Gustav® Majrink®. Golem®. (perevod® M.Kadisha, Berlin®, 1921)
* Podgotovka teksta dlya nekommercheskago rasprostraneniya, OCR, vychitka
po originalu, ispravlenie opechatok®, nomera stranic® 0 posle ih® teksta,
simvol® No., kursiv®, "-- -- --" otcherki, *() snoski. -- S. Vinickij,
2001-2003.
--------
Gustav® Mejrink®.
Golem®.
Roman®.
Perevod® s® nemeckago
Mih. Kadish®.
Izdatel'stvo S. Efron®, Berlin®
1921
1 2
--------
SON¬.
Lunnyj svet® padaet® na kraj moej posteli, na moi nogi i lezhit® tam®
bol'shim®, svetlym®, ploskim® kamnem®.
Kogda polnaya luna umen'shaetsya i eya pravaya storona nachinaet®
smorshchivat'sya, -- vse ravno kak® na shchekah® stareyushchago lica cheloveka
poyavlyayutsya morshchiny i ono postepenno hudeet®, -- mnoj po nocham® ovladevaet®
mrachnoe, muchitel'noe bezpokojstvo.
YA ne splyu i ne bodrstvuyu, i v® polusne smeshivaetsya u menya v® dushe
perezhitoe s® prochitannym® i slyshannym®, tochno slivayutsya voedino potoki
razlichnoj prozrachnosti i okraski.
Pered® tem® kak® lech', ya chital® o zhizni Buddy Gotamy, i tysyachi raz®
prohodit® u menya v® golove odno mesto iz® knigi:
"K® kamnyu, vidom® svoim® napominavshemu kusok® sala, letel® voron® i
dumal®: nel'zya li tut® pozhivit'sya chem®-nibud' vkusnym®? No vkusnago nichego
ne okazalos', i voron® uletel® proch'. Kak® voron®, chto letel® k® kamnyu, tak®
i my -- vechno ishchushchie -- pokidaem® asketa Gotamu, kogda perestaem® nahodit'
udovletvorenie v® nem®."
I kamen', napominavshij vidom® svoim® kusok® sala, prinimaet® v® moem®
mozgu fantasticheskij obraz®. 3
YA idu po vysohshemu ruslu reki i podbirayu gladkie kamni.
Serovato-golubye s® vkraplennym® blestyashchim® peskom®, -- ya dumayu o nih®,
dumayu i vse zhe ne znayu, chto mne s® nimi delat', -- potom® chernye s®
serno-zheltymi pyatnami, tochno okamenevshiya popytki rebenka izobrazit'
neuklyuzhih® yashcheric® s® pestrymi krapinkami.
Mne hochetsya brosit' ih® daleko ot® sebya, eti gladkie kamni, no oni
padayut® u menya vse vremya iz® ruk®, i ya ne v® silah® otvesti ot® nih® glaz®.
Vokrug® menya poyavlyayutsya vdrug® vse kamni, kakie kogda-libo igrali rol'
v® moej zhizni.
Odni iz® nih® neuklyuzhe starayutsya vypolzti na svet® iz®-pod® peska, --
tochno blestyashchie, aspidno-chernye kraby vo vremya priliva, -- i slovno vo chto
by to ni stalo hotyat® obratit' na sebya moe vnimanie i povedat' mne veshchi
bol'shoj, bezkonechnoj vazhnosti.
Drugie -- iznemozhenno i nemoshchno -- pryachutsya obratno v® svoi norki i
otkazyvayutsya navsegda ot® nadezhdy vymolvit' slovo.
Vremenami ya probuzhdayus' ot® etih® polusnov® i na mgnovenie vizhu opyat'
lunnyj svet® u sebya na nogah®, na krayu moego odeyala, -- on® lezhit® tam®,
slovno bol'shoj, svetlyj, ploskij kamen'. No potom® vnov' ugasaet® soznanie,
i ya slepo, oshchup'yu snova ishchu tot® kamen', chto menya muchit®, -- navernoe, on®
skryt® gde-nibud' v® grude moih® vospominanij i vidom® svoim® napominaet®
kusok® sala.
YA predstavlyayu sebe: ryadom® s® nim® na zemle bylo otverstie vodostochnoj
truby, -- izognutoj pod® tupym® uglom®, s® iz®edennymi rzhavchinoyu 4 krayami,
-- i ya nastojchivo hochu vyzvat' pered® soboj etot® obraz®, chtoby obmanut'
svoi vstrevozhennyya mysli i uspokoit' ih® snom®.
No mne eto ne udaetsya.
Snova i snova s® tupoj navyazchivost'yu tverdit® vnutri menya kakoj-to
upryamyj golos®, -- neutomimo, tochno okonnaya stavnya, kotoruyu veter® cherez®
rovnye promezhutki vremeni udaryaet® o stenu: eto vovse ne to, eto vovse ne
kamen', napominayushchij vidom® svoim® kusok® sala.
I net® u menya sil® otvyazat'sya ot® etogo golosa.
Skol'ko ni govoryu ya, chto vse eto sovershenno nevazhno, -- pomolchav®
nemnogo, golos® razdaetsya vnov' i vnov' upryamo tverdit®: horosho, horosho,
pust' tak®, no vse-taki eto vovse ne kamen', napominayushchij vidom® svoim®
kusok® sala. --
Postepenno mnoj ovladevaet® nesterpimoe chuvstvo polnoj bezpomoshchnosti.
CHto bylo dal'she -- ne znayu. Perestal® li ya dobrovol'no soprotivlyat'sya,
ili zhe mysli osilili menya i skovali?
Znayu tol'ko, chto moe spyashchee telo lezhit® na posteli i chto chuvstva moi
bol'she ne svyazany s® nim®, otdeleny ot® nego.
Mne hochetsya sprosit' vdrug®, kto zhe teper' "ya", -- no tut® ya vspominayu,
chto u menya net® organa, kotorym® ya mog® by zadat' etot® vopros®. I krome
togo ya boyus', kak® by ne poslyshalsya opyat' glupyj golos® i ne stal® by snova
dopytyvat'sya o kamne i sale.
I ya otkazyvayus' ot® vsyakoj popytki. 5
--------
DENX.
YA ochutilsya neozhidanno na mrachnom® dvore i cherez® krasnovatuyu arku
vorot® uvidel® naprotiv® -- po tu storonu uzkoj i gryaznoj ulicy --
evreya-torgovca. On® stoyal®, prislonivshis' k® svodu steny, uveshannoj starym®
zheleznym® hlamom®, polomannymi instrumentami, rzhavymi stremenami, kon'kami i
vsyakim® drugim® nenuzhnym® star'em®.
V® etoj kartine bylo muchitel'noe odnoobrazie, svojstvennoe vsem® tem®
vpechatleniyam®, kotoryya regulyarno izo dnya v® den' perestupayut® porog® nashego
vospriyatiya. Ona ne vyzvala vo mne ni udivleniya, ni lyubopytstva.
U menya bylo chuvstvo, budto ya uzhe ochen' davno zhivu tut®, v® etom® dome.
No i eto chuvstvo ne proizvelo na menya glubokago vpechatleniya, --
nesmotrya na to, chto ono tak® rezko rashodilos' so vsem®, chto ya nedavno eshche
ispytal®, i s® tem®, kak® ya zdes' ochutilsya. -- -- --
Navernoe, ya gde-to chital® ili slyshal® ob® original'nom® sravnenii kamnya
s® kuskom® sala, -- mel'knula u menya neozhidanno mysl', kogda ya stal®
podnimat'sya po stoptannym® stupenyam® k® sebe v® komnatu i obratil® vnimanie
na zasalennyj vid® kamennoj lestnicy.
V® eto vremya vperedi menya, naverhu, poslyshalis' ch'i-to shagi, i, podojdya
k® svoej dveri, 6 ya uvidel®, chto tam® stoit® chetyrnadcatiletnyaya, ryzhevolosaya
Rozina iz® lavki torgovca star'em® Aarona Vassertruma.
Mne prishlos' projti vplotnuyu mimo neya, -- ona stoyala spinoj k® perilam®
i koketlivo peregibalas' nazad®.
Ona derzhalas' za zheleznyya perila svoimi gryaznymi pal'cami, i ya
zametil®, kak® eya obnazhennyya ruki tusklo blesnuli v® gustom® polumrake.
YA postaralsya izbezhat' eya vzglyada. Mne byla protivna eya nazojlivaya
ulybka i zastyvshee voskovoe lico.
U neya, navernoe, ryhloe beloe telo, kak® u tritona, kotorago ya nedavno
videl® v® kletke s® yashchericami u torgovca pticami.
Resnicy ryzhih® lyudej vyzyvayut® vo mne takoe zhe otvrashchenie, kak® resnicy
krolika.
YA otkryl® dver' i pospeshno zahlopnul® ee za soboj. -- -- --
Iz® okna svoej komnaty ya opyat' uvidal® torgovca star'em® Aarona
Vassertruma, -- on® vse eshche stoyal® pered® lavkoj.
On® prislonilsya k® vystupu temnago vhoda i shchipcami obrezyval® sebe
nogti na pal'cah®.
Ryzhaya Rozina -- ego doch' ili plemyannica? Ona sovsem® na nego ne pohozha.
Sredi evrejskih® lic®, kotoryya ya ezhednevno vizhu na Ganpasgasse, ya yasno
otlichayu razlichnyya porody; eti razlichiya ne sglazhivayutsya dazhe samym® blizkim®
rodstvom®, vse ravno kak® nel'zya smeshat' maslo s® vodoj. Nikogda nevozmozhno
skazat': eto vot® brat'ya, ili syn® i otec®. 7
|tot® chelovek® odnoj porody, a tot® drugoj, -- vot® vse, chto mozhno
prochest' na ih® licah®.
CHto iz® togo, esli by dazhe Rozina byla pohozha na torgovca star'em®!
|ti porody pitayut® drug® k® drugu zataennuyu nenavist' i otvrashchenie,
kotoroe inogda proryvaetsya naruzhu nesmotrya dazhe na tesnoe rodstvo krovi, --
no ot® postoronnih® oni umeyut® skryvat' eto chuvstvo, kak® kakuyu-to vazhnuyu
tajnu.
Ni odin® iz® nih® ne vydaet® etoj tajny; etim® edinodushiem® oni
napominayut® nenavidyashchih® drug® druga slepyh®, kotorye ceplyayutsya vse za odnu
gryaznuyu verevku: odin® obeimi rukami, drugoj kak® by nehotya odnim® tol'ko
pal'cem®, -- vse, odnako, povinuyas' suevernomu strahu, chto im® grozit®
neizbezhnaya gibel', kak® tol'ko obshchaya opora uskol'znet® iz® ih® ruk® i oni
otdelyatsya ot® drugih®.
Rozina iz® toj porody, dlya kotoroj harakterny ryzhie volosy. |tot® tip®
proizvodit® eshche bolee ottalkivayushchee vpechatlenie, chem® vse ostal'nye. Muzhchiny
etoj porody vse uzkogrudy, u nih® dlinnyya, petushinyya shei s® vydayushchimsya
kadykom®.
Vse v® nih® kak® budto pokryto vesnushkami, vsyu svoyu zhizn' oni stradayut®
mukami slastolyubiya, vedut® vechnuyu, nepreryvnuyu i bezplodnuyu bor'bu so svoej
pohot'yu i vse vremya drozhat® ot® kakogo-to protivnago straha za svoe
zdorov'e.
YA sam® ne znayu, pochemu mne voobshche pokazalos', chto Rozina v® blizkom®
rodstve s® torgovcem® star'em® Vassertrumom®. 8
Nikogda ved' ne videl® ya ee vmeste so starikom®, nikogda ne slyhal®,
chtoby oni govorili drug® s® drugom®.
Ona vse vremya provodila u nas® na dvore ili pryatalas' v® dome po
temnym® uglam® i prohodam®.
Vse sosedi, navernoe, schitayut® ee blizkoj rodstvennicej ili po krajnej
mere vospitannicej star'evshchika, -- a ya mezhdu tem® ubezhden®, chto nikto ne
sumel® by privesti ni odnogo dokazatel'stva etomu. Mne zahotelos' perestat'
dumat' o Rozine, i iz® otkrytago okna svoej komnaty ya stal® smotret' vniz®
na Ganpasgasse.
Aaron® Vassertrum® kak® budto pochuvstvoval® na sebe moj vzglyad® i
neozhidanno podnyal® golovu.
U nego bylo urodlivoe nepodvizhnoe lico s® kruglymi, kak® u ryby,
glazami i pripodnyatoj zayach'ej verhnej guboj.
On® proizvel® na menya vpechatlenie cheloveka-pauka, -- on® chuvstvuet®
malejshee prikosnovenie k® svoej pautine, hotya vneshne i pritvoryaetsya sovsem®
bezuchastnym®. Otkuda u nego den'gi? O chem® on® dumaet®? I kakovy ego plany?
YA ne znayu.
Na stenah® ego lavki, pod® svodom® vorot®, den' izo dnya, god® iz® goda
visyat® vse odne i te zhe mertvyya, nenuzhnyya veshchi.
YA mog® by, s® zakrytymi glazami, perechislit' ih® vse: vot® pognutaya
zhestyanaya truba bez® klapanov®, vot® pozheltelaya oleografiya s® kakimi-to
strannymi soldatami. Potom® svyazka zarzhavlennyh® shpor® na zaplesnevelom®
remne i vsevozmozhnyj drugoj, polusgnivshij hlam®. 9
A speredi na polu, zagromozhdaya vhod® v® lavku, celaya kucha kruglyh®
zheleznyh® v'yushek® dlya plit®.
CHislo etih® veshchej nikogda ne rastet® i ne ubavlyaetsya, i esli
kogda-nibud' prohozhij v® samom® dele ostanovitsya i sprosit® o cene toj ili
drugoj veshchi, star'evshchik® nachinaet® serdit'sya.
S® ugrozhayushchim® vidom® on® podnimaet® togda svoyu zayach'yu verhnyuyu gubu i
razdrazhenno bormochet® chto-to neponyatnoe takim® hriplym® i preryvayushchimsya
basom®, chto u pokupatelya propadaet® vsyakaya ohota sprashivat' dal'she i on®
boyazlivo staraetsya poskoree ujti.
Vzglyad® Aarona Vassertruma s® bystrotoj molnii skol'znul® mimo moih®
glaz® i vnimatel'no ustremilsya na golyya steny sosednyago s® moim® oknom®
doma.
Na chto on® tam® smotrit®?
Dom® etot® obrashchen® spinoj k® Ganpasgasse, vse ego okna vyhodyat® vo
dvor®! Tol'ko odno smotrit® na ulicu.
Sluchajno v® etot® moment® v® komnatu ryadom® so mnoj, -- tam®, kazhetsya,
masterskaya hudozhnika, -- kak® budto kto-to voshel®, -- po krajnej mere ya
uslyhal® vdrug® cherez® stenu dva golosa -- muzhskoj i zhenskij.
No star'evshchik® nikoim® obrazom® ne mog® zametit' etogo snizu!
Pered® moej dver'yu stoit® kto-to. YA znayu: eto Rozina, ona vse eshche
stoit® v® temnote i zhdet® terpelivo, ne pozovu-li ya ee k® sebe.
A etazhom® nizhe, zataiv® dyhanie, storozhit® na lestnice ryaboj, malen'kij
Lojza i zhdet®, ne 10 otvoryu li ya dver'. YA yasno oshchushchayu, kak® ko mne
podymaetsya snizu syuda ego nenavist' i beshenaya revnost'.
On® boitsya podojti blizhe, on® boitsya, kak® by Rozina ego ne zametila.
On® chuvstvuet®, chto zavisit® ot® neya, kak® golodnyj volk® ot® svoego
storozha, no ego tak® i tyanet® brosit'sya, dat' polnuyu volyu svoej zlobe i
beshenstvu!
YA uselsya za rabochij stol® i dostal® svoi pincety i shtihelya.
No rabota ne kleilas', -- v® rukah® ne bylo dostatochno spokojstviya dlya
ispravleniya tonkih® yaponskih® gravyur®.
Unylaya, mrachnaya zhizn', kotoroyu polon® ves' etot® dom®, ne daet® mne
uspokoit'sya. Peredo mnoj vse vremya vstayut® obrazy proshlago.
Lojza i ego bliznec® YAromir® vsego tol'ko na god® starshe Roziny.
Ih® otca ya pochti chto ne pomnyu; sejchas® oni, kazhetsya, na popechenii
kakoj-to staruhi.
Ne znayu tol'ko, kakoj imenno. Ih® tak® mnogo v® etom® dome, one
pryachutsya, kak® kroty v® svoih® norah®.
Ona zabotitsya ob® oboih® mal'chikah®, tochnee govorya: daet® im®
pristanishche. A za eto oni dolzhny prinosit' ej vse, chto im® udaetsya ukrast'
ili vyprosit'.
Kormit® li ona ih®? Ne dumayu, -- ona vozvrashchaetsya domoj tol'ko pozdno
vecherom®. Ona, kazhetsya, obmyvaet® pokojnikov®. Lojzu, YAromira i Rozinu ya
pomnyu eshche det'mi, -- oni chasto igrali vtroem® na dvore.
No eto uzhe bylo davno. 11
Teper' Lojza celymi dnyami slonyaetsya za ryzheyu devushkoj.
Inogda on® ee tshchetno ishchet® dolgoe vremya i, ne nahodya nigde, kradetsya k®
moej dveri i s® iskazhennym® ot® zloby licom® podzhidaet®, ne pridet® li ona
ukradkoj syuda.
Sidya u sebya za rabotoj, ya myslenno vizhu, kak® on® stoit® v® uzkom®
prohode i prislushivaetsya, vytyanuv® vpered® svoyu golovu na hudoj, kostlyavoj
shee.
Inogda tishina oglashaetsya vdrug® dikimi krikami.
Gluhonemoj YAromir®, ves' mozg® kotorago polon® odnoj tol'ko bezumnoj
strast'yu k® Rozine, kak® dikij zver', kradetsya po domu; nechlenorazdel'nyj,
zavyvayushchij laj, kotorym® on® vyrazhaet® svoyu beshenuyu revnost' i zlobu,
nastol'ko uzhasen®, chto krov' zastyvaet® v® zhilah®.
Emu vsyudu mereshchatsya brat® i Rozina, -- v® kazhdom® iz® tysyachi gryaznyh®
zakoulkov® nashego doma. I povsyudu on® razyskivaet® ih® s® slepoj yarost'yu,
vechno gonimyj odnoj tol'ko mysl'yu: on® dolzhen® po pyatam® sledit' za svoim®
bratom®, chtoby s® Rozinoj ne sluchilos' nichego takogo, chto ostalos' by dlya
nego neizvestnym®.
I mne kazhetsya, chto imenno eti vechnyya stradaniya kaleki postoyanno
podzadorivayut® Rozinu iskat' blizosti s® ego bratom®.
Kogda zhe eya chuvstvo oslabevaet®, Lojza izobretaet® vsyakij raz® novyya
gadosti, lish' by tol'ko snova vozbudit' k® sebe strast' Roziny. Oni dayut®
togda gluhonemomu vozmozhnost' dejstvitel'no vysledit' ih® i kovarno
zavlekayut® 12 ego kuda-nibud' v® temnyj prohod®, gde imi uzhe zaranee
prigotovlena dlya nego zapadnya iz® rzhavyh® obruchej, kotorye udaryayut®, kak®
tol'ko na nih® nastupish' nogoj, ili iz® zheleznyh® grabel', obrashchennyh®
zub'yami kverhu. Kaleka padaet® i razbivaetsya v® krov'.
Vremya ot® vremeni, zhelaya eshche bol'she utonchit' pytku, Rozina sama
puskaetsya na kakuyu-nibud' adskuyu vydumku.
Ona srazu izmenyaet® togda svoe otnoshenie k® YAromiru, kak® budto on®
vdrug® nachinaet® ej nravit'sya.
So svoej postoyannoj ulybkoj ona pospeshno poveryaet® kaleke kakiya-to
tajny, kotoryya privodyat® ego v® neistovoe vozbuzhdenie; ona izobrela
special'no dlya etogo zagadochnyj, poluponyatnyj yazyk® zhestov®, kotoryj s®
nepreodolimoj siloj zavlekaet® gluhonemogo v® bezzhalostnuyu set' smutnyh®
dogadok® i muchitel'nyh® nadezhd®.
YA videl® kak®-to, -- on® stoyal® pered® nej na dvore, i ona tak® goryacho
govorila chto-to dvizheniyami gub® i zhestami, chto on®, kazalos', vot® vot®
umret® ot® volneniya.
Po licu u nego katilis' krupnyya kapli pota -- ot® nechelovecheskih®
usilij raskryt' tajnyj smysl® eya umyshlenno neyasnoj, toroplivoj rechi.
Ves' posleduyushchij den' on® storozhil®, drozha ot® volneniya, na temnoj
lestnice polurazvalivshagosya doma, kotoryj nahoditsya na prodolzhenii uzkoj i
gryaznoj Ganpasgasse, -- poka ne upustil® vsyakuyu vozmozhnost' vyklyanchit' sebe
milostynyu v® neskol'ko krejcerov®. 13
Kogda zhe pozdno vecherom® on® vernulsya domoj polumertvyj ot® goloda i
vozbuzhdeniya, priemnaya mat' davno uzhe zaperla dver' i ne vpustila ego.
-- -- -- -- -- --
Skvoz' stenu iz® sosednej masterskoj donessya ko mne veselyj smeh®
zhenshchiny.
Smeh®! V® etom® dome radostnyj smeh®? Vo vsem® getto net® nikogo, kto
mog® by radostno smeyat'sya.
Tut® mne vspomnilos': kak®-to na dnyah® staryj marionetnyj akter® Cvak®
razskazyval®, chto u nego za bol'shiya den'gi snyal® masterskuyu odin® molodoj,
znatnyj gospodin®, -- ochevidno, zatem®, chtoby vstrechat'sya tut® tajkom® so
svoej damoj serdca.
Postepenno po nocham®, chtoby nikto v® dome ne videl®, v® atel'e
perevozili cennuyu mebel' novago zhil'ca.
Dobrodushnyj starik® potiral® ot® udovol'stviya ruki, kogda mne ob® etom®
razskazyval®; on® radovalsya, kak® rebenok®, chto emu udalos' tak® horosho vse
ustroit', -- nikto iz® sosedej i ne zapodozrit® sushchestvovaniya etoj
romanticheskoj parochki.
V® atel'e mozhno nezametno proniknut' iz® treh® domov®. Tuda mozhno
popast' dazhe cherez® potajnuyu dvercu v® polu.
Esli zhe otkryt' zheleznuyu dver' cherdaka, -- a eto ochen' legko sdelat'
iz® masterskoj -- to mimo moej komnaty mozhno vyjti pryamo na lestnicu nashego
doma...
Do menya snova donositsya radostnyj smeh® i vyzyvaet® smutnoe
vospominanie o roskoshnoj kvartire i aristokraticheskom® semejstve, kuda 14
menya chasto vyzyvali dlya restavracii raznyh® cennyh® starinnyh® veshchej. --
Vnezapno v® masterskoj razdaetsya neistovyj krik®. YA ispuganno
prislushivayus'.
S® shumom® hlopaet® zheleznaya dver' cherdaka, i cherez® mgnovenie ko mne v®
komnatu vryvaetsya dama.
S® raspushchennymi volosami, blednaya, kak® polotno, s® shal'yu iz® zolotoj
parchi na obnazhennyh® plechah®.
"Gospodin® Pernat®, spryach'te menya, -- radi Boga! -- ne sprashivajte,
spryach'te menya!"
YA ne uspel® eshche ej otvetit', kak® dver' moej komnaty opyat' otvorilas',
no sejchas® zhe vnov' zahlopnulas'. Na mgnovenie v® nej mel'knula
otvratitel'naya maska -- lico torgovca star'em® Aarona Vassertruma. -- -- --
-- -- -- -- -- --
Krugloe, blestyashchee pyatno vstaet® predo mnoj, i pri svete luny ya vnov'
razlichayu v® nem® kraj moej posteli. Son® eshche okutyvaet® menya tyazhelym®,
pushistym® plashchem®, i v® moej pamyati zolotymi bukvami blestit® familiya
Pernat®.
Gde ya chital® eto imya? -- Atanazius® Pernat®? --
Mne kazhetsya, chto gde-to davno, ochen' davno ya obmenyal® svoyu shlyapu. YA
udivilsya eshche, chto chuzhaya shlyapa byla mne kak® raz® v® poru, -- u menya takaya
svoeobraznaya forma golovy.
YA vzyal® togda v® ruki etu chuzhuyu shlyapu i povernul®, -- nu, da, da, --
tam® zolotymi bumazhnymi bukvami na beloj podkladke bylo napisano:
ATHANASIUS PERNATH
15
YA pochemu-to -- sam® ne znayu, pochemu -- boyalsya etoj shlyapy i izbegal® ee
nosit'.
Tut® snova neozhidanno, kak® strela, ustremlyaetsya na menya golos®,
kotoryj ya uzhe pozabyl® i kotoryj postoyanno dopytyvalsya, gde kamen', svoim®
vidom® napominayushchij kusok® sala.
YA pospeshno predstavlyayu sebe chetkij profil' Roziny s® eya sladkoj
ulybkoj, i takim® obrazom®, mne udaetsya uskol'znut' ot® strely, kotoraya
totchas® zhe ischezaet® vo mrake.
Da, lico Roziny! Ono eshche sil'nee, chem® upryamo bormochushchij golos®. I
osobenno sejchas®, poka ya opyat' v® svoej komnate na Ganpasgasse, ya mogu byt'
sovershenno spokoen®. 16
--------
I.
YA podnimalsya k® sebe, i u menya bylo chuvstvo, budto kto-to, napravlyayas'
ko mne, idet® sledom® po lestnice, vse vremya na opredelennom®, odnom® i tom®
zhe ot® menya razstoyanii. Esli eto chuvstvo ne obmanulo menya, on® stoit®
sejchas®, navernoe, na poslednej ploshchadke.
Vot® on® zavorachivaet® mimo kvartiry arhivariusa SHmai Gillelya i po
stoptannym® kamennym® stupenyam® vzbiraetsya na ploshchadku verhnyago etazha,
vylozhennuyu krasnym® kirpichem®.
Oshchup'yu probiraetsya on® vdol' steny i vot® sejchas®, imenno v® eto
mgnovenie, s® trudom® razbirayas' v® temnote, chitaet® na doshchechke moe imya.
YA ostanovilsya posredi komnaty i posmotrel® na dver'.
Dver' otvorilas', i on® voshel®.
Podoshel® blizhe, no ne snyal® shlyapy i ne pozdorovalsya.
On® chuvstvuet® sebya, kak® doma, podumal® ya. No mne pokazalos'
sovershenno estestvennym® ego povedenie.
On® opustil® ruku v® karman® i dostal® knigu.
Stal® dolgo ee perelistyvat'.
Pereplet® u knigi byl® metallicheskij, na nem® uglubleniya v® forme
rozetok® i pechati iz® cvetnoj mozaiki i malen'kih® kameshkov®. 17
Nakonec®, on® nashel® to mesto, kotoroe iskal®, i ukazal® na nego.
YA prochel® nazvanie glavy: "Ibbur®." --
Bol'shoe, zaglavnoe "I", ispolnennoe zolotom® i kinovar'yu, po krayam®
bylo nemnogo poporcheno. Ono zanimalo pochti polovinu stranicy, kotoruyu ya tut®
zhe nevol'no probezhal®.
YA dolzhen® byl® ispravit' etu bukvu.
Zastavka ne byla nakleena na pergament®, kak® ya privyk® videt' v®
starinnyh® knigah®: ona sostoyala, povidimomu, iz® dvuh® listochkov® tonkago
zolota, spayannyh® posredine, -- kraya zhe listochkov® ohvatyvali soboj kraya
pergamenta.
Tak®, znachit®, v® tom® meste, gde vstavlena bukva, v® pergamente
sdelano otverstie?
Esli ya ne oshibsya, to na sleduyushchej stranice zastavka dolzhna byt' vidna
s® oborotnoj storony.
YA perevernul® stranicu i ubedilsya, chto moe predpolozhenie bylo
pravil'no.
Nevol'no ya prochel® i etu stranicu, i sleduyushchuyu.
CHital® vse dal'she i dal'she.
Kniga govorila so mnoj, kak® govorit® snovidenie, tol'ko eshche yasnee i
ponyatnee. I kak® vopros®, pronikala mne v® dushu.
Iz® nevidimyh® ust® struilis' slova, ozhivali i priblizhalis' ko mne.
Kak® rabyni v® pestryh® odezhdah®, prohodili oni peredo mnoj, padali potom®
v® propast' ili, kak® dym®, tayali v® vozduhe i ustupali mesto drugim®.
Kazhdaya iz® etih® rabyn' ostanavlivalas' na mgnovenie v® nadezhde, chto ya
izberu ee i otkazhus' vzglyanut' na drugih®, kotoryya dolzhny projti vsled® za
neyu. 18
Nekotoryya iz® nih® prohodili torzhestvenno, tochno pavliny, v® blestyashchih®
odezhdah®, -- gordelivym®, medlennym® shagom®.
Drugiya -- kak® caricy, no uzhe sostarevshiyasya, s® podvedennymi glazami,
s® pohotlivoj chertoj vozle rta i s® bezobraznymi rumyanami na morshchinah®.
YA smotrel® na nih® i na teh®, chto shli eshche sledom® za nimi, -- moj
vzglyad® skol'zil® po dlinnoj verenice seryh® tenej s® takimi zauryadnymi,
takimi nevyrazitel'nymi licami, chto zapechatlet' ih® v® pamyati, kazalos',
bylo nemyslimo.
Vot® one vedut® zhenshchinu, -- ona sovershenno obnazhena i chudovishchno
ispolinskih® razmerov®.
Na mgnovenie zhenshchina ostanovilas' peredo mnoj i naklonilas' ko mne.
Eya resnicy byli dlinoyu s® menya, -- ona molcha ukazala na pul's® svoej
levoj ruki.
Ego bienie bylo podobno zemletryaseniyu, i ya pochuvstvoval®, chto v® nej
zhizn' vsego mira.
Vdali pokazalas' processiya zhrecov® i zhric® bogini Kibely.
Tam® tesno splelis' v® ob®yatii muzhchina i zhenshchina. YA videl® ih® izdali.
Processiya s® shumom® podhodila vse blizhe. YA slyshal® uzhe pered® soboj ih®
gromkiya pesni i iskal® glazami slivshuyusya v® ob®yatii paru.
No ona prevratilas' v® odno sushchestvo. Na trone iz® perlamutra vozsedal®
-- polumuzhchina, poluzhenshchina -- germafrodit®.
Korona germafrodita zakanchivalas' doskoj iz® krasnago dereva; cherv'
razrusheniya protochil® v® nej tainstvennyya pis'mena. 19
Okutannoe oblakom® pyli, proneslos' stado malen'kih® slepyh® barashkov®,
-- oni byli prednaznacheny v® pishchu dlya processii, vozglavlyavshejsya
ispolinskim® germafroditom®.
Poroj sredi obrazov®, struivshihsya iz® nevidimyh® ust®, byli teni,
vstavavshiya iz® grobov®, -- s® povyazkami na licah®.
One ostanavlivalis' peredo mnoj, sbrasyvali pokryvala i krovozhadno i
alchno ustremlyali vzglyad® na moe serdce, -- ledyanoj uzhas® zavolakival® moj
mozg® i krov' ostanavlivalas' v® zhilah®, tochno potok®, v® kotoryj vnezapno
nizverglis' s® nebes® ogromnyya glyby.
Mimo menya proshla zhenshchina. Lica eya ya ne videl®, ona otvernulas', -- na
nej byla odezhda iz® struyashchihsya slez®. --
Vihrem® kruzhilis' maski, smeyalis' i ne zamechali menya.
Tol'ko odin® P'ero neozhidanno obernulsya i podoshel® ko mne blizhe. Leg®
peredo mnoj i stal®, kak® v® zerkalo, smotret' mne v® lico.
On® stroit® takiya grimasy i mashet® rukami, to medlenno, to s®
molnienosnoj bystrotoj, chto ya nevol'no nachinayu emu podrazhat', -- podmigivayu
glazom®, pozhimayu plechami i krivlyu rot®.
Ego neterpelivo ottesnyayut® drugiya sushchestva -- vse hotyat® ulovit' moi
vzglyady.
No ni u odnogo iz® etih® sushchestv® net® opredelennyh® ochertanij.
Oni -- tol'ko skol'zyashchiya zhemchuzhiny, nanizannyya na odin® shelkovyj shnur®,
-- otdel'nye zvuki edinoj melodii, struyashchejsya iz® nevidimyh® ust®. 20
So mnoj uzhe govorila ne kniga. Govoril® golos®. On® treboval® chego-to
ot® menya, -- no ya ne ponimal®, kak® ni napryagal® vse svoi sily. On® muchil®
menya zhguchimi, neyasnymi voprosami.
|tot® golos®, proiznosivshij zhivyya, vidimyya slova, byl®, odnako, mertv®
i bezzvuchen®.
Kazhdyj zvuk®, razdayushchijsya v® mire real'nosti, rozhdaet® mnozhestvo
otklikov®, podobno tomu kak® u kazhdoj veshchi est' odna bol'shaya ten' i mnogo
drugih® melkih® tenej. U etogo golosa ne bylo otklikov®, -- oni
davnym®-davno uzhe razveyalis' i zaglohli. -- -- --
Do samago konca dochital® ya etu knigu i vse eshche derzhal® ee u sebya v®
rukah®, kak® vdrug® mne pokazalos', budto, pytlivo perelistyvaya knigu, ya
chital® ne ee, a svoj sobstvennyj mozg®.
Vse, o chem® mne govoril® etot® golos®, ya nosil® v® sebe vsyu svoyu zhizn',
-- ono bylo lish' skryto ot® menya i mnoyu zabyto, -- ono pryatalos' do
segodnyashnyago dnya ot® moih® myslej. -- -- --
-- -- -- -- -- --
YA podnyal® glaza.
Gde zhe chelovek®, prinesshij mne knigu?
Ushel®!?
Pridet® on® za nej, kogda ona budet® gotova?
Ili mne samomu ee otnesti? --
No ya ne mog® vspomnit', skazal® li on® mne, gde zhivet®.
Mne hotelos' voskresit' v® pamyati ego oblik®, -- no tshchetno.
Kak® byl® on® odet®? Star® on® ili molod®? -- Kakogo cveta ego volosy i
boroda?
Nichego, reshitel'no nichego ne mog® ya pripomnit'. -- Vse otdel'nyya cherty,
kakiya ya sebe 21 risoval®, rasplyvalis' bezsledno, kak® tol'ko ya pytalsya
myslenno soedinit' ih® v® odin® obraz®.
YA zakryl® glaza i prizhal® pal'cami veki, chtoby ulovit' hotya by odnu
nichtozhnuyu chast' ego oblika.
Net®, nichego.
YA vstal® posredi komnaty, -- posmotrel® na dver', tak® zhe, kak® kogda
on® voshel® -- i predstavil® sebe: vot® sejchas® on® povorachivaet® za ugol®,
prohodit® po kirpichnoj ploshchadke, chitaet® moyu doshchechku na dveri "Atanazius®
Pernat®" -- i vhodit®.
Naprasno.
Vo mne ne probuzhdalos' ni sleda vospominaniya o tom®, kak® on®
vyglyadel®.
YA videl® na stole knigu i staralsya predstavit' sebe hotya by tu ruku,
kotoraya vynula ee iz® karmana i podala mne.
YA ne mog® dazhe vspomnit', byla li ruka eta v® perchatke ili net®, byla
li ona molodaya ili v® morshchinah®, byli li u neya kol'ca na pal'cah®.
Vdrug® u menya blesnula mysl'.
Kak® budto vnushenie, kotoromu protivostat' nevozmozhno.
YA nadel® pal'to, shlyapu, vyshel® na lestnicu i spustilsya vo dvor®. Potom®
medlenno podnyalsya obratno naverh®.
Medlenno, medlenno, tochno tak® zhe, kak® on®. Kogda ya otvoril® dver', v®
moej komnate bylo sovershenno temno. No razve tol'ko chto, kogda ya vyshel® vo
dvor®, ne bylo eshche ochen' svetlo?
Skol'ko zhe vremeni ya provel® tam® v® razdumii, chto ne zametil®, kak®
proshlo vremya? 22
YA opyat' poproboval® podrazhat' neznakomcu v® pohodke i zhestah®, no ne
mog® vspomnit' ni odnogo iz® nih®.
Kak® zhe mogu ya emu podrazhat', kogda u menya net® ni malejshago
predstavleniya ob® ego oblike?
No vyshlo inache. Sovsem® ne tak®, kak® ya dumal®.
Neozhidanno moya kozha, moi myshcy, vse moe telo vspomnilo to, chto bylo
skryto ot® mozga. Oni stali delat' dvizheniya, kotoryh® ya sovsem® ne hotel®, o
kotoryh® dazhe ne dumal®.
Kak® budto telo ne prinadlezhalo mne bol'she!
Edva sdelal® ya neskol'ko shagov® po komnate, kak® zametil®, chto pohodka
moya neozhidanno stala chuzhoj, neuverennoj.
|to pohodka cheloveka, kotoryj kazhduyu minutu mozhet® upast', podumal® ya
pro sebya.
Da, da, eto ego pohodka.
YA ponyal® sovershenno otchetlivo: eto on®.
U menya bylo ch'e-to chuzhoe lico bez® borody i usov®, s® vydayushchimisya
skulami, -- kosoj razrez® glaz®.
YA chuvstvoval® eto, no ne mog® sebya videt'.
|to lico ne moe, zahotelos' mne v® uzhase vskriknut', -- ya hotel®
nashchupat' ego, no ruka menya ne slushalas', -- ona opustilas' v® karman® i
dostala knigu.
Toch' v® toch', kak® eto sdelal® on® sam®. --
No vdrug® ya opyat' bez® shlyapy i bez® pal'to ochutilsya u sebya za stolom®.
I opyat' eto ya. YA, ya.
Atanazius® Pernat®.
YA drozhu ot® straha i uzhasa, -- moe serdce gotovo razorvat'sya. YA
chuvstvuyu: prizraki,kotorye tol'ko chto vitali v® moem® mozgu, ushli ot® menya.
23
No ya oshchushchayu eshche na zatylke holodnye sledy ih® prikosnoveniya. --
YA znayu teper', kto byl® neznakomec®, -- ya mogu vnov' oshchutit' ego v®
sebe, kogda zahochu; no predstavit' sebe ego oblik®, chtoby imet' vozmozhnost'
ego videt' pered® soboj, -- ya ne mogu i ne smogu nikogda.
YA ponyal®, chto on® negativ®, nezrimaya forma, ochertanij kotoroj postich'
nevozmozhno, -- ya dolzhen® sam® prinyat' etu formu, chtoby osoznat' v® moem®
sobstvennom® "ya" eya oblik® i vyrazhenie.
V® yashchike stola est' u menya zheleznaya shkatulka; -- ya zapru v® nee knigu i
tol'ko, kogda sovsem® ischeznut® vse sledy moej dushevnoj bolezni, ya vnov'
vynu ee i primus' ispravlyat' poporchennuyu zaglavnuyu bukvu "I".
YA vzyal® so stola knigu.
Mne pokazalos', budto ya ni do chego ne dotronulsya. YA shvatil® shkatulku:
to zhe samoe chuvstvo. Kak® budto, chtoby dostignut' soznaniya, osyazanie moe
dolzhno projti dolgij put', okutannyj mrakom®, -- kak® budto vse otdeleno ot®
menya godami i otnositsya k® davno minuvshemu proshlomu! -- -- --
-- -- -- -- -- --
Golos® snova ishchet® menya v® temnote i snova hochet® izmuchit' voprosom® o
kamne, napominayushchem® kusok® sala. No vot® on® skol'znul® mimo, ne zametiv®
menya. YA znayu -- etot® golos® ishodit® iz® mira snovidenij. A to, chto ya
perezhil®, nastoyashchaya zhizn', -- poetomu-to, chuvstvuyu ya, on® menya ne zametil® i
budet® iskat' ponaprasnu. 24
--------
PRAGA.
Podle menya stoyal® student® Haruzek®, podnyav® vorotnik® svoego
potertago, tonkago pal'to. YA yasno slyshal®, kak® u, nego stuchali zuby ot®
holoda.
On® zaboleet® na takom® skvoznom® vetre, v® etih® holodnyh® vorotah®,
podumal® ya i priglasil® ego zajti k® sebe v® komnatu.
No on® otkazalsya.
"Blagodaryu vas®, mejster® Pernat®", probormotal® on®, drozha ot® holoda,
"k® sozhaleniyu, u menya malo vremeni, -- ya speshu v® gorod®. -- Da krome togo
my promoknem® naskvoz', esli vyjdem® sejchas® iz® vorot®! -- -- Liven' ne
prekrashchaetsya!"
Dozhd' hlestal® izo vseh® sil® po krysham® i, tochno potokami slez®,
struilsya po fasadam® domov®.
Slegka vysunuvshis', ya videl® na chetvertom® etazhe okno moej komnaty; ot®
dozhdya stekla kak® budto nabuhli, -- stali neprozrachnymi i bugorchatymi, kak®
rybij puzyr'.
Po ulice stekal® gryaznyj zheltyj potok®. Vorota byli polny prohozhimi,
kotorye perezhidali tut® dozhd'.
"Smotrite, svadebnyj buket®", skazal® vdrug® Haruzek® i ukazal® na
buket® iz® uvyadshih® mirt®, kotoryj neslo potokom® gryaznoj vody. 25
Kto-to gromko razsmeyalsya u nas® za spinoj.
Obernuvshis', ya uvidel®, chto eto byl® pozhiloj, horosho odetyj gospodin®
s® sedoj golovoj i kakim®-to odutlovatym®, zhab'im® licom®.
Haruzek® tozhe obernulsya i probormotal® chto-to pro sebya.
Starik® vyzyval® nepriyatnoe chuvstvo; -- ya pospeshil® otvernut'sya i stal®
razsmatrivat' okruzhayushchie doma. Oni byli vse nekrasivago cveta i stoyali pod®
dozhdem®, tochno zlye, odryahlevshie zveri.
Kakoj u nih® protivnyj, zapushchennyj vid®!
Oni postroeny bez® vsyakoj sistemy i plana, -- oni tochno sornaya trava,
probivayushchayasya iz® zemli.
Dvesti, trista let® tomu nazad® ih® stroili, kak® popalo, -- niskol'ko
ne schitayas' s® drugimi, sosednimi. Ih® prislonili tut® k® nizkoj zheltoj
stene, edinstvennomu ostatku starinnago, vytyanutago v® dlinu zdaniya. Vot®
dom® so skoshennymi uglami; ego verh® uhodit® nazad®, kak® krutoj, otkrytyj
lob® cheloveka. A vot® drugoj ryadom® s® nim®, -- on®, kak® klyk®, vydaetsya
zachem®-to vpered®.
Pod® mrachnym®, nenastnym® nebom® oni, kazalos', vse spali; sejchas®
sovershenno ne oshchushchalas' ta verolomnaya, vrazhdebnaya zhizn', kotoraya poroj
ishodit® ot® nih®, kogda tuman® osennyago vechera steletsya po ulice i
pomogaet® im® skryvat' svoyu tonkuyu, edva zametnuyu mimiku.
Za dolgie gody, chto ya zhivu zdes', vo mne slozhilos' vpechatlenie, ot®
kotorago ya ne mogu izbavit'sya: kak® budto po nocham® i v® rannie utrennie
chasy oni ustraivayut® mezhdu soboj ozhivlennyya, no bezzvuchnyya i tainstvennyya
soveshchaniya. 26 Poroyu po ih® stenam® prohodit® legkoe, neponyatnoe sotryasenie,
-- kakie-to shumy sbegayut® po krysham® i padayut® vniz®, v® vodostochnyya kanavy,
-- a my ravnodushno i gluho vosprinimaem® vse eto i ne dumaem® o prichinah®.
CHasto mne snilos', budto ya podslushal® dyhanie prizrachnoj zhizni etih®
domov® i s® izumlennym® ispugom® uznal®, chto oni -- istinnye, tajnye
vlastiteli ulicy, chto oni mogut® vremenno otdavat' svoyu zhizn' i vozvrashchat'
ee potom® snova sebe, -- ssuzhat' ee na dnevnye chasy zhivushchim® v® nih® lyudyam®
i noch'yu trebovat' ee ot® nih® obratno s® lihvoj.
I myslenno perebiraya strannyh® lyudej, zhivushchih® v® etih® domah® ne kak®
sushchestva, rozhdennyya mater'yu, a podobno prizrachnym® tenyam®, -- lyudej, kotorye
v® delah® i myslyah® svoih® kak® budto slepleny bez® razbora iz® otdel'nyh®
kusochkov®, -- ya vse bol'she pronikayus' ubezhdeniem®, chto v® moih® snah® mnogo
tainstvennoj pravdy. Kogda ya bodrstvuyu, eta pravda eshche tleet® v® dushe u
menya, kak® vpechatlenie ot® yarkoj, krasochnoj skazki.
Peredo mnoj voskresaet® togda legenda o skazochnom® Goleme, -- ob®
iskusstvennom® cheloveke, kotorago zdes', v® etom® getto slepil® kogda-to iz®
gliny svedushchij v® Kabbale ravvin®. Vlozhiv® emu v® rot® pergament® s®
magicheskoj formuloj, on® vdohnul® v® nego bezsoznatel'nuyu zhizn' avtomata.
I podobno tomu, kak® Golem® snova stal® istukanom®, kak® tol'ko vynuli
u nego izo rta pergament® s® tajnymi znakami zhizni, tak® i vse eti lyudi --
kazhetsya mne -- dolzhny bezdushno 27 ruhnut' v® to mgnovenie, kogda u odnogo
iz® nih® vytravyat® iz® soznaniya kakoe-nibud' nichtozhnoe predstavlenie,
neznachitel'nyj impul's® ili dazhe bezcel'nuyu privychku, u drugogo -- hotya by
tol'ko neyasnoe, bezotchetnoe upovanie na chto-to tumannoe, neopredelennoe.
Vse eti sushchestva vechno preispolneny kakim®-to trepetnym® ozhidaniem®!
Nikogda ne vidish' ih® za rabotoj, -- a vse zhe s® samoj rannej zari oni
uzhe na nogah®, -- bodrstvuyut® i, zataiv® dyhanie, zhdut®, -- zhdut® tochno
zhertvy, kotoraya nikogda ne prihodit®.
No esli inogda v® samom® dele kto-nibud' priblizhaetsya k® nim®,
kakoj-nibud' bezzashchitnyj, okolo kotorago oni, kazalos', mogli by legko
pozhivit'sya, -- imi totchas® zhe ovladevaet® strah®, paralizuyushchij vse ih®
zhelaniya, -- oni puglivo pryachutsya po svoim® uglam® i robko otkazyvayutsya ot®
vsyakih® dejstvij.
Net® takogo slabago, na kotorago u nih® hvatilo by smelosti podnyat'
ruku.
"Vyrodivshiesya, bezzubye hishchniki, -- u nih® ne ostalos' ni oruzhiya, ni
sily," medlenno proiznes® Haruzek® i posmotrel® na menya.
Otkuda on® znaet®, o chem® ya dumayu? --
Mysli cheloveka inogda tak® napryazheny, chto mogut®, kak® raskalennyya
iskry, perenosit'sya