ents de
1'enfer et les admirables joyes du paradis. Arras, 1616. Avtora ne sleduet
putat' s ZHanom Arnu, ispovednikom francuzskogo korolya Lyudovika XIII.
Neizvestno, ot chego on pomeshalsya: ne ot teh li tajn, chto sheptal emu
korol',-- fakt tot, chto pomeshalsya. On voobrazhal sebya petuhom: velel
ustanovit' v svoej komnate perekladinu i na noch' vlezal na etot nasest, a
zaryu privetstvoval gromkim kukarekan'em.).
To, chto kasaetsya raya, ya vynuzhden otlozhit' do sleduyushchej glavy;
otnositel'no zhe muk, grozyashchih v adu, dostatochno rasskazat' o glave, v
kotoroj perechislyayutsya nakazaniya za prelyubodeyaniya. V meste sem, pishet
kanonik, zabud'te o vsyakih belilah i rumyanah, o naryadnoj odezhde. Greshnyh
zhenshchin i devic obnazhennymi privodyat pokazyvat' ostal'nym obitatelyam ada,
otkryvaya samye potaennye chasti ih tela, kotorymi oni greshili zdes', na
zemle.
V voobrazhenii kanonika eta unizitel'naya procedura protekaet sleduyushchim
obrazom: "CHto vy skazhete, damy, kogda cherti pod grom trub budut taskat' vas
po shirokim ploshchadyam ada i, hohocha merzko, vykrikivat': "Glyadite, vot
prelyubodejka, vot shlyuha, vot blagorodnaya dama, zovut ee tak-to i tak-to,
zhivet ona tam-to i tam-to, zanimalas' prelyubodeyaniem s tem-to i tem-to,
stol'ko-to i stol'ko-to raz". I vse eto uslyshat vashi roditeli, muzh'ya,
brat'ya, sestry, rodstvenniki. (Zdes' on ostorozhno dobavlyaet: esli oni popali
syuda zhe.) I sbegutsya zavistlivye sosedi (eti uzhe tozhe zdes'?) i, smeyas' vo
vse gorlo, stanut krichat' chertyam: tak ee, tak ee, terzajte, much'te potaskuhu
stol'ko, skol'ko ona greshila!"
Ne budem, odnako, podozrevat' kanonika v zhenonenavistnichestve. Surovo
raspravlyaetsya on i s moral'no neustojchivymi muzhchinami. Vmesto myagkogo lozha
nechistoj lyubvi oni budut lezhat' na raskalennoj plite, v nakazanie za
beschestnye ob®yatiya ognennyj zmej obov'et ih tela, izrygaya sernoe plamya i
vdyhaya v nih sernye gazy, kotorye sozhgut im vnutrennosti i budut terzat' ih
nevynosimymi kolikami... Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava
KNIGI O RAE
* KNIGI O RAE
Teper' my poprosim kanonika Arnu provesti nas po rajskim polyam.
Fantaziya ego i zdes' podnimaetsya vysoko -- odnako chto-to slovno by svyazyvaet
ee s zemlej: Arnu nikak ne mozhet otorvat'sya ot zemnyh obrazov i associacij.
Ustroen raj tochno po podobiyu staroj Francii. Bog v nem -- korol', arhangely
-- ego pridvornye. Deva Mariya -- koroleva, svyatye devstvennicy -- ee
pridvornye i napersnicy. Iz devyati angel'skih sonmov nabiraetsya celaya tabel'
o rangah: gercogi, grafy, markizy, barony; svyatye obrazuyut dvoryanstvo, a
udostoivshiesya blazhenstva -- narod. Iisus Hristos -- verhovnyj sud'ya,
evangelisty -- ego sekretari. (CHisto feodal'naya struktura. Konstitucii --
nikakoj.) Dvorec gospoda sostoit iz semi etazhej: sobstvenno, eto sem' etazhej
nebes. Kazhdyj etazh ohranyaetsya angelom v kapitanskom chine; podchinennaya emu
ohrana obitaet v hrustal'nom dvorce. Vo dvorce -- 1200 okon, eto zvezdy; dva
samyh bol'shih okna -- solnce i luna. Zdes' net zemnyh zabot, net pechali, net
straha smerti.
|to -- carstvo blazhenstva i radosti. Zdes' u vseh lish' odna zabota: kak
by popriyatnee provesti vremya, naslazhdayas' otdyhom i ne vedaya truda.
Naslazhdeniya, zahlestyvayushchie udostoivshihsya blazhenstva, otnosyatsya k zemnym
radostyam v toj zhe proporcii, v kakoj more otnositsya k kaple. Telo blazhennyh
siyaet, kak solnce, s toj lish' raznicej, chto siyanie eto v sem' raz sil'nee
solnechnogo. I siyayushchie eti tela sovershenno prozrachny, kazhdaya chastica
ih slovno by sdelana iz hrustalya. Interesno, chto fantaziya kanonika
predvaryaet zdes' eshche ne otkrytyj rentgen... V to zhe vremya, odnako, on
pozabyl vse, chto pisal o rasputnyh zhenshchinah, kotoryh razdetymi pokazyvayut v
adu. To, chto tam v estestvennosti svoej bylo pozorom, zdes' sverkaet v sem'
raz yarche solnca. Arnu dazhe dobavlyaet, chto "Gospod' etim daet ponyat', kak on
cenit dazhe mel'chajshuyu chasticu upodobivshegosya emu nashego tela". Sverkayushchie
eti figury tak sil'ny, chto lyubaya iz nih sposobna byla by vzyat' zemnoj shar i
igrat' im, slovno myachikom
Glaza u blazhennyh v tysyachi i tysyachi raz zorche, chem na zemle. Oni vidyat
pod soboj solnce, lunu, zvezdy -- no oni mogut videt' i kraya, gde rodilis',
svoj dom, sem'yu, rodstvennikov, znakomyh (razumeetsya, esli te ne popali v
ad). Telo pravednyh istochaet aromat, slovno sosud, polnyj roz, gvozdik,
raznyh prochih cvetov, ambry i muskusa. |tot zhe zapah, tol'ko v neskol'ko raz
bolee sil'nyj, ishodit ot tel Marii i Iisusa; krome togo, ves' raj zalit
sladkim, slovno korica (?), aromatom, l'yushchimsya iz tela Gospoda. "A mozhno li
opisat' naslazhdenie sladostnyh poceluev, chistyh ob®yatij i svyatyh
prikosnovenij (saints attouchements), v kotoryh ni Mariya, ni dazhe sam
Spasitel' ne otkazyvayut ni odnomu iz pravednikov".
Blazhennym net nuzhdy podderzhivat' svoi sily edoj i pit'em, poskol'ku oni
i tak bessmertny. No, chtoby uzh i yazyk ne ostalsya obdelennym rajskimi
naslazhdeniyami, v rayu sushchestvuet divno pahnushchij, vkusom zhe zamenyayushchij hot'
tysyachu rostbifov i otbivnyh napitok -- vrode slyuny (salive). Tut
avtor snova vstupaet v protivorechie s samim soboj. Neskol'kimi stranicami
ran'she on govorit o velikolepnyh banketah, kotorye serafimy, heruvimy
i prochie generaly angel'skih sonmov ustraivayut v chest' pravednikov.
Torzhestvennye eti piry neveroyatno mnogochislenny. Krome pravednikov, tuda
priglashayutsya vse svyatye, obitayushchie na nebesah, i desyat' tysyach
velikomuchenikov, i prinyavshie muchenicheskuyu smert' odinnadcat' tysyach
devstvennic. "O, dostoslavnye gosti,-- s voodushevleniem vosklicaet
kanonik,-- o, divnyj stol, dostojnyj gospoda i ego izbrannikov!" A na divnom
tom stole -- tol'ko slyuni!.. Ostayutsya eshche naslazhdeniya dlya sluha. V rayu
dejstvuet hor iz tysyachi millionov pevcov; dirizher v nem -- sam
Hristos. On zadaet ton, i po ego znaku ogromnyj hor zatyagivaet tol'ko
chto sochinennyj motet.
Kanonik rasskazyvaet i o tom, kak sovershaetsya v nebesah priem novyh
dush, udostoivshihsya rajskogo blazhenstva. Navstrechu im raspahivayutsya rajskie
vrata, stolpivshiesya obitateli raya vidyat priblizhayushchegosya pravednika, a kogda
tot pribyvaet na nebo, radostno obnimayut ego. Zatem otryazhennye dlya etogo
angely vedut novogo rajskogo zhitelya pred ochi gospodni. On vstupaet v tronnyj
zal, v glubine kotorogo na vysokom trone vossedaet bog, i preklonyaet pered
nim koleni. Togda bog shodit k nemu, obnimaet novogo gostya i kasaetsya ego
lba poceluem. Posle etogo novichok stanovitsya polnopravnym chlenom nebesnogo
kollektiva, i vse pyat' organov ego chuvstv mogut teper' hmelet' ot rajskih
blazhenstv.
CHitatel', veroyatno, podumaet, chto eto grotesknoe porozhdenie religioznoj
fantazii ne imeet sebe ravnyh v teologicheskoj literature. CHitatel'
oshibaetsya.
V 1631 godu uvidela svet kniga ispanskogo iezuita |nrikesa "O tom, chem
zanimayutsya svyatye v rayu" (Ob etoj knige ya znayu lish' to, chto soobshchaet o
nej G. P. Filom-nest (Gabriel' Pen'o): Philomneste G. P. Le livre des
singularites. Dijon et Paris, 1841, p. 416) (pod svyatymi avtor ponimaet
vseh zhitelej raya). Samym-samym glavnym naslazhdeniem yavlyaetsya bassejn
s priyatnoj vodoj. Blazhennye plavayut v nem napodobie ryb, a zriteli s bol'shim
udovol'stviem sozercayut ih s berega. ZHenshchiny v rayu nosyat tochno takie zhe
krasivye plat'ya i tochno tak zhe ukrashayut sebya, kak i v zemnoj svoej zhizni.
Krasivee vseh odevayutsya angely: oni hodyat v zhenskoj odezhde, v yubkah
"vertyugaden" (vertugadin -- modnaya v te vremena pyshnaya yubka na obruchah);
volosy u nih zavity i ulozheny; bel'e sshito iz samoj tonkoj l'nyanoj tkani.
Svetskaya zhizn' v rayu b'et klyuchom; prazdniki, baly i balety smenyayut
drug druga; ves' raj zvenit ot pesen; zhenshchiny poyut stol' sladkozvuchno, chto
ne ustupayut zhavoronkam i solov'yam. Pozhaluj, etogo dostatochno, chtoby
zachislit' otca |nrikesa sto pervym posle sta infernologov. Odnako prosto uma
ne prilozhu, gde najti mestechko dlya svyashchennika Tomasa Bostona (1672-- 1732),
odnogo iz samyh populyarnyh propovednikov SHotlandii. Tirazh ego knigi "Human
Nature in its Fourfold State" (CHelovecheskaya natura v chetyreh sostoyaniyah)
prevyshaet tirazh pochti vseh teologicheskih trudov toj epohi. V nej on pishet i
o rajskih radostyah. V tom chisle i o tom, chto za naslazhdenie dlya blazhennyh --
videt' podnimayushchiesya iz ada stolby dyma. V takie momenty oni dumayut o
stradaniyah greshnikov i, eshche bol'she cenya svoe schast'e, poyut allilujyu.
Nekrasivo, ej-bogu
Vozvratimsya nenadolgo k infernologii. Specialisty po adu razmyshlyayut i o
tom, skol'ko greshnikov tam nahoditsya. V odnom oni vse soglashayutsya: v tom,
chto so vremen Adama chislo eto vyroslo neveroyatno i mesta v adu ostaetsya vse
men'she. Odin infernolog iz sta pridumal dazhe nekij klyuch i s ego pomoshch'yu
prishel k vyvodu, chto chislo greshnikov sostavlyaet kvadrillion. Ili, esli
vyrazit' v cifrah: 1 000 000 000 000 000 000 000 000. Esli tak pojdet
dal'she, to skoro v adu yabloku negde budet upast'.
V rayu zhe o chem-libo podobnom net rechi. Tam mesta vdovol'. Tam spokojno
umeshchaetsya i bassejn, i teatry, i zaly dlya razlichnyh uveselenij i
torzhestvennyh prazdnestv. Vse eto ob®yasnyaetsya tem, chto pravednikov kuda
men'she, chem greshnikov. Tak vyglyadit proporciya grehov i dobrodetelej
chelovechestva v zerkale grotesknoj teologii. Ustami mladencev i bezumcev
glagolet istina. Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava
MECENATY I GONORARY
* MECENATY I GONORARY
Davno minul zolotoj vek, kogda Sofokl za svoi tragedii byl voznagrazhden
lish' venkom iz dubovyh list'ev. Slava -- eto prekrasno, no kakoj tolk mog by
izvlech' iz etogo venka, skazhem, nash SHebeshten Tinodi Lantosh, kotoryj govoril
o sebe v stihah: "Lish' dyhan'em ruki greyu". CHto iz togo, chto poet pil iz
kastal'skogo rodnika: dazhe k takomu napitku trebovalas' kakaya-to pishcha. A
vremena byli takie, chto ne bylo ryadom ruki izdatelya, kotoryj by hot' chto-to
brosil v toshchij ego koshelek.
Edinstvennoj nadezhdoj byl mecenat. Kogda ne sushchestvovalo eshche
literaturnyh soyuzov i fondov, odni lish' vel'mozhi i knyaz'ya brali na sebya
obyazannost' voznagradit' trud poeta. Razmer voznagrazhdeniya, konechno, zavisel
ne ot esteticheskoj cennosti proizvedeniya. Edinstvennym merilom ego byla
prihot', to shiroko, to chut'-chut' priotkryvayushchaya dlya poeta nabityj gospodskij
karman. Odin iz personazhej Petroniya, poet |umol'p, hvastlivo govorit, chto
imya ego izvestno vsemu svetu. "Pochemu zhe ty hodish' v dranoj odezhde, esli ty
takoj velikij poet?" -- sprashivayut ego.
"Imenno potomu",-- otvechaet on. Odnako o nagradah, poluchennyh
nekotorymi poetami, sohranilis' porazhayushchie voobrazhenie svedeniya. Imperatoru
Avgustu tak ponravilas' odna tragediya Variya, chto on otvalil schastlivomu
avtoru million sesterciev. Blizkomu drugu Variya, Vergiliyu, takzhe rekoj tekli
imperatorskie milosti. Posle smerti Vergiliya ego nasledstvo sostavilo desyat'
millionov sesterciev! Tretij drug, Goracij, blagodarya shchedrosti Mecenata mog
bez zabot tvorit' svoi stihi, chto "dolgovechnej metalla". I kak imya Goraciya
stalo bessmertnym, tak imya Mecenata prevratilos' v vechnyj simvol pokrovitelya
poezii i iskusstva. Luchshim primerom kapriza vladyki mozhet sluzhit' istoriya
vzaimootnoshenij odnogo grecheskogo poeta i Aleksandra Makedonskogo. Poet tak
dolgo nadoedal caryu, chto tot nakonec zaklyuchil s nim dzhentl'menskoe
soglashenie. Horosho, pust' on vospevaet ego, Aleksandra, slavnye podvigi --
za kazhduyu horoshuyu strochku on poluchit odin zolotoj. No tol'ko za horoshuyu
strochku. Plohie strochki tozhe upominalis' v dogovore; za nih poet dolzhen byl
podstavlyat' ne ladon', a shcheku: odna stroka -- odna opleuha. Govoryat, v
rezul'tate koshelek u poeta tak i ne raspuh, no zato raspuhla fizionomiya.
Vladyki, ceniteli prekrasnogo, voobshche lyubili platit' postrochno. Tak, Oppian
prochital imperatoru Marku Avreliyu dve svoi poemy, ob ohote i rybnoj lovle, i
v blagodarnost' za poluchennoe udovol'stvie tot otvalil emu po zolotomu za
strochku. Esli verit' zhivshemu pozzhe istoriku Suidu, v obeih poemah bylo
vmeste dvadcat' tysyach strok. CHto zhe zasluzhil bednyaga imperator, vyslushavshij
takoe kolichestvo virshej
Velichajshemu persidskomu poetu Firdousi odin shah poruchil napisat' v
stihah istoriyu pravitelej Persii, obeshchaya za kazhdoe dvustishie po zolotomu.
Tridcat' let prorabotal Firdousi nad poemoj -- i zakonchil ee, kogda emu
uzhe bylo pod sem'desyat. SHest'desyat tysyach dvustishij "Knigi korolej"
uvekovechili geroicheskie deyaniya predkov zakazchika. Odnako esli chelovek sidit
na trone iz chistogo zolota, eto otnyud' ne znachit eshche, chto on chelovek slova.
Pravda, ot postrochnoj platy shah ne otkazalsya -- on tol'ko o zolote ne zhelal
nichego slyshat'. Vmesto shestidesyati tysyach zolotyh on vydal poetu stol'ko zhe
serebryanyh monet. Vysochajshaya skupost' tak opechalila Firdousi, chto on razdal
den'gi slugam i navsegda poproshchalsya s zolotymi li, s serebryanymi li vratami
persidskogo dvora. Esli uzh my kosnulis' voprosa vernosti dannomu slovu, ya
pereprygnu neskol'ko stoletij, chtoby vozdat' dolzhnoe shchedrosti anglijskogo
korolya YAkova I. Nagrazhden byl nekto Dzhon Stou, bednyak, neskol'ko desyatiletij
sobiravshij material dlya glavnogo truda svoej zhizni. On peshkom oboshel vsyu
Angliyu, vmesto obeda glotal arhivnuyu pyl' -- i nakonec ego rabota, letopis'
anglijskoj istorii, byla zavershena. Nagrada ne zastavila sebya zhdat'.
Izvesten vydannyj Stou diplom, skreplennyj bol'shoj korolevskoj pechat'yu. Vot
chto v nem skazano. "Imeya v vidu, chto vozlyublennyj poddannyj nash, Dzhon Stou,
sorok pyat' let sobiral materialy dlya sostavleniya hroniki Anglii i eshche vosem'
let rabotal nad istoriej Londona i Vestminstera, to est' pochti vsyu zhizn'
sluzhil rodine,-- v nagradu za etu bol'shuyu rabotu My milostivo pozvolyaem emu
u poddannyh nashih na svoi lichnye nuzhdy sobirat' milostynyu. Srok
dejstviya razresheniya -- odin god".
Velikodushnyj zhest korolya trebuet poyasneniya. V Anglii borolis' s
nishchenstvom dovol'no original'nym sposobom: nishchih prosto otpravlyali na
viselicu. Za tridcat' sem' let pravleniya Genriha VIII bylo povesheno
neskol'ko tysyach chelovek. YAkov I, takim obrazom, ne tol'ko izbavil pisatelya
ot surovogo nakazaniya za poproshajnichestvo, no i predostavil anglichanam
vozmozhnost' vyrazit' Dzhonu Stou svoyu blagodarnost'. Pravda, plody
blagodarnosti byli dovol'no skudnymi. V odnom iz prihodov London-Siti
uchenomu, naprimer, udalos' sobrat' u vernopoddannyh ego velichestva vsego
sem' s polovinoj shillingov. Sam korol' v svoj karman ne reshilsya lezt'. S ego
storony bol'shaya milost' -- voobshche vzyat' pero radi kakogo-to
brodyagi-pisatelya. CHtoby zakonchit' pouchitel'nuyu istoriyu Dzhona Stou, skazhu
eshche: prah ego pokoitsya v cerkvi togo samogo prihoda, kotoryj voznagradil ego
mnogoletnyuyu sluzhbu dlya rodiny sem'yu s polovinoj shillingami. Nad mogiloj
stoit byust, izobrazhayushchij pisatelya za rabotoj s nastoyashchim gusinym perom v
ruke. Kazhdyj god, v den' smerti Stou, u mogily ego sobirayutsya znatnye lyudi
London-Siti; posle sluzhby lord-mer podhodit k statue, vynimaet iz gipsovyh
pal'cev pero i kladet tuda novoe. |to pero, kazhdyj god obnovlyaemoe,
simvoliziruet bessmertie istorika Londona... No gde, sprashivaetsya, to pero,
kotorym YAkov I podpisal razreshenie protyagivat' ruku za milostynej? I v kakoj
cerkvi ustraivayut sluzhbu v ego pamyat'? Sluchaj Dzhona Stou naglyadno pokazyvaet
-- est' dva vida literaturnyh nagrad: odin vid dostaetsya schastlivcam pri
zhizni, drugoj blagodarnoe potomstvo vruchaet pasynkam sud'by posle ih smerti.
Nastoyashchim, v horoshem smysle slova, mecenatom byl Lyudovik XIV. Istoriya
vozvodit protiv nego nemalo tyazhkih obvinenij, i vse oni spravedlivy; no
nel'zya zabyvat' pri etom, chto v gody ego pravleniya na vechnozelenom dereve
francuzskoj literatury sozrelo nemalo prekrasnyh plodov. Korol'-Solnce
razbrasyval literaturnye premii ne kapriznoj rukoj, ne ot sluchaya k sluchayu:
net, on velel perepisat' vseh pisatelej i naznachit' im chto-to vrode
stipendii. Razmer ee kolebalsya ot 800 do 3000 livrov v god. Sostavit'
spisok, v kotorom pisateli raspolagalis' by sootvetstvenno zaslugam, korol'
poruchil svoemu ministru, Kol'beru. Tot peredal poruchenie SHaplenu, samomu
modnomu v tu epohu poetu, ch'e imya sejchas znayut razve chto sostaviteli
enciklopedij. Spisok, vyshedshij iz ruk SHaplena, imel strannyj vid. Mnogie
bezdarnye stihoplety udostoeny byli v nem stipendii kuda vyshe 1000 livrov,
togda kak Mol'eru dostalas' lish' tysyacha, Rasinu zhe -- i togo men'she: 800.
Vozglavlyal spisok, estestvenno, sam SHaplen, vozle ego imeni stoyala skromnaya
pripiska: "G-nu SHaplenu, velichajshemu francuzskomu poetu iz vseh, kto
kogda-libo zhil na svete,-- 3000 livrov". Krome bolee ili menee regulyarnyh
gonorarov, postupayushchih ot mecenatov, pisatel' mog nadeyat'sya eshche na odin
istochnik -- literaturnuyu premiyu. Pervaya literaturnaya premiya byla predlozhena
soiskatelyam v Rime, v epohu imperatora Avgusta: po grecheskomu obrazcu eto
byl venok, dubovyj ili lavrovyj. Pri Domiciane procedura uvenchaniya prohodila
v Kapitolii. Pozzhe, v srednie veka, kogda voskreshen byl obychaj uvenchaniya
poetov, Kapitolij snova stal arenoj torzhestv. Zdes' 8 aprelya 1341 goda, v
voskresen'e Pashi, byl uvenchan venkom Petrarka. Tekst vruchennogo emu diploma
glasil:
"My, nizhepodpisavshiesya senatory, sim ob®yavlyaem Franchesko Petrarku
velikim poetom i velikim istorikom, v znak chego vozlagaem na glavu ego
lavrovyj venok. Vmeste s tem imenem korolya Roberta, senata i naroda Rima
predstavlyaem emu pravo kak zdes', v Svyashchennom gorode, tak i v lyubom drugom
meste delat' doklady po lyubym voprosam poezii i istorii, organizovyvat'
disputy, tolkovat' starye knigi i pisat' novye, sochinyat' stihi, kotorye s
bozh'ej pomoshch'yu da budut imet' vechnuyu zhizn'." Pravo eto oznachalo nechto
bol'shee, chem razreshenie korolya YAkova sobirat' milostynyu. V te vremena
cenzura ne udovletvoryalas' konfiskaciej knig, protivorechashchih cerkovnym i
svetskim zakonam, a otpravlyala ih na koster vmeste s avtorom. Tak chto diplom
vyrazhal polnoe doverie k poetu. Institut "poeta laureatus" (poet, uvenchannyj
lavrami) perenyali i imperatory Svyashchennoj Rimskoj imperii, kotorye razdavali
venki napravo i nalevo, v tom chisle takim poetam, ch'ya slava rassypalas' v
prah ran'she, chem lavrovye list'ya ih venkov. Segodnya "uvenchannye lavrami
poety" sushchestvuyut lish' v odnoj strane -- Anglii. Zvanie eto utverzhdaetsya
korolevskim ukazom, k nemu prilagaetsya neplohoe godovoe zhalovan'e. Prezhde
zhalovan'e vklyuchalo v sebya i natural'nuyu chast' -- bochku ispanskogo vina.
Trezvye anglichane ne pozvolyali sebe uhodit' mysl'yu v tumannuyu sferu
mifologii i spravedlivo schitali, chto kastal'skij klyuch -- eto, konechno,
horosho, no ognennye ispanskie vina nadezhnee vozbuzhdayut tvorcheskoe
vdohnovenie. V istorii literaturnyh premij est' odin sovershenno neobychnyj
sluchaj, kogda pobeditel' poeticheskogo turnira poluchil nagradu kuda bolee
doroguyu, chem venok ili den'gi,-- korolevskuyu koronu. |tot sluchaj
rasskazyvaet datskij letopisec Saks Grammatik (XII v.) v svoej knige ob
istorii Danii. Umer korol' Froto, i ne ostalos' u nego naslednikov. I togda
vozhdi naroda reshili: pust' prinadlezhit tron tomu, kto luchshe vseh uvekovechit
v stihah slavnye dela umershego korolya. Pobeditelem stal bard H'yarno, on i
poluchil koronu Danii. Pod konec pered nami vstaet odin vopros: vsegda li
premiyu -- bud' to den'gi ili lavrovyj venok -- poluchali te, kto ee zasluzhil?
Uvy, ne vsegda. Imena pobeditelej konkursov v Kapitolii edva nam izvestny;
odno my znaem tverdo: velikih poetov sredi nih ne bylo. Malen'kie zhe
popadalis', dazhe v bukval'nom smysle slova: naprimer, v 110 g.n.e. venok byl
edinoglasno prisuzhden Valeriyu Pudensu, trinadcatiletnemu mal'chiku. Da stoit
li tak daleko uhodit' v glub' vremen! My znaem, chto i nash Jozhef Katona
popytalsya vystupit' so svoim "Banom Bankom" v konkurse, ob®yavlennom
transil'vanskim zhurnalom. Rezul'tat: iz dvenadcati prislannyh p'es zhyuri
udostoilo pohvaly pyat'; o "Bane Banke" nikto ne zaiknulsya. Pravda, perechen'
laureatov Nobelevskoj literaturnoj premii stol' predstavitelen, chto, chitaya
ego, oshchushchaesh', budto v komnate stalo svetlej. A vot imya pisatelya, pervym
poluchivshego, v 1903 godu, Gonkurovskuyu premiyu, edva izvestno za predelami
Francii (Dzhon-Antuan Hay). Samym tusklym vyglyadit spisok laureatov samoj
avtoritetnoj premii -- premii, prisuzhdaemoj francuzskoj Akademiej. Vpervye
Akademiya ob®yavila literaturnyj konkurs v 1671 godu; no v dlinnejshem perechne
laureatov za tri stoletiya redko-redko vstretish' imya istinno bol'shogo poeta.
Ostal'nye -- posredstvennost' ili polnaya bezdarnost'. Na perechislenie ih
zhal' tratit' bumagu. Vmesto etogo rasskazhu odin harakternyj sluchaj. Akademiya
ob®yavila konkurs na odu. V nem prinyal uchastie i molodoj Vol'ter. Premiyu
poluchil, konechno, ne on, a nekto abbat ZHarri, sovershenno neizvestnyj
rifmoplet. Kakova byla ego oda, mozhno sudit' po stroke, privedennoj
Vol'terom: "Ot zharkogo YUzhnogo polyusa do snezhnogo Severnogo". (Et des
poles brulants jusqu'aux poles glaces.) Sekretarya Akademii upreknuli v
nespravedlivom reshenii i ob®yasnili emu, chto na YUzhnom polyuse ne zharko, a tak
zhe holodno, kak i na Severnom. Sekretar' s holodnym vysokomeriem otvetil:
"|tot vopros otnositsya ne k nam, a k Otdeleniyu estestvennyh nauk".
Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava
* KTO IZ PISATELEJ BOLXSHE VSEH ZARABATYVAL?
Kak yasno iz zagolovka, rech' pojdet ne o vengerskih pisatelyah. Esli by ya
stal kopat'sya v ih gonorarah, mne prishlos' by nazvat' glavu po-inomu: "Kto
iz pisatelej zarabatyval men'she vseh?" Zarabotok pisatelya zavisit ot togo, s
kakoj produktivnost'yu tvorit on svoi proizvedeniya; kakuyu populyarnost'
zavoeval on sebe; est' li v nem delovaya zhilka; umeet li on prevratit'
chernila v zolotoj potok, uhvativ sensacionnuyu temu. Dolzhen srazu
predupredit', chto rech' pojdet ne o nyne zhivushchih pisatelyah. Sluhi, idushchie iz
zamorskih stran, porazhayut nashe voobrazhenie gromadnymi summami; odnako summy
eti imeyut k literature stol' zhe maloe otnoshenie, kak dohody kakogo-nibud'
torgovca zernom s dikogo Zapada. S neveroyatnym shumom vypuskaemye v svet
romany tozhe postavlyayut zerno -- no ne chistuyu literaturnuyu pshenicu, a deshevyj
surrogatnyj furazh. K soobshchaemym mnoyu svedeniyam nel'zya podhodit' s
sovremennymi merilami cennosti. Esli sto let nazad kakoj-nibud' modnyj
anglijskij pisatel' poluchal za svoj roman, skazhem, tysyachu funtov, to v
forintah eto bylo skazochnoj summoj. I vse zhe eto byli ogromnye den'gi po tem
vremenam, kogda u nas SHandor Petefi za kakie-to sorok staryh forintov v
mesyac celymi dnyami skripel perom v redakcii peshtskoj gazety.
Nachnu s produktivnosti. Odnim iz samyh produktivnyh pisatelej,
kogda-libo zhivshih na svete, byl ispanec Lope de Vega. Sochinyat' stihi on
nachal s pyati let, kogda ne umel eshche chitat' i pisat'. Stihi svoi on diktoval
sverstnikam, postigshim uzhe sekrety pis'ma, i bral s nih za eto frukty,
sladosti, igrushki. Detskie eti stihi, konechno, ne doshli do potomstva,
istoriya literatury znaet lish' zrelye proizvedeniya Lope de Vegi. Dostoinstva
ih net nuzhdy zdes' dokazyvat': p'esy Lope de Vegi sami govoryat za sebya, i ne
prosto govoryat, a krichat. Vsego peru ego prinadlezhit tysyacha vosem'sot p'es.
Vse oni napisany v stihah; po podschetam odnogo uchenogo, u kotorogo,
veroyatno, bylo mnogo svobodnogo vremeni, eto 21 316 000 strok! Trudno dazhe
predstavit', s kakoj bystrotoj on nabrasyval na bumagu svoi stihi. Ni nad
odnoj iz p'es on ne rabotal bolee treh dnej; a ochen' mnogie nachinal i
zakanchival za dvadcat' chetyre chasa. Aktery zhe bukval'no stoyali u nego za
spinoj; ne uspeval pesok vysohnut' na rukopisi, kak oni vyhvatyvali listy i
bezhali s nimi v teatr. Pravda, po sobstvennomu priznaniyu pisatelya, v takie
chasy on unosil Plavta i Terenciya v druguyu komnatu i zapiral ih v
kakoj-nibud' shkaf. Emu bylo stydno smotret' im v glaza. Sootvetstvenny byli
u nego i dohody. Tochnyh svedenij o nih u nas net; izvestno lish', chto
literaturnaya rabota prinesla emu 105 000 zolotyh. To est', po togdashnim
ponyatiyam, on byl mul'timillionerom.
CHto kasaetsya populyarnosti, to estestvenno, chto dohody pisatelya
vozrastayut proporcional'no kolichestvu lavrovyh list'ev u nego nado lbom.
Nachinayushchij pisatel' sozdast, mozhet byt', nastoyashchij shedevr -- izdatel',
odnako, s bol'shoj neohotoj polezet v karman. Mil'ton s rukopis'yu
"Poteryannogo raya" oboshel ne odnogo izdatelya: vezde ego vezhlivo
vyprovazhivali. Nakonec odin klyunul na kazhushchijsya ves'ma toshchim kusok; no i
voznagrazhdenie naznachil ves'ma toshchee: za svoe bessmertnoe proizvedenie
Mil'ton poluchil vsego-navsego pyat' funtov. Viktor Gyugo v nachale svoego
pisatel'skogo puti prodal roman "Gan Islandskij" za 300 frankov. Pozzhe,
nahodyas' v zenite slavy, on poluchil za "Otverzhennyh" 400 tysyach. Konechno,
populyarnost' zavisit i ot uslovij na rodine pisatelya. Gete byl svyazan so
svoim izdatelem, Kotta, v techenie tridcati semi let -- i za eto vremya
poluchil ot nego rovno 401 090 marok. To est', esli pribavit' k gonoraru za
"Otverzhennyh" vse to, chto prichitalos' Gyugo za perevody romana na inostrannye
yazyki, to bez vsyakogo preuvelicheniya mozhno skazat', chto Gete za sorok let
zarabotal ne bol'she, chem Gyugo lish' odnim svoim romanom. Perejdu k delovoj
zhilke. Osobenno yavno ona prisoedinyalas' k talantu u francuzskih pisatelej.
|to oni pridumali roman s prodolzheniem, kotoryj mozhno doit' dvazhdy. Snachala
roman pechataetsya v gazete, zatem svalivaetsya na chitatelej v vide knigi.
Periodicheskie izdaniya oplachivayut takie romany postrochno. Vo vremena
|zhena Syu i Dyuma-otca plata za stroku byla 1 frank 25 santimov, prichem
nepolnye stroki schitalis' kak polnye. Poetomu pisateli pitali osoboe
pristrastie k dialogam: tam ne trebovalos' dopisyvat' strochku do konca.
Bolee togo, dialogi mozhno bylo, pri nekotorom umenii, razbavlyat'. Personazhi,
naprimer, besedovali takim obrazom:
Itak, vy utverzhdaete, chto videli ubijcu?
Da.
No etogo byt' ne mozhet!
YA vas uveryayu.
-- Povtorite eshche raz!
-- Da, ya videl ubijcu.
-- Prosto neveroyatno!
Klyanus'!
Tak znachit, eto vse-taki pravda?
Imenno!
Vot vam desyat' strok, dayushchie dvenadcat' s polovinoj frankov legkogo
zarabotka. Bol'she, chem Petefi poluchal vnachale za svoi stihi. Odnako
vladel'cy gazet tozhe skoro soobrazili, chto k chemu. S Dyuma oni stali so
vremenem zaklyuchat' dogovory na uslovii, chto platit' budut ne za strochku, a
za bukvu. Za kazhduyu bukvu on poluchal dva santima. No v obshchem santimy ego
dejstvovali po poslovice, soglasno kotoroj kopejka k kopejke -- vot i
rubl',-- i, skladyvayas', davali emu dohoda dvesti tysyach frankov v god. A
zatem, v rukah u tranzhiry-pisatelya, franki snova raspadalis' na santimy. |ti
modnye francuzskie pisateli umeli ne tol'ko zarabatyvat', no i tratit'.
Kogda knigi Lamartina otkryli pered nim shlyuzy zolotogo potoka, on reshil
otpravit'sya v puteshestvie na Vostok. Kupiv korabl', on snaryadil ego na svoi
sredstva i vmeste s zhenoj i docher'yu otplyl v Maluyu Aziyu. Prichalivaya k sushe,
on ostanavlivalsya lish' v teh domah, kotorye byli uzhe ego agentami kupleny
dlya nego. S sobstvennymi karavanami on navedyvalsya v gosti k vozhdyam plemen i
daril im bogatye podarki, kak i podobaet korolyu poetov. Pisateli-tranzhiry
esli i promatyvali svoj talant, to po krajnej mere poluchali vzamen ot zhizni
bol'shie i malye radosti. No chto za zhestokaya shutka sud'by krylas' v tom, chto
samyj izvestnyj i bol'she vseh zarabatyvayushchij anglijskij pisatel', Val'ter
Skott, vynuzhden byl trudit'sya, chtoby otdat' dolgi!.. Pisatel' pust' sidit za
stolom; sueta delovogo mira ne dlya nego. I Skott vstupil kompan'onom v
bol'shoe izdatel'skoe i pechatnoe predpriyatie. I v odin prekrasnyj den'
obnaruzhil, chto firma obankrotilas', a on dolzhen kreditoram sto tridcat'
tysyach funtov! Vsyu summu on dolzhen byl zarabotat' svoim perom. V etoj
strashnoj lovushke pisatel' zhil bukval'no do konca svoih dnej. Za dva goda, s
yanvarya 1826 po yanvar' 1828 goda, on zarabotal i otdal kreditoram sorok tysyach
funtov (v pereschete na vengerskie den'gi bolee milliona zolotyh penge; no v
te vremena eto byla kuda bol'shaya cennost'). Odnako chrezmernoe napryazhenie
slomilo ego. Eshche neskol'ko let, eshche neskol'ko meshochkov zolota kreditoram --
i pero vypalo u nego iz ruk. |ta banal'naya metafora v dannom sluchae tochno
otvechaet dejstvitel'nosti. Tyazhelobol'noj, on sel k stolu, vzyal pero -- i ne
smog ego uderzhat'. Pero vyskol'znulo iz ego pal'cev. On skazal grustno:
"Teper' moe mesto v posteli"; skoro i postel' on smenil na grob. Ostavshuyusya
chast' dolga sobrali i vyplatili po nacional'noj podpiske. YA dolzhen skazat'
eshche o sensacionnyh temah. Zdes' dlya naglyadnosti vernus' ot staryh vremen k
primeru bolee svezhemu.
Odno amerikanskoe izdatel'stvo v 1927 godu predlozhilo Lindbergu dva
milliona dollarov, esli on opishet svoi priklyucheniya nad okeanom v knige na
pyat'desyat tysyach slov. To est' za kazhdoe slovo on poluchil by sorok dollarov.
Lindberg -- k vyashchemu izumleniyu del'cov ot literatury -- otverg predlozhenie.
On skazal, chto umeet lish' letat', v literature zhe nichego ne smyslit.
Predydushchaya glava | Soderzhanie | Sleduyushchaya glava
PROGULKA VOKRUG ZHELUDKA
* PROGULKA VOKRUG ZHELUDKA
1 yanvarya 1603 goda na piru u grafa Sanislo Turzo, v ego zamke v
Galgoce, gostyam bylo predlozheno menyu iz 18 blyud na obed i 18 na uzhin,
vklyuchaya takie ekzoticheskie, kak hvost bobra s fruktovoj podlivkoj. Esli
gotovilis' k dejstvitel'no bol'shomu priemu, to gorozhanin zabotilsya o stole
ne men'she, chem vel'mozha -- po krajnej mere v smysle raznoobraziya blyud. Esli
kakoj-nibud' ceh posvyashchal v mastera i prinimal v svoi ryady vyuchivshegosya
parnya, neschastnyj dolzhen byl priglasit' ves' ceh na pirshestvo. Oficial'no
predpisannoe dlya takih sluchaev menyu prazdnichnogo stola ceha portnyh v
Karojfehervare v 1684 godu (Po kn.: Gyula Magyary-Kossa. Magyar Orvosi
Ernlekek. Budapest, 1929, III. k., 63. old.) vklyuchalo 31 blyudo,
tshchatel'no ogovarivaya vse podrobnosti:
"Vino dorogoe, belyh bulok vdovol', chtob hvatilo chestnomu narodu. (...)
Staryj karp v masle, otdel'no s percem i otdel'no s derevyannym maslom.
(...)
Karas', zharennyj v masle, po vkusu gospod Batori. (...)
Vse blyuda chestno snabdit' pripravami, bez vorchan'ya i bez obmana, a esli
chto ne tak, tol'ko lishnie budut rashody: pridetsya drugoj stol delat'".
Konechno, nikto ne obyazan byl est' 31 blyudo. Kak pishet Peter Apor
("Metamorphosis Transsylva-nice"): "Komu kakoe blyudo bylo blizhe i kto kakoe
lyubil, tot za takoe i prinimalsya".
Kak gotovilis' eti appetitnye blyuda? Na eto daet otvet odna iz samyh
staryh nashih povarennyh knig: "Prigotovlenie Vengerskih Blyud Povarom Ego
Siyatel'stva Gospodina SHebeshtena Tekeli Mihaem Sent Be nedeki, Avgust 1601
goda, Keshmark". Vot parochka receptov iz etoj knigi:
"Kaplun s elovoj podlivkoj. Horosho otkormlennogo zhirnogo kapluna
nafarshiruj elovym semenem; elovoe semya rastolki s maslom i polozhi v kapluna;
potom ispeki kapluna, polivaya elovym maslom, chtoby podzharilsya horosho; potom
sdelaj podlivku; elovoe semya rastolki posil'nee, smeshaj s vinom, zaprav'
percem, koricej; razrezh' kapluna na chasti, ulozhi na blyudo, polej podlivkoj,
tut zhe nakroj drugim blyudom i tak podavaj na stol.
Raki v souse. Svari rakov, ne solya sil'no; vyn' myaso iz skorlupy,
polozhi na blyudo; skorlupu ne vybrasyvaj, a rastolki horosho v stupke, dobav'
vina s uksusom, procedi cherez sito, nakroshi tuda bulku, svari snova, procedi
cherez sito, chtoby sous byl gustoj; polozhi v nego ochishchennyh rakov, dobav'
estragona, provari horoshen'ko vse vmeste. Polozhi tuda perec, shafran, imbir';
sol' pust' ne perebivaet uksus, potomu chto budet nevkusno; perec, uksus,
sol' chtoby byli porovnu. Kogda budesh' podavat', narezh' k blyudu hleba".
|ta povarennaya kniga pobyvala v rukah i u Mora Jokai, kotoryj po etomu
povodu zametil: "Vidno, predki nashi ne tol'ko sverhu pancir' nosili, no i
zheludki u nih byli vylozheny iznutri zhest'yu". Po-moemu, ne tol'ko zheludok, no
i yazyk, nebo trebovalis' sootvetstvuyushchie dlya etih vyvarennyh v vine,
vymochennyh v uksuse, neshchadno ostryh blyud. I vse vremya myaso, myaso i myaso;
supov pochti net, muchnye blyuda redki, garnir -- glavnym obrazom kapusta, o
kotoroj Peter Apor pishet, chto "bolee podhodyashchuyu dlya zheludka vengerskuyu pishchu,
chem kapusta, ne znali v starye vremena". O kapuste i eshche dvuh znamenityh
nashih blyudah pishet i Antal Sirmai ("Hungaria in Parabolibus". Buda, 1807),
prichem pishet v stihah. Latinskij tekst ne poyasnyaet, otkuda vzyaty vengerskie
virshi.
Net vkusnee blyuda, chem kapusta s myasom,
Da eshche kol' salom sej predmet ukrashen,
Blyudo vozhdelenno, bud' blagoslovenno!
Vkupe s kolbasoyu ty vdvojne otmenno.
A eshche Boshporosh -- ah, horosh, ej-bogu!
Pust' v nem sala malo -- zato perca mnogo.
Boshporosh, pover'te, est' gotov do smerti.
No, kol' net v nem perca, pust' ego derut cherti.
Kislyj sup s grudinkoj -- tret'e blyudo nashe.
Netu dlya mad'yara v mire blyuda krashe.
Kto ego otvedal, tot zabudet bedy.
Raj poznaet posle sytnogo obeda.
( Svinina, obzharennaya v muke, s uksusom, chesnokom, percem.)
Byli i dovol'no kur'eznye blyuda. Naprimer, v knige Bely Radvanski mozhno
najti takie recepty pirozhkov. "Pirozhki s cvetami buziny. Soberi cvety buziny
s vetochkami, vymoj ih, polozhi v chistoe blyudo, chtoby stekla voda; sdelaj iz
yajca i muki zhidkoe testo, posoli ego, pust' u ognya budet rastoplennoe maslo;
vzyav cvetok za stebel', opusti ego v testo, a potom v maslo i vstryahivaj:
testo pust' rastechetsya i primet formu cvetka; ispeki i podavaj teplym;
sverhu posyp' saharom. Pirozhki s rozoj. Sorvi horoshuyu, raspustivshuyusya, beluyu
ili krasnuyu rozu; sdelaj testo, kak dlya pirozhkov s buzinoj. Iz rozy vyhodyat
horoshie pirozhki, smotri tol'ko, chtoby v lepestkah ne ostalos' zhivyh tvarej;
ostav' na roze stebel', za kotoryj budesh' okunat' v testo i maslo. Ne
povredit, esli i v teste razmeshaesh' nemnogo rozovoj vody; sverhu posyp'
saharom". |ti dva vida pirozhkov prizvany byli osvezhit' cvetochnym aromatom
onemevshie ot shafrana, chernogo perca, imbirya desny i yazyk. No byli i takie
pirozhki, kotorye dolzhny byli uslazhdat' glaz: zelenye i sinie pirozhki. Dlya
zelenyh nuzhno bylo upotrebit' zelenuyu pshenicu (kak dlya zelenogo sousa k
baranine); dlya sinih zhe trebovalos' sobrat' vasil'kov, prichem "obil'no".
Izvestny byli i pirozhki s ryb'ej ikroj: sudya po privedennomu nizhe receptu,
oni dolzhny byli byt' ves'ma vkusnymi. "Vysushi ikru shchuki v blyude i, smeshav s
sokom zelenogo goroshka, rastolki ee, sdelav massu vrode testa, dobav' vina,
kak dlya hvorosta. Posoli, sledya, chtoby ne bylo ochen' gusto, posyp' shafranom,
imbirem i okuni v maslo, tozhe kak hvorost. Tak zhe delaetsya i iz karpa. Ego
ikru tozhe vysushi, no toloch' ee nado v stupke i dobavlyat' v nee bol'she vina,
chem soka goroha, a pripravy klast' iz rascheta, chto eto ne dlya bol'nogo
zheludka".
Vot imenno... Strashnoj sily pripravy proizvodili v zheludke takoe
opustoshenie, chto ih nemedlenno nuzhno bylo zalivat' vinom. O tom, kak
proishodilo pitie, tozhe pishet Peter Apor. On s glubochajshim prezreniem
otzyvaetsya o butylkah i ryumkah: ne dlya gospodskogo stola eti veshchi. Naprotiv:
"... k stolu dvumya rukami nesli bol'shuyu kastryulyu krasnogo vina, dvumya rukami
stavili na stol, gost' dvumya rukami bral ee i podnimal ko rtu; tak vot pili
vino -- i vse byli dovol'ny". K fruktam pili vishnevuyu palinku iz butylok s
dlinnym gorlyshkom; palinka byla poslednim udarom po shafranu, imbiryu, percu,
gvozdike, muskatnomu orehu. Horosho eshche, chto hot' krasnogo perca togda ne
znali. Ne sleduet dumat', odnako, chto bezuderzhnaya eda i pitie byli tol'ko
vengerskoj osobennost'yu. Povsyudu v Evrope eli i pili bez vsyakoj mery -- te,
konechno, u kogo bylo chto est' i pit'. Pro dietu, pro vozderzhanie znatnye
gospoda togda i ne slyhivali. Pri drezdenskom dvore vo vremena Avgustina
Sil'nogo byl obychaj na bol'shih pirah vzveshivat' vysokih gostej do edy i
posle edy, a ves zanosit' v osobuyu mernuyu knigu. Iz dannyh etoj
knigi, sohranivshejsya do sih por, vyyasnyaetsya, chto, naprimer, vice-kancler
Lipskij do obeda vesil 273 funta, posle obeda -- 278 funtov; kaznachej
Ponyatovskij svoi 207 funtov za obed uvelichil do 212. Takim obrazom, ih
prevoshoditel'stva za obed pogloshchali bolee dvuh kilogrammov pishchi i zhidkosti.
A esli uchest', chto vo vremya obeda, prodolzhayushchegosya po neskol'ko chasov,
iznemogavshie ot perepolnennyh zheludkov gosti ne raz vyhodili na svezhij
vozduh, to obshchij ves pogloshchennyh yastv smelo mozhno podnyat' do treh
kilogrammov i bolee. Ne nuzhno takzhe dumat', chto vengerskaya kuhnya XVI-- XVII
vekov umela gotovit' tol'ko neveroyatno ostrye, varvarskie blyuda. Nichego
podobnogo! Starinnye povarennye knigi govoryat ob ochen' vysokom urovne
povarskogo iskusstva. Kogda v 1701 godu byl vzyat shturmom ungvarskij zamok
Miklosha Bercheni, opis' zahvachennogo imushchestva upominala devyat' povarennyh
knig. Knigi eti, napisannye znamenitymi povarami, tak nazyvaemymi
"grossmejsterami", v pechatnom vide i v rukopisnyh kopiyah hodili po sem'yam,
znayushchim tolk v ede. Neizvestnyj avtor "Povarskoj nauki" perechislyaet
pyat'desyat chetyre sposoba prigotovleniya odnoj tol'ko govyadiny, a pod konec
rasskazyvaet ob odnom tryuke staryh masterov -- opisanie etogo tryuka stoit
privesti doslovno hotya by dlya togo, chtoby chitatel' ubedilsya, chto na bol'shih
prazdnichnyh pirah gostej kormili ne kuharkinoj stryapnej, a izdeliyami 40-- 50
masterov. "Bylo na gospodskoj svad'be sorok ili pyat'desyat masterov; okonchiv
svoe delo, seli oni k stolu i nachali razgovor o sekretah masterstva. Zashel
razgovor o celikom zazharennom vole: kto i kak by ego prigotovil. Skazal
odin, master Mihaj, kotoryj byl povarom u samogo Derdya Rebeka: videl ya na
svad'be u Gabora Pereni, kak master Antal byka zazharil, a v byke zapek
zhirnuyu ovcu, a v zhirnoj ovce novorozhdennogo telenka, a v telenke zhirnogo
kapluna. Kogda vse bylo gotovo, vynul on kapluna i uvidel, chto tot gotov,
stalo byt', i vol byl gotov. Nu, skazali tut nekotorye povara, eto
nevozmozhno. A iz grossmejsterov skazali nekotorye, raskinuv mozgami: eto
vozmozhno, potomu chto vol bol'shoj, ego nado dolgo podzharivat', tak chto vnutri
i melkie tushi mogli ispech'sya ot vola, budto v pechi sideli". Mastera tonkih
blyud porodili gurmanov. Byl sredi nih odin, kotoryj vpolne zasluzhil by,
chtoby ego nazvali vengerskim "Brill'ya-Savarenom"; no, uvy, ya tak i ne smog
vyyasnit' ego imya. O nem pishet Greffer, vostorzhennyj poklonnik staroj Veny --
no upominaet ego lish' kak grafa N. U etogo grafa byl v Vene znakomyj,
nadvornyj sovetnik po imeni Bretshnajder, tozhe izvestnyj svoimi kulinarnymi
pristrastiyami. Graf priglasil sovetnika v svoj dom s sadom na okraine
Temeshvara. Tam dva barina obrekli sebya na dvuhnedel'noe otshel'nichestvo. Oni
zakryli dveri, zabarrikadirovalis', a dlya bol'shej nadezhnosti poprosili
temeshvarskogo komendanta vystavit' eshche i ohranu. S nimi byli tol'ko dva
povara i konditer -- i, estestvenno, polnye polki v kladovoj. CHetyrnadcat'
dnej dva gurmana otdavali rasporyazheniya povaram, uglubivshis' v smakovanie
samyh izyskannyh blyud. Svobodnoe vremya oni posvyashchali nauchnym diskussiyam po
voprosam kulinarnogo masterstva: vo vseh podrobnostyah obsudili razbrosannye
v proizvedeniyah rimskih klassikov svedeniya o gastronomicheskom iskusstve,
glavnym zhe obrazom izuchali bessmertnuyu knigu otca povarennoj literatury,
Apiciya, "Ars coquinaria" (Kuhonnoe iskusstvo).
Organizatory paradnyh pirshestv ne udovletvoryalis' obil'nym i
raznoobraznym menyu. V Germanii voshli v modu tak nazyvaemye piry-zrelishcha,
gala-obedy (Schauessen). Pri knyazheskih dvorah takie piry-zrelishcha stali
nastol'ko obyazatel'nymi, chto o nih podrobno pisali knigi, posvyashchennye
pridvornym ceremoniyam. Neskol'ko takih zrelishch opisyvaet I. B. fon Hoop v
svoej knige "Einleitung zur Ceremoniel Wissenschaft" (Vvedenie v nauku
ceremoniala). Berlin, 1733. Privedu nekotorye primery