Mario Vargas L'osa. Kapitan Pantaleon i Rota Dobryh uslug
---------------------------------------------
PANTALEON Y LAS VISITADORAS
Roman
Sinyanskaya L., perevod s ispanskogo, 1979
Sankt-Peterburg "Grant" 1993
OCR: Zajcev G. G. avgust 2006
---------------------------------------------
1
-- Panta, vstavaj, -- govorit Pochita. -- Uzhe vosem', Panta, pora.
Vosem'? Ah, chert voz'mi, kak hochetsya spat', -- zevaet Panta. -- Ty
pereshila mne nashivki?
Da, moj lejtenant. -- Pochita vytyagivaetsya po stojke smirno. -- Oj,
proshu proshcheniya: moj kapitan! Poka ne privyknu, pridetsya tebe pohodit' v
lejtenantah, milyj. Vot smotri, kakaya krasota. Da vstavaj zhe ty nakonec,
ved' tebya vyzyvali?
Da, k devyati. -- Panta namylivaetsya pomazkom.-- Kuda nas poshlyut, Pocha?
Podaj, pozhalujsta, polotence. Kak ty dumaesh', lapochka, kuda?
Syuda, v Limu. -- Pochita smotrit na seroe nebo, Pochita smotrit na
ploskie kryshi, na mashiny, na prohozhih. -- Vot ne hochu, a tak i rvetsya s
yazyka: Lima, Lima, Lima.
O Lime ne mechtaj i dumat' zabud'. -- Panta smotritsya v zerkalo, Panta
zavyazyvaet galstuk. -- Kuda-nibud' v Truhil'o ili Taknu -- i to radujsya.
Zanyatnye veshchi pishut v "Komersio". -- Pochita stroit grimasku. -- V
Letisii kakoj-to tip sam sebya raspyal na kreste -- vidite li, vozvestil konec
sveta. Ego zaperli v sumasshedshij dom, a lyudi siloj ottuda vyzvolili --
schitayut: svyatoj. Letisiya -- eto gde-to v sel've, v Kolumbii kak budto?
Do chego zhe ty horosh kapitanom, synok. -- Sen'ora Leonor stavit na stol
marmelad, hleb, moloko.
Da, teper' eti zemli prinadlezhat Kolumbii, a ran'she -- Peru, oni ih u
nas otobrali. -- Panta namazyvaet maslom podzharennyj hleb. -- Eshche nemnogo
kofe, mama.
Vot by poslali opyat' v CHiklajo. -- Sen'ora Leonor smahivaet kroshki na
tarelku i ubiraet so stola skatert'. -- CHto ni govorite, tam bylo ochen'
neploho, razve ne tak? Po mne, glavnoe -- poblizhe k poberezh'yu. Nu idi,
synok, zhelayu udachi i blagoslovlyayu tebya.
Vo imya Otca, Svyatogo Duha i Syna, kotoryj umer na kreste. -- Brat
Fransisko vozvodit glaza k nochi, Brat Fransisko opuskaet glaza k fakelam. --
Ruki moi povyazany, koster -- vysshaya milost', sledujte mne!
Menya vyzyval polkovnik Lopes Lopes, sen'orita, -- govorit kapitan
Pantaleon Pantoha.
Tam eshche dva generala. -- Sen'orita stroit glazki. -- Vhodite, kapitan.
Da, v etu dver', v korichnevuyu.
A vot i on. -- Polkovnik Lopes Lopes podnimaetsya. -- Vhodite, Pantoha,
pozdravlyayu vas s novoj nashivkoj.
Luchshie otmetki na ekzamenah, komissiya byla edinodushna. -- General
Viktoria zhmet emu ruku, general Viktoria hlopaet ego po plechu. -- Bravo,
kapitan, pered vami shirokaya doroga, rodina s nadezhdoj vziraet na vas.
Sadites', Pantoha, -- general Kol'asos ukazyvaet emu na divan. --
Sadites' poudobnee da derzhites' krepche, sejchas my vam koe-chto soobshchim.
Ne pugaj ty ego, Boga radi, Tigr, -- mashet rukami general Viktoria, --
on reshit, chto my posylaem ego na bojnyu.
Raz nachal'stvo samolichno pozhalovalo syuda, chtoby soobshchit' emu o novom
naznachenii, znachit, delo vazhnoe, vsyakomu ponyatno. -- Polkovnik Lopes Lopes
prini-
maet ser'eznyj vid. -- Da, Pantoha, rech' idet o dovol'no delikatnom
dele.
Prisutstvie vysokih nachal'nikov dlya menya chest'. -- Kapitan Pantoha
shchelkaet kablukami. -- CHert poderi, vy menya zaintrigovali, moj polkovnik.
Zakurite? -- Tigr Kol'asos dostaet sigarety, Tigr Kol'asos protyagivaet
zazhigalku. -- Da ne stojte zhe, sadites'. Kak? Vy ne kurite?
To-to i ono, raz v zhizni Sluzhba bezopasnosti ne promahnulas'. --
Polkovnik Lopes Lopes poglazhivaet fotokopiyu. -- Vot on kakoj: ne p'et, ne
kurit, po storonam ne zaglyadyvaetsya.
Oficer bez porokov, -- vostorgaetsya general Viktoria. -- Nakonec-to:
vot kto budet predstavlyat' vooruzhennye sily v rayu, ruka ob ruku so svyatoj
Rosoj i svyatym Martinom de Porres.
Ne nado preuvelichivat'. -- Kapitan Pantoha krasneet. -- Est' i u menya
poroki, prosto vy o nih eshche ne znaete.
-- My znaem o vas bol'she, chem vy sami. -- Tigr Kol'asos snova vynimaet
i kladet na stol papku. -- U vas by glaza na lob polezli, uznaj vy, skol'ko
vremeni my posvyatili izucheniyu vashej zhizni. Nam izvestno, chto vy delali, chego
vy ne delali i dazhe -- chto vy budete delat', kapitan.
-- Vash posluzhnoj spisok my znaem nazubok. -- General Viktoria otkryvaet
papku, general Viktoria tasuet kartochki, perebiraet formulyary. -- Za vsyu
oficerskuyu sluzhbu ni odnogo nakazaniya, a kadetom -- lish' neskol'ko melkih
shtrafov. Potomu na vas i pal vybor, Pantoha.
-- Na vas -- iz pochti vos'midesyati oficerov Intendantskoj sluzhby. --
Polkovnik Lopes Lopes podnimaet brov'. -- Polnoe pravo imeete raspustit'
pavlinij hvost.
-- Blagodaryu vas, chto tak horosho obo mne dumaete. -- Kapitan Pantoha
opuskaet glaza dolu. -- YA sdelayu vse, chtoby opravdat' eto doverie, moj
polkovnik.
-- Kapitan Pantaleon Pantoha? -- General Skavino vstryahivaet trubku. --
Ochen' ploho tebya slyshu. CHto? Zachem ty mne ego posylaesh', Tigr?
-- V CHiklajo vy sohranili po sebe prekrasnuyu pamyat'. -- General
Viktoria listaet doklad. -- Polkovnik Montes chego tol'ko ne delal, lish' by
ostavit' vas u
sebya. Govoryat, vashimi staraniyami zhizn' v kazarmah shla, kak chasy.
-- "Prirozhdennyj organizator, s matematicheskim chuvstvom poryadka,
talantlivyj ispolnitel', -- chitaet Tigr Kol'asos. -- Administrativnuyu rabotu
v polku vel chetko i s podlinnym vdohnoveniem". Indeec Montes byl prosto bez
uma ot vas.
-- Skol'ko pohval, ya, pravo, smushchen. -- Kapitan Pantoha potupilsya. -- YA
vypolnyal dolg -- tol'ko i vsego.
-- Kakaya rota? -- General Skavino hohochet. -- So mnoj, Tigr, eto ne
projdet. Ot vashih shutok polyseesh'. Tol'ko ne zabyvaj -- ya uzhe lys, kak
koleno.
-- Ladno, voz'mem byka za roga. -- General Viktoria prikladyvaet palec
k gubam.
-- Strozhajshaya tajna. YA govoryu o missii, kotoruyu my vam poruchaem,
kapitan. Raskroj emu karty, Tigr.
Koroche govorya, vojska, kotorye sluzhat v sel've, portyat zhenshchin napravo i
nalevo.
Tigr Kol'asos perevodit duh, Tigr Kol'asos morgaet i otkashlivaetsya. --
Nasiluyut pochem zrya, tribunaly ne spravlyayutsya -- stol'ko raboty, takoe
tvoritsya bezobrazie. Vsya Amazoniya vzbudorazhena.
Nas bombardiruyut raportami i donosami, -- terebit borodku general
Viktoria.
Do chego doshlo -- iz samyh zahudalyh selenij pribyvayut hodoki s
protestami.
Vashi soldaty beschestyat nashih zhenshchin. -- Al'kal'd Pajva Runui krutit v
rukah shlyapu, u al'kal'da Pajvy Runui sryvaetsya golos. -- Neskol'ko mesyacev
nazad opozorili moyu kroshku svoyachenicu, na proshloj nedele obeschestili moyu
suprugu.
|to ne moi soldaty, eto soldaty Nacii. -- General Viktoria uspokaivaet
ego, mashet rukami. -- Tishe, tishe, sen'or al'kal'd. Suhoputnye sily gluboko
sozhaleyut po povodu epizoda s vashej svoyachenicej i po vozmozhnosti postarayutsya
vozmestit' poteri.
Kak, iznasilovanie teper' vsego-navsego epizod? -- rasstraivaetsya otec
Bel'tran.-- Ved' iznasilovali zhe.
Floresitu shvatili dvoe v forme i pri oruzhii u vorot fermy i povalili
pryamo na doroge. -- Al'kal'd Teofilo Morej gryzet nogti, al'kal'd Teofilo
Morej podskakivaet na stule. -- I ne promahnulis' -- ona zaberemenela,
general.
Vy mne pokazhete etih razbojnikov, sen'orita Dorotea, -- rychit polkovnik
Peter Kasauanki. -- Da ne plach'te, ne plach'te, ya vse ulazhu, uvidite.
Vy dumaete, ya smogu? -- vshlipyvaet Dorotea. -- Odnoj vyjti k etim
soldatam?
Ih postroyat tut, pered karaul'noj. -- Polkovnik Maksimo Davila pryachetsya
za metallicheskuyu reshetku. -- Vy budete smotret' na nih iz okna i, kak
zametite nasil'nikov, srazu podadite mne znak, sen'orita Hesus.
Nasil'niki? -- bryzzhet slyunoj otec Bel'tran.-- Skopishche razvratnikov,
merzavcy, zhalkoe otreb'e. Vot oni kto. Sotvorit' takoe beschinstvo nad don'ej
Asuntoj! Tak opozorit' mundir!
Moyu sluzhanku Luisu Kanepu sperva uestestvil serzhant, za nim -- kapral,
a naposledok -- ryadovoj neobuchennyj. -- Lejtenant Bakakorso protiraet ochki.
--
Ta voshla vo vkus, stala professionalkoj i teper' zanimaetsya etim pod
klichkoj Pechuga, i sutener u nee est', po prozvishchu Stomordyj.
Nu-ka, pokazhite mne, sen'orita Dolores, za kogo iz etih golubchikov vy
hotite zamuzh. -- Polkovnik Augusto Val'des prohazhivaetsya pered tremya
vytyanuvshimisya novobrancami. -- Kapellan migom vas obvenchaet. Nu, vybirajte,
vybirajte papu svoemu rebenochku.
Moyu zhenu -- pryamo v cerkvi, -- plotnik Andriano Larke nepodvizhno zastyl
na konchike stula. -- Net, sen'or, ne v Sobore, a v cerkvi Svyatogo Iisusa
Bagasanskogo.
-- Vot tak, dorogie radioslushateli, -- negoduet Sinchi. -- |tih
pohotlivyh svyatotatcev ne uderzhal ni strah bozhij, ni dolzhnoe pochtenie k
svyatomu hramu, ni
blagorodnye sediny etoj dostojnejshej matrony, davshej zhizn'
predstavitelyam dvuh pokolenij nashih zemlyakov.
-- Oni menya kak zaprimetili, gospodi Iisuse, tut zhe i hoteli povalit'
na pol, --
plachet sen'ora Kristina.-- Navalilis' p'yanye, a uzh kakie merzosti
govorili. I vse eto pered glavnym altarem, istinnyj krest.
-- Samuyu miloserdnuyu dushu vo vsem Loreto, moj general, -- grohochet otec
Bel'tran. -- Pyat' raz oskorbili!
-- I eshche ego dochku, ego plemyannicu, ego krestnicu, znayu ya vse eto,
Skavino, -- stryahivaet perhot' s plecha Tigr Kol'asos. -- S kem etot otec
Bel'tran, v konce
koncov, -- s nami ili s nimi? Razve on ne armejskij kapellan?
-- YA protestuyu kak svyashchennik i kak soldat, moj general. -- Major
Bel'tran vtyagivaet zhivot, major Bel'tran vypyachivaet grud'. -- |ti nechestivcy
nanosyat ushcherb
ne tol'ko zhertvam, no i samoj armii.
Razumeetsya, ochen' skvernye namereniya byli u rekrutov po otnosheniyu k
dame. -- General Viktoria ulybaetsya, general Viktoria sdaetsya, prosit
proshcheniya. -- No ved' i rodstvenniki, ne zabyvajte, chut' ne zabili ih palkami
do smerti. Vot peredo mnoj medicinskoe zaklyuchenie: perelom bedra, gematomy,
porvany ushi. Na etot raz nich'ya, dorogoj doktor.
V Ikitos? -- Pochita perestaet bryzgat' na rubashku i stavit utyug. -- Oj,
kak
daleko nas posylayut, Panta.
Derevo daet tebe ogon', na kotorom ty gotovish' pishchu, iz dereva dom, v
kotorom ty zhivesh', postel', na kotoroj spish', i plot, na kotorom
pereplyvaesh' reku. -- Brat Fransisko navisaet nad lesom nepodvizhnyh golov,
zhadno obrashchennyh k nemu lic, raspahnutyh ruk. -- Iz dereva ty delaesh'
garpun, kotorym dobyvaesh' rybu, orudie, s kotorym ohotish'sya na zverya, i
yashchik, v kotorom horonish' mertvyh. Brat'ya! Brat'ya!
Sledujte mne, preklonite koleni!
Tut, Pantoha, kuda ni kin' -- vsyudu klin, -- kachaet golovoj polkovnik
Lopes Lopes. -- V Kontamane al'kal'd obratilsya k naseleniyu s prizyvom
zapirat' zhenshchin na zamok v dni, kogda u soldat uvol'nenie.
Glavnoe -- daleko ot morya. -- Sen'ora Leonor beret igolku, vdevaet
nitku i otkusyvaet ee zubami. -- Moskitov tam, navernoe, v sel've-to? Ty
znaesh', moskity dlya menya huzhe smertnoj kazni.
Posmotrite spisok, -- tret lob Tigr Kol'asos. -- Za god sorok tri
zaberemeneli. Desyatka dva iz nih obvenchali svyashchenniki otca Bel'trana, no,
razumeetsya, chtoby iskorenit' zlo, nuzhny mery bolee radikal'nye,
nasil'stvennye braki dela ne reshat. Po sej den' ni nakazaniya, ni raspravy
kartiny ne izmenili: sel'va prevrashchaet soldata v beshenoe zhivotnoe. Po-moemu,
tebe sovsem ne po dushe eto naznachenie, dorogoj. -- Pochita raskryvaet,
vytryahivaet chemodany. -- Pochemu, Panta?
Dolzhno byt', eto ot zhary, ot klimata, kak vy dumaete? -- ozhivlyaetsya
Tigr Kol'asos.
Ochen' mozhet byt', moj general, -- bormochet kapitan Pantoha.
ZHara, vlazhnost', takaya priroda vokrug, -- oblizyvaet guby Tigr
Kol'asos. -- So mnoj vsegda tak: stoit popast' v sel'vu, srazu chuvstvuyu:
vnutri budto ogon' i krov' v venah zakipaet.
Vot by general'sha tebya uslyshala, -- smeetsya general Viktoria, --
poleteli by puh i per'ya.
Snachala my dumali, eto ot edy, -- general Kol'asos hlopaet sebya po
zhivotu, -- ostrye pripravy v racione vozbuzhdayut seksual'nyj appetit.
My posovetovalis' so specialistami, byl dazhe odin shvejcarec, on stoil
nam kuchu deneg. -- Polkovnik Lopes Lopes podkreplyaet slova zhestom. --
SHvejcarec-
dietolog, ves' v titulah.
-- Pas d'inconvOnient *. -- Professor Bernar Lae delaet zapisi v
knizhechke. -- My sostavim takuyu dietu, kotoraya budet soderzhat' neobhodimoe
kolichestvo proteinov, no snizit libido soldat na vosem'desyat pyat' procentov.
(* Nikakih zatrudnenij (fr))
Ne peregnite palku, doktor, -- bormochet Tigr Kol'asos. -- Armiya iz
evnuhov nam tozhe ne nuzhna.
Ikitos... Ikitos... YA -- Orkones. -- Lejtenant Santana v neterpenii. --
Srochnoe soobshchenie. Operaciya "SHvejcarskij paek" ne dala ozhidaemyh
rezul'tatov.
Moi lyudi ogolodali, boleyut tuberkulezom. Segodnya dvoe na pereklichke
upali v obmorok, moj major.
-- Kakie shutki, Skavino. -- Tigr Kol'asos, zazhav telefonnuyu trubku
mezhdu plechom i uhom, zakurivaet sigaretu. -- My tut lomali golovu -- vyhod
odin. Po-
sylaem tebe nashego Pantohu vmeste s mater'yu i zhenoj. ZHelaem uspeha.
My s Pochitoj svyklis' s etoj mysl'yu i schastlivy, chto edem v Ikitos. --
Sen'ora Leonor skladyvaet nosovye platki, sen'ora Leonor privodit v poryadok
yubki, upakovyvaet tufli. -- A ty chto-to sovsem zavyal. V chem delo,
synok?
Vy tot samyj chelovek, Pantoha. -- Polkovnik Lopes Lopes podnimaetsya i
zaklyuchaet ego v ob®yatiya. -- Vy polozhite konec etoj kuter'me.
I potom, eto vse-taki gorod, Panta, i, govoryat, krasivyj. -- Pochita
vybrasyvaet obrezki, Pochita zavyazyvaet uzelok, zakryvaet korobku s shit'em.
-- Ne delaj takogo lica, byvaet huzhe -- mogli poslat' v kakuyu-nibud' dyru.
Po pravde govorya, polkovnik, ya ne predstavlyayu sebe, kak. -- Kapitan
Pantoha sglatyvaet slyunu. -- No ya, razumeetsya, sdelayu vse, chto prikazhut.
Pervo-napervo -- otpravit'sya v sel'vu. -- Polkovnik Lopes Lopes beret
karandash i otmechaet mesto na karte. -- Centrom vseh operacij budet Ikitos.
Voz'mem byka za roga i pokonchim s problemoj. -- General Viktoria
udaryaet kulakom o ladon'. -- Potomu chto, kak vy, konechno, dogadalis',
Pantoha, delo ne tol'ko v tom, chto potoptali sen'orit.
No i v tom, chto soldaty vynuzhdeny pri etoj vvodyashchej v greh zharishche zhit',
kak neporochnye golubki. -- Tigr Kol'asos shchelkaet yazykom. -- CHtoby sluzhit' v
sel've, nuzhno muzhestvo, Pantoha, bol'shoe muzhestvo.
V Amazonii na kazhduyu yubku est' svoj hozyain, -- vstupaet polkovnik Lopes
Lopes. -- Tam net ni bludnic, ni devochek-prostushek -- nichego podobnogo.
Celuyu nedelyu soldaty provodyat vzaperti, nesut sluzhbu v glushi, mechtayut
ob uvol'nitel'noj, -- daet volyu voobrazheniyu general Viktoria. -- Potom
otshagayut
kilometry do blizhajshego seleniya. A tam chto?
Nichego, absolyutno nichego, potomu chto, chert poderi, zhenshchin net, --
pozhimaet plechami Tigr Kol'asos. -- I vot togda oni teryayut uzdu, i posle
pervoj zhe ryumki,
kak puma, brosayutsya na to, chto podvernetsya.
Byvali sluchai gomoseksualizma i dazhe skotolozhestva, -- utochnyaet
polkovnik Lopes Lopes. -- Predstav'te, odnogo kaprala iz Orkopesa zasekli na
intimnyh otnosheniyah s obez'yanoj.
Obez'yana otzyvaetsya na durackuyu klichku Uteha pyatoj roty, -- sderzhivaet
smeh lejtenant Santana. -- Vernee, otzyvalas' -- ya pristrelil ee. A podonok
v karcere, moj polkovnik.
Drugimi slovami, vozderzhanie vedet k chudovishchnomu razlozheniyu, -- govorit
general Viktoria. -- K padeniyu moral'nogo duha, k nevrozam, apatii.
Nado dat' pishchu etim golodayushchim, Pantoha. -- Tigr Kol'asos torzhestvuyushche
smotrit emu pryamo v glaza. -- I vot yavlyaetes' vy, vam est' gde razvernut'sya,
kuda primenit' svoj organizatorskij talant.
Nu chto ty kak v vodu opushchennyj i molchish' vse vremya? -- Pochita pryachet
bilet v bumazhnik, Pochita sprashivaet, gde vyhod k samoletam. -- Tam bol'shaya
reka, my budem kupat'sya, budem gulyat', naveshchat' dikie plemena. Nu, ne veshaj
nosa, glupysh.
CHto s toboj, ty sam ne svoj, synok. -- Sen'ora Leonor smotrit na
oblaka, sen'ora Leonor oglyadyvaet propellery, derev'ya. -- Za vsyu poezdku rta
ne raskryl. CHto tebya tak zabotit?
Nichego, mama, nichego, Pochita. -- Panta zastegivaet privyaznye remni. --
Vse v poryadke. Smotrite, podletaem. |to, dolzhno byt', Amazonka?
Vse eti dni ty hodil sam ne svoj. -- Pochita nadevaet ochki ot solnca,
Pochita snimaet pal'to. -- Ni slova ne proronil, spal na hodu. Oj, zhara kak v
preispodnej. Nikogda ne videla tebya takim, Panta.
YA nemnogo nervnichal s etim novym naznacheniem, no teper' vse proshlo. --
Panta vynimaet bumazhnik, Panta protyagivaet den'gi shoferu. -- Da, uvazhaemyj,
dom pyat'sot sorok devyat'. Otel' "Lima". Pogodi, mama, ya pomogu tebe vyjti.
Ty zhe voennyj. -- Pocha kidaet dorozhnuyu sumku na stul, Pocha razuvaetsya.
-- I znal -- tebya mogut poslat' kuda ugodno. Ikitos ne tak uzh ploh, Panta,
dovol'no simpatichnoe mestechko.
Ty prava, ya vel sebya kak durak. -- Panta otkryvaet shkaf, Panta veshaet
formu, veshaet shtatskij kostyum. -- Navernoe, menya slishkom izbalovali v
CHiklajo, ladno, s etim pokoncheno. Tak, nachnem razbirat' chemodany. Nu i
teplyn' tut, kak ty, lapochka?
YA by tak iz otelya i ne vyhodila. -- Pocha navznich' lozhitsya na postel',
Pocha potyagivaetsya. -- Vse tebe sdelayut, ni o chem ne nado bespokoit'sya.
V takom vot otele i zadelat' malen'kogo Pantohu, kadeta Pantohu, kak ty
na eto smotrish'? -- Panta snimaet galstuk, sbrasyvaet rubashku.
Kadeta Pantohu? -- Pochita otkryvaet glaza, Pochita rasstegivaet bluzku,
pripodymaetsya na lokte. -- Ty ser'ezno? Teper' my smozhem sebe eto pozvolit',
Panta?
YA zhe tebe obeshchal -- kogda poluchu tret'yu nashivku. -- Panta raspravlyaet
bryuki, Panta skladyvaet ih, veshaet. -- Pust' on u nas budet urozhencem
provincii Loreto, soglasna?
CHudesno, Panta. -- Pochita smeetsya, Pochita hlopaet v ladoshi,
podskakivaet na posteli. -- Kakaya prelest', malen'kij kadetik, Pantosik
Mladshij.
Nado zanyat'sya etim poskoree. -- Panta raskryvaet ob®yatiya, Panta tyanet k
nej ruki. -- CHem skoree nachnem, tem skoree on poyavitsya. Idi syuda, lapochka,
gde ty tam pryachesh'sya.
CHto ty, chto ty. -- Pochita soskakivaet s posteli. Pochita bezhit v vannuyu.
-- S uma soshel?
Idi, idi syuda, zajmemsya kadetikom. -- Panta spotykaetsya o chemodan,
Panta oprokidyvaet stul. -- Pryamo sejchas. Idi syuda, Pochita.
CHto ty, Panta, v odinnadcat' chasov utra, chto ty, ne uspeli priehat'. --
Pochita mashet rukami, Pochita otstranyaetsya, ottalkivaet ego, serditsya. --
Pusti, mama uslyshit.
Nado obnovit' Ikitos, obnovit' otel'. -- Panta tyazhelo dyshit, Panta
pytaetsya ee obnyat', uderzhat', ustoyat' na nogah. -- Idi ko mne, lyubov' moya.
Nu vot: za chto borolis', na to i naporolis'. -- General Skavino
razmahivaet cirkulyarom, splosh' v podpisyah i pechatyah. -- Vy tozhe vinovaty,
major Bel'tran, polyubujtes'-ka, chto sobiraetsya organizovat' v Ikitose etot
sub®ekt.
Ty mne yubku porvesh'. -- Pochita pryachetsya za shkaf, Pochita oboronyaetsya
podushkoj, prosit ostavit' ee v pokoe. -- Pryamo ne uznayu tebya, Panta, takoj
vsegda
blagovospitannyj, chto s toboj? Nu pusti, ya sama snimu.
YA hotel vrachevat', a ne tvorit' zlo, -- v strashnom smushchenii chitaet i
perechityvaet major Bel'tran. -- Kto by mog podumat', chto lekarstvo okazhetsya
zlee sa-moj bolezni, moj general. Nepostizhimo, merzko. Vy dopustite etot
uzhas?
Lifchik, chulki. -- Panta perevodit duh, Panta sryvaet, otbrasyvaet v
storonu. -- Tigr byl prav: ot etoj vlazhnoj zhary vnutri vse ravno kak ogon' i
krov' zakipaet. Nu, ushchipni menya, kak ya lyublyu. Za ushko, Pochita.
Mne stydno dnem, Panta. -- Pochita vzdyhaet, Pochita zabivaetsya pod
odeyalo. -- Ty potom zasnesh', a razve tebe ne nado k trem v komendaturu? Ty
vsegda potom zasypaesh'.
Nichego, primu dush. Ne razgovarivaj so mnoj, ne otvlekaj. Luchshe ushchipni
menya za ushko. Oj, vot tak. Umirayu, lapon'ka, gde ya... kto ya...
Kto vy, ya prekrasno znayu i znayu, zachem vy pribyli v Ikitos, -- rokochet
general Visente Skavino. -- I s mesta v kar'er skazhu vam, chto ne ispytyvayu
nikakoj radosti po povodu vashego priezda. CHtob vse bylo yasno s samogo
nachala, kapitan.
Proshu proshchen'ya, moi general, -- lepechet kapitan Pantoha. -- Kakoe-to
nedorazumenie.
YA protiv roty, kotoruyu vy sobiraetes' sformirovat', -- general Skavino
podstavlyaet lysinu pod ventilyator, prikryvaet glaza. -- YA byl protiv s
samogo nachala i sejchas schitayu eto chush'yu.
I glavnoe -- net slov, kak amoral'no. -- Otec Bel'tran v yarosti
obmahivaetsya veerom.
Nam s majorom prishlos' zamolchat', potomu chto prikazy otdaet nachal'stvo.
-- General Skavino razvorachivaet nosovoj platok, general Skavino otiraet pot
so lba, viskov, shei. -- No nas ne ubedili, kapitan.
YA k etomu proektu ne imeyu nikakogo otnosheniya, moj general, -- stoit i
poteet kapitan Pantoha. -- Kogda mne skazali -- pryamo kak obuhom po golove,
svyatoj otec.
Major, -- popravlyaet otec Bel'tran. -- Nashivok schitat' ne umeete?
Prostite, moj major. -- Kapitan Pantoha legon'ko shchelkaet kablukami. --
YA v etom nikakogo uchastiya ne prinimal, uveryayu vas.
Razve vy ne odin iz velikih umov Intendantskoj sluzhby, kotorye
zamyslili eto svinstvo? -- General Skavino beret ventilyator, general Skavino
podnosit ego k samomu licu, k lysine, general Skavino otkashlivaetsya. -- Kak
by to ni bylo, tochki nad i nado postavit'. YA ne mogu etomu pomeshat', no ya
sdelayu vse, chtoby eto kak mozhno men'she zapyatnalo vooruzhennye sily. Nikomu ne
udastsya podorvat' avtoritet, kotorogo dobilis' v Loreto suhoputnye vojska s
teh por, kak ya stoyu vo glave Pyatogo voennogo okruga.
I ya hochu togo zhe. -- Kapitan Pantoha smotrit poverh general'skogo plecha
na glinistuyu vodu reki, na lodku, gruzhennuyu bananami, na sinee nebo,
ognennoe solnce. -- YA gotov sdelat' vse, chto tol'ko mozhno.
Stoit novosti razojtis', kak podnimetsya Voinstvo Hristovo. -- General
Skavino povyshaet golos, general Skavino vstaet, opiraetsya rukami o
podokonnik. -- |ti stolichnye strategi sochinyayut za svoimi pis'mennymi stolami
svinstvo, a rashlebyvat' kashu pridetsya generalu Skavino.
Pover'te, ya s vami polnost'yu soglasen, -- molit kapitan Pantoha i
poteet tak, chto namokayut rukava mundira. -- YA ne prosil etogo naznacheniya.
Ono tak ne pohozhe na to, chem ya vsegda zanimalsya, chto ne znayu, spravlyus' li.
Iz dereva bylo lozhe, na kotorom otec s mater'yu soedinilis', chtoby
zachat' tebya, i derevo bylo pod toj, chto dala tebe zhizn', kogda v mukah
razdvinula nogi, chtoby proizvesti tebya na svet, -- grohochet i zavyvaet
gde-to naverhu, v temnote, brat Fransisko. -- I derevo oshchushchalo ee telo,
derevo okrasilos' ee krov'yu, napitalos' ee slezami, uvlazhnilos' ee potom.
Derevo svyashchenno, derevo daet nam zdorov'e i silu. Brat'ya! Sestry! Sledujte
mne, raskrojte ob®yat'ya!
V etu dver' vojdut desyatki lyudej, kabinet zasyplyut protestami,
kollektivnymi pis'mami, anonimkami. -- Otec Bel'tran raspalyaetsya, otec
Bel'tran hodit vzad-vpered po kabinetu, raskryvaet i zakryvaet veer. -- Vsya
Amazoniya vstanet na dyby, i vse budut dumat', chto avtor skandala general
Skavino.
YA uzhe slyshu, kak etot demagog Sinchi stanet izrygat' v mikrofon klevetu
po moemu adresu. -- General Skavino oborachivaetsya, menyaetsya v lice.
YA otdal rasporyazhenie, chtoby rota dejstvovala v strozhajshej tajne. --
Kapitan Pantoha otvazhivaetsya snyat' furazhku, provesti platkom po lbu,
promoknut' glaza. -- I ya ni na minutu ne oslablyu vnimaniya, moj general.
A kak unyat' lyudej, kakogo cherta tut mozhno pridumat'? -- General Skavino
krichit, general Skavino hodit vokrug stola. -- Oni tam, v Lime, podumali,
kakuyu rol' pridetsya igrat' mne tut?
Esli hotite, ya segodnya zhe poproshu perevoda v drugoe mesto, -- bledneet
kapitan Pantoha. -- Lish' by dokazat' vam, chto lichno mne net nikakoj korysti
ot roty, ot Roty dobryh uslug.
Nado zhe, kakoj evfemizm podyskali eti genii. -- Otec Bel'tran, stoya k
nim spinoj, shchelkaet kablukami, otec Bel'tran smotrit na sverkayushchuyu reku, na
hizhiny, na porosshuyu derev'yami dolinu. -- Dobrye uslugi, dobrye uslugi.
Pri chem tut perevod, ne projdet i nedeli, kak mne prishlyut drugogo
intendanta.
General Skavino snova saditsya, general Skavino opyat' beretsya za
ventilyator, vytiraet lysinu. -- Ot vashego povedeniya zavisit chest' suhoputnyh
vojsk. Odno nevernoe dvizhenie -- i vulkan prosnetsya.
Vy mozhete spat' spokojno, moj general. -- Kapitan Pantoha vypryamlyaetsya,
kapitan Pantoha otvodit plechi nazad, est glazami generala. -- Bol'she vsego
na svete ya uvazhayu i lyublyu armiyu.
Luchshaya usluga armii -- derzhat'sya vam ot nee podal'she. -- General
Skavino smyagchaet ton, general Skavino stroit lyubeznuyu minu. -- Po krajnej
mere, poka budete komandovat' etoj rotoj.
Prostite, -- hlopaet glazami kapitan Pantoha, -- kak vy skazali?
YA hochu, chtoby nogi vashej ne bylo ni v shtabe, ni v kazarmah Ikitosa. --
General Skavino podnosit ladoni k nevidimym zhuzhzhashchim lopastyam. -- Vy
otstranyaetes' ot uchastiya v oficial'nyh aktah, paradah, molitvah. I v forme
ne hodite. Tol'ko v shtatskom.
I na sluzhbu -- v shtatskom? -- prodolzhaet hlopat' glazami kapitan
Pantoha.
Mesto vashej sluzhby budet nahodit'sya daleko ot shtaba. -- General Skavino
smotrit na nego nedoverchivo, general Skavino smotrit na nego so smushcheniem, s
zhalost'yu. -- Ne bud'te naivny. Vy polagaete, chto kontoru po etim delam mozhno
otkryt' pryamo zdes'? YA otvel vam pomeshchenie v predmest'e Ikitosa. Hodite
tol'ko v shtatskom. Nikto ne dolzhen znat', chto eto zavedenie imeet hot'
malejshee otnoshenie k armii. Ponyatno?
Slushayus', moj general. -- Kapitan Pantoha, ne zakryvaya rta ot
izumleniya, opuskaet golovu, kapitan Pantoha vskidyvaet golovu. -- Takogo ya,
po pravde govorya, ne zhdal. Pravo zhe, eto vse ravno chto stat' drugim
chelovekom.
Uchtite: vy nahodites' pod nablyudeniem Sluzhby bezopasnosti. -- Major
Bel'tran othodit ot okna, major Bel'tran priblizhaetsya k Pantohe, otpuskaet
emu
blagosklonnuyu ulybku. -- Vasha zhizn' zavisit ot togo, naskol'ko vy
sumeete byt' nezametnym.
YA postarayus', moj general, -- lepechet kapitan Pantoha.
V voennom gorodke vam zhit' tozhe nel'zya, pridetsya podyskivat' kvartiru v
gorode. -- General Skavino provodit platkom po brovyam, po usham, po gubam, po
nosu. -- I proshu: nikakih kontaktov s oficerami.
Druzheskih otnoshenij, vy imeete v vidu, moj general, -- okonchatel'no
zaputyvaetsya kapitan Pantoha.
Ne lyubovnyh zhe, -- ne to hohochet, ne to hripit, ne to kashlyaet otec
Bel'tran.
YA ponimayu, eto zhestoko, vam budet nelegko, -- lyubezno soglashaetsya
general Skavino. -- No drugogo puti net, Pantoha. Po dolgu sluzhby vam
pridetsya imet' delo so vsej Amazoniej. I ne prichinit' ushcherba institutu
vooruzhennyh sil vy mozhete tol'ko odnim-edinstvennym sposobom -- prinesya v
zhertvu samogo sebya.
Koroche govorya, ya dolzhen skryvat', chto ya oficer. -- Kapitan Pantoha
razlichaet vdali na dereve gologo mal'chishku, rozovatuyu caplyu na odnoj noge i
zarosli do samogo pylayushchego gorizonta. -- Odevat'sya, kak shtatskij, obshchat'sya
so shtatskimi i rabotat' po-shtatski.
No myslit' vsegda po-voennomu. -- General Skavino udaryaet kulakom po
stolu. -- YA vydelil lejtenanta dlya svyazi. Raz v nedelyu vy budete s nim
vstrechat'sya i cherez nego otchityvat'sya peredo mnoj.
Ne volnujtes' ni kapel'ki, ya -- mogila. -- Lejtenant Bakakorso podymaet
kruzhku piva, lejtenant Bakakorso govorit: vashe zdorov'e. -- YA v kurse, moj
kapitan. Vas ustraivaet vstrechat'sya po vtornikam? Luchshe vsego, ya dumayu, v
kakom-nibud' bare, zabegalovke. Vam ved' teper' chasten'ko pridetsya
zaglyadyvat' v takie mesta.
CHuvstvuyu sebya prestupnikom, chut' li ne prokazhennym. -- Kapitan Pantoha
obvodit vzglyadom chuchela obez'yan, popugaev, ptichek, kapitan Pantoha
razglyadyvaet lyudej, kotorye p'yut u stojki. -- Kak tut rabotat', esli sam
general Skavino menya izbegaet? Esli nachal'stvo ne mozhet menya podbodrit', a
velit ryadit'sya v chuzhie odezhdy i ne pokazyvat'sya na glaza?
Otpravilsya v shtab takoj dovol'nyj, a vernulsya -- na tebe lica net. --
Pochita podymaetsya na cypochki, Pochita celuet ego v shcheku. -- CHto sluchilos',
Panta? Opozdal, i tebe vletelo ot generala Skavino?
CHem smogu -- pomogu, moj kapitan. -- Lejtenant Bakakorso protyagivaet
emu zharenye lomtiki pal'my. -- YA v etom dele ne specialist, no budu
starat'sya. I ne rasstraivajtes', mnogie oficery otdali by chto ugodno, lish'
by ochutit'sya na vashem meste. Podumajte, kakaya svoboda dejstvij, sami
reshaete, kogda rabotat' i kak. Uzh ne govorya o drugih soblaznitel'nyh veshchah,
moj kapitan.
My budem zhit' zdes', v takom protivnom meste? -- Sen'ora Leonor smotrit
na oblupivshiesya steny, sen'ora Leonor smotrit na gryaznyj parket, na pautinu
po uglam. -- A pochemu tebe ne dali domika v voennom gorodke, tam tak
krasivo. Vse tvoya besharakternost', Panta.
Ne schitajte menya porazhencem, Bakakorso, no ya sovershenno sbit s tolku.
-- Kapitan Pantoha probuet zharenye lomtiki, kapitan Pantoha zhuet, glotaet,
shepchet: -- Vkusno. YA horoshij administrator -- chto pravda, to pravda. No tut
ya vybit iz kolei, ne ponimayu, chto k chemu.
Vy osmotreli operativnyj centr? -- Lejtenant Bakakorso snova napolnyaet
stakany. -- General Skavino razoslal prikaz: oficeram Ikitosa zapreshchaetsya
priblizhat'sya k etomu uchastku na reke Itajya, za oslushanie -- tridcat'
dnej karcera.
Net eshche, zavtra s utra pojdu. -- Kapitan Pantoha p'et, kapitan Pantoha
vytiraet rot, sderzhivaetsya, chtoby ne rygnut'. -- Potomu chto -- posmotrim
pravde v lico -- dlya vypolneniya etogo zadaniya nado sperva izuchit' predmet.
Samomu ponyuhat' etoj nochnoj zhizni, hot' nenadolgo vlezt' v shkuru gulyaki.
Ty idesh' v shtab v takom vide, Panta? -- Pochita podhodit, Pochita shchupaet
rubashku s korotkimi rukavami, prinyuhivaetsya k sinim bryukam, zhokejskoj shapoch-
ke. -- A forma?
K neschast'yu, ya ne takov. -- Kapitan Pantoha grustneet, kapitan Pantoha
pristyzhen. -- Ne byl gulyakoj dazhe v yunosti.
My ne smozhem obshchat'sya s sem'yami oficerov? -- Sen'ora Leonor oruduet
metelkoj iz per'ev, shvabroj, vedrom, sen'ora Leonor vytryahivaet, chistit,
metet,
sen'ora Leonor pugaetsya. -- My dolzhny zhit', kak kakie-nibud' shtatskie?
Znaete, eshche kadetom, kogda vse poluchali uvol'nitel'nuyu, ya ostavalsya v
uchilishche i zanimalsya, -- vspominaet s toskoj kapitan Pantoha. -- Osobenno
nazhimal na matematiku, lyublyu ee. A na gulyan'ya ne hodil. Vy ne poverite, mne
dalis' tol'ko samye prostye tancy -- bolero i val's.
I dazhe sosedi ne dolzhny znat', chto ty -- kapitan? -- Pochita tret
stekla, Pochita moet poly, krasit steny, Pochite stanovitsya strashno.
Pryamo zhut' beret, kak podumaesh', Bakakorso. -- Kapitan Pantoha opaslivo
oglyadyvaetsya, kapitan Pantoha shepchet na uho. -- Kak mozhet sformirovat' Rotu
dobryh uslug chelovek, kotoryj sam ni razu v zhizni takimi uslugami ne
pol'zovalsya?
Osoboe zadanie? -- Pochita natiraet voskom dveri, Pochita zastilaet polki
bumagoj, razveshivaet kartinki. -- Budesh' rabotat' na Sluzhbu bezopasnosti? A,
ponimayu, eto tajna, Pantosik.
YA predstavlyayu: tysyachi soldat zhdut ne dozhdutsya, oni veryat v menya. --
Kapitan Pantoha podschityvaet butylki, kapitan Pantoha voodushevlyaetsya,
grezit. -- Oni
dni schitayut, vot, dumayut: ne segodnya zavtra.
CHto eto za voennye tajny? -- Sen'ora Leonor razbiraetsya v shkafah,
sen'ora Leonor sh'et zanaveski, vybivaet pyl' iz abazhurov, vvinchivaet
lampochki. -- Tajny ot mamuli? Nu-ka, rasskazyvaj, rasskazyvaj.
YA ne hochu vas obmanyvat', -- rasstraivaetsya kapitan Pantoha, -- no s
chego nachat'?
Ne rasskazhesh' -- tebe huzhe. -- Pochita zastilaet posteli, Pochita
raskladyvaet salfetochki, poliruet mebel', rasstavlyaet v bufete stakany i
tarelki, ubiraet
stolovye pribory. -- Vot ne ushchipnu tebya, kak lyubish', ne ukushu za ushko.
Kak znaesh', moj dorogoj.
Nachinat' nado s nachala, moj kapitan. -- Lejtenant Bakakorso
podbadrivaet ego ulybkoj, lejtenant Bakakorso podnimaet stakan. -- Esli k
kapitanu ne idut s dobroj uslugoj, kapitan dolzhen idti sam. Mne sdaetsya, tak
proshche.
Ty rabotaesh' shpionom, Panta? -- Pochita potiraet ruki. Pochita oglyadyvaet
komnatu, shepchet: kak my pribrali etot hlev, pravda zhe, sen'ora Leonor? --
Kak v kino? Oh, dorogoj, kak zdorovo!
Segodnya noch'yu proshvyrnites' po zlachnym mestam Ikitosa. -- Lejtenant
Bakakorso pishet na salfetke adresa. -- "Mao-Mao", "007", "Odnoglazyj kot",
"Svyatoj
Huanchik". CHtoby vojti v rol'. YA by s udovol'stviem poshel s vami, no,
sami znaete, prikaz Skavino -- zakon.
Kuda ty vyryadilsya tak, synok? -- Sen'ora Leonor govorit: konechno, nikto
tebya ne uznaet, sen'ora Leonor govorit: nu, Pochita, my s toboj zasluzhili
premiyu. -- Bozhe moj, kak odelsya, dazhe galstuk. Ty izzharish'sya v etom kostyume.
Vazhnoe sobranie? Noch'yu? Kak zabavno: ty shpion, Pantosik. Molchu, molchu,
molchu.
Kak pridete, sprosite kitajca Porfirio. -- Lejtenant Bakakorso
skladyvaet salfetku i pryachet v karman. -- V takih delah on nezamenim.
Soderzhit zavedenie "Prachki po vyzovu". Znaete, chto eto takoe?
I potomu on umer ne ot udush'ya, ne sozhzhennym na kostre, ne zabitym
kamnyami, ne rasterzannym, -- stonet i zavyvaet nad iskrami fakelov, nad
rokotom molitvy brat Fransisko. -- Ibo on izbral derevo, on vybral krest.
ZHelayushchie uslyshat' -- da slushajte, zhelayushchie ponyat' -- vnemlite. Brat'ya!
Sestry! Sledujte mne -- trizhdy udar'te sebya v grud'!
Dobryj vecher, gm, khe-khe, hmm... -- Pantaleon Pantoha izdaet zvuki,
Pantaleon Pantoha saditsya, opiraetsya na stojku. -- Da, pozhalujsta, pivo. YA
tol'ko chto priehal v Ikitos, ves' den' hozhu po gorodu. |to mestechko
nazyvaetsya "Mao-Mao"? To-to ya vizhu: strely, totemy.
Vot, pozhalujsta, holodnen'koe. -- Oficiant prinosit pivo, vytiraet
stakan, pokazyvaet na zal. -- Da, "Mao-Mao". Segodnya pusto -- ponedel'nik.
YA hotel uznat' koe-chto, hm, gm, khe-khe, -- prokashlivaetsya Pantaleon
Pantoha, -- esli mozhno. Prosto tak, dlya svedeniya.
Gde razdobyt' devochku? -- Oficiant delaet vyrazitel'nyj zhest. -- Tut, u
nas, tol'ko segodnya vse ushli k bratu Fransisko, eto svyatoj s krestom.
Govoryat, iz Brazilii prishel, pehom, a eshche govoryat: chudesa tvorit. Smotrite,
kto idet. Idi syuda, Porfirio. Vot poznakom'sya: sen'or interesuetsya, chto u
nas est' dlya turistov.
Gde vypit', chem zakusit'? -- Kitaec Porfirio podmargivaet, Kitaec
Porfirio klanyaetsya, tyanet ruku.-- Samo soboj, sen'ol. Schastliv
poznakomit'sya, v dva scheta vse lasskazhu. I obojdetsya nedologo -- kluzhechka
piva, deshevle ne plidumaesh'.
Ochen' priyatno. -- Pantaleon Pantoha priglashaet ego sest' ryadom. -- Da,
konechno, eshche piva. Tol'ko ne podumajte chego, ya ne dlya sebya lichno, mne eto
nado po sluzhbe.
Po sluzhbe? -- krivitsya oficiant. -- Nadeyus', sen'or ne doneset?
Holoshih mest sovsem malo. -- Kitaec Porfirio podnimaet kverhu tri
pal'ca. -- Vashe zdorov'e i blagopoluchie. Dva -- vpolne snosnye, a tlet'e --
sovsem plohoe, dlya nishchih. A vot zakusit' -- najdetsya, takie cypochki est', na
dom hodyat, po vyzovu. "Plachki", mozhet, slyshali?
Vot kak? Interesno, -- podbadrivaet ego ulybkoj Pantaleon Pantoha. --
Sam-to ya ne hodok po takim mestam, prosto iz lyubopytstva. Vy svyazany s nimi?
YA hochu skazat', est' u vas tam druz'ya, znakomye?
Kitaec -- svoj chelovek v lyubom bordele, -- hohochet oficiant. -- Ego tak
i zovut: Fumanchu iz Vifleema, pravil'no, priyatel'? Vifleem -- eto kvartal
plavuchih domov, mestnaya Veneciya, ne vidali sluchaem?
CHego ya tol'ko v zhizni ne delal -- i zhiv pokuda, sen'ol. -- Kitaec
Porfirio sduvaet penu, Kitaec Porfirio otpivaet glotok. -- Bogatstva ne
dobyl, a vot opytu nablalsya. Biletelom v kino, motolistom na katele, lovil
zmej na ekspolt.
I otovsyudu tebya -- kolenom pod zad za besputstvo i trusost', bratec, --
daet emu zakurit' oficiant. -- Nu-ka, rasskazhi sen'oru, chto tebe mamasha
naprorochila.
Netu vybola kitajcu: esli v bednosti lozhden -- plohodimcem stanet on,
-- poet i pohohatyvaet Kitaec Porfirio. -- Ah, mamasha, mamasha, gde ona -- so
svyatymi na nebesah. ZHizn' daetsya edinozhdy, i nado zhit', tak ved'? Mozhet, eshche
po kluzhechke na noch' glyadya, sen'ol?
Da, da, konechno, no hm, gm. -- Pantaleon Pantoha krasneet. -- Mne vot
chto v golovu prishlo. Ne smenit' li nam obstanovochku, drug?
Sen'or Pantoha? -- Sen'ora CHuchupe istochaet med. -- Schastliva
poznakomit'sya, vhodite, bud'te kak doma. My zdes' vsem rady, ne lyubim tol'ko
etih projdoh policejskih -- vechno klyanchat skidku. Privet, Kitajchik, privet,
razbojnik.
Sen'ol Pantoha -- iz Limy, on nam dlug. -- Kitaec Porfirio celuet ee v
shchechki, Kitaec Porfirio shchiplet ee za zad. -- Hochet osnovat' zdes' del'ce.
Zavedenie po vysshemu klassu, CHuchupe. |togo malyshku zovut CHupito, on --
doblyj duh etogo doma, sen'ol.
Skazhi luchshe: upravlyayushchij, barmen, telohranitel' i vse ostal'noe,
tak-rastak tvoyu mat'. -- Karlik CHupito dotyagivaetsya do butylok, karlik
CHupito sobiraet stakany, skladyvaet scheta, vklyuchaet proigryvatel', sgonyaet
zhenshchin v zal. -- A vy chto -- pervyj raz v dome CHuchupe? No ne poslednij, vot
uvidite. Segodnya devochek malo, vse ushli k bratu Fransisko, tomu, chto
ustanovil krest okolo ozera Morona.
YA byl tam -- stol'ko lyudej, vot, vidno, lodochniki na etom nazhivayutsya,
-- rasklanivaetsya na proshchan'e Kitaec Porfirio. -- Fantasticheskij olatol etot
blat.
Ponyat' malo chto mozhno, no ochen' zazhigaet lyudej.
Vse, chto raspyato na dereve, priemlet vysshuyu milost', vse, chto konchaet
zhizn' na kreste, -- voznositsya na nebesa, k tomu, kto umer na kreste, --
zaklinaet brat Fransisko.
Raznocvetnaya babochka, ozhivlyayushchaya utro, roza, napolnyayushchaya vozduh
blagouhaniem, letuchaya mysh' s goryashchimi v nochi glazami i dazhe nasekomoe, chto
zabi-
raetsya tebe pod nogti. Brat'ya! Sestry! Sledujte mne, vozdvigajte
kresty!
Lico u vas takoe ser'eznoe, da, navernoe, tol'ko lico, raz vodites' s
Kitajcem. -- CHuchupe rukoj smahivaet so stola, CHuchupe priglashaet sadit'sya,
stroit sladkuyu minu. -- Nu-ka, CHupito, pivo i tri stakana. Po pervoj ugoshchaet
zavedenie.
Znaete, chto takoe CHuchupe? -- Kitaec Porfirio prisvistyvaet, Kitaec
Porfirio vysovyvaet konchik yazyka. -- Samaya yadovitaya zmeya vo vsej Amazonii.
Podumajte, chto mozhet skazat' o lyudyah sen'ola s takoj klichkoj.
Zatknis', prohodimec. -- CHuchupe zakryvaet emu rot ladon'yu, CHuchupe
napolnyaet stakany, ulybaetsya. -- Vashe zdorov'e, sen'or Pantoha, dobro
pozhalovat' v Ikitos.
Oh, yazyk bez kostej. -- Kitaec Porfirio ukazyvaet na golye steny, na
pomutnevshee zerkalo, na raznocvetnye abazhury, na tancuyushchuyu bahromu pestrogo
kresla. -- No esli nachistotu, holoshij dlug, zavedenie ee -- luchshee v
Ikitose.
Ne hotite brosit' vzglyad na to, chem raspolagaem, s kakim materialom
rabotaem? -- pokazyvaet CHupito. -- Mulatki, belen'kie, yaponochki i dazhe odna
al'binoska. CHuchupe umeet podbirat' kadry, u CHuchupe na eto delo glaz --
almaz.
Kakaya muzyka, nogi sami v plyas idut. -- Kitaec Porfirio beret pod ruku
odnu iz zhenshchin, tashchit ee tancevat'. -- Esli soglasny, potlyasem kostyami
nemnozhko. Idem, idem, kobylka.
Pozvol'te ugostit' vas pivom, sen'ora CHuchupe? -- shepchet i nelovko
ulybaetsya Pantaleon Pantoha. -- YA hotel by poluchit' ot vas nekotorye
svedeniya, esli eto vas ne zatrudnit.
Do chego simpatichnyj etot besstydnik Kitaec, ni grosha v karmane, no
takoj vesel'chak. -- CHuchupe skatyvaet bumazhku v sharik, CHuchupe celitsya v
golovu Porfi-
rio, popadaet. -- Ne znayu, chto v nem takogo, tol'ko vse ot nego bez
uma. Smotri ty, kak vihlyaetsya.
O veshchah, svyazannyh s vashim gm, hm... delom, -- nastaivaet Pantaleon
Pantoha.
Pozhalujsta, s udovol'stviem. -- CHuchupe stanovitsya ser'eznoj, CHuchupe
soglashaetsya, anatomiruet ego vzglyadom. -- Tol'ko ya dumala, vy prishli ne o
delah
razgovarivat', a za drugim, sen'or Pantoha.
Golova raskalyvaetsya. -- Pantosik s®ezhivaetsya, Pantosik zavorachivaetsya
v prostynyu. -- Telo lomit i znobit.
Kak zhe ej ne raskalyvat'sya, kak zhe ne znobit'. YA rada, -- topaet nozhkoj
Pochita.
Domoj yavilsya na karachkah i zasnul v chetyre, durak neschastnyj.
Tri raza tebya vyrvalo. -- Sen'ora Leonor vozitsya s kastryulyami, sen'ora
Leonor hlopochet mezh tazov i polotenec. -- Vsya komnata propahla, synok.
Ty ob®yasnish' mne, chto eto znachit, Panta. -- Pochita podhodit k posteli,
glaza Pochity mechut molnii.
YA govori