kogo tela,
kotorye dostavlyalis' pryamo v auditoriyu; ona preparirovala to glaz, to uho,
to kakoj-nibud' klubok myshc i nervov, i eto zanyatie napominalo ej o smerti
ne bol'she, chem botaniku - issledovanie otdel'nyh chastej rasteniya, iz
kotorogo ushla zhizn', kak tol'ko ego vmeste s kornyami izvlekli iz zemli.
Privychka okazyvaet svoe vozdejstvie dazhe na samye vpechatlitel'nye natury:
rano ili pozdno oni perestayut obrashchat' vnimanie na to, chto vnachale vyzyvalo
u nih chuvstvo glubokogo otvrashcheniya; v poslednyuyu vojnu nam ne raz
prihodilos' videt', kak samye hrupkie zhenshchiny, kotorye u sebya doma ne
vynosili i vida krovi, tak privykali k krovavym scenam, chto hodili po
lazaretam i po polyu boya, sredi neschastnyh, iskalechennyh soldat, s takim
samoobladaniem, budto progulivalis' po cvetniku.
Odnazhdy vecherom, zanimayas' anatomiej, Ruf' nachala izuchat' razdel,
kotoryj bez naglyadnogo razbora byl ej sovershenno neponyaten; ona tak
uvleklas', chto ne zahotela zhdat' utra. Poetomu ona ugovorila zanimavshuyusya
vmeste s nej studentku pojti v anatomicheskij teatr kolledzha i porabotat'
tam chasok nad interesuyushchim ih voprosom. Mozhet byt', Rufi k tomu zhe hotelos'
ispytat' sebya, ubedit'sya, chto ee volya sposobna pobedit' ustanovivshiesya
sueveriya.
Oni podoshli k vethomu, unylomu zdaniyu, i storozh, podozritel'no oglyadev
devushek, vpustil ih vnutr'; potom on dal im zazhzhennye svechi, soobshchil, chto
"naverhu lezhit noven'kij", i devushki stali podnimat'sya po shirokoj lestnice.
Na chetvertom etazhe oni otperli dver' i, pomedliv nemnogo, voshli v
dlinnuyu komnatu s ryadom okon po levoj stene i odnim oknom v glubine.
Komnatu osveshchali lish' zvezdy da prinesennye devushkami svechi. V polumrake
oni razglyadeli dva bol'shih prodolgovatyh stola i neskol'ko malen'kih,
skam'i i stul'ya, paru skeletov, visyashchih na stene, umyval'nik; koe-gde na
stolah pod pokryvalami lezhali kakie-to besformennye predmety.
Okna byli otkryty, i prohladnyj nochnoj veterok svobodno gulyal po
komnate, poskripyvaya stvorkami okon i pripodnimaya po vremenam kraya belyh
pokryval. No kak by ni byli sil'ny zapahi nochi, dazhe oni ne v sostoyanii
byli izgnat' iz komnaty yasno oshchutimyj zapah tlena.
Na mgnovenie devushki zamerli v dveryah. Sama po sebe komnata byla im
dostatochno znakoma, no noch' pridaet lyubomu pomeshcheniyu zagadochnyj oblik;
osobenno tainstvennym kazalsya etot vremennyj priyut nepogrebennyh
chelovecheskih ostankov, kuda v lyubuyu minutu mogli vletet' na legkih kryl'yah
nochnogo veterka bluzhdayushchie dushi ih pokojnyh vladel'cev.
Iz okon, poverh krysh bolee nizkih stroenij, devushkam vidno bylo
stoyashchee naprotiv kolledzha vysokoe zdanie, v verhnem etazhe kotorogo,
po-vidimomu, razmeshchalsya tanceval'nyj zal. Ego okna tozhe byli otkryty, i
ottuda donosilis' vizgi terzaemoj kem-to skripki i uhan'e goboya, a inogda i
tyaguchij golos rasporyaditelya; v osveshchennyh kvadratah okon mel'kali siluety
tancuyushchih par.
- Interesno, - progovorila Ruf', - chto podumali by tancuyushchie tam
devicy, esli by uvideli nas ili uznali by, chto nepodaleku ot nih nahoditsya
takoe mesto?
Ona govorila vpolgolosa, a kogda devushki podoshli k dlinnomu stolu,
stoyavshemu poseredine komnaty, to nevol'no prizhalis' drug k drugu. Na stole
lezhal pryamoj prodolgovatyj predmet, pokrytyj pokryvalom: eto, vidimo, i byl
tot samyj "noven'kij", o kotorom upomyanul storozh. Ruf' sdelala shag vpered i
chut' drognuvshej rukoj otkinula pokryvalo. Obe ispuganno otshatnulis'. Pered
nimi lezhal negr. Ego chernoe lico uporno ne hotelo pokryvat'sya voskovoj
blednost'yu i pugalo svoim urodlivym shodstvom s licami zhivyh. Ruf' pobelela
kak polotno, a ee podruga prosheptala:
- Ujdem otsyuda, Ruf'. Mne strashno.
To li ot koleblyushchegosya sveta svechej, to li ot zastyvshego na lice
mertveca vyrazheniya predsmertnoj muki, no kazalos', chto lico negra serdito
nahmurilos': "Malo vam togo, chto vy vsyu zhizn' muchali i presledovali
chernokozhego, tak vam eshche nuzhno bylo vytashchit' ego iz mogily i poslat' svoih
zhenshchin kromsat' na kuski ego telo!"
Kto on, etot mertvec, odin iz tysyach, kotorye umerli vchera i obratyatsya
v prah zavtra, - kto on, chtoby protivit'sya stremleniyu nauki ispol'zovat' na
blago lyudyam ego uzhe nikomu ne nuzhnye ostanki?
Konechno, Rufi i v golovu ne mogli prijti takie mysli, no na mgnovenie
zhalost' i skorb' smenili na ee lice vyrazhenie straha i otvrashcheniya, ona
pochtitel'no prikryla lico negra pokryvalom, i devushki napravilis' kazhdaya k
svoemu stolu. Okolo chasa oni rabotali molcha, no vse vremya oshchushchaya
blagogovejnyj strah ot blizosti smerti, v to vremya kak sovsem ryadom klyuchom
bila zhizn' - slyshalas' veselaya muzyka i bezzabotnyj smeh.
Kogda nakonec oni vyshli iz zhutkoj komnaty i, zaperev za soboj dver',
ochutilis' na ulice v tolpe prohozhih - tol'ko togda po ohvativshemu ih
oblegcheniyu oni ponyali, v kakom nervnom napryazhenii nahodilis' vse eto vremya.
GLAVA XVI
OBRAZCOVYJ ZHELEZNODOROZHNYJ INZHENER.
IZYSKATELXSKIE RABOTY U PRISTANI STOUNA
Todtenbuch, 117, I, 3*.
______________
* YA prishel. "Stroj dorogu" - slova, vyrazhayushchie moyu sut' (moe imya). -
"Kniga mertvyh", 117, 1, 3 (egipetsk.).
Poka shla vesna i Ruf' byla pogloshchena svoimi zanyatiyami, Filip i ego
druz'ya prodolzhali zhit' v "YUzhnom". Glavnye podryadchiki uzhe zakonchili
peregovory s gosudarstvennymi i zheleznodorozhnymi chinovnikami, a takzhe s
podryadchikami pomel'che i otbyli na Vostok. No Filipa i Genri zaderzhala v
gorode bolezn' odnogo iz inzhenerov, u posteli kotorogo oni poocheredno
dezhurili.
V odnom iz pisem Filip rasskazal Rufi o ih novom znakomom - polkovnike
Sellerse, gostepriimnom i zadushevnom dzhentl'mene, iskrenne zainteresovannom
v procvetanii svoego kraya i v ih sobstvennyh uspehah. Im eshche ne
predstavilsya sluchaj pobyvat' "u nego doma", v severnoj chasti shtata, no
polkovnik chasto obedal s nimi, poveryal im po sekretu svoi plany i,
po-vidimomu, ispytyval k nim bol'shoe raspolozhenie, osobenno k ego drugu
Garri. Pravda, on pochemu-to nikogda ne imel pri sebe nalichnyh deneg, no
zato vel ochen' krupnye operacii.
Perepiska mezhdu Filipom i Ruf'yu, stol' po-raznomu zanyatyh, byla ne
slishkom ozhivlennoj; Filip posylal dlinnye pis'ma, a poluchal v otvet
korotkie, - pravda, nasyshchennye metkimi zamechaniyami; tak, naprimer, o
polkovnike Sellerse Ruf' napisala, chto takie lyudi po krajnej mere raz v
nedelyu obedayut v ih dome.
Vybrannaya Ruf'yu professiya ochen' udivila Filipa, i hotya on podrobno
razbiral etot vopros v svoih pis'mah, no ne smel i nameknut' ej, chto
boitsya, kak by uvlechenie medicinoj ne pomeshalo osushchestvleniyu ego samyh
sokrovennyh planov. On slishkom uvazhal Ruf', chtoby vozrazhat' protiv ee
resheniya, i gotov byl otstaivat' ego pered vsem svetom.
Vynuzhdennaya zaderzhka v Sent-Luise nachinala bespokoit' Filipa. Den'gi
ego bystro tayali, k tomu zhe emu ne terpelos' poskoree zanyat'sya delom i
samomu ubedit'sya, smozhet li on nazhit' sostoyanie ili hotya by poluchit'
kakuyu-nibud' dolzhnost'. Podryadchiki predostavili molodym lyudyam pravo
prisoedinit'sya k izyskatel'skim partiyam, kak tol'ko oni smogut uehat' iz
goroda, no bol'she nichego dlya nih ne sdelali, ostaviv ih, po suti dela, lish'
s ves'ma tumannymi nadezhdami na luchshee budushchee.
Zato Garri byl vpolne schastliv. On ochen' bystro pereznakomilsya so vsem
gorodom, nachinaya ot gubernatora shtata i konchaya oficiantami v otele.
ZHargonom del'cov s Uoll-strit on vladel v sovershenstve, razgovarival so
vsemi tak, slovno byl vazhnoj personoj, i s uvlecheniem pogruzilsya v izuchenie
zemel'nyh i zheleznodorozhnyh spekulyacij, kotorymi byl nasyshchen samyj vozduh
Sent-Luisa.
Polkovnik Sellers i Garri besedovali celymi chasami i dazhe dnyami. Garri
soobshchil svoemu novomu drugu, chto skoro vyezzhaet v izyskatel'skuyu partiyu,
rabotayushchuyu na linii Solt-Lik - Pasifik, no chto vovse ne eto ego nastoyashchee
delo.
- Kak tol'ko nachnetsya stroitel'stvo dorogi, mne vmeste s odnim
chelovekom predstoit poluchit' bol'shoj podryad; a poka ya hochu pobrodit' s
geodezistami i prismotret' horoshie zemli i uchastki pod zheleznodorozhnye
stancii.
- Samoe glavnoe - eto znat', kuda vlozhit' kapital, - poddaknul emu
polkovnik. - YA znaval lyudej, kotorye poteryali den'gi tol'ko potomu, chto
sochli nizhe svoego dostoinstva prislushat'sya k sovetu Sellersa. A drugie
prislushalis' - i nazhili ogromnye sostoyaniya. Uzh kto-kto, a ya eti kraya znayu,
izuchayu ih vot uzhe dvadcat' let. Na karte shtata Missuri net takogo mestechka,
kotorogo by ya ne znal kak svoi pyat' pal'cev. Kogda vy zahotite pristroit'
nemnogo den'zhat, - doveritel'nym tonom prodolzhal polkovnik, - dajte znat'
Biraje Sellersu. Vot i vse.
- Nu, sejchas u menya na rukah ne tak uzh mnogo deneg, no esli s
pyatnadcat'yu ili dvadcat'yu tysyachami dollarov zdes' mozhno sdelat' chto-nibud',
to v nuzhnuyu minutu ya smogu sobrat' takuyu summu.
- |to uzhe nechto, uzhe nechto - pyatnadcat' ili dvadcat' tysyach... skazhem -
dvadcat', dlya nachala, - zadumchivo progovoril polkovnik, kak by podyskivaya
myslenno kakoe-nibud' del'ce, kotoroe mozhno bylo by zateyat' s takoj
pustyachnoj summoj. - Vot chto ya vam skazhu, mister Brajerli, no pomnite, ya
govoryu eto tol'ko vam. YA davno derzhu pro zapas odin nebol'shoj proekt.
Vernee, on vyglyadit nebol'shim na bumage, no u nego bol'shoe budushchee. CHto vy
skazhete, ser, otnositel'no goroda, vyrosshego za dva goda budto po manoveniyu
volshebnogo zhezla Aladdina - da eshche v takom meste, gde ego vozniknovenie tak
zhe neozhidanno, kak poyavlenie mayaka na vershine Pajlot-noba? A zemlya, na
kotoroj budet vystroen gorod, mozhet stat' vashej sobstvennost'yu! |to vpolne
osushchestvimo, vpolne osushchestvimo!
Polkovnik pododvinul svoj stul blizhe k Garri, polozhil ruku emu na
koleno i, predvaritel'no oglyadevshis' po storonam, zagovoril vpolgolosa:
- Liniya Solt-Lik - Pasifik pojdet cherez Pristan' Stouna! |to samoe
rovnoe i samoe podhodyashchee mesto dlya stroitel'stva goroda, kakoe kogda-libo
sozdaval gospod' bog! K tomu zhe eto prirodnyj centr kraya po vyrashchivaniyu
konopli i tabaka.
- Pochemu vy reshili, chto liniya projdet imenno tam? Sudya po karte, eto
primerno v dvadcati milyah ot pryamoj trassy.
- Nikogda nel'zya predvidet', gde projdet pryamaya trassa, poka inzhenery
ne prolozhat ee. Mezhdu nami govorya, ya uzhe besedoval s nachal'nikom uchastka,
inzhenerom Dzheffom Tompsonom. On ponimaet nuzhdy Pristani Stouna i zhitelej
goroda - budushchih zhitelej. Dzheff schitaet, chto zheleznaya doroga stroitsya dlya
udobstva naseleniya, a ne dlya suslikov; i on govorit, chto bud' on proklyat,
esli liniya ne projdet cherez Pristan' Stouna! Vam by sledovalo poznakomit'sya
s Dzheffom - on odin iz samyh bol'shih entuziastov Zapada, a luchshego
sobutyl'nika ya eshche ne vstrechal.
Polkovnik byl blizok k istine. CHtoby udruzhit' priyatelyu, Dzheff mog
pojti na vse: on byl vsegda gotov razdelit' s nim poslednij dollar i s toj
zhe gotovnost'yu mog podbit' ego na duel'. Kogda polkovnik Sellers ob座asnil
emu, kakie bogatstva tait zemlya u Pristani Stouna, on ot dushi pozhal ruku
etomu dzhentl'menu, priglasil ego vypit' i gromovym golosom provozglasil:
- Bog ty moj, polkovnik! Dzhentl'menu iz Virdzhinii dostatochno skazat'
slovechko drugomu virdzhincu - i delo sdelano! Pristan' Stouna zhdet zheleznoj
dorogi po krajnej mere chetyre tysyachi let, i bud' ya proklyat, esli ona ee ne
poluchit!
Garri rasskazal o novom proekte Filipu, no tot ne ochen' uveroval v
nego; zato sam Garri govoril o nem tak, budto nesushchestvuyushchij eshche gorod uzhe
stal ego sobstvennost'yu.
Garri iskrenne veril vo vse svoi plany i izobreteniya i zhil,
osleplennyj ih zolotym oreolom. Molodoj chelovek vsem nravilsya; da i kak on
mog ne nravit'sya, kogda u nego byli takie podkupayushchie manery i takoe
solidnoe sostoyanie? Oficianty v otele prisluzhivali emu kak nikomu drugomu;
on obzavelsya v gorode mnozhestvom znakomyh, i vse oni sochuvstvovali ego
razumnym i shirokim vzglyadam na problemy razvitiya Sent-Luisa i vsego Zapada.
On schital, chto etot gorod sledovalo sdelat' stolicej Soedinennyh SHtatov. S
nekotorymi iz mestnyh kommersantov on uzhe pochti dogovorilsya o postavkah dlya
ego uchastka stroitel'stva na linii Solt-Lik - Pasifik; on izuchal karty s
inzhenerami, proveryal profil' puti s podryadchikami, zaranee prikidyval
vozmozhnye ceny na uchastki. |tim delam on otdaval vse vremya, kotoroe
ostavalos' u nego svobodnym ot dezhurstv u posteli bol'nogo priyatelya i ot
obsuzhdeniya detalej novogo proekta s polkovnikom Sellersom.
Tem vremenem prohodili dni, za dnyami - nedeli, i den'gi Garri tayali.
On po-prezhnemu ne schital ih, - takoj uzh on byl chelovek, chto nikogda ne
schital den'gi, ni svoi, ni chuzhie; on umel istratit' ili dat' vzajmy odin
dollar s takim vidom, chto nevol'no kazalos', budto eto desyat'. I vot
odnazhdy, kogda emu v konce nedeli podali schet za nomer i uslugi, Garri
porylsya v karmanah i ne nashel v nih ni centa. On nebrezhno skazal hozyainu,
chto u nego konchilis' nalichnye i chto on napishet v N'yu-Jork. On tut zhe sel i
napisal podryadchikam pyshushchee entuziazmom pis'mo o perspektivah strojki i
poprosil vyslat' emu avans v sotnyu ili dve. Otveta ne posledovalo. Togda on
napisal snova i, ne vyrazhaya nikakoj obidy, po-delovomu poprosil prislat'
emu zhalovan'e hotya by za tri dnya. Na eto posledoval korotkij otvet, v
kotorom soobshchalos', chto s den'gami na Uoll-strit sejchas tugo i chto emu
luchshe vsego poskoree prisoedinit'sya k izyskatel'skoj partii.
Odnako po schetu nado bylo platit', i Garri otpravilsya s nim k Filipu
posovetovat'sya, ne stoit li "zaprosit'" nemnogo den'zhat u dyadyushki. Filip ne
osobenno veril v silu "zaprosov" Garri i skazal, chto zaplatit po schetu sam.
Garri nemedlenno vykinul etu zabotu iz golovy i s legkim serdcem, kak bylo
svojstvenno ego shirokoj nature, predostavil Filipu platit' po vsem
sleduyushchim schetam. Filip tak i delal, nesmotrya na chudovishchnye "dopolnitel'nye
uslugi", figurirovavshie v nih; odnako on ozabochenno pereschityval svoi
ubyvayushchie "kapitaly", tak kak eto bylo vse, chto on imel i na chto mog
rasschityvat'. No razve oni s Garri ne zaklyuchili molchalivogo soglasheniya
podderzhivat' drug druga i delit' vse porovnu? I razve ego shchedryj tovarishch ne
podelilsya by s nim, esli by on, Filip, okazalsya v stesnennyh
obstoyatel'stvah, a u Garri eshche ostavalos' by hot' nemnogo deneg?
Lihoradke nakonec nadoelo trepat' geroicheski soprotivlyavshegosya
molodogo inzhenera, kotorogo ona svalila s nog v nomere otelya, i ona
pokinula ego - istoshchavshego, slegka pozheltevshego, no zato
"akklimatizirovavshegosya". Vse uverenno zayavlyali, chto teper' on okonchatel'no
"akklimatizirovalsya", hotya nikto tolkom ne znal, chto takoe "akklimatizaciya"
i kakoe ona imeet otnoshenie k zapadnoj lihoradke. Nekotorye govorili, chto
eto svoego roda privivka, blagodarya kotoroj smert' ot osobenno
zlokachestvennoj lihoradki stanovitsya menee veroyatnoj. Drugie schitali
"akklimatizaciyu" nekiim obryadom posvyashcheniya, podobnym tomu, kakoj prinyat v
"Klube CHudakov" i posle kotorogo vsyakij poluchaet to, chto emu polozheno.
Ostal'nye zhe polagali, chto "akklimatizirovat'sya" - znachit prosto-naprosto
usvoit' privychku propuskat' kazhdoe utro pered zavtrakom stakanchik gor'koj -
smesi viski s dezinficiruyushchim veshchestvom.
Vposledstvii Dzheff Tompson rasskazyval Filipu, chto odnazhdy on sprosil
u senatora Achisona, togdashnego vice-prezidenta Soedinennyh SHtatov, verit li
on v "akklimatizaciyu". Tompson polagal, chto mnenie vtorogo v nashem
gosudarstve cheloveka predstavlyalo by nesomnennuyu cennost'. Oni sideli na
skam'e pered derevenskim traktirom i zaprosto boltali, - ved' nashi
demokraticheskie obychai ne prepyatstvuyut etomu.
- Nu kak, senator, vy uzhe akklimatizirovalis' v zdeshnih krayah?
- Pozhaluj, - otvetil vice-prezident, zakinuv nogu na nogu i nadvinuv
svoyu shirokopoluyu shlyapu na glaza; zatem on metkim plevkom zastavil otskochit'
v storonu prohodivshego mimo cyplenka i skazal, po-senatorski vzveshivaya
kazhdoe slovo: - Pozhaluj, da. YA zdes' zhivu uzhe dvadcat' pyat' let, i razrazi
menya grom, esli ya ne perezhil po krajnej mere dvadcat' pyat' zemletryasenij -
po odnomu v god! Tol'ko negry i mogut vyderzhat' zdeshnij klimat!
Vyzdorovlenie inzhenera posluzhilo signalom k snyatiyu lagerya v
Sent-Luise; i, polnye voodushevleniya, nashi molodye iskateli schast'ya
otpravilis' na parohode vverh po reke. Oni plyli po Missisipi tol'ko vtoroj
raz v zhizni, i vse, chto oni videli, eshche ne utratilo dlya nih ocharovaniya
novizny. Polkovnik Sellers prishel na pristan' provodit' ih.
- A yashchik shampanskogo ya poshlyu vam vdogonku sleduyushchim parohodom; net,
net, nikakih blagodarnostej; na bivuake ne ploho raspit' butylochku! -
krichal on, poka ubirali shodni. - Peredajte privet Tompsonu. Pust' ne
zabyvaet pro Pristan' Stouna! Mister Brajerli, dajte mne znat', esli vy
vyberete chto-nibud' konkretnoe, - ya tut zhe priedu iz Houkaya. Do svidan'ya!
I poka molodye lyudi ne skrylis' iz vida, polkovnik vse mahal im
shlyapoj, vsem svoim siyayushchim sushchestvom izluchaya pozhelaniya schast'ya i udachi.
Puteshestvie bylo ochen' priyatnym i dostatochno korotkim, chtoby ne
pochuvstvovat' ego odnoobraziya. Po sushchestvu, nashi passazhiry ne uspeli dazhe
kak sleduet privyknut' k velikolepiyu obshirnogo salona, gde servirovalsya
obed: eto bylo poistine chudo krasok i pozoloty, s potolka sveshivalis'
prihotlivye girlyandy iz raznocvetnoj bumagi s beskonechnymi v svoem
raznoobrazii festonchikami i uzorami. Salon po krasote otdelki prevoshodil
dazhe parikmaherskuyu. Otpechatannoe v tipografii menyu, kak spravedlivo
hvastalis' hozyaeva, bylo dlinnee, chem v lyubom n'yu-jorkskom otele. Avtor
etogo proizvedeniya nesomnenno obladal talantom i voobrazheniem, i ne ego
vina, chto sam obed byl do nekotoroj stepeni obmanom chuvstv i chto vse
zakazyvaemye passazhirami blyuda byli na vkus pochti odinakovy, ne ego vina
takzhe, chto zapah rozovogo masla, vitavshij nad vsemi raznovidnostyami
deserta, svidetel'stvoval o tom, chto po puti iz kuhni etot desert popadal
sperva v parikmaherskuyu.
Nashi puteshestvenniki vysadilis' v nebol'shom poselke na levom beregu i
nemedlenno otpravilis' verhom v glub' shtata k lageryu; odezhdu i odeyala oni
pritorochili k sedlam. Garri oblachilsya v uzhe znakomyj nam kostyum, i ego
vysokie, nachishchennye do bleska sapogi neizmenno privlekali vnimanie teh
nemnogih vstrechnyh, kotorye im popadalis' po doroge; osobenno oni nravilis'
rozovoshchekim krasotkam, legko shagavshim s nebol'shimi korzinkami v rukah i v
zhivopisnyh kosynkah na golove ili zhe ehavshim na mulah, derzha pered soboyu
bolee tyazheluyu poklazhu.
Garri raspeval otryvki iz opernyh arij i govoril o budushchem bogatstve.
Dazhe Filip byl vozbuzhden ohvativshim ego chuvstvom svobody, duhom priklyuchenij
i krasotoj pejzazha. Preriya, pokrytaya molodoj travoj i yarkimi pyatnami
cvetov, preimushchestvenno vsyakimi raznovidnostyami floksov, kazalas' izdavna
vozdelannoj zabotlivoj rukoj, a popadavshiesya po vremenam svetlye roshchi
belogo duba pridavali ej vid parka. Kazalos', v lyubuyu minutu za raschishchennoj
dubravoj mogut pokazat'sya ostrougol'nye kon'ki krysh i kvadratnye okna
starinnogo doma, vystroennogo v elizavetinskom stile.
K vecheru tret'ego dnya, pered zahodom solnca, kogda molodye lyudi, po ih
predpolozheniyam, dolzhny byli nahodit'sya okolo goroda Magnoliya, vblizi
kotorogo sledovalo iskat' lager' izyskatelej, oni uvideli brevenchatyj dom i
pod容hali k nemu - spravit'sya o doroge.
Polovina doma byla zanyata pod lavku, polovina - pod zhil'e. U dveri
stoyala negrityanka v yarkom tyurbane.
- Ne mozhete li vy skazat', tetushka, - obratilsya k nej Filip, - daleko
li otsyuda do goroda Magnoliya?
- |, bog s toboj, dityatko, - rassmeyalas' zhenshchina, - da vot zhe on!
Tak ono i bylo; brevenchatyj dom yavlyal soboyu ves' kompaktno vystroennyj
gorod, a prigorodom emu sluzhilo vse mirozdanie. Lager' zhe nahodilsya vsego v
treh ili chetyreh milyah.
- Mimo ne proedete, - ob座asnila im negrityanka. - Tol'ko ne derzhites'
dorogi, a ezzhajte pryamehon'ko na zakat.
Vsadniki poskakali galopom i, kogda v nebe nachali zagorat'sya zvezdy,
uvideli mercayushchie ogni lagerya. On byl razbit v nebol'shoj loshchine, po kotoroj
mezh redkih belyh dubkov protekal ruchej. Pod derev'yami stoyalo neskol'ko
palatok; loshadi i voly byli privyazany nepodaleku, a obitateli lagerya sideli
na skladnyh stul'yah ili lezhali na odeyalah vozle yarko pylavshego kostra.
Pod容hav poblizhe, Filip i Garri uslyshali zvuki bandzho i uvideli neskol'kih
negrov s odnoj iz blizhnih plantacij, kotorye "otkalyvali" dzhubu pod druzhnye
"uh! uh!" zritelej.
Dzheff Tompson - ibo lager' byl razbit partiej etogo proslavlennogo
inzhenera - serdechno pozdravil ih s pribytiem, predlozhil obosnovat'sya v ego
palatke, prikazal nakormit' uzhinom i vytashchil na svet nebol'shoj kuvshin,
zayaviv, chto vvidu prohladnogo vechera neobhodimo "propustit' po glotochku".
- YA eshche ne videl ni odnogo cheloveka iz vostochnyh shtatov, kotoryj umel
by pit' iz kuvshina, derzha ego odnoj rukoj. A eto legche legkogo. Vot,
smotrite.
On vzyalsya za ruchku kuvshina pravoj rukoj, otkinul ego na tyl'nuyu chast'
ruki i prilozhilsya gubami k nosiku: vse eto bylo prodelano izyashchno i prosto.
- K tomu zhe, - skazal mister Tompson, opuskaya kuvshin, - kazhdyj p'et,
skol'ko emu sovest' pozvolyaet.
Spat' v lagere lozhilis' rano, tak uzh bylo zavedeno, i v devyat' chasov
vse byli pod odeyalami, - vse, krome samogo Dzheffa, kotoryj posidel eshche
nemnogo nad polevym zhurnalom, potom vyshel iz palatki i propel sil'nym
priyatnym tenorom "Zvezdnoe znamya" ot nachala do konca. Po-vidimomu, v slovah
etogo volnuyushchego gimna izlivalas' vsya ne izrashodovannaya im za den'
slovesnaya energiya.
Filip dolgo ne mog usnut'. On videl lagernyj koster, yarkie zvezdy,
blistavshie skvoz' listvu derev'ev, slyshal zhurchan'e ruch'ya i stuk loshadinyh
kopyt, vremya ot vremeni do nego donosilsya krik sovy i otryvistyj laj
sobaki, pristavshej k furgonu povara. A potom on uzhe perestal chto-libo
slyshat' i videt', krome Dzheffa, - tot stoyal na krepostnoj stene v krasnom
zareve vspyhnuvshej rakety i raspeval: "O, razve ne vidish', ne vidish' ty?"
Vpervye v zhizni Filip spal pryamo na zemle.
GLAVA XVII
PRISTANX STOUNA PREVRASHCHAETSYA
V GOROD NAPOLEON -
POKA TOLXKO NA BUMAGE
...My osmotreli vse,
Izmerili i snyali plan masshtabnyj.
Zemli bogache net, drug, v korolevstve!
Koli umelo vzyat'sya, to semnadcat'
Il' vosemnadcat' millionov dast ona!
Ben Dzhonson. Odurachennyj d'yavol.
Po odezhde i vneshnemu vidu nikto ne pohodil na inzhenera bol'she, chem
Genri Brajerli. Vse izyskateli zavidovali zakonchennomu sovershenstvu ego
kostyuma, a sam vesel'chak Genri stal kumirom vseh slug, lesorubov, vozchikov
i povarov.
- Sapogi-to vy, nebos' ne zdes' pokupali, ne v Sent-Luise? - sprosil u
nego vysokij molodoj paren' iz Missuri, rabotavshij v partii pomoshchnikom
intendanta.
- Net, v N'yu-Jorke.
- Aga, slyshal ya o N'yu-Jorke, - prodolzhal zagorelyj yunec, pozhiraya
glazami kazhduyu detal' kostyuma Garri i pytayas' prikryt' svoj istinnyj
interes neprinuzhdennoj besedoj. - A eshche est' Massachusets.
- |to nedaleko ottuda.
- Slyshal ya, chto Massachusets - chertovski veseloe mestechko. Postojte,
Massachusets - eto v kakom shtate?
- Massachusets, - dobrodushno otkliknulsya Garri, - nahoditsya v shtate
Boston.
- |to gde zapreshchali torgovat' negrami? Verno, vleteli vam v kopeechku.
- Poslednyaya replika otnosilas' uzhe k sapogam.
Utrom Garri vyhodil na rabotu i celyj den' shagal po prerii s rejkoj na
pleche, a po vecheram proizvodil podschety i vycherchival ocherednoj uchastok
trassy na millimetrovke, delaya vse eto s otmennym trudolyubiem i bodrost'yu
duha, no bez malejshego teoreticheskogo ili prakticheskogo predstavleniya ob
inzhenernom iskusstve. Ves'ma veroyatno, chto nauchnyh znanij ne hvatalo i u
ostal'nyh izyskatelej, da oni, sobstvenno, i ne ochen' trebovalis'. Inzhenery
zanimalis' tem, chto nazyvaetsya predvaritel'nymi izyskaniyami, a glavnaya cel'
takih izyskanij - sozdat' shumihu vokrug stroitel'stva dorogi,
zainteresovat' kazhdyj blizlezhashchij gorod tem, chto liniya budet prohodit'
imenno cherez nego, i zaruchit'sya podderzhkoj plantatorov, posuliv kazhdomu iz
nih, chto na ego zemle budet vystroena stanciya.
Dlya takoj raboty trudno bylo najti bolee podhodyashchego inzhenera, chem
mister Dzheff Tompson. On ne lomal golovu nad tehnicheskimi detalyami ili
celesoobraznost'yu togo ili inogo resheniya, a bezzabotno dvigalsya vpered ot
odnogo vodorazdela k drugomu, svorachivaya k lyubomu gorodku ili bol'shoj
plantacii, lezhashchim v dvadcati - tridcati milyah ot osnovnoj trassy.
Vyrazhayas' ego sobstvennym yazykom, on "shparil naprolom".
|tot sposob vedeniya rabot pozvolyal Garri, kak on sam govoril, izuchat'
proektirovanie zheleznyh dorog na praktike, a Filipu predostavlyalsya sluchaj
osmotret' novye mesta i vyyasnit', chto oni emu sulyat. Oba oni uspeli
zaruchit'sya garantiyami na pokupku neskol'kih plantacij, i oba tut zhe
napisali svoim vostochnym korrespondentam o krasotah oblyubovannyh imi zemel'
i o tom, chto stoimost' uchastkov uchetveritsya, kak tol'ko trassa budet
okonchatel'no prolozhena. Im kazalos' ochen' strannym, chto lyudi s kapitalom ne
brosayutsya syuda, chtoby zahvatit' uchastki.
Druz'ya ne uspeli provesti v lagere i dvuh nedel', kak Garri napisal
svoemu priyatelyu, polkovniku Sellersu, chtoby tot potoraplivalsya, tak kak
doroga navernyaka podojdet k Pristani Stouna. Glyadya na plan trassy, trudno
bylo predugadat', kuda ona napravitsya dal'she, poskol'ku kazhdyj den' v nej
proishodili izmeneniya; no Dzheff provozglasil, chto, po ego mneniyu, ot toj
tochki, gde oni nahodyatsya, edinstvennyj celesoobraznyj marshrut prolegaet po
vodorazdelu k Pristani Stouna; i vsem stalo yasno, chto punkt, oboznachennyj
na karte kak "Pristan' Stouna", yavitsya ocherednym ob容ktom, kuda ustremitsya
trassa dorogi.
- Rebyata, - skazal nachal'nik partii, - my doberemsya tuda, dazhe esli
nam pridetsya letet' na vozdushnom share.
I oni dobralis'. Ne proshlo i nedeli, kak etot neukrotimyj inzhener
vyvel svoj karavan po holmam i loshchinam, cherez ruch'i i zavodi k Pristani
Stouna i stal lagerem v samom serdce goroda.
- Razrazi menya grom! - razdalsya na sleduyushchee utro zhizneradostnyj golos
mistera Tompsona, tol'ko chto vyshedshego iz palatki. - Razrazi menya grom,
esli ya chto-nibud' ponimayu! |j, Grejson, voz'mi-ka svoyu astrolyabiyu i
posmotri, gde zdes' gorodishko starogo Sellersa. CHert menya poberi! Ved' esli
by vchera sumerki nastupili chut' pozdnee, my by proskochili mimo. |j,
Sterling, Brajerli, vstavajte i polyubujtes' na etu stolicu. Sejchas k nej
von iz-za togo mysa podojdet parohod! - I Dzheff gromko rashohotalsya. - A
mer goroda uzhe speshit k nam zavtrakat'!
Molodye lyudi vybralis' iz palatki i, protiraya glaza, oglyadelis'
vokrug. Lager' stoyal na pribrezhnoj otmeli izvilistoj, lenivo nesushchej svoi
vody rechki, shirina kotoroj dazhe pri tepereshnem vysokom urovne vody byla ne
bol'she dvadcati pyati metrov. Pered nimi stoyalo okolo desyatka rublenyh lachug
s glinobitnymi pechnymi trubami, razbrosannyh kak popalo po obeim storonam
ne ochen' yasno ocherchennoj dorogi, kotoraya, ne znaya, vidimo, sama, kuda ej
napravit'sya, nereshitel'no petlyala skvoz' "gorod" i vilas' po holmistym
prostoram prerii; kazalos', chto, nachavshis', ona dvinulas' v pustotu i
skoree vsego tuda i pridet. Odnako na samoj cherte goroda ee nemnogo obodryal
i podderzhival dorozhnyj ukazatel' s nadpis'yu: "Do Houkaya 10 mil'".
Dorogu etu nikto nikogda ne stroil - ee prosto naezdili; sejchas, v
dozhdlivuyu iyun'skuyu poru, ona predstavlyala soboj ryad prorezannyh v chernozeme
rytvin i bezdonnyh koldobin. V centre goroda doroga, nesomnenno,
pol'zovalas' bol'shim vnimaniem, ibo zdes' v nej rylis' i koposhilis' svin'i
i porosyata, prevrativshie ee v zhidkuyu top', kotoruyu mozhno bylo perejti
tol'ko po broshennym koe-gde doskam.
Vokrug glavnogo domika, sluzhivshego etomu torgovomu centru
universal'nym magazinom, gryaz' byla eshche zhizhe, i vse mestnye bezdel'niki
shodilis' na grubo skolochennoj pered domom ploshchadke, gde i korotali vremya,
sidya na yashchikah iz-pod bakalejnyh tovarov. U samoj reki vidnelas'
polurazvalivshayasya postrojka - sklad dlya hraneniya konopli, i shatkie mostki
veli ot nego v vodu. K pristani byla prishvartovana ploskodonka, u kotoroj
vesla byli vynuty iz vody i lezhali poperek. Vyshe po techeniyu cherez reku byl
perebroshen shatkij derevyannyj most: opory ego vkriv' i vkos' uhodili v
razmokshuyu zemlyu; v nekotoryh mestah ne hvatalo dosok, i predstaviteli
zakona mogli ne bespokoit'sya o tom, chto kto-nibud' narushit pravila,
proezzhaya cherez most na slishkom bol'shoj skorosti.
- A eto, dzhentl'meny, - prodolzhal Dzheff, - reka Kolumba, ona zhe
Gusinaya Protoka. Esli ee rasshirit', uglubit', vypryamit' i udlinit', to na
vsem Zapade ne syshchesh' luchshej reki.
Vzoshlo solnce, i ego luchi postepenno razognali malyarijnye miazmy i
sloj kolyhavshegosya nad rekoj reden'kogo tumana; no dazhe solnechnyj svet ne
smog ozhivit' tusklye, bezzhiznennye vody ili proniknut' v nih nastol'ko,
chtoby kazavshiesya bezdonnymi glubiny raskryli svoi tajny. Rechnye cherepahi
pochtennogo vozrasta vylezali iz gryazi i grelis' na staryh koryagah posredi
reki; solnce pobleskivalo na spinah etih stolichnyh zhitelej, pervymi
nachavshih aktivnuyu trudovuyu deyatel'nost'.
Vskore, odnako, nad gorodskimi trubami vzvilis' dymki; i ne uspeli
inzhenery razdelat'sya s zavtrakom, kak uzhe stali ob容ktom pristal'nogo
vnimaniya so storony semi-vos'mi podrostkov i muzhchin, kotorye ne spesha
podoshli k lageryu i vse kak odin s lenivym lyubopytstvom oziralis' po
storonam, nevozmutimo zalozhiv ruki v karmany.
- Dobroe utro, dzhentl'meny! - privetstvoval ih iz-za stola glavnyj
inzhener.
- Dobroe utro! - protyanul predstavitel' delegacii. - |to, stalo byt',
i est' zheleznaya doroga? Byl tut u nas pro nee sluh.
- Sovershenno verno, zheleznaya doroga; ne hvataet tol'ko zheleznogo konya,
rel'sov da breven dlya shpal.
- Breven-to zdes' skol'ko dushe ugodno, u menya von celaya roshcha belyh
dubov, - otvetil vse tot zhe orator; on, po-vidimomu, byl chelovekom s
dostatkom i ne proch' sovershit' vygodnuyu sdelku.
- O brevnah vam pridetsya vesti peregovory s podryadchikami, ser, -
skazal Dzheff. - Vot, naprimer, s misterom Brajerli; ya uveren, chto so
vremenem on ne otkazhetsya zakupit' u vas les.
- A ya-to dumal, chto vy vse privezete s soboj. No esli nuzhny brevna, -
pozhalujsta, u menya est'. Verno, |f?
- Hot' zavalis', - otvetstvoval |f, ne svodya glaz s sidevshih za
stolom.
- Itak, - progovoril Tompson, vstavaya i napravlyayas' k svoej palatke, -
zheleznaya doroga pribyla na Pristan' Stouna. Po etomu povodu predlagayu vsem
vypit'.
Predlozhenie bylo vstrecheno vseobshchim odobreniem.
Dzheff provozglasil tost za procvetanie Pristani Stouna i za razvitie
sudohodstva na Gusinoj Protoke; gosti s voodushevleniem oprokinuli po stopke
prostogo kukuruznogo viski i v svoyu ochered' pohvalili zheleznuyu dorogu i
samogo Dzheffa Tompsona - "parnya chto nado".
CHasov okolo desyati v prerii pokazalsya furgon, medlenno dvigavshijsya k
lageryu. Kogda on pod容hal poblizhe, stal viden sidevshij v nem
predstavitel'nyj dzhentl'men, kotoryj vse vremya neterpelivo naklonyalsya
vpered i glyadel v storonu palatok, podergival vozhzhi i slegka podhlestyval
loshad', starayas' peredat' kipevshuyu v nem energiyu zamorennomu zhivotnomu.
Kogda zhe nakonec furgon ostanovilsya u palatki mistera Tompsona, dzhentl'men
ostorozhno soshel na zemlyu, vypryamilsya, poter ruki i, vsem svoim oblikom
izluchaya radost' i dovol'stvo, napravilsya k podzhidavshej ego gruppe lyudej,
kotorye nachali privetstvovat' ego po imeni, kak tol'ko on ochutilsya na
dostatochno blizkom rasstoyanii.
- Dobro pozhalovat' v gorod Napoleon, dzhentl'meny, dobro pozhalovat'!
Gorzhus' tem, chto vizhu vas zdes', mister Tompson. Vy prekrasno vyglyadite,
mister Sterling. Svezhij vozduh vam na pol'zu! Schastliv, schastliv videt'
vas, mister Brajerli. Vy poluchili yashchik shampanskogo? Net? Ah, eti proklyatye
rechnye vory! Nichego bol'she ne stanu posylat' s nimi. A ved' luchshej marki -
Rederer. Vse, chto ostavalos' v moem pogrebe ot partii, prislannoj serom
Dzhordzhem Gorom: ya vozil ego ohotit'sya na bizonov, kogda on priezzhal v
Ameriku. Vremya ot vremeni on posylaet mne kakoj-nibud' pustyachok. Vy eshche ne
osmotrelis' zdes', dzhentl'meny? Tut vse vcherne poka, vse vcherne. Vse eti
zdaniya pridetsya snesti. Von tam budet gorodskaya ploshchad', poblizosti - sud,
gostinicy, cerkvi, tyur'ma i prochee. A primerno vot zdes', gde my stoim,
vokzal! Kak eto na vash inzhenerskij vzglyad, mister Tompson? Podal'she -
delovye kvartaly, spuskayushchiesya k rechnym prichalam. A universitet - von tam,
na vysokom zhivopisnom holme, - reku s nego vidno na mnogo mil'. |to reka
Kolumba, po nej vsego sorok devyat' mil' do Missuri. Poglyadite na nee:
spokojnaya, ne kapriznaya, techenie slaboe, nikakih pomeh dlya sudohodstva;
koe-gde ee pridetsya rasshirit' i raschistit', uglubit' dno dlya pristani i
postroit' naberezhnuyu po fasadu goroda; sama priroda ugotovala zdes' mesto
dlya torgovogo centra. Vzglyanite vokrug: na desyat' mil' nikakih drugih
postroek i nikakoj drugoj sudohodnoj reki, - nichego luchshego ne pridumaesh';
pen'ka, tabak, kukuruza - vse ustremitsya syuda. Delo tol'ko za zheleznoj
dorogoj; cherez god gorod Napoleon sam sebya ne uznaet.
- On i sejchas sebya ne uznaet, - prosheptal Filip svoemu drugu. - Vy uzhe
pozavtrakali, polkovnik?
- Na skoruyu ruku. Vypil chashechku kofe. Vypisyvayu ego sam, drugogo ne
priznayu. No zahvatil s soboj korzinku s proviziej: zhena nastoyala, dala s
soboj koe-kakie delikatesy, - vy zhe znaete zhenshchin, - i poldyuzhiny togo
samogo burgundskogo, o kotorom ya vam govoril, mister Brajerli. Kstati, vy
tak so mnoj ni razu i ne otobedali. - I polkovnik reshitel'no podoshel k
furgonu i zaglyanul pod siden'e.
Dolzhno byt', korzinki tam ne okazalos', potomu chto on pripodnyal
brezent, poiskal v perednej chasti furgona, szadi i voskliknul:
- Proklyat'e! Vse nado delat' samomu. Doveril sluzhankam polozhit'
korzinku v furgon - i net ee!
Lagernyj povar bystro prigotovil dlya polkovnika appetitnyj zavtrak,
sostoyavshij iz zharenogo cyplenka, yaic, oladij i kofe; otdav zavtraku
dolzhnoe, on zavershil ego glotkom starogo burbonskogo iz lichnyh zapasov
mistera Tompsona. |tot sort viski, zayavil polkovnik, on prekrasno znaet:
mozhno podumat', chto eto to samoe, kotoroe stoit v ego sobstvennom bufete.
Poka inzhenery delali profil'nuyu s容mku Gusinoj Protoki i proveryali,
udastsya li voobshche podvesti zheleznuyu dorogu k Pristani Stouna i potom hot'
kak-nibud' vyvesti ee ottuda, polkovnik Sellers i Garri uselis' i prinyalis'
nabrasyvat' na bol'shom liste chernovoj plan goroda Napoleona.
- YA zaruchilsya pis'mennoj garantiej na pokupku celoj kvadratnoj mili
zemli u pristani, - skazal polkovnik, - srokom na god, na imya nas chetveryh;
prichem pri prodazhe uchastkov dvadcat' pyat' procentov bezvozmezdno othodyat k
chetyrem sovladel'cam.
Gorod oni rasplanirovali shchedro i shiroko, ostaviv dostatochno mesta dlya
zheleznoj dorogi i dlya reki - kakoj ona stanet posle rasshireniya i raschistki.
Inzhenery soobshchili, chto dorogu udastsya podvesti k budushchemu gorodu
tol'ko v tom sluchae, esli ona opishet nebol'shuyu dugu i peresechet reku po
vysokomu mostu, no chto pod容my budut ochen' krutye. Polkovnik Sellers
zayavil, chto pod容my ne imeyut osobogo znacheniya, lish' by liniya podoshla k
elevatoram u reki. Na sleduyushchij den' Tompson speshno sdelal koe-kakie
promery vverh i vniz po reke, primerno mili na dve, chtoby polkovnik s Garri
mogli na svoem plane pokazat', kakie udobstva dlya goroda predstavlyaet etot
vodnyj put'. Dzheff poluchil ot nih chto-to vrode raspiski vzamen eshche ne
vypushchennyh akcij, no Filip otkazalsya ot uchastiya v etom dele, skazav, chto
deneg u nego net, a brat' na sebya nevypolnimye obyazatel'stva on ne zhelaet.
Nautro lager' snyalsya s mesta i dvinulsya dal'she. Kuchka mestnyh zhitelej,
sobravshihsya u lavki, provozhala izyskatelej ravnodushnym vzglyadom, poka oni
ne skrylis' iz vidu. Odin iz nih skazal:
- Pust' menya razorvut sobaki, esli eta zheleznaya doroga poyavitsya zdes'
eshche hot' raz!
Garri uehal s polkovnikom v Houkaj zakanchivat' razrabotku plana; v
chastnosti, im predstoyalo podgotovit' proshenie v kongress otnositel'no
neobhodimosti uluchshit' usloviya sudohodstva na reke Kolumba.
GLAVA XVIII
MNIMYJ BRAK.
LORA STANOVITSYA ZHERTVOJ OBMANA
Bedda ag Idda*.
______________
* Pridi ona v nashi pustynnye stepi,
Sbezhalis' by vse posmotret' na nee. - Bedda ag Idda (na yazyke
tamachek).
- E ve us lo covinentz qals er,
Que voill que m' prendatz a moiler.
- Qu'en aissi l'a Dieus establida,
Per que not pot esser partida.
Roman de Jaufre, Raynouard,
"Lexique Roman", I, 139*.
______________
* - Ne nuzhen mne obet inoj,
Kol' ty zovesh' menya zhenoj.
- Raz bog svyazal nas v dobryj chas,
Nichto uzh ne razluchit nas. - Roman o ZHofre, Renuar, "Romanskaya
leksika", 1, 139 (starofranc.).
Proshlo vosem' let so dnya smerti mistera Hokinsa. Vosem' let -
nebol'shoj otrezok vremeni v zhizni naroda ili v istorii gosudarstva, no
inogda oni mogut reshit' hod sobytij i sud'bu celogo stoletiya. Imenno takie
gody posledovali za korotkoj perestrelkoj na Leksingtonskoj pustoshi, takie
gody posledovali za trebovaniem o sdache forta Samter. Istoriki nikogda ne
perestanut izuchat' eti gody, sobirat' svedeniya o nih i stremit'sya ponyat' ih
znachenie.
Vosem' let v istorii Ameriki, - s 1860 po 1868, - poshatnuli vekovye
ustoi, dali novoe napravlenie politicheskoj zhizni vsego naroda, izmenili
obshchestvennye poryadki v odnoj polovine strany i okazali takoe glubokoe
vliyanie na nacional'nyj harakter, chto izmerit' silu etogo vliyaniya mozhno
budet ne ran'she, chem cherez dva-tri pokoleniya.
Soglasno privychnomu dlya nas ponyatiyu o vysshem promysle, zhizn' odnogo
cheloveka nichto po sravneniyu s zhizn'yu nacii ili rasy; no esli priderzhivat'sya
bolee shirokih vzglyadov i bolee razumnogo sootnosheniya cennostej, ne
zaklyuchaet li v sebe zhizn' odnogo cheloveka nechto bol'shee, chem zhizn' nacii, i
net li gde-nibud' sudilishcha, v kotorom tragedii odnoj chelovecheskoj dushi
budet pridavat'sya bol'she znacheniya, chem lyubym perevorotam v vekovyh obychayah?
Kogda zadumyvaesh'sya o stol' ser'eznyh silah dobra i zla, kotorye
vstupayut v bor'bu za dushu zhenshchiny v korotkie gody ee perehoda ot nezhnogo
devichestva k zhenstvennoj zrelosti, nevol'no ispytyvaesh' pochtitel'nyj trepet
pered licom etoj glubochajshej dramy.
Skol'ko chistoty, nezhnosti i dobroty sposobna vmestit' v sebe zhenshchina,
kakuyu bezdnu poroka, gorechi i zla! Priroda vynuzhdena byt' shchedroj, sozdavaya
zhenshchinu - mat' roda chelovecheskogo - i sosredotochivaya v nej izobilie vseh
zhiznennyh sil. Neskol'ko kriticheskih let mogut reshit', budet li ee zhizn'
polnoj lyubvi i sveta, stanet li ona neporochnoj zhricej svyatogo hrama ili
padshej zhricej oskvernennoj svyatyni. Pravda, est' i takie zhenshchiny, kotorye
ne sposobny ni podnyat'sya, ni past' i kotorym zhitejskie