Uil'yam Mejkpis Tekkerej. Parizhskie pis'ma
----------------------------------------------------------------------------
Perevod E. Korotkovoj
Sobranie sochinenij v 12 tomah. M., Izdatel'stvo "Hudozhestvennaya
literatura", 1975, t. 2
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Parizh, subbota, 29 iyunya, 1833 g.
Nado priznat'sya, chto obrazcovejshaya v mire gazeta - "Nacional'nyj
standart" - nosit ves'ma nelepoe, nevyrazitel'noe i lishennoe smysla
nazvanie. "Nacional'nyj standart" - da chto zhe eto takoe? Tak mozhno nazvat' i
gazetu, i meru brendi, styag korolya Uil'yama i znamya korolya Kobetta. Ne luchshe
li posledovat' primeru francuzskih gazet i vybrat' zagolovok poprimetnej,
podumali my, uznav o novoj gazete, kotoraya skoro nachnet vyhodit' v Parizhe:
"Nekrolog. ZHurnal smertej". |tot prelestnyj zagolovok, polnyj romantiki i
melanholii, kak nel'zya bolee podhodit dlya sentimental'noj gazety, na
titul'nom liste kotoroj izobrazhena pogrebal'naya urna, a vse stranicy
obvedeny krasivoj traurnoj kajmoj. O, smert'! O, zhizn'! O, jeime France
{Molodaya Franciya (franc.).}, kakoj triumf izyskannosti i iskusstva!
Voobrazite, chto kazhdoe utro k zavtraku vy poluchaete: "Traurnuyu smes'",
"Listok grobovshchika", "Savan i kosti", "Pogrebal'nyj vestnik" "Zastup, ili
Sputnik mogil'shchika", otkuda uznaete o samyh feshenebel'nyh konchinah,
ubijstvah, samoubijstvah i smertnyh kaznyah v Evrope. Skol' priyatnoe zanyatie
chitat' eti povremennye izdaniya dlya vpavshih v melanholiyu molodyh lyudej i
chuvstvitel'nost' yunyh ledi! K tomu zhe ono i poznavatel'no, i v to zhe vremya
dusheshchipatel'no, a krome togo (kak govarival Figaro), pri zhizni ty abonent, a
posle smerti klient.
Noyabr'skie samoubijstva u nas na rodine - glavnyj istochnik vdohnoveniya
francuzskih yumoristov; oni ubezhdeny, chto Londonskij most tol'ko dlya togo i
postroen, chtoby s nego brosalis' v Temzu, a fonarnye stolby rasstavleny na
ulicah nashej stolicy vmesto viselic; v dejstvitel'nosti zhe, podobnomu
upotrebleniyu fonarnyh stolbov my nauchilis' u francuzov; da i po chasti
samoubijstv pervenstvo, nesomnenno, prinadlezhit im. CHut' li ne kazhdoe utro s
poldyuzhiny molodyh lyudej "asphixient" {Otravlyayutsya gazom (franc.).} sebya, i
tot zhe put' k uspokoeniyu obychno izbirayut malodushnye i neimushchie sluzhanki,
pochitaya ego naibolee legkim, skorym i nadezhnym. Mne rasskazyvali, kak nekij
solidnyj dzhentl'men, uzhe dostigshij svoego shestnadcatiletiya, i drugoj eshche
bolee pozhiloj, rodivshijsya dvumya godami ran'she, oborvali svoe zemnoe
sushchestvovanie, udushiv sebya ugarom. Nezadolgo do etogo oni sovmestno napisali
dramu, kotoraya byla s uspehom predstavlena v Port-Sen-Marten, chem, po vsej
vidimosti, sniskali sebe neskol'ko desyatkov frankov i obessmertili sebya (na
pyat'-shest' vecherov) - predel chestolyubivyh, a takzhe vseh drugih mechtanij
oboih dramaturgov. Upoennye uspehom, nashi yunye mudrecy reshili ujti iz zhizni,
nahodyas' v zenite slavy i blazhenstva. Predpolagalos', razumeetsya, chto sej
poslednij podvig svoej vozvyshennost'yu okonchatel'no prichislit ih k liku
bessmertnyh.
Sposob, k kotoromu oni pribegli, ne nakladen - dvuh pensov vpolne
dostatochno, chtoby otpravit' na tot svet neskol'ko sot molodyh poetov, -
zapasshis' smertonosnym toplivom, oni vzobralis' na svoj sed'moj etazh,
otgorodilis' ot mira i zaperli okna. Kogda spustya neskol'ko chasov dver'
nakonec vzlomali, dushi ih vyleteli vmeste s dymom, i v komnate ostalos'
tol'ko dva trupa; udelom publiki bylo voshitit'sya imi i pozabotit'sya o
pohoronah. Romanticheskie francuzy orosili pokojnikov slezami; u nas na
rodine im by, pozhaluj, dostalos' po dobromu kolu na brata. No mir ih prahu!
YA nichut' ne somnevayus', chto k etomu vremeni oni uzhe ves'ma uyutno
raspolozhilis' v toj chasti nebes, gde vstretyat Katona, Addisona, YUstasa
Badzhella i prochih sklonnyh k samoubijstvu filosofov; a rano ili pozdno
Listona, Tal'ma i vseh velikih tragikov.
Mne zahotelos' uznat' familii bednyag i nazvanie ih tragedii. No moj
rasskazchik zabyl i te i drugoe. Vot prodolzhitel'nost' slavy.
Teatry procvetayut; kazhdyj iz nih raduet v etom sezone publiku
kakoj-nibud' blistatel'noj novinkoj. V "Ambigyu Komik" idet nazidatel'noe
predstavlenie "Valtasarov pir". Vo vtorom akte nashemu vzoru predstaet
velikoe mnozhestvo unylyh synov Izrailya, kotorye rasselis' vkrug vod
vavilonskih, povesiv arfy na ivy! "Spojte nam odnu iz pesen Siona", -
obrashchaetsya vavilonyanin k korifeyu hora. "Kak zhe nam pet' v chuzhoj zemle?" -
otvetstvuet hor. Sama p'esa - postydnaya parodiya na Bibliyu - naskvoz'
proniknuta francuzskim duhom i francuzskimi zhe predstavleniyami o prilichiyah.
Pozadi menya raspolozhilos' kakoe-to mnogodetnoe semejstvo, vse chleny kotorogo
s bol'shim interesom sozercali pouchitel'nuyu scenu vyhoda caricy iz vanny.
Spektakl' zavershaetsya velikolepnoj imitaciej kartiny Martina "Valtasar".
A v "Port Sen-Marten" idet p'esa "Bergami", v kotoroj ozhivaet drugoe
polotno - hejterovskij sud nad korolevoj Karolinoj v palate lordov. Segodnya
utrom pronessya sluh, chto iz Anglii prislan special'nyj kur'er, chtoby
dobit'sya zapreshcheniya spektaklya. Zaklyuchiv otsyuda, chto v p'ese soderzhitsya nechto
uzhasnoe, ya napravilsya v "Port Sen-Marten" i byl zhestoko razocharovan, ne
obnaruzhiv v nej nichego, krome presnogo platonicheskogo dialoga mezhdu
angelopodobnym Bergami i ugnetennoj korolevoj. V nachale p'esy Bergami -
prostoj rassyl'nyj, no, pokoriv korolevu svoimi metkimi zamechaniyami o
pogode, prirode i ital'yanskoj politike, on tut zhe stanovitsya ee konyushim. V
konce pervogo akta koroleva saditsya v karetu. Vo vtorom akte ee velichestvo
pogruzhaetsya na paketbot (oh uzh eti paketboty!), v tret'em - sidit na
balkone, v chetvertom - pogruzhaetsya v puchinu strastej, chto ne tak uzh opasno,
poskol'ku Bergami uzhe ubit k tomu vremeni lordom |shli (my prinosim ego
milosti svoi iskrennie pozdravleniya), i koroleve ostaetsya lish' otpravit'sya v
palatu lordov, daby pozhalovat'sya tam na etot neuchtivyj postupok. Scena,
skopirovannaya s kartiny, porazhaet estestvennost'yu i zhivost'yu. Ser Bruem.
proiznosit rech' ob ugnetenii zhenshchin, patriotizme i pr., lord |ldon vozrazhaet
emu; ministry rukopleshchut, oppoziciya trepeshchet, i v palatu lordov
velichestvenno vplyvaet koroleva, klanyayas' nalevo i napravo i izrekaya
blagorodnejshie sentencii. Vnezapno s ulicy donositsya trevozhnyj shum: tolpa
vosstala na zashchitu korolevy! Lord |ldon delaet znak voennomu ministru, tot
brosaetsya usmiryat' myatezhnikov, koroleva speshit vsled za nim, no ih usiliya
tshchetny, letyat kamni, zvenyat razbitye stekla, lord |ldon ischezaet, ser Bruem
ustremlyaetsya vpered, a lord Liverpul' (dorodnyj muzhchina v belom zhilete i s
ogromnoj zhestyanoj zvezdoj) valitsya nazem', srazhennyj sokrushitel'nym udarom:
oblomok kirpicha, pushchennyj kem-to iz rogatki, ugodil pryamo v zhivot ego
svetlosti; i padenie zanavesa, razumeetsya, sovpadaet s padeniem
prem'er-ministra. Tut francuzskaya publika, vospariv duhom do nevidannyh
vysot, nachinaet gromko trebovat' Marsel'ezu! YA ne smotrel pyatogo akta, gde
otravlyayut korolevu (snova lord |shli!), ibo vernulsya domoj, daby napisat' ob
etoj udivitel'noj tragedii.
Mne by hotelos' napisat' eshche ob odnoj p'ese, kotoraya zasluzhivaet ne v
primer bol'she vnimaniya, chem obe predydushchie. |to "Deti |duarda" ms'e Kazimira
Delavinya, odin iz luchshih spektaklej, kotorye mne kogda-libo poschastlivilos'
videt', no mne pridetsya sdelat' eto v drugoj raz, ibo pis'mo moe i bez togo
uzhe poluchilos' slishkom dlinnym. Vprochem, ya ne uderzhalsya i nabrosal eskiz
Lizh'e v roli Richarda {* Risunok byl napechatan v "Nacional'nom standarte"
vmeste s pis'mom. K sozhaleniyu, my ne mozhem vosproizvesti ego zdes'. - Izd.},
- mne kazhetsya, chto on zatmil samogo Kina, - kotoryj posylayu vam.
A krome Lizh'e, v spektakle uchastvuet voshititel'naya mademuazel' Mars, i
eta ocharovatel'naya, gracioznaya, veselaya "enzhenyu", madam Anais Ober. Nashim
akteram sledovalo by pobyvat' v Parizhe i oznakomit'sya so zdeshnej
prevoshodnoj teatral'noj shkoloj; dazhe Kuperu takoe znakomstvo poshlo by na
pol'zu, a Diddiera ono navernyaka sdeldlo by i umnee i luchshe. Ne dostatochno
li uzhe o teatrah, pozhaluj, skazhete vy; no, v sushchnosti govorya, razve eta tema
ne stol' zhe ser'ezna, kak vse ostal'nye?
Parizh, 13 iyulya.
Risunok naverhu {* Risunok, izobrazhayushchij Napoleona na Vandomskoj
kolonne, byl pomeshchen v "Nacional'nom standarte" pered etim pis'mom. - Izd.}
izobrazhaet statuyu, kotoraya vskore ukrasit soboj kolonnu na Vandomskoj
ploshchadi. Kak vsem izvestno, eto dolzhno proizojti 29-go chisla sego mesyaca,
odnako ego velichestvo korol' francuzskij, pitaya otvrashchenie ko vsevozmozhnym
buntam i rashodam, rasporyadilsya vozdvignut' ee tajno i v nochnuyu poru, daby
izbezhat' izlishnej glasnosti i nezhelatel'nyh ekscessov, mogushchih pri tom
proizojti.
Statuya perelita iz bronzovoj ili mednoj avstrijskoj pushki (kak vidite,
nekotorye trofei Napoleona francuzam vse zhe poschastlivilos' sohranit') i
izobrazhaet malen'kogo kaprala v voennom oblachenii. Do 1814 goda na kolonne
vozvyshalos' izobrazhenie imperatora Napoleona v mantii i so skipetrom; na
postamente zhe bylo nachertano sleduyushchee zvuchnoe posvyashchenie:
Neapolio Imp. Aug.
Monumentum Belli Germanici
anno MDCCCV
Trimestre spatio profligati
ex aere capto
Glorie exercitus maximi dicayit {*}
{* Napoleon, imperator Avgust, vozdvignul etot pamyatnik germanskoj
vojny, zavershennoj v trehmesyachnyj srok v 1805 godu, otlityj iz zavoevannoj
medi, vo slavu velikoj armii (lat.).}
V 1814 godu nadpis' zamazali, a statuyu sbrosili s kolonny, vodruziv
vmesto nee gryaznyj belyj flag, kazavshijsya ves'ma nedostojnym zaversheniem
dlinnogo perechnya pobed, vydolblennogo na kolonne i obvivayushchego ee sverhu
donizu. Ved' ne dlya togo zhe, chtoby vernut' na mesto vysherechennyj belyj flag,
bylo dano stol'ko srazhenij i oderzhano stol'ko pobed.
Odnako zhe na budushchej nedele Napoleon vtorichno vzberetsya na kolonnu. Po
etomu povodu emu, razumeetsya, sleduet skazat' nebol'shuyu rech', kotoraya
prozvuchit primerno tak.
Podnesya k glazam tyazheluyu (bronzovuyu) podzornuyu trubu i obvedya tyazhelym
vzglyadom tolpy slushatelej, imperator nachinaet:
"Uvazhaemye damy i gospoda!
(Burnye aplodismenty.)
Ne imeya privychki k publichnym, vystupleniyam i buduchi oburevaem sejchas
vsem vam ponyatnymi chuvstvami, kotorye zadevayut samye sokrovennye struny moej
dushi, ya, k sozhaleniyu, ne smogu blesnut' krasnorechiem, dostojnym takogo
sobytiya i takoj auditorii.
Damy i gospoda! |to schastlivejshij mig v moej zhizni!
(Rukopleskaniya i kriki "bravo".)
YA prinoshu vam blagodarnost' za to, chto vy predostavili mne stol'
vozvyshennoe, udobnoe i bezopasnoe mesto. Otsyuda viden mne pochti ves' gorod:
pustye hramy, perepolnennye tyur'my, bitkom nabitye igornye doma. I, sozercaya
vse eto, i vas, gospoda, kak ne gordit'sya mne tem, chto ya francuz.
(Burnye rukopleskaniya.)
Trehcvetnyj flag razvevaetsya nad Tyuil'ri, toch'-v-toch', kak v moi
vremena. Francuzam radostno, navernoe, vnov' uvidet' svoe slavnoe znamya na
meste starogo belogo flaga, izgnannogo na veki vechnye. I hotya, govorya po
sovesti, ya ne usmatrivayu nikakih inyh preimushchestv, istorgnutyh vami v bor'be
so svergnutoj dinastiej, vam, razumeetsya, vidnee.
Tolstyak s zontikom {* Neuvazhitel'nyj lichnyj vypad Napoleona protiv
korolya Lui-Filippa, ch'ya dorodnaya figura i zontik byli izobrazheny mesyaca dva
nazad v nashej gazete.}, progulivayushchijsya po parku Tyuil'ri, po vsej
ochevidnosti, novyj hozyain. Mogu li ya uznat', za chto on tak vozvyshen vami? Za
sobstvennye li zaslugi ili za otcovskie?
(Kriki i besporyadochnaya svalka v tolpe. Policejskie nachinayut sotnyami
empoigner {Hvatat' (franc.).} prisutstvuyushchih.)
Prodolzhajte v tom zhe duhe! - vosklicaet izvayanie, velikij doka po chasti
ekspromtov. - V tom zhe duhe, schastlivcy francuzy! Vy borolis', vy srazhalis',
vy pobezhdali - dlya kogo? Nu, razumeetsya, dlya tolstyaka s zontikom.
Net nuzhdy ob®yasnyat', kakovy byli by moi namereniya i celi, esli by mne
poschastlivilos' ostat'sya sredi vas. V svoe vremya vy otneslis' k nim
blagosklonno. Zato ostal'naya chast' Evropy priderzhivalas' inogo mneniya i
vyrazila ego stol' nastojchivo, chto iz odnoj lish' vezhlivosti nam prishlos'
ustupit'.
Priznayus', ya byl neskol'ko svoenraven i despotichen. No ne takov li i
nash tuchnyj drug iz Tyuil'ri? Tak chto zhe luchshe: blagogovet' pered geroem ili
pokorit'sya rostovshchiku? Byt' srazhennym mechom ili sbitym s nog zontikom?
(Zdes' razdaetsya moshchnyj rev: "A bas les Paraplmes!" {Doloj zontiki! (franc.)}
Aresty vse eshche prodolzhayutsya.)
Esli by ne boyazn' utomit' vas (kriki: "Prodolzhajte!"), ya by skazal
neskol'ko slov i o teh, kto tak uporno dobivalsya moej otstavki i vmeste s
nej vozmozhnosti vnov' vyvesit' beluyu tryapku, snyatuyu nynche na vechnye vremena.
V Rossii dushat, ubivayut, ssylayut. YA ne mog by izobresti dlya nih bolee
podhodyashchego zanyatiya.
U Anglii 800 000 000 funtov sterlingov dolgu, starye uchrezhdeniya
razrusheny, novyh net i v pomine (zdes' policiya opyat' uvodit s ploshchadi celuyu
tolpu slushatelej). Primite moi pozdravleniya, gospoda, policejskie est' i u
nih {* Nam kazhetsya, chto v dannom sluchae izvayanie pozvolilo sebe yavnuyu
bestaktnost'.}.
V Portugalii idet draka iz-za dvuh v ravnoj stepeni nenavidimyh
bratcev. Da hranyat nebesa pravogo, kto by im ni okazalsya.
Iz Italii prihodyat zahvatyvayushchie soobshcheniya o myatezhah i neizbezhno
svyazannyh s nimi kaznyah.
Nemcy, ot nechego delat', stali arestovyvat' studentov. Ispancy
razvlekayutsya poteshnymi boyami, vot zhalost'-to, chto ih nel'zya pobalovat'
nastoyashchimi!
A avgustejshee semejstvo, v zhertvu kotoromu prineseno chut' li ne pyat'sot
tysyach chelovecheskih zhiznej - chem zanyato ono? Korol' vpal v detstvo;
umalishennogo dofina soderzhat v kakom-to "shato" v Germanii; vse vnimanie
gercogini celikom posvyashcheno synu i docheri!
I sami vy, gospoda, - vy poluchili svobodu pechati, no na gazety - v
tochnosti, kak i pri mne, kazhdoe utro nalagayut arest. U vas respublika, no
upasi vas bozhe neuvazhitel'no otozvat'sya o korole! To zhe samoe bylo i v moe
vremya. Vy svobodny, no dlya togo chtoby derzhat' vas v uzde, dlya vas postroeno
semnadcat' krepostej. A takogo uzh, kazhetsya, i pri mne ne bylo.
I voobshche v Evrope predostatochno ugroz, izgnanij, ssylok, ubijstv,
nalogov, viselic. Sudya po vashemu molchaniyu..."
Vnezapno imperator umolkaet; delo v tom, chto na Vandomskoj ploshchadi ne
ostalos' ni odnogo cheloveka, - vseh do edinogo uvela policiya.
Parizhskie pis'ma (Foreign Correspondence). Stat'ya napechatana v gazete
"Nacional'nyj standart" v iyule 1833 goda.
"Nacional'nyj standart". - Tekkerej vysmeivaet nazvanie gazety,
inostrannym korrespondentom kotoroj byl on sam. Gazeta prosushchestvovala
nedolgo, poglotiv vlozhennye v nee Tekkereem sredstva.
"Molodaya Franciya". - Tak nazyvalas' gruppa molodyh pisatelej i poetov,
ob®edinivshayasya pod egidoj Viktora Gyugo i borovshayasya v tridcatye gody
proshlogo veka pod znamenem romantizma protiv epigonov klassicizma.
...Katona, Addisona, YUstasa Badzhella i prochih sklonnyh k samoubijstvu
filosofov. - Katon Uticheskij (95-46 gg. do n. e.), - rimskij senator i
polkovodec, pokonchil s soboj posle togo, kak ego vojska poterpeli porazhenie.
Badzhell (1686-1737) - anglijskij yurist i literator, sotrudnichavshij v
"Zritele" Addisona, zaputavshis' v denezhnyh delah, utopilsya v Temze.
Listan Dzhon (1776-1846) - anglijskij akter, s bol'shim uspehom ispolnyal
komicheskie roli.
Tal'ma Fransua-ZHozef (1763-1826) - znamenityj francuzskij tragik.
Valtasarov pir. - Biblejskaya legenda rasskazyvaet o tom, kak
vavilonskij car' Valtasar uvidel vo vremya pira krovavye pis'mena na stene i
v tu zhe noch' byl zarezan svoimi telohranitelyami. |toj legende posvyashcheno
stihotvorenie Genriha Gejne "Pir Valtasara".
Hejterovskij sud nad korolevoj Karolinoj. - Odna iz luchshih kartin
hudozhnika Dzhordzha Hejtera (1792-1871), pridvornogo portretista korolevy
Viktorii.
...krome presnogo platonicheskogo dialoga mezhdu angelopodobnym Bergami i
ugnetennoj korolevoj. - Bergami, ital'yanec, byl favoritom zheny anglijskogo
korolya Georga IV Karoliny Braunshvejgskoj (1768-1820). Eshche buduchi naslednikom
prestola, Georg obvinil ee v nevernosti, a po vosshestvii na prestol v 1820
g. otkazal ej v koronacii i zateyal protiv nee process v palate lordov,
skandal'nost' kotorogo vyzvala rezkie protesty publiki. Vskore posle
prekrashcheniya suda Karolina umerla (po nekotorym dannym, ona byla otravlena).
Ser Bruzm (lord Genri Bruem; 1778-1868) - anglijskij politicheskij
deyatel' i publicist. Uchastvoval v parlamentskoj reforme 1832 g. i osnovanii
Londonskogo universiteta (1827 g.). Tekkerej rezko kritikuet ego
besprincipnost' i tshcheslavie v stat'e ob izdannyh v 1839 g. "Pis'mah lorda
Bruema".
Lord |ldon Dzhon Skott (1751-1838) - pervyj lord |ldon, anglijskij
politicheskij deyatel', lord-kancler s 1801 po 1806 i s 1807 po 1827 gg.
Delavin' Kazimir (1793-1843) - francuzskij poet i dramaturg.
Mars Anna-Fransuaza-Ippolita (1779-1847) - vydayushchayasya francuzskaya
aktrisa, proslavivshayasya ispolneniem rolej v komediyah Mol'era i Marivo.
Kuper Dzhon - akter, pol'zovavshijsya bol'shim uspehom na scene londonskih
teatrov s 1820 po 1858 g.
V Portugalii idet draka iz-za dvuh v ravnoj stepeni nenavidimyh
bratcev. - Posle otdeleniya Brazilii ot svoej metropolii korol' Ioann VI v
1826 g. ostavil za soboj brazil'skuyu koronu, a portugal'skij prestol peredal
svoej docheri Marii. Odnako brat'ya Ioanna, don Pedro i don Migel', podnyali v
strane grazhdanskuyu vojnu za ovladenie prestolom, kotoraya prodlilas' do
vocareniya Marii v 1838 g.
Kommentarii YA. Reckera
Last-modified: Sun, 10 Jun 2001 10:12:06 GMT