starayas' ne propustit' ni
odnogo slova Gillelya.
SHmaya prodolzhal®:
"Vsya zhizn' -- nichto inoe, kak® ryad® oblekshihsya formoj voprosov®,
tayashchih® v® sebe semya otvetov® -- -- i otvetov®, chrevatyh® voprosami. Tol'ko
glupcy mogut® inache vosprinimat' zhizn'."
Cvak® udaril® kulakom® po stolu:
"Nu, da, pozhaluj: voprosy, kotorye vsyakij raz® zvuchat® po inomu, i
otvety, kotoryj kazhdyj ponimaet® po svoemu."
"V® tom®-to i delo," laskovo skazal® Gillel'. "Lechit' vseh® lyudej
odnim® i tem® zhe lekarstvom®, privillegiya tol'ko vrachej. Sprashivayushchij
poluchaet® tot® samyj otvet®, kotoryj nuzhen® emu: inache lyudi ne stali by
slushat'sya vlechenij svoego sushchestva. Neuzheli vy dumaete, chto nashi evrejskiya
knigi sluchajno napisany odnemi soglasnymi bukvami? -- kazhdomu
predostavlyaetsya vozmozhnost' vstavlyat' v® nih® te 128 glasnyya, kotoryya
sumeyut® raskryt' tajnyj smysl®, prednaznachennyj dlya nego odnogo, -- inache
zhivoe slovo dolzhno bylo by prevratit'sya v® mertvuyu dogmu."
Marionetnyj akter® ne unimalsya:
"|to slova, rabbi, odni tol'ko slova! Bud' ya "pagad ultimo", esli ya
chto-nibud' ponyal®."
Pagad®! -- |to slovo, tochno molniej, porazilo menya. Ot® straha ya edva
ne upal® so stula.
Gillel' otvel® ot® menya vzglyad®.
"Pagad®? Kto znaet®, mozhet® byt', vas® dejstvitel'no tak® zovut®,
Cvak®!" -- slova Gillelya donosilis' do menya tochno izdali. "Nel'zya ni v® chem®
byt' uverennym®. -- Kstati, raz® my uzhe zagovorili o kartah®: Cvak®, vy
igraete v® tarok®?"
"V® tarok®? Razumeetsya. S® detstva."
"Menya udivlyaet®, pochemu vy sprosili o knige, v® kotoroj soderzhitsya vsya
Kabbala, -- ved' vy zhe sami tysyachu raz® derzhali ee v® rukah®."
"YA? Derzhal® v® rukah®? YA?" Cvak® shvatilsya za golovu.
"Da, da -- vy. Razve vy nikogda ne obrashchali vnimaniya, chto v® kolode
kart® dlya taroka 22 kozyrya, -- rovno stol'ko zhe, skol'ko bukv® v®
drevneevrejskom® alfavite? I razve risunki cheshskih® kart® ne simvoly:
glupec®, smert', d'yavol®, strashnyj sud®? -- Neuzheli, dorogoj drug®,
po-vashemu, zhizn' dolzhna eshche gromche davat' vam® otvety? -- Vprochem®, vy,
navernoe, ne znaete, chto "tarok" ili "Tarot" znachit® to zhe, chto
drevneevrejskoe slovo: "Tora" -- zakon®, ili drevne-egipetskoe "Tarut" --
"sproshennaya", ili na eshche bolee drevnem® zendskom® narechii: 129 "tarisk" --
"ya trebuyu otveta". -- Vam® eto neznanie, konechno, prostitel'no, a vot®
uchenye dolzhny byli by eto znat' i ne utverzhdat', chto igra tarok® vedet® svoe
nachalo ot® vremen® Karla VI. -- I podobno tomu, kak® pagad® -- pervaya karta
v® kolode, tak® i chelovek® -- pervaya figura v® svoej sobstvennoj knizhke s®
kartinkami, svoj sobstvennyj dvojnik®: -- -- drevneevrejskaya bukva 'alef®',
sdelannaya po obrazu cheloveka, ukazyvaet® odnoj rukoj na nebo, a drugoj
vniz®, chto oznachaet®: "tozhe, chto naverhu, to i vnizu; chto vnizu, to i
naverhu." Poetomu-to ya i skazal® ran'she: kto znaet®, zovut® li vas®
dejstvitel'no Cvak®, a ne "pagad®". -- Ne ropshchite zhe," -- Gillel' kak®-to
stranno vzglyanul® na menya, i ya pochuvstvoval®, chto za ego slovami skryvaetsya
bezdna tajnago smysla -- "ne ropshchite zhe, Cvak®! Na etom® puti mozhno popast'
v® mrachnyj tupik®, otkuda net® vozvrata dlya teh®, kto ne nosit® s® soboj
talismana. Est' predanie, chto odnazhdy tri cheloveka soshli v® carstvo t'my, --
odin® tam® lishilsya razsudka, drugoj oslep® i tol'ko tretij, rabbi
Ben®-Akiba, vernulsya celym® i nevredimym®. On® razskazal®, chto vstretil®
tam® samogo sebya. Vy skazhete -- ne raz® uzhe chelovek® stalkivalsya licom® k®
licu s® samim® soboj, obychno na mostu ili na kakoj-nibud' perekladine,
vedushchej s® odnogo berega reki na drugoj, smotrel® pryamo v® glaza sebe samomu
i pri etom® ne teryal® razsudka. Pripomnite, naprimer®, Gete. No vse eto lish'
prostoe otrazhenie sobstvennago soznaniya, a vovse ne to, chto nazyvaetsya
dvojnikom®: ne "zhivoe dyhanie kosti", ne "habal garmin", o kotorom® 130
govoritsya v® pisanii: "kak® netlennym® ego opustili v® mogilu, tak®
vozstanet® on® v® den' strashnago suda." -- Vzglyad® Gillelya neotstupno
sledil® za mnoyu -- -- "Nashi babushki govoryat® pro nego: "on® zhivet® vysoko
nad® zemlej, v® komnate bez® dverej, s® odnim® lish' oknom®, cherez® kotoroe
nevozmozhno snosit'sya s® lyud'mi. Kto sumeet® ego pobedit' -- -- i ukrotit',
tot® najdet® mir® vnutri sebya." -- -- -- CHto zhe kasaetsya taroka, to vy
znaete tak® zhe, kak® ya: u kazhdago igroka karty raspolagayutsya po inomu, no
kto umeet® luchshe ispol'zovat' svoi kozyri, tot® i vyigryvaet® .... No nam®
pora, Cvak®! Pojdemte, -- a to vy vyp'ete vse vino u mejstera Pernata i emu
samomu nichego ne ostanetsya." 131
--------
NUZHDA.
Pered® moim® oknom® bushevala snezhnaya v'yuga. Celymi polchishchami mchalis'
snezhnye hlop'ya -- krohotnye soldatiki v® belyh® pushistyh® shinel'kah® -- i
vse v® odnom® napravlenii, -- tochno spasayas' begstvom® ot® strashnago, zlogo
vraga. Potom® vdrug® pozornoe begstvo im® nadoelo, -- oni povernuli obratno
i sami yarostno pereshli v® nastuplenie, poka, nakonec®, s® flangov®, i snizu
i sverhu na nih® ne nabrosilis' novyya polchishcha nepriyatelya i vse ne smeshalos'
v® obshchem® bezuderzhnom® vihre.
Kazalos', proshli uzhe mesyacy s® teh® por®, kak® ya perezhil® eti strannyya
veshchi, -- i esli by kazhdyj den' po neskol'ku raz® do menya ne dohodili vse
novye trevozhnye sluhi o Goleme, ya dumayu, v® minuty somneniya, ya nachal® by
verit', chto stal® poprostu zhertvoj vremennago pomrachen'ya razsudka.
Iz® celago ryada strannyh® sobytij, proishodivshih® vokrug®, osobenno
vydelyalos' do sih® por® ne raskrytoe ubijstvo "masona", o kotorom® mne
razskazyval® Cvak®.
V® to, chto k® etomu ubijstvu byl® prichasten® ryaboj Lojza, ya ni minuty
ne veril®, hotya i ne mog® podavit' v® sebe smutnago podozreniya: ved' sejchas®
zhe vsled® za tem®, kak® v® tu noch' Prokopu poslyshalsya strannyj shum® iz® 132
vodostochnoj reshetki, my vstretili Lojzu v® kabachke. Pravda, -- ne bylo ni
malejshago osnovaniya prinimat' etot® krik® iz®-pod® zemli za chelovecheskiya
vopli o pomoshchi: v® konce koncov® on® voobshche mog® nam® pomereshchit'sya.
Snezhnaya v'yuga za oknom® utomila moe zrenie, -- pered® glazami u menya
vse zakruzhilos'. YA otoshel® i stal® snova razglyadyvat' lezhavshuyu peredo mnoj
kameyu. Voskovuyu model', kotoruyu ya nabrosal® s® lica Miriam®, luchshe vsego
ispolnit' iz® lunnago kamnya s® golubovatym® otlivom®. -- YA byl® ochen'
dovolen®: sovershenno sluchajno mne udalos' najti v® moem® zapase kamnej takoj
podhodyashchij material®. CHernyya prozhilki iz® rogovoj obmanki pridavali kamnyu
kak® raz® nuzhnoe osveshchenie, a forma podhodila nastol'ko, kak® budto on® byl®
sozdan® prirodoj special'no dlya togo, chtoby zapechatlet' naveki tonkij
profil' Miriam®.
Vnachale ya hotel® bylo vyrezat' na nem® kameyu s® izobrazheniem®
egipetskago boga Ozirisa, -- menya pobuzhdalo k® etomu videnie germafrodita
iz® knigi Ibbur®, -- obraz® ego s® porazitel'noj yasnost'yu sohranilsya u menya
v® pamyati, -- no uzhe v® samom® nachale raboty ya ulovil® takoe shodstvo s®
docher'yu SHmai Gillelya, chto izmenil® svoyu pervonachal'nuyu mysl'. --
-- Kniga Ibbur®! --
V® volnenii ya vypustil® iz® ruk® shtihel'. Stranno -- -- skol'ko
prishlos' mne perezhit' za poslednee vremya!
Vnezapno, kak® chelovek®, neozhidanno ochutivshijsya sredi neobozrimoj
peschanoj pustyni, ya 133 pochuvstvoval® glubokoe, bezpredel'noe odinochestvo,
otdelyayushchee menya ot® drugih®.
Razve mog® by ya podelit'sya tem®, chto ya perezhil®, s® kem®-nibud' iz®
druzej, -- za isklyucheniem® Gillelya?
V® dolgie bezsonnye chasy proshloj nochi ya vspomnil® o tom®, chto vse yunye
gody -- s® samago rannyago detstva -- ya nesterpimo stradal® ot® bezumnoj
zhazhdy chuda, -- chego-libo, chto nahoditsya po tu storonu zemnogo i
prehodyashchago... Mezhdu tem® sejchas® udovletvorenie etoj zhazhdy obrushilos' na
menya s® takoj siloj, chto zaglushilo likuyushchij krik® moego serdca.
YA trepetal® ot® straha, chto nastanet® minuta, kogda ya ochnus' i dolzhen®
budu pochuvstvovat' vse perezhitoe, kak® nastoyashchee, vo vsej ego uzhasnoj
real'nosti.
Tol'ko by ne teper'! Tol'ko by sperva nasladit'sya: pochuvstvovat'
priblizhenie nevyrazimago, vechnago -- -- --
No ved' eto zhe v® moej vlasti! Mne stoit® tol'ko pojti v® spal'nyu i
otkryt' shkatulku, v® kotoroj hranitsya kniga Ibbur®, -- podarok® nezrimago!
Nedavno eshche ya raskryval® ee, kogda pryatal® tuda pis'ma Angeliny.
-- -- -- -- -- --
Gluhoj grohot® donosilsya vremya ot® vremeni s® ulicy, -- to vetrom®
snosilis' s® krysh® bol'shie kom'ya snega, -- a potom® vnov' mertvaya tishina:
snezhnyj pokrov® na ulice zaglushal® vse zvuki.
YA tol'ko chto sel® za rabotu, -- kak® snizu poslyshalsya vdrug® takoj
gromkij topot® kopyt®, 134 kak® budto oni vybivali iskry iz® kamnej
mostovoj.
Otkryt' okno i vyglyanut' bylo nemyslimo: ramy krepko primerzli, a
stekla napolovinu zaneslo snegom®. YA uvidel® tol'ko, kak® Haruzek® mirno
stoyal® s® star'evshchikom® Vassertrumom®, -- povidimomu, oni o chem®-to
besedovali, -- kak® vdrug® na ih® licah® otrazilos' izumlenie i oni molcha
ustavilis', ochevidno, na pod®ehavshij ekipazh®, kotoryj byl® mne ne viden®.
|to muzh® Angeliny, mel'knulo u menya v® golove. -- Sama ona ne mogla zhe
priehat'! Priehat' v® sobstvennom® ekipazhe ko mne -- na Ganpasgasse -- u
vseh® na glazah®! |to bylo by nastoyashchim® bezumiem®! -- No chto ya otvechu eya
muzhu, esli eto dejstvitel'no on®, -- i esli on® stanet® menya razsprashivat'?
YA budu vse otricat'.
Pospeshno nachal® ya kombinirovat'. Bezuslovno eto eya muzh®. On® poluchil®
anonimnoe pis'mo -- ot® Vassertruma -- chto ona byvaet® zdes' na svidaniyah®,
-- a ona nashla otgovorku: dolzhno byt' pridumala, chto zakazala mne kameyu ili
eshche chto-nibud'. -- -- -- Vdrug®: yarostnyj stuk® v® dver' -- -- i predo mnoj
sama Angelina.
Ona ne mogla promolvit' ni slova, no na eya lice ya prochel® vse: ej
nechego bol'she skryvat'sya. Pesenka speta.
Tem® ne menee vse moe sushchestvo vozstavalo protiv® mysli ob® etom®. YA
byl® ne v® silah® poverit': neuzheli zhe menya obmanulo chuvstvo, chto ya sumeyu
pomoch' ej? 135
YA podvel® ee k® kreslu. Molcha stal® gladit' po volosam®. I ona, kak®
rebenok®, spryatala golovu u menya na grudi.
My slyshali tresk® goryashchih® drov® v® pechke i videli, kak® mel'kal® po
stene krasnyj otblesk®, vspyhival® i ugasal® -- vspyhival® i ugasal® --
vspyhival® i ugasal® -- -- --
"Serdechko iz® koralla, kuda zhe ty propalo?" -- -- -- prozvuchalo u menya
v® dushe. YA ochnulsya: gde ya? Skol'ko vremeni ona uzh® sidit® zdes'?
YA stal® razsprashivat' ee -- ostorozhno, tiho, sovsem® tiho, starayas' ee
ne budit' i ne rastravlyat' bol'noj rany.
Iz® otdel'nyh® slov® ya uznaval® vse, chto mne bylo nuzhno, -- i
sostavlyal® iz® nih® tochno mozaiku:
"Vash® muzh® uznal® -- --?"
"Net® eshche; on® uehal®."
Ah®, tak®, znachit®, rech' idet® o zhizni Savioli. Haruzek® pravil'no
predskazal®. Ona zdes' imenno potomu, chto rech' idet® uzhe bol'she ne ob® eya
zhizni, a o zhizni Savioli. Ej i v® golovu ne prihodit® skryvat'sya teper', --
ponyal® ya.
Vassertrum® byl® opyat' u Savioli. Ugrozami i siloj pronik® pryamo k®
posteli bol'nogo.
A dal'she chto? Dal'she! CHto emu ot® nego bylo nuzhno?
CHto bylo nuzhno? Otchasti ona znala, otchasti dogadyvalas': on® hotel®,
chtoby -- -- chtoby -- on® hotel®, chtoby doktor® Savioli pokonchil® s® soboj.
Ej izvestna teper' i prichina bezumnoj, bezsmyslennoj nenavisti
Vassertruma: "Kogda-to doktor® Savioli dovel® do samoubijstva ego syna,
glaznogo vracha Vassori." 136
U menya totchas® zhe, kak® molniya, blesnula mysl': pobezhat' vniz®,
razskazat' vse star'evshchiku: chto vse eto delo ruk® Haruzeka -- on®
dejstvoval® iz® zasady -- -- a ne Savioli -- -- Savioli byl® tol'ko
orudiem®. -- -- -- "Predatel'! Predatel'!" uslyshal® ya negoduyushchij vopl'. "Ty
hochesh' predat', znachit®, neschastnago, chahotochnago Haruzeka, kotoryj
soglasilsya pomoch' i tebe, i ej?" -- Moe "ya", istekaya krov'yu, razdiralos' na
dve poloviny. -- No vdrug® ya uslyshal® golos®, spokojnyj i holodnyj, kak®
led®: "Glupec®! U tebya zhe est' eshche vyhod®! Voz'mi ostryj napil'nik® na
stole, pojdi vniz® i vonzi ego star'evshchiku v® gorlo tak®, chtob® konec® ego
vyshel® naruzhu szadi, s® zatylka."
Serdce moe preispolnilos' blagodarnost'yu k® Gospodu Bogu.
-- -- -- -- -- --
YA stal® ee razsprashivat' dal'she:
"Nu, -- a chto doktor® Savioli?"
On®, navernoe, pokonchit® s® soboj, esli ona ego ne spaset®, Sestry
miloserdiya ni na minutu ne ostavlyayut® ego odnogo, -- emu vprysnuli morfij,
no on® mozhet® vnezapno prosnut'sya -- kak® raz® vot® sejchas® -- i -- i --
net®, net®, ona dolzhna ehat', ej nel'zya teryat' ni minuty, -- ona napishet®
muzhu, napishet® vsyu pravdu -- pust' on® otnimet® rebenka, -- zato budet®
spasen® Savioli: ona vyrvet® etim® edinstvennoe oruzhie u Vassertruma, --
bol'she u nego net® nichego, tol'ko etim® on® i grozit®.
Ona sama vo vsem® priznaetsya muzhu.
"Vy ne sdelaete etogo, Angelina!" vskrichal® ya i vspomnil® opyat' o
napil'nike. No skazat' 137 nichego bol'she ne mog® -- ot® schastlivago soznaniya
svoej sily.
Angelina hotela ujti. YA ee ne puskal®.
"Tol'ko odno eshche: podumajte, -- neuzheli vash® muzh® poverit® star'evshchiku
na slovo?"
"U Vassertruma est' dokazatel'stva, -- moi pis'ma, -- navernoe, i
fotografiya, -- vse, chto bylo v® pis'mennom® stole v® atel'e."
Pis'ma? Fotografiya? Pis'mennyj stol®? -- YA ne otdaval® sebe otcheta v®
tom®, chto ya delayu: ya privlek® Angelinu k® sebe na grud' i poceloval®. V®
guby, v® lob® i v® glaza.
Eya belokurye volosy zakryli mne lico zolotistoj vual'yu.
YA vzyal® ee za malen'kiya uzkiya ruchki i toroplivo stal® ej razskazyvat',
chto bednyj cheshskij student®, smertel'nyj vrag® Aarona Vassertruma, otyskal®
eya pis'ma i fotografiyu i chto vse oni u menya v® polnoj sohrannosti.
Ona obvila moyu sheyu rukami, -- smeyalas' i plakala. Potom® pocelovala i
bystro napravilas' k® dveri. No eshche raz® vernulas' i snova pocelovala.
Nakonec®, dver' zakrylas' za neyu.
YA stoyal®, tochno p'yanyj, i vse eshche chuvstvoval® na svoem® lice dyhanie eya
ust®.
Do menya donessya shum® koles® po mostovoj i yarostnyj topot® kopyt®.
Potom® vocarilas' opyat' tishina. Kak® v® mogile.
Tishina i v® dushe u menya.
-- -- -- -- -- --
Neozhidanno skripnula dver', i v® komnatu voshel® Haruzek®. 138
"Prostite, mejster® Pernat®, -- ya dolgo stuchal®, no vy, dolzhno byt', ne
slyshali."
YA molcha kivnul® golovoj.
"Nadeyus', vy ne podumaete, chto ya pomirilsya s® Vassertrumom®, -- ved' vy
videli, kak® ya razgovarival® s® nim®? -- Po sarkasticheskoj ulybke Haruzeka ya
ponyal®, chto on® hochet® yadovito sostrit'. "Znaete, mejster® Pernat® -- mne,
kazhetsya, teper' povezlo: eta kanal'ya nachinaet® mne doveryat'. Strannaya
vse-taki veshch' -- golos® krovi," -- dobavil® on® tiho -- kak® by pro sebya.
YA ne ponyal®, chto on® hotel® etim® skazat', -- i reshil®, chto ya
chego-nibud' ne razslyshal®. YA byl® eshche slishkom® potryasen® vsem®, tol'ko chto
perezhitym®.
"On® hotel® podarit' mne pal'to," prodolzhal® Haruzek®. "Razumeetsya, ya
s® blagodarnost'yu otkazalsya. Menya dostatochno zhzhet® uzh® moya sobstvennaya kozha.
A den'gi on® mne vse-taki navyazal®."
"Vy ih® prinyali?" chut' ne vyrvalos' u menya, no ya vo vremya uderzhalsya.
Na shchekah® u studenta pokazalis' kruglyya bagrovyya pyatna.
"Den'gi, ponyatno, ya vzyal®."
V® golove u menya pomutilos'.
"-- -- vzyali?" probormotal® ya.
"Nikogda ya ne dumal®, chto tut®, na zemle, mozhno ispytat' takuyu
nepoddel'nuyu radost'!" -- Haruzek® zamolchal® na mgnovenie i skorchil®
grimasu. -- "Razve ne otradno videt' povsyudu mudryj i blagostnyj perst®
Provideniya?!" -- On® govoril®, kak® pastor®, i pozvyakival® pri etom® 139
den'gami v® karmane. -- "YA pochtu, konechno, svoim® svyashchennejshim® dolgom®
upotrebit' sokrovishche, nisposlannoe mne miloserdnoj rukoj, celikom® bez®
ostatka na blagorodnejshuyu iz® vseh® celej v® mire."
On® p'yan®? Ili soshel® vdrug® s® uma?
Neozhidanno Haruzek® izmenil® ton®:
"Ne pravda li -- adski kur'ezno, chto Vassertrum® uplatit® sam® za -- --
lekarstvo? Vy ne nahodite?"
YA stal® smutno dogadyvat'sya, na chto namekal® Haruzek®. Ego sverkavshie
lihoradochnym® bleskom® glaza vyzyvali vo mne uzhas® i sodroganie.
"Vprochem®, ostavim® eto poka, mejster® Pernat®. Pogovorim® sperva o
tekushchih® delah®. Ved' eta dama -- "ona"? Kak® reshilas' ona syuda otkryto
priehat'?"
YA razskazal® vse Haruzeku.
On® perebil® menya radostno:
"U Vassertruma bezuslovno net® nikakih® dokazatel'stv®. Inache on® ne
stal® by segodnya utrom® opyat' obyskivat' atel'e. -- Udivitel'no, kak® vy ego
ne slyhali. On® byl® tut® pochti celyj chas®."
Menya izumilo, otkuda on® vse znaet® tak® tochno, i ya emu vyskazal® eto.
"Vy razreshite?" -- vmesto otveta on® vzyal® so stola papirosu, zakuril®
i skazal®: -- "Vot® vidite: esli vy sejchas® otkroete dver', to skvoznoj
veter® iz® senej pogonit® tuda tabachnyj dym®. Povidimomu, eto edinstvennyj
iz® vseh® zakonov® prirody, izvestnyj gospodinu Vassertrumu; delo v® tom®,
chto v® stene atel'e, vyhodyashchej na ulicu, on® velel® sdelat' nebol'shoe, 140
nezametnoe otverstie vrode otdushiny, -- ved' eto ego dom®, kak® vy znaete.
Snaruzhi k® etoj otdushine on® prikrepil® malen'kij krasnyj flazhok®. Kogda
kto-nibud' vhodit® ili vyhodit® iz® komnaty i otkryvaet® pri etom® dver',
Vassertrum® zamechaet® eto sejchas® zhe snizu po kolebaniyam® flazhka. Pravda, v®
etu tajnu posvyashchen® teper' takzhe i ya," suho dobavil® Haruzek®, "ya tozhe mogu
teper' nablyudat' iz® podvala, v® kotorom® miloserdnaya sud'ba mne darovala
priyut®. -- Otdushina s® flagom® hotya i patent® dostopochtennago patriarha, no
etot® priem® mne davno uzhe izvesten®."
"Kakuyu nechelovecheskuyu nenavist' dolzhny vy pitat' k® nemu, chtoby tak®
sledit' za kazhdym® ego shagom®! I k® tomu zhe, povidimomu, uzhe davno!"
zametil® ya.
"Nenavist'?" Haruzek® sudorozhno razsmeyalsya. "Nenavist'? Nenavist' --
nepodhodyashchee slovo. Slovo, kotoroe moglo by vyrazit' moe chuvstvo k® nemu,
eshche nuzhno pridumat'. -- V® sushchnosti govorya, ya nenavizhu ne ego samogo. YA
nenavizhu ego krov'. Vy menya ponimaete? Kak® hishchnyj zver', ya chuyu, kogda hot'
odna kaplya ego krovi techet® v® zhilah® drugogo, a -- eto" -- on® stisnul®
zuby, --" eto byvaet® neredko zdes', v® getto," On® byl® ne v® silah®
govorit' ot® volneniya, podoshel® k® oknu i ustavilsya vniz®. YA slyshal®, kak®
on® s® siloj podavil® pristup® kashlya. Oba my zamolchali.
"Smotrite, chto eto?" vskriknul® on® vdrug® i mahnul® mne rukoj. "Da
skorej zhe, skorej! U vas® est' binokl' ili chto-nibud' vrode etogo?"
My stali ostorozhno nablyudat' iz®-za zanaveski. 141
U vhoda v® lavku star'evshchika stoyal® gluhonemoj YAromir® i -- naskol'ko
my mogli dogadat'sya po ego zhestam® -- predlagal® Vassertrumu kupit' u nego
malen'kij blestyashchij predmet®, kotoryj on® derzhal® v® ruke. Vassertrum®, kak®
korshun®, vyhvatil® u nego etot® predmet® i skrylsya v® lavku.
CHerez® mgnovenie on® vnov' poyavilsya -- blednyj, kak® smert' -- i
shvatil® YAromira za shivorot®. Tot® ne poddalsya, i mezhdu nimi nachalas'
svalka. -- No neozhidanno Vassertrum® ostavil® ego i o chem®-to zadumalsya, s®
zlobnym® vidom® zakusiv® svoyu zayach'yu gubu. Potom® brosil® na moe okno
podozritel'nyj vzglyad® i, druzheski vzyav® YAromira pod® ruku, povel® ego v®
lavku.
My zhdali okolo chetverti chasa: ochevidno, oni nikak® ne mogli
storgovat'sya.
Nakonec®, gluhonemoj s® dovol'nym® licom® vyshel® na ulicu i skrylsya iz®
vidu.
"CHto vy na eto skazhete?" sprosil® ya. "Povidimomu, nichego ser'eznago ne
bylo? Bednyaga prosto naprosto hotel® emu chto-to prodat' -- --"
Student® nichego ne otvetil® i molcha podsel® k® stolu.
Ochevidno, on® tozhe ne pridal® nikakogo znacheniya proisshestviyu, potomu
chto nachal® s® togo, na chem® prezhde ostanovilsya:
"Da. Tak® ya skazal® uzhe vam®, chto nenavizhu ego krov'. -- Prervite menya,
mejster® Pernat®, esli ya opyat' nachnu volnovat'sya. Mne hochetsya sohranit'
hladnokrovie. YA ne imeyu prava rastochat' luchshiya svoi oshchushcheniya. A to potom® ya
kak® budto raskaivayus'. CHelovek®, obladayushchij chuvstvom® styda, dolzhen®
govorit' spokojno, 142 bez® pafosa, kak® prostitutka ili -- -- ili kak®
poet®. -- S® teh® por®, kak® mir® sushchestvuet®, nikomu ne prishlo by i v®
golovu ot® gorya "lomat' sebe ruki," esli by etot® "plasticheskij" zhest® ne
vydumali aktery."
YA ponyal®, chto on® umyshlenno otklonyaetsya ot® suti dela, chtoby prezhde
vsego uspokoit'sya.
No eto emu ne udavalos'. On® nervno begal® vzad® i vpered® po komnate,
hvatalsya za razlichnyya veshchi i razseyanno stavil® ih® obratno na mesto.
Potom® vdrug® snova zagovoril®:
"YA razlichayu ego krov' po malejshim®, nichtozhnejshim® dvizheniyam® cheloveka.
YA znayu detej, pohozhih® na "nego" -- ih® schitayut® ego det'mi, -- no oni ne
ego porody, menya nel'zya obmanut'. Mnogo let® ya ne znal®, chto doktor® Vassori
ego syn®, no v® konce koncov® -- -- ya eto pochuyal®.
Eshche mal'chishkoj, kogda ya ne imel® i ponyatiya, chto menya svyazyvaet® s®
Vassertrumom®," -- on® na mgnovenie posmotrel® na menya ispytuyushche, -- "eshche v®
detstve ya obladal® etoj sposobnost'yu. Menya toptali nogami, menya bili, -- na
tele u menya net® mesta, kotoroe ne ispytalo by muchitel'noj fizicheskoj boli,
-- menya zastavlyali stradat' ot® zhazhdy i goloda -- no nikogda ya ne mog®
nenavidet' teh®, kto menya istyazal®. YA ne mog® nenavidet'. Vo mne ne bylo
bol'she mesta dlya nenavisti. Vy menya ponimaete? No nesmotrya na eto, vse moe
sushchestvo bylo proniknuto etim® chuvstvom®.
Vassertrum® nikogda nichego mne ne sdelal® durnogo, -- vernee govorya,
on® nikogda menya ne bil®, ne tolkal® i dazhe ne branil®, kogda ya shatalsya tut®
s® ulichnymi mal'chishkami: ya 143 prekrasno soznaval® eto -- -- a vse zhe vsya
moya zloba, vsya moya zhazhda mesti ustremlyalas' protiv® nego odnogo. Tol'ko
protiv® nego!
No udivitel'no, chto nesmotrya na vse eto ya rebenkom® ne sdelal® emu ni
odnoj gadosti. Kogda drugie chto-nibud' zamyshlyali, ya vsegda uhodil®. No zato
ya chasami mog® stoyat' v® vorotah® za dver'yu i smotret' na nego cherez® shchel' do
teh® por®, poka ot® neob®yasnimoj, muchitel'noj nenavisti u menya ne temnelo v®
glazah®.
V® to vremya, povidimomu, vo mne i zarodilos' osoboe chuvstvo, kotoroe
vsegda poyavlyaetsya, kak® tol'ko ya vhozhu v® soprikosnovenie s® lyud'mi ili dazhe
veshchami, imeyushchimi k® nemu kakoe-nibud' otnoshenie. Dolzhno byt', ya
bezsoznatel'no izuchil® togda v® sovershenstve vse ego dvizheniya: ego maneru
nosit' syurtuk®, -- kak® on® est® i p'et®, kak® on® kashlyaet® i beret® v® ruki
veshchi, -- vse eto nastol'ko v®elos' mne v® dushu, chto ya s® pervago vzglyada
bezoshibochno razlichayu ego sledy vo vsem® i povsyudu.
Vposledstvii eto stalo u menya chut' li ne maniej: ya otbrasyval® ot® sebya
samyya nevinnyya veshchi tol'ko potomu, chto menya muchila mysl', ne prikasalis' li
k® nim® ego ruki, -- drugiya, naoborot®, ya osobenno cenil® i leleyal®, --
lyubil® ih®, kak® druzej, kotorye hotyat® emu zla."
Haruzek® zamolchal® na mgnovenie i razseyanno ustremil® vzglyad® v®
prostranstvo. Ego ruki nashchupali mehanicheski napil'nik® na stole.
"Kogda zhe potom® sostradatel'nye lyudi sobrali dlya menya den'gi i ya stal®
izuchat' filosofiyu i medicinu, -- a glavnoe, nauchilsya sam® myslit', -- ya
ponyal® malo-pomalu, chto takoe nenavist': 144
Tak® gluboko nenavidet' -- mozhno lish' to, chto sostavlyaet® chast' nas®
samih®.
I kogda vposledstvii mne udalos' postepenno uznat' vse: i to, kem® byla
moya mat' i -- i kto ona i sejchas®, -- esli ona eshche zhiva -- -- i to, chto moe
sobstvennoe telo" -- on® otvernulsya, chtoby ya ne videl® ego lica, --
"propitano ego otvratitel'noj krov'yu -- nu, da, Pernat® -- k® chemu mne
skryvat' ot® vas®: on® moj otec®! -- togda, nakonec®, mne vse stalo yasno....
Poroj ya gotov® dazhe ob®yasnit' sebe etim® i bolezn' svoyu i to, chto ya harkayu
krov'yu: telo moe protestuet® protiv® vsego, chto prinadlezhit® v® nem® "emu" i
s® otvrashcheniem® izvergaet® ego krov' naruzhu.
Inogda moya nenavist' probovala uteshit' menya, yavlyaya mne v® snovideniyah®
vse te strashnyya pytki, kotoryya ya by mog® emu ugotovit', no vsyakij raz® ya
sam® otvergal® ih®: one ostavlyali vo mne tyagostnyj osadok®
neudovletvorennosti.
Kogda ya razmyshlyayu o sebe samom® i s® izumleniem® vizhu, chto -- krome
"nego" i ego krovi -- net®, v® sushchnosti, vo vsem® mire nikogo i nichego, chto
ya nenavidel® by ili k® chemu by poprostu dazhe ispytyval® antipatiyu, -- mnoyu
chasto ovladevaet® nepriyatnoe chuvstvo: ved' ya mog® by byt' tem®, kogo prinyato
nazyvat' "dobrym®". No, k® schast'yu, eto ne tak®. -- YA skazal® uzhe vam®:
bol'she serdce moe ne vmeshchaet®.
Ne podumajte tol'ko, chto menya tak® ozhestochila pechal'naya uchast'. CHto on®
sdelal® s® moej mater'yu, ya uznal® sravnitel'no tol'ko nedavno. -- Net®, -- i
u menya byl® schastlivyj den', -- samyj schastlivyj, kakoj tol'ko mozhet®
vypast' 145 na dolyu smertnago. YA ne znayu, znakomo li vam® vnutrennee,
iskrennee, plamennoe blagogovenie, -- do togo dnya ya tozhe ego nikogda ne
ispytyval®, -- no v® tot® den', kogda Vassori pokonchil® s® soboj i ya stoyal®
vnizu i smotrel®, kak® "on®" poluchil® eto izvestie, -- kak® s® tupym® vidom®
prinyal® ego, -- kak® potom® celyj chas® prostoyal® nepodvizhno, podnyav® tol'ko
eshche vyshe svoyu bagrovuyu zayach'yu gubu i -- kak®-to osobenno -- obrativ® vzglyad®
vnutr' sebya samogo, -- -- -- v® eti minuty ya dejstvitel'no pochuvstvoval®
blagostnuyu blizost' arhangela. -- -- Vy znaete chernuyu ikonu Bogomateri v®
nashej cerkvi? YA opustilsya pered® nej na koleni, i svyashchennyj mrak® raya
okutal® vse moe sushchestvo." --
-- -- -- YA smotrel® na stoyavshago peredo mnoyu Haruzeka, na ego bol'shie
mechtatel'nye glaza, polnye slez®, -- -- i mne vspomnilis' slova Gillelya o
tom®, chto neispovedim® temnyj put', po kotoromu idut® brat'ya smerti.
Haruzek® prodolzhal®:
"Vneshniya obstoyatel'stva, kotoryya "opravdyvali by" moyu nenavist' ili, po
krajnej mere, mogli by ee ob®yasnit' professional'nym® sud'yam®, vas®,
navernoe, ne interesuyut®: fakty napominayut® nam® vehi, na samom® zhe dele oni
ne stoyat® i vyedennago yajca. Oni -- vse ravno, kak® oglushitel'noe hlopan'e
probok® ot® shampanskago, kotoroe tol'ko glupcu kazhetsya sushchestvennoj
sostavnoj chast'yu pirshestva. -- Moyu mat' Vassertrum® zastavil® podchinit'sya
sebe vsemi temi sataninskimi sredstvami, kotorymi pol'zuyutsya takie lyudi,
kak® on®, -- -- a, mozhet® byt' -- kto znaet® -- delo obstoyalo eshche i pohuzhe.
A 146 potom® -- potom® -- potom® on® prodal® ee v® dom® terpimosti, -- -- --
eto vovse ne tak® uzhe trudno, kogda nahodish'sya s® policiej v® priyatel'skih®
otnosheniyah®. No on® sdelal® eto ne potomu, chto ona emu nadoela, -- net®,
net®! YA slishkom® horosho ego znayu: on® prodal® ee v® tot® samyj den', kogda
s® uzhasom® vdrug® ubedilsya, kak® goryacho ee lyubit®. Takie, kak® on®,
postupayut® inogda kak® budto bezsmyslenno, no zato vsegda odinakovo. ZHazhda
sobstvennosti probuzhdaetsya v® nem® vsyakij raz®, kogda yavlyaetsya pokupatel' i
hotya by za horoshuyu cenu pokupaet® u nego chto-nibud' iz® star'ya. On®
ispytyvaet® pri etom® tol'ko, chto ego "vynuzhdayut®" otdat' etu veshch'. On® ves'
propitan® chuvstvom® sobstvennosti, -- i esli by on® voobshche sposoben® byl®
sozdavat' sebe idealy, to naivysshim® ego idealom® bylo by -- kogda-nibud'
rastvorit'sya v® abstraktnom® ponyatii "obladaniya".
Vot® i togda ego celikom® zahvatil® bezumnyj strah®, chto on® uzh® ne
mozhet® bol'she na sebya polagat'sya,-- chto on® ne hochet®, a dolzhen® s® chem®-to
razstat'sya, -- chto kto-to nezrimyj skovyvaet® ego volyu ili, vernee, to, chto
emu predstavlyaetsya volej. -- Tak® bylo vnachale. Nu, a potom® vse sovershilos'
avtomaticheski. Vse ravno, kak® so shchukoj: ona mehanicheski zahvatyvaet® svoej
past'yu vsyakij, proplyvayushchij mimo blestyashchij predmet®, -- bezrazlichno, hochet®
ona togo ili net®.
Prodazha moej materi v® dom® terpimosti byla dlya Vassertruma lish'
estestvennym® sledstviem®. Ona udovletvoryala dvum®, eshche ostavshimsya u 147
nego potrebnostyam®: zhazhde deneg® i izvrashchennomu naslazhdeniyu samobichevaniem®.
-- -- -- Prostite, mejster® Pernat®," golos® Haruzeka zazvuchal® neozhidanno
tak® suho i tak® delovito, chto ya ispugalsya, -- "prostite, chto ya govoryu obo
vsem® etom® tak® strashno spokojno, -- no kogda uchish'sya v® universitete, to
prihoditsya chitat' mnozhestvo vsyakih® nelepyh® knig® i nevol'no priuchaesh'sya
govorit' kakim®-to idiotskim® yazykom®." --
Radi nego ya zastavil® sebya ulybnut'sya. V® glubine dushi ya horosho
ponimal®, chto on® ele sderzhivaet® rydaniya.
CHem®-nibud' emu nuzhno pomoch', podumal® ya, -- po krajnej mere hot'
nemnogo oblegchit' ego uchast', -- poskol'ku eto v® moih® silah®. YA nezametno
dostal® iz® kommoda poslednie sto gul'denov® i spryatal® v® karman®.
"Kogda vy ochutites' v® luchshej obstanovke i budete rabotat', kak® vrach®,
ya ubezhden®, gospodin® Haruzek®, chto vy uspokoites'," skazal® ya, zhelaya
pridat' nashej besede bolee mirnyj harakter®. "Vy skoro sdaete doktorskie
ekzameny?"
"Ochen' skoro. YA dolzhen® eto sdelat' dlya svoih® blagodetelej. Hotya
smysla, v® sushchnosti, net® ni malejshago: moi dni sochteny."
YA hotel® bylo vozrazit' iz® prilichiya, chto emu predstavlyaetsya vse v®
cherezchur® mrachnom® svete, no on® prerval® menya, ulybayas':
"|to k® luchshemu. I bez® togo ne bol'shoe udovol'stvie razygryvat' iz®
sebya iscelitelya, i v® konce koncov®, v® kachestve diplomirovannago otravitelya
kolodcev®, udostoit'sya eshche dvoryanskago titula. -- -- ZHal' tol'ko vot®," 148
dobavil® on® s® zhelchnoj usmeshkoj, "chto ya vynuzhden® budu prervat' svoyu
blagotvornuyu deyatel'nost' v® getto," On® vzyalsya za shlyapu. "YA ne budu meshat'
vam®. Nam® ved' ne o chem® bol'she govorit' po delu Savioli? Kazhetsya, net®? Vo
vsyakom® sluchae izvestite menya, esli uslyshite chto-nibud' novoe. Samoe luchshee:
poves'te zdes' u okna zerkalo, -- ya togda budu znat', chto mne nado zajti k®
vam®. Ko mne v® podval® vy zahodit' ne dolzhny: Vassertrum® totchas® zhe
zapodozrit®, chto my zaodno s® vami. -- Voobshche zhe mne ochen' hotelos' by
znat', chto on® predprimet® teper', posle priezda k® vam® etoj damy.
Soshlites' na to, chto ona privezla vam® v® pochinku kakoe-nibud' ukrashenie, a
esli on® budet® ochen' nastojchiv®, to sdelajte vid®, chto vy serdites'."
YA nikak® ne mog® uluchit' podhodyashchij moment®, chtoby dat' Haruzeku
den'gi. Perelozhiv® voskovuyu model' s® podokonnika na stol®, ya obratilsya k®
nemu: "Pojdemte, ya spushchus' vmeste s® vami. Menya zhdet® vnizu Gillel',"
solgal® ya.
On® udivilsya:
"Vy s® nim® blizko znakomy?"
"Znakom®. A vy ego znaete? -- -- Vy otnosites' k® nemu nedoverchivo ili
zhe -- -- mozhet® byt', tozhe -- --?" YA ne mog® uderzhat'sya ot® ulybki.
"Izbavi Bozhe!"
"Pochemu vy eto tak® ser'ezno skazali?"
Haruzek® zadumalsya:
"Sam® ne znayu. V® etom® est' chto-to bezsoznatel'noe: vsyakij raz®, kak®
ya ego vstrechayu na ulice, mne hochetsya sojti s® trottuara i preklonit' kolena,
kak® pred® svyashchennikom®, nesushchim® Sv. Dary. -- Vot® vidite, mejster® 149
Pernat®: eto chelovek®, v® kotorom® kazhdyj atom® ne takoj, kak® u
Vassertruma. U hristian® zdes' v® evrejskom® kvartale -- oni, kak® vsegda,
v® etom® sluchae osvedomleny ochen' ploho -- on® slyvet® za skopidoma i
tajnago millionera, -- na samom® zhe dele on® strashno beden®."
YA vskrichal® udivlenno: "Beden®?"
"Da, da -- pozhaluj, eshche bednee menya. Slovo "brat'" emu kazhetsya,
znakomo, tol'ko iz® knig®. Kogda on® pervago chisla vozvrashchaetsya iz® ratushi,
vse evrejskie nishchie okruzhayut® ego: oni znayut® prekrasno, chto on® gotov®
otdat' pervomu vstrechnomu vse svoe skudnoe zhalovanie, chtoby potom® -- vmeste
s® docher'yu, umirat' samomu s® goloda. Esli pravda, chto govorit® drevnee
predanie Talmuda, -- budto iz® dvenadcati evrejskih® kolen® desyat' proklyaty,
a dva svyashchenny, to on® olicetvoryaet® oba svyatyya kolena, a Vassertrum® -- vse
ostal'nyya desyat'. -- Vy nikogda ne zamechali, chto tvoritsya s® Vassertrumom®,
kogda mimo nego prohodit® Gillel'? Ochen' lyubopytno. Takaya krov' smeshat'sya ne
mozhet®. Deti rodilis' by mertvymi. Esli by tol'ko sami materi ne umerli
ran'she ot® uzhasa. Mezhdu prochim®, Gillel' -- edinstvennyj chelovek®, k®
kotoromu ne reshaetsya podhodit' Vassertrum®. On® boitsya ego, kak® ognya.
Navernoe, potomu, chto v® Gillele voploshchaetsya dlya dlya nego vse neponyatnoe,
vse tainstvennoe. A, mozhet® byt', on® schitaet® ego eshche i kabbalistom®."
My spuskalis' po lestnice.
"Po-vashemu, sejchas® est' eshche kabbalisty -- -- i voobshche Kabbala
chto-nibud' znachit®?" sprosil® 150 ya, s® neterpeniem® ozhidaya ego otveta. No
on®, povidimomu, ne razslyshal®.
YA povtoril® svoj vopros®.
On® uklonilsya ot® otveta i pokazal® na dver', skolochennuyu iz® staryh®
dosok®.
"U vas® tut® novye sosedi, -- evrei, ochen' bednye: sumasshedshij
muzykant® Neftali SHafranek® s® docher'yu, zyatem® i vnuchatami. Kogda temneet® i
on® ostaetsya odin® s® vnuchkami, na nego chto-to nahodit®: on® privyazyvaet®
ih® drug® k® drugu za bol'shie pal'cy ruk®, chtoby one ne razbezhalis', sazhaet®
ih® v® staryj kuryatnik® i obuchaet® ih® "peniyu", chtoby vposledstvii one sami
mogli sebe zarabatyvat' na propitanie, -- on® zastavlyaet® ih® razuchivat'
samyya bezsmyslennyya pesni, kakiya tol'ko voobshche sushchestvuyut® -- s® nemeckimi
slovami, -- on® ih® sam® gde-to slyshal® i sejchas® ego pomrachennomu mozgu oni
kazhutsya prusskimi voennymi gimnami ili eshche chem®-nibud' v® etom® rode."
I dejstvitel'no: za dver'yu slyshalas' tihaya, strannaya muzyka. Smychok®
neimoverno vysoko i odnoobrazno tyanul® kakoj-to vul'garnyj motiv®, a dva
tonen'kih® detskih® golosa napevali nelepuyu pesenku:
Frau Pik®,
Frau Hok®,
Frau Kle-pe-tarsh®,
Stoyat® ryadkom®,
Tolkuyut® ladkom®.
YA nevol'no gromko rashohotalsya.
Haruzek® prodolzhal®:
"Doch' SHafraneka prodaet® shkol'nikam® stakanami ogurechnyj razsol® na
yaichnom® bazare, -- a 151 eya muzh® begaet® celymi dnyami po kontoram® i
vyprashivaet® staryya pochtovyya marki. Doma on® ih® sortiruet® i, esli
popadayutsya takiya, kotoryya proshtempelevany tol'ko s® odnogo kraya, on® ih®
skladyvaet® i razrezaet® popolam®. Neshtempelevannyya polovinki on® potom®
skleivaet® i prodaet® ih®, kak® novyya. Vnachale dela ego procvetali, on®
zarabatyval® inogda -- do gul'dena v® den'. No v® konce koncov® ob® etom®
pronyuhali krupnye prazhskie evrei -- negocianty -- i sami etim® teper'
promyshlyayut®. Na ih® dolyu dostayutsya vse slivki."
"Skazhite, Haruzek® -- vy pomogali by bednym®, esli by u vas® byli
lishniya den'gi?" bystro sprosil® ya. My stoyali uzhe u dveri Gillelya. YA
postuchalsya.
"Neuzheli vy schitaete menya takim® negodyaem® i dumaete, chto ya ne stal® by
etogo delat'?" otvetil® on® izumlenno.
YA slyshal® uzhe shagi Miriam®, no zhdal®, poka ona nazhmet® ruchku dveri. V®
etu minutu ya bystro sunul® emu den'gi v® karman®: "Net®, Haruzek®, ne dumayu,
no zato vy dolzhny byli by schitat' menya negodyaem®, esli by ya sam® etogo ne
sdelal®."
On® ne uspel® mne otvetit', kak® ya pozhal® emu ruku i zakryl® za soboj
dver'. Pozdorovavshis' s® Miriam®, ya pri