pod
meshkov bumazhnik iz ryzhej kozhi s zolotymi inicialami, vytashchila iz
vnutrennego karmana pidzhaka bumazhnik chernoj kozhi i pomenyala ih mestami:
ryzhij zasunula v karman pidzhaka, a chernyj - pod meshki. Potom vernulas' k
okoshku i stala zhdat'.
Brigante priplelsya k sarajchiku i vstal pod okoshkom. Marietta derzhalas'
chut' poodal' ot okna. S minutu oni molcha glyadeli drug na druga. Krest,
shedshij cherez vsyu shcheku, uzhe pochti ne krovotochil. Tol'ko mezhdu krayami rany
medlenno vzduvalis' alye puzyr'ki.
- CHtoby tebya cherti vzyali! - chertyhnulsya Brigante. - Ty menya na vsyu
zhizn' otmetila.
V glazah ee zazhegsya ogonek, skoree vsego, veselogo lyubopytstva.
- YA do tebya eshche doberus', - poobeshchal on.
- A ved' eto tvoj okulirovochnyj nozh, - poyasnila ona, - tvoj, s markoj
"Dva byka"...
- Svin'ya chertova, - snova chertyhnulsya on. - Vpervye takuyu shlyuhu vizhu.
- YA nozh sebe ostavila, mozhet, eshche prigoditsya, - progovorila ona.
- Vpusti menya, - poprosil on, - mne nuzhno pidzhak vzyat'.
Ona podnyala nozh, ugrozhayushche nacelilas' emu pryamo v glaz.
- Poprobuj vojdi, - otvetila ona, - srazu nozh v glotku poluchish'.
- Ot tebya vsego zhdat' mozhno, - skazal on.
Teper', kak Marietta v nachale ih vstrechi, Brigante smotrel na nee
ispodlob'ya.
- CHto zh, vhodi, togda uvidish', - poobeshchala ona.
- Da ya tebya ne tronu, - prosil on. - Daj tol'ko ya vojdu pidzhak vzyat'.
- Poprobuj vojdi!
- Da chem ty riskuesh'-to? YA zhe bezoruzhnyj...
On vyvernul naruzhu karmany bryuk.
- Smotri, pustye. |to ya tebya boyat'sya dolzhen.
- I horosho delaesh', - podtverdila ona.
Oni v molchanii ustavilis' drug na druga.
- Luchshe by nam s toboj druz'yami stat', - nachal on.
- Vytri-ka shcheku... - posovetovala ona.
Neskol'ko puzyr'kov krovi prostupili mezhdu krayami rany i tonen'koj
strujkoj stekali po shcheke. Brigante vyter shcheku nosovym platkom, on uzhe
neskol'ko raz propolaskival ego v ruch'e.
- Poslushaj-ka... - progovoril on.
V golose ego opyat' prozvuchali zhestkie notki.
- Ty menya otmetila, potrudis' rasplatit'sya. Odnim tol'ko sposobom ty
mozhesh' na moe proshchenie rasschityvat'. Pusti menya i lozhis'...
Ona ele slyshno rassmeyalas'.
- Otkroj dver'!
- YA sejchas tebe tvoj pidzhak otdam.
Ona snyala pidzhak so spinki stula i priblizilas' k okoshku. V odnoj ruke
ona derzhala pidzhak, v drugoj - otkrytyj okulirovochnyj nozh.
- Sejchas tebe pidzhak otdam, - povtorila ona. - Tol'ko smotri, ne baluj!
Esli prosunesh' ruku, nozhom udaryu.
Ona protyanula emu pidzhak iz okoshka, i on molcha vzyal ego, dazhe ne
popytavshis' shvatit' ee za ruku.
- Slava bogu ponyal, - progovorila ona.
On nadel pidzhak.
- A esli by ty tol'ko zahotela... - nachal on. - V zhizni takoj shlyuhi eshche
ne vstrechal, - dobavil on razmyagchenno. Golos ego teper' zvuchal pochti
nezhno.
- Da my s toboj vdvoem... Uedem vmeste na Sever. Takaya devka, kak ty...
Ves' mir budet u nashih nog. YA ved' bogatyj, znaesh'? CHego my tol'ko s toboj
ne nadelaem, a?..
Ona bezzvuchno rassmeyalas'. A potom spokojno zahlopnula okoshko i
derevyannye stavni, otkryvavshiesya iznutri.
Brigante neskol'ko raz negromko stuknul v derevyannuyu stavnyu.
- YA ved' bogatyj, slyshish', Marietta? Ochen' bogatyj...
Otveta ne posledovalo. Brigante poplelsya domoj.
|tim utrom don CHezare poshel v nizinu poohotit'sya na vodyanyh kurochek.
SHagal on dolgo, krupnym besshumnym shagom, a za nim s yagdtashem semenil,
oblivayas' potom, Tonio.
Kogda iz kamyshej podymalas' ptica, on bil ee naugad, nebrezhno vskidyvaya
ruzh'e v vozduh, vernee, delal ele zametnoe dvizhenie, dulo opisyvalo
krivuyu, zastyvalo na mig, smertonosnyj svinec so svistom rval vozduh,
kazalos', ne potomu, chto v patrone vzryvaetsya poroh, a potomu, chto
vybrosilo ego eto chetkoe, rezkoe, tochnoe dvizhenie predel'nogo izyashchestva, i
rassekaet on vozduh, kak by povinuyas' skoree vole samogo dona CHezare, chem
zakonam ballistiki, srazhaet tyazheluyu pticu, a ona eshche prodolzhaet s minutu
po inercii letet' vpered, no klonitsya vse nizhe k kamysham, eshche b'et
kryl'yami, no vse neuverennee, vse bolee vyalo, i opyat'-taki kazhetsya, chto
srazil ee ne beshenyj polet svinca, a volya dona CHezare, materializovavshayasya
v etom rezkom dvizhenii ruki, vskinuvshej ruzh'e, chto ego ruka vcepilas'
dobyche pryamo v sheyu, gde tak myagok puh, podsekla shiroko raspahnutye kryl'ya
i dushit ee, dushit, prigibaya k topkoj nizine.
Kogda don CHezare podstrelil chetvertuyu vodyanuyu kurochku, on, nazhimaya na
kurok, vdrug pochuvstvoval, chto u nego onemela ruka. V poslednie gody s nim
takoe byvalo, neredko byvalo. Sam on pripisyval eto yavlenie svoej manere
strelyat' ne celyas', chetkim, suhim, reshitel'nym i na divo izyashchnym dvizheniem
vskidyvaya ruzh'e, no postepenno, s godami v samom etom izyashchestve poyavilos'
chto-to, pozhaluj, preuvelichennoe, chrezmernoe, chetkost' smenilas' rezkost'yu
dvizhenij, chto otdavalos' v muskulah predplech'ya. Ruka, plecho, a inogda i
bedro nadolgo, na neskol'ko chasov, nemeli; v etih sluchayah |l'vira stavila
emu goryachie priparki. A staruha Dzhuliya v tverdom ubezhdenii, chto raz
onemelo, znachit, tut povinen durnoj glaz i nado protiv sglaza borot'sya,
pritaskivala v miske vodu s olivkovym maslom.
- Glaz, glaz ishchite, don CHezare.
I ona proiznosila zaklinaniya, imeyushchie cel'yu vyzvat' na poverhnost' vody
durnoj glaz, bud' to odin, bud' to hot' celyj desyatok. Don CHezare ne veril
ni v sglaz, ni v zaklinaniya, hotya ne raz govarival, chto, po ego mneniyu,
koldovstvo ne stol' bezrassudno, kak, skazhem, religiya i medicina. Poetomu
on i smotrel v vodu s maslom, nalitye v misku, poka ne obnaruzhival nechto
dejstvitel'no napominavshee glaz, otchasti chtoby poradovat' Dzhuliyu, otchasti
iz uvazheniya k drevnemu gorodu Uriya, gde shiroko praktikovalsya etot obychaj,
a eshche i potomu, chto, ne bud' on neveruyushchim iz principa, on skoree by uzh
priznal eti sueveriya, chem sueveriya religii ili politiki, kol' skoro oni
voshodili eshche k tradiciyam drevnej territorii Urii, ch'im poslednim sen'orom
byl on, don CHezare. K vecheru ili sleduyushchemu utru ot vcherashnego nedomoganiya
ne ostavalos' i sleda; ruka, plecho dejstvovali, kak i ran'she, i on
stanovilsya vse tem zhe moguchim starcem, samym udachlivym, samym elegantnym
iz vseh ohotnikov ih kraya.
K poludnyu on dobralsya do doma s kolonnami (kak raz v to samoe vremya,
kogda Franchesko Brigante i donna Lukreciya v peshchere na myse Manakore,
nepodaleku ot trabukko, zagovorili o svoej lyubvi). Posle siesty on
spustilsya v bol'shuyu nizhnyuyu zalu i uselsya v neapolitanskoe kreslo XVIII
veka s zatejlivymi zolochenymi derevyannymi podlokotnikami, vyrezannymi v
forme kitajskih urodcev; na plecho i na bedro emu postavili goryachie
priparki, a sam on nakinul na sebya temno-sinij shelkovyj halat (iz karmashka
koketlivo vyglyadyval ugolok shelkovogo belosnezhnogo platka), vokrug nego
stoyali kruzhkom vse tri zhenshchiny: staruha Dzhuliya, Mariya, zhena Tonio, i
|l'vira, sestra Marii, nalozhnica dona CHezare. Tut v otkrytuyu dver'
postuchalis' - voshel agronom.
Mariya zhivo brosilas' k nemu, zhelaya pomeshat' emu vstupit' v besedu s
hozyainom doma.
- YA prishel uznat', ostalsya li nash dogovor naschet Marietty v sile, -
nachal agronom.
- Konechno, ostalsya, - otvetila Mariya.
Staruha Dzhuliya priblizilas' k nim.
- |to vy chto, naschet moej dochki, a? - sprosila ona.
On stoyal pered etimi dvumya zhenshchinami, s nezhnym rumyancem na shchekah -
nastoyashchij severyanin, - i vo vseh ego povadkah chuvstvovalas' kakaya-to
naigrannaya razvyaznost', na lice zastylo stranno-protivorechivoe vyrazhenie
rasteryannosti i samouverennosti, ves'ma harakternoe dlya agronomov,
kotorye, ponyatno, gorazdo luchshe razbirayutsya v slozhnoj nauke zemledeliya,
nezheli krest'yane, no pri vsem pri tom agronom znaet, chto krest'yane zorko
sledyat za nim, raduyutsya lyuboj ego promashke, lyubomu lozhnomu shagu - slovom,
gotovy pridrat'sya k pervomu zhe pustyaku, chtoby postavit' pod vopros vsyu ih
agrotehnicheskuyu premudrost'. Poetomu agronomy chuvstvuyut sebya skovannymi po
rukam i nogam dazhe togda, kogda rech' idet ne o zemledelii.
- YA prishel uznat', ostaetsya li nash dogovor v sile, - povtoril on svoj
vopros.
- My soglasny, - otvetila staruha Dzhuliya, - tol'ko na teh zhe usloviyah.
- Togda ona mozhet nachat' rabotu segodnya zhe vecherom. Davajte ya otvezu ee
veshchi na mashine.
- Segodnya ona... - protyanula Dzhuliya.
- Ona k tetke poehala, - podhvatila Mariya. - V Fodzhu...
- Ee tetka, ta, chto v Fodzhe, zabolela, - dobavila Dzhuliya.
- Nu ladno, eto nevazhno, - skazal agronom. - Nachnet s zavtrashnego dnya.
YA zaedu za nej k vecheru.
- Ona zavtra k vecheru vryad li eshche vernetsya... - zametila Dzhuliya.
- Potomu chto u nas tetka bol'na, - podhvatila Mariya.
Tut k nim podoshla i |l'vira.
- Po-moemu, budet luchshe, esli Marietta nachnet u vas rabotat' so
sleduyushchego ponedel'nika, - progovorila ona.
Razdalsya golos dona CHezare, legko pokryvshij vse ostal'nye golosa.
- Idi syuda ko mne i syad'! - kriknul on.
ZHenshchiny zamolchali. Agronom voprositel'no poglyadel na Mariyu.
- On s vami pogovorit' hochet, - poyasnila ta.
- YA zhe tebe skazal, idi syuda, syad' ko mne, - povtoril don CHezare.
- Don CHezare hochet s vami pogovorit', - zhivo vmeshalas' |l'vira.
Agronom ne spesha podoshel k kreslu. On terpet' ne mog etoj manery
bogatyh zemlevladel'cev YUga obrashchat'sya na "ty" k molodym chinovnikam, kak
budto oni byli ego lichnymi slugami.
Don CHezare pokazal na skamejku, stoyavshuyu naprotiv kresla.
- Sadis' syuda, - skazal on.
Lombardec sel. ZHenshchiny tozhe podoshli poblizhe.
- A vy, zhenshchiny, - skomandoval don CHezare, - ostav'te nas odnih.
Mariya i Dzhuliya brosilis' v dal'nij ugol zala, k kaminu.
- I ty tozhe, - obratilsya don CHezare k |l'vire.
|l'vira prisoedinilas' k materi i sestre.
- Skol'ko tebe let? - sprosil don CHezare.
- Dvadcat' vosem', - otvetil lombardec.
- Neuzheli ty ne ponimaesh', chto oni vse eto narochno podstroili, chtoby
zastavit' tebya zhenit'sya na Mariette?
- Mne uzhe ob etom govorili.
- Ty nashego YUga ne znaesh', - prodolzhal don CHezare. - Propadesh' kak
milen'kij.
- Nu, eto my eshche posmotrim.
- Pochemu by tebe ne zhenit'sya?
- YA zhe ne skazal, chto ya protiv.
- Den'gi u tebya est'?
- Tol'ko zhalovan'e.
- Ved' ne gosudarstvo zhe raskoshelilos' i postroilo tebe dvorec dlya
tvoih koz.
- YA poluchil nebol'shoe nasledstvo. I vse ego uhlopal na hozyajstvennye
postrojki.
- Ty verish' v eto delo?
- YA lyublyu svoyu rabotu.
- Ty mog by zhenit'sya na dochke kakogo-nibud' zemlevladel'ca.
- YA ob etom ne dumal.
- Synov'ya nashih zemlevladel'cev ni na chto inoe ne sposobny, kak idti v
advokaty da v deputaty. Vot on, nash YUg. A agronom mozhet okazat' nemaluyu
uslugu zemlevladel'cu. Dumayu, chto don Ottavio soglasilsya by otdat' za tebya
svoyu dochku. Hochesh', posvatayu?
- YA za pridanym ne gonyus', - otvetil agronom.
Don CHezare priglyadyvalsya k svoemu sobesedniku: vypuklyj lob, rumyanec,
kak i u vseh tam u nih na Severe, upryamyj i rebyachlivyj vid yunca,
okonchivshego vysshee uchebnoe zavedenie.
- Zdes' u nas eshche v V veke do rozhdestva Hristova uzhe byli agronomy, -
nachal don CHezare. - Na koz'ih holmah po tu storonu ozera uzhe togda imelis'
irrigacionnye sooruzheniya...
- Ne ponimayu, pri chem tut eto, - otvetil agronom.
A don CHezare dumal: "Prosto krest'yanin, reshivshij, chto ego krest'yanskih
znanij dostatochno dlya togo, chtoby poluchit' u nas prava grazhdanstva. Dlya
togo chtoby byt' "prinyatym" u nas, u samyh staryh gorozhan vo vsem mire,
nado umet' zhit'". No tut zhe mel'knula drugaya mysl': "Nashe umenie zhit' uzhe
davnym-davno beznadezhno pogryazlo v tryasine i v peskah dyun, potonulo
odnovremenno s blagorodnym gorodom Uriya, i ostalis' ot nego odni tol'ko
sueveriya". Emu rashotelos' unizhat' yunca.
- CHto zh, ty prav, - skazal on.
- Vy ne hotite, chtoby Marietta poshla ko mne v usluzhenie? - naporisto
sprosil agronom.
- Ona vol'na postupat', kak sama zahochet.
- Esli kto i mozhet byt' protiv, tak eto tol'ko ee mat'. A ne vy,
nadeyus'?
- CHto ty ob etom znaesh'?.. - progovoril don CHezare.
- Esli ne oshibayus', pravo pervoj nochi otmeneno!
"Vot-to dejstvitel'no durak lombardskij", - podumal don CHezare.
- Znachit, ty hochesh' na nej zhenit'sya? - sprosil on vsluh.
- |to kasaetsya tol'ko nas dvoih, ee i menya, nu, na hudoj konec, eshche i
ee materi.
- Ponyatno, - protyanul don CHezare. - Predpochitaesh' imet' ee, ne svyazyvaya
sebya uzami braka. No esli tebya zastavyat vesti ee k altaryu, pridetsya tebe
vse-taki podchinit'sya.
- |to uzh moe delo, - otrezal agronom.
On podnyalsya.
- Dumayu, nash razgovor okonchen.
- Sadis', - prikazal don CHezare.
- Mne lichno bol'she s vami razgovarivat' ne o chem, - upersya lombardec.
No vse-taki sel.
A don CHezare dumal, chto, kogda emu prihodilo zhelanie lishit'
devstvennosti kakuyu-nibud' iz svoih sluzhanok, on ee bral, nikomu i v
golovu ne prihodilo vozrazhat'. Esli zhe on ustupit Mariettu lombardcu, ego
lyudi navernyaka sochtut, chto on v polnom svoem prave potrebovat', chtoby
snachala ona provela s nim noch' ili stol'ko nochej, skol'ko emu
zablagorassuditsya. A zatem ego zhenshchiny obvinyat chuzhezemca, chto eto on, mol,
lishil devicu nevinnosti (kak proizoshlo eto so svyatoj Ursuloj Urijskoj). No
kol' skoro sam on byl uomo di cultura, chelovekom vysokoj kul'tury, on
podumal takzhe i obo vseh istoricheskih, sociologicheskih, biologicheskih,
psihoanaliticheskih aspektah, kotorymi mozhno bylo by ob®yasnit' kul't
devstvennosti i odnovremenno zhelanie ee pohitit', chto prevrashchaetsya pryamo v
kakuyu-to maniyu u nih na YUge. CHto sam on lichno etogo predrassudka ne
razdelyaet. CHto vovse on ne treboval, chtoby vse bez isklyucheniya devstvennicy
ego doma prohodili cherez ego postel'. CHto bral on zhenshchinu ili devushku,
esli ona prihodilas' emu po vkusu, v raschete tol'ko na sobstvennoe svoe
udovol'stvie, ne gonyayas' obyazatel'no za devstvennost'yu kak takovoj. CHto
bylo by slishkom dolgo da i bespolezno rastolkovyvat' agronomu,
proniknutomu soznaniem svoego dvojnogo prevoshodstva - kak
diplomirovannogo specialista i kak urozhenca Severnoj Italii, - nepisanuyu,
no chetko sformulirovannuyu yurisdikciyu YUga, klassicheskogo kraya yuristov. CHto
etot demokraticheski nastroennyj chinovnik preispolnitsya iskrennim
negodovaniem, uznav, chto na YUge eshche polnost'yu v hodu svoya blagorodnaya
feodal'naya yurisdikciya, priznavaemaya molcha, no bezogovorochno. Odnako kakovy
by ni byli vkusy dona CHezare, kakovo by ni bylo ego mnenie otnositel'no
devstvennosti, on reshil v dannom sluchae, v sluchae s Mariettoj,
vospol'zovat'sya svoimi privilegiyami.
Lombardec, sidya naprotiv starika, ne spesha obdumyvayushchego svoi dumy,
neterpelivo erzal na skam'e.
- O chem vy hoteli so mnoj pogovorit'? - nakonec ne vyderzhal on.
A don CHeeare dumal o tom, chto imenno nynche utrom vo vremya ohoty, kak
raz pered tem, kak u nego onemela ruka, on prinyal reshenie ne ustupat'
nikomu devstvennosti Marietty. Brodya sredi kamyshej, vyslezhivaya vodyanyh
kurochek, on perebral v pamyati vse sobytiya minuvshej nochi. Marietta,
prisevshaya u ego nog na nizen'koj derevyannoj skameechke, poglyadyvayushchaya iz-za
ego kolen, sledivshaya za manevrami materi i sester, potom ee penie v kustah
vozle doma; i tut on vdrug ponyal, chto reshenie uzhe prinyato.
Mne ne o chem s toboj govorit', - proiznes on.
- No vy zhe sami prosili menya sest'.
- Marietta ne hochet idti k tebe rabotat'.
- A mat' ee skazala, chto hochet.
- Sprosi u samoj Marietty.
- A gde ona?
- Vot etogo-to nikto i ne znaet, - otvetil don CHezare.
Krupno shagaya, agronom udalilsya, proklinaya vpolgolosa neschastnuyu svoyu
sud'bu, zabrosivshuyu ego v etot kraj, na YUg Italii, gde prihoditsya zhit'
sredi dikih krest'yan i eshche bolee dikih zemlevladel'cev.
- |l'vira! - kriknul don CHezare.
|l'vira podoshla k kreslu.
- Peremeni priparki.
|l'vira brosilas' k kaminu, gde na trenoge, pod kotoroj tlel drevesnyj
ugol', kipela voda.
Dzhuliya i Mariya podobralis' k kreslu. Voshel Tonio i vstal v ugolke,
zorko sledya za tem, chtoby zhenshchiny po vsem pravilam uhazhivali za hozyainom.
Za nim vorvalis' rebyatishki Marii i Tonio i molcha vystroilis' kruzhkom
vokrug kresla. Donu CHezare pokazalos' bylo, chto myshcy bedra tozhe onemeli,
no on promolchal. Na nogu i plecho polozhili novye priparki.
- |l'vira, - nachal don CHezare, - s nyneshnego vechera ty budesh' spat' v
komnate Dzhulii.
Vo vse vremena imenno takimi slovami davalas' v dome s kolonnami
otstavka ocherednoj nalozhnice. |l'vira poblednela. Ona uzhe davno ponimala,
chto eto dolzhno proizojti so dnya na den'. CHto rano ili pozdno ee nizvedut
do ranga prostoj sluzhanki, kak ee mat', staruhu Dzhuliyu.
- U menya v komnate i bez togo tesno, - zaprotestovala Dzhuliya.
- |l'vira mozhet spat' v posteli Marietty.
- Marietta zhe vernetsya!
- Nikuda Marietta i ne uezzhala, - skazal don CHezare. - Prosto ne hochet
pokazyvat'sya vam na glaza, potomu chto vy ee zapugali. Kogda uvidite ee,
skazhite, chtoby ona prishla ko mne pogovorit'.
On podnyalsya s glubokogo neapolitanskogo kresla, opirayas' o podlokotniki
v vide kitajskih urodcev. Teper' uzhe onemela i noga.
- Palku! - skomandoval on.
Tonio brosilsya za palkoj. Don CHezare zhdal, tyazhelo opershis' o
podlokotniki v vide kitajskih urodcev, i tak smotrel na zhenshchin, chto u nih
ne hvatalo duhu s nim zagovorit'.
- Pojdu rabotat', - ob®yavil on, - i chtoby nikto ne smel menya
bespokoit'.
Opirayas' na palku, on napravilsya k dal'nej dveri, i eshche dolgo Tonio i
zhenshchiny slyshali shum ego shagov i stuk palki snachala v koridore, potom po
stupen'kam lestnicy, potom v zalah, otvedennyh pod kollekcii drevnostej.
Matteo Brigante napravilsya v Porto-Manakore, probirayas' po uzen'kim
dorozhkam, prolegavshim mezhdu vysokimi stenkami, ograzhdavshimi apel'sinovye i
limonnye plantacii.
Ego zaklejmili. On razmyshlyal ob etom sovershenno novom dlya nego fakte -
ego zaklejmili, ego! - eshche chas nazad stol' neveroyatnom fakte, chto on
nikogda ne dopuskal takoj nelepoj vozmozhnosti, mysli ne dopuskal, chto
podobnoe mozhet sluchit'sya imenno s nim, i, kogda eto priklyuchilos' s nim,
vsego kakoj-nibud' chas nazad, ot ruki Marietty, vospol'zovavshejsya ego
sobstvennym okulirovochnym nozhom s markoj "Dva byka", on dazhe ne mog
osoznat' srazu vse posledstviya etogo proisshestviya, ostavivshego posle sebya
neizgladimyj shram na ego shcheke, ne prostoj shram, a krest.
Konechno, malo kto posmeet lezt' k nemu s voprosami, dazhe namekom ne
reshatsya dat' ponyat', chto oni, mol, srazu zametili klejmo. No koe-kto
vse-taki osmelitsya. Kak, naprimer, povedut sebya v etih obstoyatel'stvah ego
vcherashnie partnery, o kotorymi on igral v "zakon"? Ni Tonio, ni
Amerikanec, konechno, ne osmelyatsya, no Avstraliec, tot navernyaka sprosit,
yasno, ne dlya togo, chtoby emu dosadit', sprosit pochtitel'no, no navernyaka
sprosit. Piccachcho tozhe sprosit, no v obychnoj ego manere, predlagaya svoyu
pomoshch': "Esli u tebya kakie nepriyatnosti, pomni, chto ya zdes'", "Esli kogo
nuzhno ubrat' i esli tebe eto pochemu-libo ne s ruki, davaj uberu ya". No v
dushe-to budet, konechno, rad. A Avstralijcu Brigante otvetit: "Tot, kto eto
sdelal, uzhe mertv". Net, otvet neudachnyj i, Glavnoe, nikogo ne obmanet. Da
net, otvet udachnyj, on srazu otshibet u vseh prochih ohotu lezt' so svoimi
voprosami. Nu a na Piccachcho dostatochno budet vzglyanut', i on proglotit
yazyk.
A chto, esli sprosit don Rudzhero, da eshche zasmeetsya pri etom:
- Kak eto ty, petuh, dopustil, chtoby tebe fizionomiyu raskrovyanili?
CHto emu otvetit'? Tak by ego i ukokoshil, no chelovek, vladeyushchij takim
sostoyaniem, kakogo dostig sejchas Brigante, ne ubivaet tak, za zdorovo
zhivesh'. A esli on otvetit donu Rudzhero, chto chelovek, kotoryj sdelal eto,
uzhe mertv - kakim i sledovalo by emu byt', - don Rudzhero rashohochetsya uzhe
sovsem oskorbitel'no:
- Nu, eto my eshche uvidim.
"CHelovek, kotoryj sdelal eto, chelovek, zaklejmivshij Matteo Brigante..."
No v tom-to i delo, chto zaklejmila ego devchonka i budet eshche etim hvastat'.
|ta mysl' vpervye prishla emu v golovu, i on kruto ostanovilsya. Ego
zaklejmila devstvennica, kotoraya budet pered vsem gorodom gordit'sya svoim
podvigom. Nado nemedlenno vernut'sya na plantaciyu i poprosit' Mariettu
derzhat' yazyk za zubami, potrebovat' pod ugrozoj smerti, chtoby ona ne
hvastalas' tem, chto zaklejmila ego, umolyat' ee, tronut' ee serdce,
predlozhit' ej deneg, vse, chto ona tol'ko zahochet. No voobrazhenie
podskazalo emu otvet Marietty - korotkij smeshok, veselo-lyubopytnyj blesk
glaz. Ona takaya zhe, kak on, - nesgibaemaya.
Itak, ves' gorod, vsya ih provinciya uznaet, chto klejmo nalozhila
devstvennica. I dazhe pri vsem svoem bogatstve, esli on reshitsya ubit',
chtoby vosstanovit' svoyu chest', kogo, v sushchnosti, ubivat'? Ne devchonku zhe,
ne gual'one - eto chereschur nichtozhno, nikak ne soizmerimo s chest'yu Matteo
Brigante.
Uehat'. Nemedlenno, pryamo sejchas zhe pokinut' Porto-Manakore; on budet
davat' synu pis'mennye rasporyazheniya otnositel'no ih kapitalov. S takimi
den'gami da ego povsyudu budut vstrechat' kak znatnuyu osobu. Net! On
zaklejmen. |tot neizgladimyj krest na shcheke ne prosto obychnyj shram, ne
pochetnyj rubec duelyanta, kak koe u kogo iz nemeckih turistov, navodnyayushchih
yuzhnoital'yanskie portovye goroda v poiskah mal'chikov, a pozornoe klejmo,
sovsem takoe zhe, kak uho, kotoroe otsekali moshennikam v kakoj-to strane,
tol'ko on zabyl v kakoj.
On snova zashagal po napravleniyu k Porto-Manakore, obdumyvaya svoe
polozhenie i tak i etak. On - Matteo Brigante - chelovek, kotoryj vsegda
zhil, stisnuv zuby. V tyur'me on, dazhe glazom ne morgnuv, snosil poboi
nadziratelej; nikogda ne otvechal na podnachki drugih arestantov; na vremya
otsidki on kak by vynes svoyu chest' za skobki, potomu chto edinstvennym ego
zhelaniem bylo osvobodit'sya dosrochno. Na flote, kuda on zaverbovalsya posle
dosrochnogo osvobozhdeniya iz tyur'my, snova prishlos' kak by vynesti svoyu
chest' za skobki, poka ego ne naznachili starshim matrosom; tol'ko togda on
razreshil sebe podrat'sya na dueli s odnim starshim matrosom, kotoryj cukal
Matteo, kogda tot byl eshche matrosom, - vyzval ego pod kakim-to dovol'no
somnitel'nym predlogom. A na publiku byl prigotovlen inoj motiv dueli, v
sootvetstvii s kodeksom voinskoj chesti, prosto smehotvornyj v glazah
Matteo Brigante, no on vybral predlog v duhe etogo kodeksa, chto zastavilo
by oficerov zakryt' glaza na narushenie discipliny, snishoditel'no i
blagosklonno otnestis' k starshemu matrosu, kotoryj pytaetsya sravnyat'sya s
nimi; zrya, konechno, staraetsya, zato pobuzhdenie ego ves'ma simpatichno, raz
on riskoval svoej i chuzhoj zhizn'yu, lish' by pokazat' vsem, chto, mol, doros
do ih ponimaniya chesti. No istinnaya prichina (o chem oficery, konechno, ne
znali) tochno sootvetstvovala porto-manakorskomu kodeksu chesti: dva goda
nazad etot starshij matros, zloupotreblyaya privilegiej, davaemoj emu
zvaniem, navyazyvat' svoi zakon prostomu matrosu, unizil Brigante v ego
dostoinstve syna i lyubovnika, vsyacheski ponosya pered vsem ekipazhem,
vystroivshimsya na palube, ego mat' i lyubovnicu (s kotoroj pozzhe, kogda ona
nosila Franchesko, on i sochetalsya zakonnym brakom). Na vsyu svoyu zhizn' vrag
byl zaklejmen glubokimi shramami na lice i grudi. Brigante posadili pod
arest, no nashivok s nego ne snyali, imenno tak on i rasschityval.
A teper' zaklejmen on, i kem? Devstvennicej. Vot kakaya ubijstvennaya
mysl' terzala ego vsyu dorogu, poka on dobiralsya do Porto-Manakore.
"No, - podumal on, vspomniv svoyu duel' na sablyah, - no oskorblenie,
nanesennoe devstvennicej, ne idet ni v kakoe sravnenie s chest'yu takogo
cheloveka, kak ya". Krome togo, on znal, chto sumeet vognat' obratno v glotku
lyubye slova tomu, kto osmelilsya by usomnit'sya v etom, ibo poistine stol'
velika distanciya mezhdu oskorblennym i oskorbleniem, chto ona kak by nachisto
zacherkivaet samyj akt oskorbleniya. Vovse ne sleduet skryvat' svoej bedy,
a, naprotiv, vsyacheski ee afishirovat', prevratit' v smeshnoj pustyachok,
bahvalit'sya eyu.
On reshil, ne otkladyvaya v dolgij yashchik, srazu zhe sdelat' pervyj opyt.
Domoj on ne poshel, kak reshil bylo snachala, a napravilsya pryamo v
"Sportivnyj bar".
Posredi glavnogo prohoda on ostanovilsya, vynul okrovavlennyj nosovoj
platok i ne spesha ster kapli krovi, prostupivshie po krayam ego dvojnoj
rany. A sam tem vremenem iskal glazami vzglyadov posetitelej; no, kogda ego
glaza ostanavlivalis' na kom-nibud' iz sidyashchih za stolikom, tot pospeshno
otvorachivalsya.
Matteo Brigante podoshel k stojke i zakazal sebe francuzskogo kon'yaku.
On vstretilsya glazami s Dzhusto, oficiant tom, i tknul sebya pal'cem v shcheku,
chtoby vyzvat' vstrechnyj vopros.
Dzhusto voprositel'no podnyal brovi.
- |to menya devstvennica zaklejmila, - poyasnil Matteo Brigante - poka ya
ee nasiloval.
Proiznes on etu frazu, povysiv golos tak, chtoby ego slyshala vsya
publika, sidevshaya v bare.
- Sangue per sangue, - otvetil Dzhusto, - krov' za krov', tut nikakogo
oskorbleniya, sin'or Brigante, netu.
- Imenno, chto krov' za krov', - podhvatil Matteo Brigante.
On obernulsya k zalu, medlenno obvel vzglyadom publiku.
- Krov' za krov', - prodolzhal on. - Takov moj deviz.
- A razreshite sprosit', chto eto takaya za devstvennica? - obratilsya k
nemu Dzhusto.
- Net, net, - otvetil Brigante, - ya chelovek chesti.
On hohotnul, potom dobavil:
- Ne isklyucheno dazhe, chto ona sama budet etim hvastat'sya.
I on vynul bumazhnik, zhelaya zaplatit' za kon'yak.
|to byl vovse ne chernyj kozhanyj bumazhnik, prekrasno izvestnyj ne tol'ko
Dzhusto, no i vsem zavsegdatayam "Sportivnogo bara", kuda vse manakorcy
klali svoyu leptu; sovsem drugoj bumazhnik, ryzhej kozhi i s vrezannymi v kozhu
zolotymi inicialami.
Kak velikolepno ni vladel soboj Matteo Brigante, projdya dolguyu shkolu
samotrenirovok, snachala v te gody, kogda prihodilos' stiskivat' zuby, i
pozzhe, kogda on vstupil na put' reketira, on rasteryanno vertel v rukah
etot neponyatno otkuda vzyavshijsya bumazhnik, potom otkryl ego: v odnom
otdelenii bylo pusto, v drugom lezhali kakie-to bumagi, kotorye on videl
vpervye v zhizni. Zametiv, chto Dzhusto otvel glaza, no nablyudaet za nim v
zerkalo, on ne spesha sunul bumazhnik v karman svoego zelenovato-sinego
al'pagovogo pidzhaka.
- Zapishi za mnoj, - obratilsya on k oficiantu.
- Prego, - pospeshil otvetit' Dzhusto, - pozhalujsta, sin'or Brigante,
pozhalujsta.
Marietta zhdala Pippo tam, gde ruchej, begushchij s gor, razlivaetsya
nebol'shim ozercom. Eshche ne uspelo solnce skryt'sya za ostrovami, kak mezhdu
orositel'nymi borozdami, po kotorym veselo bezhala voda, poyavilsya Pippo.
- YA zaklejmila Matteo Brigante, - progovorila Marietta vazhnym tonom.
Ona rasskazala Pippo ob etom priklyuchenii, umolchala tol'ko o podmene
bumazhnika. On slushal s siyayushchimi glazami, to i delo otkidyvaya so lba
meshavshie emu chernye krutye lokony.
- Vo zdorovo, - tverdil on, - vo zdorovo-to...
Oni voshli v sarajchik, potomu chto Mariette hotelos' pokazat' pole boya.
Dazhe velela emu horoshen'ko priglyadet'sya k kaplyam krovi na polu, no oni uzhe
uspeli vysohnut' i stali sejchas korichnevo-rzhavogo cveta.
U nih bylo chto obsudit': kak i otkuda Brigante, k primeru, mog uznat' o
ee tajnike? Pippo i mysli ne dopuskal, chtoby ih mog predat' kto-nibud' iz
gual'oni, rabotavshih na ochistke orositel'nyh borozd. Uzhe desyatki raz posle
ssor so svoej mater'yu Dzhuliej ili s sestrami Mariej i |l'viroj Mariette
dovodilos' skryvat'sya v sarajchike na etoj plantacii dona CHezare, no ona na
teh zhe osnovaniyah mogla ukryt'sya v sarajchike i na drugih plantaciyah togo
zhe dona CHezare, v slozhennyh iz kamnya hizhinah na koz'ih holmah, v hibarah
na olivkovyh plantaciyah, krytyh solomoj lachugah, razbrosannyh v nizine.
Kak-to raz ona dazhe provela noch' na samom dal'nem konce pereshejka, v bashne
Karla V, nyne prevrashchennoj v ambar dlya furazha, - bashnya eta tol'ko odna i
ucelela, hotya po prikazu imperatora yuzhnyj bereg byl zashchishchen celym poyasom
takih zhe bashen. Esli Marietta pribezhala na etu plantaciyu, to lish' potomu,
chto oni uslovilis' s Pippo, kotoryj poruchil svoim gual'oni podderzhivat'
mezhdu nimi svyaz'. Mozhet, ih vydal tot, kto raznosil moloko? Net, eto
prosto nevozmozhno, hotya by potomu, chto molochnik ne znaet ih uslovnogo
znaka, kotoryj oni malyuyut na dorozhnyh stolbah (krug, a v krugu krest) i
kotorym, kak u nih bylo dogovoreno zaranee, Marietta mogla by predupredit'
Pippo o novoj ssore s mater'yu i sestrami ili o kakom-nibud' chrezvychajnom
sobytii, meshavshem ih sovmestno razrabotannym planam ili vynuzhdayushchem srochno
bezhat' iz doma s kolonnami.
S samym ser'eznym vidom oni obsuzhdali vse eti voprosy, obsuzhdali s
zharom, dazhe s ploho sderzhivaemym vostorgom, i v kazhdom ih slove zvuchala
radost', kol' skoro oni odoleli samogo Matteo Brigante.
- A vdrug on vernetsya? - spohvatilsya Pippo. - Luchshe tebe zdes' ne
ostavat'sya.
- U menya nozh est', tak chto ya nichem ne riskuyu.
- Nozh-to nozh, a vse-taki... Znaesh', kakoj on hitryuga. Najdet sredstvo
tebya obezoruzhit'.
- Togda ostavajsya ty so mnoj, - predlozhila Marietta.
Ob etom on sam i ne podumal.
- YAsno, ostanus'.
Oba zamolchali. Uselis' na grudu holshchovyh meshkov i vzyalis' za ruki.
Sovsem tak zhe ruka v ruke sideli oni segodnya utrom na beregu bassejna, i
Pippo togda rasskazyval ej o nochnyh podvigah gual'oni. No teper' oba
molchali. Kazhdyj dumal o tom, chto vsyu etu noch' im pridetsya provesti vmeste.
Marietta poprosila Pippo ostat'sya nochevat', hotya za minutu dazhe ne dumala
ob etom, kak-to skazalos' eto samo soboj vo vremya ih besedy. I vot vpervye
v zhizni oni ne smeli vzglyanut' v glaza drug drugu.
Uzhe ne raz im prihodilos' provodit' vmeste i den', i noch', i dazhe celye
sutki, v nizine, na koz'ih holmah, sredi dyun, na plantaciyah i dazhe v lesu
Tenej. No cel' tam byla inaya - vorovstvo i brakon'erstvo. Tak uzh povelos',
chto on sovetovalsya s nej, prezhde chem pustit'sya vmeste so svoimi gual'oni
na kakoe-nibud' delo, i podchas delo ves'ma riskovannoe, kak, naprimer,
ugon "vespy", prinadlezhavshej karabineru, ili na drugoe delo, potrebovavshee
eshche bol'shego razmaha, chto povleklo za soboj, pomimo drugih posledstvij,
podmenu chernogo bumazhnika Brigante (o chem Pippo eshche ne znal) na ryzhee
kozhanoe portmone; no, o chem by oni ni soveshchalis', kakie by proekty ni
stroili, govorili oni obo vsem po-rebyach'i.
Oni uzhe davno reshili, chto lyubyat drug druga. Nikogda oni ne rasstanutsya,
eto yasno. Potom oni, konechno, pozhenyatsya, eto tozhe samo soboj razumeetsya. A
na blizhajshee vremya oni dogovorilis' bezhat' vmeste iz Porto-Manakore, blago
schastlivyj sluchaj i izvestnaya lovkost' ruk dostavili im nuzhnye dlya etogo
sredstva: Marietta dolzhna byla naznachit' den' pobega. Odnako oni ne
toropilis'. Ni razu oni ne obmenyalis' dazhe begloj laskoj, ni razu on ne
poceloval ee v guby. I im dazhe ne prihodilos' dlya etogo sderzhivat' zhar v
krovi. |to vovse ne znachit, chto oni byli kakie-to puritane. Esli by im
prishla ohota celovat'sya po-nastoyashchemu, kasat'sya drug druga, zanimat'sya,
nakonec, lyubov'yu, oni by i zanyalis' bez malejshego zazreniya sovesti,
nedarom zhe oni byli glavaryami shajki gual'oni, privykshimi narushat' vse i
vsyacheskie zakony. Prosto v nih eshche ne zagovorilo zhelanie.
Nel'zya skazat', chto Pippo ne znal tehnicheskoj storony lyubvi, on
obuchalsya ej s drugimi mal'chishkami, s kozami, v odinochestve i dazhe
neodnokratno, pribaviv sebe gody, s devicami iz publichnogo doma v
Porto-Al'baneze. I neredko on poluchal ot etogo udovol'stvie, kogda
pobol'she, kogda pomen'she, chashche vsego pomen'she, potomu chto devicy vsegda
uzhasno toropilis'; odin tol'ko raz, kogda u nego hvatilo deneg zaplatit'
za poluchasovoj vizit, devushka obuchila ego mnogomu: i kak nado vesti sebya s
partnershej, i kak poluchat' ot etogo pobol'she naslazhdeniya. No on eshche nikak
ne sootnosil radosti, poluchaemye ot publichnyh devushek, so svoej lyubov'yu k
Mariette. Emu nravilos' byt' s nej vmeste, ona byla poverennoj vseh ego
tajn i zamyslov, chasto vdohnovitel'nicej ego igr i razbojnich'ih podvigov,
i bylo ustanovleno, chto ona stanet ego zhenoj i takim obrazom ih
druzhba-soobshchnichestvo budet dlit'sya vechno. No mysl' o tom, chto ona stanet
ego zhenoj, kak-to ne vyazalas' s mysl'yu o Mariette - partnershe po lyubovnym
uteham; on znal, chto tak ono rano ili pozdno sluchitsya, no kak-to ne
zaderzhivalsya na etoj mysli, bol'she togo - voobshche izbegal ob etom dumat'.
Glavaryu gual'oni, nahodyashchemusya v sostoyanii neprekrashchayushchejsya vojny so
vsem vzroslym naseleniem Porto-Manakore, volej-nevolej prihodilos'
vnimatel'no nablyudat' za chastnoj zhizn'yu manakorcev. Bogachi delayut svoim
zhenam detej, no dlya udovol'stviya poseshchayut publichnye doma v Fodzhe ili
zavodyat sebe na storone lyubovnicu, iskusnuyu v lyubovnyh delah, takuyu,
kakoj, skazhem, budet Dzhuzeppina dlya komissara policii ili dlya kogo-nibud'
drugogo. Odni tol'ko bednyaki zanimayutsya lyubov'yu s sobstvennoj zhenoj,
potomu chto im ne iz chego platit' drugim. Hotya on, ponyatno, sam ne smog by
tochno sformulirovat' svoyu mysl', no to, chto do sih por on nikogda dazhe v
myslyah ne svyazyval s Mariettoj, svoej tepereshnej soobshchnicej i budushchej
zhenoj, tehnicheskuyu storonu lyubvi, bylo dlya nego kak by svoego roda
roskosh'yu.
A Marietta, krasivaya, vpolne sformirovavshayasya eshche chetyre goda nazad
devushka, s derzko podnimayushchimi plat'e konchikami grudej, privykla, chto ej
vechno prihoditsya otbivat'sya ot beglyh prikosnovenij, ot lapan'ya muzhchin,
bukval'no shalevshih pri mysli o ee devstvennosti. Sluchalos' dazhe, ona
lovila na sebe tyazhelyj vzglyad dona CHezare, nichut' ne igrivyj, nichut' ne
goryachij, prosto obvolakivayushchij ee vzglyad; ee ne vozmushchala mysl' o tom, chto
ej pridetsya, esli on togo potrebuet, otdat' emu svoyu nevinnost', kol'
skoro takov nepisanyj zakon YUga, kotoryj ona chut' li ne s detstva
priuchilas' schitat' "vpolne estestvennym"; esli ona i dumala ob etom -
tol'ko dumala ona ob etom redko, - to ne kak o strashnom nasilii nad ee
volej, a, skoree, kak ob odnoj iz teh beschislennyh melkih dokuk, ot kakih
ne vsegda udaetsya otvertet'sya - tut uzh nichego ne popishesh', - a posle srazu
zhe zajmesh'sya chem-nibud' drugim.
No vot nynche vecherom, ochutivshis' v sarajchike na apel'sinovyh i limonnyh
plantaciyah, kogda vperedi byla vsya dolgaya noch', kotoruyu im predstoyalo
provesti bok o bok na grude holshchovyh meshkov, kogda eshche ne uletuchilos'
hmel'noe chuvstvo soobshchnichestva dvuh pobeditelej v bitve s Matteo Brigante,
- vot togda-to oni i nachali celovat'sya.
A kak tol'ko nachali celovat'sya, vse bylo nachisto zabyto - i zakon YUga,
i tradicii YUga, i vse to, chto oba oni ran'she dumali s toj ili inoj
stepen'yu priblizhennosti o lyubvi i lyubovnyh igrah, - vse bylo srazu zabyto.
Religiya dlya oboih byla lish' sueveriem, odnim iz sueverij sredi mnozhestva
drugih; im i v golovu ne prishlo, chto oni sovershali greh; moral'nye ustoi,
ne imeyushchie pod soboj teoreticheskoj bazy, rushatsya edinym mahom. Oni prosto
byli pohozhi na pastuhov, pasushchih svoih kozochek na holmah, sosedstvuyushchih s
procvetayushchim gorodom Uriya.
Im hotelos' lish' odnogo - slit' svoi usta v edinom dyhanii, kasat'sya
lyubyh chastej tela drugogo, prizhimat'sya drug k drugu, chuvstvovat' sovsem
ryadom svoego partnera, vosplamenyat' odin drugogo, utishit' izbytkom zhara
svoe gorenie. Marietta poteryala nevinnost', dazhe ne zametiv togo, kak eto
sluchaetsya chasto s molodymi devushkami, privychnymi k tyazhelomu fizicheskomu
trudu.
I ne pochuvstvovali oni ugryzenij sovesti, ibo chuvstvo eto bylo im
sovsem uzh neizvestno.
Ot sumerek do utrennej zari oni szhimali drug druga v ob®yatiyah,
razzhimali ob®yatiya, snova szhimali, ispytyvaya pri etom vse bolee ostroe
naslazhdenie. Oni ne obmenyalis' ni edinym slovom, slyshno bylo tol'ko
nevnyatnoe bormotanie, vskriki i vzdohi lyubvi. Kogda odin ustaval, drugoj
pytalsya vnov' ego voodushevit', na chto uhodilo ne bol'she minuty. Tak oni i
zasnuli s pervymi probleskami zari na grude holshchovyh meshkov, perepletya
nogi, derzhas' za ruki, i serdca ih bilis' v unison.
Donna Lukreciya i Francheske Brigante rasstalis' na malen'kom peschanom
plyazhike nepodaleku ot trabukko; Franchesko snachala podnyalsya vverh po otkosu
skaly, potom stal spuskat'sya cherez sosnovuyu roshchu, doshel do kustarnika, gde
on pripryatal "vespu" dona Rudzhero; a ona shagala po dorozhke, v'yushchejsya po
grebnyu holma, vysokaya, pryamaya, v skromnom svoem plat'e s zakrytym vorotom
i dlinnymi rukavami, shla ona ne toropyas', obychnym spokojnym shagom, ne
pryachas' ot pylayushchego l'va-solnca, kotoroe eshche ne nachinalo klonit'sya k
ostrovam.
Ona ne brosila ni odnogo vzglyada na buhtu Manakore, zazhatuyu mezhdu
vysokoj goroj, uvenchannoj lesom Tenej i gryadoj tuch, kotorye nagnal
libechcho, no uderzhival nad otkrytym morem sirokko; ona ne lyubila zdeshnih
mest, hotya desyat' let nazad, kogda ee privez syuda molodoj suprug, sud'ya
Alessandro, lyubila ih, no teper' ona i ne nenavidela ih, kak nenavidela
sovsem eshche nedavno: reshenie uehat' prinyato, material'nye dela, dumalos'
ej, ulazhivayutsya, i potomu ona chuvstvovala sebya, kak, skazhem, zhitel'nica
Turina, kotoraya provodit zdes' letnie kanikuly i skoro uedet, tak kak
znaet, chto ee lyubimyj nuzhdaetsya v vej.
Tak, dumaya tol'ko o budushchem, ona dobralas' do portika letnej kolonii. V
kolonii Lukreciya tut zhe nashla direktora, kotoryj reshil, chto posetitel'nica
zhdala ego v palatochnom gorodke, gde besedovala s vospitatel'nicami i s
det'mi, i on predlozhil otvezti ee domoj na mashine, na chto ona srazu zhe
soglasilas'. Hitrost' ee, vprochem chisto rebyacheskaya, udalas' kak nel'zya
luchshe, i v etom ona uvidela dobroe predznamenovanie.
Svoemu muzhu, sud'e Alessandro, ona skazala: "YA zavtrakala s
vospitatel'nicami" - i tut zhe zaperlas' u sebya v spal'ne. Lezha na posteli,
ustavivshis' v potolok shiroko raskrytymi glazami, ona bez konca dumala o
tom, kak by poluchshe ustroit' zhizn' Franchesko v Turine, chtoby on byl
schastliv.
V pyat' chasov, kogda arestanty nachali pet' i kogda pesnya prorvalas'
skvoz' "namordniki" tyur'my, probilas' cherez vse chetyre etazha v
poluzakrytye stavni ee spal'ni, Lukreciya sela pisat' Franchesko pis'mo. Ona
dala emu adres odnogo druga ih sem'i i ee druga tozhe, o kotorom vspomnila
tol'ko segodnya, - byvshego sluzhashchego prefektury v Fodzhe, zanimayushchego teper'
vidnyj post v Turine i mogushchego poetomu byt' poleznym Franchesko, i vlozhila
v pis'mo rekomendatel'nuyu zapisku. V pis'me ona sovetovala Franchesko,
vospol'zovavshis' etoj poezdkoj, snyat' komnatu, a esli udastsya - nebol'shuyu
meblirovannuyu kvartirku, gde oni i poselyatsya v oktyabre. Napominala emu,
chto dlya pervogo vizita k svoemu budushchemu direktoru neobhodimo nadet' beluyu
sorochku i temnyj galstuk. Ob ih lyubvi ona pochti nichego ne napisala, eto
kazalos' ej samo soboj razumeyushchimsya. Pis'mo ona zaklyuchila slovami:
"Blagodaryu za proyavlennuyu dobrotu" - i podumala pri etom o teh pakostyah,
kotoryh on mog by potrebovat' ot nee v peshchere i v chem ona ne schitala sebya
vprave emu otkazat'. V konvert ona vlozhila, kak i bylo uslovleno, tridcat'
tysyach lir dlya ego puteshestviya v Turin. Potom otpravilas' na rozyski
Dzhuzeppiny, chtoby vruchit' ej pis'mo dlya peredachi Franchesko.
Pryamo iz "Sportivnogo bara" Matteo Brigante otpravilsya k svoemu drugu
aptekaryu - vrachevat' rany. Aptekar' ni o chem ne sprosil. Promyv ranu, on
nalozhil pryamougol'nuyu povyazku cherez vsyu shcheku, a u kryl'ev nosa i na skulah
prikleil ee lejkoplastyrem.
- Vozmozhno, ty eshche ne slyhal, - nachal aptekar', - o poslednih uspehah
hirurgii... peresadka tkanej, elektrolechenie... Vse eto vopros deneg... YA
by sam svez tebya v Neapol', a ottuda ty vozvratish'sya svezhen'kij, kak
devushka.
- Kogda? - sprosil Brigante.
- Nuzhno podozhdat', poka ne obrazuetsya shram.
Brigante gor'ko upreknul sebya za to, chto srazu posle togo, kak poluchil
ranu, ne podumal o teh chudesah, chto tvoryat nyne hirurgi-kosmetologi. Kogda
on dobiralsya do Porto-Manakore, kogda ego pozornaya rana, nanesennaya
Mariettoj, eshche krovotochila, on goreval kak maloe ditya; on doshel do togo,
chto chut' bylo ne vernulsya molit' etu devku o molchanii. On dazhe udivilsya
sebe - tak legko poteryat' golovu, vot uzh eto ne v ego stile.
On bystro zashagal domoj, ispytyvaya dvojnoe chuvstvo oblegcheniya: i ot
zamechaniya oficianta v "Sportivnom bare", chto, mol, "krov' za krov'", i ot
obeshchaniya aptekarya; ostavalas' lish' odna nereshennaya problema - podmena
bumazhnika.
- Ty chto, ranen? - sprosila zhena.
- Da net, prosto carapina. Ostav' menya. Mne nado porabotat'.
On zapersya v stolovoj i polozhil pered soboj nekij predmet iz ryzhej kozhi
s zolotymi inicialami. Vneshnij vid tochno sootvetstvoval opisaniyu, kotoroe
dal policii shvejcarec posle propazhi pyatisot tysyach lir. Brigante ostorozhno
povertel bumazhnik v pal'cah.
Potom otkryl i tshchatel'no osmotrel. Otdeleniya byli pustye, tol'ko v
odnom lezhala kvitanciya strahovogo agentstva i tamozhennaya deklaraciya na imya
shvejcarca, fotografiya kakoj-to zhenshchiny, ochevidno zheny, i detej na fone
snezhnogo pejzazha, i dve kreditki po desyat' frankov. Razlozhiv vse eto na
stole, Brigante zadumalsya.
Podmenit' bumazhnik mogla odna tol'ko Marietta.
A eto znachit, chto Marietta svyazana s vinovnikami krazhi, vernee vsego, s
gual'oni, ili sama ukrala bumazhnik; no udivitel'nee vsego, chto oni (ili
ona) reshilis' na takoe krupnoe delo. Den'gi Marietta pripryatala, ne
izrashodovala iz nih poka eshche ni grosha: eto-to kak raz i ukazyvaet na
zrelost' ee uma, o chem, vprochem, Brigante i ran'she dogadyvalsya i v dushe
voshishchalsya.
No k chemu ej bylo podmenyat' bumazhnik? Neuzheli ona zadumala otomstit'
emu, vzvaliv na nego obvinenie v krazhe? No ne mogla zhe Marietta na samom
dele ne dogadat'sya, chto on sumeet otdelat'sya ot bumazhnika, prezhde, chem ona
uspeet obvinit' ego v grabezhe.
Na minutu on chut' bylo ne poddalsya iskusheniyu istolkovat' postupok
Marietty kak kosvennyj prizyv k pomoshchi, nu, vrode by ona emu podmignula:
"YA obvorovala shvejcarca, den'gi spryatala, do sih por mne kak-to udavalos'
ostavat'sya vne podozrenij, no sejchas mne trebuetsya pomoshch' cheloveka
opytnogo i zrelogo". No tut zhe on otverg eto predpolozhenie, pochuvstvovav,
chto prodiktovano ono ego lichnym vlecheniem k Mariette, eshche usugubivshimsya s
teh por, kak ona sumela zashchitit' sebya tak otvazhno i tak zlo; zlost',
kotoraya, po ego mneniyu, byla istochnikom ego sily, vsegda vnushala emu
uvazhenie, ne tol'ko svoya, no i chuzhaya, k uvazheniyu prisoedinyalos' eshche i
zhelanie, on uzhe stupil na rubezh strasti, no poka sam etogo ne znal. A do
vremeni on reshil osteregat'sya etogo chrezmernogo vlecheniya, kotoroe
ispytyval k Mariette. On uzhe davno privyk obuzdyvat' svoi vlecheniya:
nedarom on prozhil vsyu zhizn' so stisnutymi zubami. Tak ili inache, on eshche
uspeet razobrat'sya, kakimi motivami rukovodstvovalas' Marietta. Poetomu
sejchas on udovol'stvovalsya tem, chto ustanovil sleduyushchij fakt: Marietta
vladeet pryamo ili kosvenno polumillionom lir, ukradennyh u shvejcarca; eto
uzh po ego kontrolerskoj chasti, sleduet najti sposob poluchit' s nee
prichitayushchuyusya emu desyatinu.
On ne boyalsya, chto ego mozhet skomprometirovat' to obstoyatel'stvo, chto u
nego v rukah ochutilsya chuzhoj bumazhnik, esli dazhe Marietta popytaetsya
vzvalit' na nego otvetstvennost' za krazhu, sovershennuyu eyu samoj ili tem,
kogo ona zhelaet vygorodit'; vprochem, on i ne dumal, chto ona pojdet na nego
s donosom - kak-to trudno bylo predstavit' sebe ee v roli donoschicy, da i
neponyatno, kakaya ej-to samoj ot etogo budet vygoda? Ne veril on i v to,
chto sdelala ona eto potomu, chto razozlilas' na nego za gruboe napadenie -
skoree uzh lestnoe, s ego tochki zreniya, - vprochem, ona polnost'yu, dazhe s
lihvoj za nego rasschitalas', zaklejmiv ego naveki. Bez vsyakogo somneniya,
Dzhusto, oficiant "Sportivnogo bara", dolozhit o proisshestvii komissaru
policii Attilio, kotoryj v svoe vremya dal ves'ma tochnoe opisanie etogo
zlopoluchnogo bumazhnika vsem svoim osvedomitelyam (i Matteo Brigante v tom
chisle); dostatochno uzh odnih etih zolotyh inicialov, takih v Manakore ne
voditsya; vozmozhno, Brigante pridetsya nameknut' komissaru, chto on, mol,
napal na sled, chto bumazhnik on uzhe nashel, a den'gi poka net i poetomu na
dannom etape predpochitaet pomolchat'. Komissara Attilio on ne boyalsya,
vprochem, tot bol'she nichego i ne sprosit. Odnako, kol' skoro glavnym ego
devizom byla ostorozhnost', on bumazhnika u sebya ne ostavit. No vse zhe reshil
ego sohranit', potomu chto bylo by glupo vypustit' iz ruk takoj kozyr',
osobenno kozyr' protiv Marietty, kotoraya otnyne nahodilas' v ego vlasti.
On podnyalsya na chetvertyj etazh bashni Fridriha II SHvabskogo v ih obshchuyu s
komissarom garson'erku, klyuchi ot kotoroj on, vprochem, derzhal u sebya. Dvumya
lentochkami lejkoplastyrya on prikrepil bumazhnik pod doskoj kruglogo
inkrustirovannogo stolika. On dazhe ulybnulsya, i ot etoj poluulybki, ne
tronuvshej gub, po vekam probezhala ryab' morshchinok, - po ego mneniyu, bylo
ves'ma elegantno (etogo slova on, konechno, ne proiznes) vybrat' takoj
udachnyj tajnik.
Kogda on shel k sebe cherez galerejku, pod samoj kryshej renessansnoj
chasti dvorca, kak raz nad municipalitetom, on zametil Dzhuzeppinu,
podymavshuyusya k nim po naruzhnoj lestnice, s vnutrennego dvora. Pod myshkoj
ona nesla stopku plastinok.
Kvartira Brigante sostoyala iz chetyreh komnat, raspolozhennyh anfiladoj,
tak kak ona byla chast'yu starinnyh korolevskih pokoev, zanimavshih v svoe
vremya vsyu bashnyu: v samoj glubine pomeshchalas' spal'nya, potom shla kuhnya, gde
obedalo semejstvo Brigante, potom stolovaya, kotoruyu Matteo prevratil v
svoj kabinet, gde zanimalsya i Francheske, nakonec, perednyaya po starinnoj
mode, gde Franchesko spal i gde on rasstavil na polkah, shedshih vdol' sten,
svoi knigi i plastinki. Vhodnaya dver' (vyvodivshaya na kamennyj balkon, kuda
popadali po naruzhnoj lestnice) i dver', vedushchaya na galerejku; pervaya
dvuhstvorchataya, vtoraya odnostvorchataya, vystrugannaya iz tolstoj doski, s
zamyslovatym zamkom (klyuch ot etoj dveri byl tol'ko odin i nahodilsya u
Matteo), byli vrezany bok o bok, po odnoj stene perednej.
Sin'ora Brigante vyshla za pokupkami k obedu i ne zaperla za soboj
dvuhstvorchatuyu dver'.
Snachala zvyaknul zvonok, potom Dzhuzeppina povernula ruchku dveri i voshla.
I ostanovilas' v perednej.
- Franchesko, - neskol'ko raz pozvala ona.
Do Matteo Brigante, shagavshego eshche po galerejke, doletel ee krik
"Franchesko". Neslyshnymi shagami on podobralsya k zakrytoj dveri i pritailsya
za nej.
On uslyshal, kak Dzhuzeppina proshla po vsem ih chetyrem komnatam, potom
snova vernulas' v perednyuyu. CHut' skripnulo pletenoe kreslo, stoyavshee vozle
proigryvatelya. Potom - tishina.
Brigante ostorozhno otkryl dver'. Dzhuzeppina sidela v pletenom kresle,
podderzhivaya ladon'yu na kolenyah stopku plastinok, konechno teh samyh, chto
nesla po lestnice pod myshkoj, a druguyu ruku polozhila na kryshku
proigryvatelya. I zhdala Franchesko, poluzakryv glaza.
- CHto eto ty zdes' podelyvaesh'? - sprosil Brigante.
Dzhuzeppina vzdrognula i bystro podtyanula k sebe stopku plastinok,
lezhavshuyu u nee na kolenyah.
- Franchesko zhdu, - posledoval otvet.
Ona vypryamilas' i ustavila na Brigante svoi blestyashchie, chut' bluzhdayushchie,
kak u vseh malyarikov, glaza.
- A chego tebe ot nego nado?
- YA prinesla plastinki, kotorye u nego brala.
- Polozhi syuda. On sam najdet.
- A ya hochu u nego drugih poprosit', - skazala Dzhuzeppina.
- Mozhesh' vtoroj raz zajti.
Vnimatel'nym vzglyadom on oglyadel ee s golovy do nog. On vsegda vse
zamechal. Vot i sejchas: stopka plastinok chut' nakrenilas'. Verhnyaya i nizhnyaya
lezhali ne sovsem rovno. A tret'ya ne prilegala tak plotno k chetvertoj, kak
by ej polagalos'. Navernyaka mezhdu etimi dvumya bylo chto-to spryatano.
- Horosho, ya zajdu, - soglasilas' Dzhuzeppina.
Bystrym dvizheniem ona podnyalas' s kresla i napravilas' k dveri, derzha
pod myshkoj stopku plastinok.
Kogda ona poravnyalas' s Brigante, on potyanul k sebe plastinki.
- Ostav'te menya, - progovorila Dzhuzeppina.
On rassmeyalsya, prishchuriv glaza, ne razzhimaya gub.
- Ostavlyu, ostavlyu, ne bespokojsya, - progovoril on.
Tochnym, rezkim dvizheniem on vyhvatil iz stopki kak raz tu samuyu
plastinku, konvert kotoroj korobilsya.
- ...Tol'ko vot etu voz'mu.
Pod oblozhkoj plastinki on obnaruzhil belyj konvert bez nadpisi, puhlyj
konvert, v kotorom yavno chto-to lezhalo.
- |to moe, - vskriknula Dzhuzeppina, - ya vam zapreshchayu...
On snova hohotnul.
- Eshche ne rodilas' na svet bozhij takaya devica, chtoby imela pravo
chto-libo zapreshchat' Matteo Brigante.
On vertel v pal'cah konvert, osmatrivaya ego so vseh storon, kak delal s
kazhdym popavshim emu v ruki pis'mom, potom ostorozhno vskryl, chtoby ne
povredit' soderzhimogo. I vytashchil ottuda neskol'ko listkov, unizannyh
uboristym pocherkom, i tri kreditnyh bileta po desyat' tysyach lir kazhdyj.
Dzhuzeppina snova dvinulas' bylo k dveri; on pregradil ej put', opershis'
o kosyak.
- Ne tak uzh ty toropish'sya, - progovoril on. - Ty zhe sobiralas'
Franchesko zhdat'...
On podtolknul ee v drugoj ugol perednej, k stoyavshemu tam stulu.
- Dajte mne projti, - skazala ona.
- Sidi zdes' i zatknis'...
Sam on sel v pletenoe kreslo, razvernul pis'mo, pervym delom vzglyanul
na podpis' - "Lukreciya", potom nachal vnimatel'no chitat' dolguyu,
nedvusmyslenno yasnuyu i nezhnuyu zhenskuyu boltovnyu: pisala, ochevidno,
lyubovnica syna.
Vernulas' sin'ora Brigante s korzinkoj.
Dzhuzeppina vskochila so stula.
- Sin'ora... - nachala bylo ona.
- Zatknis'! - povtoril Brigante i obratilsya k zhene: - A ty idi na kuhnyu
i zakroj dver'. Mne tut nuzhno s Dzhuzeppinoj pogovorit'.
Sin'ora Brigante proshla v stolovuyu, zakryla za soboj dver'. Slyshno
bylo, kak zahlopali po ocheredi drugie dveri. Brigante snova vzyalsya za
pis'mo, poslannoe donnoj Lukreciej ego sobstvennomu synu, potom podumal,
perechital eshche raz pis'mo, eshche podumal. Zatem podnyalsya, voshel v stolovuyu
(dver' on ne zakryl, chtoby ne teryat' iz vidu Dzhuzeppinu), vzyal v bufete,
gde hranil vse svoi bumagi, belyj konvert, slozhil pis'mo, sunul v novyj
konvert, ne zabyv i tridcati tysyach lir, zapechatal ego.
Potom vernulsya v perednyuyu i zasunul pis'mo, polnost'yu sootvetstvuyushchee
prezhnemu, za isklyucheniem novogo konverta, za oblozhku plastinki, a
plastinku zasunul v stopku.
- Vidish', - obratilsya on k Dzhuzeppine, - nichego, v sushchnosti, i ne
proizoshlo.
Ona pristal'no glyadela emu v lico.
- Pis'ma ya ne obnaruzhil, pis'ma ya ne prochel - slovom, nichego ne znayu,
nichego ne vedayu. Usekla?
- Da, sin'or Brigante.
- A sejchas uhodi, vmeste s plastinkami. Franchesko vernetsya tol'ko k
uzhinu. Pridesh' k nam v eto vremya i otdash' emu pis'mo potihon'ku ot menya.
Nichego ya ne znayu, nichego ne videl.
- Nichego ne znaete, - povtorila Dzhuzeppina.
Brigante podoshel k sidyashchej na stule devushke, zashchemil konchiki ee grudej
mezhdu ukazatel'nymi i bol'shimi pal'cami. Potom potyanul ee k sebe, i ej
prishlos' pripodnyat'sya so stula. Pod pal'cami on pochuvstvoval ne zhivuyu
plot', a karkas byustgal'tera.
- Poddelochka, - brosil on.
No ne vypustil ee, naprotiv, ushchipnul eshche sil'nee, i ona ojknula.
- Vse-taki nashel nakonec hot' chto-to nastoyashchee...
Sovsem ryadom ona videla ego malen'kie glazki, ustavivshiesya na nee
zhestkim, tyazhelym vzglyadom, i povyazku na shcheke. Asimmetriya, voznikshaya iz-za
povyazki, shrama ili nashlepki, Delaet surovye lica eshche bolee strashnymi.
V ee lihoradochno blestevshih (ot malyarii) glazah promel'knul uzhas. Ona
bystro-bystro zahlopala resnicami, tak b'et kryl'yami letuchaya mysh',
neozhidanno popavshaya v luch sveta.
Brigante provel ladon'yu sverhu vniz po ee telu. Nogi u nee zatryaslis'.
On oshchupyval ee kak veterinar kobylu, metodichno, vnimatel'no.
- Znachit, pravda, - udivilsya on, - udalos'-taki tebe sohranit' svoe
sokrovishche...
Ruka ego stanovilas' vse nastojchivee. Dzhuzeppina byla blizka k
obmoroku. On otpustil ee, i ona upala na stul.
Brigante otoshel na neskol'ko shagov i posmotrel na nee, prizhmuriv v
poluulybke glaza.
- Ne bespokojsya, ya ne sobirayus' u tebya ego pohishchat'. Matteo Brigante
beret devushek, a ne staryh devok... No smotri, esli ty menya vydash', esli
hot' zaiknesh'sya Franchesko ili donne Lukrecii, chto ya pis'mo prochel,
beregis': vydam tebya za karrarskuyu lukovicu. Slyhala, chto eto takoe za
shtuka?
- Da, - probormotala Dzhuzeppina.
- Tebe rasskazyvali, kak ona zhzhet? Rasskazyvali, chto protiv etogo
zhzheniya lekarstv netu?
- Da, - vydohnula ona.
- A znaesh', esli devushku povenchat' o karrarskoj lukovicej, ona vrode
poslednej shlyuhi stanovitsya, takaya zhe dryablaya, istaskannaya, nikchemnaya? Nu,
otvechaj!
- Znayu, sin'or Brigante.
- A teper' katis'. Zabiraj plastinki i delaj, kak ya tebe velel.
Dzhuzeppina popytalas' bylo podnyat'sya, no nogi ee vse eshche drozhali, i ona
bessil'no ruhnula na stul.
- Vidat', ponyala, - uhmyl'nulsya Brigante.
On proshel v stolovuyu, vernulsya s butylkoj vodki i likernoj ryumkoj.
- Pej, - skomandoval on.
Ona vypila i snova popytalas' vstat'. No nogi vse eshche de derzhali ee.
Brigante nalil vtoruyu ryumku.
- Ot etogo dazhe razinya vzbodritsya, - skazal on.
Dzhuzeppina vypila, podnyalas', vzyala plastinki i, shatayas', napravilas' k
dveri. Brigante dal ej ujti i s balkona smotrel, kak ona spuskaetsya po
kamennoj lestnice, snachala medlenno, potom bystree, potom eshche bystree.
Dvor ona peresekla uzhe sovsem tverdym shagom.
Brigante vernulsya v stolovuyu, nalil sebe dve ryumki vodki i vypil obe
zalpom...
Vecherom, kogda sem'ya Brigante sidela za uzhinom, prishla Dzhuzeppina -
otdat' Franchesko plastinki, kotorye ona u nego brala. S minutu oni
poboltali v perednej, potom Franchesko vernulsya na kuhnyu i snova sel za
stol. K koncu trapezy Matteo Brigante sprosil:
- Znachit, ty zavtra uezzhaesh' k dyade v Benevento?
- Da, - otvetil Franchesko.
On podnyal na otca svoi bol'shie vypuklye golubye glaza, v vzglyad ih byl,
kak i vsegda, nepronicaem.
- V kotorom chasu uezzhaesh'?
Franchesko na sekundu zadumalsya, ne spuskaya s otca glaz.
- Devyatichasovym avtobusom, - otvetil on.
- YA tebya do Fodzhi provozhu... Mne nado tam s odnim chelovechkom povidat'sya
po delam. Svozhu tebya pozavtrakat' v otel' Sarti...
On tozhe ne spuskal vzglyada s syna, no tot dazhe ne morgnul.
- V tvoi gody, - prodolzhal otec, - tebe nakonec pora uznat', chto takoe
horoshaya eda, nastoyashchaya horoshaya eda, v restorane...
- Spasibo, otec, - otozvalsya Franchesko.
- A v Benevento mozhesh' poehat' na avtobuse, kotoryj posle obeda idet.
- Horosho, poedu, - soglasilsya Franchesko.
Na sleduyushchee utro v devyat' chasov pyat'desyat minut, kak raz kogda
pribyvaet avtobus Porto-Al'baneze - Porto-Manakore - Fodzha, oficiant iz
"Sportivnogo bara", Dzhusto, nahodilsya v kabinete komissara policii.
Pomoshchnik komissara provel ego k svoemu patronu i tozhe prinyal uchastie v
razgovore.
Avtobus ostanavlivalsya na Glavnoj ploshchadi na uglu ulicy Garibal'di,
pered zdaniem pretury. Iz avtobusa vysypali krest'yane s meshkami,
korzinkami, pletushkami dlya zhivnosti. A manakorcy zhdali, kogda vylezut
passazhiry, chtoby shturmom zanyat' svobodnye mesta; zameshkavshimsya prihodilos'
vsyu dorogu stoyat'. Voditel' zalez na kryshu avtobusa, ego naparnik - na
zadnyuyu lesenku avtobusa i ukladyval chemodany i uzly.
Bezrabotnye pokinuli svoj obychnyj post na Glavnoj ploshchadi i plotno
obstupili avtobus, otchasti iz lyubopytstva, otchasti kazhdyj v nadezhde, chto
imenno na nego upadet vzglyad arendatora, pribyvshego v gorod, chtoby najti
sebe rabotnika (mezhdu Porto-Al'baneze i Porto-Manakore avtobus obsluzhivaet
gornye poselki i zonu plantacij).
Synki znatnyh manakorskih semejstv topchutsya u vhoda v "Sportivnyj bar"
v nadezhde podsterech' moloden'kuyu krest'yanochku, pribyvshuyu v gorod za
pokupkami, za kotoroj oni i budut taskat'sya iz ulicy v ulicu. Konechno, ne
slishkom-to mnogo shansov ee tronut', razve chto sumeesh' stolknut'sya s nej i
kak by sluchajno zacepit' ee (esli umelo razmahivat' na hodu rukami, mozhno
dazhe ushchipnut' za yagodicu, chto zovetsya u nih "mertvoj hvatkoj"); potom nado
srazu zhe otskochit' v storonu i skazat': "Proshu proshcheniya, sin'orita", a
orava nablyudayushchih za etim manevrom yuncov rzhet vo vse gorlo. No eshche bolee
priyatno i dazhe, pozhaluj, eshche bolee volnuet drugoe: idti za krest'yanochkoj
sledom i sheptat' ej na uho raznye chudovishchnye nepristojnosti - eti
derevenskie prostushki do togo smushchayutsya, chto ne smeyut ni osadit'
presledovatelya, ni pozhalovat'sya na nego gorodskim strazhnikam. Tol'ko
krasneyut i uskoryayut shag. A presledovatel' peredaet ee sleduyushchemu.
Gual'oni shnyryayut v tolpe v nadezhde pozhivit'sya, vysmatrivayut
kakogo-nibud' pastuha-gorca, priehavshego za pokupkami, - etot navernyaka
rasteryaetsya v neprivychnoj obstanovke. Strazhniki s dubinkami v rukah sledyat
za gual'oni. Za svoimi "namordnikami" v nizhnem etazhe pretury arestanty
raspevayut modnuyu pesenku, uslyshannuyu po radio.
I tak pri kazhdom pribytii avtobusa.
Iz okna svoego kabineta, nahodyashchegosya kak raz nad tyur'moj, komissar
Attilio mozhet nablyudat' za vsemi fazami razygryvaemogo vnizu spektaklya,
podchas ves'ma pouchitel'nogo i neizmenno zanyatnogo, osobenno vecherom, kogda
prihodit avtobus iz Fodzhi - rejs, special'no priurochennyj k pribytiyu
poezdov iz Rima i Neapolya, s kotorym priezzhayut v Porte-Manakore novye
partii kurortnic (cherez svoyu sekretnuyu sluzhbu on zavtra zhe uznaet, v kakom
otele ili v kakom chastnom dome oni ostanovilis'; dlya takogo donzhuana, kak
komissar, bol'shaya udacha - imet' stol' vygodno raspolozhennyj sluzhebnyj
kabinet i horosho nalazhennuyu osvedomitel'nuyu set', takim obrazom, on, kak
pravilo, pervym mozhet zasech' dich' i uznat', gde ona gnezditsya; no sejchas,
kogda on podpal pod zakon Dzhuzeppiny, komissar poteryal vkus k ohote takogo
roda, vernee, pochti sovsem poteryal, ostalos' ego rovno stol'ko, skol'ko
trebuetsya, chtoby dokazat' samomu sebe, chto on, mol, poka eshche nastoyashchij
muzhchina).
- Ryzhej kozhi, - opisyval Dzhusto, - inicialy "M.B.", zolotye, vrezany v
kozhu.
- Bumazhnik shvejcarca, - utochnil pomoshchnik.
- Gluposti, - oborval ego komissar Attilio. - Vo-pervyh, Brigante ne
takoj chelovek, chtoby marat'sya s podobnymi delami. Vo-vtoryh, v den' krazhi
on nahodilsya v Fodzhe. V-tret'ih, s kakoj stati emu bylo sovat' tebe pod
nos etot samyj bumazhnik?
- A ya vam govoryu to, chto sam videl, - ne sdavalsya Dzhusto. - Videl iz-za
stojki, kak vas sejchas vizhu...
Krest'yane uzhe soshli. Teper' na pristup brosilis' manakorcy. Matteo
Brigante s synom vyshli iz dvorika, prilegavshego k dvorcu Fridriha II
SHvabskogo, i ne spesha napravilis' k avtobusu.
Na Franchesko svetlo-seryj, polotnyanyj kostyum, samyj nebroskij iz vseh
ego tualetov, belaya rubashka i chernyj galstuk. Mat' bylo udivilas', pochemu
on tak skromno odelsya.
- Benevento nastoyashchij gorod, - poyasnil syn, - tam neudobno odevat'sya,
kak na plyazhe.
Na samom zhe dele on podumal, chto Lukreciya nepremenno budet smotret'
iz-za poluzakrytoj stavni na ego ot®ezd, i emu hotelos' poradovat' ee
svoim poslushaniem i neuklonnym sledovaniem ee sovetam. No tak kak posle
poseshcheniya direktora, budushchego svoego nachal'nika, on ne proch' byl sdelat'
passeggiata, proshvyrnut'sya pod arkadami Turina, gde, po slovam ochevidcev,
ochen' shumno i ozhivlenno, v chemodane on vez kostyumy i rubashki, bolee
otvechayushchie ego lichnomu predstavleniyu ob elegantnosti.
Matteo Brigante shagal ryadom s synom, nizhe ego chut' li ne na golovu, no
zato bolee podtyanutyj, v belyh polotnyanyh bryukah s bezukoriznennoj
skladkoj, v sinem dvubortnom pidzhake i, kak vsegda, pri galstuke babochkoj.
Takaya manera odevat'sya ostalas' u nego eshche so vremen sluzhby na flote i
ves'ma godilas', po ego mneniyu, dlya vstrech s delovymi lyud'mi.
- Vot posmotrite sami, - skazal Dzhusto. - On znaet, chto speksya. I
smyvaetsya.
- Zaderzhat' ego? - sprosil pomoshchnik komissara.
- |to eshche chto za gluposti! - voskliknul komissar.
- A ved' dejstvitel'no pohozhe, chto on smyvaetsya, - ne otstaval
pomoshchnik. - Dazhe chemodan vzyal, tol'ko velel synu nesti.
- CHelovek s takim sostoyaniem, kak u pego, - progovoril komissar, - ne
budet ulepetyvat' iz-za chuzhogo bumazhnika.
- Vot imenno potomu-to on i umatyvaet, chto bumazhnik ne ego, -
voskliknul pomoshchnik komissara. - Vy sami, shef, eto skazali.
I on raskatisto zahohotal.
- Vse eto na moyu golovu svalitsya, - vzdohnul Dzhusto. - Esli tol'ko on
uznaet, chto na nego dones ya...
- Ladno, hvatit, - oborval komissar. - Mozhete idti i derzhite yazyk za
zubami. Kogda Brigante vernetsya, ya sam ego doproshu.
Pomoshchnik i Dzhusto vyshli v sosednyuyu komnatu.
- YAsno, - zametil pomoshchnik. - Esli u Brigante budut nepriyatnosti, gde
zhe togda moemu shefu svoih babenok prinimat'...
- Vse eto na moyu golovu svalitsya, - plakalsya Dzhusto.
- Brigante o moem shefe, nado polagat', tozhe nemalo znaet.
- Da on zhe mne klejmo postavit, - hnykal Dzhusto. - Samomu postavili,
tak on na mne otygraetsya.
- Ladno, predostav' mne dejstvovat', - skazal pomoshchnik.
Matteo Brigante s synom voshli v avtobus poslednimi.
SHofer osvobodil mesto dlya ih chemodana. Dvoe kakih-to tipov, obyazannyh
Brigante, srazu zhe podnyalis' i ustupili svoi mesta otcu i synu, i oni
prespokojno uselis'. Avtobus tronulsya. Bezrabotnye razoshlis' i zanyali svoj
post vdol' sten domov, vyhodyashchih na Glavnuyu ploshchad'. Arestanty grohnuli:
"Pogovori so mnoyu o lyubvi..."
Pomoshchnik komissara otpravilsya k sud'e Alessandro.
V odinnadcat' chasov komissar Attilio v svoyu ochered' tozhe zashel v sud,
chtoby pogovorit' s sud'ej o delah, nahodyashchihsya na predvaritel'nom
sledstvii.
- A kak tam so shvejcarcem?.. - sprosil sud'ya.
- Da nichego novogo.
Uzhe tretij den' sud'yu trepala malyariya. Glaza zheltye, blestevshie ot
lihoradki, na lbu kapli pota, vorot rubashki rasstegnut, pidzhachok
sherstyanoj, a vse-taki zuby vybivayut drob'.
- A mne kak raz govorili, chto bumazhnik videli.
- Spletni, caro amico.
- Mne govorili, - prerval sud'ya, - mne kak raz govorili, chto oficiant
"Sportivnogo bara" videl vchera bumazhnik shvejcarca v rukah Matteo Brigante.
- Moj pomoshchnik bredit, - ulybnulsya komissar. - Puskaj sebe psy breshut.
Ved' vsya eta istoriya nikakoj kritiki ne vyderzhivaet.
Sud'ya vypryamilsya, opersya obeimi ladonyami o kraj stola, ruki u nego
tryaslis'.
- Vy ne uvazhaete pravosudie, komissar...
Komissar sidel v kresle, skrestiv nogi, naprotiv sud'i, po druguyu
storonu stola. On vozdel obe ruki k nebu:
- Potishe, Alessandro, potishe...
- Pozavchera vy ustroili politicheskij shantazh chestnomu rabochemu,
trebovavshemu pasport, na chto on imeet polnoe pravo. Segodnya vy pokryvaete
prestuplenie recidivista, reketira, vashego druga, vashego...
- Proshu vas, Alessandro...
Rogonosec, dumal komissar o sud'e, zlobitsya, kak vse rogonoscy. On uzhe
znal, chto donna Lukreciya nakanune provela chetyre chasa v sosnovoj roshche.
Pravda, on eshche ne znal s kem. No skoro uznaet. Ne budet zhe molodaya zhenshchina
odna torchat' v sosnovoj roshche celyh chetyre chasa.
YUbochnik, dumal sud'ya o komissare, yubochnik, da eshche u shlyuhi na povodu.
Emu uzhe rasskazali o tom, kak Dzhuzeppina osramila vchera komissara Attilio
na glazah vsego goroda, sobravshegosya na plyazhe. Razvrashchennyj, isporchennyj
tip, vzyatochnik, kak vse eti yubochniki.
Sud'ya opustilsya v kreslo.
- Slushajte menya, komissar... V kachestve sud'i, kotoromu prokurorskij
nadzor prikazal razobrat' zhalobu, prinesennuyu nekim H... u kotorogo
ukrali...
On zapolnil order na obysk kvartiry Matteo Brigante o cel'yu obnaruzheniya
bumazhnika, kotoryj nakanune videli u nego v rukah.
Komissar zaprotestoval - oni zhe oba postavyat sebya v durackoe polozhenie.
No sud'ya predupredil, chto, ezheli ego prikaz ne budet nemedlenno vypolnen,
on soobshchit ob etom v lucherskuyu prokuraturu.
Obysk nachalsya vo vtoroj polovine dnya, i proizvodili ego komissar,
pomoshchnik komissara i dvoe policejskih. Snachala oni dolgo izvinyalis' pered
sin'oroj Brigante: pust' ona nepremenno peredast muzhu, chto oni dejstvuyut
po prikazu sud'i Alessandro. Oni poverhnostno osmotreli kvartiru, glavnym
obrazom starayas' ne ustroit' besporyadka, i vsyacheski obrashchali na eto
vnimanie hozyajki doma. I v samom dele, esli by Matteo Brigante i vpryam'
sovershil krazhu, vo chto oni ni minutu ne verili, to ne stal by on derzhat'
bumazhnik u sebya doma.
- Mne ostaetsya tol'ko izvinit'sya pered vami, - obratilsya komissar k
sin'ore Brigante.
- Prostite, shef, - vmeshalsya pomoshchnik... - Nam bylo ukazano, chtoby my
osmotreli i bashnyu, kol' skoro sin'or Brigante snimaet takzhe i ee.
Komissar molcha pozhal plechami. Policejskie pereglyanulis'. Delo v tom,
chto imenno oni ugovorili sud'yu upomyanut' v ordere na obysk takzhe i bashnyu,
oni sgorali ot lyubopytstva posmotret' garson'erku ih shefa, o sushchestvovanii
kotoroj podozreval ves' gorod i o kotoroj sami oni koe-chto znali so slov
poseshchavshih ee zhenshchin, no kotoruyu nikto nikogda ne videl.
- Po-moemu, v bashnyu mozhno projti otsyuda, - skazal pomoshchnik komissara,
ukazyvaya na massivnuyu dubovuyu dver' s zatejlivym zamkom.
Klyucha u sin'ory Brigante ne okazalos'. Prishlos' sbegat' za slesarem.
Komissar uselsya v pletenoe kreslo, vybral prelyud SHopena i vklyuchil
proigryvatel', kak by zhelaya podcherknut' tu propast', chto otdelyaet ego ot
podchinennyh, priznavavshih lish' operu da kanconetty. Nakonec vsya chetverka
zabralas' naverh i zashagala po galerejke, vo glave processii - pomoshchnik
komissara, shestvie zamykal sam komissar, za kotorym plelas' sin'ora
Brigante i dvoe ponyatyh.
V takom poryadke oni i voshli v vos'miugol'nuyu zalu, zanimavshuyu ves'
chetvertyj etazh bashni Fridriha II SHvabskogo, a potom probralis' v ugolok,
otgorozhennyj kovrami, priobretennymi v Fodzhe u torgovca sluchajnymi veshchami,
i koe-kak obstavlennyj, gde Brigante nasiloval devic, a komissar Attilio
razvrashchal, tak emu samomu po krajnej mere kazalos', zhen manakorskoj znati.
Pervym delom oni obnaruzhili portsigar, zabytyj zdes' komissarom, tot
samyj portsigar, kotoryj oni desyatki raz videli v rukah svoego shefa.
- Smotrite-ka, shef. Brigante i vas tozhe obokral, - voskliknul pomoshchnik.
Konechno, skazano eto bylo radi krasnogo slovca. Nikto ne veril, chto
portsigar byl ukraden. No ego prisutstvie zdes' svidetel'stvovalo o tajnyh
orgiyah ih shefa, komissara Attilio.
Uzrev etu besspornuyu uliku, pomoshchnik i dvoe policejskih pochti ne
staralis' skryt' svoego likovaniya. Kak budto pojmali s polichnym samogo
komissara. Teper' emu pridetsya podchinyat'sya ih zakonu, hotya do sego vremeni
on dolgie gody zastavlyal ih podchinyat'sya svoemu. Oni sovsem zabyli i o
prisutstvii sin'ory Brigante, i o zhdushchej ih mesti samogo Matteo. ZHelaya
yakoby poizdevat'sya nad Brigante, oni mogli skol'ko dushe ugodno izdevat'sya
nad sobstvennym shefom v ego zhe prisutstvii. Oni potrogali metallicheskuyu
krovat', raspisannuyu girlyandami na venecianskij maner:
- Ah on, razbojnik, skol'kih zhe on syuda povalil.
I stali perechislyat' vseh lyubovnic, pripisyvaemyh komissaru, pod vidom
lyubovnic Brigante.
- On ih tak... on im edak... A oni emu...
Teper' oni uzhe dazhe ne pytalis' sderzhat' svoego vostorga.
Pod predlogom poiskov bumazhnika oni peretrogali vse podryad, no osobenno
im priglyanulis' tualetnye prinadlezhnosti: vertya ih v rukah, oni gromko
delilis' svoimi soobrazheniyami otnositel'no eroticheskogo primeneniya kazhdoj
otdel'noj veshchicy.
V pristupe cinichnogo samozabveniya pomoshchnik komissara vzgromozdilsya na
inkrustirovannyj stolik i stal tak i etak povorachivat' stennoe zerkalo,
"chtoby posmotret', chto mozhno videt' s posteli". No ne ustoyal, zashatalsya i
ruhnul na pol vmeste so stolikom.
Vot tut-to vse prisutstvuyushchie i uvideli bumazhnik shvejcarca, spryatannyj
pod stoleshnicej inkrustirovannogo stolika.
Vprochem, nevozmozhno bylo ego ne uvidet'. Prikreplen krest-nakrest dvumya
lentochkami lejkoplastyrya (sovsem kak povyazka na zaklejmennoj shcheke
Brigante) k samoj seredine perevernutoj stoleshnicy. Ryzhej kozhi, s zolotymi
inicialami "M.B.", vrezannymi v kozhu, - slovom, toch'-v-toch' takoj, kakim
on byl opisan v ordere na obysk.
Vocarilos' molchanie. Tol'ko sejchas policejskie soobrazili, kak
izoshchrenno budet mstit' im Matteo Brigante. Kar'era lyubogo iz nih mogla
konchit'sya v lyubuyu minutu imenno iz-za togo, chto oni sovershili bestaktnost'
v otnoshenii samogo reketira.
Molchanie prerval komissar Attilio.
- CHto zh, vzyalsya za guzh... - progovoril on.
Teper', kogda bumazhnik ochutilsya v ego rukah, sud'ya Alessandro tut zhe
vypisal order na arest i po telefonu postavil ob etom v izvestnost'
policiyu Fodzhi, gde, po vsej veroyatnosti, nahodilsya Brigante, a takzhe i
prokuraturu Luchery.
Matteo Brigante s synom pozavtrakali v Fodzhe, v otele Sarti, za
malen'kim stolikom v zale s kondicionirovannym vozduhom.
Vse ostal'nye stoliki byli zanyaty inostrancami - muzhchiny v shortah, v
raspahnutyh na grudi rubashkah s korotkimi rukavami; bol'shinstvo zhenshchin v
bryuchkah. Franchesko dosadlivo hmurilsya - uzh bol'no u nego byl
provincial'nyj vid v etoj beloj rubashke i v temnom galstuke, da eshche ryadom
sidit otec v nagluho zastegnutom pidzhake i plotno obhvatyvayushchem sheyu
galstuke babochkoj. Potom on podumal, chto cherez neskol'ko let, esli emu
pridet v golovu fantaziya posetit' v kachestve turista YUg Italii, konechno
vmeste s Lukreciej, im togda vse budet dozvoleno, oba oni, kak nastoyashchie
zhiteli Turina, smogut pozvolit' sebe hodit' eshche bolee rashristannymi, chem
vse eti inostrancy.
Brigante zakazyval samye dorogie blyuda i francuzskie vina. Franchesko
vino voobshche nedolyublival, no pil, chtoby ne poluchilos' tak, budto on ne
blagodaren otcu za ego shchedrost' i budto on nesposoben ocenit' vsej ego
delikatnosti. No eda ne shla emu v glotku. Blazhennoe chuvstvo raskovannosti,
kakoe on ispytyval nakanune v prisutstvii Lukrecii, bormocha kakie-to
nesvyaznye, nezhnye slova lyubvi, sami rvavshiesya iz grudi, prodlilos'
nedolgo, lish' do toj minuty, poka on ne ochutilsya licom k licu s otcom. Vsyu
noch' presledovatel' iz ego detskih koshmarov ne otstaval ot nego, dvulikij,
kak vse poslednie nedeli, on smotrel na nego trebovatel'nym vzglyadom,
napolovinu otcovskim, napolovinu donny Lukrecii. S samogo utra ego tomil
nynche tosklivyj strah i nikak ne zhelal prohodit'.
Posle zavtraka Brigante usadil syna v taksi.
- Kuda my edem? - sprosil Franchesko, ne doslyshav adresa.
- Sleduet tebe i eto tozhe uznat', - otvetil otec.
Franchesko podnyal na nego svoi bol'shie glaza, v kotoryh ne otrazilos' ni
odnoj mysli.
- |to ne to chtoby publichnyj dom, - poyasnil Brigante. - Tuda pervogo
vstrechnogo ne pustyat... Madam - moya starinnaya priyatel'nica.
Brigante ne spuskal svoih zhestkih malen'kih glaz s bol'shih vodyanistyh
glaz syna.
- YA znayu, u tebya deneg net, - prodolzhal Brigante. - Nichego, ya tebya
priglashayu. U Madam vovse ne kakoj-nibud' bordel'. Vyberesh' sebe devushku, i
ona s tebya nichego ne voz'met: zahochesh' - sdelaesh' ej podarochek, ne
zahochesh' - ne nado. V domah vysokogo poshiba, kak etot, vse peregovory
vedutsya cherez Madam, ty beresh' devushku, a platish' pomoshchnice hozyajki.
Sovsem tak, kak v otele Sarti; ty, verno, zametil, chto ya oplatil schet ne
oficiantu, kotoryj nas obsluzhival, a samomu metrdotelyu; prezhde chem my seli
zavtrakat', ya obsudil menyu s hozyainom, a uhodya, ostavil na chaj oficiantu.
Vot i tam to zhe samoe...
I dobavil:
- Tak chto ne bespokojsya. YA vse ulazhu s pomoshchnicej, sin'orinoj CHintiej,
zaplachu za vremya, kotoroe ty provedesh' s devushkoj, a devushku sam sebe
vyberesh'.
- Spasibo, otec, - poblagodaril Franchesko.
Iz taksi oni vyshli v prigorode Fodzhi, u villy, stoyavshej na otshibe.
Madam prinyala ih v malen'koj gostinoj, gde vokrug stolika limonnogo dereva
stoyali kruzhkom kresla, obitye svetloj kozhej.
- Razreshi predstavit' tebe moego syna, - nachal Brigante.
Madam okinula Franchesko beglym vzglyadom, potom povernulas' k otcu i s
poluulybkoj sprosila:
- Kak eto ty uhitrilsya sdelat' takogo krasavca?
Proiznesla nebrezhno, kak samo soboj razumeyushchuyusya lyubeznost'. Let
soroka, vysokaya, strojnaya, v skromnom sherstyanom plat'e dzhersi. Franchesko
nashel, chto ona primerno takogo zhe "tona", kak starshaya sestra v shikarnoj
neapolitanskoj klinike, kuda on hodil naveshchat' bol'nogo priyatelya.
- YA dumayu, luchshe vsego emu by Ful'viyu, - skazal Brigante.
- CHto zh, Ful'viya svobodna.
- No, mozhet, on kakuyu-nibud' druguyu predpochtet, - dobavil Brigante.
- Sejchas v bol'shoj gostinoj ih u menya shest' ili sem', - zametila Madam.
I povernulas' k Franchesko:
- No vy, ochevidno, predpochitaete, chtoby ya pokazala vam ih vseh po
ocheredi. I skazhete mne, kakaya prishlas' vam po vkusu.
- Vidish', chto znachit stil' zavedeniya, - obratilsya Brigante k synu. -
Nam by nado s toboj pogovorit', - dobavil on, obrashchayas' k Madam.
- CHto zh, pojdem ko mne v kabinet, - soglasilas' ona. I napravilas' k
dveri, za nej - Brigante.
- Podozhdi nas, - brosil on synu.
- Kstati, kak ego zovut? - sprosila uzhe s poroga Madam.
- Franchesko, - otvetil otec.
Ona obernulas' k Franchesko.
- Nu, do skorogo, Franchesko, - brosila ona.
On ostalsya odin. Iz sosednej komnaty do nego doletal priglushennyj zvuk
golosov, neskol'kih zhenskih golosov, smeh, pozhaluj chereschur gromkij, potom
neyasnyj gul vosklicanij, kak pri vstreche s horoshim znakomym. "Dolzhno byt',
s otcom", - podumal Franchesko.
I eta malen'kaya gostinaya s obitymi kozhej kreslami tozhe napominala emu
kliniku v Neapole. Na stenah gravyury, v osnovnom Fragonar, razve chto
chut'-chut' vol'nye; u aptekarya v Porto-Manakore viseli tochno takie zhe v
spal'ne. Zdeshnie byli v izyashchnyh ramkah limonnogo dereva, kak i stolik.
Tosklivyj strah ne prohodil, no posle vypitogo v otele Sarti vina na
Franchesko napalo kakoe-to strannoe ocepenenie. Ego razbirala dremota,
stol' zhe muchitel'naya, stol' zhe neodolimaya, kak i etot neotvyaznyj strah.
Dver' otkrylas'.
Na poroge stoyala vysokaya bryunetka v chernom shelkovom, nagluho zakrytom,
plotno obtyagivayushchem plat'e, podcherkivayushchem ee hudobu; ona kazalas' eshche
ton'she i vyshe iz-za togo, chto cherez plecho byl naiskos' perebroshen sharf.
- Menya zovut Ful'viya, - progovorila ona.
Glyadela ona na nego, vo vsyakom sluchae tak emu pokazalos', ne igrivo, ne
vyzyvayushche. Vot etogo-to holodka on nikak i ne ozhidal. I strah ego eshche
usililsya. Devushka osmotrela ego s golovy do nog. A Franchesko neskol'ko raz
tryahnul golovoj, chtoby prognat' sonnuyu odur'. Ona lukavo ulybnulas'. A on
podumal, chto, vidno, ona chereschur v sebe uverena. "I eto pri takoj-to
hudobe!" - udivilsya on. Ona stoyala v dvernom proeme, spokojno brosiv ruki
vdol' tela, i dazhe ne potrudilas' sostroit' emu glazki, poigrat' bedrami
ili grud'yu, skorchit' grimasku, a prosto smotrela na nego, i vo vzglyade ee
mel'kal nasmeshlivyj ogonek. Ego ukolola eta nasmeshka, i on vskochil s
kresla.
- Idite za mnoj, - skazala ona.
Ona poshla po koridoru, on za nej. Oni ochutilis' v ee komnate (seryj
plyush mebeli, serye oboi, shirokaya krovat' s belosnezhnym bel'em, dazhe
skladochki na nakrahmalennyh prostynyah ne byli primyaty).
- CHuvstvujte sebya kak doma, - progovorila Ful'viya.
Ona pomogla emu snyat' pidzhak i povesila na plechiki. On stoyal stolbom
posredi komnaty i tol'ko sledil za nej vzglyadom. Ona priblizilas',
razvyazala na nem galstuk i tozhe povesila na plechiki poverh pidzhaka. Potom
snova priblizilas' k nemu. On podnes bylo ruku - takov, schital on, ego
muzhskoj dolg - k malen'koj grudi, ele vystupavshej pod shelkom plat'ya. Ona
laskovo otvela ego ruku.
- Predostav'te dejstvovat' mne, - skazala ona.
Nasmeshlivyj ogonek ee glaz stal eshche yarche.
- Poka chto, - dobavila ona, - zdes' rasporyazhayus' ya:
Rasstegnuv na nem rubashku, ona pomogla ee snyat'. I tozhe nacepila na
plechiki poverh pidzhaka. A on vse stoyal, v bryukah, po poyas golyj.
- Lozhites', - skazala ona.
On rastyanulsya na posteli.
Ona ne to razvyazala, ne to rasstegnula chto-to pod sharfom, kotorym
zakanchivalos' ee plat'e pod samoj sheej, plat'e upalo na pol, i ona
ochutilas' sovsem golaya vozle posteli.
Obnazhennaya, ona okazalas' eshche hudee, chem on reshil ponachalu, grudi chut'
svisali, no byli takie malen'kie, chto konchiki ih vse zhe torchali, kak
gvozdiki, podumal on, vbitye v ladoni derevyannogo Hrista, stoyavshego u
vhoda v hram svyatoj Ursuly Urijskoj. On snova potyanulsya k nej, ona
otstranilas'. Potom vzyala ego ruki, razvela ih, slovno by raspyala na
posteli, i nachala gladit' ih konchikami nogtej, snachala u sgiba loktya,
ochen'-ochen' legko; i, hotya bylo slyshno, kak skrebut kozhu ee nogti, ona ni
razu ne carapnula ego, a vse vodila po kozhe pal'cami medlennym i
metodicheskim dvizheniem, slovno sgrebala grablyami travu. On bezropotno
pokorilsya ej.
Vot ostrye, laskovye, kolkie prikosnoveniya spustilis' k zapyast'yu, potom
podnyalis' do podmyshek. On potyanulsya k nej, vypyativ svoyu zhirnovatuyu grud' s
pochti zhenskimi soskami, grud' tyazhelovesnogo ryzhego parnya, starayas'
kosnut'sya grud'yu ee malen'kih ostrokonechnyh grudej. Nogti ee teper'
vrezalis' uzhe v plechi, v podmyshki. On zastonal ot naslazhdeniya i straha.
A tem vremenem Matteo Brigante vel s Madam delovye razgovory. Ee
pomoshchnica, vybivshayasya iz prostyh devic i teper' tozhe prichastnaya k
upravleniyu domom, sin'orina CHintiya, prinimala zhivejshee uchastie v ih
besede. Vse troe razmestilis' v kabinete Madam vokrug massivnogo
pis'mennogo stola, pokrytogo steklom, ryadom s kartotekoj, gde hranilis'
nakladnye, scheta, kontrakty.
V etom sezone dela shli neploho iz-za priliva turistov na Adriaticheskoe
poberezh'e; soderzhateli otelej i restoranov opredelenno razbogateli, a eto
v svoyu ochered' blagopriyatstvovalo razvitiyu drugih oblastej kommercii.
Madam podumyvala otkryt' eshche odno zavedenie, no na sej raz na samom
poberezh'e, v Siponte, na kurorte, kotoryj ohotno poseshchali burzhua iz Fodzhi
i inostrancy. Sledovalo by zainteresovat' gostinichnyh port'e, prevratit'
ih, tak skazat', v zagonshchikov dichi, to bish' turistov. Pravda, rashody po
pereezdu budut znachitel'nymi, no zato i dohody uvelichatsya, i amortizaciya
nastupit bystro. Poka Madam izlagala svoi proekty, Brigante podschital, chto
takaya devushka, kak Ful'viya, prinosit na hudoj konec pyat'desyat tysyach lir v
den', kuda bol'she, chem daet, skazhem, nebol'shoj otel', srednij garazh,
bol'shaya olivkovaya plantaciya ili tri gruzovika, zanyatye na perevozke
boksitov. Trudnee bylo ustanovit', kakoj procent sostavit dolya nakladnyh
rashodov: vo skol'ko, naprimer, obojdetsya snishoditel'nost' policii? ZHelaya
soblaznit' budushchej pribyl'yu vozmozhnogo kompan'ona, Madam bezuslovno
preumen'shila summu etogo kabal'nogo naloga. Brigante reshil lichno navesti
sootvetstvuyushchie spravki u svoih druzej iz provincial'noj policii.
Madam zayavila, chto novym zavedeniem budet upravlyat' CHintiya. Ona devica
ser'eznaya i sposobnaya. No zhenshchina, hochesh' ne hochesh', ostaetsya zhenshchinoj. Ej
potrebuetsya podderzhka cheloveka solidnogo i opytnogo, i ne tol'ko dlya
material'noj pomoshchi v period puska zavedeniya, no i dlya peregovorov s
policiej, municipal'nymi vlastyami, reketirami.
V dver' tihon'ko poskreblis'. Voshla Ful'viya, vse v tom zhe chernom
shelkovom plat'e. V ruke ona derzhala bumazhku v desyat' tysyach lir i protyanula
ee Brigante.
- Pervaya, - skazala ona.
Madam ulybnulas'. CHintiya nahmurila brovi.
- Sejchas budet i vtoraya, - prodolzhala Ful'viya.
Ona povernulas' i poshla k dveryam.
- Kak eto tebe udalos'? - sprosil Brigante.
Ful'viya oglyanulas'.
- Tvoj syn prosto baba, - skazala ona.
- Zatknis', - kriknul Brigante.
- Eshche serditsya, - udivilas' Ful'viya.
- Skazano - zatknis', - povtoril Brigante.
- On tam, u menya, - progovorila Ful'viya. - Umolyal menya vernut'sya. Esli
by ya tol'ko zahotela, ya by razom u nego vse ego tridcat' tysyach mogla
vzyat'.
CHintiya neodobritel'no podzhala guby.
- Tak by i nakidal tebe po morde, - skazal Brigante.
Ful'viya okinula ego nasmeshlivym vzglyadom.
- Da ne rasstraivajsya ty, - posovetovala ona. - Vosem' muzhchin iz desyati
- takie zhe, kak tvoj syn. Oni vovse ne tem, chem ty voobrazhaesh', derzhatsya.
I ona vyshla, ostorozhno prikryv za soboj dver'.
Brigante derzhal v konchikah pal'cev bumazhku v desyat' tysyach lir,
slozhennuyu v dlinu.
- Nichego ne ponimayu, - suho proiznesla CHintiya. - Hipesnichestvo, kak
izvestno, ne v stile nashego zavedeniya.
- Prosto eto po ugovoru mezhdu Matteo i Ful'viej, i s moego, kstati,
razresheniya, - poyasnila Madam.
- I vse-taki ne sleduet podavat' plohoj primer personalu, - vozrazila
CHintiya.
- Vidish', kakaya ona principial'naya, - obratilas' Madam k Brigante.
- A ty ob®yasni ej, v chem delo, - posovetoval on.
- Razreshaesh'?
- Ved' ya zhe skazal: ob®yasni.
- Nu tak vot, - nachala Madam, - syn Matteo zavel shashni s odnoj damoj.
My poruchili mal'chika Ful'vii, chtoby ona ego vylechila.
- No pri chem tut den'gi? - sprosila CHintiya.
- Damochka podarila mal'chiku tridcat' tysyach lir, chtoby on sel v poezd,
uehal i nashel im gnezdyshko - slovom, raznye tam gluposti. Vot my i
poprosili Ful'viyu vymanit' u nego eti tridcat' tysyach. Mal'chik ne smozhet
uehat', damochka potrebuet u nego otcheta, i on vernetsya k papochke s
podzhatym hvostom.
- A kto zhe eta dobraya damochka? - sprosila CHintiya.
- ZHena odnogo sud'i, - otvetil Brigante.
- Luchshe s sud'yami ne svyazyvat'sya, - skazala CHintiya.
- My zhe vernem sud'e ego supruzhnicu, - poyasnil Brigante. On prizhmuril
glaza, chto oznachalo u nego ulybku. - Sud'ya eshche nas blagodarit' budet.
- Slovom, vse v polnom poryadke, - prodolzhala Madam. - Ful'viya otdast
otcu den'gi, kotorye ona vzyala u syna.
- Kotorye on sam ej dal, - utochnil Brigante.
No CHintiya vse eshche sidela, nedovol'no podzhav guby.
- Vidish', kakaya upryamaya, - kivnula na nee Madam.
- Nichego podobnogo, - zayavil Brigante. - Prosto hochet mne pokazat',
kakoj ona budet obrazcovoj direktrisoj. A skol'ko vam potrebuetsya na
obzavedenie v Siponte?
- |to eshche nuzhno prikinut', - skazala Madam. - Ty zhe ne toropish'sya...
Brigante protyanul CHintii kreditku.
- SHampanskogo, - skazal on. - Ugoshchayu vseh.
CHintiya vyshla i zaglyanula v bol'shuyu gostinuyu. Tam bylo temno i
prohladno. Solnechnye luchi polosami probivalis' skvoz' zhalyuzi, ronyali bliki
na zolochenye spinki kresel. Odna devushka vyazala, drugie listali
illyustrirovannye zhurnaly.
- Sin'or Brigante stavit vam shampanskoe, - ob®yavila CHintiya.
- S kakoj eto radosti? - sprosil kto-to iz devushek.
- Dochku zamuzh vydaet.
- Za kogo zhe eto?
- Za sud'yu, - otvetila CHintiya.
Ona vernulas' v kabinet, nesya vederko so l'dom, gde stoyala butylka
zamorozhennogo shampanskogo. Gornichnaya podala bokaly.
- A zhena sud'i staraya? - obratilas' Madam k Brigante.
- Ej dvadcat' vosem', - otvetil Brigante, - i shlyuha k tomu zhe. Pochishche
tvoej Ful'vii.
- Ful'viya delaet samye bol'shie den'gi vo vsem dome.
- Ty mne ob etom uzhe govorila. Ne znayu dazhe, chem ee uspeh ob®yasnit'?
Vstretish' na ulice, tak dazhe ne oglyanesh'sya.
- Potomu chto ona umnaya, - ob®yasnila Madam.
- Ona umeet s pervogo vzglyada opredelit' slabinu lyubogo cheloveka, -
utochnila CHintiya.
- |to ya tozhe umeyu, - zayavil Brigante. - Vot tol'ko k sobstvennomu synu
nikogda ne priglyadyvalsya.
- Raz uzh my zagovorili o dele, davaj posmotrim smetu, - skazala Madam.
Ona pridvinula k sebe bumagi. V dver' snova legon'ko poskreblis'. Voshla
Ful'viya i protyanula Brigante dve bumazhki po desyat' tysyach lir, kotorye on i
vzyal.
- A kak ty eto u nego vycyganila?
- Sprosit' sam u svoego syna.
Brigante podnyalsya i sunul v ruku devushki dve slozhennye bumazhki.
- |to tebe, - poyasnil on, - ty ih chestno zarabotala.
- Spasibo.
- YA tut shampanskoe zakazal. Podi vypej-ka bokal'chik so svoimi
podruzhkami.
- CHut' popozzhe, - otkazalas' ona. - Snachala ya tvoego synka otpushchu. YA
devushka dobraya.
- On tebe pozvolil ujti?
Ful'viya poglyadela pryamo v glaza Brigante nasmeshlivym vzglyadom.
- Slishkom on u tebya poslushnyj, - skazala ona. - Dolzhno byt', ty ego
zdorovo zapugal. U nego skvernaya privychka; emu nravitsya chuzhomu zakonu
podchinyat'sya.
Brigante podoshel k nej vplotnuyu.
- Znachit, tak, obo vseh ty vse znaesh'? - sprosil on.
- I o tebe tozhe, - otvetila ona.
- Mne eshche nikto nikogda svoih zakonov ne navyazyval.
On obernulsya k Madam i CHintii.
- Podozhdite-ka menya, - skazal on. - YA projdu na minutochku k Ful'vii.
Ful'viya rassmeyalas'.
- Net, Matteo, tol'ko ne segodnya.
- Pochemu eto?
Ona nagnulas' k ego uhu:
- A chtoby ty podozhdal. Togda tozhe budesh' peredo mnoj presmykat'sya.
Proiznesla ona eti slova tak tiho, chto nikto, krome Brigante, ih ne
rasslyshal.
- Nu znaesh', ya kak-nikak muzhchina, - vozrazil on.
On krepko prizhal ee k sebe.
- Tut uzh nichego ne podelaesh', - skazala ona. - Peredo mnoj dazhe
sutenery i shpiki presmykayutsya. |togo-to im ot menya i trebuetsya.
Ona podoshla k dveri i brosila s poroga polnym golosom:
- Nu, do skorogo, Matteo. CHerez pyat' minut ya prishlyu tebe tvoego
synochka.
Brigante snova uselsya pered pis'mennym stolom, pokrytym steklom.
- Nu, davaj poglyadim smety... - skazal on.
- A kak po-vashemu, ne vzyat' li Ful'viyu v nashe zavedenie v Siponte? -
sprosila CHintiya. - Esli Madam nam ee ustupit, my srazu na vse poberezh'e
progremim.
- Ne budem otvlekat'sya na melochi, - skazala Madam.
Bityj chas oni obsuzhdali predstoyashchie rashody i dohody.
- A gde zhe tvoj syn? - vdrug spohvatilas' Madam.
- Nado polagat', spit, - otvetil Brigante. - Ful'viya ego sovsem
uhodila.
CHintiya poslala za Ful'viej. Okazyvaetsya, ona rasstalas' s Franchesko,
kogda on odevalsya v ee komnate, pokazala emu dorogu v malen'kuyu gostinuyu i
posovetovala tam podozhdat' otca; potom poshla so sleduyushchim klientom,
kotoryj ee vyzval. CHintiya rassprosila gornichnuyu: Franchesko, po ee slovam,
vyshel iz komnaty pochti srazu zhe za Ful'viej i totchas pokinul villu.
Prizvali sadovnika, i tot dejstvitel'no vspomnil, chto minut sorok nazad
videl vysokogo molodogo cheloveka, vneshnost' kotorogo sootvetstvovala
dannomu emu opisaniyu, tak vot, on vyshel iz villy, vybralsya na shosse i
peshkom napravilsya v storonu Fodzhi.
- On toropilsya? - doprashival Matteo. - Kakoj u nego byl vid?
Rasteryannyj ili net? Kak po-tvoemu, ponimal on, kuda idet?
- Ne znayu, - zayavil sadovnik.
Raz posle togo, kak Franchesko ushel s villy, proshlo uzhe bol'she soroka
minut, on vpolne mog dojti do centra goroda. Vskore othodit avtobus v
Benevento; konechno, Franchesko syadet v avtobus i uedet k dyade, kak i bylo
ugovoreno. No Brigante chuvstvoval, chto u nego ne hvatit terpeniya
dozhidat'sya vechera, kogda mozhno budet pozvonit' dyadyushkinomu sosedu i
uznat', priehal li Franchesko ili net.
- Vyzovi mne taksi, - poprosil on Madam.
Ona vyzvala taksi po telefonu. Mashina tut zhe pod®ehala. Brigante velel
otvezti sebya na avtobusnuyu stanciyu. Poslednij avtobus na Benevento otoshel.
Franchesko v nem ne bylo.
Brigante zaglyanul vo vse bary, gde ego horosho znali. I v kazhdom
opisyval primety syna, sprashival, ne videli li ego. Net, ne videli. Dazhe
navernyaka ne videli. Ni odin klient ne podhodil pod eto opisanie.
Avtobus na Porto-Manakore othodil v polovine sed'mogo. V chetvert'
sed'mogo Brigante snova otpravilsya na avtobusnuyu stanciyu. Vozmozhno,
Franchesko, nabegavshis' po gorodu, reshil prosto-naprosto vernut'sya domoj.
Franchesko na stancii ne okazalos'.
V dvadcat' pyat' minut sed'mogo Brigante zametil, chto k nemu
napravlyayutsya dvoe policejskih v shtatskom, kotoryh on znal v lico.
On brosilsya im navstrechu.
- CHto s synom? - sprosil on.
On byl ubezhden, chto policejskie prishli soobshchit' emu o kakom-nibud'
neschastnom sluchae.
- Vash syn zdes' ni pri chem, - skazal odin iz policejskih.
- U nas est' order na vash arest, - poyasnil drugoj.
- Uzh vy ne vzyshchite, - podhvatil pervyj. - No u nas i vpryam' est' order
na vash arest.
- Pokazhite, - potreboval Matteo.
On vnimatel'no prochel bumagu. Tam ni slovom ne upominalos' o najdennom
bumazhnike. I Brigante reshil, chto, dolzhno byt', sud'ya Alessandro dejstvoval
v pristupe malyarijnogo breda. Ili zhe uznal o shashnyah donny Lukrecii i
Franchesko i reshil otomstit' - tozhe chistyj bred. Tak ili inache, sud'ya
sovershil glupost'; a teper' pridetsya lomat' golovu nad tem, kak vyputat'sya
iz etoj istorii.
- Nam vedeno dostavit' vas v Porto-Manakore, - skazal pervyj
policejskij.
- Pridetsya naruchniki na vas nadet', - podhvatil vtoroj.
- Vojdite s nami v avtobus, - prodolzhal pervyj. - A naruchniki na vas
nadenem tol'ko po pribytii v Porto-Manakore.
- YA voz'mu taksi, - skazal Brigante.
On znal, chto budet tak, kak on zahochet.
- No delo v tom, chto u nas s synom naznachena zdes' vstrecha, my
uslovilis' vmeste ehat' na avtobuse. Davajte podozhdem nemnogo.
Policejskie soglasilis' podozhdat'.
Avtobus uehal, a Franchesko tak i ne poyavilsya na stancii. Troe muzhchin
otpravilis' na poiski taksi.
Uzhe pochti u samogo Porto-Manakore ih taksi obognala krasnaya mashina,
"Dzhul'etta", v kotoroj katil v nizinu vrach iz Fodzhi, vyzvannyj k
zabolevshemu donu CHezare.
V preturu Brigante voshel v naruchnikah. Ego tut zhe proveli v kabinet
sud'i. On skupo otvechal na zadavaemye emu voprosy. Nikogda on ne videl
bumazhnika shvejcarca. I ne ponimaet, kakim eto obrazom bumazhnik mog
ochutit'sya v podsobnom pomeshchenii pri ego kvartire. I v karmane bumazhnik
shvejcarca u nego nikogda ne lezhal. Oficiant iz "Sportivnogo bara" lzhet.
Sud'ya soobshchil, chto zavtra utrom u Brigante budet ochnaya stavka s Dzhusto,
i velel otvesti arestovannogo v tyur'mu i posadit' v edinstvennuyu imevshuyusya
tam odinochnuyu kameru.
A cherez chetvert' chasa komissar Attilio prikazal dostavit' arestovannogo
k sebe v kabinet i zaper dver' na klyuch.
- Podozhdite, sejchas, - otvetil Brigante. - My vo vsem s vami vmeste
razberemsya... Moj syn Franchesko propal. Boyus', kak by on kakih glupostej
ne nadelal...
On rasskazal vsyu istoriyu: o perehvachennom pis'me, o romane donny
Lukrecii s Franchesko, ih planah begstva iz Porto-Manakore, o tridcati
tysyachah lir, kotorye ona emu dala, i o tom, kak on vodil syna k Madam, i
kak Ful'viya vymanila u nego eti den'gi, i chto mal'chik styditsya etogo
svoego postupka i, dolzhno byt' schitaya sebya obescheshchennym, mozhet sovsem
poteryat' ot otchayaniya golovu.
Komissar tut zhe pozvonil v policiyu ih provincii.
- Voobshche-to ty emu horoshij urok dal, - protyanul on. - No pozhaluj,
nemnozhko hvatil cherez kraj... YA tol'ko sejchas uznal, - dobavil on, - chto
donna Lukreciya vstrechalas' vchera s tvoim synom v Toskanskoj peshchere
nepodaleku ot trabukko. Ih odin rybak videl, na malen'kom plyazhe, u
podnozhiya utesa, tam, gde nachinaetsya sosnovaya roshcha. No Lukreciya,
Lukreciya... vot nikogda by ne podumal... Sam vinovat, pochemu eto ya ne
zanyalsya eyu v svoe vremya, v nej est' svoya prelest', k tomu zhe ya izbavil by
tebya i tvoego syna ot izlishnih nepriyatnostej... A teper', skazhi mne, chto
eto za istoriya s bumazhnikom?..
- Dayu slovo Brigante, slovo muzhchiny, chto ya ne imeyu ni pryamogo, ni
kosvennogo otnosheniya k etoj krazhe...
- YA tak i dumal, chto ty chelovek umnyj i ne stanesh' marat'sya po takim
melocham. No ved' eto ty spryatal bumazhnik v... v tvoej garson'erke...
- YA.
- A ty znaesh', gde den'gi?
- Poka eshche ne znayu.
- Zachem zhe ty vchera pokazyval etot zloschastnyj bumazhnik oficiantu
Dzhusto?
- YA i sam ne znal, chto bumazhnik u menya v karmane.
- A kto tebe ego v karman podsunul?
- Poka eshche ne znayu.
- Ochevidno, ty kogo-to pokryvaesh'.
Brigante na mig zadumalsya.
- YA eshche ne mogu otvetit' vam na etot vopros.
- Esli ty znaesh' vora, tebe budet nelegko dokazat', chto ty v etom dele
ne uchastvoval.
- Ne dumayu, chtoby bumazhnik mne sunul v karman vor.
- YA vsegda schital tebya chelovekom ostorozhnym. No sejchas u menya sozdaetsya
vpechatlenie, chto ty pozvolil sebya obkrutit'. Vot ya i dumayu, komu...
- YA i sam poka chto yasno sebe etogo ne predstavlyayu, - otvetil Brigante.
- Nu hot' mezhdu nami, mozhesh' ty mne skazat', v chem delo?
- Poka eshche ne mogu.
- A kto tebe shcheku rascarapal?
- |to k delu ne otnositsya.
- Ty dralsya, chto li, s kem?..
- Net, - otvetil Brigante, - eto sdelala devushka, kotoruyu ya
iznasiloval.
- CHto-to ne vezet nam s devushkami, - vzdohnul komissar.
- Da vy voz'mite Dzhuzeppinu v lyubom temnom ugolke, - posovetoval
Brigante. - Sun'te ej v rot klyap i nasilujte sebe na zdorov'e. Nazavtra vy
o nej i dumat' zabudete.
- |to ne v moem zhanre, - skazal komissar.
- V takom sluchae zajmites' kakoj-nibud' drugoj damoj.
- Poprobuyu. Lukreciya, naprimer, budet ves'ma rasstroena, uznav, chto
tvoj syn...
Brigante nasupilsya.
"Lyubit syna", - podumal komissar. On pochuvstvoval ukol radosti, chto
nakonec-to obnaruzhil uyazvimoe mesto v neuyazvimom Brigante. I tut zhe
sprosil sebya, uzh ne uchastvoval li Franchesko kakim-libo obrazom v krazhe
polmilliona lir, togda nedomolvki otca vpolne ob®yasnimy.
- Lukreciya... - nachal on.
Brigante bystrym dvizheniem podnes ruku k pahu: tak otvrashchayut durnoj
glaz. On popytalsya sebya uverit', chto eto zhena sud'i napustila na ego syna
porchu. Komissaru stalo dazhe stydno, chto on tak legko otnessya k goryu otca,
raz otec - samyj razumnyj iz vseh lyudej, kakih on tol'ko znal, - poteryal
razum.
- A u tvoego malogo den'gi eshche ostalis'? - sprosil on.
- Okolo pyati tysyach lir, kotorye ya dal emu na karmannye rashody.
- Rastratit ih i vernetsya. Takie sluchai byvayut splosh' i ryadom.
Brigante snova nahmurilsya.
- Franchesko okazalsya vovse ne takim krepkim, kak ya schital, - progovoril
on.
- Pochemu ty tak dumaesh'? - zhivo sprosil komissar.
- Ful'viya ego v dva scheta obrabotala.
Komissar byl razocharovan. On-to nadeyalsya, chto razgovor snova pojdet o
dele shvejcarca.
- Nu, v ego gody eto prostitel'no, - zametil on.
- YA ego vyshkolyu, - poobeshchal Brigante. - Uchen'e po boku. Posazhu ego na
gruzovik, pust' vozit boksity. Dvenadcat' chasov za rulem v sutki...
Pitat'sya budet v shahterskoj stolovke. Spat' na tyufyake v barake. Pust'-ka
zhiry porastryaset. On slishkom dlya svoih let rastolstel. Mne by sledovalo
obratit' na eto vnimanie ran'she, chem...
- Ran'she, chem chto?
- Ran'she, chem Ful'viya.
Komissar podnyal na Brigante voprositel'nyj vzglyad. I vdrug vpervye za
vse te gody, chto oni vstrechalis' kazhdyj bozhij den', on uvidel, kak na
glaza ego druzhka navernulis' slezy.
- Proshu vas, ochen' proshu, - progovoril Brigante. - Ishchite ego. Najdite.
- YA uzhe povsyudu zvonil, - skazal komissar.
- Esli on k tomu zhe uznaet, chto menya arestovali... On, chego dobrogo,
voobrazit sebe, chto okonchatel'no obescheshchen. Boyus', kak by on...
- Da net, net, - uspokoil ego komissar. - Sejchas, dolzhno byt', on
zabrel v kakuyu-nibud' tavernu i p'yan v dyminu. My-to znaem, kak vedut sebya
takie vot beglecy: vse oni dejstvuyut na odin lad...
Komissar podnyalsya s kresla.
- Sejchas snova pozvonyu v Fodzhu, poproshu iskat' ego poenergichnee... A
teper' ya obyazan otvesti tebya v kameru... I tak my uzh slishkom dolgo zdes'
proboltali. Moj pomoshchnik nepremenno budet vsem rasskazyvat', chto my, mol,
sovmestno vyrabotali plan tvoej zashchity.
- Net, - otrezal Brigante, - prosto vy menya doprashivali. Kak i
predusmotreno pravilami.
On tozhe podnyalsya. Glaza ego snova glyadeli, kak i vsegda, holodno i
zhestko.
- A chto ty mne otvechal na doprose?
- To zhe, chto i sud'e, nikakogo bumazhnika ya i v glaza ne videl. I vchera
vecherom ya ego iz karmana ne vynimal. Dzhusto vse vret.
- Tol'ko on odin i videl bumazhnik?
- Tol'ko on, - podtverdil Brigante. - S togo mesta, gde ya stoyal, nikto
iz publiki videt' bumazhnika ne mog. Vprochem, nikto i ne posmeet protiv
menya svidetel'stvovat'.
Komissar ulybnulsya.
- YAsno, - protyanul on. - Znachit, vse eto proiski Dzhusto.
- Bud' ya policiej, ya by tol'ko tak i reshil.
- A kak zhe on sumel probrat'sya v bashnyu i spryatat' tam bumazhnik?
Na mig Brigante zadumalsya.
- A vot kak... - nachal on. - Dzhusto ukral u menya klyuch ot bashni...
vecherom v subbotu... Klyuch lezhal v karmane pidzhaka, pomnite,
zelenovato-sinego. YA povesil pidzhak na spinku stula... A sam otoshel
pogovorit' s Piccachcho... vernuvshis', klyucha ya ne obnaruzhil... reshil, chto
eto shtuchki gual'oni... YA ob etom tol'ko odnomu Piccachcho skazal... A potom
nachisto zabyl vsyu etu istoriyu... I vspomnyu o nej lish' togda, kogda policiya
najdet klyuch i budet menya o nem sprashivat'... Togda i Piccachcho tozhe
vspomnit...
- A gde policiya najdet klyuch?
- V bare na polu, - otvetil Brigante... - Zavtra utrom, rovno v
odinnadcat', klyuch vypadet iz karmana Dzhusto, a sam Dzhusto budet v eto
vremya obsluzhivat' Piccachcho.
- Ne projdet, - zayavil komissar. - Dazhe sud'ya znaet, chto Piccachcho -
tvoj podruchnyj.
- Nu ladno, pust' togda Dzhusto obsluzhivaet Avstralijca... A
policejskie, kotorye budut sidet' za sosednim stolikom, podberut klyuch s
pola... I ih, konechno, zainteresuet nadpis' na kartonke, privyazannoj k
golovke klyucha, gde chernym po belomu budet napisano; "Ot malen'koj dveri
bashennoj kladovki".
- Mne ob etom dolozhat, - skazal komissar, - a klyuch peredadut sud'e.
- U menya vperedi eshche celaya noch', uspeyu vse produmat', - skazal
Brigante. - Mne by ochen' hotelos' pomoch' vam najti togo vora, chto sper
polmilliona lir. V vashem lichnom dele etot fakt budet otmechen polozhitel'no.
Vozmozhno dazhe, vas povysyat v dolzhnosti...
- Po-moemu, ty ob etom dele znaesh' bol'she, chem govorish'.
- Tol'ko sled, - uveril Brigante, - odin malen'kij sledok...
- Iz tebya, pozhaluj, vyshel by luchshij policejskij, chem iz menya.
- Verno, - podtverdil Brigante. - Potomu chto ya zlee. I potomu chto
rabotayu ne na kogo-to, a na samogo sebya.
- YA tebe prishlyu v kameru obed, - poobeshchal komissar. - Vina prislat'?
- Spasibo, ne nado, - otvetil Brigante. - Mne nuzhno nynche noch'yu mnogo
koe-chego obdumat'.
Po licu ego probezhala poluulybka, smorshchivshaya tol'ko veki i ne tronuvshaya
gub.
- Nynche noch'yu, - prodolzhal on, - mne pridetsya porabotat' na vas.
Komissar kliknul svoego pomoshchnika.
- Otvedite arestovannogo, - prikazal on.
- Sledujte za mnoj, - obratilsya pomoshchnik k Brigante.
- Sin'or komissar, - progovoril Brigante, - proshu vas, ne zabud'te o...
Komissar podnyal na arestovannogo glaza.
- ...o mal'chike.
On snova kak by oderevenel i zashagal za pomoshchnikom komissara.
Ochutivshis' v kamere, naedine so starshim tyuremnym nadziratelem, kotoryj
tozhe vhodil v chislo dannikov Brigante, on sprosil:
- V kotorom chasu konchaetsya tvoya smena?
- Da uzh davno konchilas', - otvetil nadziratel'. - YA tol'ko iz-za vas
zdes' zaderzhalsya.
- Tak vot, mne neobhodimo pogovorit' s Piccachcho.
- Pojdu ego preduprezhu. No tol'ko ran'she polunochi nichego ne poluchitsya.
Posle menya dezhurit odin malyj, kotoromu ya chto-to ne osobenno doveryayu:
postavlyu emu vina, pridetsya zhdat', kogda on zasnet.
- Polnoch' tak polnoch', - soglasilsya Brigante.
Iz okna svoego kabineta komissar Attilio uvidel vyhodyashchego iz pretury
sud'yu Alessandro, ochevidno napravlyavshegosya na svoyu obychnuyu vechernyuyu
progulku. Komissar poslal s rassyl'nym zapisku donne Lukrecii i poprosil
ee, nevziraya na pozdnij chas, zaglyanut' k nemu v kabinet. Do nee uzhe doshli
sluhi ob areste Matteo Brigante, i ona srazu zhe spustilas' v policejskij
uchastok.
- Dorogoj moj drug, - nachal komissar, - policejskie chinovniki po samomu
harakteru svoej sluzhby postavleny pered neobhodimost'yu byt' v kurse
chastnoj zhizni lyubogo cheloveka so vsemi ego tajnami. Pravda, chest', a poroyu
i druzheskie otnosheniya vynuzhdayut ih delat' vid, chto im nichego ne izvestno.
Odnako segodnya vecherom i chest' i druzheskie otnosheniya trebuyut ot menya inogo
- ya hochu pogovorit' s otkrytoj dushoj... Vy dali den'gi yunoshe, ne
zasluzhivayushchemu vashego doveriya...
Komissar izlozhil donne Lukrecii svoyu versiyu dela, no ni slovom ne
upomyanul o teh priznaniyah, kotorye emu sdelal Matteo Brigante. Takim
obrazom, poluchilos' nechto skoree napominayushchee obychnoe policejskoe
donesenie, kotoroe Attilio predpochel ne snabzhat' nikakimi kommentariyami.
Franchesko Brigante posle poludnya provel nekotoroe vremya v publichnom dome v
Fodzhe, gde i potratil deneg bol'she, chem bylo v ego vozmozhnostyah. U nego
nashli pis'mo donny Lukrecii, iz kotorogo mozhno zaklyuchit', chto ona ego
lyubovnica, chto oni reshili vmeste uehat' kuda-nibud' na Sever Italii i chto
on poluchil ot nee tridcat' tysyach lir, kotorye i otdal devushke dlya
radostej.
Donna Lukreciya, sidevshaya naprotiv komissara, vyslushala ego, ne proroniv
ni slova, ne izmenivshis' v lice, ne ssutuliv plech.
Posle chego Franchesko ischez, no, k neschast'yu, zlopoluchnoe pis'mo pri
nem. Sejchas policiya ego ishchet. Komissar uzhe prinyal ryad mer, daby pis'mo,
esli beglec budet obnaruzhen i esli ono eshche nahoditsya pri nem, bylo by
unichtozheno ili vozvrashcheno lichno donne Lukrecii.
- A pochemu policiya ego ishchet? - sprosila ona.
Komissar prodolzhal vse tem zhe ravnodushnym tonom, "ob®ektivnym" tonom,
kakim on delal donne Lukrecii svoe soobshchenie (lzhivoe soobshchenie).
- Emu stydno pokazat'sya vam na glaza, a tut eshche arest otca, obvinyaemogo
v krazhe, vse eti vpolne ponyatnye trevolneniya...
Lukreciya rezko vypryamilas'.
- On pokonchil s soboj? - sprosila ona.
- Net.
- Vy prosto ne reshaetes' skazat' mne vsyu pravdu.
- Net, - tverdo povtoril komissar, - net. Prosto on ischez, no my ego
najdem. Vot i vse.
- Vy ot menya nichego ne skryvaete?
- Dayu slovo, chto net.
- Attilio, - proiznesla ona, - ego neobhodimo najti. Neobhodimo. |to
rebenok.
- YA tol'ko i delayu, chto zvonyu vo vse policejskie uchastki provincii.
- Mozhet byt', eta devushka znaet, gde on?
- Ne dumayu.
- U vas zhe imeyutsya hot' kakie-to predpolozheniya o tom, chto on mog s
soboj sdelat'.
- My ishchem.
No ona ne otstavala.
- Soobshchite mne srazu zhe, kak tol'ko uznaete, gde i chto on. V lyuboj chas
dnya i nochi. Mozhete perebudit' ves' dom.
- No ved'... - zaprotestoval on.
- Oh, - voskliknula ona, - da ya na ves' gorod mogu krichat' o svoej
lyubvi.
- Carissima amica...
- Najdite ego, - poprosila ona.
I vyshla. Komissar slyshal tol'ko bystryj perestuk ee kablukov po
stupen'kam lestnicy. Potom na pyatom etazhe hlopnula dver'.
A komissar, sidya v kabinete, gor'ko uprekal sebya za to, chto stol'ko let
prozhil bok o bok s donnoj Lukreciej, vstrechalsya s nej chut' li ne
ezhednevno, i dazhe v golovu emu ne prihodilo, chto ona sposobna na takuyu
strast'. Nakal i estestvennost' samoj etoj strasti stavili ee namnogo vyshe
vseh lyubovnic, kotoryh on imel do sih por. I on tut zhe razrabotal plan
dejstvij. Zavtra i vse posleduyushchie dni derzhat'sya togo zhe tona, chto i nynche
vecherom, vesti sebya sderzhanno, kak i podobaet dolzhnostnomu licu ego ranga,
no, dumal on, dat' ej nezametno ponyat' vsyu glubinu ego chuvstva cherez
kakie-nibud' vtorostepennye detali, nu, skazhem, nemedlenno soobshchat' ej vse
novosti o hode rozyskov, zabotlivo otstranit' nazojlivyh i
lyubopytstvuyushchih, vlozhit' v prostoe rukopozhatie druzheskoe teplo, derzhat'sya
nepogreshimo korrektno. SHag za shagom zavoevat' ee doverie, ravno kak i
pravo stat' poverennym ee tajn. Franchesko, konechno, ob®yavitsya i vernetsya v
Porto-Manakore s povinnoj golovoj; ne uprekat' ego ni v chem, skoree uzh
zashchishchat' ot napadok donny Lukrecii, podozhdat', poka ona sama sobstvennymi
glazami ne ubeditsya v myagkotelosti i trusosti svoego lyubovnika. Kuda, k
komu pojdet ona togda iskat' priyut svoemu goryu, kak ne k edinstvennomu
drugu, k edinstvennomu podlinnomu muzhchine, kotorogo sud'ba postavila ej na
puti, to est' k nemu? A togda perejdem v ataku, dob'emsya pobedy!
On vstal s kresla, vyshel na seredinu kabineta i prodelal neskol'ko
gimnasticheskih uprazhnenij: pravaya ruka kasaetsya noska levoj nogi, prichem
koleni ne sgibat', prisest' desyat' raz, derzha spinu pryamo. "YA, chto
nazyvaetsya, v polnoj forme. Na YUge imeetsya podlinnoe sokrovishche, i ono
budet moim. Do chego zhe est' hochetsya".
On vyshel iz kabineta, podnyalsya k sebe dvumya etazhami vyshe. Anna vyazala,
a ryadom sidela Dzhuzeppina.
- Dobryj vecher, sin'or komissar, - skazala Dzhuzeppina.
- Dobryj vecher, - brosil on, dazhe ne vzglyanuv v ee storonu.
I on podumal, chto eta tozhe posle treh mesyacev holodnogo obrashcheniya s ego
storony budet v konce koncov prinadlezhat' emu. A tu, druguyu, sudya po ee
povedeniyu, zhdat' ne tak uzh dolgo.
- Budem obedat'? - sprosil on.
- Nu, ya uhozhu, - zayavila Dzhuzeppina.
- Do svidaniya, - skazal ej komissar i obratilsya k zhene: - Uzhasno est'
hochetsya. Prosto podyhayu s golodu, carissima.
V odinnadcat' chasov utra Marietta i Pippo nakonec prosnulis' v svoem
sarajchike na apel'sinovoj i limonnoj plantacii, na toj samoj grude meshkov,
gde oni zasnuli na zare, vse v toj zhe poze, derzhas' za ruki i perepletya
nogi.
Pervym delom Pippo otryadil dvuh svoih gual'oni, privodivshih v poryadok
orositel'nye borozdy, v Manakore za hlebom i bolonskoj kolbasoj. A sam
vskarabkalsya na figovoe derevo i narval pervyh v etom sezone fig, uzhe
uspevshih sozret'... Marietta nabrala v bassejne polnyj kuvshinchik svezhej
vody.
Za noch' sirokko odolel libechcho, i gryadu tuch otognalo daleko za ostrova,
v otkrytoe more, na gorizonte tuchi slilis' s vodoj i kazalis' sejchas
prosto uzen'koj chertochkoj, ukazyvayushchej to mesto, gde nebo otdeleno ot
morya. No pod apel'sinovymi i limonnymi derev'yami i pod gustoj shapkoj
inzhira, u podnozhiya kotorogo s veselym pleskom bezhali tri ruchejka, bylo
pochti svezho.
Marietta i Pippo pozavtrakali s zavidnym appetitom. Potom snova
zabralis' v sarajchik, zaperli dver', i nachalos' vse snachala: oni i
kusalis', i trogali drug druga, i szhimali v ob®yatiyah, razzhimali ob®yatiya,
ne perestavaya divit'sya, chto, kazalos' by, stol' prostye zhesty mogut
dostavlyat' lyudyam takoe naslazhdenie.
Tol'ko k vecheru Pippo spustilsya v Porto-Manakore. I srazu zhe uznal
cherez svoih gual'oni iz niziny, chto vchera vecherom u dona CHezare otnyalis'
ruka i noga, chto u odra bol'nogo nahoditsya znamenityj doktor iz Fodzhi,
kotoryj men'she chem za neskol'ko tysyach lir s mesta ne tronetsya, chto priehal
on na svoej "al'fa-romeo", krasnoj "Dzhul'ette", kotoroj pravit dazhe ne
yunosha, a chut' li ne mal'chishka; povezlo zhe parnyu.
Gual'oni iz niziny soobshchili emu takzhe, chto don CHezare vse vremya zovet
Mariettu, chto on zhelaet, chtoby tol'ko ona odna za nim hodila.
Nakonec Pippo uznal, chto lyudi videli, kak Matteo Brigante vylezal iz
taksi v naruchnikah, a s nim byli dva policejskih v shtatskom, chto na nego
dones Dzhusto, oficiant iz "Sportivnogo bara". CHto posle poludnya u nego v
dome byl obysk i nashli bumazhnik, ukradennyj u shvejcarca-turista, no
pyatisot tysyach lir tam ne okazalos'.
Pippo brosilsya obratno na plantaciyu i dolozhil Mariette obo vseh etih
novostyah. V zaklyuchenie on dobavil:
- Vidno, kto-to protiv Brigante takuyu shtuku podvel. Pochemu eto bumazhnik
u nego nashli?
- Potomu chto on u nego i byl, - otvechala Marietta.
Pippo kinulsya k grude meshkov, pereryl ih vse, perevoroshil. Bumazhnika ne
bylo i v pomine.
- Ob®yasni, v chem delo, - potreboval on.
Tut Marietta i rasskazala Pippo o tom, kak ona podmenila bumazhniki,
prezhde chem vernut' zaklejmennomu eyu Brigante ego zelenovato-sinij pidzhak
iz al'paga.
- A pochemu ty mne ob etom ran'she ne skazala?
- Potomu chto u menya odna mysl' est'.
- Vechno u tebya raznye mysli, - vozmutilsya Pippo. - A po-moemu, eto
ochen' ploho, Brigante teper' znaet, chto my obokrali shvejcarca.
- Vot-to durachok, - skazala Marietta. - Kogo policiya arestovala? Nas s
toboj ili Brigante?
- On nas vydast.
- A razve bumazhnik shvejcarca u menya, chto li, ved' u nego.
- Oni den'gi najdut.
- Pust' ishchut, - skazala Marietta.
- Znachit, ty ne zhelaesh' mne skazat', kuda ty ih spryatala?
- Uzh slishkom ty u menya bol'shoj durachok...
- A chto ty sdelala s bumazhnikom Brigante?
- Zaryla.
- Nichego ne ponimayu, - priznalsya Pippo, - nu nikak tebya ne pojmu.
Kak eto uhitrilas' Marietta, ne pokidaya ih sarajchika - on otlichno znal,
chto ona ego ne pokidala, - vdrug podvesti takuyu shtuku, chto v
Porto-Manakore u Brigante sdelali obysk, v samogo ego arestovali v Fodzhe?
K tomu zhe Pippo otnyud' ne odobryal, chto v ih dela zameshalas' policiya. Zachem
Marietta vse eto natvorila? Da i kak?
- Ob®yasni mne, - ne otstaval on.
Ona provela ladon'yu po ego chernym krutym lokonam.
- Potomu chto u menya cherepushka varit, - protyanula ona.
Potom nakonec ob®yavila svoe reshenie:
- Nado nepremenno domoj vozvrashchat'sya. Ty menya provodish'. Projdem krugom
cherez olivkovye plantacii, chtoby v Manakore ne pokazyvat'sya, pust'-ka poka
chto nas s toboj vmeste ne vidyat, hot' na neskol'ko dnej. A ty idi spryach'sya
v bashne Karla V, ya tebe sama budu edu nosit'.
Doktor iz Fodzhi byl, chto nazyvaetsya, gumanist, iz teh, kotorye eshche i
ponyne vstrechayutsya v YUzhnoj Italii, gde, po schast'yu, specializaciya ne
dostigla eshche svoego polnogo rascveta i po etoj prichine specialistu eshche ne
zakazano vyrabotat' sebe svoj sobstvennyj "vzglyad na veshchi". On byl davno,
uzhe let dvadcat', znakom s donom CHezare, poseshchal ego izredka i cenil v nem
cheloveka vysokoj kul'tury, uomo di alta cultura, kak i on sam. Lgat'
takomu bol'nomu bylo sovershenno ne nuzhno. "Pri izvestnom urovne kul'tury,
- utverzhdal on, - ne stol' uzh slozhno preodolet' strah pered istinoj i dazhe
pered smert'yu". Oba oni byli masony shotlandskogo tolka, no oba ateisty.
Posle togo kak u dona CHezare otnyalis' ruka i noga, paralich razbil vsyu
pravuyu polovinu tela, poshchadiv tol'ko muskuly lica. Pravda, v nizhnej
chelyusti oshchushchalas' legkaya skovannost', no ona ne meshala donu CHezare
govorit' bez pomeh.
Doktor vyslushal u bol'nogo serdce i ne obnaruzhil ni suzheniya mitral'nogo
klapana, ni drugih kakih-libo narushenij, slovom, nichego, chto moglo by
privesti k embolii mozga.
Proveril on i reakciyu glaza: zrachok pri napravlennom na nego luche sveta
uzhe ne sokrashchalsya. Togda doktor velel bol'nomu prochitat' neskol'ko strochek
i postepenno otodvigal knigu, zrachok po mere udaleniya teksta
akkomodirovalsya.
Temperatura 38,2o.
Vrach osvedomilsya u bol'nogo, ne bolel li on v svoe vremya lyuesom. Bolel
let dvadcat' pyat' nazad, akkuratno lechilsya imevshimisya togda v rasporyazhenii
vrachej sredstvami. Ne bylo li recidivov? Skoree vsego, net, no s
uverennost'yu na etot vopros otvetit' trudno, vo vsyakom sluchae, sam bol'noj
nichego ne zamechal i nikogda k vracham ne obrashchalsya; esli ispytyval inogda
nedomoganie, prinimal hinu; po sovetu dona CHezare hinu prinimali v sluchae
bolezni takzhe ego krest'yane i ego rybaki; zhiteli niziny voobshche sklonny
pripisyvat' vse zabolevaniya malyarii.
Da, on uzhe ne raz oshchushchal, chto u nego nemeyut ruka i noga, byvali i
pristupy slabosti, v chastnosti pravaya ruka i noga inogda emu otkazyvali,
no redko. Net, net, drozhi nikakoj ne bylo: vplot' do vcherashnego dnya on
ostavalsya luchshim ohotnikom vo vsej okruge. Da, da, v ruke i noge inogda on
chuvstvoval murashki.
Doktor sdelal spinnomozgovuyu punkciyu i vzyal krov'. Okonchatel'nyj
diagnoz on postavit posle togo, kak budut gotovy analizy.
- A vse-taki, vy chto-to predpolagaete? - osvedomilsya don CHezare.
- Da, predpolagayu, - otvetil doktor. - Odnostoronnij paralich
sifiliticheskogo proishozhdeniya.
- A kakov vash prognoz?
- Na vyzdorovlenie shansov malo.
I na specificheskom zhargone, imevshem hozhdenie eshche v nachale nyneshnego
veka, on ob®yasnil pacientu, pochemu imenno, tshchatel'no podbiraya slova i
dovody, dostupnye ponimaniyu vsyakogo kul'turnogo cheloveka.
Mysl' o blizkoj smerti rasshevelila bol'nogo. Vpervye za dolgie gody, s
teh por kak on "poteryal interes", on nachal filosofstvovat' vsluh.
Naslazhdenie, kotoroe on poluchal ot obshcheniya s zhenshchinami, ni razu ne
prineslo emu razocharovaniya; tyaga, kotoruyu on ispytyval k nim, nikogda ne
oslabevala; i dazhe v to samoe vremya, kogda ego razbil paralich, on mechtal o
tom, chto polozhit k sebe v postel' samuyu krasivuyu, samuyu moloden'kuyu iz
vseh zhenshchin svoego doma. Podobno voinu, srazhennomu na pole boya, on umiraet
ot ran, poluchennyh v lyubovnoj shvatke, v samoj prekrasnoj iz vseh
sushchestvovavshih na svete bitv. Sledovatel'no, on umiraet slavnoj smert'yu,
vot kakovo ego mnenie. Drevnij gorod Uriya byl posvyashchen Venere, tak vot
poslednij sen'or Urii posle dolgih let, otdannyh raskopkam, kogda iz-pod
sloya peska i iz bolotnoj topi po ego prikazu sobirali krohu za krohoj to,
chto ucelelo ot etogo blagorodnogo grada, umiraet nyne ot bolezni Venery,
sledovatel'no, zhizn' ego byla i budet garmonichnoj vplot' do poslednego
vzdoha.
Doktor lichno schital, chto obyknovennyj sifilis ne zasluzhivaet stol'
liricheskih slavoslovij. No on schastliv, chto ego drug dostatochno tverd
pered licom smerti. Tol'ko togda mozhno sudit' ob istinnyh kachestvah
cheloveka, kogda nastupaet ego poslednij chas. A don CHezare sejchas blestyashche
podtverdil svoyu prinadlezhnost' k vysshej porode chelovecheskoj.
Don CHezare osvedomilsya, skol'ko vremeni emu eshche otpushcheno na privedenie
v poryadok domashnih del. Bolezn' progressiruet bystro, temperatura
podymaetsya. Po slovam vracha, do polnoj poteri rassudka, a sledovatel'no,
vozmozhnosti vyrazit' svoyu volyu, ostaetsya primerno dvadcat' chetyre chasa,
slovom, ne bol'she sutok. Vprochem, on ni za chto ne ruchaetsya. S minuty na
minutu mozhet nastupit' polnaya afaziya. On zaglyanet zavtra utrom, kogda
budut gotovy vse analizy.
A tem vremenem v bol'shoj zale nizhnego etazha, kak raz pod spal'nej dona
CHezare, staruha Dzhuliya, |l'vira, Mariya, Tonio i ih starshie deti chitali
molitvy, voznosya Prechistoj Deve mol'bu o zdravii svoego gospodina.
Molyashchiesya stoyali vokrug bol'shogo stola iz olivkovogo dereva. Tonio,
skrestiv ruki na grudi, zhenshchiny - slozhiv ladoni.
- Ave Maria, piena di grazia, - nachala Dzhuliya. - Bogorodice, Devo,
radujsya, blagodatnaya Mariya, gospod' s toboyu. Da blagoslovenna ty v zhenah i
blagosloven plod chreva svoego.
Ona zamolkla, i vse ostal'nye vpolgolosa podhvatili:
- Santa Maria, mater' bozh'ya, otpusti nam pregresheniya nashi, voznosi
moleniya o nas do samoj nashej konchiny.
I vse horom, i Dzhuliya vmeste s prochimi proiznesli:
- Cosi sia, da budet tak, amin'.
Potom Dzhuliya snova zavela: "Ave Maria..."
Bol'shoe neapolitanskoe kreslo XVIII veka s pozolochennymi derevyannymi
podlokotnikami v forme kitajskih urodcev otodvinuli ot stola. Tak ono i
stoyalo nikem ne zanyatoe posredi zaly.
Na dvore vozle kryl'ca doma s kolonnami muzhchiny i podrostki - obitateli
kamyshovyh hizhin iz niziny - tolklis' vozle doktorskoj "Dzhul'etty" i
rassprashivali yunogo shofera o dostoinstvah avtomobilya.
ZHeny rybakov, oblepiv kryl'co, zhdali v molchanii.
Marietta poyavilas' iz zaroslej bambuka, oboshla gruppu muzhchin, prolozhila
sebe put' skvoz' tolpu zhenshchin, bystro podnyalas' po kamennym stupen'kam
kryl'ca i, proskol'znuv mezhdu Tonio i ego synom, ochutilas' u stola. Ona
tozhe molitvenno slozhila ladoni.
- Blagosloven plod chreva tvoego... - prodolzhala staruha Dzhuliya.
I Marietta podhvatila vmeste so vsemi:
- Santa Maria, mater' bozhiya...
Na lestnice poslyshalis' shagi doktora. Molyashchiesya zamolkli i druzhno
obernulis' k dveryam, vedushchim v koridor.
Doktor oglyadel ih vseh, ishcha sredi nih vzglyadom moloden'kuyu devushku,
kotoruyu don CHezare zadumal bylo polozhit' k sebe v postel', kogda bolezn'
Venery skovala ego telo. Vzglyad doktora ostanovilsya na Mariette, i imenno
k nej on i obratilsya:
- Zavtra utrom ya zaglyanu. Poka eshche trudno skazat' chto-libo
opredelennoe.
On pomolchal, potom dobavil:
- Voobshche-to nadezhdy malo.
I vyshel. |l'vira potihon'ku zavyla.
- Zamolchi, - prikriknula na doch' staruha Dzhuliya.
Ona nezametno pritronulas' k korallovoj rogul'ke, predohranyayushchej ot
durnogo glaza i visevshej u nee na shee ryadom s medal'onom devy Marii.
- Zamolchi. Nel'zya plakat' ran'she, chem smert' voshla v dom.
Oni podnyalis' v spal'nyu dona CHezare i okruzhili postel' s baldahinom.
Bol'noj molcha obvel ih vseh vzglyadom i nakonec zametil Mariettu.
- Vernulas', znachit, - progovoril on.
On sidel na posteli, opirayas' na grudu podushek, podsunutyh emu pod
spinu. Pravaya ruka, ta, chto ne shevelilas', lezhala na podushechke, obshitoj
zolotisto-beloj parchoj. Kak i vsegda po utram, Tonio tshchatel'no ego pobril.
A prichesala ego |l'vira, i, kak obychno, belye kudri akkuratnym venchikom
stoyali nado lbom. Konchik belosnezhnogo batistovogo platka torchal iz
karmashka temno-sinej shelkovoj pizhamy.
Bystrym dvizheniem Marietta opustilas' na koleni vozle krovati i
pocelovala ego pravuyu ruku.
- Prostite, don CHezare, prostite menya!
Ruka ego vzmokla ot ee slez.
On s ulybkoj poglyadel na nee.
- Slushajte moi prikazaniya, - progovoril on. - Uhazhivat' za mnoj budet
Marietta. Tol'ko ona odna. A vse ostal'nye zhdite vnizu. Pust' Tonio derzhit
nagotove "lambrettu" i sam tozhe budet gotov v lyuboj chas dnya i nochi ehat'
kuda ponadobitsya. Marietta vam peredast, chto vy dolzhny delat', i pozovet,
kogda v vas budet nuzhda.
Vse v molchanii napravilis' k dveri, no na poroge staruha Dzhuliya
zameshkalas'.
- Don CHezare, - nachala ona, - nado by poslat' za svyashchennikom.
- Slushaj menya horoshen'ko, Dzhuliya...
Govoril don CHezare bezzlobno, no tak otchekanival kazhdoe slovo, chto vsem
yasno stalo: nel'zya pristavat' k nemu bol'she s takimi voprosami.
- Odna ruka u menya eshche dejstvuet, i ya vsegda odinakovo metko strelyal
chto pravoj, chto levoj. Esli pop posmeet vojti v moj dom pri moej zhizni, ya
vleplyu emu v zadnee mesto horoshen'kij zaryad drobi.
Dzhuliya perekrestilas' i vyshla iz spal'ni. Don CHezare ostalsya naedine s
Mariettoj, kotoraya vse eshche stoyala u posteli na kolenyah, prizhimaya k gubam
pravuyu ego ruku, i oblivala ee slezami.
- Prostite, don CHezare, prostite menya! - tverdila ona.
On hotel bylo podnyat' ruku, polozhit' ee na golovu devushki, laskovo
pogladit' ee po volosam. No ruka ne slushalas'.
- Vstan', - skazal on, - perejdi na druguyu storonu krovati.
Ona podnyalas' i pereshla na druguyu storonu krovati, k levoj ruke dona
CHezare.
- Pridvin' kreslo i syad'.
Marietta pridvinula kreslo i sela v izgolov'e posteli.
- Daj mne ruku.
Ona protyanula emu svoyu prohladnuyu ruku, i on szhal ee svoej pylayushchej
rukoj.
- A teper', - nachal on, - rasskazyvaj, chto ty delala eti dva dnya.
Ona posmotrela emu pryamo v glaza.
- Lyubov'yu zanimalas', - otvetila ona.
On s ulybkoj vzglyanul na nee.
- Samoe prekrasnoe zanyatie dlya molodoj devushki.
On snova szhal ee ruku.
- Ulybnis' mne, - poprosil on.
Marietta ulybnulas' emu skvoz' slezy. On pochuvstvoval, kak ee
prohladnye pal'cy razom obmyakli v ego ruke.
- A ya-to nadeyalsya, - prodolzhal on, - chto ya sam obuchu tebya lyubvi. No
reshil ya eto slishkom pozdno... A teper' skazhi, kto zhe tvoj druzhok?
- Pippo, gual'one.
- |to tot samyj chernovolosyj mal'chugan, u kotorogo kudri spadayut na
lob, tak chto li?
- Da.
- CHto zhe, on krasiv i, bezuslovno, pylok. Tebe povezlo, chto ya reshilsya
tak pozdno.
- No ved' ya lyublyu vas, don CHezare! - strastno voskliknula Marietta.
Ona, ne sderzhavshis', nagnulas' nad nim vsej grud'yu, glyadya na bol'nogo
shiroko otkrytymi glazami.
A don CHezare smotrel na Mariettu i molchal.
Dumal on o tom, chto ona iskrenna i v to zhe vremya neiskrenna. CHto kazhdyj
chelovek mozhet lyubit' mnogo raz, i lyubov' vsegda budet raznoj. CHto uzh
mnogo-mnogo let on ne pridaet etomu slovu ego pervonachal'nogo,
absolyutnogo, dazhe v izvestnoj mere sakramental'nogo znacheniya, kakoe
pridayut emu yunye lyubovniki. CHto vot uzhe gody i gody on ne sposoben skazat'
samomu sebe "ya lyublyu" v "neperehodnom naklonenii", kak tverdil on s
vostorgom, vpervye poznav lyubovnuyu strast'. No bezuslovno, verno i to, chto
Marietta ego lyubit, lyubit na svoj lad. CHto v ee glazah on nekoe
olicetvorenie togo, kogo s samogo rannego detstva ee nauchili chtit',
boyat'sya i lyubit', kak boga-otca, v te minuty, kogda on vossedal v svoem
ogromnom neapolitanskom kresle, nedvizhnyj i zadumchivyj, otdavaya
rasporyazheniya slugam; kak boga-syna, kogda on laskal i leleyal devushek,
zhivshih v ego dome; kak svyatogo duha, kogda on pouchal, vychislyal i vykazyval
zabotu; on predpochel by skoree pohodit' na Zevsa, na Feba ili na Germesa,
no eto uzhe iz drugoj mifologii, ne iz toj, kotoroj obuchali Mariettu. CHto
dazhe eshche sejchas, kogda ego napolovinu paralizovala bolezn' Venery, on
vnushaet strah, uvazhenie i lyubov', tri lika edinogo chuvstva, ne imeyushchego
tochnogo imeni, no svyazyvayushchego lyudej sil'nee, chem vse prochee, tri lika
edinogo chuvstva, naibolee blizkogo k absolyutnoj lyubvi, o koej tshchetno
mechtayut lyubovniki. CHto lyubov', o kotoroj govorit sejchas Marietta, blizhe k
absolyutnoj i nedostizhimoj lyubvi, o koej mechtayut lyubovniki, chem ta
sluchajnaya, chto svyazala Mariettu s yunym ee drugom, no etogo ona tozhe ne
znaet.
Vot o chem dumal don CHezare, glyadya na tihon'ko plachushchuyu u izgolov'ya
posteli Mariettu i glyadya na samogo sebya vnutrennim okom mysli po
mnogoletnej svoej privychke, a pravaya ego ruka lezhit na parchovoj podushechke,
a levaya - derzhit ruku Marietty, i sam on ne spuskaet s nee glaz.
CHto do lyubovnyh naslazhdenij, dumalos' emu, on sumel by probudit'
chuvstvennost' devushki i sdelal by eto s takim velikolepnym iskusstvom,
kakoe i ne snilos' ee moloden'komu druzhku, on, don CHezare, dumalos' emu,
groznyj i laskovyj Zevs Gromoverzhec, odnim manoveniem ruki zastavlyayushchij
drozhat' zemlyu. No zhestokoserdaya Venera srazila ego, paralizovav v tu samuyu
minutu, kogda on uzhe reshilsya polozhit' devushku na lozhe svoe.
A Marietta vse plakala i plakala.
- Ty ot menya chto-to skryvaesh', - skazal don CHezare.
- YA boyus' Matteo Brigante, - vypalila Marietta.
- Znachit, ty emu obeshchala?
- Net, - otvetila Marietta, - net.
Don CHezare vypustil iz svoej pylayushchej ruki prohladnuyu ruchku Marietty.
- Vytri glaza, - prikazal on, - i rasskazhi mne vse, chto ty tam
natvorila.
Marietta uterla slezy i nachala rasskazyvat' to, o chem reshila
rasskazat', i golos ee snova zazvuchal uverenno, a vzglyad priobrel obychnuyu
zhestkost'.
Koroche, eto ona ukrala u shvejcarca bumazhnik, a pomogal ej Pippo. Ona
podvezla ego na chelnoke, kotorym pol'zuetsya obychno, skryvayas' za gustoj
zavesoj kamysha, poka ne dostigla pereshejka, - drugimi slovami, pochti do
samogo lagerya shvejcarcev. Sama ona stoyala na streme. A Pippo dobralsya do
palatok, perepolzaya ot odnogo kusta rozmarina k drugomu. Potom v dva
pryzhka dostig mashiny, ona-to i ukryla ego ot glaz kupayushchihsya, a palatki
ukryli ot glaz shvejcarki. Prodelal on vse eto bystro. Ona dostavila ego na
tom zhe chelnoke k bashne Karla V, gde u nih desyatki tajnikov.
I opyat'-taki eto ona, brodya nakanune vokrug lagerya i potom razgovarivaya
so shvejcarkoj, zametila na zadnem siden'e mashiny nebrezhno broshennyj pidzhak
i razglyadela v karmane pidzhaka bumazhnik; otkrovenno govorya, ona i ne
nadeyalas', chto tam takaya ujma deneg. Den'gi - polmilliona lir - ona
pripryatala sama i ne razreshila ni sebe, ni Pippo dazhe odnoj liry
izrashodovat', tak kak uzhe znala, chto vory chashche vsego popadayutsya imenno
togda, kogda nachinayut sorit' den'gami i tem samym nastorazhivayut policiyu.
Ona poklyalas' ne trogat' etih kapitalov do teh por, poka ne projdet
dostatochno vremeni, tak chtoby oni s Pippo smogli uehat' iz Porto-Manakore
kuda-nibud' na Sever Italii, gde nikakih podozrenij ni u kogo ne vyzovut.
Don CHezare s vostorgom slushal ee rasskaz. Stalo byt', est' eshche hrabrye
yuncy v etoj Italii, kotoraya, kak on polagal, interesuetsya tol'ko lish'
motorollerami da televizorami. On byl schastliv, chto devushka imenno iz ego
doma voskresila bylye razbojnich'i tradicii. A mozhet, ona ego doch'?
Sluchalos', chto on eshche spal s Dzhuliej v te vremena, kogda Marietta byla,
kak govoritsya, v proekte.
On laskovo ej ulybnulsya.
- Znachit, ty teper' bogachiha, - skazal on.
- Net, - vozrazila ona, - ved' Matteo Brigante na menya doneset.
- Vyhodit, ty vse-taki povedala o svoih podvigah Matteo Brigante?
- Da net, - otvetila ona. - A vot chto poluchilos'...
I ona rasskazala donu CHezare o bitve, razygravshejsya v sarajchike, i o
tom, kak ona zaklejmila Brigante.
A dona CHezare radovalo kazhdoe ee slovo. Teper' on uzhe vsyacheski staralsya
ubedit' sebya, chto Marietta - ego rodnaya doch'. On prikidyval vozmozhnye
sroki i poobeshchal sebe podrobnee rassprosit' Dzhuliyu.
Potom Marietta rasskazala o podmene bumazhnikov.
- A vot eto zachem ty sdelala?
- Sama ne znayu, - priznalas' Marietta. - Prosto ne uspela ni o chem
podumat'. Uzh ochen' ya soboj gordilas'. Ved' Brigante vsegda takoj
ostorozhnyj. A tut u nego v karmane okazhetsya bumazhnik shvejcarca. Nedolgo i
na katorgu ugodit'. Vot-to smehu bylo by.
Nakonec ona rasskazala, chto policejskie nashli bumazhnik shvejcarca u
Brigante i ego arestovali. CHto on skazhet? CHto uzhe skazal? Sejchas, s
zaklejmennoj rozhej, on nebos' eshche zlee stanet.
"Pochemu, pochemu ona sunula bumazhnik shvejcarca v karman Brigante? -
nedoumeval pro sebya don CHezare. - Uzh ne hotela li ona, konechno sama ne
otdavaya sebe v etom otcheta (chto sleduet hotya by iz ee putanyh ob®yasnenij),
ochistit' sebya ot sodeyannogo, vzvaliv, pust' chisto simvolicheski, na Matteo
Brigante etu krazhu, kotoraya okazalas' po posledstviyam gorazdo ser'eznee,
chem ona dumala?" No on tut zhe otbrosil eto predpolozhenie, kotoroe kak-to
umalyalo v ego glazah hrabrost' Marietty. Nikogda ona nichego ne boyalas',
razbojnica! Dazhe chisto simvolicheski ona ne poterpela by v kachestve
souchastnika etogo reketira. Ona sil'naya. No v ego voobrazhenii vozniklo
vdrug treugol'noe lico Matteo Brigante, ego shirokie plechi, uzkie bedra,
ves' ego spokojno-samouverennyj oblik, i revnost' shevel'nulas' v ego grudi
(zabytoe chuvstvo, davno uzhe vycherknutoe iz spiska prochih chuvstv).
- Nu a teper', slushaj moe reshenie i pomni - drugogo net, - nachal on. -
Den'gi neobhodimo vernut'.
- Net, - otrezala Marietta.
- YA zhe ne velyu tebe idti v policiyu k komissaru i otdat' den'gi emu v
ruki. Najdem kakoj-nibud' drugoj sposob, pri kotorom ty ostanesh'sya v
storone.
- I tak tozhe ne hochu, - zayavila Marietta.
- YA vyzovu k sebe sud'yu, - prodolzhal don CHezare. - Vruchu emu den'gi i
skazhu, chto kto-to iz moih lyudej rabotal v nizine i obnaruzhil ih v tajnike.
Ot menya on dopolnitel'nyh ob®yasnenij ne potrebuet.
- Ne zhelayu, - uperlas' Marietta.
- Ty tol'ko podumaj horoshen'ko, - prodolzhal don CHezare. - Matteo
Brigante na tebya uzhe, bezuslovno, dones. Za toboj s minuty na minutu mogut
prijti. Budut tebya doprashivat', budut muchit', poka ne uznayut, gde den'gi.
A esli ya vozvrashchu ih i ty takim obrazom oficial'no vyjdesh' iz igry, delo
samo soboj zaglohnet. Ty tol'ko skazhesh', chto Brigante lzhet, chto on zhelaet,
mol, otomstit' za to, chto ty ego zaklejmila.
- Ne hochu deneg otdavat', - tverdila Marietta.
Upryamstvo Marietty okonchatel'no voshitilo dona CHezare. Nesgibaemaya,
nastoyashchij razbojnik, chestnoj razbojnik! Ne vedayushchaya straha! Emu prishlo v
golovu inoe ob®yasnenie podmene bumazhnika - prosto ej zahotelos' dvazhdy
zaklejmit' Brigante: "YA procarapala tebe na shcheke krest i sverh togo eshche
vzvalivayu na tebya prestuplenie, v kakom ty nepovinen". Vot uzhe desyatki let
ni odno zhivoe sushchestvo ne umelo vnushit' donu CHezare za takoj kratkij
promezhutok vremeni stol'ko volnuyushchih i protivorechivyh chuvstv.
- Bud' zdes' u menya, - skazal on, - pyat'sot tysyach lir nalichnymi, ya by
dal ih tebe vzamen teh, i ty by uspokoilas'. Zavtra s utra ya mogu otryadit'
Tonio v bank. No boyus', za toboj pridut eshche do zavtrashnego utra.
- A ya spryachus', poka Tonio ne vernetsya iz banka.
- Net, - progovoril don CHezare, - ya hochu, chtoby ty byla pri mne.
I ona, takaya nerazumnaya i takaya upryamica, stala emu eshche dorozhe.
- Pojdi prinesi bumagu i ruchku, - prikazal don CHezare.
On prodiktoval ej pripisku k svoemu zaveshchaniyu. Pisala ona staratel'no,
chetkim, no neskladnym pocherkom, krupnymi bukvami s zavitushkami. Kazhdoe
slovo on proiznosil po slogam, znaya, chto Marietta ne slishkom sil'na v
gramote. On zaveshchal ej bol'shuyu olivkovuyu plantaciyu i s desyatok plantacij
apel'sinovyh i limonnyh.
- Ugod'ya, chto ya tebe dayu, - ob®yasnil on, - prinosyat mne v hudoj li, v
horoshij li god primerno shest'sot tysyach lir. Schitaj, chto ya tebe dal
dvenadcat' millionov lir.
Onemev ot neozhidannosti, Marietta molcha glyadela na dona. CHezare, derzha
pero v podnyatoj ruke.
Levoj rukoj on podpisal zaveshchanie, prostavil datu.
- A tebe oni prinesut, - prodolzhal on, - kuda bol'she, potomu chto ty
budesh' obhodit'sya s upravlyayushchimi i arendatorami gorazdo zhestche, chem ya.
- |to uzh tochno - u menya oni vorovat' ne posmeyut, - zayavila Marietta.
Vzglyad u nee byl sovsem takoj, kak u Matteo Brigante. No don CHezare byl
tak raspolozhen k Mariette, chto dazhe eto ne moglo umen'shit' ego lyubvi. Vsyu
svoyu zhizn' ona prozhila v nishchete, tak otkuda zhe ej byt' dobroj? Takov uzh
zakon zhizni. "V sushchnosti, - podumalos' emu, - ya tozhe ne byl dobrym, ya
prosto ravnodushnyj".
- A teper' govori, gde ty spryatala tvoi polmilliona lir?
V glazah Marietty vspyhnul lukavyj ogonek.
Ona podnyalas' i sunula ruku v grecheskuyu vazu, stoyavshuyu na komode. |to
byla edinstvennaya bez malejshej treshchinki antichnaya vaza, kotoruyu obnaruzhili
pri raskopkah goroda Urii. Marietta vytashchila iz vazy pyat'desyat kreditok po
desyat' tysyach lir kazhdaya, zavernutyh v staruyu gazetu. I polozhila paketik na
krovat'.
- Nikogda by oni ne dodumalis' u vas v spal'ne iskat', - zayavila ona.
"Do chego zhe ty mne mila!" - podumal don CHezare.
On poslal Mariettu za Tonio, a Tonio velel otpravit'sya k sud'e
Alessandro, najti ego, gde by tot ni nahodilsya, esli nado, tak dazhe
razbudit' - skazat' emu, chto don CHezare pri smerti, - i tashchit' ego syuda
nezamedlitel'no.
Teper' oni zhdali sud'yu. Marietta dumala o teh kapitalah, kotorye
dostalis' ej po nasledstvu, a don CHezare dumal o tom, kakoj zhestkij vzglyad
byvaet u bednyh devushek.
Posle tyazhkih i upornyh boev na P'yave on okonchil pervuyu mirovuyu vojnu v
chine kapitana kavalerii. V dni peremiriya ego otkomandirovali v Parizh v
rasporyazhenie komissii, podgotovlyavshej mirnyj dogovor, kotoraya zatem
pristupila k voprosu o ego prakticheskom primenenii.
CHashche vsego emu prihodilos' rabotat' vmeste s odnim francuzskim
oficerom, majorom general'nogo shtaba; rostom tot bil vsego metr
shest'desyat, k tomu zhe po blizorukosti nosil pensne. Sam chelovek bednyj, on
zhenilsya na docheri odnogo chinovnika prefektury departamenta Seny, na
bespridannice, no krasavice. Domoj on vozvrashchalsya na metro i neizmenno
zastaval svoyu Lyus'enu za peredelkoj proshlogodnih plat'ev, kotorye ona
staralas' prisposobit' k novoj mode.
Neskol'ko raz don CHezare otvozil svoego kollegu domoj na ogromnom
"fiate", prikreplennom k ital'yanskoj komissii po peremiriyu. Ego ostavlyali
obedat'. On posylal im samye redkie cvety i dal im obed v "Kafe de Pari" s
shampanskim. O den'gah on ne bespokoilsya, s lihvoj hvatalo togo, chto
vysylal otec, da plyus oficerskoe zhalovan'e, da eshche komandirovochnye.
Lyus'ena nedolgo soprotivlyalas' ego atakam. A tak kak on byl vlyublen, on ne
pozhelal ostavit' muzhu rovno nichego i poselil ee v dvuhkomnatnoj kvartirke
na ulice Spontini.
Vse nochi oni provodili, pereezzhaya iz bara v bar, iz odnogo dansinga v
drugoj, v kompanii oficerov anglijskogo i amerikanskogo ekspedicionnogo
korpusa, francuzskih aviatorov i diplomatov vseh stran-pobeditel'nic. Don
CHezare s Lyus'enoj predstavlyali soboj velikolepnuyu paru: ona pochti odnogo s
nim rosta; on zhguchij bryunet, ona svetlaya blondinka, i vela sebya kak besom
oderzhimaya, chto sootvetstvovalo mode togdashnego vremeni, - ona dazhe korotko
podstriglas' v chisle pervogo desyatka francuzhenok.
Lyus'ena byla zhadna do vsego. Ona ischezala iz doma na celyj den' i
vozvrashchalas' k vecheru s novoj shlyapkoj, s novym plat'em, s mehami, cvetami.
Francuzskie aviatory vozili ee na sportivnom "vuazene" v Bulonskij les.
Vpervye v zhizni don CHezare revnoval. Pered postoronnimi on nadeval masku
bezrazlichiya, ulybalsya - skazyvalos' horoshee vospitanie, - no, kogda oni
vozvrashchalis' na rassvete k sebe na ulicu Spontini, on osypal ee uprekami,
ustraival sceny, dlivshiesya chasami. Rval v kloch'ya novye plat'ya, esli ona ne
mogla ob®yasnit', otkuda vzyala na nih den'gi. A ona, zhestko glyadya na nego,
govorila: "Kogda ty vernesh'sya v Italiyu, tebe budet vse ravno, kto menya
odevaet". - "YA uvezu tebya s soboj". - "Da ni za chto na svete... YA vovse ne
zhelayu shoronit' sebya smolodu v Apulii i zhrat' makarony". Kogda potok
proklyatij i uprekov issyakal, ona holodno razreshala emu vzyat' sebya, i dazhe
ego laski ne umyagchali zhestkogo bleska ee glaz. No imenno iz-za etoj
holodnosti on ne brosal ee, hotya ponimal, chto k etomu ego obyazyvala
prostaya chest'. Uverennyj v svoej muzhskoj sile, on ubezhdal sebya, chto rano
ili pozdno on sumeet dat' ej naslazhdenie, hotya ona, upryamica, dazhe ne
pytalas' delat' vid, chto ego laski ej priyatny. Vot togda-to, kogda
nastupit ego chas, on, po ih manakorskomu ponyatiyu o lyubvi, po-nastoyashchemu
podchinit ee svoej vlasti, vot togda-to ona v svoj chered uznaet, chto takoe
revnost'. A poka chto, podobno igroku, kotoryj v otchayanii vse uvelichivaet
stavki, hotya sam ponimaet, chto stoit na grani polnogo kraha, on ot nochi k
nochi ispytyval vse novye i vse bolee gor'kie unizheniya.
- A ved' bylo, - obratilsya don CHezare k Mariette, - ved' bylo tak, chto
odna zhenshchina navyazyvala mne svoj zakon... Uzhe davnym-davno bylo; tvoej
materi togda eshche chetyrnadcati ne ispolnilos', a ya zhil za granicej, v odnoj
stolice, Paridzhi nazyvaetsya...
Marietta podnyala na govorivshego udivlennye glaza. Uzh ochen' ne v
privychkah dona CHezare bylo puskat'sya v otkrovennosti s devushkami svoego
doma. Ona reshila, chto, ochevidno, bolezn', skovyvavshaya ego telo, prinimaet
rokovoj oborot i on sovsem oslabel. I snova veki ej obozhgli slezy.
Don CHezare pytalsya rasskazat' Mariette o edinstvennoj svoej neschastnoj
lyubvi. |to okazalos' ne tak-to legko. Marietta nikuda iz Porto-Manakore ne
vyezzhala, ni razu v zhizni na ee pamyati nikto ne posmel usomnit'sya v
mogushchestve ee hozyaina.
Tol'ko kogda on pereshel k izmenam Lyus'eny, Marietta vstrepenulas'.
- A vy by vzyali da prognali ee! - voskliknula ona.
On i v samom dele prognal Lyus'enu. Kstati, v tot den' ona nichut' ne
sil'nee oskorbila ego, chem obychno. Prosto boltala s kem-to po telefonu -
on ne znal s kem, - shutila, i vse eto s yavnym vyzovom v ego adres...
Da-razve takie eshche unizheniya on ot nee terpel? No v etu samuyu minutu on
ponyal, chto uzhe vyshel iz-pod vlasti navyazannogo eyu zakona. On vdrug uvidel
ee i sebya ryadom s nej, v ih kvartirke na ulice Spontini: on sidit na
posteli, ona boltaet po telefonu, - uvidel ih oboih takimi, kakimi oni
byli v dejstvitel'nosti, no tak, kak uvidel by so storony dvuh lyubovnikov,
tol'ko eto ne byli ni on, ni ona, a, skazhem, lyubovniki na teatral'nyh
podmostkah, ili tak, kak uvidel by ih hromoj bes, pripodnyavshij kryshu doma.
V boyah na P'yave avstrijskaya pulya ugodila emu v lyazhku, tol'ko cherez dvoe
sutok udalos' evakuirovat' ego v lazaret; a v techenie etih dvuh sutok
pulya, otdavavshayasya neperenosimoj bol'yu vo vsem tele, stala kak by chast'yu
ego samogo, samoj neot®emlemoj chast'yu: vremenami on polnost'yu otozhdestvlyal
sebya s etim kusochkom metalla, vonzivshimsya v chelovecheskoe telo i
razlivavshim vokrug sebya bol'; ego zahloroformirovali, a kogda on
prosnulsya, pulya lezhala na stolike u izgolov'ya posteli, nechto sovsem
postoronnee, bezvrednoe, bezobidnoe. Sovsem tak poluchilos' i s ego
lyubov'yu, kogda perestal dejstvovat' navyazyvaemyj eyu zakon. On s udivleniem
smotrel na Lyus'enu i na togo cheloveka, kotoryj strastno lyubil etu Lyus'enu,
na nego i na nee, na dvuh otnyne chuzhih drug drugu lyudej. I on tut zhe
prognal proch' nevernuyu svoyu podrugu.
On glyadel ej vsled, kogda ona spuskalas' s lestnicy, tashcha svoi
chemodany. Na polovine marsha ona obernula k nemu svoe zalitoe slezami lico,
to samoe lico, kotoroe eshche nakanune napolnyalo ego schast'em ili strahom,
kazhdoe vyrazhenie kotorogo vrezalos' v samoe serdce; vpervye on videl ee
plachushchej. No on uzhe "poteryal k nej interes".
Neskol'ko raz ona poyavlyalas' v ego snah, i on terzalsya ot revnosti, kak
vo vremena svoej lyubvi. On videl, kak spuskaetsya ona s lestnicy v den' ih
razluki, no tol'ko teper' ona obrashchala k nemu ne zaplakannoe, a siyayushchee
radost'yu lico. "Idu k svoemu lyubovniku", - govorila ona. Potom on izgnal
ee dazhe iz svoih snovidenij.
- Bog znaet, zhiva li ona eshche, - vzdohnula Marietta.
- YA o nej bol'she nikogda i ne vspominal, - otvetil don CHezare.
I vpryam', vspomnil on o nej lish' v chas svoej konchiny, i to potomu, chto
zhestkij vzglyad Marietty napomnil emu takoj zhe zhestkij vzglyad Lyus'eny.
"Pochemu, nu pochemu sunula Marietta bumazhnik shvejcarca v karman Matteo
Brigante? U Pippo ognevye ochi, on sama nezhnost', nastoyashchij romanticheskij
predvoditel' razbojnikov. No nastanet takoj den', - dumal don CHezare, - i
den' etot ne za gorami, kogda Marietta predlozhit Matteo Brigante
ob®edinit'sya s nej, daby navyazat' eshche bolee neumolimyj zakon batrakam na
svoej olivkovoj plantacii i na svoih plantaciyah apel'sinovyh i limonnyh".
Oni zhdali sud'yu. Marietta dumala o tom, kakie ogromnye den'gi prosadil
don CHezare na etu Lyus'enu; don CHezare dumal o tom, chto vsya ego zhizn' byla
postroena na sploshnyh samoogranicheniyah.
Byl on i igrok, i vypivoha, kak bol'shinstvo oficerov ih polka. Da i
pochemu by emu ne pit' i ne igrat'? Dazhe surovyj kodeks oficerskoj chesti ne
zapreshchal ni vypivok, ni kartochnyh igr. No vot v odin prekrasnyj den' on
razglyadel v chertah svoego lica - lico igroka, to est' cheloveka, ch'e
povedenie obuslovleno privychkoj k igre, dlya kotorogo igra - eto uzhe zakon.
I, uvidev takogo cheloveka, on uzhe videl ego kak chuzhogo sebe. V tot zhe den'
on brosil igrat'.
CHerez vsyu zhizn' on prones nerushimym edinstvennyj dlya nego moral'nyj
zakon - sohranit' sebya dlya nekoego dela, kotorogo on tak i ne sovershil.
Vsyakij raz, kogda, po ego mneniyu, on byval vtyanut v to, chto ne mog schitat'
glavnoj svoej zadachej (kakovuyu v konce koncov on tak i ne osushchestvil), on
srazu i bez malejshih usilij otstupal, kak umeet otstupit' prirozhdennyj i
horosho vladeyushchij rapiroj fehtoval'shchik.
Odnako ne tak-to prosto okazalos' otvyknut' ot alkogolya. Lyudi chesti s
legkoj dushoj uzh skoree predayutsya p'yanstvu, nezheli unizitel'nym lyubovnym
intrizhkam ili mehanicheskomu razdrazhitelyu azartnyh igr, kol' skoro i to i
drugoe svyazano s durnym obshchestvom ili prosto s nepriyatnostyami. Alkogol'
vosplamenyaet (lyubimoe vyrazhenie kartezhnikov) v toj zhe mere, odnako
ostavlyaet cheloveku illyuziyu, budto v process pit'ya vtyanut lish' on odin, i
pritom men'shaya chast' ego samogo. Prishlo vremya, kogda emu pri probuzhdenii
trebovalos' vypit' celyj stakan vodki. Samomu porvat' s etoj pagubnoj
privychkoj ne hvatalo sily: prishlos' pribegnut' k pomoshchi vracha.
Bylo eto vo Florencii. Krovat', zheleznyj stul, derevyannyj belyj stol;
palata ne bol'she tyuremnoj odinochki; sluchalos', zdes' zapirali bujno
pomeshannyh. Bol'nica stoyala na vershine holma nad samym Arno, k reke
terrasami spuskalis' sady, no s posteli vidno bylo odno lish' nebo. Kak
tol'ko utihli pervye spazmy otlucheniya ot alkogolya, podobnye konvul'sivnym
dvizheniyam novorozhdennogo mladenca, kotoryj vpervye v zhizni ochutilsya nagim
i bezzashchitnym ot yarkogo sveta, holoda, shumov, prikosnovenij, slovno
lishennyj kozhury plod, kak tol'ko proshla pervaya tyazhkaya polosa lin'ki, on
stal tochno mertvyj.
Stajki rozovyh peristyh oblachkov, okrashennyh poslednim svetom zakatnyh
luchej, medlenno-medlenno proplyvali v klochke neba, shvachennom proemom
okna. A on lezhal kak mertvec. On chuvstvoval sebya polnost'yu raskovannym,
budto spali s nego kakie-to uzy, sovsem kak raspadalis' eti nedolgovechnye
oblachka, kogda legkij veter prigonyal ih k vyhodivshemu na yug oknu i
medlenno vygibal v nebe arkoj, a kogda ih tyanulo k severu, rasseival ih,
prevrashchaya v zolotistuyu dymku. Znachit, dumal on bez straha, no i bez
radosti, esli est' chto-to emu odnomu prinadlezhashchee, znachit, dumal on, -
eto smert', moya smert'. No esli ty, o chelovek, prozrevaesh' svoyu smert',
sledovatel'no, ty zhivesh'! I emu stanovilos' do slez milo eto nebo, nezhnoe
majskoe nebo, sobstvennaya ego zhizn', zdes', nad Arno, prisutstvie kotorogo
tol'ko ugadyvalos' nad etoj medlitel'noj rekoj, otrazhavshej nebo, kak i ego
glaza.
Trudnee vsego okazalos' izbavit'sya ot poslednej - politicheskoj -
strasti. S samogo detstva on byl priverzhen k Savojskomu carstvuyushchemu domu
i k idee korolevskoj vlasti, k korolyam-geroyam. Vzroslym on i sam ubival, i
sam sotni raz riskoval byt' ubitym vo vremya pervoj mirovoj vojny, radi
togo chtoby vernut' Trento i Triest Viktoru-|mmanuilu III. On do drozhi
obozhal etogo nizkoroslogo korotyshku, svoego korolya. No Viktor-|mmanuil
otdal v ruki Mussolini vsyu real'nuyu vlast'; diktator, nekoronovannyj
monarh, oglushil ves' mir raskatami svoego golosa balagannogo figlyara,
igral muskulami, rasschityvaya tem samym kupit' golosa plebsa. Buffone
uselsya na tron baffone [igra slov: buffone po-ital'yanski - shut, baffone -
usach; etim prozvishchem narod okrestil predstavitelej Savojskogo korolevskogo
doma, nosivshih usy].
|poha korolej-geroev konchilas'.
Don CHezare udalilsya v svoj dom s kolonnami. I togda on snova podumal:
"Esli ty, o chelovek, prozrevaesh' svoyu smert', sledovatel'no, ty zhivesh'".
No na sej raz potrebovalsya ne odin god, chtoby zanyat' svoe mesto zhivogo
sredi zhivyh. On nachal raskopki s cel'yu vosstanovit' istoriyu blagorodnogo
goroda Uriya. No nikogda uzhe bol'she on ne sootnosil smysla svoej zhizni s
predprinyatym delom.
Don CHezare polusidit v posteli, pod spinu emu podsunuty podushki,
paralizovannaya ruka pokoitsya na parchovoj podushechke. Marietta sidit u
izgolov'ya krovati, na nej vsegdashnee ee polotnyanoe plat'e, tugo
obtyagivayushchee moloduyu grud', a sama ona zhadno lovit shoroh avtomobil'nyh shin
pered kryl'com, no avtomobilya vse net i net. Oba zhdut sud'yu Alessandro.
Marietta trevozhitsya, pochemu eto tak zameshkalsya sud'ya; a glavnoe, ona
boitsya, kak by policiya ne operedila ego i togda ee zaberut v tyur'mu. Don
CHezare razmyshlyaet o svoej smerti.
On ne zadumyvaetsya nad tem, sushchestvuet li tot svet, obnaruzhit li on tam
gospoda boga, budet li gospod' bog ego sudit', i voskresnet li on sam v
den' Strashnogo suda, i budet li emu ugotovano vechnoe blazhenstvo ili vechnye
muki. On i bez togo znaet, chto net.
Ne zadumyvaetsya on i nad tem, est' li smert' stradanie kak takovoe ili
prosto ona eshche odno stradanie sredi prochih stradanij. On znaet, chto
stradanie - odin iz beschislennyh aspektov bytiya i chto smert' po samoj suti
svoej nichto.
A dumaet on o tom, chto rozhden tam, gde rozhden, chto prozhil svoyu zhizn',
kak dolzhno prozhit' ee cheloveku znatnomu, soobrazno s dostoinstvom,
prisushchim cheloveku takogo proishozhdeniya i takoj formacii vot v eti vremena,
vot v etih mestah i vot v etih obstoyatel'stvah.
I on proiznosit gromko, vsluh:
- Cosi sia, da budet tak, amin'!
Slova eti vovse ne oznachayut, chto on gotov pokorit'sya bozhestvennomu
zakonu, kak pokorny emu hristiane, ili zakonu biologicheskomu, ili
social'nomu, ili lichnomu, kak pokorny vse veruyushchie vseh sekt. Samomu sebe
on utverzhdaet samogo sebya. Kakov uzh byl, takov i est'. Ni o chem on ne
zhaleet, nichego ne styditsya, nichego uzhe ne zhelaet; prosto on staraetsya
razobrat'sya v sebe samom, opoveshchaet (samomu sebe) o tom, kakov on byl i
kakim on ostalsya v svoj smertnyj chas. Vot chto podrazumevaet on pod etimi
slovami: "da budet tak, amin'".
- Cosi sia, amin', - otzyvaetsya Marietta.
Ona-to schitaet, chto otozvalas', kak i podobaet hristianke, na
predsmertnuyu molitvu hristianina. No ona takaya zakorenelaya yazychnica, chto
smysl, kotoryj ona vkladyvaet v slovo "amin'" (hotya vryad li sama otdaet
sebe v etom otchet), ne tak uzh dalek ot togo smysla, kakoj pridaet etomu
slovu don CHezare.
Desyatki raz v svoej zhizni cheloveku vysokogo proishozhdeniya prihoditsya
brat' v ruki oruzhie, voevat'. Tak bylo na protyazhenii vsej Istorii, v lyubye
ee epohi. A v ostavshiesya svobodnymi ot vojny dni takoj chelovek soblyudaet
distanciyu mezhdu soboj i vsemi prochimi. Don CHezare dostatochno povoeval na
svoem veku i dostatochno strogo soblyudal distanciyu.
On dumaet o tom, chto, podobno zhitelyu Afin doperiklovskogo perioda,
rimskomu grazhdaninu v gody Punicheskih vojn, chlenu Konventa v 1793 godu, on
iz-za svoego otkaza podchinit'sya chuzhomu zakonu mog primknut' k soobshchestvu,
pust' malochislennomu, lyudej, lomayushchih podgnivshie osnovy obshchestva i
otkryvayushchih narodam novye puti. V izvestnye epohi, v izvestnyh stranah
chelovek ego ranga nahodit oporu v samom hode Istorii i, preobrazuya mir,
tem samym podtverzhdaet svoe dostoinstvo.
Dumaet don CHezare takzhe o tom, chto, rodis' on pri Avguste ili Tiberii,
pri Lorenco Medichi ili Ivane Groznom, ego otkaz podchinyat'sya zakonu vynudil
by ego pokonchit' s soboj, k kakovomu vyhodu i pribegali lyudi ego ranga,
kogda im ne udavalos' uskol'znut' iz lap tiranii. Pravo na samoubijstvo,
kotoroe dazhe samye zorkie tyuremshchiki, samye izoshchrennye palachi mogut
otsrochit' lish' na vremya, vsegda bylo v ego glazah edinstvennym, no
neoproverzhimejshim dokazatel'stvom svobody cheloveka.
Takim obrazom, dumaet on, i soobrazno s obstoyatel'stvami chelovek ego
ranga schitaet svoim dolgom reshit'sya libo na dejstvie, libo na
samoubijstvo, no chashche vsego na dolyu takogo cheloveka vypadaet chereda
posledovatel'no smenyayushchih drug druga i drug druga porozhdayushchih obyazatel'stv
i osvobozhdeniya ot etih obyazatel'stv. I v samoj etoj postoyannoj smene, to
vynuzhdayushchej k dejstviyu, to osvobozhdayushchej ot dejstviya, i zaklyuchaetsya ego
dostoinstvo kak cheloveka.
On, rodivshijsya v 1884 godu v Zapadnoj Evrope, a tochnee - v YUzhnoj
Italii, byl obrechen na medlennoe samoubijstvo, raspadayushcheesya na
posledovatel'no smenyayushchie drug druga fazy v sootvetstvii s epohoj. I
dlilos' eto sem'desyat dva goda, i ne vsegda bylo nepriyatno. Da budet tak.
Amin'.
Radosti poznaniya, utehi lyubvi i ohoty - vsego etogo hvatalo s lihvoj,
chtoby zapolnit' dosug, na kotoryj ego obrekli obstoyatel'stva. Rodilsya on
bogatym i byl osypan vsemi darami, chto pozvolilo emu stat' uomo di alta
cultura - chelovekom vysokoj kul'tury (kak govoryat zhiteli YUzhnoj Italii) i
prozhigatelem zhizni (kak vyrazhalis' francuzy velikih epoh), v te vremena, v
toj strane, chto obrekla ego na medlennoe samoubijstvo (ne bez priyatnosti),
i vse radi togo, chtoby ne uronit' svoego dostoinstva. Da budet tak. Amin'.
On prinimaet sebya samogo takim, kakim on byl vsegda i kakim ostalsya v
svoj smertnyj chas. Priyatie eto imeet cenu lish' dlya nego odnogo, tol'ko v
sobstvennyh glazah, no v smertnyj ego chas, v nezamutnennyj nichem smertnyj
chas bezbozhnika, eto priyatie priobretaet neprerekaemuyu cennost'. Da budet
tak. I on proiznosit gromkim golosom:
- Cosi sia. Amin'.
- Amin', - otzyvaetsya Marietta.
Oni uslyshali, kak "topolino" sud'i progremelo po mostu, perebroshennomu
cherez vodosliv ozera. Marietta spustilas' v nizhnyuyu zalu i smeshalas' s
gruppoj zhenshchin, okruzhavshih bol'shoj stol iz olivkovogo dereva i voznosivshih
vsevyshnemu mol'by. Tonio provel sud'yu v spal'nyu dona CHezare.
- Dorogoj moj Alessandro, - nachal don CHezare, - u menya tut k vam odna
pros'ba...
Istorik goroda Uriya obrashchalsya k istoriku Fridriha II SHvabskogo. Ego
smertnyj chas blizok, gorazdo blizhe, chem on predpolagal. On prosit sud'yu
prosledit' za tem, chtoby sobrannye im drevnosti ne razoshlis' po rukam i
chtoby ego trud o grecheskih koloniyah v Manakore v ellinisticheskuyu epohu byl
by predostavlen v rasporyazhenie eruditov. Emu by hotelos', chtoby dom s
kolonnami prevratili v muzej: v svoem zaveshchanii on eto predusmotrel,
vydeliv na nuzhdy muzeya nebol'shuyu summu; esli eto po kakim-libo prichinam
nevozmozhno, to pust' ego kollekcii, rukopis', zapiski, zametki i fondy
peredadut v kraevedcheskij muzej goroda Fodzhi - eta vozmozhnost' tozhe
predusmotrena v zaveshchanii. On byl by ves'ma priznatelen sud'e, cheloveku
vysokoj kul'tury, cheloveku nauki, esli by tot lichno prosledil za
neukosnitel'nym vypolneniem sootvetstvuyushchih punktov zaveshchaniya.
V sushchnosti, don CHezare i sam divilsya, pochemu on pridaet takoe znachenie
vsem etim pustyakam. On umret, i vsya vselennaya perestanet dlya nego
sushchestvovat'. Vprochem, vot uzhe neskol'ko let, kak on smotrit na sebya kak
na mertveca. No v bespovorotnuyu minutu okonchatel'noj smerti on ne bez
udovol'stviya darit bessmertie oblomkam i ostatkam drevnego goroda Uriya,
ego usiliyami dobytym iz-pod sloya peska, iz topi bolot i bezdny zabveniya.
Tak uzh pust' ego drug Alessandro prostit emu eto poslednee koketstvo.
Sud'ya goryacho poblagodaril dona CHezare za okazannoe emu ves'ma lestnoe
doverie.
No don CHezare, po ego slovam, otchasti opasalsya svoih slug, a eshche bol'she
rodstvennikov, kotorye nagryanut iz Kalalungi, poetomu on vruchil sud'e svoe
zaveshchanie i pozdnejshie pripiski k zaveshchaniyu i prosil peredat' bumagi
notariusu. Tut on protyanul sud'e pachku deneg, zavernutyh v gazetu, -
pyat'desyat biletov po desyat' tysyach lir.
- Odin iz moih rybakov nashel eti den'gi, spryatannye v nizine.
Bezuslovno, eto te samye, chto ukrali u shvejcarca...
- Mne neobhodimo povidat' etogo rybaka, - zametil sud'ya.
- No vy zhe sami znaete, chto eto za lyudi, - otvetil don CHezare. - Oni ne
lyubyat svyazyvat'sya s policiej i sudejskimi. On prosil menya ne nazyvat' ego
imeni. YA pohvalil ego za chestnost' i dal emu slovo, chto ego nikuda
vyzyvat' ne budut.
- No ved' po etomu delu arestovan chelovek. U menya protiv nego
neoproverzhimye uliki...
- Tem pache net nikakih prichin trevozhit' moego rybaka.
- No ya obyazan ustroit' im ochnuyu stavku!
- Alessandro, - ukoriznenno proiznes don CHezare, - ved' u menya teper'
inye zaboty...
- Prostite menya, - zhivo progovoril sud'ya.
On uehal, uvozya s soboj zaveshchanie, pyat'sot tysyach lir i terrakotovuyu
maslyanuyu lampu III veka do rozhdestva Hristova, raspisannuyu obnazhennymi
figurkami, - dlya donny Lukrecii v znak poslednego voshishcheniya umirayushchego
krasivoj zhenshchinoj.
Marietta snova podnyalas' v spal'nyu i zanyala svoe mesto u odra bol'nogo.
A v nizhnem zale k zhenshchinam, tolpivshimsya vokrug stola iz olivkovogo
dereva, prisoedinilis' i rybaki. Ves' zal byl bitkom nabit lyud'mi,
voznosivshimi molitvy ob iscelenii ot nedugov.
Marietta srazu zhe zadremala, no vremya ot vremeni vzdyhala ne tol'ko
grud'yu, no i zhivotom, morshchila v ulybke guby, delala kakoe-nibud' iz teh
prelestnyh dvizhenij, kotorym obuchil ee proshloj noch'yu i nynche dnem Pippo na
grude meshkov v sarajchike na plantacii, gde veselo zhurchali tri ruchejka.
Don CHezare provel etu noch', kak i predydushchie: to zabyvalsya snom, to
prosypalsya. Kogda on otkryval glaza, v pole ego zreniya popadala Marietta,
osveshchennaya kerosinovoj lampoj, golova ee byla otkinuta na spinku kresla,
kotoroe ona podtashchila k samoj posteli, guby poluotkryty i vokrug glaz
chernye krugi, sled lyubovnyh uteh.
Kogda zanyalas' zarya, don CHezare razbudil Mariettu i velel ej otkryt'
stavni.
Znakomyj pejzazh predstal ego vzoru: vodosliv ozera, probivavshego sebe
dorozhku sredi zaroslej kamysha i bambuka, vplot' do ust'ya reki, do kotoroj
bylo otsyuda rukoj podat', sleva peresheek s ego dyunami, sprava skala
napodobie zhenskoj grudi, kak by vyhodyashchaya pryamo iz morya; na gore hram
Venery Urijskoj, vokrug kotorogo rosli odni lish' rozmariny, a tam dal'she
vsya manakorskaya buhta i zamykayushchij ee mys, a na mysu strely trabukko,
ogromnejshej mahiny, no s krovati dona CHezare trabukko kazhetsya ne bol'she
obychnoj rybach'ej barzhi, ogibayushchej okonechnost' mysa. Iz-za sosnovoj roshchi
vylezaet solnce i zolotit pesok pereshejka. Za noch' sirokko odolel libechcho,
i gryadu tuch ugnalo v otkrytoe more.
Don CHezare poprosil Mariettu smenit' emu navolochki i prostynyu. On lyubil
prikosnovenie svezhego polotna s eshche nerazoshedshimisya posle glazhki
skladochkami.
- A sejchas my poprosim Tonio menya pobrit', - zayavil on.
Vidno bylo, kak odin iz ego rybakov peresekaet vodosliv ozera, sidya na
korme uzen'kogo chelnoka i bezzvuchno rabotaya koroten'kimi veslami. Staya
"zheleznyh ptic" vzletela vsled za chelnokom i napravilas' k ozeru.
Don CHezare podumal, chto nikogda uzhe emu ne pojti na ohotu v prohladnyj
predrassvetnyj chas. Na mig pochudilos', slovno u nego chto-to otnyali, i emu
stalo grustno. No tut zhe on s nasmeshkoj otognal etu mysl': kto, v
sushchnosti, u nego chto-to otnyal? Da i naohotilsya on na svoem veku vdostal',
do skuki. No edinstvennoe, chto on, pozhaluj, lyubil po-nastoyashchemu, - eto
shagat' uzen'kimi tropkami, prolozhennymi cherez top' i po pesku pereshejka,
po holodku, na utrennej zor'ke. Nikogda uzhe ne pochuvstvuet on, kak pod
nogoj pruzhinit dorozhka, prolozhennaya v glinyanoj pochve, plotno ubitaya i v to
zhe samoe vremya podatlivaya, do togo propitalas' ona bolotnoj vlagoj. Takova
zhizn' - amin'! Derev'ya umirayut, kogda ne sposobny bol'she puskat' novye
pobegi, dazhe olivkovye derev'ya, a uzh na chto oni dolgovechnee vseh prochih;
chetvero muzhchin, vzyavshis' za ruki, i to ne mogut obhvatit' otdel'nye
ekzemplyary na ego olivkovoj plantacii, i uzlovatye ih such'ya vse eshche hranyat
pamyat' o sognuvshih ih buryah, o poslednih vekah Rimskoj imperii; no
sluchalos', chto kakoj-nibud' iz etih velikanov umiral: v odin prekrasnyj
den', bez vsyakoj vidimoj prichiny vdrug zhelteli list'ya, i, kogda spilivali
derevo, ves' stvol do samoj serdceviny byl mertv.
Dumal don CHezare i o tom, chto nikto nikogda ne uvidit ego glazami
rasstilavshijsya pered nim kusok pejzazha: nizinu, peresheek, bugor hrama
Venery, zaliv i mys; ne smozhet, podobno emu, ohvatit' edinym vzglyadom i
minuvshee i nastoyashchee, blagorodnyj gorod Uriyu, plan kotorogo on
sobstvennoruchno vosstanavlival, sobiral po krupicam to, chto ot nego
ostalos'; ugryumyj rimskij gorod II veka, gde stoyali garnizonom germancy;
peski i gryaz', zatyanuvshie vse, chisto hristianskoe neradenie, nedarom zhe
svyashchennosluzhiteli nikomu eshche ne vedomogo boga pohitili Veneru Urijskuyu,
vtashchili ee na vershinu Manakore, ukrav u nee vse, vplot' do imeni,
zaklyuchili ee naveki v tesnuyu kletku hrama ih Ursuly, glupyshki devstvennicy
i muchenicy, svyatoj, godnoj lish' razve dlya nochnogo mraka; sluchajno
obnaruzhennye gavani, postroennye v nizine eshche saracinami; vylozhennye
kamnem naberezhnye, kotorye desyatki let spustya perestroil zanovo Fridrih II
SHvabskij; snova peski i gryaz', kogda vlast' pereshla v ruki idiotov
Burbonov Neapolitanskih; i, nakonec, ohotnich'i i donzhuanskie ugod'ya samogo
dona CHezare, solomennye hizhiny rybakov, ch'i zhenshchiny vse do odnoj pobyvali
v ego nalozhnicah! Nikto uzhe nikogda ne smozhet edinym vzglyadom ob®yat' vse
eto minuvshee i vse eto nastoyashchee, etu minutnuyu istoriyu lyudej i istoriyu
odnogo cheloveka, tesno svyazannogo s nastoyashchim, s torzhestvennoj minutoj
nastoyashchego, - cheloveka, gotovyashchegosya pokinut' etot mir v zdravom ume i
trezvoj pamyati. Vse eto uzhe ne budet takim, kakim bylo dlya nego, - v etot
mig nakonec-to slivshimsya voedino.
- Amin'!
Rybach'ya lodka, vozvrashchavshayasya iz otkrytogo morya i napravlyavshayasya k
Porto-Manakore, vplyla v otpushchennyj emu oknom kusok gorizonta. Stuk motora
pronik v spal'nyu cherez shiroko otkrytoe okno, stuk motora, rabotayushchego na
solyarke, netoroplivyj, gluho otdayushchijsya v glubinah morya i pod lozhechkoj u
togo, kto ego slyshit.
Marietta s donom CHezare sledili vzglyadom za motorkoj rybaka, kotoraya
uhodila s zapada na vostok v okonnom proeme.
Motor byl staren'kij, chihnuv, on ostanovilsya, a lodku potashchilo vpered
medlenno, sovsem ele-ele. Marietta bystro sdelala rozhki, vytyanuv mizinec i
ukazatel'nyj palec. Don CHezare ponyal, chto eto ona zaklinaet sud'bu,
otvodit ot nego durnoj glaz: zagloh motor - perestanet bit'sya serdce,
znachit, zashchishchaet ego, kak mozhet.
- Marietta... - nachal on.
Ona povernulas' k nemu.
- Marietta, - prodolzhal on, - ya hochu tebe tol'ko dobra...
On snova hotel bylo proiznesti ee imya, no tut gorlo i usta ego svela
sudoroga, tochno ih zatyanulo nevidimym uzlom. Ogromnym usiliem voli on
popytalsya razorvat' etot uzel, no myshcy chelyusti uzhe ne povinovalis'. On
podumal, chto, dolzhno byt', ot etogo usiliya lico u nego perekosilos',
potomu chto Marietta glyadela na nego s uzhasom. Ona vskochila s kresla,
brosilas' k nemu, zakrichala:
- Don CHezare! Don CHezare!
Togda on otkazalsya ot bor'by i prikazal svoim glazam ulybnut'sya.
Ochevidno, eto emu udalos': myshcy verhnih i nizhnih vek eshche povinovalis'.
Vzglyad Marietty stal spokojnee, no ona prodolzhala krichat':
- Don CHezare! Don CHezare!
Levaya ruka i levaya kist' vse eshche povinovalis' emu. On podnes palec k
gubam, delaya znak Mariette - zamolchi, mol. Ona zamolchala.
Togda on sdelal ej znak lech' ryadom s nim v postel'. Ona vytyanulas'
ryadom s nim na svezhih prostynyah s eshche ne smyatymi posle glazhki skladochkami.
Marietta smotrela na nego vostorzhenno-pylkim vzglyadom. I on podumal,
chto v etu minutu ona lyubit ego takoj lyubov'yu, pered kotoroj vse prochie
vidy lyubvi nichto.
On polozhil ruku na grud' devushki, na beluyu tkan' plat'ya.
Marietta otodvinula ruku dona CHezare, bystro rasstegnula plat'e (ono
zastegivalos' speredi) i snova polozhila ego ruku sebe na obnazhennuyu grud'.
Grud' byla malen'kaya, kruglaya, krepkaya, i shirokaya hozyajskaya ladon' zakryla
ee vsyu celikom.
ZHenshchiny zhdali, nabivshis' v koridore. Vojti oni ne smeli, tak kak don
CHezare prikazal im nakanune vecherom ne zahodit' v ego spal'nyu bez zova
Marietty. Oni slyshali kriki devushki: "Don CHezare! Don CHezare!" - i
udivlyalis', chto vse vdrug stihlo. Tak proshlo nekotoroe vremya.
Marietta vostorzhenno-pylko smotrela na dona CHezare, i on smotrel na
nee, i glaza ego ulybalis'. Potom ona zametila, chto vzglyad uzhe nichego ne
vyrazhaet. Pal'cy, szhimavshie ee grud', razzhalis', ladon' nachala holodet'.
Marietta ostorozhno polozhila ruku dona CHezare vdol' ego tela. Potom
opustila emu veki. I kosnulas' legkim poceluem uzhe ostyvavshih gub.
- Amin', - prosheptala ona.
Zastegnuv plat'e, ona otkryla dver'.
- Don CHezare skonchalsya, - skazala ona.
ZHenshchiny razom zaprichitali. Ih prichitaniya zapolnili ves' dom,
vyplesnulis' v nizinu, doleteli do morya i do teh rybakov, ch'ya motorka vse
eshche boltalas' vozle ust'ya ozernogo vodosliva, u vhoda v kotoryj v svoe
vremya nahodilsya port blagorodnogo i mudrogo goroda Uriya.
Polmilliona lir, ukradennye u shvejcarskogo turista, byli vozvrashcheny
vladel'cu, prichem vse do poslednego santima; bumazhnik tozhe byl najden,
prichem ne propalo ni odnoj bumazhki. No sud'ya Alessandro vse utro uporno
otkazyvalsya vypustit' na svobodu Matteo Brigante: vozvrashchenie ukradennogo
ne snimalo samogo fakta krazhi, prestuplenie ostalos' prestupleniem,
rassledovanie prodolzhalos' - zakony polagalos' uvazhat'.
V polden' dva gorodskih strazha vruchili sud'e klyuch ot garson'erki
Brigante, etot klyuch oni podhvatili, chto nazyvaetsya, na letu, kogda on na
ih glazah vypal iz karmana perednika Dzhusto, oficianta "Sportivnogo bara".
A Dzhusto byl edinstvennym svidetelem, utverzhdavshim, chto videl bumazhnik
shvejcarca v rukah Brigante. I to obstoyatel'stvo, chto klyuch ot garson'erki,
gde bylo obnaruzheno ukradennoe, nahodilsya u nego, oborachivalos' protiv
samogo Dzhusto.
Sud'yu ne tak-to legko bylo provesti, on sam byl istinnym zhitelem YUga i
ponimal, chto strazhnikam kuda vygodnee rabotat' v interesah reketira, chem v
interesah pravosudiya. No strazhniki prisyagnuli, i eshche odin svidetel',
Avstraliec, podtverdil, chto klyuch vypal iz karmana oficianta. Prihodilos',
hochesh' ne hochesh', vypuskat' na volyu Brigante i sazhat' pod zamok Dzhusto.
Vprochem, poslednij ne slishkom nastaival na svoej nevinovnosti, schitaya, chto
na dannom etape tyur'ma - edinstvennoe mesto, gde on mozhet chuvstvovat' sebya
v otnositel'noj bezopasnosti. Sledstvie dlilos' neskol'ko nedel' i bylo
prekrashcheno za otsutstviem sostava prestupleniya.
Pochti celyj den' donna Lukreciya prosidela v kabinete komissara Attilio.
Franchesko poka tak i ne nashli. Donna Lukreciya trebovala ot komissara,
chtoby on po neskol'ku raz obzvanival vseh svoih kolleg v drugih gorodah
provincii. Ona dazhe ne pytalas' skryvat' svoej trevogi, tak chto vskore i
pomoshchnik komissara, i gorodskie strazhniki, i karabinery, a za nimi i ves'
gorod dogadalis' o prichinah ee bespokojstva.
A Franchesko provel noch' v kakoj-to taverne v Fodzhe, pil sam, ugoshchal
vseh zhelayushchih i takim obrazom prosadil ostavavshiesya u nego pyat' tysyach pir.
K utru on do togo nalizalsya, chto hozyain taverny vynuzhden byl postavit' dlya
nego v zadnej komnate pohodnuyu krovat'. Posle poludnya, kogda hmel' vyshel u
nego iz golovy, emu dali rovno stol'ko deneg, skol'ko stoil proezd do
Porto-Manakore.
Donna Lukreciya videla, kak on soshel s avtobusa, i tut zhe vyskochila na
ulicu. On zametil, chto ona napravlyaetsya v ego storonu. Glaza Lukrecii
pylali lyubov'yu, a on reshil - prezreniem. On povernulsya i brosilsya nautek.
Pokolesiv po ulochkam Starogo goroda, on vernulsya domoj cherez vnutrennij
dvorik dvorca. Matteo Brigante sidel za stolom v stolovoj i pisal delovye
pis'ma. Franchesko dostal iz shkafchika v perednej svoi partitury, sel ryadom
s otcom i nachal v polnom molchanii proglyadyvat' noty kakoj-to kanconetty.
Otec s synom obmenyalis' pervymi slovami tol'ko na sleduyushchee utro, i to na
postoronnie temy, ne imeyushchie otnosheniya k sobytiyam vcherashnego dnya.
Kogda donna Lukreciya uvidela ulepetyvavshego ot nee so vseh nog
Franchesko, ona snova yavilas' v kabinet komissara policii. I upala v kreslo
naprotiv nego.
- Kak ya mogla polyubit' trusa? - progovorila ona.
Komissar, pisavshij kakoj-to ocherednoj raport, nichego ne otvetil i eshche
userdnee stal vodit' perom po bumage. Potom slovno by on nichego ne slyshal,
slovno by i rechi o Franchesko ne bylo, zagovoril o konchine dona CHezare -
eto bylo glavnoe sobytie dnya: kol' skoro starik otkazalsya prinyat'
svyashchennika, mozhno li ego horonit' po hristianskomu obryadu? Iz Kalalungi
pribyli rodstvenniki; na dnyah budet vskryto zaveshchanie: hodili sluhi, chto
pripiska k zaveshchaniyu, sdelannaya v poslednie chasy zhizni dona CHezare,
sostavlena v pol'zu odnoj iz sluzhanok doma s kolonnami, vozmozhno i
nezakonnorozhdennoj docheri pokojnogo... Komissar schital sebya samym lovkim i
samym delikatnym muzhchinoj vo vsem bozh'em mire i bez truda ubedil sebya v
tom, chto Lukreciya budet ego gorazdo skoree, chem on predpolagal ponachalu, i
chto vse poluchitsya znachitel'no legche.
I vpryam', rovno cherez dve nedeli donna Lukreciya posetila ego
garson'erku. Strast', razbuzhennaya Franchesko v tot samyj den', kogda on
dolgo derzhal ee ruku, eshche ne osmelivayas' skazat': "YA lyublyu vas", - strast'
eta trebovala utoleniya. Oni stali vstrechat'sya dvazhdy v nedelyu i
vstrechalis' tak neskol'ko mesyacev s neizmennym udovol'stviem. Potom donna
Lukreciya zavela sebe novogo lyubovnika, potom eshche odnogo i smenila ih
nemalo. Vysokomernaya ot prirody, ona prezirala vsyakuyu ostorozhnost'. Teper'
v gorode uzhe nikto ne nazyval ee donna Lukreciya, a prosto Lukreciya.
Sud'e Alessandro donesli o nedvusmyslennom povedenii ego suprugi. On
rassprosil ee; ona nichego ne otricala. Neskol'ko mesyacev podryad on bilsya
nad nerazreshimym voprosom: muzhchina ne imeet prava trebovat' vernosti ot
zhenshchiny, kotoraya ego bol'she ne lyubit, no zhena obyazana blyusti chest' muzha,
soobrazuyas' s moral'nymi ustoyami, pust' i ustarelymi, togo kraya, gde oni
zhivut; kak primirit' eti dva ravno zakonnyh principa? I po-prezhnemu on vse
tak zhe muchilsya voprosami, kotorye imenoval social'nymi; ves'ma
neosmotritel'no provel neskol'ko melkih politicheskih processov, vhodivshih
v ego kompetenciyu; vynosil obvinitel'nyj prigovor, opravdyvaya vinovnogo v
motivirovochnoj chasti resheniya suda, i vosstanovil takim putem protiv sebya i
predstavitelej oppozicii, i pravitel'stvo. Ego pereveli iz Porto-Manakore.
Poslali v Kalabriyu, v malen'kij zashtatnyj gorodishko v gorah.
Iz odnogo chistogo upryamstva sud'ya dobilsya zagranichnogo pasporta dlya
kamenshchika Mario. Vo Francii Mario smog najti sebe rabotu tol'ko v shahtah,
gde i pogib god spustya vo vremya vzryva.
Kogda Marietta razbogatela, agronom otstupilsya ot nee i predlozhil vesti
ego hozyajstvo Dzhuzeppine. Ta soglasilas', otchayavshis' razluchit' komissara s
ego krotkoj Annoj i shaloj Lukreciej, ne govorya uzhe obo vseh prochih.
Agronom, sostoyashchij na gosudarstvennoj sluzhbe, konechno, figura ne stol'
prestizhnaya, kak komissar policii, zato poluchaet pochti takoe zhe, vpolne
prilichnoe zhalovan'e. Emu ona pozvolila pohitit' svoyu stol' dolgo hranimuyu
devstvennost' i okazalas' ves'ma iskusnoj v postel'nyh delah. No, pozhiv na
YUge, lombardec v konce koncov proniksya yuzhnoj moral'yu i naotrez otkazalsya
sochetat'sya zakonnym brakom so stol' opytnoj devicej. CHerez neskol'ko let
ona brosit svoego agronoma radi odnogo zemlevladel'ca, kotoryj kupit ej
domik v Kalalunge i upomyanet v svoem zaveshchanii. A agronom umret molodym,
ego s®est malyariya i otchayannye, no bezuspeshnye popytki uluchshit' porodu koz
na manakorskom poberezh'e.
Neskol'ko nedel' spustya posle smerti dona CHezare vse nasledniki
sobralis' dlya vskrytiya zaveshchaniya. Municipal'nyj sovet otverg proekt
sozdaniya muzeya na meste byvshego antichnogo goroda, ot kotorogo ne ostalos'
dazhe ni odnoj celoj kolonny, no kollekciyu drevnostej vzyal. Potom sami
nasledniki dogovorilis' o dobrovol'nom obmene mezhdu soboj poluchennyh imi
po zaveshchaniyu uchastkov". Tak, Marietta ustupila bol'shuyu apel'sinovuyu i
limonnuyu plantaciyu i poluchila za nee neskol'ko gektarov bolota i dom s
kolonnami. Vse tak i ahnuli: pojti na takoe yavno nevygodnoe delo. No tut
zhe reshili, chto devushka dejstvuet iz soobrazhenij sentimental'nyh: uzhe
popolz sluh, budto Marietta - doch' dona CHezare (chem i ob®yasnyalsya ego stol'
shchedryj posmertnyj dar); Dzhuliya etot sluh oprovergala, no ej ne verili,
znaya, chto ona nahoditsya s mladshej dochkoj v plohih otnosheniyah; lyudi ubedili
sebya, chto pust' Marietta i nezakonnorozhdennaya, no ej priyatno sohranit' dom
predkov; bolee togo, eyu voshishchalis': dazhe ne nosit slavnogo imeni, a chtit
ego svyato, ne sluchajno obmenyala plodorodnuyu plantaciyu citrusovyh na staryj
dom, zateryannyj sredi malyarijnyh bolot; koe-kto obzyval ee dazhe durochkoj,
No ona i brov'yu ne povela. Ona pomnila razgovor, kakoj byl za neskol'ko
mesyacev do etogo mezhdu donom CHezare i zemleustroitelyami, izmeryavshimi vdol'
i poperek ves' peresheek.
- U menya tut odna mysl' est', - otkrylas' ona Pippo.
Dzhuliya, Mariya i |l'vira poluchili kazhdaya po nebol'shomu paketu akcij,
obespechivayushchih im skromnuyu rentu. Oni poruchili rasporyazhat'sya svoimi
"bumagami" del'cam iz Fodzhi, kotorye posulili platit' im bol'shie procenty.
A poka chto oni zhili v dome s kolonnami v usluzhenii u Marietty. Posle
togo kak byla vyvezena kollekciya drevnostej, Marietta prikazala im ubrat'
ves' dom ot cherdaka do konyushni i vybelit' ego izvest'yu i snaruzhi i vnutri.
Potom vyzvala iz Neapolya vladel'ca antikvarnogo magazina i prodala emu na
ves'ma vygodnyh usloviyah neapolitanskoe kreslo XVIII veka, antichnuyu vazu,
kotoruyu hranitel' muzeya postesnyalsya vzyat', kol' skoro ona stoyala v spal'ne
samogo dona CHezare, i bol'shuyu chast' starinnoj mebeli. A vzamen kupila
modernovuyu mebel' iz lakirovannoj fanery, a na ostatok eshche uhitrilas'
priobresti sebe "fiat-400" (i vskore sama stala vodit' mashinu) i
televizor. Iz vsej staroj obstanovki ona ostavila sebe tol'ko postel' s
baldahinom, gde i spala teper', gde i prinimala pochti kazhduyu noch' Pippo,
nichut' ne skryvayas', i nikto i ne dumal zloslovit' po etomu povodu. I v
samom dele, stol' krupnyj kusok poluchila ona v nasledstvo, stol' upornye
hodili sluhi o tom, chto ona rodnaya doch' dona CHezare, chto vse eto pri
prirodnoj samouverennosti Marietty dalo ej razom vse privilegii, kotorymi
pol'zuyutsya krupnye zemlevladel'cy. Vskore ee stanut velichat' donna
Marietta.
Matteo Brigante pervym poshel na mirovuyu s Pippo. Malyj dostig takogo
vozrasta, kogda shit'sya s gual'oni, dazhe v kachestve glavarya ih bandy, emu
uzhe ne pristalo. Kol' skoro on oficial'no nahodilsya pod krylyshkom
Marietty, kommersanty i chinovniki rangom ponizhe stali otnosit'sya k nemu
uvazhitel'no; ego dazhe nazyvali teper' v glaza "sin'or Pippo", a za glaza
"sin'orine Pippo". U nego okazalsya nastoyashchij talant k plavaniyu i nyryaniyu,
dyhanie u nego bylo prevoshodnoe, da i vodu on chuvstvoval, kak nikto
drugoj; ego novyj drug Brigante sistematicheski treniroval Pippo, uchil ego
sovremennym priemam podvodnogo plavaniya i s kislorodnym priborom, i sovsem
bez pribora. Kak-to vo vremya odnogo iz urokov oni obnaruzhili bliz
vodosliva ozera, u samogo podnozhiya skalistogo bugra, mramornuyu statuyu
Venery Urijskoj. Iz Fodzhi byl prislan muzejnyj ekspert, kotoryj i
opredelil, chto skul'ptura eta otnositsya k III veku do nashej ery - drugimi
slovami, na celyj vek starshe kamennoj statui, nahodyashchejsya v altare hrama
svyatoj Ursuly Urijskoj, tozhe Venery, obnaruzhennoj v bolotistyh topyah
monahami, kotorye okrestili ee Ursuloj, naryadili na ispanskij maner, i etu
byvshuyu Veneru, a tepereshnyuyu Ursulu muzhchiny nosili na nosilkah po vsemu
gorodu v hramovoj prazdnik. Esli verit' zhitiyam svyatyh, "Zolotoj legende",
Ursula, edinstvennaya devstvennica v yazycheskom gorode Uriya, spaslas' imenno
blagodarya svoej nevinnosti v tot samyj den', kogda gospod' bog poreshil
unichtozhit' gorod, pokarav ego zhitelej za rasputstvo; vsevyshnij spas
Ursulu, perenesya ee na holm, vozvyshayushchijsya nad portom Manakore. V te
vremena, kogda don CHezare eshche vysmeival religiyu (bylo eto do togo, kak on
ko vsemu "poteryal interes"), on lyubil osharashivat' svoyu rodnyu, izoshchryayas' v
igre slov, naschet Venery-Ursuly, nahodyashchejsya vo hrame etoj, po ego slovam,
pokrovitel'nicy kumushek, kotorye umeyut prevrashchat' potaskushek v
devstvennic. Hotya gosudarstvo predlagalo Mariette ves'ma solidnuyu summu,
ona pozhelala ostavit' mramornuyu statuyu pri sebe i postavila ee v bol'shoj
zale doma s kolonnami ryadom s televizorom: ona verila, chto boginya, o
kotoroj tak chasto rasskazyval ej hozyain, prineset schast'e, no dlya vernosti
vse-taki povesili ej na shnurke korallovye rozhki, spuskavshiesya mezhdu
grudyami; v sushchnosti, ona byla ubezhdena, chto nichego ne teryaet, tak kak
Matteo ob®yasnil ej, chto ceny na drevnosti (esli rech' idet, konechno, o
podlinnyh proizvedeniyah iskusstva) neizmenno rastut s nachala nashego veka i
eshche budut rasti. Takim obrazom, Venera Urijskaya stala odnovremenno i
vlozheniem kapitala, i sredstvom protiv durnogo glaza.
Proshlo dva goda. Vse bol'she i bol'she inostrancev priezzhayut otdohnut' na
ostrovah, kak by sozdannyh so svoimi skalami, grotami, haoticheskimi
nagromozhdeniyami kamnej dlya podvodnoj ohoty. Matteo Brigante dal Pippo
vzajmy deneg, chtoby tot mog obosnovat'sya na odnom iz takih ostrovov. YUnosha
kupil staryj domishko, koe-kak obstavil ego i stal sdavat' komnaty
turistam, priobrel on i lodku, na kotoroj vozil sportsmenov v podvodnye
peshchery, gde obychno derzhalis' kosyaki lobana; zavel vyshku dlya pryzhkov v vodu
i obuchal zhelayushchih. V mertvye sezony on vozvrashchalsya k Mariette.
Kak-to dnem sleduyushchego leta (vtorogo posle togo, kak Pippo poselilsya na
ostrove) Matteo Brigante zaglyanul k Mariette. Ona usadila ego v modernovoe
kreslo, obitoe svetloj kozhej, pered televizorom i sama sela. Mariette
ispolnilsya uzhe dvadcat' odin god. Ona nemnogo razdalas' so vremen dona
CHezare, kruche stali bedra, vyshe grud'.
Brigante ob®yasnil hozyajke doma, chto zemlya kak sredstvo pomeshcheniya
kapitalov prinosit naibolee skromnyj dohod. Maslo, kotoroe vvozyat iz
kolonial'nyh stran i proizvodstvo kotorogo obhoditsya deshevle, v blizhajshem
vremeni vytesnit otechestvennoe olivkovoe maslo. Apel'siny i limony,
vyrashchivaemye v Porto-Manakore, uzhe ne otvechayut bolee trebovaniyam eksporta:
Mariette v dal'nejshem vryad li udastsya vyderzhat' konkurenciyu proizvoditelej
Sicilii i poberezh'ya Tirrenskogo morya, gde citrusovye sootvetstvuyut
mezhdunarodnym standartam, kak, skazhem, v Kalifornii. No poka eshche mozhno
prodat' zemlyu po horoshej cene; v YUzhnoj Italii do sih por sushchestvuet
starinnyj predrassudok naschet zemlevladeniya, vot etim-to obstoyatel'stvom
pust' Marietta, poka eshche ne pozdno, i vospol'zuetsya. Kapitaly, vlozhennye v
zemli, prinosyat Mariette vsego pyat' procentov. A Brigante ego kapitaly
prinosyat vosem', desyat', a to i bol'she procentov. On gotov dat' Mariette
lyuboj delovoj sovet.
Marietta rashohotalas'.
- Brigante, - progovorila ona. - Brigante, ya vizhu, ty prishel...
Tut ona podelilas' s nim svoim zavetnym zamyslom.
SHosse, idushchee beregom morya i napolovinu sokrashchayushchee put' mezhdu
Porto-Al'baneze i San-Severe, po Via Adriatika, uzhe nachali stroit' s dvuh
storon... Projdet eta doroga po pereshejku i po staromu mostu (ego,
bezuslovno, rasshiryat) cherez vodosliv ozera kak raz naprotiv doma s
kolonnami, peresechet nizinu, a zaodno i olivkovuyu plantaciyu Marietty. Eshche
pri zhizni dona CHezare ona slyshala ob etom razgovory, i don CHezare ochen' po
etomu povodu sokrushalsya i podumyval dazhe perebrat'sya v gory, k sebe vo
dvorec v Kalalunge. Raboty budut idti bystrymi tempami. Marietta uzhe
neskol'ko raz besedovala s inzhenerami dorozhnogo vedomstva i s direktorom
"|nte turistiko" ih provincii. Novoe shosse stanet glavnoj magistral'yu dlya
potoka turistov, kotorye, napravlyayas' iz Germanii, Avstrii i Venecii v
Brindizi i na poluostrov Otrante, ne minuyut i nashih mest. Zemli Marietty
znachitel'no podymutsya v cene. No prodavat' ih ona ne sobiraetsya. Pochemu by
ne postroit' na olivkovoj plantacii otel', restoran, stanciyu obsluzhivaniya,
neskol'ko nebol'shih vill - slovom, celyj "turisticheskij kompleks",
slovechko eto Marietta slyshala po televideniyu. Luchshego mesta dlya etogo no
najti - ryadom hram svyatoj Ursuly Urijskoj, ponizhe ozero, peresheek, i kak
na ladoni vsya buhta Manakore, poblizosti port, otkuda rukoj podat' do
ostrovov.
Ona snova rashohotalas'.
- Matteo, - skazala ona, - ya kak raz podumyvala, kak by u tebya deneg
zanyat'. Glavnoe - hochu, chtoby ty vlozhil svoi kapitaly v moe delo. Davaj
ob®edinimsya, my s toboj ujmishchu deneg zagrebem.
Brigante potrebovalos' ne bol'she minuty, chtoby ponyat', skol' vygodno
eto predlozhenie. On neodnokratno byval na poberezh'e Tirrenskogo morya, v
takih blagoslovennyh mestah, kak Amal'fi, Ravello, Pozitano, Kapri, i
znal, chto i tam nachinali imenno tak. Inostrancy, osobenno nemcy, v
osnovnoj svoej masse ustremlyalis' na Adriaticheskoe poberezh'e. Novoe shosse
izbavit ih ot neobhodimosti ostanavlivat'sya v Fodzhe, v etom unylom gorode,
raspolozhennom vdali ot morya.
Dazhe dom s kolonnami i tot mozhno pustit' v delo, dumal on. Madam ne
udalos' osushchestvit' svoj proekt s Siponte, policiya etogo malen'kogo
morskogo kurorta zalomila za svoyu terpimost' neslyhanno vysokuyu summu. A
policiya Porto-Manakore, kotoraya, chto nazyvaetsya, est iz ruk Brigante,
budet, konechno, kuda skromnee v svoih trebovaniyah. CHintiya poka eshche
svobodna, Ful'viya tozhe. Dom dlya radosti pod bokom u "turisticheskogo
kompleksa" i Porto-Manakore - eto tozhe dohod, da eshche kakoj! A mramornaya
Venera pridast osobuyu elegantnost' bol'shoj zale.
- CHto zh, mysl' ne takaya uzh plohaya, - zametil Brigante.
ZHenu ego tol'ko chto prooperirovali v tretij raz po povodu raka grudi.
Ona nedolgo perezhivet sovershennoletie Marietty. I Brigante uzhe predstavlyal
sebe, kak on perevozit Mariettu v Porto-Manakore, v svoyu kvartiru v
renessansnom kryle dvorca Fridriha II SHvabskogo. Obstanovku polnost'yu
smenim. U Marietty est' vkus. S takoj zhenoj i s takoj kompan'onkoj v
delah, po sluham k tomu zhe docher'yu samogo dona CHezare, on, Matteo
Brigante, nakonec-to perejdet rubezh, otdelyayushchij ego ot manakorskoj znati:
on budet rovnya svoim byvshim oficeram, da i municipalitet ot nego ne ujdet.
- Daj mne vremya podumat', - poprosil on Mariettu. - Tvoyu ideyu stoit
izuchit' so vseh storon. YA vsegda govoril, chto golova u tebya varit.
|ti raduzhnye perspektivy ottesnili na zadnij plan nepriyatnye mysli o
Franchesko, kotoryj uzhe v tretij raz zavalival svoi vypusknye ekzameny.
K etomu vremeni del'cy iz Fodzhi uspeli porastryasti kapitaly Dzhulii,
Marii i |l'viry. Marietta posle ocherednoj ssory s mater'yu i sestrami
vygnala ih iz doma, a zaodno i Tonio. |l'vira nanyalas' prislugoj v
Kalalungu k odnomu rodstvenniku dona CHezare. A staruha Dzhuliya i ee starshaya
dochka Mariya, kogda ih iz milosti bral kakoj-nibud' arendator, pololi
apel'sinovye i limonnye plantacii ili puskali vodu po orositel'nym
borozdam. Tonio primknul k kogorte bezrabotnyh i teper' podpiraet steny na
Glavnoj ploshchadi Porto-Manakore. S utra do vechera on slushaet penie
arestantov, donosyashcheesya syuda iz-za "namordnikov" tyur'my, i byvaet, chto
sredi vseh prochih golosov on razlichit gustoj bas Dzhusto, byvshego oficianta
iz "Sportivnogo bara", kotorogo do sih por mytarit novyj sud'ya: Brigante
tak skoro svoih nedrugov ne proshchaet.
S teh por kak Marietta kupila sebe televizor, pet' ona perestala.
Odin datskij istorik, buduchi proezdom v Fodzhe, obnaruzhil kollekciyu dona
CHezare i ego rukopis' ob®emom v tri tysyachi stranic. On zhivo
zainteresovalsya etoj rabotoj, ego bukval'no voshitili ostroumnye i poroj
glubokie dogadki bezvestnogo provincial'nogo erudita, bezuprechnaya tochnost'
vseh privodimyh im dokumentov. Trudy dona CHezare vdohnovili datchanina na
napisanie obshirnejshej knigi ob antichnom gorode Uriya, prichem, bez somneniya,
trud ego vyzovet otklik vo vsem mire sredi specialistov po istorii
grecheskoj kolonizacii ellinskoj epohi v YUzhnoj Italii.
Last-modified: Mon, 10 Sep 2001 17:48:11 GMT