>rnoe, on® byl® tam® davno, inache ego zametil® by
privratnik® pri obyske.
YA vynul® ego i nebrezhno kinul® na tyufyak®. Kogda ya spustilsya vniz®, on®
uzh® ischez®. YA niskol'ko ne somnevalsya, chto ego vzyal® Lojza. CHerez® neskol'ko
dnej ego uveli iz® kamery i pomestili etazhom® nizhe. 254
Ne polagaetsya, chtoby dvoe podsledstvennyh®, obvinyaemyh® v® odnom®
prestuplenii, sideli v® kamere vmeste, -- ob®yasnil® mne nadziratel'.
YA ot® vsej dushi pozhelal® bednomu parnyu vyjti na svobodu pri pomoshchi moej
pilki. 255
--------
MAJ.
Na moj vopros®, kakoe segodnya chislo -- solnce palilo, kak® letom®, a na
mertvom® dereve na dvore poyavilos' neskol'ko pochek®, -- nadziratel' sperva
promolchal®, no potom® vse zhe shepnul®, chto uzhe 15 maya. V® sushchnosti, on® ne
imeet® prava govorit', -- s® arestantami zapreshcheno razgovarivat', -- v®
osobennosti nel'zya govorit' s® temi, kto eshche ne soznalsya.
Znachit®, ya v® tyur'me uzhe celyh® tri mesyaca, i vse eshche nikakogo izvestiya
ottuda.
Po vecheram® v® okno, ostavavsheesya otkrytym® v® eti teplye dni,
donosilis' tihie zvuki royalya.
Odin® iz® arestantov® skazal® mne, chto eto igraet® vnizu doch'
privratnika.
Dni i nochi ya grezil® o Miriam®.
Horosho li ej?
Vremenami ya sebya uteshal®: mne kazalos', budto mysli moi pronikayut® k®
nej, storozhat® eya son® i s® nezhnoyu laskoj kladut® ej ruku na lob®.
Potom® snova v® minuty otchayaniya, kogda moih® tovarishchej po kamere odnogo
za drugim® uvodili na dopros®, -- vseh®, krome menya, -- menya ohvatyval®
vdrug® smutnyj strah®, chto, mozhet® byt', Miriam® uzhe davno umerla.
YA dopytyvalsya togda u sud'by, zhiva li ona ili net®, bol'na ili zdorova,
-- ya gadal® na 256 puchke solomy, kotoruyu vytaskival® u sebya iz® tyufyaka.
No pochti vsyakij raz® vyhodil® neblagopriyatnyj otvet®. YA staralsya togda
proniknut' vzglyadom® v® budushchee, -- staralsya perehitrit' svoyu dushu,
skryvavshuyu ot® menya etu tajnu, voprosom®, na pervyj vzglyad® postoronnim®:
nastanet® li dlya menya eshche kogda-nibud' den', kogda ya snova budu vesel® i
snova budu smeyat'sya?
Orakul® vsegda v® etih® sluchayah® otvechal® utverditel'no, i nenadolgo ya
stanovilsya dovol'nym® i schastlivym®.
Podobno tomu, kak® nezrimo rastet® i daet® pobegi rastenie, tak® i vo
mne zarodilas' malo-pomalu neob®yasnimaya, glubokaya lyubov' k® Miriam®, -- ya ne
ponimal®, kakim® obrazom® mog® ya tak® chasto sidet' u neya, govorit' s® nej i
ne chuvstvovat' etogo.
ZHguchee zhelanie, chtoby i ona dumala obo mne s® tem® zhe chuvstvom®, chasto
prevrashchalos' v® eti minuty v® tverduyu uverennost': zaslyshav® v® korridore
shagi, ya ispytyval® pochti strah®, chto menya mogut® vypustit' na svobodu, i
grezy moi razsypyatsya v® prah® ot® gruboj dejstvitel'nosti vneshnyago mira.
Moj sluh® nastol'ko obostrilsya za dolgoe vremya tyur'my, chto ya ulavlival®
malejshij shoroh®.
Kazhdyj vecher® ya slyshal® vdali stuk® ekipazha i lomal® sebe golovu, kto
mozhet® v® nem® ehat'.
Bylo chto-to strannoe v® mysli, chto est' eshche lyudi, kotorye mogut® delat'
vse, chto im® hochetsya, -- mogut® svobodno peredvigat'sya, kuda im® ugodno, ne
ispytyvaya pri etom® chuvstva neopisuemoj radosti. 257
CHto i menya kogda-nibud' zhdet® eto schast'e, chto i ya sumeyu kogda-nibud'
svobodno hodit' po ulicam®, zalitym® solncem®, -- etogo ya nikak® ne mog®
sebe predstavit'.
Den', kogda ya derzhal® v® svoih® ob®yatiyah® Angelinu, kazalsya mne
neveroyatno dalekim®, -- ya dumal® o nem® s® toj legkoj grust'yu, kakaya
ohvatyvaet® cheloveka, kogda on® raskryvaet® knigu i nahodit® v® nej uvyadshie
cvety, kotorye nosila kogda-to vozlyublennaya ego yunyh® dnej.
Sidyat® li vse eshche kazhdyj vecher® Cvak® s® Frislanderom® i Prokopom® v®
"Bezdel'nike", -- smushchayut® li oni vse eshche dobrodetel'nuyu devu Evlaliyu?
Net®, sejchas® uzhe maj: -- v® eto vremya Cvak® otpravlyaetsya so svoim®
teatrom® marionetok® v® gluhuyu provinciyu i na luzhajkah® razygryvaet® "Sinyuyu
Borodu".
-- -- -- -- -- --
YA byl® odin® v® kamere, -- podzhigatelya Fossatku, edinstvennago moego
sozhitelya za etu nedelyu, uveli chasa dva tomu nazad® na dopros® k®
sledovatelyu.
Kak® neveroyatno dolgo ego segodnya doprashivayut®.
No vot®. ZHeleznyj zasov® zagremel® u dveri. Siyaya ot® radosti, Fossatka
vorvalsya v® kameru, kinul® na kojku uzelok® s® plat'em® i nachal® bystro
pereodevat'sya, s® proklyatiem® skidyvaya s® sebya arestantskij halat®.
"Ne udalos' im® menya ulichit'. -- Podzhog®! -- Kak® by ne tak®! CHernago
Fossatku ne tak®-to legko pojmat'. -- YA im® skazal®, chto vse eto veter®. I
krepko stoyal® na svoem®. Pust' oni 258 lovyat® teper' -- -- etot® veter®. Nu,
a poka chest' imeyu. Uvidimsya eshche. U Lojzicheka".
On® podnyal® ruki i nachal® otplyasyvat'. "Moj maj -- -- veselyj mesyac®
maj". -- On® nahlobuchil® na golovu zhestkuyu shlyapu s® malen'kim® sinim®
perom®. -- "Da, graf®, vam® budet® interesno uznat'. Vash® priyatel' Lojza
sbezhal®! -- YA sejchas® kak® raz® ob® etom® uznal®. Eshche v® proshlom® mesyace --
uzh® i sled® prostyl® -- pominaj, kak® zvali".
"Napil'nik®", podumal® ya i ulybnulsya.
"Postarajtes' i vy, graf®, poskoree vyjti na volyu", -- podzhigatel'
po-tovarishcheski protyanul® mne ruku. "Esli vam® kogda nuzhny budut® den'gi,
sprosite u Lojzicheka pro chernago Fossatku. Kazhdaya devochka tam® menya znaet®.
Nu-s®. CHest' imeyu, graf®. Ochen' priyatno bylo poznakomit'sya".
On® stoyal® eshche na poroge, kogda nadziratel' vvel® v® kameru novago
zaklyuchennago.
YA s® pervago vzglyada uznal® v® nem® oborvanca v® soldatskoj furazhke,
kotoryj stoyal® odnazhdy, perezhidaya dozhd', ryadom® so mnoj pod® vorotami doma
na Ganpasgasse. Kakoj priyatnyj syurpriz®! Mozhet® byt', emu izvestno sluchajno
chto-nibud' pro Cvaka, pro Gillelya i pro vseh® ostal'nyh®?
YA stal® ego bylo razsprashivat', no, k® velikomu moemu udivleniyu, on® s®
tainstvennym® vidom® prilozhil® palec® ko rtu i podal® mne znak®, chtoby ya
zamolchal®.
Ozhivilsya on® lish', kogda privratnik® zaper® snaruzhi dver' i shagi ego
zamerli v® korridore.
U menya ot® volneniya zabilos' serdce. 259
CHto eto znachit®?
Razve on® menya znaet®? I voobshche chto emu nuzhno?
On® pervym® delom® uselsya i snyal® levyj sapog®.
Potom® vytashchil® zubami zatychku iz® kabluka, vynul® iz® obrazovavshagosya
otverstiya kusochek® sognutago zheleza, otorval® slegka prikreplennuyu podoshvu i
s® gordym® vidom® podal® mne to i drugoe.
Vse eto on® prodelal® s® bystrotoj molnii, ne obrashchaya ni malejshago
vnimaniya na moi vzvolnovannye razsprosy.
"Vot® vam®. I eshche poklon® ot® gospodina Haruzeka".
YA byl® tak® oshelomlen®, chto ne mog® proiznesti ni slova.
"|tim® zhelezom® vskrojte noch'yu podoshvu. Ili voobshche, kogda nikto ne
uvidit®. Ona pustaya vnutri", -- ob®yasnil® mne s® vazhnym® vidom® oborvanec®,
-- "tam® vam® pis'meco ot® gospodina Haruzeka".
YA byl® v® takom® vostorge, chto brosilsya emu na sheyu; iz® glaz® u menya
bryznuli slezy.
On® myagko otstranilsya i skazal® nastavitel'nym® tonom®:
"Voz'mite sebya v® ruki, gospodin® Pernat®. Nam® nel'zya teryat' ni
minuty. Ved', chego dobrago, oni sejchas® zhe zametyat®, chto ya ne v® toj kamere.
My s® Franclem® obmenyalis' u privratnika nomerami".
YA skorchil®, dolzhno byt', ochen' glupuyu fizionomiyu, potomu chto on®
totchas® zhe dobavil®:
"Esli vy i etogo ne ponimaete, Bog® s® vami. Slovom®, ya tut® -- i
basta!" 260
"Skazhite zhe", perebil® ya ego, "skazhite zhe, gospodin® -- gospodin® --
--"
"Vencel'", -- pomog® mne oborvanec®, "menya zovut® Vencel'".
"Skazhite zhe, Vencel', chto s® arhivariusom® Gillelem® i kak® pozhivaet®
ego doch'?"
"Nekogda mne razgovarivat'", neterpelivo prerval® menya Vencel'. "Menya
mogut® ved' kazhduyu minutu vystavit'. -- Nu-s®, tak® vot®: ya popal® syuda,
potomu chto narochno soznalsya v® ograblenii -- --"
"Neuzheli zhe special'no radi menya, chtob® popast' ko mne, vy sovershili
ograblenie, Vencel'?" sprosil® ya vzvolnovanno.
Oborvanec® prezritel'no pokachal® golovoj:
"Esli by ya dejstvitel'no sovershil® ograblenie, ne stal® zhe by ya
soznavat'sya. CHto ya durak®, chto-li?"
Malo-pomalu ya ponyal®: -- dobryj paren' poshel® na hitrost', chtoby
dostavit' mne v® tyur'mu pis'mo ot® Haruzeka.
"Nu-s®! Tak® prezhde vsego" -- on® prinyal® opyat' vazhnyj vid® -- "ya vas®
dolzhen® nauchit' epilepsii".
"CHemu?"
"|pilepsii! Smotrite horoshen'ko i primechajte. Vot®: sperva nado nabrat'
slyuny"; -- on® nadul® shcheki i stal® imi dvigat', kak® budto poloshcha rot®, --
"potom®, chtoby poyavilas' pena u rta, vot® tak®": -- on® prodelal® i eto --
estestvenno, do toshnoty. -- "Potom® nado vyvernut' pal'cy, potom® vytarashchit'
glaza" -- on® skosil® zrachki -- "a zatem® uzhe -- eto nemnogo trudnee --
nuzhno kak® sleduet® zakrichat'. 261 Nu, vot® tak®: be--be--be i sejchas® zhe
upast'". -- On® s® grohotom® rastyanulsya na polu, -- bystro vskochil® opyat' i
dobavil®:
"|to i est' nastoyashchaya epilepsiya, kak® nas® uchil® v® "batal'one" doktor®
Gul'bert® -- carstvo emu nebesnoe".
"Da, da, ochen' pohozhe", soglasilsya ya, "no k® chemu vse eto?"
"CHtoby skoree vybrat'sya iz® kamery!" ob®yasnil® mne Vencel'. "Ved'
doktor® Rozenblat® nabityj durak®! CHelovek® uzh® bez® golovy, a on® tverdit®
vse svoe, da svoe: zdorov® i zdorov®. On® priznaet® odnu epilepsiyu. Kto
umeet® kak® sleduet®, tomu netrudno popast' v® bol'nicu. -- -- A ottuda
ubezhat' nichego ne stoit®! "-- on® zagovoril® tainstvennym® tonom® --
"reshetka v® bol'nichnoj kamere perepilena i tol'ko sverhu slegka zakleena.
|to tozhe nasha batal'onnaya tajna! -- Vy togda po nocham® horoshen'ko smotrite,
-- kak® tol'ko zametite pered® oknom® petlyu verevki, tak® sejchas® zhe
potihon'ku vyn'te reshetku, chtob® nikto ne prosnulsya, naden'te petlyu pod®
myshki, -- a my uzh® vas® vtyanem® na kryshu, a ottuda pryamo na ulicu. Ponyali?"
"Zachem® zhe mne bezhat' iz® tyur'my?" vstavil® ya robko. "Ved' ya zhe ni v®
chem® ne vinoven®".
"Vinoven® li, ne vinoven®, a bezhat' vse-taki nuzhno", otvetil® Vencel' i
vytarashchil® ot® izumleniya glaza.
Mne prishlos' pustit' v® hod® vse svoe krasnorechie, chtoby oprovergnut'
ego smelyj plan®, prinyatyj, po ego slovam®, po resheniyu "batal'ona". 262
On® nikak® ne mog® ponyat', kak® eto ya otkazyvayus' ot® "milosti Bozh'ej"
i hochu luchshe vyzhdat', poka menya poprostu vypustyat® iz® tyur'my.
"Vo vsyakom® sluchae ya ot® vsej dushi blagodaren® i vam® i vashim®
tovarishcham®", skazal® ya rastroganno i pozhal® emu ruku. "Kak® tol'ko minuyut®
dlya menya tyazhelyya vremena, ya pervym® zhe delom® otblagodaryu vas®".
"Ne za chto", druzheski otklonil® moyu blagodarnost' Vencel'. "Esli
postavite nam® paru piva, skazhem® spasibo, a bol'she nichego nam® ne nuzhno.
Pan® Haruzek® -- sejchas® kaznachej u nas® v® batal'one. On® nam®
razskazyval®, chto vy tajnyj blagodetel'. CHto emu peredat', kogda ya cherez®
paru den'kov® vyjdu otsyuda?"
YA obradovalsya: "Pozhalujsta, poprosite ego shodit' k® Gillelyu i peredat'
emu, chto ya ochen' bezpokoyus' o zdorov'i ego docheri, Miriam®. Pust' gospodin®
Gillel' poluchshe za nej smotrit®. Vy zapomnite familiyu? Gillel'?"
"Girrel'?"
"Net®, Gillel'".
"Giller®?"
"Da, net® zhe: Gill--el'".
Vencel' chut' ne slomal® sebe yazyk®, starayas' proiznesti etu trudnuyu dlya
cheha familiyu, no v® konce koncov®, skorchiv® grimasu, vse zhe osilil®.
"I eshche odno: pust' gospodin® Haruzek® -- ya ego ochen' ob® etom® proshu --
pust' on®, naskol'ko mozhet®, pozabotitsya o "vazhnoj dame" -- on® uzh® pojmet®,
o kom® ya.govoryu".
"Vy govorite, dolzhno byt', o baryne, u kotoroj byla intrizhka s® nemcem®
-- kak® ego? 263 -- s® doktorom® Sapoli? -- Nu, tak® ona uzhe razvelas' i
uehala i s® Sapoli i s® rebenkom®".
"Vy navernoe znaete?"
YA chuvstvoval®, chto moj golos® drozhit®. Kak® ni obradovalsya ya za
Angelinu, -- vse-taki u menya szhalos' boleznenno serdce.
Skol'ko zabot® ya perezhil® iz®-za neya, a teper' -- -- teper' ona
poprostu menya zabyla.
Byt' mozhet®, ona poverila, chto ya dejstvitel'no ubil® Cotmana?
Menya ohvatilo chuvstvo gor'koj obidy.
S® chutkost'yu, harakternoj dlya vseh® byvshih® lyudej po otnosheniyu ko
vsemu, chto kasaetsya lyubvi, oborvanec® ponyal®, povidimomu, moe sostoyanie,
otvernulsya i nichego ne otvetil®.
"Mozhet® byt', vam® izvestno, kak® pozhivaet® doch' gospodina Gillelya,
Miriam®? Vy ee znaete?" sprosil® ya vzvolnovanno.
"Miriam®? Miriam®?" -- Vencel' zadumalsya i namorshchil® lob®. -- "Miriam®?
-- Ona byvaet® po nocham® u Lojzicheka?"
YA ulybnulsya nevol'no. "Net®. Net®".
"Znachit®, takoj ne znayu", suho otvetil® Vencel'.
My pomolchali nemnogo.
Mozhet® byt', o nej est' chto-nibud' v® pis'me, nadeyalsya ya.
"CHto Vassertrum® otpravilsya na tot® svet®", zagovoril® vdrug® opyat'
Vencel', "vy uzhe, dolzhno byt', slyhali?"
YA vzdrognul® ot® uzhasa.
"Nu, da". -- Vencel' pokazal® rukoj na gorlo. "Tyu -- -- tyu! I nikakih®!
Nu, i uzhas® zhe byl® eto! On® dva dnya ne pokazyvalsya, lavku 264 vzlomali --
ya, konechno, sunulsya chut' li ne pervyj -- kak® zhe inache? -- Vassertrum®
sidel® na svoem® parshivom® kresle, -- grud' vsya v® krovi, -- a glaza, kak®
steklyannye -- -- -- Znaete, ya uzh® vidal® vidy, a i u menya tak® pomutilos' v®
glazah®, chto ya chut' ne upal®. Tol'ko sam® stal® sebya ugovarivat': Vencel',
chego tebe volnovat'sya, ved' eto vsego navsego mertvyj evrej. -- U nego v®
gorle torchal® napil'nik®, -- a v® lavke vse bylo vverh® dnom® perevernuto.
-- Ubili i ograbili".
"Napil'nik®! Napil'nik®!" YA chuvstvoval®, kak® ot® uzhasa u menya stynet®
krov'. Napil'nik®! Tak®, znachit®, on® vse-taki nashel® sebe primenenie.
"YA-to znayu, kto eto sdelal®", shopotom® skazal® Vencel' cherez® minutu.
"Nikto drugoj, skazhu ya vam®, kak® ryaboj Lojza. -- YA nashel® v® lavke na polu
ego nozh® i poskorej sunul® v® karman®, chtoby ne zametila policiya. On®
probralsya v® lavku podzemnym® hodom® -- -- --"
Vencel' neozhidanno prerval® svoyu rech', napryazhenno prislushalsya, potom®
brosilsya na nary i otchayanno zahrapel®.
Spustya mgnovenie zagremel® v® dveri zasov®: v® kameru voshel®
nadziratel' i podozritel'no ustavilsya na menya.
YA prinyal® samyj bezuchastnyj vid®, a Vencelya nel'zya bylo dobudit'sya.
Nakonec®, posle zdorovyh® pinkov® on® prosnulsya, podnyalsya zevaya i, ele
ochnuvshis' ot® sna, poshel® sledom® za nadziratelem®.
-- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- --
265
Drozha ot® volneniya, razvernul® ya pis'mo Haruzeka i nachal® chitat':
"12 maya.
Moj dorogoj bednyj drug® i blagodetel'! Nedelyu za nedelej zhdal® ya, chto
vas®, nakonec®, vypustyat® na svobodu, -- no tshchetno. YA predprinimal®
vsevozmozhnye shagi, chtoby sobrat' material®, dokazyvayushchij Vashu nevinovnost',
no nichego podelat' ne mog®.
Obrashchalsya ya i k® sledovatelyu s® pros'boj uskorit' Vashe delo, no vsyakij
raz® on® otvechal® mne, chto eto zavisit® ne ot® nego, -- eto kompetenciya ne
ego, a prokuratury.
Kancelyarskaya volokita!
Tol'ko segodnya, chas® tomu nazad®, mne udalos' sdelat' koe-chto, i ya
tverdo razschityvayu na uspeh®. YA uznal®, chto Vassertrumu zolotye chasy prodal®
YAromir®. On® nashel® ih® u svoego brata Lojzy v® posteli posle ego aresta.
U "Lojzicheka" -- tam®, Vy znaete, byvayut® i syshchiki -- rasprostranilsya
sluh®, chto u Vas®, v® kachestve veshchestvennago dokazatel'stva, byli najdeny
chasy ubitago Cotmana, trup® kotorago, mezhdu prochim®, do sih® por® ne
najden®. Ostal'noe mne stalo yasno, konechno: Vassertrum® i tak® dalee.
YA sejchas® zhe razyskal® YAromira, dal® emu 1000 florinov® -- --" YA
opustil® pis'mo, -- slezy radosti vystupili u menya na glazah®: tol'ko
Angelina mogla dat' Haruzeku etu summu. Takih® deneg® net® ni u Cvaka, ni u
Prokopa, ni u Frislandera. Znachit®, ona menya vse-taki ne zabyla! -- YA stal®
chitat' dal'she:
"-- dal® emu 1000 fl. i obeshchal® eshche 2000 fl., esli on® otpravitsya
sejchas® zhe so mnoyu v® 266 policiyu i soznaetsya, chto on® nashel® chasy u brata i
prodal® ih® Vassertrumu.
Vse eto budet® sdelano tol'ko posle togo, kak® pis'mo pojdet® uzhe k®
Vam® cherez® Vencelya. YA toroplyus' ego otpravit'.
No bud'te pokojny: vse budet® sdelano. I segodnya eshche. YA Vam® ruchayus'.
YA ni minuty ne somnevayus', chto ubijstvo sovershil® Lojza i chto chasy,
dejstvitel'no, prinadlezhat® Cotmanu.
Esli, vopreki vsem® ozhidaniyam®, eto ne tak®, YAromir® uzhe znaet®, chto
emu delat': -- on® vo vsyakom® sluchae priznaet®, chto chasy te zhe samye.
Itak®, zhdite i ne padajte duhom®. Den' Vashego osvobozhdeniya, mozhet®
byt', ochen' blizok®.
No nastanet® li den', kogda my s® Vami uvidimsya?
|togo ya ne znayu.
Skoree vsego -- edva li: moi dela s® kazhdym® dnem® vse huzhe i huzhe, --
mne vse vremya prihoditsya byt' nastorozhe, kak® by poslednyaya minuta ne
zahvatila menya vrasploh®.
No bud'te uvereny: my s® Vami vse zhe uvidimsya. Byt' mozhet®, ne v® etoj
zhizni i ne v® zagrobnoj, -- a togda, kogda ostanovitsya vremya -- i Gospod',
kak® skazano v® Biblii, izvergnet® iz® ust® svoih® teh®, kto byli ni teply,
ni holodny.
-- -- -- -- -- --
Ne udivlyajtes', chto ya ob® etom® pishu! YA nikogda ne govoril® s® Vami ob®
etih® veshchah® i, kogda kak®-to Vy proiznesli slovo "kabbala", ya uklonilsya ot®
razgovora -- -- no ya znayu mnogoe. 267
Byt' mozhet®, Vy ponimaete, chto ya hochu etim® skazat', -- esli zhe net®,
vycherknite iz® svoej pamyati to, chto ya skazal® Vam®. -- Odnazhdy, v® bredu,
mne pokazalos' -- budto ya videl® na Vashej grudi znak®. -- Mozhet® byt', mne
tol'ko prisnilos' nayavu.
Esli Vy i v® samom® dele menya ne pojmete, -- predpolozhite, chto u menya
eshche s® detstva byli perezhivaniya, zastavivshiya menya pojti svoim® osobym®
putem®; -- perezhivaniya, ne sovpadayushchiya s® tem®, chemu uchit® nas® medicina i
kotoryh® ona eshche, slava Bogu, ne znaet® -- -- i, k® schast'yu, mozhet® byt',
nikogda ne uznaet®.
YA nikogda ne daval® sebya vvodit' v® zabluzhdenie nauke, -- eya vysshej
cel'yu yavlyaetsya sooruzhenie "priemnoj", kotoruyu davno sledovalo by unichtozhit'.
No dovol'no ob® etom®.
YA razskazhu Vam® luchshe o tom®, chto proizoshlo za vremya Vashego otsutstviya.
V® konce aprelya Vassertrum® byl® uzhe v® takom® sostoyanii, chto moe
vnushenie moglo okazat' svoe dejstvie.
YA zamechal® eto po tomu, chto on® postoyanno zhestikuliroval® i gromko
govoril® sam® s® soboyu.
|to vernyj priznak®, chto mysli cheloveka gotovy vystupit' protiv® nego
groznym® pohodom®.
On® kupil® sebe zapisnuyu knizhku i nachal® chto-to zapisyvat'.
On® pisal®! Kak® eto ni stranno! Da, on® pisal®!
Potom® otpravilsya k® notariusu. Vnizu u dverej ya znal®, chto on® delaet®
naverhu: on® sostavlyal® zaveshchanie. 268
YA ne predpolagal®, pravda, chto on® mne ostavit® nasledstvo. U menya,
navernoe, sdelalas' by plyaska svyatogo Vita ot® udovol'stviya, esli by mne
prishla v® golovu eta mysl'.
On® naznachil® menya naslednikom® potomu, chto po ego mneniyu, ya byl®
edinstvennym® chelovekom® na svete, kotoromu on® by mog® eshche sdelat' dobro i
zagladit' svoyu vinu. Sovest' perehitrila ego samogo.
Byt' mozhet®, im® rukovodila i nadezhda, chto ya blagoslovlyu ego, kogda
posle ego smerti blagodarya emu okazhus' millionerom®, i snimu s® nego to
proklyatie, kotoroe emu prishlos' uslyhat' iz® moih® ust® u Vas® v® komnate.
Takim® obrazom®, moe vnushenie skazalos' v® treh® napravleniyah®.
Strashno zabavno, chto v® dushe on®, znachit®, vse-taki veril® v® vozmezdie
za grehi v® zagrobnom® mire, mezhdu tem® kak® sam® vsyu svoyu zhizn' uporno
otrical® eto.
No tak® byvaet® so vsemi umnikami: eto vidno po beshennoj zlobe,
ovladevayushchej imi, kogda oni chuvstvuyut®, chto ih® razoblachili.
S® togo momenta, kak® Vassertrum® vernulsya ot® notariusa, ya ne
vypuskal® ego iz® vidu.
Po nocham® ya storozhil® vozle staven® ego lavki -- konec® mog® nastupit'
ezheminutno.
Mne kazhetsya, ya cherez® stenu uslyshal® by strastno zhelannyj zvuk®, s®
kotorym® on® otkryl® by puzyrek® s® yadom®.
Ostavalsya kakoj-nibud' chas®, i delo moej zhizni bylo by sdelano.
No tut® mezhdu nami vstal® kto-to tretij i ubil® ego, zakolol®
napil'nikom®. 269
Pust' Vam® razskazhet® podrobnosti Vencel', -- mne slishkom® tyazhelo
pisat' obo vsem® etom®.
Mozhet® byt', eto i predrazsudok®, no kogda ya uvidel®, chto byla prolita
krov' -- vse veshchi v® lavke byli zabryzgany eyu -- mne pokazalos', budto dusha
ego ne nahoditsya bol'she v® moej vlasti.
CHto-to -- -- kakoj-to neyasnyj, no nepogreshimyj instinkt® -- govorit®
mne, chto daleko ne to zhe samoe, umiraet® li chelovek® ot® chuzhoj ruki ili ot®
svoej sobstvennoj: esli by Vassertrum® unes® svoyu krov' s® soboj v® zemlyu,
tol'ko togda moya missiya byla by ispolnena. -- Teper' zhe, kogda vse sluchilos'
inache, ya chuvstvuyu sebya otvergnutym®, -- kak® orudie, priznannoe nedostojnym®
dlya desnicy angela smerti.
No roptat' ya ne hochu. Moya nenavist' takova, chto ona pojdet® za nim® i
po tu storonu zhizni, -- u menya est' eshche svoya krov', kotoruyu ya mogu prolit'
po svoemu zhelaniyu, chtoby ona posledovala po pyatam® za ego krov'yu v® carstvo
tenej.
-- -- -- -- -- --
S® teh® por®, kak® pohoronili Vassertruma, ya sizhu kazhdyj den' u nego na
kladbishche i prislushivayus' k® sebe samomu: chto mne delat'.
Mne kazhetsya, ya uzhe znayu, no luchshe podozhdat' vse-taki, poka vnutrennij
golos®, shepchushchij mne, ne stanet® yasnym®, kak® voda rodnika. -- My, lyudi, ne
chisty, i nam® nuzhen® inogda dolgij iskus® i dolgoe bdenie, chtoby ponyat'
vnutrennij golos® nashej dushi. -- -- --
Na proshloj nedele sud® official'no uvedomil® menya, chto Vassertrum®
ostavil® mne vse svoe sostoyanie. 270
Edva li mne nuzhno govorit' Vam®, gospodin® Pernat®, chto ya ni odnim®
krejcerom® iz® ego deneg® ne vospol'zuyus' dlya sebya. -- YA ne stanu, konechno,
davat' emu v® ruki nikakih® preimushchestv® -- -- pri nashej budushchej vstreche --
"tam®".
Doma, prinadlezhavshie emu, ya rasporyadilsya prodat', -- veshchi, k® kotorym®
on® prikasalsya, vse sozhzheny, -- a iz® togo, chto budet® po likvidacii
vyrucheno, tret' perejdet® k® Vam®.
YA myslenno vizhu, kak® Vy vskakivaete i protestuete. No mogu Vas®
uspokoit'. To, chto poluchite Vy, -- Vashe zakonnoe dostoyanie s® procentami. YA
znal® uzh® davno, chto mnogo let® tomu nazad® Vassertrum® razoril® Vashego otca
i vsyu Vashu sem'yu. Tol'ko teper' ya poluchil® vozmozhnost' dokazat' eto
dokumental'no.
Vtoraya tret' budet® raspredelena mezhdu 12 chlenami "batal'ona", znavshimi
eshche lichno doktora Gul'berta. Mne hochetsya, chtoby vse oni razbogateli i
poluchili dostup® v® prazhskoe "vysshee obshchestvo".
Ostatok® budet® v® ravnyh® dolyah® raspredelen® mezhdu blizhajshimi sem'yu
ubijcami-grabitelyami, kotorye za otsutstviem® ulik® budut® opravdany. |tim®
ya otdam® dolzhnuyu dan' obshchestvennomu negodovaniyu.
Itak®. Kazhetsya, vse.
A teper', dorogoj drug® moj, proshchajte. Vspominajte inogda o
Vam® iskrenne blagodarnom®
Innokentii Haruzeke".
271
Gluboko potryasennyj, vypustil® ya iz® ruk® pis'mo.
Menya ne radovala dazhe mysl' o predstoyashchem® osvobozhdenii.
Haruzek®! Bednyj! On®, kak® brat®, zabotitsya obo mne. I vse za to, chto
ya kogda-to podaril® emu 100 fl. Esli by tol'ko mne udalos' eshche pozhat' emu
ruku.
YA chuvstvoval®, chto on® prav®: etot® den' nikogda ne nastupit®.
On® stoyal® peredo mnoj: s® goryashchim® vzglyadom®, s® uzkimi chahotochnymi
plechami, s® vysokim® blagorodnym® lbom®.
Byt' mozhet®, vse bylo by inache, esli by k® nemu vo vremya protyanulas'
shchedraya, dobraya ruka. YA eshche raz® prochital® pis'mo.
Kakaya metodichnost' v® bezumii Haruzeka! No bezumen® li on® voobshche?
Mne stalo stydno, chto eta mysl' mogla mne pritti v® golovu.
Razve nedostatochno ego namekov®? On® takoj zhe chelovek®, kak® Gillel',
kak® Miriam®, kak® i ya sam®; chelovek®, kotorym® ovladela ego sobstvennaya
dusha, -- kotorago cherez® dikiya razseliny i propasti zhizni ona voznosit® k®
gornim® vershinam® obetovannoj strany.
On®, vsyu zhizn' mechtavshij ob® ubijstve, razve ne chishche on® teh®, kto
hodit® s® samodovol'nym® vidom® i yakoby sleduet® propisnym® zapovedyam®
nevedomago, mificheskago proroka?
On® sledoval® zapovedi, prodiktovannoj emu moguchim® instinktom®, ne
pomyshlyaya ni o kakoj "nagrade" ni zdes', ni po tu storonu zhizni. 272
Razve to, chto on® delal®, ne bylo blagogovejnejshim® ispolneniem® dolga
v® istinnom®, skrytom® znachenii etogo slova?
"Truslivyj, kovarnyj, krovozhadnyj, bol'noj, zagadochnyj tip® --
prestupnaya natura" -- v® moih® ushah® uzhe zvuchal® prigovor® tolpy, kotoraya
zaglyanet® k® nemu v® dushu i osvetit® ee svoim® tusklym® konyushennym®
fonarem®, -- toj zlobnoj tolpy, kotoraya nikogda ne pojmet®, chto yadovitaya
belladonna v® tysyachu raz® prekrasnee i blagorodnee poleznago luka.
Snova zagremeli zasovy dveri, i ya uslyshal®, chto v® kameru vpustili
novago arestanta.
YA dazhe ne obernulsya, nastol'ko byl® pogloshchen® vpechatleniem® ot® pis'ma.
V® nem® ne bylo ni slova ni ob® Angeline, ni o Gillele.
Vprochem®, Haruzek® pisal®, ochevidno, vtoropyah®. |to bylo vidno dazhe po
pocherku.
Poluchu li ya ot® nego eshche pis'mo takim® zhe putem®?
Vtajne ya vozlagal® bol'shiya nadezhdy na zavtrashnij den', na progulku po
dvoru, vmeste s® drugimi arestantami. Ved' ochen' vozmozhno, chto kto-nibud'
iz® "batal'ona" sunet® mne v® ruku zapisku.
CHej-to tihij golos® vyvel® menya iz® razdum'ya:
"Razreshite predstavit'sya. Moya familiya Laponder®, Amadeus® Laponder®."
YA obernulsya.
So mnoj lyubezno rasklanivalsya hudoshchavyj, dovol'no molodoj gospodin®,
nevysokago rosta, v® izyashchnom® kostyume, bez® shlyapy, -- kak® vse
podsledstvennye zaklyuchennye. 273
On® byl® gladko vybrit®, kak® akter®, a ego bol'shie, mindalevidnye
glaza s® svetlo-zelenym® bleskom® srazu porazili menya tem®, chto hotya i byli
pryamo ustremleny na menya, tem® ne menee, kazalos', nikogo pered® soboyu ne
videli. -- V® nih® bylo chto-to -- -- razseyannoe -- -- ne ot® mira sego.
YA probormotal® svoe imya, tozhe rasklanyalsya i hotel® bylo opyat'
otvernut'sya, no dolgo ne mog® otvesti vzglyada v® etogo cheloveka, --
nastol'ko strannoe vpechatlenie proizvel® on® na menya svoej stereotipnoj
ulybkoj, kotoraya zastyla na ego lice, v® pripodnyatyh® ugolkah® ego krasivo
ocherchennyh® gub®.
On® otchasti pohodil® na kitajskuyu statuyu Buddy iz® rozovago kvarca --
svoej gladkoj, prozrachnoj kozhej, devicheski tonkim® nosom® i nezhnymi
nozdryami.
"Amadeus® Laponder®, Amadeus® Laponder®", povtoryal® ya pro sebya.
"Kakoe zhe prestuplenie sovershil® on®?" 274
--------
LUNA.
"Vy byli uzhe na doprose?" sprosil® ya nemnogo spustya.
"YA sejchas® ottuda. -- Nadeyus', ya vas® ne dolgo budu stesnyat'", lyubezno
otvetil® Laponder®.
"Bednyaga", podumal® ya, "on® ne znaet® eshche, chto znachit® nahodit'sya pod®
sledstviem®".
YA reshil® podgotovit' ego ponemnogu:
"K® tyur'me postepenno privykaesh', -- tyazhely tol'ko pervye, samye
skvernye dni". -- -- --
On® vezhlivo ulybnulsya.
Molchanie.
"Vas® dolgo doprashivali, gospodin® Laponder®?"
On® otvetil® razseyanno:
"Net®. Menya tol'ko sprosili, soznayus' li ya, i dali podpisat'
protokol®".
"I vy podpisalis', chto soznaetes'?"
"Konechno".
On® skazal® eto tak®, kak® budto inache i byt' ne moglo.
Navernoe, nichego ser'eznago, podumal® ya, -- on® sovershenno spokoen®.
Dolzhno byt', vyzov® na duel' ili chto-nibud' v® etom® rode.
"A ya, k® sozhaleniyu, tak® davno uzhe zdes', -- kazhetsya, celuyu vechnost'",
-- ya nevol'no vzdohnul®, -- na ego lice sejchas® zhe otrazilos' uchastie. "Ot®
vsej dushi zhelayu, chtoby vam® ne 275 prishlos' ispytat' togo zhe, gospodin®
Laponder®. Sudya po vsemu, chto ya vizhu, vas® skoro vypustyat®".
"Kak® znat'", otvetil® on® spokojno. No mne poslyshalsya v® ego slovah®
skrytyj smysl®.
"Vy ne dumaete?" sprosil® ya s® ulybkoj.
On® pokachal® golovoj.
"Pochemu zhe? Razve vy sovershili chto-nibud' strashnoe? Prostite, gospodin®
Laponder®, no ya sprashivayu ne iz® prostogo lyubopytstva -- -- a iz® uchastiya".
On® kolebalsya mgnovenie, no potom® skazal®, ne morgnuv® glazom®:
"Iznasilovanie i ubijstvo".
Menya slovno obuhom® udarili po golove.
Ot® uzhasa i otvrashcheniya ya ne mog® vymolvit' ni slova.
Povidimomu, on® eto zametil® i delikatno otvernulsya. No na lice ego s®
zastyvshej ulybkoj ne otrazilos' ni sleda obidy za moe, vnezapno, rezko
izmenivsheesya otnoshenie.
My oba zamolchali i staralis' ne smotret' drug® na druga. -- -- --
Kogda stemnelo i ya leg®, on® posledoval® totchas® zhe moemu primeru,
akkuratno povesil® na kryuchek® plat'e, vytyanulsya i, sudya po spokojnomu,
rovnomu dyhaniyu, povidimomu, totchas® zhe krepko usnul®.
YA vsyu noch' ne mog® uspokoit'sya.
Postoyannoe soznanie, chto ryadom® so mnoj nahoditsya takoe chudovishche i chto
ya vynuzhden® dyshat' s® nim® odnim® vozduhom®, bylo nastol'ko otvratitel'no i
tyazhelo, chto vpechatleniya istekshago dnya, pis'mo Haruzeka i voobshche vse
perezhitoe otoshlo na zadnij plan®. 276
YA narochno leg® takim® obrazom®, chtoby videt' pered® soboyu ubijcu, -- ya
byl® ne v® silah® soznavat', chto on® u menya za spinoyu.
Kamera byla tusklo ozarena svetom® luny, i ya videl®, chto Laponder®
lezhal® nepodvizhno, tochno mertvyj.
CHerty lica napominali trup®, -- poluotkrytyya guby eshche bolee usilivali
eto vpechatlenie.
Neskol'ko chasov® podryad® on® ni razu ne shevel'nulsya.
Tol'ko daleko za polnoch', kogda po licu ego skol'znul® tusklyj luch®
luny, on® tochno vzdrognul® slegka i zashevelil® gubami, kak® chelovek®,
govoryashchij vo sne. Kazalos', on® proiznosil® vse vremya odni i te zhe slova --
chto-to vrode:
"Pusti menya. Pusti menya. Pusti menya".
-- -- -- -- -- --
Proshlo neskol'ko dnej. YA ne obrashchal® na nego nikakogo vnimaniya, i on®
sam® ni razu ne narushil® molchaniya.
Derzhal® on® sebya po-prezhnemu v® vysshej stepeni delikatno. Kogda u menya
poyavlyalos' zhelanie hodit' vzad® i vpered®, on® sejchas® zhe zamechal® eto i,
esli kak® raz® sidel® na narah®, to vezhlivo ubiral® nogi, chtoby mne ne
meshat'.
YA uzhe uprekal® sebya za svoyu surovost', no pri vsem® zhelanii ne mog®
poborot' svoego otvrashcheniya.
Kak® ni staralsya ya privyknut' k® nemu, mne eto ne udavalos'.
|to chuvstvo ne ostavlyalo menya i po nocham®. YA ne byl® v® sostoyanii
usnut' dazhe na chetvert' chasa. 277
Kazhdyj vecher® proishodilo akkuratno odno i to zhe: on® zhdal® uchtivo,
poka ya lyagu, potom® snimal® kostyum®, pedantichno skladyval® ego, veshal® na
stenu i tak® dalee, i tak® dalee.
-- -- -- -- -- --
Odnazhdy noch'yu -- byl®, veroyatno, uzhe vtoroj chas® -- ya stoyal®, iznemogaya
ot® bezsonnicy, snova na polke, smotrel® na lunu, luchi kotoroj, tochno
blestyashchim® maslom®, zalivali mednyj ciferblat® bashennyh® chasov®, i s® toskoj
dumal® o Miriam®.
Vdrug® pozadi menya razdalsya ele slyshno eya golos®.
YA mgnovenno ochnulsya, prishel® v® sebya i prislushalsya.
Proshla minuta.
YA dumal® uzhe, chto oshibsya, kak® vdrug® golos® poslyshalsya snova.
Otdel'nyh® slov® ya ne mog® razobrat', no mne pokazalos' chto-to vrode:
"Sprosi menya. Sprosi menya".
|to, nesomnenno, byl® golos® Miriam®.
Ves' drozha ot® volneniya, ya tihon'ko spustilsya vniz® i podoshel® k®
naram® Lapondera.
Lunnyj svet® padal® pryamo na ego lico, i ya yasno razlichal®, chto ego veki
byli otkryty, no vidny byli tol'ko belki glaz®.
Po nepodvizhnym® myshcam® shchek® ya ubedilsya, chto on® krepko spit®.
Tol'ko guby ego opyat' shevelilis'.
Malo-pomalu ya stal® razbirat' slova, vyryvavshiyasya iz® ego ust®:
"Sprosi menya. Sprosi menya".
Golos® izumitel'no napominal® Miriam®. 278
"Miriam®! Miriam®!" voskliknul® ya nevol'no, no sejchas® zhe ponizil®
golos®, chtoby ne razbudit' spyashchago.
Podozhdav®, poka ego lico stalo vnov' nepodvizhnym®, ya povtoril® tiho:
"Miriam®? Miriam®?"
Iz® ego gub® vyletelo edva slyshnoe, no vse zhe vnyatnoe:
"Da".
YA prilozhil® uho vplotnuyu k® ego gubam®.
I cherez® mgnovenie uslyshal® shopot® Miriam®, eya golos®, nastol'ko
ochevidno eya, chto u menya probezhal® moroz® po kozhe.
YA tak® zhadno vpival® eya slova, chto ulavlival® tol'ko ih® obshchij smysl®.
Ona govorila o lyubvi ko mne, o neskazannom® schastii, chto my, nakonec®, vnov'
obreli drug® druga -- i uzhe bol'she nikogda ne razstanemsya, -- ona govorila
bystro, bez® peredyshki, kak® chelovek®, boyashchijsya, kak® by ego ne prervali, i
zhelayushchij ispol'zovat' kazhdoe mgnovenie.
Potom® vdrug® golos® stal® zapinat'sya -- a minutami zamiral® vovse.
"Miriam®?" sprosil® ya, drozha ot® straha i zataiv® dyhanie. "Miriam®, ty
umerla?"
Dolgo nikakogo otveta.
I potom® edva vnyatno:
"Net®. -- YA zhiva. -- YA splyu".
I bol'she nichego.
YA napryazhenno prodolzhal® slushat'.
No tshchetno.
Ni zvuka bol'she.
YA byl® tak® potryasen® i vzvolnovan®, chto dolzhen® byl® sest' na kraj
nar®, chtoby ne upast' na Lapondera. 279
Illyuziya byla nastol'ko polnaya, chto vremenami mne kazalos', budto peredo
mnoj dejstvitel'no lezhit® Miriam®, -- ya dolzhen® byl® sebya sderzhivat', chtoby
ne zapechatlet' poceluj na gubah® ubijcy.
"Genoh®! Genoh®!" -- uslyhal® ya vdrug® ego lepet®, vse bolee vnyatnyj i
chlenorazdel'nyj:
"Genoh®! Genoh®!"
YA totchas® zhe uznal® golos® Gillelya.
"|to ty, Gillel'?"
Otveta ne bylo.
YA vspomnil® iz® kogda-to prochitannoj knigi, budto dlya togo, chtoby
zastavit' govorit' spyashchih®, nuzhno obrashchat'sya s® voprosami k® nervnym® uzlam®
podlozhechnoj yamki, a ne sheptat' ih® na uho spyashchemu.
YA tak® i sdelal®:
"Gillel'?"
"Da, ya tebya slushayu".
"Zdorova li Miriam®? Ty znaesh' vse?" sprosil® ya toroplivo.
"Da. YA vse znayu. YA znal® uzh® davno. Ne volnujsya, Genoh®, ne bojsya
nichego".
"Ty proshchaesh' mne, Gillel'?"
"YA zhe skazal® tebe: bud' spokoen®".
"Skoro li my uvidimsya?" -- YA boyalsya, chto ne razberu otveta. Posledniya
slova byli uzhe edva vnyatny.
"Nadeyus'. YA podozhdu -- tebya -- po vozmozhnosti -- potom® mne nuzhno
uehat' -- --"
"Uehat'? Kuda?" -- ya edva ne upal® na Lapondera. "Kuda uehat'? Kuda?"
"Uehat' -- v® stranu Gad®, -- k® yugu ot® Palestiny --" 280
Golos® zamer®.
Tysyachi voprosov® bezporyadochno zakruzhilis' u menya v® golove: pochemu on®
nazval® menya Genohom®? Cvak®, YAromir®, chasy, Frislander®, Angelina,
Haruzek®.
"Proshchajte. Ne zabyvajte menya", poslyshalos' vdrug® opyat' gromko i
otchetlivo iz® ust® ubijcy. Na sej raz® golosom® Haruzeka, no pohozhe, kak®
budto ya sam® proiznes® etu frazu.
YA vspomnil®: eto byli zaklyuchitel'nyya slova iz® pis'ma Haruzeka. --
Lico Lapondera bylo uzhe okutano mrakom®. Lunnyj svet® padal® tol'ko na
izgolovie nar®. CHerez® chetvert' chasa on® sovsem® ischeznet® iz® kamery.
YA zadaval® vopros® za voprosom®, no ne poluchal® nikakogo otveta.
Ubijca lezhal® nedvizhimo, kak® trup®. Ego veki zakrylis'.
-- -- -- -- -- --
YA goryacho uprekal® sebya, chto vse eti dni videl® v® Lapondere tol'ko
prestupnika i nikogda ne vzglyanul® na nego, kak® na cheloveka.
Posle togo, chto ya sejchas® perezhil®, mne bylo yasno, chto on® --
somnambula, -- chelovek®, poddayushchijsya vliyaniyu luny.
Byt' mozhet®, i ubijstvo soversheno im® v® takom® polubezsoznatel'nom®
sostoyanii. Navernoe dazhe. --
Sejchas®, kogda uzhe brezzhilo utro, zastyvshaya nepodvizhnost' ego lica
ischezla i smenilas' vyrazheniem® blazhennago spokojstviya.
YA podumal®: tak® spokojno ne mozhet® spat' chelovek®, na sovesti kotorago
ubijstvo. 281
YA trepetno zhdal®