by Klajvu nemalyj vred, bud' on podvlasten
lesti. Sam Gendish, kogda Klajv posetil shkolu etogo proslavlennogo zhivopisca,
prinyal svoego byvshego uchenika tak, slovno on byl otprysk carstvuyushchego doma,
provodil ego s kryl'ca i nepremenno hotel poderzhat' emu stremya, poka on
sadilsya na loshad', a prelestnye hozyajskie docheri tem vremenem mahali
platochkami iz okna gostinoj. Gendish mog bez ustali rasskazyvat' pro Klajva
molodym lyudyam, poseshchavshim ego uchilishche. On na upuskal sluchaya soobshchit' im, chto
pobyval v gostyah u svoego vydayushchegosya molodogo druga, mistera N'yukoma, syna
polkovnika N'yukoma; chto prisutstvoval vchera vecherom na izyskannom prieme v
novyh apartamentah mistera N'yukoma. V galeree Gendisha viseli risunki Klajva,
i nash dostojnyj professor pokazyval ih svoim gostyam. Raza dva i mne bylo
pozvoleno vspomnit' svoe holostyackoe proshloe i prinyat' uchastie v etih
"mal'chishnikah". No kakoj vstrechi udostaivalsya po vozvrashchenii moj
provinivshijsya syurtuk; kak nadmenno otvorachivala ot nego nos hozyajka doma,
prikazyvaya Marte nemedlenno vynesti eto zloschastnoe odeyanie. Zato kak
velikolepen byl F. B. v roli predsedatelya kuril'shchikov na vecherinke u Klajva,
gde on zavedoval vsem rasporyadkom, bez umolku boltal, pel samuyu chto ni na
est' zalihvatskuyu pesnyu i pogloshchal spirtnogo bol'she vseh svoih razveselyh
sobutyl'nikov. Populyarnost' Klajva rosla ne po dnyam, a po chasam; ne tol'ko
molodye, no i ubelennye sedinoj sluzhiteli izyashchnyh iskusstv na vse lady
rashvalivali ego talant. Kakoj pozor, chto Akademiya otvergla kartiny,
predstavlennye im v etom godu na vystavku! CHlen Korolevskoj Akademii mister
Smi vyskazyval po etomu povodu otkrovennoe negodovanie, odnako Dzhej Dzhej so
vzdohom priznavalsya, da i Klajv s etim niskol'ko ne sporil, chto on nynche
malo rabotaet i poslednie ego kartiny zametno ustupayut napisannym dva goda
nazad. Boyus', mister Klajv slishkom chasto hodil v gosti i na baly, a takzhe v
kluby i na raznye veselye vecherinki, ne govorya uzhe o tom, kak mnogo on teryal
vremeni na izvestnoe nam uhazhivanie. A mezhdu tem Dzhej Dzhej uporno trudilsya;
ne prohodilo dnya, chtoby on ne bralsya za karandash i kisti; i Slava byla uzhe
ne za gorami, hotya on ne ochen' o nej zabotilsya. ZHivopis' byla edinstvennoj
ego lyubov'yu, i ona platila emu vzaimnost'yu za ego vernoe i predannoe
sluzhenie.
- Poglyadi na nego, - so vzdohom govarival Klajv, - pozhaluj, net
smertnogo, bolee dostojnogo zavisti. On tak lyubit svoe delo, chto nichto na
svete ne mozhet dlya nego s etim sravnit'sya. Edva vstaet solnce, on uzhe speshit
k mol'bertu i prosizhivaet pered nim ves' den' do samyh sumerek, laskaya svoe
detishche. Kogda temneet, on s grust'yu pokidaet ego, vecher provodit v naturnom
klasse, a nautro nachinaet vse syznova. Dostich' zhelaemogo i ne pochuvstvovat'
presyshcheniya - razve eto ne velichajshee schast'e, kakoe vypadaet na dolyu
cheloveka? A mne sluchalos' vpadat' v takuyu yarost' iz-za svoih neudach, chto ya
toptal nogami polotna i klyalsya razbit' v shchepki palitru i mol'bert. Inogda u
menya chto-to poluchaetsya, i ya v techenie poluchasa ispytyvayu udovletvorenie. No
chem, sobstvenno? Portretom mistera Murlou, v kotorom dejstvitel'no est'
shodstvo s originalom. No ved' sotni hudozhnikov mogut sdelat' eto luchshe
menya; i esli ya kogda-nibud' sozdam svoj shedevr, vse ravno syshchetsya mnozhestvo
lyudej, sposobnyh prevzojti menya. Segodnya v zhivopisi nado byt' geniem, inache
ne stoit eyu zanimat'sya, a ya ne genij. Vot, nomer shest'sot shest'desyat shest':
"Portret Dzhozefa Murlou, eskvajra; N'yukom, Dzhordzh-shrit". Nomer devyat'sot
sem'desyat devyat': "Portret missis Murlou na serom poni; N'yukom". Nomer
pyat'sot sem'desyat devyat': "Portret sobaki Dzhozefa Murlou, eskvajra, po
klichke Tobi; N'yukom" - vot vse, chto ya mogu. Takovy velikie plody moih
usilij. Ah, missis Pendennis, razve zhe eto ne postydno?! Nu otchego sejchas
net vojny?! YA by poshel voevat', otlichilsya i stal generalom. Nu pochemu ya ne
genij? Pen, druzhishche, pochemu ya ne genij? Tut po sosedstvu zhivet odin
hudozhnik, on vremenami posylaet za mnoj, chtoby ya prishel vzglyanut' na ego
polotna. On tozhe risuet vsyakih Murlou. On razveshivaet svoi kartiny tak,
chtoby na nih poluchshe padal svet i chtoby nichto ne otvlekalo vnimaniya, a sam
stanovitsya vozle nih v pozu i dumaet, budto on genij, a ego portrety -
shedevry. SHedevry! Gospodi, kakie my vse idioty! Slava, a chto v nej proku,
esli tol'ko ne govorit' o slave, otpushchennoj nemnogim! Nu skazhi, Pen, ispytal
by ty segodnya osobuyu gordost', esli by okazalsya avtorom stihov Hejli? A chto
do vtoroklassnoj zhivopisi, to komu ohota byt' Karavadzho ili Karachchi? YA by ni
za chto ne soglasilsya stat' Karachchi ili "Karavadzho. |to zhe vse ravno, chto
upodobit'sya segodnya tomu malomu, kotoryj pishet vyveski dlya kabachka na uglu.
Oplata podennaya: pyat' shillingov v den' i kruzhka piva. Pozhalujsta, missis
Pendennis, golovu chut'-chut' k svetu. YA, naverno, nadoel vam etimi
razgovorami, no u menya tak ploho idet rabota!
Mne zhe naoborot kazalos', chto u Klajva poluchaetsya sovsem neplohoj
portret moej zheny, i ya, zanyatyj raznymi delami, chasten'ko ostavlyal ee
pozirovat' emu v masterskoj, libo zastaval ego u nas v dome. Oni stali
zakadychnymi druz'yami. YA znal, chto yunoshe ne najti druga luchshe Lory; i, znaya o
neduge, koim on stradal, estestvenno i spravedlivo zaklyuchil, chto priyatel'
moj tak polyubil moyu suprugu ne tol'ko radi nee samoj, no i radi sebya, ibo
mog izlivat' pered nej svoyu dushu i cherpat' u nee lasku i uteshenie v svoih
pechalyah.
Miss |tel', kak uzhe govorilos', tozhe vykazyvala raspolozhenie k missis
Pendennis, i bylo v devushke to obayanie, kotoroe legko pobezhdalo dazhe zhenskuyu
zavist'. Byt' mozhet, Lora velikodushno reshila preodolet' eto chuvstvo; byt'
mozhet, ona pryatala ego, chtoby poddraznit' menya i dokazat' nespravedlivost'
moih podozrenij; a byt' mozhet, i v samom dele byla pokorena yunoj krasavicej
i otnosilas' k nej s tem vnimaniem i voshishcheniem, kakoe ta, kak ej bylo
vedomo, umela vnushat', kogda hotela. V konce koncov moya zhena byla sovershenno
okoldovana eyu. Svoenravnaya krasavica stanovilas' v prisutstvii Lory krotkoj
i pokladistoj; byla skromna, neprinuzhdenna, mila, smeshliva i ostroumna;
videt' ee i slushat' bylo odno udovol'stvie; s ee prihodom stanovilos'
veselee v nashej tihoj kvartirke, i ona ocharovala moyu suprugu tak zhe prosto,
kak pokorila Klajva. Dazhe upryamyj Farintosh poddavalsya ee neotrazimomu
obayaniyu i po sekretu govoril priyatelyam, chto ona, chert voz'mi, tak horosha,
tak umna i tak uzhasno mila i plenitel'na, chto... on uzh ne raz, chert poderi,
byl gotov sdelat' ej rokovoe predlozhenie. "A ya ved', chert voz'mi, ne nameren
zhenit'sya, poka vvolyu ne pogulyayu!" - dobavlyal markiz. CHto zhe kasaetsya Klajva,
to s nim |tel' vela sebya kak s mal'chikom ili so starshim bratom. Ona byla s
nim mila, privetliva, svoevol'na i shutliva; posylala ego s porucheniyami,
prinimala ego bukety i komplimenty, voshishchalas' ego risunkami, lyubila
slushat', kak ego hvalyat, zashchishchala ego v lyubom spore, smeyalas' nad ego
vzdohami i otkrovenno priznavalas' Lore, chto on nravitsya ej i ej priyatno ego
videt'.
- Nu otchego mne ne radovat'sya, pokuda siyaet solnce? - govorila ona. -
Zavtra, ya znayu, budet mrachnyj i pasmurnyj den'. Kogda vorotitsya babushka, ya
vryad li sumeyu byvat' u vas i videt'sya s vami. A uzhe kogda sud'ba moya
okonchatel'no ustroitsya, togda... togda drugoe delo! No poka ne portite mne
prazdnika, Lora. Esli by vy znali, kak glupo vse v etom vysshem svete, i
naskol'ko priyatnee prihodit' k vam, boltat', smeyat'sya, pet' i byt'
schastlivoj, nezheli sidet' s bednyazhkoj Klaroj v ih mrachnom dome na
Iton-Plejs.
- Zachem zhe vy zhivete na Iton-Plejs? - osvedomilas' Lora.
- Zachem? Ved' nado zhe mne s kem-nibud' vyezzhat'. Do chego zhe vy
prostodushnaya i neopytnaya provincialochka! Babushka v ot®ezde, nel'zya zhe mne
vyezzhat' odnoj.
- A zachem vam voobshche vyezzhat'? I pochemu by vam ne vernut'sya k svoej
mamen'ke? - ostorozhno sprosila missis Pendennis.
- V detskuyu, k men'shim sestram i miss Kann? Net, spasibo! YA predpochitayu
zhit' v Londone. Vy pomrachneli? Po-vashemu, devushka dolzhna bol'she radovat'sya
obshchestvu mamen'ki i sester? No mamen'ka sama hochet, chtoby ya zhila v stolice,
i babushka ostavila menya u Barnsa i Klary. Razve vy ne znaete, chto menya
otdali ledi K'yu, kotoraya udocherila menya? Ili, po-vashemu, devica s moimi
prityazaniyami mozhet sidet' doma v unyloj Uorikshirskoj usad'be i narezat'
buterbrody dlya shkol'nikov? Ne smotrite na menya tak strogo i ne kachajte
golovoj, missis Pendennis! Esli by vas vospityvali, kak menya, vy byli by
tochno takoj zhe. YA znayu, o chem vy sejchas dumaete, sudarynya.
- O tom, - otvechala Lora, skloniv golovku i krasneya, - o tom, chto esli
bogu budet ugodno podarit' mne detej, ya predpochtu zhit' s nimi doma, v
Ferokse.
Mysli moej zheny, hotya ona vsluh i ne vyskazyvala ih, ibo prisushchaya ej
skromnost' i blagochestie ne pozvolyali ej govorit' o stol' svyashchennyh
predmetah, shli eshche dal'she. Ona byla priuchena sootnosit' svoi postupki s temi
zapovedyami, kotorye bol'shinstvo lyudej pomnyat lish' na slovah, a na dele
splosh' i ryadom prenebregayut imi. Lyubov', dolg i religiya, obretennye eyu v
blagogovejnom chtenii Svyashchennogo pisaniya, gde izlagalis' i tolkovalis' eti
ponyatiya, ne tol'ko opredelyali soboj ee zhizn', no takzhe sostavlyali
sokrovennoe soderzhanie ee vsednevnyh razmyshlenij i zabot. I hotya religiya
perepolnyala ee dushu i vliyala na vse ee povedenie, ona ochen' redko govorila o
nej. Stoilo ej obratit'sya k etomu svyashchennomu predmetu, kak ves' ee oblik
nachinal vnushat' muzhu takoj pochtitel'nyj trepet, chto on ne reshalsya
posledovat' za etim chistym sozdaniem v ee svyataya svyatyh i ostavalsya u vhoda.
Kakim dolzhen kazat'sya svet podobnomu sushchestvu? Mnogogo li stoyat v ee glazah
ego suetnye nagrady, radosti i ogorcheniya? CHto mogla predlozhit' ej zhizn' v
sravnenii s tem bescennym sokrovishchem i neskazannym schast'em, koim ona
vladela, - absolyutnoj veroj? Kak sejchas vizhu ee nezhnoe, strogoe lichiko,
kogda ona stoit na balkone malen'koj richmondskoj villy, gde my zhili v pervyj
schastlivyj god posle svad'by, i provozhaet glazami |tel' N'yukom, kotoraya
vozvrashchaetsya verhom v soputstvii stepennogo gruma v raspolozhennuyu po
sosedstvu letnyuyu rezidenciyu svoego brata. V eto utro nas posetil Klajv; on
prines radostnuyu vest'. Nash dobrejshij polkovnik edet domoj i sejchas uzhe
nahoditsya v puti. "Esli Klajv mozhet otluchit'sya iz Londona, - pisal slavnyj
starik (iz chego my zaklyuchili, chto on ponimaet dushevnoe sostoyanie syna), - to
pochemu by emu ne vyehat' na Mal'tu, vstretit' otca?" Klajv byl vzvolnovan i
rvalsya ehat', i my s zhenoj nastoyatel'no sovetovali emu predprinyat' eto
puteshestvie. No tut posredi nashej besedy poyavilas' miss |tel'. Ona byla v
pripodnyatom nastroenii i siyala rumyancem; ona srazu prinyalas' podshuchivat' nad
pasmurnym vidom Klajva, odnako, uslyshav novost', kak nam pokazalos', zametno
poblednela. Zatem ona holodno skazala emu, chto eto puteshestvie, naverno,
budet priyatnym i prineset emu pol'zu; ne to chto predstoyashchaya ej poezdka s
babushkoj na eti skuchnye nemeckie vody, kuda iz goda v god ezdit staraya
grafinya. U mistera Pendennisa obnaruzhilos' kakoe-to delo v kabinete, a vsled
za nim tuda pozhalovala i missis Lora, ne to za nozhnicami, ne to za knigoj,
ne to za chem-to eshche. Ona uselas' v muzhninom kabinete, i v techenie nekotorogo
vremeni ni odin iz nas i slovom ne obmolvilsya o molodoj pare, ostavshejsya
naedine v gostinoj. Lora govorila o nashem dome v Ferokse, otkuda sobiralis'
s®ehat' arendatory. Ona ubezhdala menya, chto nam nado zhit' v Ferokse; chto
Klevering s ego spletnyami i glupymi obyvatelyami vse zhe luchshe isporchennogo
Londona. K tomu zh po sosedstvu poselilos' neskol'ko novyh, ochen' milyh
semejstv. Klevering-park kupili priyatnye lyudi... "I potom, Pen, ty vsegda
lyubil poudit' na muhu - teper' ty smozhesh' poudit' v Govorke, kak kogda-to,
pomnish'?.." Tut usta miloj nasmeshnicy, namekavshie na nekotorye priklyucheniya
moej yunosti, vynuzhdeny byli smolknut', poluchiv ot mistera Pendennisa
nakazanie v toj forme, kakoj oni zasluzhivali.
- Vy dumaete, ser, ya ne znala, kak vy hodili udit' rybu s miss Amori? -
prodolzhal samyj sladostnyj v mire golosok. I vnov' potok ee slov byl
reshitel'no ostanovlen tem zhe sposobom.
- Interesno, ne proishodit li sejchas v gostinoj nechto pohozhee? - lukavo
sprosil mister Pendennis, sklonivshis' nad nezhnoj ruchkoj zheny.
- CHto za vzdor, Artur! Odnako pora k nim vernut'sya. Gospodi, ya uzhe
otsutstvuyu tri chetverti chasa!
- Po-moemu, oni vpolne bez tebya obhodyatsya, moya radost', - otvetil ee
suprug.
- Ona, verno, ego ochen' lyubit. Postoyanno syuda prihodit. Uzh konechno, ne
dlya togo, chtoby poslushat', kak ty chitaesh' SHekspira, Artur, ili zhe
poznakomit'sya s otryvkami iz tvoego novogo romana, hot' on i voshititel'nyj.
Ah, esli by ledi K'yu skrylas' na dne morskom vmeste so svoimi shest'yudesyat'yu
tysyachami funtov!
- No ved' |tel' govorila, chto hochet podelit'sya etimi den'gami so svoimi
mladshimi brat'yami. Tak ona ob®yasnila Klajvu, - vozrazil mister Pendennis.
- Prosto stydno slushat'! A pochemu by Barnsu N'yukomu ne podelit'sya s
brat'yami? Pryamo slyshat' ne mogu!.. Gospodi, da chto eto?! Nikak, Klajv
uezzhaet! Klajv! Mister N'yukom! - I hotya zhena, podbezhav k oknu kabineta,
delala ottuda vsyakie znaki nashemu drugu, on lish' pokachal golovoj, vsprygnul
v sedlo i s pechal'nym vidom uskakal proch'.
- Kogda zhe ya voshla v gostinuyu, |tel' plakala, - rasskazyvala mne potom
Lora. - YA videla, chto ona plachet; no ona podnyala lichiko ot cvetov, v kotorye
utknulas' bylo, i prinyalas' smeyat'sya i boltat' i vse pro vcherashnij paradnyj
zavtrak u ledi Obua, pribegaya k pomoshchi svoego otvratitel'nogo svetskogo
zhargona; a potom ob®yavila, chto speshit domoj, chtoby pereodet'sya i ehat' k
missis But, u kotoroj segodnya posle poludnya tozhe zavtrak.
Itak, miss N'yukom umchalas' k svoim banketam i bezdel'nikam,
pustozvonam, pustomelyam, pritvoram i povesam, a miloe i spokojnoe lichiko
Lory glyadelo ej vsled. U missis But sostoyalsya grandioznyj zavtrak. My prochli
v gazetah spisok imenityh gostej, sredi koih byli ego korolevskoe vysochestvo
gercog Takoj-to s suprugoj, nekij germanskij princ, indijskij nabob i prochie
i prochie; sredi markizov znachilsya Farintosh, sredi lordov - Hajget;
prisutstvovali takzhe ledi Klara N'yukom i miss N'yukom, kakovaya, kak soobshchil
nash znakomec, kapitan Krektorp, vyglyadela prosto snogsshibatel'no i byla
chertovski vesela.
- Ego imperatorskoe vysochestvo svetlejshij Farintosh sovershenno bez uma
ot nee, - rasskazyval kapitan, - tak chto nashemu bednyage Klajvu ostaetsya
tol'ko pojti da povesit'sya. Vy obedaete s nami v "Burde i Zakvaske"? Narod
soberetsya otlichnyj. Ah da, sovsem zabyl, vy zhe teper' chelovek zhenatyj! - I s
etimi slovami kapitan skrylsya v pod®ezde gostinicy, bliz kotoroj povstrechal
ego avtor sej hroniki, predostaviv poslednemu vorotit'sya k svoemu domashnemu
ochagu.
^TGlava LI^U
Staryj drug
YA by mog nachat' nastoyashchuyu glavu, kak poroj eto delaet v svoih rycarskih
romanah odin sovremennyj avtor, s opisaniya noyabr'skogo dnya, padayushchej listvy,
poburevshih lesov, nadvigayushchihsya shtormov i drugih primet oseni, a takzhe dvuh
vsadnikov, edushchih po romanticheskoj gornoj doroge ot... ot Richmondskogo mosta
k "Zvezde i Podvyazke". Odin iz vsadnikov molod licom i nosit belokurye usy;
lico drugogo opaleno chuzhezemnym solncem, i po tomu, kak on sidit na svoem
moguchem skakune, netrudno dogadat'sya, chto remeslo u nego soldatskoe. Sudya po
ego vidu, on, naverno, ne raz bilsya na Vostoke s vragami svoej rodiny. Vot
putniki speshivayutsya u vorot domika na Richmond-Hill, i navstrechu im vybegaet
gospodin, kotoryj brosaetsya k nim s rasprostertymi ob®yat'yami. Konej otvodyat
na sosednij postoyalyj dvor, no tut ya preryvayu svoe opisanie, ibo chitatel'
uzhe davno priznal etih dvuh vsadnikov. Da, eto Klajv, pobyvavshij na Mal'te,
v Gibraltare, v Sevil'e i Kadikse, a s nim nash staryj i lyubeznyj drug,
polkovnik N'yukom. Ego pohody okoncheny, mech visit na stene, i pust' teper'
poroh i solnce obzhigayut teh, kto molozhe. Dobro pozhalovat' obratno v Angliyu,
milejshij nash polkovnik i dobryj drug! Kak bystro proneslis' gody, chto ego
zdes' ne bylo! V volosah ego poyavilos' eshche neskol'ko sedyh pryadej. Morshchiny
vkrug ego chestnyh glaz oboznachilis' chutochku rezche, a vzglyad etih glaz vse
takoj zhe reshitel'nyj i dobryj, kak v te dni, kogda ya, pochti mal'chikom,
vpervye ego uvidel.
My nemnogo pogovorili o ego plavan'e, o priyatnom puteshestvii cherez
Ispaniyu, ob uyutnyh komnatah, kotorye Klajv snyal dlya sebya i otca, o peremenah
v moej sobstvennoj zhizni i o prochem. Vo vremya nashej besedy sverhu donessya
zhalobnyj pisk, zastavivshij mistera Klajva rassmeyat'sya, a polkovnika
ulybnut'sya. Mister Klajv vpervye slyshal etot tonen'kij golosok, da ved' eta
svirel'ka i vsego-to lish' shest' nedel' kak zvuchala na svete. Lora Pendennis
schitaet ee zvuki samymi melodichnymi, samymi privlekatel'nymi, veselyashchimi
dushu, a poroj samymi zhalostnymi i trogatel'nymi, kakie kogda-libo ispuskal
mladenec; eto ubezhdenie razdelyaet, konechno, i missis Houki, doverennaya
nyanyushka. Suprug Lory ne vykazyvaet podobnogo voshishcheniya, on, budem
nadeyat'sya, derzhit sebya, kak podobaet otcu i muzhchine. My ne stanem opisyvat'
ego chuvstva, poskol'ku oni ne imeyut pryamogo otnosheniya k izlagaemym sobytiyam.
Neskol'ko pozzhe, uzhe pered tem, kak nam idti k stolu, hozyajka spuskaetsya v
gostinuyu, chtoby privetstvovat' staryh druzej muzha.
Zdes' ya ne mogu ustoyat' pered iskusheniem i pozvolyayu sebe eshche odno
otstuplenie, kotoroe, razumeetsya, ne imeet nichego obshchego s nashej povest'yu,
odnako, sdelannoe tochno i skupo, legko ulozhitsya v polstranicy. Ibo vryad li
est' na svete zrelishche bolee voshititel'noe, chem vid molodoj materi. Esli
zhenshchina i ran'she byla horosha soboj, to ee nyneshnyaya chistaya radost' pridaet
etoj krasote kakuyu-to osobuyu utonchennost', granichashchuyu pochti so svyatost'yu,
pokryvaet ee lanity eshche bolee nezhnym rumyancem, a v glazah zazhigaet nevedomoe
nam tihoe siyanie. YA zaranee preduprezhdayu hudozhnika, kotoryj voz'metsya
illyustrirovat' nashu pravdivuyu istoriyu, chtoby on ne posyagal na etot obraz.
Kak by ni byl horosh ego risunok, on nikogda polnost'yu menya ne udovletvorit.
Dazhe ser CHarl'z Grandison, kogda on vystupil vpered i otvesil miss
Bajron izyashchnejshij iz svoih poklonov, dazhe on, ruchayus', v svoej blagorodnoj
gracii ne mog prevzojti polkovnika N'yukoma, privetstvovavshego missis
Pendennis. Razumeetsya, chto oni, edva uvidev drug druga, stali druz'yami. Ved'
bol'shinstvo nashih simpatij rozhdaetsya s pervogo vzglyada. Pered tem, kak sojti
k gostyu, Lora nakinula na plechi odnu iz prislannyh im shalej - malinovuyu s
krasnymi pal'movymi list'yami i pestroj kajmoj. CHto kasaetsya drugoj
podarennoj im shali, bescennoj beloj pautinki, tochno sotkannoj rukami fej, i
legko prohodivshej skvoz' kol'co, to ona, kak dogadyvayutsya damy, uzhe byla
ispol'zovana v kachestve pologa nad pletenoj kolybel'yu mistera
Pendennisa-mladshego.
Slovom, my vse eshche bol'she sdruzhilis'; i v techenie zimnih mesyacev, poka
my obitali v Richmonde, polkovnik byl postoyannym gostem moej zheny. On chasto
prihodil bez Klajva. Ego ne prel'shchalo svetskoe obshchestvo, v kotorom vrashchalsya
molodoj chelovek, i on chuvstvoval sebya kuda priyatnej i uyutnej u nashego
kamel'ka, nezheli na shumnyh i blistatel'nyh priemah. Poskol'ku Lora byla
osoboj chuvstvitel'noj i pitala slabost' k trogatel'nym romanam i istoriyam
neschastnoj lyubvi, to, konechno, oni s polkovnikom bez konca tolkovali o
serdechnyh delah mistera Klajva i veli mezhdu soboj stol' zadushevnye sekretnye
besedy, chto dazhe pri poyavlenii hozyaina doma i otca semejstva, cheloveka,
koemu v prisutstvii dostopochtennogo pastora Portmena missis Lora poklyalas' v
lyubvi, poslushanii i vsrm takom prochem, zagovorshchiki smolkali ili perevodili
razgovor na druguyu temu, ne zhelaya posvyashchat' v svoi tajny takuyu neotzyvchivuyu
lichnost', kak ya.
Iz mnogochislennyh razgovorov, kotorye proishodili mezhdu polkovnikom i
ego synom s toj pory, kak oni obnyalis' na Mal'te, otec zaklyuchil, chto
strast', nekogda pobezhdennaya nashim drugom, zavladela im s novoj siloj.
Bezotvetnoe chuvstvo sdelalo ego ravnodushnym ko vsemu, chto nekogda privlekalo
ego ili vozbuzhdalo ego chestolyubie. Neudacha omrachila ego bezoblachnuyu
veselost' i zastlala ot nego tuchami okruzhayushchij mir. On chasami prosizhival v
svoej masterskoj, no vse, chto risoval, rval v klochki. On pozabyl dorogu v
svoi izlyublennye kabachki, a esli i poyavlyalsya sred' staryh druzej, to byl
molchaliv i ugryum. Ot kureniya sigar, kotoroe ya i sam niskol'ko ne odobryayu, on
pereshel k eshche bolee nepozvolitel'noj i vrednoj privychke; ibo ya dolzhen s
grust'yu soobshchit', chto on stal kurit' krepchajshij trubochnyj tabak, chemu uzhe
sovershenno net izvineniya. Nash yunosha sil'no peremenilsya. V poslednie
poltora-dva goda ego nedug vse usilivalsya, odnako my predpochli ne opisyvat'
v podrobnostyah vse stadii etoj bolezni, otlichno soznavaya, chto chitateli (po
krajnej mere, muzhskaya ih chast') absolyutno ravnodushny k chuzhim perezhivaniyam i
ne stanut prinimat' tak blizko k serdcu lyubovnye muki Klajva, kak to delal
ego batyushka, kotoryj ne znal pokoya, esli u syna bolela golova, i gotov byl
snyat' s sebya syurtuk, chtoby sogret' nogi svoemu lyubimcu.
A tem vremenem krasavica, byvshaya predmetom etoj beznadezhnoj strasti,
vorotilas' pod opeku svoej staroj mrachnoj duen'i, ot kotoroj ona na vremya
izbavilas'. Ledi K'yu, to li blagodarya kakim-to vrachebnym sovetam, to li pod
vozdejstviem kakih-to vann, vnov' obrela zdorov'e, vstala na nogi i teper'
kovylyala iz salona v salon v neukrotimoj pogone za razvlechen'yami. Ledi
Dzhuliya, kazhetsya, byla uvolena v otstavku, zhila v besslavnoj ssylke v
Bryussele so svoej sestroj i ee zlopoluchnym muzhem i byla sovershenno schastliva
v etom neimushchem semejstve. Teper' miss N'yukom skrashivala dosug svoej
babushki, i v te pory, kogda nash drazhajshij polkovnik vysadilsya u rodnyh
beregov, oni kak raz ob®ezzhali s vizitami SHotlandiyu, gostya to v odnom
imenii, to v drugom.
Veroyatno, polkovnik i teper' lyubil svoego plemyannika Barnea ne bol'she
prezhnego, hotya nadobno zametit', chto so vremeni vozvrashcheniya dyadyushki iz Indii
molodoj baronet vel sebya s nim na redkost' druzhelyubno.
- Bez somneniya, zhenit'ba poshla emu na pol'zu; ledi Klara, po-moemu,
zhenshchina dobraya. Da k tomu zhe, - govoril polkovnik, mnogoznachitel'no
pokachivaya svoej sedoj golovoj, - Tom N'yukom iz Bundelkundskogo banka
vyzyvaet k sebe uvazhenie, togda kak Tom N'yukom iz Bengal'skoj kavalerii ne
stoil vnimaniya mistera Barnsa. Priznayus', on ochen' privetliv i mil, i vse
druz'ya ego tozhe neobychajno lyubezny. I etot znakomyj Klajva - ran'she on
zvalsya misterom Belsajzom, a teper' on lord Hajget, - na proshloj nedele on
ustroil dlya vsego nashego semejstva pyshnyj priem, a na Rozhdestvo priglashaet
nas i Barnsa s zhenoj k sebe v imenie. Gostepriimen, milaya moya missis
Pendennis, - slov net! On vstrechal vas u Barnsa. Kogda my s vami ostanemsya
vdvoem, - prodolzhal polkovnik, obernuvshis' k muzhu Lory, - ya rasskazhu vam, v
kakih slovah govorila o vashej zhene ledi Klara. Net, ona dobraya, milaya
zhenshchina, eta malen'kaya ledi Klara! - Tut lico Lory prinyalo to nepreklonnoe i
strogoe vyrazhenie, kotoroe poyavlyalos' na nem vsyakij raz, kogda rech' zahodila
o ledi Klare, i nash razgovor pereshel na drugoe. Odnazhdy posle poludnya,
vozvrashchayas' domoj na imperiale londonskogo omnibusa, ya vstretil ehavshego
verhom polkovnika, kotoryj, pozdorovavshis' so mnoj, prodolzhal svoj put' v
gorod. YA niskol'ko ne somnevalsya, chto u nego bylo svidan'e s moej suprugoj,
i doma pozhuril ee za etot zatyanuvshijsya flirt. -
- Missis Lora, vy pozvolyaete sebe po neskol'ku raz v nedelyu prinimat'
dragunskogo polkovnika. CHasami sidite naedine s etim shestidesyatiletnim
yunoshej, a kogda v komnatu vhodit vash oskorblennyj suprug, preryvaete
razgovor i delaete vid, budto beseduete o pogode ili o malyutke. Vy prekrasno
znaete, chto eto tak, malen'kaya licemerka, ne pytajtes' menya obmanut'! CHto
stanut go4 verit' v Richmonde, v Londone, - slovom, chto skazhet missis Grandi
o vashem uzhasayushchem povedenii, sudarynya?
- Ah, Pen! - govorit moya zhena i zastavlyaet menya smolknut' tem sposobom,
otnositel'no koego ya ne sklonen osobenno rasprostranyat'sya. - Ved' on luchshij,
milejshij, dobrejshij iz smertnyh! YA prosto ne videla takih; tebe nado
nepremenno vyvesti ego v kakoj-nibud' svoej knige; Pravo, ser, mne uzhasno
hotelos' rascelovat' ego na proshchan'e, i tot poceluj, chto vy tol'ko chto
poluchili, prednaznachalsya emu.
- Tak voz'mite zhe ego nazad, verolomnoe sozdan'e! - vosklicaet mister
Pendennis; a teper' my nakonec pristupaem k izlozheniyu obstoyatel'stva,
kotoroe vyzvalo takoe voshishchenie so storony missis Lory.
Delo v tom, chto polkovnik N'yukom sobralsya s duhom i oficial'no poprosil
u Barnsa ruki |tel' dlya svoego syna; pribegnuv k hitrosti, on priglasil
svoego plemyannika Barnsa N'yukoma na chastnoe svidanie, yakoby dlya obsuzhdeniya
del Bundelkundskoj bankirskoj kompanii.
No vsya eta Bundelkundskaya bankirskaya kompaniya sejchas olicetvoryalas' dlya
polkovnika v ego syne Klajve. Kaby ne Klajv, Tomas N'yukom i ne pomyslil by o
kakih-libo birzhevyh spekulyaciyah, dazhe esli by v sta okrugah Indii poyavilos'
sto bankirskih kompanij, dayushchih po sto procentov na kapital, - emu-to samomu
s lihvoj hvatilo by na vse ego nuzhdy. Edinstvennym ego zhelaniem bylo
obespechit' mal'chiku vse, chto mogut podarit' den'gi. Esli by on stroil Klajvu
dvorec i uznal, chto dlya ukrasheniya zdaniya nedostaet tol'ko yajca pticy-ruh, on
poshel by za nim na kraj sveta. Videt', kak princ Klajv katit v zolochenoj
karete ryadom so svoej princessoj - takova byla zavetnaya mechta nashego starogo
dobryaka; svershis' eto, i on so spokojnym serdcem vodvorilsya by na cherdake
princeva zamka i tam sidel by i pokurival svoi sigary. Tak uzh ustroen mir.
CHestolyubivyj i sil'nyj zhazhdet pocheta i radostej dlya sebya; skromnyj zhe i
perezhivshij svoi nadezhdy (vozmozhno, i on byl prezhde chestolyubivym i sil'nym)
mechtaet ob etom dlya svoih detej. Mne dumaetsya, chto otec Klajva nikogda ne
ponimal i ne razdelyal ego uvlecheniya zhivopis'yu. On prosto prinyal ego, kak
soglasilsya by s lyubym drugim zhelaniem syna. No ne buduchi po nature poetom,
on ne mog ocenit' blagorodstva etoj professii i vtajne polagal, chto syn
unizhaet sebya, zanimayas' zhivopis'yu. "Bud' on soldatom, - dumal Tomas N'yukom
(pravda, ya sam ego otgovarival), ili bud' on bogache, chem est', on zhenilsya by
na |tel' i ne stradal by tak, kak stradaet, da pomozhet emu vsevyshnij! YA eshche
pomnyu svoi serdechnye muki, pomnyu, skol'ko ponadobilos' let, chtoby zazhili moi
rany".
Itak, razmyshlyaya nad vsemi etimi veshchami, Tomas N'yukom hitro zamanil
svoego plemyannika Barnsa na obed pod predlogom razgovorov o delah velikoj
"B. B. K.o". Za desertom, kogda stakany byli napolneny, polkovnik, no svoej
dobroj staromodnoj privychke, provozglasil tost, i oni vypili za procvetanie
"B. B. K.o". Barns vypil za eto so vsej gotovnost'yu svoej blagorodnoj dushi.
"B. B. K.o" preuspevala, vela bol'shie dela s bankirskim domom "Brat'ya Hobson
i N'yukom" i imela u nih krupnyj balansovyj schet, kakovoj, kak prekrasno znal
ser Barns N'yukom, byl horosho obespechen. Barns soglasen byl prinyat' k oplate
lyuboe kolichestvo ih vekselej pri uslovii sootvetstvuyushchih perechislenij. On
gotov byl vesti skol'ko ugodno del s indijskim ili lyubym drugim bankom, s
lyubym chelovekom, hristianinom ili yazychnikom, chernym ili belym, lish' by eto
shlo na pol'zu bankirskomu domu "Brat'ya Hobson i N'yukom". On govoril o sem
predmete s lukavoj otkrovennost'yu. Kak delovoj chelovek on, razumeetsya,
ohotno bralsya za kazhdoe pribyl'noe delo, a delo "B. B. K.o" bezuslovno bylo
pribyl'nym. Odnako material'nye soobrazheniya, v koih on, kak svetskij
chelovek, smelo priznavalsya, ne meshali emu ispytyvat' i bolee blagorodnye
chuvstva.
- YA schastliv, ot dushi schastliv, dorogoj polkovnik, - zayavlyaet Barns, -
chto nasha firma i nashe imya okazalis' poleznymi, kak ya slyshal, pri sozdanii
predpriyatiya, v kotorom uchastvuet odin iz chlenov nashej sem'i, vsemi nami
goryacho lyubimyj i uvazhaemyj. - I on prigubil vino i slegka pokrasnel,
otveshivaya poklon svoemu dyadyushke. Op pochuvstvoval, chto v nekotorom rode
proiznosit rech', a eto chutochku nelepo, kogda pered toboj odin-edinstvennyj
slushatel'. Bud' zdes' bol'shoe obshchestvo, Barns i ne podumal by krasnet',
zalpom osushil by stakan, vozmozhno, pohlopal by sebya po zhiletu i vzglyanul by
na predsedatelya, to est' na svoego dyadyushku; ved' on, po-vidimomu, i vpryam'
byl uveren, chto goryacho lyubit i uvazhaet polkovnika.
- Ot vsego serdca blagodaryu vas, Barns, - skazal polkovnik. - Lyudyam
vsegda luchshe zhit' v druzhbe, osobenno kogda oni nahodyatsya v takom blizkom
rodstve, kak my s vami.
- Pravo, eto rodstvo delaet mne chest'! - zamechaet Barns s bespredel'noj
lyubeznost'yu. Pro sebya-to on, konechno, schital, chto nebo podarilo emu
opredelennoe prevoshodstvo nad dyadyushkoj.
- I eshche ya ochen' rad, - prodolzhal starik, - chto vy s moim synom dobrye
druz'ya.
- Nu konechno, druz'ya. Stranno bylo by, esli b stol' blizkie
rodstvenniki ne byli druz'yami!
- Vy okazyvali emu takoe gostepriimstvo, a ledi Klara byla tak
privetliva s nim: on pisal mne pro vashu lyubeznost'. Hm! A neplohoj klaret. I
gde tol'ko Klajv ego dostaet?
- Vy upomyanuli pro eto indigo, polkovnik, - perebivaet ego Barns. -
Nasha firma, konechno, malo etim zanimalas', odnako, ya polagayu, chto nash kredit
niskol'ko ne huzhe, chem u "Dzholli i Bejnza", i esli...
No polkovnik prodolzhal zadumchivo:
- Kogda ya umru, mal'chiku dostanetsya prilichnoe sostoyanie.
- No vy zhe zdorovyak, polkovnik, ej bogu! Sovsem eshche molody, i mozhete
vtorichno zhenit'sya, - vozrazhaet plemyannik s obvorozhitel'nym vidom.
- Net, ya etogo nikogda ne sdelayu, - otvechaet ego sobesednik. - Eshche
godik-drugoj, i mne stuknet sem'desyat, Barns.
- U nas v Anglii eto za starost' ne schitayut, sudar' moj, kakaya eto
starost'! Vzyat' k primeru Titusa, moego soseda po imeniyu, - kstati, kogda vy
pozhaluete v N'yukom? - tak on zhenilsya na premilen'koj device iz prekrasnoj
sem'i - miss Buton, iz devonshirskih Butonov. A on s vidu let na dvadcat' vas
starshe, pover'te. Tak otchego by vam ne posledovat' ego primeru?
- Ottogo, chto ya ne hochu zhenit'sya i hochu sdelat' Klajva bogatym
chelovekom. Skazhite, Barns, vam izvestna nyneshnyaya stoimost' nashih akcij?
- Nu konechno! Pravda, neskol'ko teoreticheski. Vprochem, ya, razumeetsya,
znayu, pochem oni shli na proshloj nedele, - otvechaet Barns.
- Predpolozhim, ya sejchas realizuyu svoi akcii. V obshchej slozhnosti u menya
primerno shest'sot tysyach rupij. Okolo dvuhsot tysyach mne ostalos' ot moego
pokojnogo batyushki. Koe-chto ya s teh por nakopil, a koe-chto nazhil na etom
predpriyatii. I esli ya zavtra rasprodam vse akcii, ya mogu vyruchit' shest'desyat
tysyach funtov.
- Ochen' prilichnaya summa, polkovnik, - zamechaet Barns.
- Eshche u menya imeetsya pensiya - tysyacha funtov v god.
- Vy kapitalist, lyubeznyj moj polkovnik, kto zhe etogo ne znaet! -
vosklicaet ser Barns.
- Samomu mne nuzhno ne bolee dvuhsot funtov v god, - prodolzhaet
kapitalist, glyadya v ogon' i pozvyakivaya meloch'yu v karmane. - Nu, a krov i
stol, ya nadeyus', mne predostavit syn.
- |... e... esli ne syn, to vash plemyannik, lyubeznejshij polkovnik! -
zayavlyaet preispolnennyj simpatii Barns, siyaya samoj sladkoj ulybkoj.
- Kak vidite, ya mogu obespechit' mal'chiku shchedroe soderzhanie, - zaklyuchaet
Tomas N'yukom.
- Vy mozhete obespechit' emu shchedroe soderzhanie sejchas i ostavit' horoshee
nasledstvo posle! - soobshchaet plemyannik s takoj blagorodnoj reshimost'yu, kak
budto by zhelaya skazat': dvenadcat'yu dvenadcat' - sto sorok chetyre, za eto
vam ruchaetsya ser Barns N'yukom, ne kto-nibud'!
- Net, Barns, eshche do moej smerti, - prodolzhaet dyadyushka. - YA zavtra zhe
otdam emu vse do poslednego shillinga, esli tol'ko on zhenitsya, kak mne
hochetsya.
- Tant mieux pour lui! {Tem luchshe dlya nego! (franc.).} - vosklicaet
plemyannik, a pro sebya dumaet: "Nado, chtob ledi Klara nynche zhe pozvala Klajva
k obedu. Provalis' on sovsem! Terpet' ego ne mogu i vsegda ne mog. A ved'
povezlo zhe malomu!"
- CHelovek s takimi den'gami mozhet vybrat' sebe zhenu poluchshe, kak
govoryat francuzy, ne tak li, Barns? - zamechaet polkovnik, pytlivo
vglyadyvayas' v lico plemyannika.
Lico eto gorit blagorodnym entuziazmom.
- Kakuyu pozhelaet! Iz luchshego doma, dazhe titulovannuyu, sudar' moj! -
vosklicaet ser Barns.
- Tak ya hochu, chtoby eto byla vasha sestra, Barns, moya milaya |tel'! -
govorit Tomas N'yukom drozhashchim golosom, i v glazah ego poyavlyaetsya osobyj
blesk. - YA mechtal ob etom davno, poka razgovor s vashim pokojnym batyushkoj ne
zastavil menya otkazat'sya ot etoj mysli. Vasha sestra byla togda pomolvlena s
lordom K'yu, i mechty moi byli, razumeetsya, neosushchestvimy. Bednyj mal'chik
sovsem izvelsya, tol'ko i dumaet chto o nej. A chto do nee, to byt' ne mozhet,
chtoby ona byla ravnodushna k nemu. YA uveren, chto ona otvetila by emu
vzaimnost'yu, esli by v sem'e hot' skol'ko-nibud' pooshchryali ego uhazhivanie.
Razve budet kogda-nibud' u nih oboih bol'she nadezhd na schast'e? Oni molody,
po serdcu drug drugu, mozhno skazat', pochti bogaty, i tol'ko odna u nih obuza
- staryj dragun, tak ved' on postaraetsya ne obremenyat' ih soboj. Dajte svoe
soglasie, Barns, i pust' oni soedinyatsya brakom. I klyanus', ves' ostatok dnej
svoih ya budu schastliv i dovolen, esli stanu kormit'sya ot ih shchedrot.
Poka bednyj polkovnik proiznosil etu rech', Barns vpolne mog obdumat'
svoj otvet; i poskol'ku, vystupaya v roli letopisca, my berem na sebya
smelost' vosproizvodit' ne tol'ko rechi i postupki dzhentl'menov, no ravno i
ih pobuzhdeniya, to mozhem predpolozhit', chto hod ego myslej byl takov: "Tak u
etogo shchenka, - razmyshlyaet Barns, - budet tri ili chetyre tysyachi godovogo
dohoda. Neplohaya summa, chert poderi! I durak zhe ego otec, chto otkazyvaetsya
ot takih deneg! A mozhet, on shutit? Da net, on vsegda byl s pridur'yu, etot
polkovnik. Hajget, kazhetsya, zdorovo v nee vlyublen, po krajnej mere, on vechno
torchit u nas v dome. Farintosha my poka chto ne podcepili; eshche, mozhet stat'sya,
ni tot ni drugoj ne sdelayut ej predlozheniya. Babushka, naverno, i slyshat' ne
zahochet o takom mezal'yanse, nu konechno zhe, mezal'yanse! A vse-taki zhal'
upustit' chetyre tysyachi godovogo dohoda, chert voz'mi!" - Takie, vpolne
logichnye soobrazheniya pronosilis' v golove Barnsa N'yukoma, poka ego dyadyushka
po tu storonu kamina derzhal k nemu vysheprivedennuyu iskrennyuyu rech'.
- Dorogoj polkovnik, - skazal Barns, - moj milyj lyubeznyj polkovnik!
Nado li govorit', chto vashe predlozhenie nastol'ko zhe l'stit nam, naskol'ko
porazhaet menya vashe besprimernoe velikodushie. YA nikogda ne slyshal nichego
podobnogo - nikogda! Esli by ya mog rukovodstvovat'sya svoimi chuvstvami, ya by
nemedlenno i pritom, pover'te, iz prostogo voshishcheniya blagorodstvom vashej
dushi, tut zhe s gotovnost'yu proiznes by "da" v otvet na vashe predlozhenie. No
- uvy! - eto ne v moej vlasti!
- Tak ona... pomolvlena? - sprashivaet polkovnik, i lico ego stanovitsya
takim zhe rasteryannym i pechal'nym, kakoe bylo u Klajva posle razgovora s
|tel'.
- Net, ne to chto by pomolvlena, hotya odna ves'ma znatnaya osoba i
udostaivaet ee neobychnym vnimaniem. No sestra moya v nekotorom rode ushla iz
nashej sem'i, a takzhe iz-pod moego vliyaniya, kak glavy etoj sem'i, inache,
pover'te, ya ohotnejshe ispol'zoval by oznachennoe vliyanie v vashih interesah.
Ee udocherila nasha babushka, ledi K'yu; ona namerevaetsya, kak ya slyshal, na
izvestnyh usloviyah ostavit' |tel' bol'shuyu chast' svoih deneg, i, razumeetsya,
zhdet ot nee poslushaniya i vsego, chto polagaetsya v etih sluchayah. Kstati,
polkovnik, nash yunyj soupirant {Vzdyhatel' (franc.).} znaet, chto papa
hodatajstvuet za nego?
Polkovnik otvetil otricatel'no, i Barns pohvalil dyadyushku za takuyu
predusmotritel'nost'. V interesah yunoshi (kakovye ser Barns prinimaet blizko
k serdcu) sovershenno ne vmeshivat'sya v eto delo i ne pokazyvat'sya na glaza
ledi K'yu. Barns sam etim zajmetsya v podhodyashchij moment; polkovnik mozhet ne
somnevat'sya v ego dobrosovestnom i userdnom sodejstvii. Tut kak raz domoj
vorotilsya Klajv, kotorogo Barns privetstvoval samym serdechnym obrazom. Oni
zdes' s polkovnikom besedovali o denezhnyh delah; blagodarstvujte, ochen'
poleznaya byla beseda. "Ne tak li, polkovnik?" I vse troe rasstalis'
nailuchshimi druz'yami.
Raz uzh Barns N'yukom ob®yavil sebya vernym posobnikom dyadyushki i kuzena, ne
ponyatno, pochemu on ne soobshchil im, chto ledi K'yu i miss |tel' N'yukom nahodyatsya
sejchas v mile ot nih, v dome ee siyatel'stva na Kuin-strit, Mejfer. Barns ne
nazval kucheru adresa, poka ego provozhal sluga Klajva, i, lish' vyehav na
Bond-strit, skazal, kuda ehat'.
Bez somneniya, pribyv v dom ledi K'yu, on tut zhe vyzval sestru i soobshchil
ej o velikodushnom predlozhenii nashego dobrejshego polkovnika!
Delo v tom, chto ledi K'yu byla i v gorode i ne v gorode. Grafinya
nahodilas' zdes', proezdom, ona vorotilas' iz svoego puteshestviya po Severu i
sobiralas' v novyj tur vizitov kuda-to eshche. Dazhe gazety ne byli snyaty s
zhalyuzi. Hozyaina doma sidela pri sveche v zadnej gostinoj i tajkom popivala
chaj. Ledi K'go byla zdes' bez chelyadi. Verzily kenari v pudrenyh parikah
demonstrirovali svoe operenie i golosovye sposobnosti tol'ko vesnoj. A
sejchas ves' dvor ledi K'yu sostavlyali nekij otshel'nik, za shtatu steregushchij
doma v stolice, da eshche dvoe slug, predannyh miledi. V sushchnosti, grafini i
vpryam' ne bylo v gorode. Vot pochemu, veroyatno, Barns N'yukom i slovom ne
obmolvilsya dyadyushke o tom, chto ona zdes'.
^TGlava LII^U
Famil'nye tajny
Sklonennaya nad chajnym podnosom figura podnyala golovu, na voshedshego
ustremilsya nedovol'nyj vzglyad, i skripuchij golos proiznes:
- A, eto ty!
- YA prines vam kreditnye bilety, sudarynya, - skazal Barns, dostavaya iz
bumazhnika pachku banknot. - YA ne mog prijti ran'she - byl zanyat delami firmy,
tol'ko vyrvalsya.
- Rasskazyvaj! Tabachishchem ot tebya razit, tochno ot kakogo-nibud'
rassyl'nogo.
- Byla vstrecha s odnim inostrannym kapitalistom. Oni, znaete li,
sudarynya, vsegda kuryat. A ya net, pravo zhe!
- Kuri sebe, koli ohota, mne-to chto. Tebe vse ravno nichego ot menya ne
vidat', budesh' ty kurit' ili net. Kak zdorov'e Klary? Uehala ona s det'mi v
derevnyu? N'yukom - samoe podhodyashchee dlya nee mesto.
- Doktor Bemberi schitaet, chto nedeli cherez dve ej mozhno budet ehat'. U
mal'chika poka nemnozhko...
- Da vzdor eto! Govoryu tebe, ej samoj ne hochetsya uezzhat', vot ona i
zastavlyaet etogo duraka Bemberi davat' podobnye sovety. Govoryu tebe, otoshli
ty ee v N'yukom: ej nuzhen vozduh.
- No tam chertovski dymyat fabrichnye truby, drazhajshaya ledi K'yu!
- A na Rozhdestvo priglasi pogostit' matushku s tvoimi mladshimi brat'yami
i sestrami. Tvoe nevnimanie k nim stanovitsya prosto neprilichnym, da-da,
Barns.
- Ej-bogu, sudarynya, ya kak-nibud' sam ustroyu svoi dela, bez pomoshchi
vashego siyatel'stva! - vosklicaet Barns, vskakivaya s mesta. - YA ne za tem
prishel v takuyu pozdnotu, chtoby vyslushivat' vashi...
- ...blagie sovety. A ya radi nih tebya i vyzvala. YA tol'ko dlya predloga
napisala tebe, chtoby ty prines mne den'gi; ih mog by zavtra poutru privezti
iz kontory Barkins. YA hochu, chtoby ty otpravil Klaru s det'mi v N'yukom. Im
nado uehat', ser, s tem ya tebya i vyzvala, chtoby vnushit' tebe eto. Vy chto,
po-prezhnemu vse ssorites'?
- Po-prezhnemu, - otvechaet Barns, barabanya pal'cami po svoemu cilindru.
- Da perestan' ty barabanit', eto dejstvuet mne na nervy, ya i tak
ustala. Kogda ty zhenilsya na Klare, eto byla obychnaya horosho vospitannaya
stolichnaya baryshnya.
Ser Barns otvetil tyazhkim vzdohom.
- Ona legko poddavalas' ugovoram, byla serdechna i mila, kak podobaet
devushke; nemnozhko pustovata i glupa, no vy, muzhchiny, lyubite brat' v zheny
kukolok. I vot za tri goda ty sovershenno isportil ee. Ona stala upryama,
hitra, ozloblena, nachala voevat' s toboj i oderzhivaet verh. Da-da! A vse
iz-za togo, chto ty pobil ee!
- YA ne za tem prishel, chtoby vse eto slushat', sudarynya! - govorit Barns,
bledneya ot yarosti.
- Vy udarili ee, vy prekrasno eto znaete, ser Barns N'yukom! Ili ty
zabyl, kak v proshlo