ostota; ty mozhesh' sudit' ob
etom hotya by po stolovoj.
S etimi slovami ona otvorila bokovuyu dver'. My voshli v zalu, steny
kotoroj byli pokryty cvetnym mramorom, a pod potolkom vokrug shel barel'ef,
iskusno vysechennyj iz belogo mramora. V glubine v roskoshnyh shkafah stoyali
vazy iz gornogo hrustalya i chashi prekrasnejshego indijskogo farfora.
Ottuda my vernulis' v komnatu dlya pridvornyh i proshli v gostinuyu.
- Vot eta zala, - promolvila dama, - konechno, tebya udivit.
Dejstvitel'no, ya ostanovilsya, slovno osleplennyj, i sperva nachal
rassmatrivat' parket iz lyapis-lazuri, inkrustirovannyj kameshkami na
florentijskij maner. Odna plita takoj mozaiki pogloshchaet neskol'ko let
raboty. Uzory otdel'nyh plit sostavlyali garmonicheskoe celoe, obrazuya obshchij
osnovnoj motiv, no, prismotrevshis' blizhe k kazhdoj v otdel'nosti, glaz
obnaruzhival beskonechnoe raznoobrazie otlichitel'nyh osobennostej, ne
narushavshee, odnako, vpechatleniya obshchej simmetrii. V samom dele, hotya
harakter risunka vsyudu byl odinakovyj - zdes' byli izobrazheny chudnye
pestrye cvety, tam rakovina, otlivayushchaya vsemi cvetami radugi, tam babochki,
tam rajskie ptichki. Dragocennejshie kamni poshli na podrazhanie tomu, chto
tol'ko est' v prirode samogo ocharovatel'nogo. V centre velikolepnogo
parketa nahodilas' kompoziciya iz raznocvetnyh dorogih kamnej, okruzhennaya
nityami krupnogo zhemchuga. Uzor kazalsya vypuklym, kak barel'ef, i napominal
iskusnye florentijskie mozaiki.
- Sin'or Romati, - skazala neznakomka, - esli ty budesh' vse tak podolgu
rassmatrivat', my nikogda ne konchim.
Tut ya podnyal glaza i uvidel kartinu Rafaelya, predstavlyayushchuyu, vidimo,
pervyj eskiz ego "Afinskoj shkoly", no, pisannaya maslom, ona porazhala
yarkost'yu krasok.
Potom ya uvidel Gerkulesa u nog Omfaly: figura Gerkulesa prinadlezhala
kisti Mikelandzhelo, v zhenskom obraze ya uznal maneru Gvido. Odnim slovom,
lyubaya kartina sovershenstvom svoim prevoshodila vse, vidennoe mnoj ran'she.
Steny zaly byli obity gladkim zelenym barhatom, prevoshodno vydelyavshim
krasotu zhivopisi.
Po obe storony kazhdoj dveri stoyali statui nemnogo men'she natural'noj
velichiny. Ih bylo celyh chetyre: znamenityj Praksitelev "|rot", kotorogo
Frina potrebovala sebe v dar, "Satir" togo zhe mastera, podlinnaya Afrodita
Praksitelya, po otnosheniyu k kotoroj "Venera Medicejskaya" yavlyaetsya lish'
kopiej, nakonec neskazanno prekrasnyj "Antinoj". Krome togo, v oknah
stoyali mramornye gruppy.
Po stenam gostinoj byli rasstavleny komody s vydvizhnymi yashchikami,
ukrashennymi vmesto bronzy - masterskimi yuvelirnymi izdeliyami s vdelannymi
v nih kameyami, kakie mozhno najti tol'ko v korolevskih kollekciyah. V yashchikah
hranilis' sobraniya zolotyh monet, raspolozhennye v predpisannom naukoj
poryadke.
- Zdes', - skazala moya putevoditel'nica, - hozyajka zamka provodit
posleobedennye chasy; rassmatrivan'e etih kollekcij daet povod dlya besedy
stol' zhe zanimatel'noj, skol' i pouchitel'noj. No vperedi eshche mnogo takogo,
chto zasluzhivaet osmotra, tak chto pojdem.
I my voshli v spal'nyu. |to byla vos'miugol'naya komnata s chetyr'mya
al'kovami, i v kazhdom - roskoshnaya shirokaya postel'. Zdes' ne bylo vidno ni
paneli, ni oboev, ni potolka. Raskinutyj s izyskannym vkusom, vse pokryval
indijskij muslin, rasshityj iskusnymi uzorami i takoj tonkij, chto ego mozhno
bylo prinyat' za tuman, sotkannyj v legkuyu tkan' samoj Arahnoj.
- Dlya chego chetyre lozha? - sprosil ya.
- CHtoby mozhno bylo perehodit' s odnogo na drugoe, esli zhara ne daet
zasnut'! - otvetila neznakomka.
- A pochemu eti lozha takie shirokie? - podumav, opyat' sprosil ya.
- Inogda princessu muchaet bessonnica, i ona zovet svoih dam. No
perejdem v kupal'nyu.
|to byla kruglaya komnata, vylozhennaya perlamutrom s kajmoj iz korallov.
Pod potolkom tyanulas' nit' krupnogo zhemchuga, podderzhivavshaya, vmesto
drapirovki, bahromu iz dragocennyh kamnej odinakovogo razmera i vida.
Potolok byl steklyannyj, i skvoz' nego vidnelis' plavayushchie nad nim
kitajskie zolotye rybki. Vmesto vanny posredi komnaty nahodilsya kruglyj
bassejn, oblozhennyj iskusstvennoj penkoj, v kotoroj siyali rakoviny.
Pri vide etogo ya bol'she ne mog skryvat' svoego izumleniya i voskliknul:
- Ah, sin'ora, raj zemnoj - nichto po sravneniyu s etim divnym zrelishchem!
- Raj zemnoj! - voskliknula molodaya zhenshchina v uzhase. - Raj! Ty chto-to
skazal o rae? Pozhalujsta, sin'or Romati, ne pribegaj k takim vyrazheniyam,
ochen' tebya proshu... A teper' pojdem dal'she.
Tut my pereshli v ptichnik, polnyj tropicheskimi pticami vseh vidov i
vsemi milymi pevcami nashih kraev. Tam stoyal stol, nakrytyj dlya menya
odnogo.
- Neuzheli ty dopuskaesh', - skazal ya prekrasnoj putevoditel'nice, - chto
mozhno dumat' o ede, nahodyas' v etom bozhestvennom dvorce? Vizhu, chto ty ne
sobiraesh'sya razdelit' so mnoj trapezu. A ya, so svoej storony, ne reshus'
sest' za stol, - razve tol'ko pri uslovii, chto ty soglasish'sya soobshchit' mne
koe-kakie podrobnosti o princesse - obladatel'nice vseh etih chudes.
Molodaya zhenshchina s ocharovatel'noj ulybkoj podala mne kushan'e, sela i
nachala.
ISTORIYA PRINCESSY MONTE-SALERNO
- YA doch' poslednego princa Monte-Salerno...
- Kak? Ty, sin'ora?
- YA hotela skazat': Monte... No ne perebivaj menya.
Princ Monte-Salerno, iz drevnego roda nezavisimyh princev Salerno, byl
ispanskim grandom, glavnokomanduyushchim, velikim admiralom, starshim konyushim,
starshim mazhordomom, starshim lovchim, odnim slovom, soedinyal v lice svoem
vse vysshie dolzhnosti Neapolitanskogo korolevstva. Hot' sam on sostoyal na
korolevskoj sluzhbe, odnako sredi ego sobstvennyh pridvornyh bylo nemalo
dvoryan, dazhe titulovannyh. Sredi poslednih nahodilsya markiz Spinaverde,
pervyj pridvornyj princa, pol'zovavshijsya ego bezrazdel'nym doveriem,
naravne s zhenoj svoej, markizoj Spinaverde, pervoj damoj v svite
princessy. Mne bylo desyat' let... YA hotela skazat', chto edinstvennoj
docheri princa Monte-Salerno bylo desyat' let, kogda umerla ee mat'. Togda
muzh i zhena Spinaverde pokinuli dom princa, on - chtoby zanyat'sya upravleniem
imeniyami, a ona - moim vospitaniem. Oni ostavili v Neapole svoyu starshuyu
doch', Lauru, zanimavshuyu pri prince dovol'no dvusmyslennoe polozhenie.
Markiza Spinaverde i yunaya princessa pereehali na zhitel'stvo v
Monte-Salerno. Vospitaniem |l'fridy zanimalis' ne ochen' usilenno, a bol'she
staralis' vymushtrovat' ee prisluzhnic, priuchaya ih ispolnyat' malejshie moi
kaprizy.
- Tvoi kaprizy, sin'ora? - voskliknul ya.
- Ne perebivaj menya, sin'or, ya uzh prosila tebya ob etom, - otvetila ona
s razdrazheniem, a potom prodolzhala: - YA lyubila podvergat' terpen'e moih
prisluzhnic vsyakogo roda ispytaniyam. Pominutno ya davala im protivorechivye
prikazaniya, edva li polovinu kotoryh oni byli v sostoyanii ispolnit'; a za
nerastoropnost' shchipala ih ili kolola im ruki i nogi bulavkami. Vskore vse
oni menya ostavili. Markiza prislala mne drugih, no i te ne mogli dolgo
vyderzhat'. V eto vremya moj otec tyazhelo zabolel, i my poehali v Neapol'. YA
malo ego videla, no oba Spinaverde ne othodili ot nego ni na minutu. V
konce koncov on umer, v zaveshchanii svoem naznachiv markiza edinstvennym
opekunom svoej docheri i upravlyayushchim vseh ee imenij.
Pohorony zaderzhali nas na neskol'ko nedel', posle chego my vernulis' v
Monte-Salerno, gde ya opyat' stala shchipat' moih prisluzhnic. CHetyre goda
proshli v etih nevinnyh razvlecheniyah, kotorye byli dlya menya tem priyatnee,
chto markiza vsyakij raz priznavala menya pravoj, utverzhdaya, chto ves' mir
sushchestvuet dlya moih uslug i chto net dostatochno surovoj kary dlya oslushnic.
No odnazhdy vse sluzhitel'nicy odna za drugoj pokinuli menya, i vecherom
mne prishlos' razdevat'sya samoj. YA zaplakala ot zlosti i pobezhala k
markize, kotoraya skazala mne:
- Milaya, dorogaya princessa, osushi svoi krasivye glazki; ya sama tebya
segodnya razdenu, a zavtra privedu tebe shest' zhenshchin, kotorymi ty, ya
uverena, budesh' dovol'na.
Na drugoj den', posle togo kak ya prosnulas', markiza predstavila mne
shest' molodyh i ochen' horoshen'kih devushek, pri vide kotoryh ya ispytala
kakoe-to volnenie. Oni tozhe pokazalis' mne vzvolnovannymi. YA pervaya
ovladela soboj, sprygnula v odnoj rubashke s posteli, obnyala ih vseh po
ocheredi i uverila, chto nikogda ne budu ni shchipat', ni branit' ih. V samom
dele, hot' oni, odevaya menya, poroj dejstvovali nelovko i osmelivalis' menya
ne slushat', ya na nih nikogda ne serdilas'.
- No, sin'ora, - skazal ya princesse, - kto znaet, ne byli li eti
moloden'kie devushki pereodetymi yunoshami.
Princessa s gordym vidom otvetila:
- Sin'or Romati, ya prosila ne perebivat' menya.
I prodolzhala:
- V den' moego shestnadcatiletiya ko mne yavilis' znatnye posetiteli. |to
byli: gosudarstvennyj sekretar', ispanskij posol i gercog Gvadarrama.
Poslednij priehal prosit' moej ruki, a drugie dvoe lish' soputstvovali emu,
chtob podderzhat' ego pros'bu. Molodoj gercog byl ochen' horosh soboj i, ne
budu otricat', proizvel na menya bol'shoe vpechatlenie. Vecherom my vyshli
pogulyat' v sad. Ne uspeli my sdelat' neskol'kih shagov, kak iz-za derev'ev
vyskochil i ustremilsya pryamo na nas raz®yarennyj byk. Gercog pregradil emu
dorogu, s plashchom v odnoj ruke i shpagoj v drugoj. Byk na mgnovenie
ostanovilsya, no sejchas zhe rinulsya na gercoga i upal, pronzennyj ego
klinkom. YA podumala, chto obyazana zhizn'yu otvage i samootverzhennosti
molodogo gercoga, no na drugoj den' uznala, chto ego konyuh narochno podvel k
nam byka i chto hozyain ego, po obychayam svoej rodiny, hotel takim sposobom
dokazat' mne svoyu predannost'. Togda, vmesto blagodarnosti, ya rasserdilas'
za tot ispug, kotoryj on mne prichinil, i otvergla ego predlozhenie.
Postupok moj neskazanno obradoval markizu. Ona vospol'zovalas' etim
sluchaem, chtoby poyasnit' mne vse preimushchestva svobody i podcherknut' vse
lisheniya, kotorye mne prishlos' by terpet', stav zamuzhnej. Vskore posle
etogo tot zhe samyj gosudarstvennyj sekretar' priehal k nam s drugim poslom
- vladetel'nym gercogom Nudel'-Gansbergskim. |tot iskatel' byl vysokij,
neskladnyj, tolstyj, svetlovolosyj, blednyj do sinevy i staralsya razvlech'
menya razgovorami o majoratah, kotorymi on vladeet v upravlyaemyh
Gabsburgami zemlyah Germanskoj imperii, no govoril po-ital'yanski so smeshnym
tirol'skim akcentom.
YA nachala peredraznivat' ego vygovor i s tem zhe samym akcentom stala ego
uveryat', chto emu neobhodimo vse vremya nahodit'sya v svoih nasledstvennyh
majoratah. Nemeckij gercog uehal v bol'shoj obide na menya. Markiza osypala
menya laskami i, chtoby sil'nej privyazat' k Monte-Salerno, prikazala sozdat'
vse eto velikolepie, kotorym ty tut divilsya.
- V samom dele, poluchilos' velikolepno! - voskliknul ya. - |tot chudnyj
dvorec vpolne mozhno nazvat' zemnym raem!
Uslyshav eti slova, princessa s razdrazheniem vstala i promolvila:
- Sin'or Romati, ya tebya prosila bol'she ne upotreblyat' etogo vyrazheniya.
Posle chego ona zasmeyalas', no strannym, sudorozhnym smehom, protyazhno
povtoryaya:
- ...da... raem... zemnym raem... nashel o chem govorit'... o rae.
Scena stanovilas' nepriyatnoj. Nakonec princessa prinyala prezhnij strogij
vid i, ustremiv na menya groznyj vzglyad, prikazala sledovat' za nej.
Tut ona otvorila dver', i my okazalis' v bol'shom podzemel'e, v glubine
kotorogo pobleskivalo kak by serebryanoe ozero, v dejstvitel'nosti
sostoyavshee iz rtuti. Princessa hlopnula v ladoshi, i ya uvidel lodku,
upravlyaemuyu zheltym karlikom. My voshli v lodku, i tol'ko tut ya ponyal, chto u
karly lico zolotoe, glaza brilliantovye, a guby korallovye. Slovom, eto
byl avtomat, s neslyhannym provorstvom razrezavshij malen'kimi veslami
volny rtuti. |tot nevidannyj perevozchik vysadil nas u podnozh'ya skaly,
kotoraya raskrylas', i my voshli opyat' v podzemel'e, gde tysyachi drugih
avtomatov predstavili nam izumitel'noe zrelishche. Pavliny raspuskali
useyannye dragocennymi kamnyami hvosty, popugai s izumrudnymi per'yami letali
u nas nad golovoj, negry iz chernogo dereva prinosili nam na zolotyh blyudah
vishni iz rubinov i vinogradnye kisti iz sapfirov - beschislennoe kolichestvo
izumitel'nyh predmetov napolnyalo eti chudesnye svody, konec kotoryh byl
nedostupen glazu.
Tut, sam ne znayu pochemu, u menya opyat' vozniklo zhelanie povtorit' eto
zloschastnoe sravnenie s raem, chtoby proverit', kak princessa otnesetsya k
nemu na etot raz.
Poddavshis' kovarnomu soblaznu, ya skazal:
- Dejstvitel'no, mozhno skazat', chto sin'ora vladeet raem zemnym.
Odnako princessa s ocharovatel'noj ulybkoj otvetila:
- CHtob ty mog luchshe sudit' o priyatnosti etogo zhilishcha, ya predstavlyu tebe
shest' svoih slug.
S etimi slovami ona vynula iz-za poyasa zolotoj klyuch i otkryla ogromnyj
sunduk, krytyj chernym barhatom s serebryanymi ukrasheniyami. Kogda kryshka
otkrylas', iz sunduka vyshel skelet i s ugrozhayushchim vidom napravilsya ko mne.
YA obnazhil shpagu, no skelet, vyrvav u sebya levuyu ruku, pustil ee v hod, kak
oruzhie, i s ozhestocheniem napal na menya. YA okazal dovol'no sil'nyj otpor,
no v eto vremya iz sunduka vylez drugoj skelet, vylomal u pervogo rebro i
so vsej siloj udaril menya etim rebrom po golove. YA shvatil ego za sheyu, no
on obnyal menya kostistymi rukami i chut' ne povalil na zemlyu. V konce koncov
mne udalos' ot nego osvobodit'sya, no tut iz sunduka vypolz tretij skelet i
prisoedinilsya k pervym dvum. Za nim pokazalis' eshche tri. Togda, poteryav
nadezhdu oderzhat' pobedu v takoj neravnoj bor'be, ya upal na koleni pered
princessoj i poprosil u nee poshchady.
Princessa prikazala skeletam vernut'sya v sunduk, a potom skazala:
- Romati, zapomni na vsyu zhizn' to, chto ty uvidel zdes'.
I stisnula mne ruku vyshe loktya tak, chto menya prozhglo do samoj kosti, i
ya upal bez chuvstv.
Ne znayu, kak dolgo ostavalsya ya v etom polozhenii; nakonec, ochnuvshis',
uslyhal gde-to poblizosti molitvennoe penie. YA videl, chto lezhu sredi
bol'shih razvalin; hotel iz nih vybrat'sya i zabrel vo vnutrennij dvor, gde
uvidel chasovnyu i monahov, poyushchih zautrenyu. Po okonchanii sluzhby prior
pozval menya v svoyu kel'yu. YA poshel i, starayas' sobrat'sya s myslyami,
rasskazal emu vse, chto videl v etu noch'. Kogda ya konchil svoe
povestvovanie, prior promolvil:
- Syn moj, ty ne smotrel, ne ostavila li princessa kakih-nibud' znakov
na tvoej ruke?
YA zasuchil rukav, i v samom dele okazalos', chto ruka vyshe loktya obozhzhena
i na nej - sled ot pyati pal'cev princessy.
Togda prior, otkryv stoyavshij vozle ego krovati larec, dostal ottuda
kakoj-to staryj pergamentnyj svitok.
- |to - bulla o nashem osnovanii, - skazal on. - Ona ob®yasnit tebe to,
chto s toboj segodnya sluchilos'.
YA razvernul svitok i prochel nizhesleduyushchee:
"Leta gospodnya 1503, v devyatyj god pravleniya Frederika, korolya Neapolya
i Sicilii, |l'frida Monte-Salerno, dovedya bezbozhie svoe do krajnih
predelov, vo vseuslyshanie pohvalilas', budto vladeet podlinnym raem, i
otreklas' ot togo raya, kotoryj zhdet nas v budushchej zhizni. Mezhdu tem odnazhdy
noch'yu, s chetverga na pyatnicu, na strastnoj zemletryasenie poglotilo dvorec
ee, razvaliny kotorogo stali zhilishchem satany, gde vrag roda chelovecheskogo
poselil tuchu zlyh duhov, presleduyushchih tysyach'yu obmanov togo, kto
otvazhivaetsya priblizit'sya k Monte-Salerno, i dazhe prozhivayushchih v
okrestnostyah blagochestivyh hristian. Na osnovanii skazannogo my, Pij III,
rab rabov bozhiih i proch., razreshaem zalozhit' sredi oznachennyh razvalin
maluyu cerkov'..."
YA uzhe zabyl, chem konchaetsya bulla, pomnyu tol'ko, chto, po utverzhdeniyu
priora, navazhdeniya stali gorazdo rezhe, no inogda vse-taki byvayut, osobenno
v noch' s chetverga na pyatnicu na strastnoj. V to zhe vremya on posovetoval
mne zakazat' neskol'ko mess za upokoj dushi princessy i samomu ih otstoyat'.
YA ispolnil ego sovet, posle chego pustilsya v dal'nejshij put', no pechal'naya
pamyat' o sobytiyah toj neschastnoj nochi ostalas' u menya navsegda, - ya nichem
ne mogu ee istrebit'. Krome togo, u menya bolit ruka.
S etimi slovami Romati obnazhil ruku vyshe loktya, i my uvideli na nej
ozhogi i sledy ot pal'cev princessy.
Tut ya prerval vozhaka, skazav, chto, prosmatrivaya u kabbalista
povestvovanie Happeliusa, nashel tam proisshestvie, ochen' pohozhee na eto.
- Mozhet byt', Romati zaimstvoval svoyu istoriyu iz etoj knizhki, - zametil
vozhak. - A mozhet byt', celikom vydumal ee. Kak by to ni bylo,
povestvovanie ego sil'no ozhivilo vo mne duh stranstvij i v osobennosti
nadezhdu samomu perezhit' stol' zhe neobyknovennye priklyucheniya, hot' eto i
ostalos' tol'ko nadezhdoj. No takova sila vpechatlenij, poluchennyh v yunye
gody, chto mechty eti dolgo brodili u menya v golove, i ya nikogda ne mog ot
nih vpolne osvobodit'sya.
- Sen'or Pandesovna, - skazal ya, - razve ty ne namekal mne, chto s teh
por, kak zhivesh' v etih gorah, videl takie veshchi, kotorye tozhe mozhno nazvat'
chudesnymi?
- V samom dele, ya videl veshchi, napominayushchie istoriyu Dzhulio Romati...
V etu minutu odin cygan prerval nashu besedu, i, tak kak vyyasnilos', chto
u Pandesovny mnogo dela, ya vzyal ruzh'e i poshel na ohotu. Preodolel
neskol'ko holmov i, brosiv vzglyad na raskinuvshuyusya u moih nog dolinu, kak
budto uznal izdali rokovuyu viselicu dvuh brat'ev Zoto. |to zrelishche
probudilo vo mne lyubopytstvo, ya pribavil shagu i v samom dele okazalsya
vozle viselicy, na kotoroj, kak obychno, viseli oba trupa; ya s uzhasom
otvernulsya i poshel, ugnetennyj, obratno v tabor. Vozhak sprosil menya, kuda
ya hodil; ya emu otvetil, chto doshel do viselicy dvuh brat'ev Zoto.
- I zastal ih oboih visyashchimi? - sprosil cygan.
- Kak? - v svoyu ochered' sprosil ya. - Razve oni imeyut obyknovenie
otvyazyvat'sya?
- Ochen' chasto otvyazyvayutsya, - otvetil vozhak. - Osobenno po nocham.
|ti slova sovsem rasstroili menya. Znachit, ya snova nahozhus' v sosedstve
s dvumya proklyatymi strashilishchami. YA ne znal, oborotni eto ili vydumannye
mnoyu strahi, no, tak ili inache, ih nado bylo opasat'sya. Pechal' terzala
menya ves' ostatok dnya. YA ushel spat', ne uzhinaya, i vsyu noch' mne snilis'
odni tol'ko ved'my, oborotni, zlye duhi, domovye i visel'niki.
DENX CHETYRNADCATYJ
Cyganki prinesli mne shokolad i seli so mnoj zavtrakat'. Potom ya opyat'
vzyal ruzh'e, i sam ne ponimayu, kakaya neschastnaya rasseyannost' napravila menya
k viselice dvuh brat'ev Zoto. YA zastal ih otvyazannymi. Voshel v ogradu i
uvidel oba trupa lezhashchimi ryadom na zemle, a mezhdu nimi - moloduyu devushku,
v kotoroj uznal Revekku.
Kak mozhno ostorozhnee ya razbudil ee - odnako zrelishche, kotorogo ya ne mog
zaslonit', vverglo ee v sostoyanie nevyrazimoj skorbi. U nee nachalis'
sudorogi, ona zaplakala i lishilas' chuvstv. YA vzyal ee na ruki i otnes k
blizhajshemu istochniku; tam obryzgal ej lico vodoj i ponemnogu vernul ee k
soznaniyu.
Nikogda ne reshilsya by ya sprosit' ee, kakim obrazom okazalas' ona pod
viselicej, no ona pervaya zagovorila ob etom.
- YA predvidela, chto tvoe molchan'e budet imet' dlya menya gubitel'nye
posledstviya. Ty ne zahotel rasskazat' nam o svoih priklyucheniyah, i ya,
podobno tebe, stala zhertvoj etih proklyatyh oborotnej, ch'i gnusnye prodelki
sveli na net prodolzhitel'nye usiliya moego otca dostavit' mne bessmertie.
Do sih por ne mogu eshche ob®yasnit' sebe vse uzhasy etoj nochi. Odnako
postarayus' pripomnit' ih i dam tebe v nih otchet, no ty menya ne pojmesh',
esli ya ne nachnu s samogo nachala moej zhizni.
Nemnogo podumav, Revekka nachala tak.
ISTORIYA REVEKKI
Moj brat, rasskazyvaya tebe svoyu zhizn', otchasti poznakomil tebya i s
moeyu. Otec nash prednaznachal ego v muzh'ya dvum docheryam caricy Savskoj, a
otnositel'no menya on hotel, chtoby ya vyshla za dvuh geniev, dvizhushchih
sozvezdiem Bliznecov.
Brat, kotoromu l'stil takoj velikolepnyj brak, udvoil prilezhanie k
kabbalisticheskim naukam. YA zhe chuvstvovala nechto protivopolozhnoe: ya
ispytyvala takoj strah pri mysli o tom, chtoby stat' zhenoj srazu dvuh
geniev, i eto tak menya ugnetalo, chto ya ne mogla slozhit' dvuh stihov na
kabbalisticheskij lad. Vse vremya otkladyvala rabotu do zavtrashnego dnya i
konchila tem, chto pochti sovsem zabyla eto iskusstvo, stol' zhe trudnoe,
skol' i opasnoe.
Brat moj vskore zametil moyu neradivost' i osypal menya samymi gor'kimi
uprekami. YA obeshchala emu ispravit'sya, ne namerevayas', odnako, sderzhat'
obeshchanie. V konce koncov on prigrozil mne, chto izoblichit menya pered otcom;
ya stala prosit' poshchady. Togda on obeshchal podozhdat' do sleduyushchej subboty,
no, tak kak ya i k etomu vremeni nichego ne sdelala, on v polnoch' voshel ko
mne, razbudil menya i skazal, chto sejchas zhe vyzovet ten' nashego otca -
strashnogo Mamuna.
YA upala emu v nogi, umolyaya szhalit'sya, no naprasno. YA uslyhala, kak on
proiznes groznoe zaklinanie, izobretennoe kogda-to Aendorskoj volshebnicej.
Totchas pokazalsya moj otec na trone iz slonovoj kosti. Gnevnyj vzglyad ego
pronzil menya uzhasom; ya podumala, chto ne perezhivu pervogo slova, vyshedshego
iz ego ust. No vse zhe uslyshala ego golos. Bozhe Avraama! On proiznes
strashnoe proklyat'e; ya ne povtoryu tebe ego slov...
Tut molodaya izrail'tyanka zakryla lico rukami i, vidimo, zadrozhala pri
odnom vospominanii ob etoj uzhasnoj scene; nakonec ona prishla v sebya i
prodolzhala.
- YA ne slyshala, chto eshche skazal otec, tak kak ochnulas' uzhe posle togo,
kak on konchil govorit'. Ochnuvshis', ya uvidela brata, podayushchego mne knigu
"Sefirot". Mne zahotelos' snova poteryat' soznanie, no nado bylo
podchinit'sya prigovoru. U moego brata, horosho znavshego, chto mne nado nachat'
s pervoosnov, nashlos' dovol'no terpeniya, chtoby napomnit' mne ih vse - odnu
za drugoj. YA nachala so skladyvaniya slogov, potom pereshla k zaklinaniyam.
Malo-pomalu vozvyshennaya nauka eta sovsem menya ocharovala. YA provodila nochi
naprolet v kabinete, sluzhivshem otcu moemu observatoriej, i shla spat',
tol'ko kogda issledovaniya moi preryval dnevnoj svet i ya valilas' s nog ot
ustalosti. Moya mulatka Zulejka razdevala menya, ya sama ne znayu kogda.
Pospav neskol'ko chasov, ya vozvrashchalas' k zanyatiyam, dlya kotoryh sovsem ne
byla sozdana, kak ty skoro uvidish'.
Ty znaesh' Zulejku i, naverno, zametil, do chego ona horosha soboj. Iz
glaz ee struitsya sladost', na gubah igraet upoitel'naya ulybka, telo
porazhaet sovershenstvom form. Odnazhdy utrom, vozvrashchayas' iz observatorii, ya
dolgo ne mogla ee dozvat'sya, chtob ona prishla i razdela menya; togda ya voshla
k nej v komnatu, sosednyuyu s moej spal'nej. I uvidela, chto ona, vysunuvshis'
v okno polugolaya, delaya znaki komu-to na drugoj storone doliny i posylaet
strastnye pocelui, vkladyvaya v nih, kazalos', vsyu svoyu dushu.
Do teh por ya ne imela ni malejshego predstavleniya o lyubvi; vyrazhenie
etogo chuvstva vpervye porazilo moj vzor. Ono tak potryaslo i prel'stilo
menya, chto ya zastyla na meste kak vkopannaya. Zulejka obernulas'; yarkij
rumyanec prostupil skvoz' orehovyj cvet ee lica i razlilsya po vsemu ee
telu. YA tozhe pokrasnela, a potom vdrug poblednela. YA pochuvstvovala, chto
teryayu soznanie. Zulejka podbezhala, shvatila menya v svoi ob®yat'ya, i serdce
ee, b'yushcheesya tut zhe vozle moego, probudilo vo mne takuyu zhe trevogu,
kotoraya vladela ee chuvstvami.
Mulatka pospeshno razdela menya i, ulozhiv v postel', ushla, kak mne
pokazalos', obradovannaya, i s eshche bol'shim udovol'stviem zaperla za soboyu
dver'. Vskore ya uslyshala muzhskie shagi, kto-to voshel k nej v komnatu.
Bystrym, hot' i nevol'nym dvizheniem ya vyskochila iz posteli, podbezhala k
dveri i prilozhila glaza k zamochnoj skvazhine. YA uvidela molodogo mulata
Tanzai s korzinkoj cvetov v rukah. Zulejka pobezhala emu navstrechu, vzyala
polnuyu gorst' cvetov i prizhala ih k grudi. Tanzai podoshel, chtoby podyshat'
ih aromatom, smeshannym vo vzdohami ego vozlyublennoj. YA otchetlivo videla,
kak Zulejka zadrozhala, - prichem menya tozhe ohvatila drozh', - podnyala na
nego tomnye glaza i upala v ego ob®yat'ya. YA brosilas' na postel', oblila ee
slezami, rydan'ya perehvatili mne duh, i ya s muchitel'noj bol'yu voskliknula:
- O moya sto dvenadcataya prababka, imya kotoroj ya noshu, chuvstvitel'naya i
nezhnaya zhena Isaaka! Esli s lona svoego testya, lona Avraamova, ty vidish', v
kakom sostoyanii ya nahozhus', umoli ten' Mamuna i skazhi emu, chto doch' ego
nedostojna toj chesti, kotoruyu on ej ugotoval!
|ti stony razbudili moego brata: on voshel ko mne i, dumaya, chto ya
zabolela, dal mne uspokaivayushchee lekarstvo. On prishel eshche raz v polden' i,
obnaruzhiv, chto u menya uchashchennyj pul's, skazal, chto soglasen vzyat' na sebya
prodolzhenie moih kabbalisticheskih trudov. YA s blagodarnost'yu prinyala eto
predlozhenie, tak kak sama byla ne sposobna ni na chto. K vecheru ya zasnula i
videla sny, sovsem nepohozhie na te, chto sletali ko mne do teh por. A na
drugoj den' grezila nayavu ili, vernee, byla takaya poteryannaya, chto sama ne
znala, chto govoryu. Vzglyady brata pochemu-to zastavlyali menya krasnet'. Tak
proshla nedelya.
Odnazhdy noch'yu brat voshel ko mne v komnatu. Pod myshkoj on derzhal knigu
"Sefirot", a v ruke - perevyaz' s sozvezdiyami, na kotoroj bylo vypisano
sem'desyat dva nazvaniya, dannyh Zoroastrom sozvezdiyu Bliznecov.
- Revekka, - skazal on mne. - Revekka, vyjdi iz etogo sostoyaniya,
kotoroe tebya unizhaet. Pora tebe isprobovat' svoyu vlast' nad duhami stihij.
|ta perevyaz' s sozvezd'yami ogradit tebya ot ih napadenij. Vyberi na
okruzhnyh gorah mesto, kakoe sochtesh' bolee podhodyashchim dlya tvoih dejstvij, i
pomni, chto vsya tvoya sud'ba zavisit ot nih.
Skazav eto, brat vyvel menya za vorota zamka i zaper ih za mnoj.
Ostavshis' odna, ya prizvala na pomoshch' vse svoe muzhestvo. Noch' byla
temnaya, ya - v odnoj rubashke, bosaya, s raspushchennymi volosami, s knigoj v
odnoj ruke i magicheskoj perevyaz'yu v drugoj. YA napravila svoi shagi k gore,
kotoraya pokazalas' mne blizhe drugih. Kakoj-to pastuh hotel menya shvatit';
ya ottolknula ego rukoj, v kotoroj derzhala knigu, i on upal trupom u moih
nog. |to ne pokazhetsya tebe udivitel'nym, esli ty uznaesh', chto pereplet
moej knigi byl vyrezan iz dreva kovchega, kotoroe imeet svojstvo unichtozhat'
vse, chego ni kosnetsya.
Solnce uzhe nachalo vstavat', kogda ya podnyalas' na vershinu, kotoruyu
vybrala dlya svoih opytov. Odnako nachat' ih ya smogla tol'ko na drugoj den'
v polnoch'. YA spryatalas' v peshcheru, gde okazalas' medvedica s neskol'kimi
medvezhatami; ona brosilas' na menya, no pereplet knigi i na etot raz sdelal
svoe delo: rassvirepevshij zver' upal u moih nog. Torchashchie soscy ee
napomnili mne o tom, chto ya umirayu ot zhazhdy, a eshche ne imeyu v svoem
rasporyazhenii ni odnogo geniya, ni dazhe bluzhdayushchego duha. Reshiv
prisposoblyat'sya k obstoyatel'stvam, ya legla na zemlyu i utolila zhazhdu
molokom medvedicy. Blagodarya ostatkam tepla, sohranivshimsya v tele zverya,
eta pishcha pokazalas' mne ne takoj protivnoj, no vskore yavilis' medvezhata i
potrebovali svoyu dolyu. Predstav' sebe shestnadcatiletnyuyu devushku, nikogda
do teh por ne ostavlyavshuyu rodnogo doma i vdrug okazavshuyusya v takom uzhasnom
polozhenii. Pravda, v ruke u menya bylo strashnoe oruzhie, no ya ne imela
privychki im pol'zovat'sya, i malejshaya neostorozhnost' mogla obratit' ego
protiv menya.
Mezhdu tem ya zametila, chto trava sohnet u menya pod nogami, vozduh
nakalyaetsya i pticy padayut mertvye na letu. YA ponyala, chto duhi, znaya o tom,
chto dolzhno nastupit', uzhe nachinayut sobirat'sya vokrug. Blizhajshee derevo
samo soboj zagorelos', okutalos' klubami dyma, kotorye, vmesto togo chtob
podnimat'sya kverhu, okruzhili moyu peshcheru i pogruzili menya vo t'mu. Lezhashchaya
u moih nog medvedica, kazalos', ozhivaet, glaza ee zagorelis' ognem,
kotoryj na mgnoven'e rasseyal t'mu. V eto mgnovenie iz pasti ee vyskochil
zloj duh v vide krylatogo zmeya. |to byl Nemrael', duh nizshego dostoinstva,
prednaznachennyj dlya moih uslug. Vskore posle etogo ya uslyshala razgovor na
yazyke egregorov, naibolee izvestnyh padshih angelov, i ponyala, chto oni
sostavlyayut mne pochetnyj eskort pri pervom moem vyhode v mir posredstvuyushchih
tvorenij. YAzyk ih - tot samyj, na kotorom Enoh napisal svoyu knigu, nad
kotoroj ya mnogo dumala.
Nakonec yavilsya knyaz' egregorov Semias, chtob izvestit' menya, chto pora
nachinat'. YA vyshla iz peshchery, rasstelila vokrug svoyu perevyaz' s
sozvezdiyami, raskryla knigu i gromko proiznesla strashnye zaklinaniya,
kotorye do teh por ele reshalas' chitat' pro sebya.
Ty prekrasno ponimaesh', Al'fons, chto ya ne v sostoyanii peredat' tebe
vse, chto so mnoj bylo, da ty i ne ponyal by. Skazhu tol'ko, chto ya priobrela
znachitel'nuyu vlast' nad duhami, i menya nauchili priemam, kotorye davali mne
vozmozhnost' poznakomit'sya s nebesnymi bliznecami. K etomu vremeni brat moj
uvidel konchiki nog docherej Solomona. YA stala zhdat', kogda solnce vojdet v
znak Bliznecov; s etogo dnya ili, vernee, s etoj nochi ya pristupila k delu.
YA napryagla vse sily, chtoby dostich' celi, i ne mogla ostanovit'sya,
prodolzhaya dejstvovat' do glubokoj nochi, tak chto v konce koncov menya odolel
son, s kotorym ya byla uzhe ne v sostoyanii borot'sya.
Na drugoj den', posmotrev v zerkalo, ya uvidela dve stoyashchie pozadi menya
chelovecheskie figury, obernulas', no oni ischezli; opyat' kinula vzglyad v
zerkalo - i opyat' ta zhe kartina. Zrelishche bylo sovsem ne strashnoe. Stoyali
dva yunoshi rostom nemnogo vyshe obychnogo chelovecheskogo. Plechi - shire i
slegka okruglee, kak u zhenshchiny; grud' - tozhe zhenskoj formy; no, krome
etogo, ni tot, ni drugoj ne otlichalis' ot muzhchin. Vytyanutye ruki prizhaty k
bedram, kak my vidim u egipetskih statuj; golubovato-zolotye volosy
nispadali lokonami na plechi. YA uzhe ne govoryu o chertah lica: postarajsya sam
predstavit' sebe krasotu etih polubogov, a eto v samom dele byli nebesnye
bliznecy: ya uznala ih po malen'kim yazychkam ognya, pobleskivayushchim nad ih
golovami.
- Kak zhe byli odety eti polubogi? - sprosil ya Revekku.
- Na nih sovsem ne bylo odezhdy, - otvetila ona. - U kazhdogo bylo po
chetyre kryla, iz kotoryh dva rosli iz plech, a dva okolo poyasa. Hotya kryl'ya
eti byli prozrachnye, kak u muh, no iskry serebra i zolota, kotorymi oni
byli zatkany, dostatochno zaslonyali vse, chto moglo by zadet' moyu
stydlivost'.
"|to i est', - podumala ya, - te dvoe nebesnyh yunoshej, kotorym ya
prednaznachena v zheny".
Vnutrenne ya ne mogla uderzhat'sya ot sravneniya ih s mulatom, kotoryj tak
plamenno lyubil Zulejku, no vspyhnula pri etoj mysli. Poglyadela v zerkalo,
i mne pokazalos', chto polubogi smotryat na menya gnevno, slovno ugadav moi
mysli i oskorbivshis' etim sravneniem.
V techenie neskol'kih dnej ya boyalas' smotret' v zerkalo. Nakonec
otvazhilas'. Bozhestvennye bliznecy, slozhiv ruki na grudi, nezhnymi i
laskovymi vzglyadami rasseyali moyu boyazn'. No ya ne znala, chto im skazat'.
CHtoby vyjti iz zatrudneniya, ya poshla za tem tvoreniem |drisa, kotoroe vy
nazyvaete "Atlasom". |to samaya prekrasnaya poeziya, kotoruyu my imeem. V
zvuke stihov |drisa otrazhaetsya garmoniya nebesnyh tel. YA nedostatochno
znakoma s yazykom etogo avtora; poetomu, boyas', chto durno chitayu, ukradkoj
smotrela v zerkalo, chtob ulovit' vpechatlenie, kotoroe proizvozhu na
slushatelej. YA mogla byt' vpolne dovol'na. Toamimy obmenivalis' vzglyadami,
polnymi odobreniya po moemu adresu, a poroj brosali v zerkalo vzglyady,
privodivshie menya v sil'noe volnenie.
Tut v moyu komnatu voshel brat, i viden'e ischezlo. On zagovoril o docheryah
Solomona: on sozercal tol'ko konchiki ih nog. Vidya, chto on vesel, ya
podelilas' s nim svoej radost'yu, tem bolee chto ispytyvala kakoe-to dotole
nevedomoe chuvstvo. Vnutrennee volnenie, vsegda svyazannoe s
kabbalisticheskimi dejstviyami, ustupilo mesto sladkoj istome, ob
upoitel'nosti kotoroj ya do sih por ne imela ponyatiya.
Brat velel otkryt' vorota zamka, zapertye s toj pory, kak ya hodila na
goru, i my predalis' udovol'stviyu progulki. Okrestnost' kazalas' mne
ocharovatel'noj, polya igrali yarchajshimi kraskami. YA zametila v glazah brata
ogon', ne shodnyj s tem, kakoj gorel v nih prezhde i byl vyzvan strast'yu k
naukam. My voshli v apel'sinovuyu roshchu. On poshel mechtat' v odnu storonu, ya -
v druguyu, i my vernulis', polny charuyushchimi myslyami.
Zulejka, razdevaya menya, prinesla zerkalo. Vidya, chto ya ne odna, ya velela
ego unesti, dejstvuya po obychayu strausa: koli sama ne vizhu, tak i menya ne
uvidyat. Legla i zasnula, no vskore voobrazheniem moim ovladeli prestrannye
sny. Mne prisnilos', budto v bezdne nebes ya vizhu dve yarkie zvezdy,
velichestvenno dvizhushchiesya po zodiakal'nomu krugu. Vdrug oni svernuli so
svoego puti i cherez minutu pokazalis' snova, vlacha za soboj nebol'shuyu
tumannost' iz sozvezdiya Voznichego.
Tri eti nebesnye tela pobezhali vmeste vozdushnoj dorogoj, potom
ostanovilis' i prinyali formu ognennogo meteora. Vsled za tem zasverkali v
vide treh svetlyh kolechek i, posle dolgogo kruzheniya porozn', slilis' v
odnom plameni. Nakonec prevratilis' v ogromnyj nimb ili oreol, okruzhayushchij
tron iz sapfirov. Na trone sideli bliznecy, protyagivaya ko mne ruki i
ukazyvaya mesto, kotoroe mne nadlezhalo zanyat' mezhdu nimi. YA hotela kinut'sya
k nim, no v eto mgnovenie mne pokazalos', chto mulat Tanzai shvatil menya za
taliyu i derzhit. V samom dele ya pochuvstvovala sil'noe szhatie i srazu
prosnulas'.
V komnate caril mrak, no skvoz' dvernye shcheli ya uvidela v komnate
Zulejki svet. Uslyhala ee vzdohi i reshila, chto ona zabolela. Nado bylo
okliknut' ee, no ya etogo ne sdelala. YA ne znayu, kakaya zloschastnaya
oprometchivost' zastavila menya snova podbezhat' k zamochnoj skvazhine. YA
uvidela mulata Tanzai i Zulejku, predayushchihsya uteham, privedshim menya v
sodroganie; u menya potemnelo v glazah, i ya poteryala soznanie.
Kogda ya otkryla glaza, Zulejka i brat moj stoyali u moej posteli. YA
kinula na mulatku ispepelyayushchij vzglyad i zapretila ej pokazyvat'sya mne na
glaza. Moj brat sprosil menya o prichine takoj surovosti; sgoraya so styda, ya
rasskazala emu obo vsem, chto videla noch'yu. Na eto on otvetil, chto nakanune
sam ih pozhenil, no emu teper' dosadno, chto on ne predvidel togo, chto
proizoshlo. Pravda, tol'ko zreniyu moemu nanesen ushcherb, - odnako ego ochen'
trevozhila neobychajnaya gnevlivost' Toamimov. CHto kasaetsya menya, to ya
utratila vse chuvstva, krome styda, i gotova byla luchshe umeret', chem
vzglyanut' v zerkalo.
Brat ne znal, kakoj harakter prinyali moi otnosheniya s Toamimami, no
ponimal, chto ya im ne chuzhaya; i, vidya, chto ya predayus' vse bolee glubokoj
pechali, opasalsya, kak by ya ne prekratila nachatyh dejstvij. Solnce dolzhno
bylo uzhe vyjti iz sozvezdiya Bliznecov, i on nashel nuzhnym predupredit' menya
ob etom. YA slovno ochnulas' ot sna i zadrozhala pri mysli, chto bol'she ne
uvizhu moih polubogov, razluchus' s nimi na odinnadcat' mesyacev, dazhe ne
znaya, kakoe mesto zanimayu v ih serdcah i ne stala li sovershenno nedostojna
ih vnimaniya.
YA reshila pojti v verhnyuyu komnatu zamka, gde viselo venecianskoe zerkalo
vysotoyu v shest' loktej; a dlya hrabrosti vzyala knigu |drisa s poemoj o
sotvorenii mira. Sela poodal' ot zerkala i stala chitat' vsluh. Potom,
ostanovivshis' i povysiv golos, osmelilas' sprosit' Toamimov, byli li oni
svidetelyami vseh etih chudes. Togda venecianskoe zerkalo snyalos' so steny i
vstalo peredo mnoyu. YA uvidela v nem Toamimov; oni privetlivo ulybalis' mne
i naklonili golovy v znak togo, chto na samom dele prisutstvovali pri
sotvorenii mira i vse v dejstvitel'nosti bylo tak, kak pishet |dris.
Tut vo mne poyavilas' otvaga, ya zakryla knigu i pogruzila svoj vzglyad v
glaza moih bozhestvennyh vozlyublennyh. |ta minutu samozabveniya mogla mne
dorogo stoit'. Slishkom eshche mnogo bylo vo mne chelovecheskoj prirody, chtob ya
mogla vynesti takoe blizkoe soprikosnovenie s nimi. Plamya, blistavshee v ih
glazah, chut' ne ispepelilo menya. YA opustila glaza i, pridya nemnogo v sebya,
stala chitat' dal'she. Vzglyad moj upal kak raz na vtoruyu chast', gde
opisyvayutsya lyubovnye utehi synov |loima s docher'mi chelovecheskimi.
Nevozmozhno predstavit' sebe, kak lyubili v pervye veka posle sotvoreniya
mira. CHitaya eti yarkie opisaniya, ya chasto zapinalas', ne ponimaya, chto
govorit poet. Togda glaza moi nevol'no obrashchalis' k zerkalu, i mne
kazalos', Toamimy vse s bol'shim udovol'stviem slushayut moj golos. Oni
protyagivali ko mne ruki i priblizhalis' k moemu kreslu. Raskinuli svoi
velikolepnye kryl'ya za plechami; ya zametila takzhe legkuyu drozh' teh kryl'ev,
kotorye byli u nih vozle beder. Boyas', kak by oni ih ne raspahnuli, ya
zakryla glaza odnoj rukoj i v tu zhe minutu pochuvstvovala na nej poceluj,
tak zhe kak na drugoj, lezhavshej na knige. Potom ya vdrug uslyshala, kak
zerkalo razletelos' na tysyachu melkih oskolkov. YA ponyala, chto solnce vyshlo
iz sozvezdiya Bliznecov, i oni takim obrazom so mnoj proshchalis'.
Na drugoj den' ya v drugom zerkale uvidela kak by dve teni ili skoree
dva legkih silueta moih bozhestvennyh vozlyublennyh. CHerez den' vse ischezlo.
Posle etogo ya, chtoby razognat' tosku, stala provodit' nochi v observatorii
i, prilozhiv glaz k teleskopu, sledila za moimi vozlyublennymi do samogo ih
ischeznoveniya. Oni byli davno uzhe nizhe gorizonta, a ya vse voobrazhala, budto
ih vizhu. I tol'ko kogda hvost Raka ischezal iz moih glaz, ya shla spat', i
chasto postel' moya byla oblita nevol'nymi slezami, prichinu kotoryh ya sama
ne mogla nazvat'.
Mezhdu tem brat moj, ispolnennyj lyubvi i nadezhdy, userdnee chem
kogda-libo otdavalsya izucheniyu tajnyh nauk. Kak-to raz on prishel ko mne: po
ego slovam, vernye znaki, kotorye on videl na nebe, skazali emu, chto
znamenityj adept, uzhe dvesti let prozhivayushchij v piramide Seufisa, edet v
Ameriku i dvadcat' tret'ego chisla mesyaca tibi, v sem' chasov sorok dve
minuty, proedet cherez Kordovu. V tot zhe vecher ya poshla v observatoriyu i
ubedilas', chto on prav, tol'ko moi vychisleniya dali drugoj itog. Brat
otstaival svoi vyvody, a tak kak ne privyk menyat' mneniya, to reshil sam
ehat' v Kordovu i dokazat', chto ne on, a ya zabluzhdayus'.
CHtob osushchestvit' svoyu poezdku, bratu hvatilo by togo vremeni, kakoe mne
trebuetsya dlya proizneseniya etih slov, no on hotel poluchit' udovol'stvie ot
progulki i poehal cherez gory, gde krasivye vidy sulili emu bol'she
vpechatlenij. Tak on popal v Venta-Kemadu. V put' on vzyal s soboj togo
samogo duha, kotoryj pokazyvalsya mne v peshchere, i velel emu prinesti uzhin.
Nemrael' pohitil yastva priora benediktincev i prines ih v Venta-Kemadu.
Posle etogo moj brat, bol'she ne nuzhdayas' v Nemraele, otoslal ego ko mne.
YA byla togda kak raz v observatorii i zametila na nebe znaki, kotorye
zastavili menya vstrevozhit'sya za sud'bu brata. YA velela Nemraelyu letet'
obratno v Venta-Kemadu i ne othodit' ot nego ni na shag. Tot poletel, no
skoro vernulsya ko mne s soobshcheniem, chto vlast', prevyshayushchaya ego
sobstvennoe mogushchestvo, ne pozvolila emu proniknut' vnutr' traktira.
Trevoga moya doshla do krajnego predela. Nakonec ya uvidela vozle moego brata
tebya. Zametila v chertah tvoego lica spokojstvie i uverennost' v sebe,
kotorye dokazyvali, chto ty ne kabbalist: otec moj predostereg menya, chto
kakoj-to smertnyj okazhet na menya gubitel'noe vliyanie, i ya ispugalas', ne
ty li etot smertnyj.
Vskore menya poglotili drugie zaboty. Brat rasskazal mne o priklyuchenii
Pacheko i o tom, chto s nim samim proizoshlo, no pribavil, k moemu velikomu
udivleniyu, chto ne znaet, s kakogo roda duhami on imel delo. My stali s
krajnim neterpeniem dozhidat'sya nochi; nakonec ona nastala, i my proizveli
samye strashnye zaklinaniya. Vse naprasno: nam nichego ne udalos' uznat' ni o
prirode teh dvuh sushchestv, ni togo, dejstvitel'no li moj brat, imeya delo s
nimi, poteryal pravo na bessmertie. YA dumala, chto ty smozhesh' dat' nam
koe-kakie ob®yasneniya, no ty, vernyj ne znayu kakomu tam chestnomu slovu, ne
stal nichego govorit'.
Togda ya, chtoby uspokoit' brata, reshila sama provesti noch' v
Venta-Kemade. I vchera dvinulas' v put'. Byla uzhe pozdnyaya noch', kogda ya
okazalas' u vhoda v dolinu. Sobrav nemnogo isparenij, ya slozhila iz nih
bluzhdayushchij ogonek i velela emu vesti menya vpered. |to tajna nashego roda:
takim sposobom Moisej, v shest'desyat tret'em kolene moj brat, sotvoril
ognennyj stolp, provedshij izrail'tyan cherez pustynyu.
Moj bluzhdayushchij ogonek otlichno zasvetilsya i poletel peredo mnoj, no ne
kratchajshej dorogoj. YA zametila ego svoevolie, no ne obratila na nego
osobennogo vnimaniya. V polnoch' ya byla u celi. Vojdya vo dvor venty, ya
uvidela svet v srednej komnate i uslyshala garmonicheskuyu muzyku. Sela na
kamennuyu skam'yu i proizvela nekotorye kabbalisticheskie dejstviya, kotorye,
odnako, ne dali nikakogo rezul'tata. Skazat' po pravde, muzyka do takoj
stepeni ocharovala i otvlekla menya, chto ya ne mogu tebe skazat', proizvela
li ya togda eti dejstviya, kak nado, - naverno, dopustila kakuyu-nibud'
vazhnuyu oshibku. V to vremya, odnako, ya byla uverena, chto vse sdelala
pravil'no, i, reshiv, chto v traktire net ni duhov, ni d'yavolov, sdelala