icu, prosya u nee proshcheniya, chto osmelilsya sovershit' omovenie v ee
istochnike. No i na etot raz ya sdelal to zhe samoe, potom razlozhil svoi
pripasy, kotorye, povinuyas' tajnomu predchuvstviyu, zahvatil na dvoih. Eshche
ne pristupiv k trapeze, ya uslyshal plesk i uvidel vyhodyashchuyu iz vody
volshebnicu, kotoraya, smeyas', bryznula na menya vodoj.
Ona pobezhala v kusty, pereodelas' v suhoe plat'e i sela ryadom so mnoj.
Ona ela, kak obyknovennaya smertnaya, no ne govorila ni slova. YA reshil, chto
u volshebnic takoj obychaj, i smirilsya s etim.
Don Huan Avadoro poznakomil tebya so svoimi priklyucheniyami, i ty,
naverno, dogadyvaesh'sya, chto volshebnicej byla ego doch' Undina, nyryavshaya pod
svody skal i proplyvavshaya iz svoego ozera v etot vodoem.
Undina byla nevinna, - vernee, ne znala ni greha, ni celomudriya.
Naruzhnost' ee byla tak ocharovatel'na, obrashchenie tak prosto i
privlekatel'no, chto, v mechtah svoih vidya sebya muzhem volshebnicy, ya strastno
ee polyubil.
Proshel mesyac. Odnazhdy shejh prislal za mnoj. YA zastal u nego shest' glav
semejstv v polnom sbore. Sredi nih byl i moj otec.
- Syn moj, - skazal on mne, - ty ostavish' nashu peshcheru i otpravish'sya v
te schastlivye kraya, gde ispoveduyut veru Proroka.
Krov' zastyla u menya v zhilah. Dlya menya bylo odno i to zhe: razluchit'sya s
volshebnicej ili umeret'.
- Dorogoj otec! - voskliknul ya. - Pozvol' mne nikogda ne pokidat' etih
podzemelij.
Ne uspel ya proiznesti eto, kak uvidel, chto vse stilety zaneseny nado
mnoj.
Kazalos', otec moj gotov pervym pronzit' moe serdce.
- YA soglasen umeret', - skazal ya, - tol'ko pozvol' mne pogovorit' s
mater'yu.
Menya udostoili etoj milosti; ya kinulsya v ee ob®yatiya i rasskazal ej o
svoih vstrechah s volshebnicej. Mat' ochen' udivilas' i skazala:
- Moj milyj Masud, ya ne dumala, chto Na svete sushchestvuyut volshebnicy.
Vprochem, ya v etom ploho razbirayus', no nedaleko otsyuda zhivet odin ochen'
mudryj evrej, - ya sproshu u nego. Esli tvoya vozlyublennaya - volshebnica, ona
vsyudu sumeet tebya najti. A s drugoj storony, ty znaesh', chto malejshee
neposlushanie karaetsya u nas smert'yu. Nashi starshiny imeyut na tebya bol'shie
vidy, podchinis' im kak mozhno skorej i postarajsya zasluzhit' ih
blagosklonnost'.
Slova materi proizveli na menya sil'noe vpechatlenie. YA reshil, chto v
samom dele ved' volshebnicy vsemogushchi i chto moya najdet menya hot' na krayu
sveta. YA poshel k otcu i poklyalsya slepo povinovat'sya vsem prikazaniyam.
Na drugoj den' ya vyehal v soprovozhdenii odnogo zhitelya Tunisa po-imeni
Sid-Ahmed, kotoryj sperva otvez menya v svoj rodnoj gorod, odin iz samyh
velikolepnyh v mire. Iz Tunisa my otpravilis' v Zaguan, malen'kij gorodok,
slavivshijsya vyrabotkoj krasnyh shapochek - tak nazyvaemyh fesok. Mne
skazali, chto nepodaleku ot goroda nahoditsya svoeobraznejshee stroenie,
sostoyashchee iz malen'kogo hrama i galerei, okruzhayushchej polukrugom nebol'shoe
ozerco. Iz hrama b'et struej voda, napolnyaya ozerko. V drevnosti voda iz
ozerka postupala v vodoprovod i shla po nemu v Karfagen. Govorili takzhe,
chto hram posvyashchen kakomu-to bozhestvu istochnika. YA, bezumec, voobrazil, chto
eto bozhestvo - moya volshebnica. YA otpravilsya k istochniku i stal ee izo vseh
sil prizyvat'. Otvetom bylo tol'ko eho. V Zaguane mne soobshchili takzhe o
dvorce duhov, razvaliny kotorogo mozhno videt', uglubivshis' na neskol'ko
mil' v pustynyu. YA poshel i uvidel krugloe zdanie, vystroennoe v neobychajno
krasivom stile. Na razvalinah sidel kakoj-to chelovek i risoval. YA sprosil
ego po-ispanski, pravda li, chto etot dvorec postroili duhi. On otvetil mne
s ulybkoj, chto eto - teatr, v kotorom drevnie rimlyane ustraivali boi dikih
zverej, i chto mesto eto, nosyashchee teper' nazvanie |l'-Dzhem, bylo kogda-to
znamenitoj Zamoj. Ob®yasnenie puteshestvennika menya ne zainteresovalo; ya
predpochel by vstretit' duhov, kotorye soobshchili by mne chto-nibud' o moej
volshebnice.
Iz Zaguana my otpravilis' v Kajruan, prezhnyuyu stolic mahdi. |to ogromnyj
gorod, s naseleniem v sto tysyach chelovek, nespokojnyh i kazhduyu minutu
gotovyh vosstat'. My prozhili tam celyj god. Iz Kajruana pereehali v
Gadames, malen'koe nezavisimoe gosudarstvo, sostavlyavshee chast'
Beled-el'-Dzheri, to est' strany finikov. Tak nazyvaetsya mestnost',
protyanuvshayasya mezhdu gornym hrebtom Atlasa i peschanoj pustynej Saharoj.
Finikovye pal'my tak obil'no plodonosyat tam, chto odno derevo mozhet
prokormit' kruglyj god cheloveka umerennogo, a tamoshnij narod sostoit iz
takih lyudej. Odnako i v drugih vidah pishchi net nedostatka, tam est'
zernovoj zlak, nazyvaemyj durro, i takzhe barany na dlinnyh nogah i bez
shersti, myaso kotoryh prevoshodnogo kachestva.
V Gadamese my uvideli bol'shoe kolichestvo mavrov rodom iz Ispanii. Sredi
nih ne bylo ni Zegrisov, ni Gomelesov, no bylo mnogo semejstv, iskrenne
nam priverzhennyh; vo vsyakom sluchae, eto byl kraj beglecov. Goda ne proshlo,
kak ya poluchil pis'mo ot otca, konchavsheesya tak: "Mat' prosit peredat' tebe,
chto volshebnicy - obyknovennye zhenshchiny i dazhe rozhayut detej". YA ponyal, chto
moya volshebnica byla takaya zhe smertnaya, kak ya, i eta mysl' nemnogo
uspokoila moe voobrazhenie.
Kogda shejh proiznes poslednie slova, odin iz dervishej dolozhil, chto uzhin
podan, i my veselo poshli sadit'sya za stol.
DENX SHESTXDESYAT CHETVERTYJ
Na drugoj den' ya ne preminul spustit'sya v rudnik, gde celyj den'
userdno ispolnyal obyazannosti rudokopa. A vecherom poshel k shejhu i poprosil
ego rasskazyvat' dal'she, i on pristupil k delu.
PRODOLZHENIE ISTORII SHEJHA GOMELESOV
YA tebe skazal, chto poluchil ot otca pis'mo, iz kotorogo uznal, chto moya
volshebnica - prostaya smertnaya. YA byl v eto vremya v Gadamese. Sid-Ahmed
pereehal so mnoj v Fesan, stranu bol'shuyu Gadamesa, no ne stol' plodorodnuyu
i naselennuyu chernokozhimi. Ottuda my napravilis' v Oazis Ammona, gde dolzhny
byli zhdat' vestej iz Egipta. CHerez dve nedeli nashi poslancy vernulis' s
vosem'yu dromaderami. Postup' etih zhivotnyh nevynosima, - odnako prishlos'
ee vyderzhivat' vosem' chasov podryad. Kogda my ostanovilis', kazhdomu
dromaderu byl vydan komok iz risa, kamedi i kofe; posle chetyrehchasovogo
otdyha my snova tronulis' v put'.
Na tretij den' my sdelali ostanovku v Bahr-bela-ma, to est' u
bezvodnogo morya. |to shirokaya peschanaya dolina, useyannaya rakovinami: nigde
ni sleda rastenij ili zhivotnyh. Vecherom pribyli na bereg ozera, bogatogo
natriem, predstavlyayushchim soboj raznovidnost' soli. Tam my otpustili
provodnikov i dromaderov i proveli noch' odni - ya s Sid-Ahmedom. Na
rassvete yavilis' vosem' krepkih parnej, kotorye posadili nas na nosilki,
chtob perenesti cherez ozero. Tam, gde brod byl osobenno uzkim, im
prihodilos' idti drug za drugom. Natrij kroshilsya pod ih nogami, i, chtob
uberech' nogi ot ran, oni obvyazali ih shkurami. Tak nas nesli dva chasa s
lishnim.
Ozero vyhodilo v dolinu, zashchishchennuyu dvumya skalami belogo granita, a
zatem ischezalo pod bol'shim svodom, sozdannym prirodoj, no dovershennym
rukoj cheloveka.
Tut provodniki razveli ogon' i pronesli nas eshche shagov sto - do chego-to
vrode pristani, gde nas zhdala lad'ya. Provodniki dali nam nemnogo zakusit',
sami zhe plotno poeli, vypivaya i kurya gashish, to est' vytyazhku iz konoplyanogo
semeni. Potom zazhgli smolyanoj fakel, daleko osvetivshij prostranstvo
vokrug, i privyazali ego k rulyu. My seli, provodniki nashi prevratilis' v
grebcov i ves' ostatok dnya plyli s nami nad zemlej. Vecherom my pribyli v
zaliv, otkuda kanal razvetvlyalsya na neskol'ko rukavov. Sid-Ahmed skazal
mne, chto zdes' nachinaetsya znamenityj v drevnosti labirint Ozimandii.
Teper' ostalas' tol'ko podzemnaya chast' sooruzheniya, soedinyayushchayasya s
peshcherami Luksora i vsemi podzemel'yami Fivaidy.
Lad'yu ostanovili u vhoda v odnu iz naselennyh peshcher, kormchij poshel za
pishchej dlya nas; podkrepivshis', my zavernulis' v svoi haiki i zasnuli v
lad'e.
Na drugoj den' - snova za vesla. Lad'ya nasha plyla pod prostornymi
svodami, vylozhennymi ploskimi kamnyami neobychajnyh razmerov; nekotorye iz
nih byli splosh' pokryty ieroglifami. Nakonec my pribyli v gavan' i
otpravilis' v mestnyj garnizon. Komandir otvel nas k svoemu nachal'niku,
kotoryj vzyalsya predstavit' nas shejhu.
SHejh privetlivo podal mne ruku i skazal:
- Molodoj andaluzec, brat'ya nashi iz Kasar-Gomelesa pishut mne o tebe s
pohvaloj. Da poshlet na tebya blagoslovenie Prorok.
Sid-Ahmeda shejh, vidimo, znal davno. Podali uzhin, posle chego voshli
stranno odetye lyudi i stali razgovarivat' s shejhom na neponyatnom dlya menya
yazyke. Oni govorili vozbuzhdenno, ukazyvaya na menya, slovno ulichali menya v
kakom-to prestuplenii. YA stal iskat' glazami svoego sputnika, no on ischez.
SHejh prishel v yarost'. Menya shvatili, zakovali po rukam i nogam i brosili v
temnicu.
|to byla vydolblennaya v skale peshchera, mestami preryvaemaya soobshchayushchimisya
mezhdu soboj yaminami. Vhod v moe podzemel'e byl osveshchen svetil'nikom, i ya
uvidel paru pronzitel'nyh glaz, a zatem - strashnuyu past', vooruzhennuyu
chudovishchnymi zubami. Krokodil prosunulsya do poloviny v moyu peshcheru i grozil
pozhrat' menya. YA byl skovan, ne mog poshevel'nut'sya; poetomu prochel molitvu
i stal zhdat' smerti.
Odnako krokodil byl na cepi; tak hoteli ispytat' moe muzhestvo. Druzy
sostavlyali togda na Vostoke mnogochislennuyu sektu. Vozniknovenie ee svyazano
s poyavleniem pervogo fanatika po imeni Darazi, kotoryj v dejstvitel'nosti
byl tol'ko oruzhiem Hakima Biamrillaha, tret'ego kalifa iz dinastii
Fatimidov v Egipte. |tot vlastitel', izvestnyj svoim bezbozhiem, stremilsya
vo chto by to ni stalo vosstanovit' drevnie punijskie sueveriya. On
prikazal, chtob ego schitali voploshcheniem bozhestva, i predavalsya samomu
otvratitel'nomu rasputstvu, k kotoromu pooshchryal i svoih uchenikov. V tu
epohu ne vpolne eshche uprazdneny byli drevnie misterii, ih sovershali v
podzemel'yah labirinta. Kalif velel, chtoby ego posvyatili v ih tajnu, no
poterpel neudachu v svoih bezumnyh zamyslah. Ucheniki Darazi ukrylis' ot
presledovanij v labirinte.
Teper' oni ispoveduyut chistejshuyu magometanskuyu veru, v tom vide, v kakom
priverzhency Ali nekogda perenyali ee u Fatimidov. CHtoby izbezhat'
nenavistnogo povsyudu imeni Hakimidov, oni prinyali nazvanie Druzov. Iz
drevnih misterij Druzy sohranili tol'ko obychaj ispytanij. YA prisutstvoval
pri nekotoryh obryadah i otmetil nekotorye fizicheskie priemy, nad kotorymi,
nesomnenno, zadumalis' by pervye evropejskie uchenye; krome togo, mne
kazhetsya, chto u Druzov sushchestvuet takaya stupen' posvyashcheniya, na kotoroj rech'
idet sovsem uzhe ne o magometanstve, a o predmetah, o kotoryh ya ne imeyu ni
malejshego ponyatiya. No ya byl togda slishkom molod, chtoby ponyat' eto. YA
provel celyj god v podzemel'yah labirinta, chasto ezdil v Kair, gde
ostanavlivalsya u lyudej, podderzhivavshih s nami tajnye svyazi.
Sobstvenno govorya, ezdili my tol'ko radi obnaruzheniya nashih tajnyh
vragov sunnitskogo napravleniya, v to vremya gospodstvovavshego. Sperva
posetili Maskat, gde imam tverdo vyskazalsya protiv sunnitov. |tot slavnyj
duhovnyj svyashchennosluzhitel' prinyal nas ochen' radushno, pokazal nam spisok
vernyh emu arabskih plemen i ob®yasnil, chto emu ne sostavlyaet truda izgnat'
sunnitov iz Aravii. Odnako ego verouchen'e ne dopuskaet priznaniya Ali,
poetomu my ne mogli s nim ob®edinit'sya.
Ottuda my poplyli v Bassoru i cherez SHiraz pribyli v gosudarstvo
Sefividov. Tut dejstvitel'no priznanie Ali bylo vseobshchim, no persy
predavalis' naslazhdeniyam i domashnim raspryam, malo zabotyas' o
rasprostranenii islama za predely strany. Nam posovetovali posetit'
ezidov, obitayushchih na vershinah Livana. Ezidami nazyvayut raznogo roda
sektantov, v chastnosti, teh, chto izvestny pod nazvaniem Mutavalli. I vot
my otpravilis' iz Bagdada cherez pustynyu v Tadmoru, kotoruyu vy nazyvaete
Pal'miroj, a ottuda napisali shejhu ezidov. On prislal nam konej, verblyudov
i vooruzhennuyu ohranu.
V doline bliz Baal'beka my uvideli v polnom sbore ves' narod. Tut my
ispytali istinnoe udovletvorenie. Sto tysyach fanatikov vopili proklyat'ya
Omaru i proslavlyali Ali. Sovershalos' pogrebal'noe torzhestvo v chest' syna
Ali - Husejna. Ezidy polosovali sebe ruki nozhami, nekotorye dazhe v
isstuplenii pererezali sebe zhily i umirali, plavaya v svoej sobstvennoj
krovi.
My zaderzhalis' u ezidov dol'she, chem ya predpolagal, i poluchili v konce
koncov vesti iz Ispanii. Roditelej moih uzhe ne bylo v zhivyh, i menya reshil
usynovit' shejh.
Posle chetyrehletnego puteshestviya ya nakonec blagopoluchno vernulsya v
Ispaniyu. SHejh usynovil menya so vsemi obychnymi ceremoniyami. Vskore mne
otkryli tajny, neizvestnye dazhe shesterym starejshinam. Reshili, chtob ya stal
mahdi. Prezhde vsego menya dolzhny byli priznat' v Livane. Egipetskie Druzy
vyskazalis' za menya, Kajruan tozhe pereshel na moyu storonu; etot gorod ya
dolzhen byl sdelat' svoej stolicej. Perenesya tuda sokrovishcha
Kasar-Gomelesov, ya vskore mog stat' samym mogushchestvennym vlastitelem na
zemle.
Vse eto bylo neploho pridumano, no, prezhde vsego, ya byl eshche slishkom
molod, a vo-vtoryh, ne imel ni malejshego ponyatiya o voennom iskusstve.
Poetomu bylo resheno, chto ya, ne otkladyvaya, postuplyu v ottomanskuyu armiyu,
voevavshuyu togda s nemcami.
Otlichayas' mirnym harakterom, ya hotel vosprotivit'sya etim planam, no
prishlos' podchinit'sya. Menya snaryadili, kak podobaet snaryazhat' slavnyh
voitelej; ya otpravilsya v Stambul i byl vklyuchen v svitu vizirya. Odin
nemeckij polkovodec po imeni Evgenij razbil nas nagolovu i prinudil vizirya
otstupit' za Tunu, to est' Dunaj. CHerez nekotoroe vremya my reshili snova
perejti v nastuplenie i prodvinut'sya do Semigrad'ya. My shli vdol' Pruta,
kogda vengry, udariv nam v tyl, otognali nas ot granic strany i razbili v
puh i prah. YA poluchil dve puli v grud' i byl ostavlen na pole bitvy, kak
ubityj.
Kochevye tatary podobrali menya, perevyazali mne rany i v kachestve
edinstvennoj pishchi stali kormit' menya slegka prokisshim kobyl'im molokom.
Napitok etot, mogu smelo skazat', spas mne zhizn'. Odnako za god ya do togo
oslabel, chto ne mog vzobrat'sya na konya, i kogda orda perenosila svoi
kibitki na novoe mesto, menya vezli v telege pod prismotrom neskol'kih
hodivshih za mnoj staruh.
YA ispytyval takoj upadok ne tol'ko telesnyh, no i dushevnyh sil, chto ne
mog vyuchit' ni slova po-tatarski. Po proshestvii dvuh let ya vstretil mullu,
znavshego arabskij yazyk. YA skazal emu, chto ya mavr iz Andaluzii i umolyayu,
chtob menya otpustili na rodinu. Mulla peregovoril obo mne s hanom, i tot
dal mne deneg na dorogu.
Nakonec dobralsya ya do nashih peshcher, gde menya davno uzhe schitali pogibshim.
Pribytie moe bylo vstrecheno vseobshchej radost'yu. Ne radovalsya tol'ko sam
shejh, vidya menya takim oslabevshim i bol'nym. Teper' men'she chem kogda-libo
byl ya sposoben k roli mahdi. Odnako v Kajruan byl otpravlen posol, chtoby
uznat', kak tam smotryat na eto delo, poskol'ku zhelali kak mozhno skorej
pristupit' k osushchestvleniyu davnego zamysla.
Posol vernulsya cherez shest' nedel'. Vse okruzhili ego, slushaya s velikim
neterpeniem, kak vdrug on posredi rasskaza upal bez chuvstv. Emu okazali
pomoshch', on ochnulsya i hotel prodolzhat', no ne mog sobrat' mysli. Ponyatno
bylo tol'ko to, chto v Kajruane svirepstvuet chuma. Hoteli ego udalit' ot
vseh, no bylo uzhe pozdno: k nemu prikasalis', perenosili ego veshchi, i tut
zhe vse zhiteli peshcher stali zhertvami strashnogo bedstviya.
|to bylo v subbotu. V sleduyushchuyu pyatnicu, kogda mavry iz doliny soshlis'
dlya molitvy i prinesli nam s®estnye pripasy, oni nashli tol'ko trupy,
posredi kotoryh polzal ya, s ogromnoj opuhol'yu v levom boku. No smert' menya
poshchadila.
Uzhe ne boyas' chumy, ya pristupil k pogrebeniyu mertvyh. Razdevaya shesteryh
starejshin, ya nashel shest' pergamentnyh polos, slozhil ih i uznal tajnu
neischerpyvaemoj kopi. SHejh pered smert'yu otkryl vodoprovod; kogda ya
spustil vodu, moim glazam predstavilos' upoitel'noe zrelishche moih bogatstv,
k kotorym ya ne smel prikosnut'sya. U menya byla burnaya zhizn', ya zhazhdal
pokoya, i rol' mahdi nichut' menya ne privlekala.
K tomu zhe ya ne byl posvyashchen v tajnu peregovorov s Afrikoj. Magometane,
obitavshie v doline, reshili vpred' molit'sya u sebya, i ya ostalsya sovsem odin
vo vsem podzemel'e. YA snova zalil kopi, sobral dragocennosti, najdennye v
peshchere, tshchatel'no promyl ih v uksuse i otpravilsya v Madrid pod vidom
mavritanskogo torgovca dragocennostyami iz Tunisa.
Pervyj raz v zhizni uvidel ya hristianskij gorod; menya udivila svoboda
zhenshchin i ogorchilo legkomyslie muzhchin. YA zatoskoval o vozmozhnosti
pereselit'sya v kakoj-nibud' magometanskij gorod. Hotel udalit'sya v Stambul
i zazhit' tam v otradnoj nezavisimosti, vremya ot vremeni vozvrashchayas' v
peshchery dlya vozobnovleniya svoih kapitalov.
Takovy byli moi zamysly. YA dumal, chto obo mne nikto ne znaet, no eto
bylo ne tak. CHtoby eshche bol'she pohodit' na kupca, ya hodil v mesta
obshchestvennyh progulok i raskladyval tam svoi dragocennosti. YA ustanovil na
nih tverdye ceny i nikogda ne puskalsya ni v kakie torgi. Takoj obraz
dejstvij sniskal mne vseobshchee uvazhenie i obespechil dohody, k kotorym ya
sovsem ne stremilsya. Mezhdu tem, gde by ya ni poyavlyalsya - na Prado, v
Buen-Retiro ili v kakom drugom obshchestvennom meste, - vsyudu menya
presledoval kakoj-to chelovek, ostryj, pronicatel'nyj vzglyad kotorogo,
kazalos', chitaet v moej dushe.
Vechno ustremlennyj na menya vzglyad etogo cheloveka povergal menya v
neveroyatnuyu trevogu.
SHejh zadumalsya, slovno vspominaya perezhitoe oshchushchenie, i v eto vremya
dolozhili, chto uzhin podan; on otlozhil prodolzhenie povestvovaniya na
sleduyushchij den'.
DENX SHESTXDESYAT PYATYJ
YA spustilsya v kopi i snova zanyalsya svoim delom. YA dobyl uzhe dovol'no
mnogo prekrasnejshego zolota; v nagradu za moe userdie shejh prodolzhal tak.
PRODOLZHENIE ISTORII SHEJHA GOMELESOV
YA uzhe govoril tebe, chto, kuda by ya ni napravlyalsya v Madride, kakoj-to
neznakomec presledoval menya vzglyadom, nagonyaya na menya etim neskazannuyu
trevogu. Odnazhdy vecherom ya reshil v konce koncov obratit'sya k nemu s
voprosom.
- CHego ty ot menya hochesh'? - sprosil ya. - S®est' menya glazami? Kakoe
tebe delo do menya?
- Nikakogo, - otvetil neznakomec. - YA tol'ko ub'yu tebya, esli ty vydash'
tajnu Gomelesov.
V etih korotkih slovah zaklyuchalos' ob®yasnenie moego polozheniya. YA ponyal,
chto mne nado zabyt' o pokoe, i mrachnaya trevoga, vechnyj strazh sokrovishch,
ovladela moej dushoj.
Bylo uzhe dovol'no pozdno. Neznakomec pozval menya k sebe, velel podat'
uzhin, potom tshchatel'no zaper dver' i, upav peredo mnoj na koleni, skazal:
- Vlastelin peshchery, privetstvuyu tebya. No esli ty prenebrezhesh' svoimi
obyazannostyami, ya ub'yu tebya, kak Billah Gomeles kogda-to ubil Sefi.
YA poprosil svoego neobychajnogo vassala podnyat'sya, sest' i rasskazat' o
tom, kto on. Neznakomec, povinuyas' moim zhelaniyam, nachal svoj rasskaz.
ISTORIYA RODA USEDA
Rod nash - odin iz samyh drevnih v mire, no my ne lyubim hvalit'sya nashim
proishozhdeniem, i ya ogranichus' lish' upominaniem, chto nashim rodonachal'nikom
byl Avishuj, syn Fineesa, vnuk Eleazara i pravnuk Aarona, kotoryj byl
bratom Moiseya i pervosvyashchennikom Izrailya. Avishuj byl otcom Bukkiya, dedom
Ozii, pradedom Zerahii, prapradedom Meraiofa, kotoryj byl otcom Amarii,
dedom Ahimaasa, pradedom Azarii i prapradedom Azarii-vtorogo.
Azariya byl pervosvyashchennikom znamenitogo hrama Solomona i ostavil posle
sebya zapisi, prodolzhennye nekotorymi iz ego potomkov. Solomon, stol'ko
sdelavshij dlya proslavleniya Gospoda, pod konec opozoril svoyu starost',
pozvoliv svoim zhenam otkryto vozdavat' pochesti idolam. Azariya sperva hotel
pokarat' eto prestupnoe bezbozhie, no, porazdumav, prishel k vyvodu, chto na
starosti let monarham prihoditsya byt' snishoditel'nymi k svoim suprugam.
On stal glyadet' skvoz' pal'cy na zloupotrebleniya, kotorym ne mog pomeshat',
i umer pervosvyashchennikom.
Azariya byl otcom Azarii-vtorogo, dedom Cadoka, pradedom Ahituva,
prapradedom Selluma, kotoryj byl otcom Helkii, dedom Azarii-tret'ego,
pradedom Seraji i prapradedom Iosedeka, uvedennogo v plen vavilonskij.
U Iosedeka byl mladshij brat po imeni Ovadij, ot kotorogo my kak raz i
proishodim. Emu eshche ne bylo pyatnadcati let, kogda on byl vzyat v carskie
otroki i pereimenovan v Sabdeka. Tam byli i drugie molodye evrei, tozhe pod
inymi imenami. CHetvero sredi nih ne zahoteli est' s carskoj kuhni - iz-za
nechistogo myasa, kotoroe tam gotovilos', i pitalis' koren'yami da vodoj, no
po-prezhnemu ostavalis' tuchnymi. Sabdek odin s®edal prednaznachavshiesya dlya
nih blyuda, no, nesmotrya na eto, vse bol'she i bol'she hudel.
Navuhodonosor byl velikij vlastitel', no, byt' mozhet, slishkom potakal
svoej gordyne. Uvidev v Egipte kolossy shestidesyati futov vysotoj, on
povelel soorudit' svoyu sobstvennuyu statuyu takih zhe razmerov, vyzolotit' ee
i prikazal, chtob vse padali pered nej na koleni. Evrejskie yunoshi, ne
pozhelavshie est' nechistogo myasa, otkazalis' takzhe i bit' poklony. Sabdek,
ne obrashchaya na eto vnimaniya, klanyalsya so vsem userdiem i, krome togo, v
sobstvennoruchnyh zapiskah nakazyval svoim potomkam vsegda preklonyat'sya
pered caryami, ih statuyami, favoritami, lyubovnicami, dazhe pered ih
sobachkami.
Ovadij, ili Sabdek, byl otcom Salatielya, zhivshego vo vremena Kserksa,
kotorogo vy dolzhny nazyvat' SHiroesom, a evrei nazyvali Agasferom. U etogo
persidskogo carya byl brat Aman, chelovek strashno gordyj i nadmennyj. Aman
ob®yavil, chto vsyakij, kto otkazhetsya bit' emu poklony, budet poveshen.
Salatiel' pervyj padal pered nim nic, a kogda povesili Amana, on
opyat'-taki pervyj preklonilsya pered Mardoheem.
Salatiel' byl otcom Malakielya i dedom Zafeda, zhivshego v Ierusalime v to
vremya, kogda Neemiya byl pravitelem goroda. Evrejskie zhenshchiny i devushki ne
byli osobenno privlekatel'ny, muzhchiny otdavali predpochtenie moavityankam i
azotyankam. Zafed vzyal v zheny dvuh azotyanok. Neemiya proklyal ego, izbil
kulakami i dazhe, kak rasskazyvaet sam etot svyatoj chelovek v svoej istorii,
vyrval u nego klok volos iz borody. Odnako Zafed v svoih zapiskah sovetuet
potomkam ne schitat'sya s mneniem evreev, esli im nravyatsya zhenshchiny iz chuzhogo
plemeni.
Zafed byl otcom Naasona, dedom |lfada, pradedom Zorovita, kotoryj byl
otcom |luhana i dedom Uzavita. |tot poslednij zhil v to vremya, kogda evrei
nachali vosstavat' pod voditel'stvom Makkaveev. Uzavit po harakteru svoemu
byl protiv vojny; on sobral vse, chto imel, i ukrylsya v Kaziate, ispanskom
gorode, naselennom v to vremya karfagenyanami.
Uzavit byl otcom Ionafana i dedom Kalamielya, kotoryj, uznav, chto na
rodine vse spokojno, vernulsya v Ierusalim, - odnako sohranil svoj dom v
Kaziate i drugie vladeniya, priobretennye v okrestnostyah etogo goroda. Ty
pomnish', chto vo vremya vavilonskogo plena rod nash razdelilsya na dve vetvi.
Glava starshej linii - Iosedek byl pochetnym i bogoboyaznennym
izrail'tyaninom, i vse ego potomki unasledovali ot nego eti kachestva. Ne
mogu ponyat', otchego mezhdu etimi dvumya liniyami voznikla takaya upornaya
vrazhda, chto starshej prishlos' pereselit'sya v Egipet i tam posvyatit' sebya
sluzhbe bogu Izrailya v hrame, vystroennom Oniej. Liniya eta ugasla, ili,
vernej, oborvalas' na Agasfere, izvestnom pod prozvaniem Vechnyj ZHid.
Kalamiel' byl otcom |lifata, dedom |liaziba i pradedom |fraima, pri
zhizni kotorogo cezaryu Kaligule vzdumalos' pomestit' svoyu statuyu v
Ierusalimskom hrame. Sobralsya ves' sinedrion; |fraim, tozhe vhodivshij v ego
sostav, nastaival, chtoby v hrame byla pomeshchena ne tol'ko statuya cezarya, no
i statuya ego konya, kotoryj byl uzhe konsulom; odnako Ierusalim vosstal
protiv prokonsula Petroniya, i cezar' otkazalsya ot svoej zatei.
|fraim byl otcom Nebajota, pri kotorom Ierusalim vosstal protiv
Vespasiana. Nebajot ne stal zhdat' razvitiya sobytij, a pereehal v Ispaniyu,
gde, kak ya skazal, u nas byli poryadochnye vladeniya. Nebajot byl otcom
Iosifa, dedom Simrana i pradedom Refaji, kotoryj byl otcom Iemii,
pridvornogo astrologa Gunderika, korolya vandalov.
Iemiya byl otcom |sbana, dedom Uza i pradedom Erimota, kotoryj byl otcom
Amatota i dedom Al'meta. Pri etom poslednem YUsuf ben Taher vstupil v
Ispaniyu s cel'yu pokorit' stranu i obratit' narod v musul'manstvo. Al'met
predstal pered mavritanskim voenachal'nikom s pros'boj razreshit' emu
perejti v veru Proroka.
- Ty prekrasno znaesh', drug moj, - otvetil emu voenachal'nik, - chto v
den' Strashnogo suda vse evrei, prevrashchennye v oslov, budut perevozit'
vernyh v raj. Esli ty teper' perejdesh' v nashu veru, nam mozhet togda ne
hvatit' v'yuchnyh zhivotnyh.
Otvet byl ne osobenno lyubeznyj, no Al'met uteshilsya tem radushnym
priemom, kotoryj okazal emu YUsufov brat Masud. Tot ostavil ego u sebya i
stal posylat' s raznymi porucheniyami v Afriku i Egipet.
Al'met byl otcom Sufi, dedom Guni i pradedom Issera, kotoryj byl otcom
SHalluma, pervogo sarafa, to est' kaznohranitelya pri dvore mahdi. SHallum
poselilsya v Kajruane; u nego byli dva syna - Mahir i Mahab. Pervyj ostalsya
v Kajruane, a vtoroj otpravilsya v Ispaniyu, postupil na sluzhbu k
Kasar-Gomelesam i podderzhival svyaz' mezhdu nimi, s odnoj storony, i Egiptom
i Afrikoj, s drugoj.
Mahab byl otcom Iofeleta, dedom Malkielya, pradedom Behreza i
prapradedom Dehoda, kotoryj byl otcom Sahamera, dedom Suaha, pradedom
Ahiya, prapradedom Bera, u kotorogo byl syn Abdon. Abdon, vidya, chto mavry
izgnany iz vsej Ispanii, za dva goda do zahvata Granady pereshel v
hristianskuyu veru. Vospriemnikom ego byl korol' Ferdinand. No, nesmotrya na
eto, Abdon ostalsya na sluzhbe u Gomelesov, v starosti otreksya ot
Nazorejskogo Proroka i vernulsya k vere predkov.
Abdon byl otcom Mehritalya i dedom Azaelya, pri kotorom Billah, poslednij
zakonodatel' zhitelej peshcher, ubil Sefi.
Odnazhdy shejh Billah velel pozvat' Azaelya i obratilsya k nemu s takimi
slovami:
- Ty znaesh', chto ya ubil Sefi. Prorok naznachil emu etu smert', zhelaya
vernut' halifat rodu Ali. I ya sozdal sodruzhestvo chetyreh semejstv: Ezidov
na Livane, Halilov v Egipte i Ben-Azarov v Afrike. Glavy treh
perechislennyh semejstv poklyalis' za sebya i svoih potomkov kazhdye tri goda
po ocheredi prisylat' v nashi peshchery cheloveka smelogo, umnogo, znayushchego
svet, pronicatel'nogo i dazhe hitrogo. Ego obyazannost' budet zaklyuchat'sya v
nablyudenii, soblyudaetsya li v peshcherah nadlezhashchij poryadok, i, v sluchae
narusheniya predpisanij, on budet imet' pravo ubit' shejha, shesteryh glav
semejstv, - slovom, vseh, kto okazhetsya vinovnym. V nagradu za svoyu sluzhbu
on poluchit sem'desyat tysyach slitkov chistogo zolota, ili po-vashemu - sto
tysyach cehinov.
- Mogushchestvennyj shejh, - otvetil Azaal', - ty nazval tol'ko tri
semejstva. A kakoe budet chetvertoe?
- Tvoe, - skazal Billah, - i ty budesh' poluchat' za eto kazhdyj god
tridcat' tysyach zolotyh monet. No pri etom ty dolzhen budesh' podderzhivat'
svyazi, vesti perepisku i dazhe vojti v sostav upravitelej podzemel'ya. A v
sluchae kakih-nibud' upushchenij s tvoej storony odno iz treh semejstv obyazano
sejchas zhe tebya ubit'.
Azael' hotel obdumat' predlozhenie, no zhazhda zolota peresilila, i on
vzyal na sebya obyazatel'stvo za sebya i svoih potomkov. Azael' byl otcom
Gersoma. Tri svyazannye tajnoj semejstva poluchali kazhdye tri goda po
sem'desyat tysyach zolotyh monet. Gersom byl otcom Mamuna, to est' moim.
Blyudya obyazatel'stva svoego deda, ya userdno sluzhil vladykam peshcher i dazhe
posle chumy vyplatil Ben-Azaram iz svoih sobstvennyh sredstv sem'desyat
tysyach zolotyh monet. Teper' ya prishel, chtoby zaverit' tebya v svoej
neizmennoj vernosti.
- Pochtennyj Mamun, - vozrazil ya. - Smilujsya nado mnoj! U menya v grudi i
tak uzh sidyat dve puli, i ya sovershenno ne sposoben byt' ni shejhom, ni
mahdi.
- CHto kasaetsya mahdi, - otvetil Mamun, - bud' spokoen: nikto ob etom
bol'she ne pomyshlyaet; no esli ty ne hochesh', chtoby cherez tri nedeli tebya
vmeste s docher'yu ubili Halily, ty ne dolzhen otkazyvat'sya ot obyazannostej
shejha.
- S docher'yu? - voskliknul ya v izumlenii.
- Vot imenno, - otvetil Mamun. - Toj, kotoruyu rodila tebe volshebnica.
Tut dolozhili ob uzhine, i shejh prerval svoj rasskaz.
DENX SHESTXDESYAT SHESTOJ
YA provel eshche odin den' v kopi, a vecherom shejh po moej pros'be
prodolzhal.
PRODOLZHENIE ISTORII SHEJHA GOMELESOV
Vybora ne bylo, i my s Mamunom zanyalis' prezhnej deyatel'nost'yu
Kasar-Gomelesov, - zavyazali otnosheniya s Afrikoj i s vazhnejshimi ispanskimi
familiyami. SHest' mavritanskih semejstv poselilis' v peshcherah; no
afrikanskim Gomelesam ne povezlo: deti muzhskogo pola u nih umirali libo
rozhdalis' slaboumnymi. U menya samogo pri dvenadcati zhenah bylo tol'ko dva
syna, da i te umerli. Mamun ubedil menya ne prenebregat' Gomelesami,
pereshedshimi v hristianstvo, i dazhe temi, kto nashi krovnye po zhenskoj linii
i mogut perejti v veru Proroka.
Takim putem Velaskes poluchil pravo porodnit'sya s nami: ya prednaznachil
emu v zheny svoyu doch' - tu samuyu Revekku, kotoruyu ty videl v cyganskom
tabore. Ona vospityvalas' u Mamuna, kotoryj obuchal ee raznym naukam i
kabbalisticheskim formulam.
Posle smerti Mamuna zamok Usedy pereshel po nasledstvu k ego synu. S
nim-to my i razrabotali v podrobnostyah, kak tebya vstretit'; my nadeyalis',
chto ty perejdesh' v magometanskuyu veru ili, po krajnej mere, stanesh' otcom
- i v etom otnoshenii nashi nadezhdy opravdalis'. Detej, kotorye tvoi
rodstvennicy nosyat v svoih lonah, vse budut schitat' otpryskami chistejshej
krovi Gomelesov. Ty dolzhen byl priehat' v Ispaniyu. Pravitel' Kadisa don
|nrike de Sa prinadlezhit k chislu posvyashchennyh, i on rekomendoval tebe
Lopesa i Moskito, kotorye pokinuli tebya u istochnika Al'kornokes. Nesmotrya
na eto, ty otvazhno poehal dal'she - do Venta-Kemady, gde vstretil svoih
rodstvennic, zasnuv pod vliyaniem usyplyayushchego napitka, prosnulsya na drugoj
den' utrom pod viselicej brat'ev Zoto. Ottuda ty popal v moyu pustyn', gde
vstretil strashnogo oderzhimogo Pacheko, kotoryj na samom dele -
vsego-navsego biskajskij akrobat. Bednyaga vybil sebe glaz, vypolnyaya
opasnyj pryzhok, i pribeg, kak kaleka, k nashemu miloserdiyu. YA dumal, chto
ego pechal'nyj rasskaz proizvedet na tebya vpechatlenie i ty vydash' tajnu,
kotoruyu poklyalsya svoim rodstvennicam hranit'; no ty tverdo sderzhal svoe
chestnoe slovo. Na drugoj den' my podvergli tebya gorazdo bolee strashnomu
ispytaniyu; mnimaya inkviziciya, ugrozhaya tebe uzhasnejshimi pytkami, ne mogla
pokolebat' tvoego muzhestva.
My zahoteli poblizhe s toboj poznakomit'sya i otpravili tebya v zamok
Usedy. Tam, s sadovoj terrasy, tebe pokazalos', chto ty uznal dvuh svoih
rodstvennic. |to i v samom dele byli oni. No, vojdya v shater cygana, ty
uvidel tol'ko ego docherej, s kotorymi, bud' uveren, u tebya nichego ne bylo.
Nam prishlos' dovol'no dolgo zaderzhat' tebya u nas, i my boyalis', chto ty
soskuchish'sya. My stali pridumyvat' dlya tebya raznye razvlecheniya; tak, Useda,
na osnove semejnyh rukopisej, poznakomil odnogo starika iz chisla mne
podvlastnyh s istoriej Vechnogo ZHida, kotoruyu tot verno tebe peredal. V
dannom sluchae priyatnoe bylo soedineno s poleznym.
Teper' tebe izvestna tajna nashego podzemnogo zhit'ya, kotoroe, naverno,
uzhe nedolgo prodlitsya. Skoro ty uslyshish' o tom, chto eti gory razrushilo
zemletryasen'e: dlya etogo my prigotovili neischislimye zapasy vzryvchatyh
veshchestv, no eto budet uzhe poslednee nashe begstvo.
A teper' idi. Al'fons, kuda zovet tebya svet. Ty poluchil ot nas veksel'
na neogranichennuyu summu, vo vsyakom sluchae sposobnuyu udovletvorit' vse
zhelaniya, kakie, po nashim nablyudeniyam, tebe svojstvenny. Pomni, chto skoro
uzhe ne budet podzemel'ya, i podumaj o tom, chtoby obespechit' sebe
nezavisimoe sushchestvovanie. Brat'ya Moro dadut tebe sredstva dlya etogo. Eshche
raz - proshchaj, obnimi svoih zhen. Lestnica v dve tysyachi stupenej privedet
tebya k razvalinam Kasar-Gomelesa, gde ty najdesh' provodnikov do Madrida.
Proshchaj, proshchaj.
YA pospeshil vverh po vitoj lestnice i edva zavidel solnechnyj svet, kak
peredo mnoj predstali dvoe moih slug - Lopes i Moskito, pokinuvshie menya u
istochnika Al'kornokes. Oba s radost'yu pocelovali mne ruki i poveli v
staruyu bashnyu, gde menya uzhe zhdal uzhin i myagkaya postel'.
Na drugoj den' my bez promedleniya pustilis' dal'she. Vecherom pribyli v
ventu Kardenas, gde ya zastal Velaskesa, uglubivshegosya v reshenie kakoj-to
zadachi, s vidu pohozhej na kvadraturu kruga. Velikij matematik sperva menya
ne uznal, i mne prishlos' medlenno voskreshat' v ego pamyati vse sobytiya,
proisshedshie vo vremya ego prebyvaniya v Al'puhare. Nakonec, obradovavshis'
nashej vstreche, on obnyal menya, no tut zhe s grust'yu soobshchil, kakoe stradanie
prichinila emu neobhodimost' rasstat'sya s Lauroj Usedoj, kak on nazyval
Revekku.
ZAKLYUCHENIE
Dvadcatogo iyunya 1739 goda ya priehal v Madrid. Na drugoj den' posle
priezda ya poluchil ot brat'ev Moro pis'mo s chernoj pechat'yu, oznachayushchej
kakoe-to pechal'noe izvestie. V samom dele, ya uznal iz nego o tom, chto otec
moj umer ot udara, a mat', sdav v arendu nashe imenie Vorden, udalilas' v
odin iz bryussel'skih monastyrej, gde reshila spokojno okonchit' svoj
zhiznennyj put'.
Na tretij den' ko mne prishel sam Moro, zaklinaya strogo soblyudat' tajnu
ego poseshcheniya.
- Do sih por, sen'or, - skazal on, - ty znal tol'ko chast' nashih tajn,
no skoro uznaesh' vse. V nastoyashchee vremya vse posvyashchennye zanyaty razmeshcheniem
svoih kapitalov v raznyh stranah, i esli by kto-nibud' iz nih, po
neschast'yu, razorilsya, vse my totchas prishli by emu na pomoshch'. U tebya,
sen'or, byl dyadya v Indiyah, kotoryj umer, pochti nichego tebe ne ostaviv.
CHtoby nikto ne udivlyalsya tvoemu neozhidannomu bogatstvu, ya pustil sluh,
budto on ostavil tebe bol'shoe nasledstvo. Tebe nuzhno budet kupit' imeniya v
Brabante, v Ispanii, dazhe v Amerike. Esli ty pozvolish', ya etim zajmus'.
CHto zhe kasaetsya tebya, sen'or, ya znayu tvoyu otvagu i ne somnevayus', chto ty
syadesh' na korabl' "Svyatoj Zaharij", otplyvayushchij s pripasami v Kartahenu,
kotoroj ugrozhaet admiral Vernoj. Anglijskoe pravitel'stvo ne hochet vojny,
no obshchestvennoe mnenie usilenno ego k nej sklonyaet. Odnako mir uzhe blizok,
i esli ty upustish' etu vozmozhnost' nablyudat' voennye dejstviya, drugaya tebe
vryad li predstavitsya.
Plan, kotoryj mne predlozhil Moro, byl davno uzhe sostavlen moimi
pokrovitelyami. YA sel na korabl' so svoim otryadom, vhodivshim v sostav
svodnogo batal'ona. Puteshestvie proshlo ochen' udachno; my pribyli kak raz
vovremya i zaperlis' v kreposti s muzhestvennym |slavoj. Anglichane snyali
osadu, i v 1740 godu, v marte, ya vernulsya v Madrid.
Odnazhdy, kogda ya nes sluzhbu vo dvorce, ya uvidel v svite korolevy
moloduyu zhenshchinu, v kotoroj srazu uznal Revekku. Mne skazali, chto eto odna
molodaya princessa iz Tunisa, bezhavshaya iz rodnogo kraya, chtoby prinyat' nashu
veru. Korol' byl ee vospriemnikom i dal ej titul gercogini Al'puhary,
posle chego k nej posvatalsya gercog Velaskes. Revekka, zametiv, chto mne
rasskazyvayut o nej, brosila umolyayushchij vzglyad, chtoby ya ne raskryval ee
tajny.
Potom dvor pereehal v San-Il'defonso, a ya so svoim otryadom
raskvartirovalsya v Toledo. Nanyal dom na uzkoj ulochke, nedaleko ot rynka.
Naprotiv menya zhili dve zhenshchiny, u kazhdoj iz kotoryh byl rebenok, muzh'ya ih,
- kak mne skazali, - morskie oficery, byli teper' v more. ZHenshchiny eti zhili
sovsem uedinenno i, kazalos', byli zanyaty isklyuchitel'no svoimi det'mi,
kotorye v samom dele byli prekrasny, kak angelochki. Obe mamashi celyj den'
tol'ko i delali, chto bayukali ih, kupali, odevali, kormili. Volnuyushchee
zrelishche materinskoj lyubvi tak privlekalo menya, chto ya ne mog otorvat'sya ot
okna. Otkrovenno govorya, rukovodilo mnoj i lyubopytstvo: mne hotelos'
rassmotret' lica moih sosedok, no oni vsegda tshchatel'no ih prikryvali.
Proshlo dve nedeli. Komnata oknami na ulicu byla detskoj, i zhenshchiny v
nej nikogda ne eli; no kak-to vecherom ya uvidel, chto tam nakryvayut na stol
i kak budto gotovitsya kakoe-to prazdnestvo.
Bol'shoe kreslo vo glave stola, ukrashennoe cvetochnym venkom, oboznachalo
mesto korolya etogo prazdnestva; po obe storony ot nego byli postavleny
vysokie stul'ya, na kotorye posadili detej. Potom prishli moi sosedki i
znakami stali zvat' menya k sebe. YA zakolebalsya, ne znaya, chto sdelat', kak
vdrug oni snyali s lic pokryvala, i ya uznal |minu i Zibel'du. YA provel s
nimi shest' mesyacev.
V eto vremya pragmaticheskaya sankciya i spory o nasledstve Karla VI zazhgli
v Evrope vojnu, v kotoroj ne zamedlila prinyat' dejstvennoe uchastie i
Ispaniya. YA ostavil svoih rodstvennic i poshel v ad®yutanty k infantu donu
Filippu. Na vsem protyazhenii vojny ya ostavalsya pri etom polkovodce, a posle
zaklyucheniya mira byl proizveden v polkovniki.
My nahodilis' v Italii. V Parmu priehal doverennyj doma brat'ev Moro
dlya istrebovaniya nekotoryh summ i privedeniya v poryadok denezhnyh del etogo
gercogstva. |tot chelovek prishel odnazhdy noch'yu ko mne i tajno soobshchil, chto
menya s neterpeniem zhdut v zamke Usedy, tak chto ya dolzhen sejchas zhe ehat'.
Pri etom on nazval odnogo iz posvyashchennyh, s kotorym mne nado vstretit'sya v
Malage.
YA prostilsya s infantom, sel v Livorno na korabl' i posle desyatidnevnogo
plavaniya pribyl v Malagu. Nazvannyj mne chelovek, preduprezhdennyj o moem
priezde, zhdal menya na pristani. My sejchas zhe vyehali i na drugoj den' byli
uzhe v zamke Usedy.
YA zastal tam mnogochislennoe sobranie: prezhde vsego shejha, ego doch'
Revekku, Velaskesa, kabbalista, cygana s dvumya docher'mi i zyat'yami, treh
brat'ev Zoto, mnimogo oderzhimogo, nakonec - desyatka poltora magometan,
prinadlezhashchih k trem posvyashchennym semejstvam. SHejh ob®yavil, chto, tak kak
vse v sbore, nado sejchas zhe pospeshit' v podzemel'e.
V samom dele, kak tol'ko nastala noch', my tronulis' v put' i pribyli k
celi na rassvete. Spustilis' v podzemel'e i cherez nekotoroe vremya legli
spat'. Potom shejh sobral nas vseh i obratilsya k nam so sleduyushchimi slovami:
- Zolotye kopi, okolo tysyachi let sostavlyavshie, tak skazat',
sobstvennost' nashego roda, kazalis' neischerpaemymi. Ubezhdennye v etom,
predki nashi postanovili upotrebit' dobytoe v nih zoloto na rasprostranenie
islama - v osobennosti ispovedan'ya Ali. Oni byli edinstvennymi hranitelyami
etogo sokrovishcha, i ohrana ego stoila im ogromnyh trudov i usilij. YA sam v
svoej zhizni izvedal tysyachi uzhasnejshih nepriyatnostej. CHtoby izbavit'sya v
konce koncov ot zaboty, kotoraya den' oto dnya stanovilas' vse nesnosnee, ya
reshil ubedit'sya, dejstvitel'no li kopi neischerpaemy. Probiv skaly v
neskol'kih mestah, ya obnaruzhil, chto zolotaya zhila povsyudu podhodit k koncu.
Sen'or Moro soblagovolil podschitat' ostavshiesya bogatstva i skol'ko
prihoditsya na kazhdogo iz nas. Raschet pokazal, chto kazhdyj iz osnovnyh
naslednikov poluchit million cehinov, a sonasledniki - pyat'desyat tysyach. Vse
zoloto dobyto i slozheno v otdalennoj otsyuda peshchere. Sperva ya otvedu vas v
kop', gde vy ubedites' v istine moih slov, a potom kazhdyj voz'met svoyu
chast'.
My spustilis' vniz po vitoj lestnice, podoshli k grobnice, a ottuda - k
kopi, kotoraya okazalas' dejstvitel'no sovershenno ischerpannoj. SHejh toropil
nas kak mozhno skoree obratno. Podnyavshis' naverh, my uslyshali uzhasnyj
vzryv. SHejh ob®yasnil nam, chto eto vzorvana ta chast' podzemel'ya, kotoruyu my
tol'ko chto pokinuli. Posle etogo my poshli v peshcheru, gde bylo slozheno
ostavsheesya zoloto. Afrikancy vzyali svoi doli. A Moro prinyal moyu i pochti
vseh evropejcev.
YA vernulsya v Madrid i predstavilsya korolyu, kotoryj prinyal menya
neobychajno milostivo. Priobretya bol'shie vladeniya v Kastilii, ya poluchil
titul grafa de Pen'ya Florida i vstupil v ryady pervyh kastil'skih
titulados. Pri moih bogatstvah zaslugi moi tozhe priobreli bolee vysokuyu
cenu. Na tridcat' shestom godu zhizni ya stal generalom.
V 1760 godu mne bylo vvereno komandovanie eskadroj i porucheno zaklyuchit'
mir s berberijskimi gosudarstvami. Sperva ya poplyl v Tunis, nadeyas', chto
vstrechu tam men'she zatrudnenij i chto primeru etogo gosudarstva posleduyut
drugie. Brosiv yakorya v gavani vozle goroda, ya poslal oficera s soobshcheniem
o moem pribytii. V gorode uzhe znali ob etom, i vsya buhta Goletta byla
pokryta razukrashennymi lad'yami, kotorye dolzhny byli perevezti menya, vmeste
s moej svitoj, v Tunis.
Na drugoj den' menya predstavili deyu. |to byl dvadcatiletnij yunosha
ocharovatel'noj naruzhnosti. YA byl prinyat so vsemi pochestyami i poluchil
priglashenie na vecher v zamok pod nazvaniem Manuba. Tam menya proveli v
otdalennuyu sadovuyu besedku i zaperli za mnoj dver'. Potom otkrylas'
malen'kaya potajnaya dver'. Voshel dej, preklonil koleno i poceloval mne
ruku.