Uil'yam Somerset Moem. Bezvolosyj Meksikanec ------------------------------------------------------------------------------------------ Novella. Vpervye opublikovana v dekabre 1927 goda v zhurnale "Interneshnl magazin", vklyuchena v sbornik "|shenden, ili Britanskij agent") Perevod s anglijskogo Bernshtejn I., 1985 g OCR & spellcheck by GreyAngel (greyangel_galaxy@mail.ru), 18.11.2004 ------------------------------------------------------------------------------------------ -- Vy lyubite makarony? -- sprosil R. -- CHto imenno vy imeete v vidu? -- otozvalsya |shenden.-- Vse ravno kak esli by sprosili, lyublyu li ya stihi. YA lyublyu Kitsa, i Vordsvorta, i Verlena, i Gete. CHto vy podrazumevaete, govorya pro makarony: spaghetti, tagliatelli, vermicelli, fettuccini, tufali, farfalli ili prosto makarony? -- Makarovy,-- otvetil R., kotoryj byl skup na slova. -- YA lyublyu vse prostye blyuda: varenye yajca, ustricy i chernuyu ikru, truite au bleu (otvarnaya forel' - fr.), lososinu na vertele, zharenogo barashka (predpochtitel'no sedlo), holodnuyu kuropatku, pirozhok s patokoj i risovyj puding. No izo vseh prostyh blyud edinstvennoe, chto ya sposoben est' kazhdyj bozhij den' ne tol'ko bez otvrashcheniya, no s neoslabevayushchim appetitom, eto -- makarony. -- Rad slyshat', tak kak hochu, chtoby vy s容zdili v Italiyu. |shenden pribyl v Lion dlya vstrechi s R. iz ZHenevy i, priehav pervym, probrodil do vechera po serym, shumnym i prozaichnym ulicam etogo procvetayushchego goroda. Teper' oni sideli v restorane na ploshchadi -- |shenden vstretil R. i privel ego syuda, potomu chto, kak schitalos', vo vsej etoj chasti Francii ne bylo drugogo zavedeniya, gde by tak zhe horosho kormili. No poskol'ku v takom mnogolyudnom meste (lioncy lyubyat vkusno poest') nikogda ne znaesh', ne lovyat li ch'i-nibud' lyubopytnye ushi kazhdoe poleznoe svedenie, kotoroe sorvetsya s tvoih ust, oni besedovali lish' na bezrazlichnye temy. Roskoshnaya trapeza podhodila k koncu. -- Eshche kon'yaku? -- predlozhil R. -- Net, spasibo,-- otvetil |shenden, bolee sklonnyj k vozderzhaniyu. -- Nado, po vozmozhnosti, skrashivat' tyagoty voennogo vremeni,-- skazal R., vzyal butylku i nalil sebe i |shendenu. |shenden, soznavaya, chto lomat'sya durno, smolchal, zato schel sebya obyazannym vozrazit' protiv togo, kak shef derzhit butylku. -- Kogda my byli molody, nas uchili, chto zhenshchinu nado brat' za taliyu, a butylku za gorlyshko,-- negromko zametil on. -- Horosho, chto vy mne skazali. YA budu i vpred' brat' butylku za taliyu, a zhenshchin obhodit' storonoj. |shenden ne nashelsya, chto otvetit'. Poka on malen'kimi glotkami pil kon'yak, R. rasporyadilsya, chtoby podali schet. On, bessporno, byl vliyatel'nym chelovekom, ot nego zaviseli dushoj i telom mnogie ego sotrudniki, k ego mneniyu prislushivalis' te, kto vershili sud'by imperij; odnako, kogda nado bylo dat' oficiantu na chaj, takaya prostaya zadacha privodila ego v zameshatel'stvo, zametnoe nevooruzhennym glazom. On opasalsya i pereplatit' i tem svalyat' duraka, i nedoplatit', a znachit, vozbudit' ledyanoe prezrenie oficianta. Kogda prinesli schet, on protyanul |shendenu neskol'ko stofrankovyh bumazhek i poprosil: -- Rasschitajtes' s nim, ladno? YA ne razbirayus' vo francuzskih cenah. Sluga podal im pal'to i shlyapy. -- Hotite vernut'sya v gostinicu? -- sprosil |shenden. -- Pozhaluj. Byla eshche sovsem rannyaya vesna, no k vecheru vdrug sil'no poteplelo, i oni shli, perekinuv pal'to cherez ruku. |shenden, znaya, chto shef lyubit nomera s gostinymi, snyal emu dvuhkomnatnyj nomer, kuda oni teper' i napravilis'. Gostinica byla staromodnaya, pomeshcheniya prostornye, s vysokimi potolkami. V gostinoj stoyala gromozdkaya, krasnogo dereva mebel' s obivkoj iz zelenogo barhata, kresla chinno rasstavleny vokrug bol'shogo stola. Po stenam na blednyh oboyah -- krupnye gravyury, izobrazhayushchie bitvy Napoleona, pod potolkom grandioznaya lyustra, pervonachal'no gazovaya, no teper' peredelannaya pod elektricheskie lampochki. Oni zalivali neprivetlivuyu komnatu sil'nym, holodnym svetom. -- Prekrasno,-- vhodya, skazal R. -- Ne ochen'-to uyutno,--zametil |shenden. -- Soglasen, no, sudya po vsemu, eto zdes' samaya luchshaya komnata, tak chto vse prevoshodno. On otodvinul ot stola odno iz zelenyh barhatnyh kresel, uselsya i zakuril sigaru. I pri etom raspustil poyas i rasstegnul kitel'. -- Ran'she mne kazalos', chto net nichego luchshe manil'skoj sigary, -- skazal on, -- no s nachala vojny ya polyubil gavany. Nu, da vechno ona prodolzhat'sya ne budet. -- Ugly ego rta tronulo podobie ulybki. -- Vo vsyakom dele est' svoya polozhitel'naya storona. Ploh tot veter, kotoryj nikomu ne prinosit udachi. |shenden sdvinul dva kresla, odno -- chtoby sidet', drugoe -- chtoby polozhit' nogi. R. posmotrel i skazal: -- Neplohaya mysl',-- i, podtyanuv k sebe eshche odno kreslo, so vzdohom oblegcheniya ulozhil na barhat svoi sapogi. -- CHto za stenoj? -- sprosil on. -- Vasha spal'nya. -- A s toj storony? -- Banketnyj zal. R. vstal i medlenno proshelsya po komnate, otvorachivaya kraj tyazhelyh repsovyh port'er, vyglyanul, budto by nevznachaj, v kazhdoe okno, potom vozvratilsya k svoemu kreslu i snova uselsya, udobno zadrav nogi. -- Ostorozhnost' ne meshaet,-- proiznes on. I zadumchivo posmotrel na |shendena. Ego tonkie guby slegka ulybalis', no belesye, blizko posazhennye glaza ostavalis' holodnymi, stal'nymi. Pod takim vzglyadom s neprivychki legko bylo rasteryat'sya. No |shenden znal, chto shef prosto obdumyvaet, kak luchshe pristupit' k razgovoru. Molchanie dlilos' minuty tri. Potom R. nakonec skazal: -- YA zhdu k sebe segodnya odnogo cheloveka. Ego poezd pribyvaet okolo desyati.-- On mel'kom vzglyanul na chasy.-- |tot chelovek nosit prozvishche Bezvolosyj Meksikanec. -- Pochemu? -- Potomu chto on bez volos i potomu chto meksikanec. -- Ob座asnenie ischerpyvayushchee,-- soglasilsya |shenden. -- On sam vam o sebe vse rasskazhet. On chelovek razgovorchivyj. YA poznakomilsya s nim, kogda on sidel sovsem na meli. On prinimal uchastie v kakoj-to revolyucii u nih tam v Meksike i vynuzhden byl udrat' nalegke, v chem byl. I kogda ya ego nashel, to, v chem on byl, uzhe tozhe prishlo v negodnost'. Zahotite sdelat' emu priyatnoe, nazyvajte ego "general". On utverzhdaet, chto byl generalom v armii Uerty, da, pomnitsya, Uerty; vo vsyakom sluchae, po ego slovam, esli by obstoyatel'stva slozhilis' inache, on byl by sejchas voennym ministrom i pol'zovalsya by ogromnym vesom. On okazalsya dlya nas chelovekom ves'ma cennym. Hudogo pro nego ne skazhu. Vot tol'ko odno: lyubit pol'zovat'sya duhami. -- A pri chem tut ya? -- sprosil |shenden. -- On edet v Italiyu. U menya dlya nego imeetsya dovol'no shchekotlivoe poruchenie, i ya hochu, chtoby vy nahodilis' poblizosti. YA ne sklonen doveryat' emu bol'shie summy. On igrok i slishkom lyubit zhenshchin. Vy priehali iz ZHenevy s pasportom na imya |shendena? -- Da. -- U menya est' dlya vas drugoj, kstati diplomaticheskij, na imya Somervilla, s francuzskoj i ital'yanskoj vizoj. Dumayu, chto vam luchshe ehat' vmeste. On zanyatnyj tip, kogda razojdetsya, i vam polezno budet poznakomit'sya poblizhe. -- A chto za poruchenie? -- YA eshche ne reshil okonchatel'no, naskol'ko vas stoit posvyashchat' v eto delo. |shenden promolchal. Oni sideli i smotreli drug na druga, kak smotryat dva neznakomyh cheloveka v odnom kupe, vchuzhe gadaya, chto soboj predstavlyaet sosed. -- Na vashem meste ya by govorit' predostavil v osnovnom generalu. Vam luchshe ne soobshchat' emu o sebe nichego lishnego. Voprosov zadavat' on ne budet, v etom mogu poruchit'sya, on v svoem rode, kak by skazat', dzhentl'men. -- Kstati, a kak ego nastoyashchee imya? -- YA zovu ego Manuel'. Ne uveren, chto emu eto nravitsya, ego imya -- Manuel' Karmona. -- Naskol'ko ya ponimayu iz togo, o chem vy umalchivaete, on prohodimec vysshej proby. R. ulybnulsya svoimi beleso-golubymi glazami. -- Pozhaluj, eto slishkom sil'no skazano. Konechno, on ne uchilsya v zakrytoj shkole. Ego ponyatiya o chestnoj igre ne vpolne sovpadayut s vashimi i moimi. Mozhet byt', ya i poboyalsya by ostavit' vblizi ot nego zolotoj portsigar, no esli on proigraet vam v poker, a potom styanet vash portsigar, on ego tut zhe zalozhit, chtoby vernut' kartochnyj dolg. Pri malo-mal'ski udobnom sluchae on nepremenno soblaznit vashu zhenu, no v trudnuyu minutu podelitsya s vami poslednej korkoj. On budet prolivat' slezu u patefona, esli emu zavesti "Ave Maria" Guno, no poprobujte oskorbit' ego dostoinstvo, i on pristrelit vas kak sobaku. V Meksike, naprimer, schitaetsya oskorbitel'nym stanovit'sya mezhdu chelovekom i ego vypivkoj, tak vot, on rasskazyval mne, chto odin gollandec po nevedeniyu proshel kak-to mezhdu nim i stojkoj v bare, a on vyhvatil revol'ver i zastrelil ego. -- I nichego emu ne bylo? -- Net, on prinadlezhit k odnomu iz luchshih semejstv. Delo zamyali, v gazetah bylo soobshchenie, chto gollandec konchil zhizn' samoubijstvom. Tak ono v kakom-to smysle i bylo. Bezvolosyj Meksikanec, kazhetsya, ne ochen' vysoko cenit chelovecheskuyu zhizn'. |shenden, vnimatel'no slushavshij R., chut' vzdrognul i vzglyanul pristal'nee prezhnego v zheltoe, izmozhdennoe, v glubokih skladkah lico shefa. On ponimal, chto eto bylo skazano ne prosto tak. -- Na samom dele o cennosti chelovecheskoj zhizni govoritsya mnogo vzdora. S takim zhe uspehom mozhno pripisyvat' samostoyatel'nuyu cennost' fishkam, kotorymi pol'zuyutsya v pokere. Oni stoyat stol'ko, skol'ko vy naznachite. Dlya generala, dayushchego boj, soldaty -- vsego-navsego fishki, i ochen' glupo budet, esli on posentimental'nichaet i pozvolit sebe otnosit'sya k nim kak k lyudyam. -- No delo v tom, chto eti fishki umeyut chuvstvovat' i rassuzhdat' i, esli sochtut, chto ih rastrachivayut vpustuyu, eshche, glyadish', otkazhutsya sluzhit'. -- Nu, da ne o tom rech'. My poluchili svedeniya, chto nekto po imeni Konstantin Andreadi vyehal iz Konstantinopolya, imeya pri sebe ryad dokumentov, kotorye nam nuzhny. On grek, agent |nvera-pashi, |nver emu ochen' doveryaet. On dal emu ustnye porucheniya, nastol'ko vazhnye i sekretnye, chto ih sochteno nevozmozhnym doverit' bumage. |tot chelovek otplyvaet iz Pireya na sudne "Itaka" i vysaditsya v Brindizi, otkuda prosleduet v Rim. Depeshi on dolzhen dostavit' v Germanskoe posol'stvo, a ustnoe soobshchenie peredat' lichno poslu. -- Tak. Ponyatno. V eto vremya Italiya eshche sohranyala nejtralitet. Central'nye derzhavy napryagali vse sily, stremyas' uderzhat' ee v etoj pozicii, a soyuzniki davili na nee kak mogli, chtoby ona ob座avila vojnu na ih storone. -- My ni v koem sluchae ne hotim nepriyatnostej s ital'yanskimi vlastyami, eto moglo by privesti k samym skvernym posledstviyam. No nel'zya dopustit', chtoby Andreadi popal v Rim. -- Lyuboj cenoj? -- Za den'gami delo ne stanet,-- sardonicheski usmehnulsya R. -- I chto predpolagaetsya predprinyat'? -- |to ne vasha zabota. -- No u menya bogatoe voobrazhenie. -- YA hochu, chtoby vy vmeste s Bezvolosym Meksikancem poehali v Neapol'. On sejchas rvetsya na Kubu. Ego druz'ya gotovyat vystuplenie, i on stremitsya byt' poblizosti, chtoby v udobnyj moment odnim pryzhkom ochutit'sya v Meksike. Emu nuzhny den'gi. YA privez s soboj nekotoruyu summu v amerikanskih dollarah i segodnya zhe peredam ee vam. Den'gi luchshe vsego nosite pri sebe. -- Mnogo tam? -- Poryadochno, no ya schital, chto vam budet udobnee, esli paket okazhetsya kompaktnym, poetomu zdes' tysyachedollarovye banknoty. Vy vruchite ih Bezvolosomu Meksikancu v obmen na dokumenty, kotorye vezet Andreadi. Na yazyke u |shendena vertelsya vopros, no on ego ne zadal. Vmesto etogo on sprosil: -- A on znaet, chto ot nego trebuetsya? -- Nesomnenno. Razdalsya stuk. Dver' otvorilas' -- pered nimi stoyal Bezvolosyj Meksikanec. -- YA priehal. Dobryj vecher, polkovnik. Schastliv vas videt'. R. vstal. -- Kak doehali, Manuel'? |to mister Somervill, on budet soprovozhdat' vas v Neapol', general Karmona. -- Priyatno poznakomit'sya, ser. On s siloj pozhal |shendenu ruku. |shenden pomorshchilsya. -- U vas zheleznye ruki, general,--zametil on. Meksikanec brosil vzglyad na svoi ruki. -- YA sdelal manikyur segodnya utrom. K sozhaleniyu, ne ochen' udachno. YA lyublyu, chtoby nogti blesteli gorazdo yarche. Nogti u nego byli zaostreny, vykrasheny v yarko-krasnyj cvet i, na vzglyad |shendena, blesteli, kak zerkal'nye. Nesmotrya na tepluyu pogodu, general byl v mehovom pal'to s karakulevym vorotnikom. Pri kazhdom dvizhenii on istochal rezkij parfyumernyj zapah. -- Razdevajtes', general, i zakurivajte sigaru,-- priglasil R. Bezvolosyj Meksikanec okazalsya dovol'no roslym i skoree hudoshchavym, no proizvodil vpechatlenie bol'shoj fizicheskoj sily; odet on byl v modnyj sinij kostyum, iz grudnogo karmana effektno torchal kraj shelkovogo nosovogo platka, na zapyast'e pobleskival zolotoj braslet, CHerty lica u nego byli pravil'nye, no neestestvenno krupnye, a glaza karie, s glyancem. U nego sovsem ne bylo volos. ZHeltovataya kozha gladkaya, kak u zhenshchiny, ni brovej, ni resnic; a na golove dovol'no dlinnyj svetlo-kashtanovyj parik, i lokony nispadali na sheyu v narochito artisticheskom besporyadke. |ti iskusstvennye lokony i gladkoe izzhelta-blednoe lico v sochetanii s frantovskim kostyumom sozdavali vmeste oblik, na pervyj vzglyad slegka zhutkovatyj. Bezvolosyj Meksikanec byl s vidu otvratitelen i smeshon, no ot nego trudno bylo otvesti vzglyad -- v ego strannosti bylo chto-to zavorazhivayushchee. On sel i poddernul bryuchiny, chtoby ne razgladilas' skladka. -- Nu, Manuel', skol'ko vy segodnya razbili serdec? -- s nasmeshlivym druzhelyubiem sprosil R. General obratilsya k |shendenu: -- Nash dobryj drug polkovnik zaviduet moemu uspehu u prekrasnogo pola. YA ubezhdayu ego, chto on mozhet dobit'sya togo zhe, esli tol'ko poslushaet menya. Uverennost' v sebe -- vot vse, chto neobhodimo. Esli ne boyat'sya poluchit' otpor, to nikogda ego i ne poluchish'. -- Vzdor, Manuel', tut nuzhen vash prirodnyj talant. V vas est' chto-to dlya nih neotrazimoe. Bezvolosyj Meksikanec rassmeyalsya s samodovol'stvom, kotoroe i ne pytalsya skryt'. Po-anglijski on govoril prekrasno, s ispanskim akcentom i s amerikanskoj intonaciej. -- No raz uzh vy sprashivaete, polkovnik, mogu priznat'sya, chto razgovorilsya v poezde s odnoj damochkoj, kotoraya ehala v Lion navestit' svekrov'. Damochka ne tak chtoby ochen' molodaya i posuhoshchavee, chem ya lyublyu, no vse zhe priemlemaya i pomogla mne skorotat' chasok-drugoj. -- A teper' perejdem k delu,-- skazal R. -- YA k vashim uslugam, polkovnik.-- On posmotrel na |shendena.-- Mister Somervill -- chelovek voennyj? -- Net,-- otvetil R.-- On pisatel'. -- CHto zh, kak govoritsya, Bozhij mir sostoit iz raznyh lyudej. YA rad nashemu znakomstvu, mister Somervill. U menya najdetsya nemalo istorij, kotorye vas zainteresuyut; uveren, chto my s vami prevoshodno poladim, u vas simpatichnoe lico. Skazat' vam pravdu, ya ves' -- sploshnoj komok nervov, i esli prihoditsya imet' delo s chelovekom, mne antipatichnym, ya prosto pogibayu. -- Nadeyus', nashe puteshestvie budet priyatnym,-- skazal |shenden. -- Kogda etot gospodin ozhidaetsya v Brindizi? -- sprosil Meksikanec u R. -- On otplyvaet iz Pireya na "Itake" chetyrnadcatogo. Veroyatno, eto kakaya-to staraya kalosha, no luchshe, esli vy popadete v Brindizi zagodya. -- Vpolne s vami soglasen. R. vstal s kresla i, derzha ruki v karmanah, prisel na kraj stola. V svoem potertom kitele s rasstegnutym vorotom on ryadom s vyloshchennym, frantovatym Meksikancem vyglyadel dovol'no neprezentabel'no. -- Misteru Somervillu pochti nichego ne izvestno o poruchenii, kotoroe vy vypolnyaete, i ya ne hochu, chtoby vy ego posvyashchali. Po-moemu, vam luchshe derzhat' yazyk za zubami. On upolnomochen snabdit' vas summoj, potrebnoj dlya vashej raboty, no kakoj imenno obraz dejstvij vy izberete, ego ne kasaetsya. Razumeetsya, esli vam nuzhen budet ego sovet, mozhete ego sprosit'. -- YA redko sprashivayu i nikogda ne vypolnyayu chuzhih sovetov. -- I esli vy provalite operaciyu, nadeyus', ya mogu rasschityvat' na to, chto Somervill ostanetsya v storone. On ne dolzhen byt' skomprometirovan ni pri kakih obstoyatel'stvah. -- YA chelovek chesti, polkovnik,-- s dostoinstvom otvetil Bezvolosyj Meksikanec,-- i skoree pozvolyu sebya izrezat' na melkie kuski, chem predam tovarishcha. -- Imenno eto ya tol'ko chto govoril misteru Somervillu. S drugoj storony, esli vse projdet udachno, Somervill upolnomochen peredat' vam ogovorennuyu summu v obmen na bumagi, o kotoryh u nas s vami shla rech'. Kakim obrazom vy ih dobudete, ne ego zabota. -- Samo soboj razumeetsya. YA hochu tol'ko utochnit' odno obstoyatel'stvo. Mister Somervill, nadeyus', soznaet, chto delo, kotoroe vy mne doverili, ya predprinimayu ne radi deneg? -- Bezuslovno,-- ne koleblyas', otvetil R., glyadya emu pryamo v glaza. -- YA telom i dushoj na storone soyuznikov, ya ne mogu prostit' nemcam nadrugatel'stva nad nejtralitetom Bel'gii, a den'gi esli i beru, to isklyuchitel'no potomu, chto ya prezhde vsego -- patriot. YA polagayu, chto misteru Somervillu ya mogu doveryat' bezogovorochno? R. kivnul. Meksikanec obernulsya k |shendenu. -- Snaryazhayutsya ekspedicionnye sily dlya osvobozhdeniya moej neschastnoj rodiny ot tiranov, kotorye ee ekspluatiruyut i razoryayut, i kazhdyj pens, poluchennyj mnoyu, pojdet na ruzh'ya i patrony. Lichno mne den'gi ne nuzhny: ya soldat i mogu obojtis' korkoj hleba i gorst'yu maslin. Est' tol'ko tri zanyatiya, dostojnye dvoryanina: vojna, karty i zhenshchiny; chtoby vskinut' vintovku na plecho i ujti v gory, den'gi ne nuzhny -- a eto i est' nastoyashchaya vojna, ne to chto vsyakie tam perebroski krupnyh chastej i strel'ba iz tyazhelyh orudij,-- zhenshchiny lyubyat menya i tak, a v karty ya vsegda vyigryvayu. |shendenu nachinala polozhitel'no nravit'sya eta neobyknovennaya, vychurnaya lichnost' s nadushennym platochkom i zolotym brasletom. Ne kakoj-to tam "srednij obyvatel'", (ch'yu tiraniyu my klyanem, no vsegda, v konce koncov, pokoryaemsya), a yarkoe, zhivoe pyatno na serom fone tolpy, nastoyashchaya nahodka dlya cenitelya dikovin chelovecheskoj prirody. V parike, nesurazno mordastyj i bez edinogo volosa na kozhe, on byl, bessporno, po-svoemu impozanten i, nesmotrya na nelepuyu vneshnost', proizvodil vpechatlenie cheloveka, s kotorym shutki plohi. On byl velikolepen v svoem samodovol'stve. -- Gde vashi pozhitki, Manuel'? -- sprosil R. Vozmozhno, chto Meksikanec chut'-chut', samuyu malost', nahmurilsya pri etom voprose, zadannom, pozhaluj, ne bez doli vysokomeriya, edva on uspel zakonchit' svoyu pyshnuyu tiradu. Odnako bol'she on nichem ne vykazal nedovol'stva. |shenden podumal, chto on, naverno, schitaet polkovnika varvarom, kotoromu nedostupny vysokie chuvstva. -- Na vokzale. -- U mistera Somervilla diplomaticheskij pasport, on smozhet, esli ugodno, provezti vashi veshchi so svoim bagazhom, bez dosmotra. -- Moya poklazha nevelika, neskol'ko kostyumov i nemnogo bel'ya, no, pozhaluj, budet dejstvitel'no luchshe, esli mister Somervill voz'met zabotu o nej na sebya. Pered ot容zdom iz Parizha ya kupil poldyuzhiny shelkovyh pizham. -- A vashi veshchi? -- sprosil R. u |shendena. -- U menya tol'ko odin chemodan. On nahoditsya v moem nomere. -- Velite otpravit' ego na vokzal, poka eshche v gostinice kto-to est'. Vash poezd othodit v chas desyat'. -- Vot kak? |shenden tol'ko sejchas vpervye uslyshal o tom, chto ih ot容zd naznachen na tu zhe noch'. -- YA schitayu, chto vam nado popast' v Neapol' kak mozhno skoree. -- Horosho. R. vstal. -- Ne znayu, kak kto, a ya idu spat'. -- YA hochu pobrodit' po Lionu,-- skazal Bezvolosyj Meksikanec.-- Menya interesuet zhizn'. Odolzhite mne sotnyu frankov, polkovnik. U menya pri sebe net melochi. R. vynul bumazhnik i dal generalu odnu banknotu Potom obratilsya k |shendenu: -- A vy chto namereny delat'? ZHdat' zdes'? -- Net,-- otvetil |shenden.-- Poedu na vokzal i budu tam chitat'. -- Vyp'em na proshchan'e viski s sodovoj. Vy kak, Manuel'? -- Vy ochen' dobry, no ya p'yu tol'ko shampanskoe i kon'yak. -- Smeshivaete? -- bez teni ulybki sprosil R. -- Ne obyazatel'no,-- sovershenno ser'ezno otvetil Meksikanec. R. zakazal kon'yak i sodovuyu vodu, im podali, on i |shenden nalili sebe togo i drugogo, a Bezvolosyj Meksikanec napolnil svoj stakan na tri chetverti nerazbavlennym kon'yakom i osushil ego v dva zvuchnyh glotka. A potom podnyalsya, nadel pal'to s karakulevym vorotnikom, odnoj rukoj vzyal svoyu zhivopisnuyu chernuyu shlyapu, a druguyu zhestom romanticheskogo aktera, otdayushchego lyubimuyu devushku tomu, kto dostojnee, protyanul R. -- Polkovnik, pozhelayu vam dobroj nochi i priyatnyh snovidenij. Veroyatno, sleduyushchee nashe svidanie sostoitsya ne skoro. -- Smotrite, ne nalomajte drov, Manuel', a v sluchae chego -- pomalkivajte. -- YA slyshal, chto v odnom iz vashih kolledzhej, gde synov'ya dzhentl'menov gotovyatsya v oficery flota, zolotymi bukvami napisano: "V britanskom flote ne sushchestvuet slova "nevozmozhno". Tak vot, dlya menya ne sushchestvuet slova "neudacha". -- U nego mnogo sinonimov,-- zametil R. -- Uvidimsya na vokzale, mister Somervill,-- skazal Bezvolosyj Meksikanec i s kartinnym poklonom udalilsya. R. poglyadel na |shendena s podobiem ulybki, kotoroe vsegda pridavalo ego licu takoe ubijstvenno-pronicatel'noe vyrazhenie. -- Nu, kak on vam? -- Uma ne prilozhu,-- otvetil |shenden.-- Kloun? Samoupoenie, kak u pavlina. S takoj ottalkivayushchej vneshnost'yu neuzheli on vpravdu pokoritel' damskih serdec? I pochemu vy schitaete, chto mozhete na nego polozhit'sya? R. hmyknul i poter ladoni, kak by umyvaya ruki. -- YA tak i znal, chto on vam ponravitsya. Koloritnaya figura, ne pravda li? YA schitayu, chto polozhit'sya na nego mozhno.--Vzglyad ego vdrug stal kamennym.-- Po-moemu, emu net rascheta igrat' s nami dvojnuyu igru.-- On pomolchal.-- Kak by to ni bylo, pridetsya risknut'. Sejchas ya peredam vam bilety i den'gi i prostimsya; ya strashno ustal i pojdu spat'. Desyat' minut spustya |shenden otpravilsya na vokzal. CHemodan dvinulsya vmeste s nim na pleche u nosil'shchika. Ostavalos' pochti dva chasa do othoda poezda, i |shenden raspolozhilsya v zale ozhidaniya. Zdes' bylo svetlo, i on sidel i chital roman. Podoshlo vremya pribytiya parizhskogo poezda, na kotorom oni dolzhny byli ehat' do Rima, a Bezvolosyj Meksikanec ne poyavlyalsya. |shenden, slegka nervnichaya, vyshel poiskat' ego na platforme. |shenden stradal vsem izvestnoj nepriyatnoj bolezn'yu, kotoruyu nazyvayut "poezdnoj lihoradkoj": za chas do oboznachennogo v raspisanii sroka on nachinal opasat'sya, kak by poezd ne ushel bez nego, bespokoilsya, chto sluzhiteli v gostinice tak dolgo ne nesut ego veshchi iz nomera, serdilsya, chto avtobus do vokzala podayut v samuyu poslednyuyu sekundu; ulichnye zatory privodili ego v isstuplenie, a medlitel'nost' vokzal'nyh nosil'shchikov -- v besslovesnuyu yarost'. Mir, slovno sgovorivshis', staralsya, chtoby on opozdal na poezd: vstrechnye ne davali vyjti na perron, u kass tolpilis' lyudi, pokupayushchie bilety na drugie poezda, i tak muchitel'no dolgo pereschityvali sdachu, na registraciyu bagazha zatrachivalas' bezdna vremeni, a esli |shenden ehal ne odin, to ego sputniki vdrug uhodili kupit' gazetu ili pogulyat' po perronu, i on ne somnevalsya, chto oni obyazatel'no otstanut, to oni ostanavlivalis' poboltat' neizvestno s kem, to im srochno nado bylo pozvonit' po telefonu i oni so vseh nog ustremlyalis' v zdanie vokzala. Prosto kakoj-to vselenskij komplot. I otpravlyayas' v puteshestvie, |shenden ne perestaval terzat'sya, pokuda ne usazhivalsya na svoe zakonnoe mesto v uglu kupe i chemodan uzhe lezhal v setke nad golovoj, a do othoda poezda vse eshche dobryh polchasa. Byli sluchai, kogda on priezzhal na vokzal nastol'ko ran'she vremeni, chto pospeval na predydushchij poezd, no eto tozhe stoilo emu nervov, ved' opyat'-taki vyhodilo, chto on edva ne opozdal. Ob座avili rimskij ekspress, no Bezvolosyj Meksikanec ne pokazyvalsya; poezd podoshel k platforme -- a ego vse net. |shenden ne na shutku vstrevozhilsya. On bystrymi shagami prohazhivalsya po perronu, zaglyadyval v zaly ozhidaniya, pobyval v otdelenii, gde velas' registraciya bagazha,-- Meksikanca nigde ne bylo. Poezd byl sidyachij, no v Lione mnogo passazhirov soshlo, i |shenden zanyal dva mesta v kupe pervogo klassa. Stoya u podnozhki, on oziral platformu i to i delo vzglyadyval na vokzal'nye chasy. Ehat' bez Meksikanca ne imelo smysla, i on reshil, kak tol'ko prozvuchit signal k otpravleniyu, vytashchit' iz vagona svoyu poklazhu, no zato uzh on i zadast etomu tipu, kogda tot otyshchetsya. Ostavalos' tri minuty, dve, odna; vokzal opustel, vse ot容zzhayushchie zanyali svoi mesta. I tut on uvidel Bezvolosogo Meksikanca -- tot ne spesha shel po platforme v soprovozhdenii dvuh nosil'shchikov s chemodanami i kakogo-to gospodina v kotelke. Zametiv |shendena, Meksikanec pomahal rukoj: -- A-a, vot i vy, moj drug, a ya-to dumayu, kuda on delsya? -- Gospodi, da potoropites', poezd sejchas ujdet. -- Bez menya ne ujdet. Mesta u nas horoshie? Nachal'nik vokzala ushel nochevat' domoj, eto ego pomoshchnik. Gospodin v kotelke v otvet na kivok |shendena obnazhil golovu. -- Da, no eto obyknovennyj vagon. V takom ya ehat' ne mogu.-- On milostivo ulybnulsya pomoshchniku nachal'nika vokzala.-- Vy dolzhny ustroit' menya luchshe, mon cher. -- Gertainment, mon gnral, ya pomeshchu vas v salon-lit. Samo soboj razumeetsya. Pomoshchnik nachal'nika vokzala povel ih vdol' sostava i otper svobodnoe kupe s dvumya postelyami. Meksikanec udovletvorenno oglyadelsya. Nosil'shchiki ulozhili bagazh. -- Vot i prekrasno. Ves'ma vam obyazan.-- On protyanul gospodinu v kotelke ruku.-- YA vas ne zabudu i pri sleduyushchem svidanii s ministrom nepremenno rasskazhu emu, kak vy byli ko mne vnimatel'ny. -- Vy ochen' dobry, general. Premnogo vam blagodaren! Prozvuchal svistok. Poezd tronulsya. -- Po-moemu, eto luchshe, chem prosto pervyj klass,-- skazal Meksikanec.-- Opytnyj puteshestvennik dolzhen umet' ustraivat'sya s udobstvami. No razdrazhenie |shendena eshche ne uleglos'. -- Ne znayu, kakogo cherta vam ponadobilos' tyanut' do poslednej sekundy. Horoshi by my byli, esli by poezd ushel. -- Drug moj, eto nam sovershenno ne grozilo. YA po priezde uvedomil nachal'nika vokzala, chto ya, general Karna, glavnokomanduyushchij meksikanskoj armii, pribyl v Lion dlya kratkovremennogo soveshchaniya s anglijskim fel'dmarshalom, i prosil ego zaderzhat' otpravku poezda do moego vozvrashcheniya na vokzal. YA dal emu ponyat', chto moe pravitel'stvo, veroyatno, sochtet vozmozhnym nagradit' ego ordenom. A v Lione ya uzhe byval, zdeshnie zhenshchiny nedurny konechno, ne parizhskij shik, no chto-to v nih est', chto-to est', bessporno. Hotite pered snom glotok kon'yaku? -- Net, blagodaryu,-- hmuro otozvalsya |shenden. -- YA vsegda na son gryadushchij vypivayu stakanchik, eto uspokaivaet nervy. On sunul ruku v chemodan, ne sharya, dostal butylku, sdelal neskol'ko vnushitel'nyh glotkov pryamo iz gorlyshka, utersya rukoj i zakuril sigaretu. Potom razulsya i leg. |shenden zatenil svet. -- Sam ne znayu, kak priyatnee zasypat',-- razdumchivo progovoril Bezvolosyj Meksikanec,-- s poceluem krasivoj zhenshchiny na gubah ili zhe s sigaretoj vo rtu. Vy v Meksike ne byvali? Zavtra rasskazhu vam pro Meksiku. Spokojnoj nochi. Vskore po razmerennomu dyhaniyu |shenden ponyal, chto ego, sputnik usnul, a nemnogo pogodya zadremal i sam. Kogda cherez neprodolzhitel'noe vremya on prosnulsya, Meksikanec krepko, spokojno spal; pal'to on snyal i ukrylsya im vmesto odeyala, a parik na golove ostavil. Vdrug poezd dernulsya i, gromko skrezheshcha tormozami, ostanovilsya; i v to zhe mgnovenie, ne uspel eshche |shenden osoznat', chto proizoshlo, Meksikanec vskochil i sunul ruku v karman bryuk. -- CHto eto?--vozbuzhdenno vykriknul on. -- Nichego. Semafor, naverno, zakryt. Meksikanec tyazhelo sel na svoyu polku. |shenden vklyuchil svet. -- Vy tak krepko spite, a prosypaetes' srazu,-- zametil on. -- Inache nel'zya pri moej professii. |shenden hotel bylo sprosit', chto podrazumevaetsya: ubijstva, zagovory ili komandovanie armiyami,-- no promolchal iz opaseniya okazat'sya neskromnym. General otkryl chemodan i vynul butylku. -- Glotnite,-- predlozhil on |shendenu.-- Esli vnezapno prosypaesh'sya sredi nochi, net nichego luchshe. |shenden otkazalsya, i on opyat' podnes gorlyshko ko rtu i perelil k sebe v glotku shchedruyu porciyu kon'yaka. Potom vzdohnul i zakuril sigaretu. Na glazah u |shendena on uzhe pochti osushil butylku, i vpolne vozmozhno, chto ne pervuyu so vremeni pribytiya v Lion, odnako byl sovershenno trezv. Po ego povedeniyu i rechi mozhno bylo podumat', chto za poslednie sutki on ne derzhal vo rtu nichego, krome limonada. Poezd dvinulsya, i |shenden snova usnul. A kogda prosnulsya, uzhe nastupilo utro, i, lenivo perevernuvshis' na drugoj bok, on uvidel, chto Meksikanec tozhe ne spit. Vo rtu u nego dymilas' sigareta. Na polu pod divanom valyalis' okurki, i vozduh byl prokurennyj i sizyj. S vechera on ugovoril |shendena ne otkryvat' okno na tom osnovanii, chto nochnoj vozduh yakoby ochen' vreden. -- YA ne vstayu, chtoby vas ne razbudit'. Vy pervyj zajmetes' tualetom ili snachala mne? -- Mne ne k spehu,-- skazal |shenden. -- YA privyk k pohodnoj zhizni, u menya eto mnogo vremeni ne zajmet. Vy kazhdyj den' chistite zuby? -- Da,-- otvetil |shenden. -- YA tozhe. |tomu ya nauchilsya v N'yu-Jorke. Po-moemu, horoshie zuby -- ukrashenie muzhchiny. V kupe byl umyval'nik, i general, plyuyas' i kashlyaya, staratel'no vychistil nad nim zuby. Potom on dostal iz chemodana flakon odekolona, vylil nemnogo na kraj polotenca i raster sebe lico i ruki. Zatem izvlek grebenku i tshchatel'no, volosok k volosku, prichesal svoj parik -- to li parik u nego ne sbilsya za noch', to li on uspel ego popravit' na golove, poka |shenden eshche spal. I nakonec, vynuv iz chemodana drugoj flakon, s pul'verizatorom, i vypustiv celoe oblako blagouhanij, opryskal sebe rubashku, pidzhak, nosovoj platok, posle chego, s vyrazheniem polnejshego samodovol'stva, v soznanii ispolnennogo dolga pered mirom obratilsya k |shendenu so slovami: -- Nu vot, teper' ya gotov grud'yu vstretit' novyj den'. Ostavlyayu vam moi prinadlezhnosti, ne somnevajtes' naschet odekolona, eto luchshaya parizhskaya marka. -- Bol'shoe spasibo,-- otvetil |shenden,-- no vse, chto mne nuzhno, eto mylo i voda. -- Voda? YA lichno ne upotreblyayu vodu, razve tol'ko kogda prinimayu vannu. Voda ochen' vredna dlya kozhi. Na pod容zde k granice |shendenu vspomnilsya nedvusmyslennyj zhest Meksikanca, razbuzhennogo sredi nochi, i on predlozhil: -- Esli u vas est' pri sebe revol'ver, luchshe otdajte ego mne. U menya diplomaticheskij pasport, menya edva li stanut obyskivat', vami zhe mogut i pointeresovat'sya, a nam lishnie oslozhneniya ni k chemu. -- Ego i oruzhiem-to nazvat' nel'zya, tak, detskaya igrushka, -- provorchal Meksikanec i dostal iz bryuchnogo karmana zaryazhennyj revol'ver ustrashayushchih razmerov.-- YA ne lyublyu s nim rasstavat'sya dazhe na chas, bez nego ya chuvstvuyu sebya slovno by ne vpolne odetym. No vy pravy, riskovat' nam ne sleduet. YA vam i nozh vot otdayu. YA voobshche predpochitayu revol'veru nozh, po-moemu, eto bolee elegantnoe oruzhie. -- Delo privychki, naverno,-- skazal |shenden.-- Dolzhno byt', dlya vas nozh kak-to estestvennee. -- Spustit' kurok kazhdyj mozhet, no chtoby dejstvovat' nozhom, nuzhno byt' muzhchinoj. Odnim, kak pokazalos' |shendenu, molnienosnym dvizheniem on rasstegnul zhilet, vyhvatil iz-za poyasa i raskryl dlinnyj, smertoubijstvennyj kinzhal. I protyanul |shendenu s dovol'noj ulybkoj na svoem krupnom, urodlivom, golom lice. -- Otlichnaya, mezhdu prochim, veshchica, mister Somervill. Luchshego klinka ya v zhizni ne videl -- ostryj, kak britva, i prochnyj, rezhet i papirosnuyu bumagu, i dub mozhet srubit'. Ustrojstvo prostoe, ne lomaetsya, a v slozhennom vide -- nozhik kak nozhik, takimi shkolyary delayut zarubki na partah. On zakryl nozh i peredal |shendenu, i |shenden upryatal ego v karman vmeste s revol'verom. -- Mozhet byt', u vas eshche chto-nibud' est'? -- Tol'ko ruki,-- s vyzovom otvetil Meksikanec. -- No imi, ya dumayu, na tamozhne ne zainteresuyutsya. |shenden pripomnil ego zheleznoe rukopozhatie i vnutrenne sodrognulsya. Ruki u Meksikanca byli dlinnye, kisti bol'shie, gladkie, bez edinogo voloska, s zaostrennymi, uhozhennymi krasnymi nogtyami -- dejstvitel'no, dovol'no strashnye ruki. |shenden i general Karmona porozn' proshli pogranichnye formal'nosti, a potom, v kupe, |shenden vernul emu revol'ver i nozh. Meksikanec oblegchenno vzdohnul: -- Nu vot, tak-to luchshe. A chto, mozhet byt', sygraem v karty? -- S udovol'stviem,-- otvetil |shenden. Bezvolosyj Meksikanec opyat' otkryl chemodan i vytashchil otkuda-to iz glubiny zasalennuyu francuzskuyu kolodu. On sprosil, igraet li |shenden v ekarte, uslyshal, chto ne igraet, i predlozhil piket. |ta igra byla |shendenu v kakoj-to mere znakoma, dogovorilis' o stavkah i nachali. Poskol'ku oba byli storonnikami skoryh dejstvij, igrali v chetyre kruga, vmesto shesti, udvaivaya ochki v pervom i poslednem. |shendenu karta shla neplohaya, no u generala vsyakij raz okazyvalas' luchshe. Vpolne dopuskaya, chto ego partner ne polagaetsya tol'ko na slepoj sluchaj, |shenden vse vremya byl nacheku, no nichego malo-mal'ski podozritel'nogo ne zametil. On proigryval kon za konom -- general raspravlyalsya s nim, kak s mladencem. Summa ego proigrysha vse vozrastala i dostigla primerno tysyachi frankov chto po tem vremenam bylo dostatochno mnogo. A general odnu za drugoj kuril sigarety, kotorye sam sebe skruchival s fantasticheskim provorstvom -- zavernet odnim pal'cem, liznet, i gotovo. Nakonec on otkinulsya na spinku svoej polki i sprosil: -- Mezhdu prochim, drug moj, britanskoe pravitel'stvo oplachivaet vashi kartochnye proigryshi, kogda vy pri ispolnenii? -- Razumeetsya, net. -- V takom sluchae, ya nahozhu, chto vy proigrali dostatochno. Drugoe delo, esli by eto shlo v schet vashih izderzhek, togda ya predlozhil by vam igrat' do samogo Rima, no ya vam simpatiziruyu. Raz eto vashi sobstvennye den'gi, ya bol'she u vas vyigryvat' ne hochu. On sobral karty i otodvinul kolodu. |shenden bez osobogo udovol'stviya vynul neskol'ko banknot i otdal Meksikancu. Tot pereschital ih, s prisushchej emu akkuratnost'yu slozhil stopkoj, peregnul popolam i spryatal v bumazhnik. A potom protyanul ruku i pochti laskovo potrepal |shendena po kolenu. -- Vy mne nravites', vy skromny i nezanoschivy, v vas net etogo vysokomeriya vashih sootechestvennikov, i ya znayu, vy pravil'no pojmete sovet, kotoryj ya vam dam. Ne igrajte v piket s lyud'mi, vam neznakomymi. Naverno, na lice u |shendena otrazilas' dosada, potomu chto Meksikanec shvatil ego za ruku. -- Moj dorogoj, ya ne oskorbil vashi chuvstva? |togo mne by nikak ne hotelos'. Vy igraete v piket vovse ne huzhe drugih. Ne v etom delo. Esli nam s vami pridetsya dol'she byt' vmeste, ya nauchu vas, kak vyigryvat' v karty. Ved' igrayut radi deneg, i v proigryshe net smysla. -- YA dumal, vse dozvoleno tol'ko v lyubvi i na vojne,-- usmehnulsya |shenden. -- Aga, ya rad, chto vy ulybaetes'. Imenno tak nado vstrechat' porazhenie. Vizhu, u vas horoshij harakter i umnaya golova. Vy daleko pojdete v zhizni. Kogda ya snova okazhus' v Meksike i ko mne vozvratyatsya moi pomest'ya, nepremenno priezzhajte pogostit'. YA primu vas, kak korolya. Vy budete ezdit' na luchshih moih loshadyah, my s vami vmeste posetim boi bykov, i esli vam priglyanetsya kakaya krasotka, tol'ko skazhite slovo, i ona vasha. I on stal rasskazyvat' |shendenu o svoih obshirnyh meksikanskih vladeniyah, o gasiendah i rudnikah, kotorye u nego otobrali. On zhivopisal svoe byloe feodal'noe velichie. Pravda eto byla ili net, ne imelo znacheniya, potomu chto ego pevuchie sochnye frazy istochali gustoj aromat romantiki. On risoval |shendenu inuyu, nesovremennuyu, shirokuyu zhizn' i kartinnymi zhestami slovno rasstilal pered nim neoglyadnye burnye dali, i zelenye morya plantacij, i ogromnye stada, i v lunnom svete nochej pesn' slepyh pevcov, kotoraya taet v vozduhe pod gitarnyj zvon. -- Vse, vse mnoyu utracheno. V Parizhe ya doshel do togo, chto zarabatyval na kusok hleba urokami ispanskogo yazyka ili taskalsya s amerikancami -- ya hochu skazat': americanos del norte (severoamerikancami - isp.), -- pokazyval im nochnuyu zhizn' goroda. YA, kotoryj shvyryal po tysyache duros za odin obed, prinuzhden byl pobirat'sya, kak slepoj indeec. YA, komu v radost' bylo zastegnut' bril'yantovyj braslet na zapyast'e krasivoj zhenshchiny, pal tak nizko, chto prinyal kostyum v podarok ot staroj kargi, kotoraya godilas' mne v materi. No -- terpenie. CHelovek rozhden, chtoby muchit'sya, kak iskry -- chtoby letet' k nebu, no neschast'ya ne vechny. Nastupaet chas, kogda my nanesem udar. On vzyalsya za svoyu zasalennuyu kolodu i razlozhil karty na malen'kie kuchki. -- Posmotrim, chto nam skazhut karty. Karty ne lgut. Ah, esli by tol'ko ya im bol'she doveryal, mne ne prishlos' by sovershit' tot edinstvennyj v moej zhizni postupok, kotoryj s teh por kamnem visit u menya na dushe. Sovest' moya chista. YA postupil tak, kak i sledovalo muzhchine, odnako ochen' sozhaleyu, chto neobhodimost' tolknula menya na postupok, kotorogo ya vsej dushoj predpochel by ne sovershat'. On stal prosmatrivat' karty v kuchkah, chast' iz nih otbrasyval po kakomu-to ne ponyatnomu dlya |shendena principu, potom ostavshiesya peretasoval i opyat' razlozhil po kuchkam. -- Karty menya predosteregali, ne stanu etogo otricat', predosteregali vnyatno i nedvusmyslenno. Lyubov', prekrasnaya bryunetka, opasnost', izmena i smert'. YAsno kak den'. Lyuboj durak by na moem meste ponyal, o chem rech', a ved' ya imel delo s kartami vsyu zhizn'. SHagu, mozhno skazat', ne stupal, ne posovetovavshis' s nimi. Neprostitel'no. YA prosto poteryal golovu. O, vy, lyudi severnyh ras, razve vy znaete, chto takoe lyubov', kak ona lishaet sna i appetita i ty taesh', slovno ot lihoradki. Razve vy ponimaete, kakoe eto bezumstvo, ty delaesh'sya slovno pomeshannyj i ni pered chem ne ostanovish'sya, chtoby tol'ko utolit' svoyu strast'. Takoj chelovek, kak ya, kogda vlyublyaetsya, sposoben na lyubuyu glupost', i na lyuboe prestuplenie, si, seor (da, sudar' - isp.), i na geroizm. On vzberetsya na gory vyshe |veresta i pereplyvet morya shire Atlantiki. On -- bog, on -- d'yavol. ZHenshchiny -- moya pogibel'. Bezvolosyj Meksikanec eshche raz perebral karty v kuchkah, opyat' odni otbrosil, drugie ostavil. I peretasoval. -- Menya lyubilo mnogo zhenshchin. Govoryu eto ne iz tshcheslaviya. Pochemu, ne znayu. Prosto -- fakt. Poezzhajte v Mehiko i sprosite, chto tam izvestno pro Manuelya Karmonu i ego pobedy. Sprosite, mnogo li zhenshchin ustoyalo pered Manuelem Karmonoj. |shenden vnimatel'no smotrel na nego, a sam trevozhno dumal: chto, esli pronicatel'nejshij R., vsegda s takim bezoshibochnym chut'em izbiravshij orudiya svoej deyatel'nosti, na etot raz vse-taki oshibsya? Emu bylo slegka ne po sebe. Neuzheli Bezvolosyj Meksikanec dejstvitel'no schitaet sebya neotrazimym, ili zhe on prosto zhalkij hvastun? Mezhdu tem general posle povtornyh manipulyacij otbrosil vse karty, krome chetyreh poslednih, i eti chetyre vverh rubashkami ulozhil pered soboj v ryad. On po ocheredi potrogal ih odnim pal'cem, no perevorachivat' ne stal. -- V nih -- sud'ba, -- proiznes on,-- i nikakaya sila na svete ne mozhet ee izmenit'. YA v nereshitel'nosti. Vsyakij raz v poslednyuyu minutu ya koleblyus' i prinuzhden delat' nad soboj usilie, chtoby otkryt' karty i uznat' o neschastii, byt' mozhet, menya ozhidayushchem. YA ne iz truslivyh, no byli sluchai, kogda na etom samom meste mne tak i ne hvatalo hrabrosti vzglyanut' na chetyre reshayushchih karty. I dejstvitel'no, on poglyadyval na kartochnye rubashki s otkrovennoj opaskoj. -- Tak o chem ya vam rasskazyval? -- O tom, chto zhenshchiny ne mogut ustoyat' pered vashim obayaniem,-- suho napomnil |shenden. -- I vse zhe odnazhdy nashlas' takaya, kotoraya ostalas' dushna. YA uvidel ee v odnom dome, v casa de mujeres (publichnyj dom - isp.). v Mehiko, ona spuskalas' po lestnice, a ya kak raz podnimalsya navstrechu; ne takaya uzh krasavica, u menya byli desyatki kuda krasivee, no v nej bylo chto-to, chto zapalo mne v dushu i ya skazal staruhe, kotoraya soderzhala tot dom, chtoby ona ee ko mne prislala. Budete v Mehiko, vy etu staruhu uznaete, ee tam zovut Markiza. Ona skazala, chto ta zhenshchina u nee ne zhivet, a tol'ko inogda prihodit, i chto na uzhe ushla. YA velel, chtob