P'esa v chetyreh dejstviyah*
Moim druz'yam po teatru de L'Ekip
DEJSTVUYUSHCHIE LICA
Kaligula
Cezoniya
Gelikon
Scipion
Kereya
Senektij - starshij patricij
Metelij - patricij
Lepidij - patricij
Oktavij - patricij
Patrician - upravitel'
Mereya
Mucij
Pervyj strazh
Vtoroj strazh
Pervyj sluga
Vtoroj sluga
Tretij sluga
ZHena Muciya
SHest' poetov
Dejstvie proishodit vo dvorce Kaliguly.
Mezhdu pervym i vtorym dejstviyami prohodit tri goda.
DEJSTVIE PERVOE
Scena pervaya
Neskol'ko patriciev, odin iz kotoryh dovol'no star, sobralis' v zale
dvorca. Oni yavno volnuyutsya.
Pervyj patricij. Opyat' nichego.
Staryj patricij. Utrom nichego, i vecherom to zhe samoe.
Vtoroj patricij. Vot uzhe tri dnya - nichego.
Staryj patricij. Goncy otpravlyayutsya. Goncy prihodyat obratno. Oni kachayut
golovoj i govoryat: "Nichego".
Vtoroj patricij. My vse obyskali. Bol'she nechego predprinyat'.
Pervyj patricij. Zachem volnovat'sya ran'she vremeni? Podozhdem. Byt'
mozhet, on vernetsya - kak ushel.
Staryj patricij. YA videl, kak on vyhodil iz dvorca. U nego byl strannyj
vzglyad.
Pervyj patricij. YA tozhe byl tam; ya sprosil ego, chto s nim.
Vtoroj patricij. On otvetil?
Pervyj patricij. Tol'ko odno slovo: "Nichego".
Pauza. Vhodit Gelikon, zhuya luk.
Vtoroj patricij (po-prezhnemu nervnichaya). |to ne k dobru.
Pervyj patricij. V konce koncov, v ego gody eto obychnoe delo.
Staryj patricij. Konechno. S vozrastom eto prohodit.
Vtoroj patricij. Vy dumaete?
Pervyj patricij. Budem nadeyat'sya, on zabudet.
Staryj patricij. Konechno. Odnu poteryal - desyat' najdesh'.
Gelikon. S chego vy vzyali, chto delo v lyubvi?
Pervyj patricij. V chem zhe eshche?
Gelikon. Mozhet byt', u nego razbolelas' pechen'. Ili emu prosto
oprotivelo sozercat' kazhdyj den' vashi postnye rozhi. Svoih blizhnih legche
perevarivat' malymi dozami. I eto blyudo k tomu zhe ne podsolish'.
Staryj patricij. YA predpochitayu dumat', chto vse delo v lyubvi. |to tak
trogaet!
Gelikon. I zaodno uspokaivaet. Lyubov' - bolezn' takogo sorta, chto ne
shchadit ni mudrecov, ni idiotov.
Pervyj patricij. K schast'yu, pechal' rano ili pozdno prohodit... Vy
sposobny stradat' bol'she goda?
Vtoroj patricij. YA? net.
Pervyj patricij. |togo nikto ne mozhet.
Staryj patricij. ZHizn' byla by neperenosima.
Pervyj patricij. Vy sovershenno pravy. God nazad moya zhena umerla. YA
mnogo plakal, no potom ya ee zabyl. Inogda mne byvaet bol'no. No v obshchem vse
nichego.
Staryj patricij. Priroda dejstvuet razumno.
Gelikon. Vse zhe kogda ya smotryu na vas, mne kazhetsya, chto ej eto ne
vsegda udaetsya.
Vhodit Kereya.
Pervyj patricij. Nu chto?
Kereya. Po-prezhnemu nichego.
Gelikon. Spokojstvie, gospoda, spokojstvie. Budem soblyudat' prilichiya.
Rimskaya imperiya - eto my. Esli my poteryaem lico, imperiya poteryaet golovu.
Sejchas ne vremya panikovat'! Dlya nachala davajte pozavtrakaem. I imperii srazu
polegchaet.
Staryj patricij. CHto pravda, to pravda. Sinica v rukah luchshe, chem
zhuravl' v nebe.
Kereya. Ne nravitsya mne vse eto. Do sih por vse shlo slishkom horosho. |to
byl ideal'nyj imperator.
Vtoroj patricij. On byl imenno takim, kakim nadlezhit byt' imperatoru:
neopytnym i shchepetil'nym.
Pervyj patricij. Pochemu, sobstvenno, "byl"? Nichto ne meshaet emu
prodolzhat' v tom zhe duhe. Konechno, on lyubil Druzillu. No ved' ona byla ego
sestroj. Spat' s nej - uzhe bylo slishkom. No perevernut' Rim iz-za togo, chto
ona umerla - voobshche perehodit vsyacheskie granicy. Kereya. I tem ne menee mne
eto ne po dushe. I ego begstvo ne ob®yasnyaet nichego.
Staryj patricij. Da, dyma bez ognya ne byvaet.
Pervyj patricij. Vo vsyakom sluchae, interesy gosudarstva ne terpyat
krovosmeshenij. Tem bolee takih, kotorye oborachivayutsya tragediej. Pust' -
krovosmeshenie. No tajno.
Gelikon. Krovosmeshenie neizbezhno vyzyvaet shum. Krovat' skripit - esli
mozhno tak vyrazit'sya. Vprochem, s chego vy vzyali, chto vse delo v Druzille?
Vtoroj patricij. V chem zhe eshche?
Gelikon. A vy ugadajte. I zamet'te sebe, neschast'e podobno zhenit'be.
Dumaesh', chto vybiraesh', a okazyvaetsya, vybrali tebya. |to tak, tut nichego ne
podelaesh'. Nash Kaligula neschasten, no, mozhet byt', i sam ne znaet pochemu. On
prosto pochuvstvoval sebya prizhatym k stene. I togda on bezhal. Na ego meste my
sdelali b to zhe. Govoryu vam, esli by ya mog vybirat' sebe otca, ya b ne
rodilsya.
Vhodit Scipion.
Scena vtoraya
Kereya. Nu chto?
Scipion. Poka nichego. Krest'yane uveryayut, chto videli ego proshloj noch'yu
nepodaleku otsyuda, vo vremya grozy. On bezhal skvoz' dozhd'.
Kereya vnov' podhodit k senatoram. Scipion sleduet za nim.
Kereya. |to dlitsya uzhe dnya tri, Scipion?
Scipion. Da. YA, kak obychno, byl pri nem. On priblizilsya k telu
Druzilly; kosnulsya ego dvumya pal'cami. Kazalos', on zadumalsya. Potom on
povernulsya i vyshel rovnym shagom. S teh por ego ishchut.
Kereya (kachaya golovoj). |tot mal'chik slishkom lyubil literaturu.
Vtoroj patricij. CHto zh, v takom vozraste...
Kereya. No eto ne sootvetstvuet ego proishozhdeniyu. Imperatoru nel'zya
byt' poetom. Konechno, dva-tri takih u nas uzhe bylo. No parshivye ovcy v lyubom
stade najdutsya. Odnako prochim hvatilo vkusa ostavat'sya gosudarstvennymi
muzhami.
Pervyj patricij. Tak spokojnej.
Staryj patricij. Pust' kazhdyj delaet svoe delo.
Scipion. CHto mozhno predprinyat', Kereya?
Kereya. Nichego.
Vtoroj patricij. Podozhdem. Esli on ne vernetsya, zamenim ego. Mezhdu nami
govorya, nedostatka v imperatorah net.
Pervyj patricij. Da, imperatorov hvataet. A vot lichnostej ne najti.
Kereya. A esli on vernetsya s durnymi namereniyami?
Pervyj patricij. O bogi! |to eshche rebenok. My zastavim ego slushat' golos
rassudka.
Kereya. A esli on okazhetsya gluh k uveshchevaniyam?
Pervyj patricij (smeetsya). Nu chto zh! Ne ya li pisal v svoe vremya traktat
o gosudarstvennyh perevorotah!
Kereya. Da, esli perevorot potrebuetsya... No ya by vse-taki predpochel,
chtoby menya ostavili v pokoe - naedine s moimi knigami.
Scipion. Proshu menya izvinit'.
Vyhodit.
Kereya. Scipion yavno smutilsya.
Staryj patricij. On tozhe rebenok. A deti vsegda zaodno.
Gelikon. Rano ili pozdno oni stanovyatsya vzroslymi.
Poyavlyaetsya strazh: "Vo dvorcovom sadu videli Kaligulu". Vse vyhodyat.
Scena tret'ya
Nekotoroe vremya scena ostaetsya pustoj. Sleva, kraduchis', vhodit
Kaligula. Vzglyad ego bluzhdaet, volosy promokli, nogi v gryazi. Neskol'ko raz
on podnosit ruku ko rtu. Priblizhaetsya k zerkalu i, zametiv svoe otrazhenie,
ostanavlivaetsya. Proiznosit neskol'ko nerazborchivyh slov. Potom saditsya s
pravoj storony sceny, svesiv r uki mezhdu rasstavlennyh kolen. Sleva vhodit
Gelikon. Zametiv Kaligulu, ostanavlivaetsya na krayu sceny i molcha na nego
glyadit. Kaligula oborachivaetsya i vidit Gelikona. Pauza.
Scena chetvertaya
Gelikon (ne dvigayas' s mesta). Zdravstvuj, Kaj.
Kaligula (prosto). Zdravstvuj, Gelikon.
Molchanie.
Gelikon. Ty kak budto ustal?
Kaligula. YA mnogo hodil.
Gelikon. Da, tebya dolgo ne bylo.
Molchanie.
Kaligula. |to bylo trudno najti.
Gelikon. CHto imenno?
Kaligula. To, chto ya hotel.
Gelikon. CHto zhe ty hotel?
Kaligula(tak zhe prosto). Lunu.
Gelikon. CHto?
Kaligula. YA hotel lunu.
Gelikon. A.
Molchanie. Gelikon podhodit k Kaligule.
Zachem ona tebe?
Kaligula. Zachem? |to odna iz teh veshchej, kotoryh u menya net.
Gelikon. Samo soboj. A teper' chto zh - vse v poryadke?
Kaligula. Net. YA ne smog ovladet' eyu.
Gelikon. |to pechal'no.
Kaligula. Da, i imenno iz-za etogo ya tak ustal.
Pauza.
Kaligula. Gelikon!
Gelikon. Da, Kaj.
Kaligula. Ty dumaesh', chto ya sumasshedshij.
Gelikon. Ty zhe znaesh', ya nikogda ne dumayu. Dlya etogo ya slishkom umen.
Kaligula. Da. I vse zhe. No ya ne sumasshedshij, bolee togo, ya nikogda ne
byl tak razumen, kak sejchas. Prosto ya vdrug pochuvstvoval potrebnost' v
nevozmozhnom. (Pauza.) Veshchi, takie, kak oni est', ne ustraivayut menya.
Gelikon. |to dovol'no rasprostranennaya tochka zreniya.
Kaligula. Verno. No ya ne znal etogo ran'she. Teper' znayu. (Tak zhe
prosto.) |tot mir, takoj, kak on est', nevynosim. Sledovatel'no, mne nuzhna
luna, ili schast'e, ili bessmertie, chto ugodno, pust' dazhe bezumie - no ne ot
mira sego.
Gelikon. |tot princip horosh sam po sebe. No emu nevozmozhno sledovat' do
konca.
Kaligula. Ty nichego ne znaesh' ob etom. Potomu chto eshche nikomu i nikogda
ne udavalos' byt' posledovatel'nym v chem-libo. No mozhet byt', prosto
dostatochno do konca ostavat'sya logichnym.
Smotrit na Gelikona.
YA znayu, chto ty dumaesh'. Stol'ko shumu iz-za smerti odnoj zhenshchiny. Ne v
etom delo. Pravda, neskol'ko dnej ya ne mog otvyazat'sya ot mysli, chto zhenshchina,
kotoruyu ya lyubil, mertva. No chto takoe lyubov'? Takaya malost'! I eta smert' -
nichto, uveryayu tebya. Ona tol'ko znak nekoj pravdy, kotoraya delaet lunu
neobhodimoj. |ta pravda sovsem prostaya i sovsem yasnaya, nemnogo glupaya, no ee
trudno otkryt' i tyazhelo vyderzhat'.
Gelikon. I chto zh eto za pravda, Kaj?
Kaligula (otvernuvshis', ravnodushno). Lyudi umirayut i oni neschastny.
Gelikon (posle pauzy). Nu, Kaj, s etoj pravdoj oni nauchilis' ladit'.
Poglyadi vokrug. Ona ne portit im appetita.
Kaligula (neozhidanno vzorvavshis'). Tak vot, vse vokrug menya lozh', a ya,
ya hochu zhit' tol'ko v pravde. I u menya kak raz est' sredstvo zastavit' ih
zhit' v pravde. Ibo ya znayu, chego im ne dostaet, Gelikon. Oni lisheny
ponimaniya, i im ne dostaet uchitelya, kotoryj by znal, cht( on govorit.
Gelikon. Ne obizhajsya, Kaj. No vnachale ty dolzhen otdohnut'.
Kaligula (krotko). |to nevozmozhno, Gelikon. |to nikogda bol'she ne budet
vozmozhno.
Gelikon. Pochemu zhe?
Kaligula. Esli ya budu spat', kto mne dast lunu?
Gelikon (posle pauzy). V samom dele.
Kaligula s vidimym usiliem vstaet.
Kaligula. Gelikon! YA slyshu shagi i shum golosov. Molchi i zabud', chto
tol'ko chto videl menya.
Gelikon. YA tebya ponyal.
Kaligula napravlyaetsya k vyhodu. U samyh dverej oborachivaetsya.
Kaligula. I pozhalujsta, pomogaj mne otnyne.
Gelikon. U menya net prichin ne delat' etogo, Kaj. No ya znayu mnogoe, i
menya malo chto interesuet. V chem ya mogu tebe pomoch'?
Kaligula. V nevozmozhnom.
Gelikon. YA budu starat'sya.
Kaligula vyhodit. Bystro vhodyat Scipion i Cezoniya.
Scena pyataya
Scipion. Nikogo net. Ty ne videl ego, Gelikon?
Gelikon. Net.
Cezoniya. Gelikon, on dejstvitel'no nichego ne skazal tebe pered tem kak
skryt'sya?
Gelikon. YA ne yavlyayus' ego doverennym licom. YA lish' zritel'. |to
razumnej.
Cezoniya. Umolyayu tebya!
Gelikon. Dorogaya Cezoniya, Kaj idealist, eto izvestno kazhdomu. Drugimi
slovami, on eshche ne vse ponyal. YA ponyal vse i poetomu ne zanimayus' nichem. No
esli Kaj nachnet ponimat', on, naprotiv, so svoim dobrym serdechkom sposoben
zanyat'sya vsem. I odin bog znaet, chego nam eto budet stoit'. Kstati, vremya
obedat'.
Uhodit.
Scena shestaya
Cezoniya ustalo saditsya.
Cezoniya. Strazh videl, kak on proshel. No ves' Rim vidit Kaligulu
povsyudu. A Kaligula ne vidit nichego. On zanyat odnoj tol'ko mysl'yu.
Scipion. Kakoj?
Cezoniya. Otkuda ya znayu, Scipion?
Scipion. Druzilla?
Cezoniya. Kto na eto otvetit! On dejstvitel'no ee lyubil. Uzhasno videt',
kak umiraet ta, kotoruyu vchera eshche szhimal v ob®yatiyah.
Scipion (neuverenno). A ty?
Cezoniya. O! ya davnyaya ego lyubovnica.
Scipion. Cezoniya, nuzhno ego spasti.
Cezoniya. Tak ty ego lyubish'?
Scipion. Lyublyu. On byl dobr ko mne. On mnogomu menya nauchil. Nekotorye
ego frazy ya pomnyu naizust'. On govoril mne, chto zhizn' nelegka, no chto est'
religiya, iskusstvo, lyubov', kotorye podderzhivayut nas. Edinstvennoe
zabluzhdenie, govoril on, - zastavlyat' lyudej stradat'. On hotel byt'
spravedlivym.
Cezoniya (podnimayas'). On byl slishkom molod.
Podhodit k zerkalu i glyadit na sebya.
U menya nikogda ne bylo inogo boga, krome moego tela. I etogo boga molyu
segodnya, chtoby on zastavil Kaya podchinit'sya mne.
Vhodit Kaligula. Uvidev Cezoniyu i Scipiona, kolebletsya i delaet
neskol'ko shagov nazad. V to zhe mgnovenie s protivopolozhnoj storony vhodyat
patriciii upravitel' dvorca. Ostanavlivayutsya ozadachennye. Cezoniya oborachiva
etsya. Ona i Scipion brosayutsya k Kaligule. Kaligula ostanavlivaet ih
dvizheniem ruki.
Scena sed'maya
Upravitel' (neuverenno). My... my iskali tebya, Cezar'.
Kaligula (otryvisto, izmenivshimsya golosom). Vizhu.
Upravitel'. My... to est'...
Kaligula (grubo). CHego vam nado?
Upravitel'. My bespokoilis', Cezar'.
Kaligula (priblizhayas' k nemu). Po kakomu pravu?
Upravitel'. |-e... gm... (Vnezapno odushevivshis', bystro.) V konce
koncov ty zhe znaesh', chto dolzhen reshit' neskol'ko voprosov, kasayushchihsya
publichnoj kazny.
Kaligula (neuderzhimo smeyas'). Kazna? Da uzh, v samom dele, kazna - eto
kapital'no.
Upravitel'. Da, Cezar'.
Kaligula (smeyas' po-prezhnemu, Cezonii). Ne pravda li, dorogaya, kazna -
eto ochen' vazhno.
Cezoniya. Net, Kaligula, eto vtorostepennyj vopros.
Kaligula. Ty v etom nichego ne ponimaesh'. Kazna est' ves'ma
mogushchestvennyj faktor. Vazhno vse: finansy, nravstvennost', vneshnyaya politika,
snabzhenie armii i agrarnye zakony. Govoryu tebe, vse eto ochen' vazhno. Vse
imeet ravnoe znachenie - velichie Rima i pristup artrita. O! YA zajmus' etim
vsem. Poslushaj-ka, upravitel'.
Upravitel' . My tebya slushaem.
Patricii priblizhayutsya.
Kaligula. Ty mne veren, ne tak li?
Upravitel' (s uprekom). Cezar'!
Kaligula. Ladno. YA hochu predlozhit' tebe plan. My s toboj v dva scheta
perevernem politekonomiyu. YA tebe vse rastolkuyu... kogda patricii ujdut.
Patricii uhodyat.
Scena vos'maya
Kaligula saditsya u nog Cezonii.
Kaligula. Teper' slushaj. Vo-pervyh: vse patricii, vse grazhdane Imperii,
raspolagayushchie kakimi-libo sredstvami - ne vazhno, bol'shimi ili malymi, eto
vse ravno, - obyazany lishit' svoih detej nasledstva, zaveshchav vse gosudarstvu.
Upravitel'. No, Cezar'...
Kaligula. YA eshche ne daval tebe slova. Ishodya iz nashih nuzhd, my budem
etih lyudej kaznit' v poryadke svobodnogo spiska. V nuzhnom sluchae etot spisok
mozhno budet izmenyat' - kak nam zablagorassuditsya. I my unasleduem vse eti
sredstva.
Cezoniya (vysvobozhdayas'). CHto eto ty vydumal?
Kaligula (nevozmutimo). Poryadok kaznej na samom dele ne imeet nikakogo
znacheniya. Ili, skorej, eti kazni imeyut ravnoe znachenie, iz chego vytekaet,
chto znacheniya oni ne imeyut. Kstati, vse vinovny v odinakovoj stepeni. I k
tomu zhe zamet'te, chto nichut' ne bolee beznravstvenno obvorovyvat' grazhdan
otkryto, nezheli ispodtishka, uvelichivaya kosvennyj nalog na produkty, bez
kotoryh oni ne smogut obojtis'. Pravit' - znachit vorovat', vse znayut eto. No
mozhno eto delat' raznymi sposobami. Lichno ya hochu vorovat' o tkryto. YA
sravnyayu vas s chern'yu! (Upravitelyu, surovo.) Ty budesh' ispolnyat' prikazy bez
promedleniya. Grazhdane Rima podpishut zaveshchaniya segodnya zhe vecherom, a zhiteli
provincij - v techenie mesyaca. Razoshli goncov.
Upravitel'. Cezar', ty ne otdaesh' sebe otcheta v tom, chto...
Kaligula. Slushaj horoshen'ko, idiot. Esli kazna chto-libo znachit,
chelovecheskaya zhizn' ne znachit nichego. |to ochevidno. Vse, kto rassuzhdaet
podobno tebe, dolzhny prinyat' etot dovod i soglasit'sya, chto ih zhizn' nichego
ne znachit, potomu chto den'gi dlya nih znachat vse. YA reshil sledovat' logike, a
tak kak ya imeyu vlast', vy uvidite, chego vam eta logika budet stoit'. Esli
ponadobitsya, ya nachnu s tebya.
Upravitel'. Cezar', pust' moya gotovnost' ne vyzyvaet u tebya somnenij...
Kaligula. A moya - u tebya. I vot dokazatel'stvo: ya soglasen prinyat' tvoyu
tochku zreniya i sdelat' publichnuyu kaznu predmetom svoih razdumij. I eshche skazhi
spasibo, chto ya, vojdya v tvoyu igru, igrayu tvoimi kartami. (Posle pauzy,
spokojno.) Moj plan blagod arya svoej prostote genialen, chto presekaet vsyakie
vozrazheniya. U tebya tri sekundy, chtoby ischeznut'. Schitayu: raz...
Upravitel' ischezaet.
Scena devyataya
Cezoniya. Kazhetsya, ya tebya ploho znala. Nadeyus', eto shutka?
Kaligula. Ne sovsem, Cezoniya. Skoree - pedagogika.
Cezoniya. |to nevozmozhno, Kaj!
Kaligula. Imenno.
Cezoniya. YA tebya ne ponimayu.
Kaligula. Rech' idet imenno o nevozmozhnom ili, tochnee, o tom, chtoby
sdelat' nevozmozhnoe vozmozhnym.
Scipion. Tvoya igra perehodit vsyacheskie granicy. |to razvlechenie
sumasshedshego.
Kaligula. Net, Scipion. |to svojstvo vsyakogo imperatora. (Ustalo
otvorachivaetsya.) YA ponyal nakonec, v chem pol'za vlasti. Ona daet shans dostich'
nevozmozhnoe. Nachinaya s segodnyashnego dnya svoboda bol'she ne imeet granic.
Cezoniya (pechal'no). Ne znayu, sleduet li radovat'sya etomu, Kaj.
Kaligula. YA tem bolee ne znayu. No polagayu, chto etim sleduet zhit'.
Vhodit Kereya.
Scena desyataya
Kereya. YA uznal o tvoem vozvrashchenii. ZHelayu tebe zdravstvovat'.
Kaligula. Moe zdorov'e priznatel'no tebe. (Posle pauzy, vnezapno.)
Ubirajsya, Kereya. YA ne hochu tebya videt'.
Kereya. YA udivlen, Kaj.
Kaligula. Nechego udivlyat'sya. YA ne lyublyu literatorov i ne terplyu ih
vran'ya. Oni govoryat dlya togo, chtoby ne slyshat' sebya. Esli by oni sebya
poslushali, oni by ponyali, chto nichego ne znayut, i ne smogli by bol'she
govorit'. Stupaj i pomni: ya nenavizhu lzhi vye pokazaniya.
Kereya. Esli my lzhem, to chasto nevol'no. YA zashchishchayus', hotya nevinoven.
Kaligula. Lozh' nikogda ne byvaet nevinnoj. A vasha lozh' pripisyvaet
smysl veshcham i lyudyam. Vot chto ya ne mogu vam prostit'.
Kereya. I vse zhe nuzhno privodit' argumenty v pol'zu etogo mira, esli
hochesh' zhit' v nem.
Kaligula. Ne st(it usilij, sluchaj ochevidnyj. V etom mire net smysla, i
tot, kto uzn(et eto, obretet svobodu. (Podnimaetsya.) YA nenavizhu vas imenno
potomu, chto vy nesvobodny. Vo vsej Rimskoj imperii svoboden odin ya.
Radujtes', k vam nakonec prishel imperator, kotoryj nauchit vas svobode.
Ubirajsya, Kereya, i ty, Scipion. Druzhba smeshna mne. Idite, ob®yavite Rimu, chto
on poluchil nakonec svobodu, i s nej nachinayutsya velikie ispytaniya.
Kaligula otvorachivaetsya. Kereya i Scipion uhodyat.
Scena odinnadcataya
Cezoniya. Ty plachesh'?
Kaligula. Da, Cezoniya.
Cezoniya. No v konce koncov, chto izmenilos'? Ty lyubil Druzillu - no i my
vse lyubili ee. Neuzheli iz-za etoj lyubvi ty ne nahodish' pokoyu uzhe tri dnya?
Neuzheli ona presleduet tebya vse vremya, i iz-za nee vernulsya ty syuda s
nenavist'yu v serdce?
Kaligula (oborachivaetsya). Da kto govorit o Druzille, dura? Ty ne mozhesh'
voobrazit', chto chelovek sposoben plakat' ne tol'ko ot lyubvi.
Cezoniya. Prosti, Kaj. YA starayus' tebya ponyat'.
Kaligula. Lyudi plachut potomu, chto veshchi ne takie, kakimi dolzhny byt'.
(Ona podhodit k nemu.) Dovol'no ob etom, Cezoniya. (Ona otstupaet.) Ostan'sya
so mnoj.
Cezoniya. YA sdelayu tak, kak ty zahochesh'. (Saditsya ryadom s nim.) V moem
vozraste znaesh', chto v zhizni mnogo plohogo. No esli zlo uzhe sushchestvuet na
zemle, zachem ego umnozhat'?
Kaligula. Tebe ne ponyat' etogo. Ne vse li ravno? Mozhet byt', mne
udastsya razobrat'sya v etom. No ya chuvstvuyu, chto vo mne proishodit nechto, ne
imeyushchee nazvaniya. CHto ya mogu podelat'? (Povorachivaetsya k nej.) O, Cezoniya! YA
znal, chto mozhno vpast' v otcha yanie, no ya ne znal, chto takoe otchayanie. YA
dumal, kak i vse, chto eto bolezn' dushi. No net: stradaet telo. Kozha gorit,
davit grud', lomit ruki i nogi. Toshnit, golova pusta. I samoe strashnoe -
vkus vo rtu. Ne krov', ne smert', ne lihoradka - vse srazu. Dos tatochno mne
poshevelit' yazykom, i vse stanet chernym i lyudi otvratitel'ny. |to zhestoko,
eto gor'ko - stanovit'sya chelovekom.
Cezoniya. Tebe nuzhno spat', dolgo spat'. Rasslabit'sya i bol'she ne
dumat'. YA budu hranit' tvoj son. Kogda ty prosnesh'sya, mir dlya tebya obretet
svoj prezhnij vkus. Vospol'zujsya svoej vlast'yu, chtoby lyubit' to, chto eshche
dostojno lyubvi. Nuzhno ispytat' vse vozmozhnoe.
Kaligula. No ved' togda nuzhno spat', nuzhno zabyt'sya. A eto nevozmozhno.
Cezoniya. Tak kazhetsya, kogda slishkom ustal. Prihodit vremya i nuzhno vnov'
obretat' tverdost' duha.
Kaligula. No sleduet znat', dlya chego ona, eta tverdost' duha. Zachem mne
takaya strannaya vlast', esli ya ne mogu izmenit' poryadok veshchej, esli ya ne mogu
zastavit' solnce sadit'sya na vostoke, ne mogu umen'shit' stradanie i sdelat'
tak, chtoby lyudi bol'sh e ne umirali. Net, Cezoniya: ne imeet znacheniya - spat'
ili bodrstvovat', kogda ne mozhesh' vliyat' na poryadok v etom mire.
Cezoniya. |to vse ravno, chto hotet' sravnyat'sya s bogami. Ne videla
bol'shego bezumiya.
Kaligula. Ty tozhe schitaesh' menya sumasshedshim. No kto takoj bog, chtoby ya
hotel ravnyat'sya s nim? To, chego zhelayu ya segodnya izo vseh moih sil - vyshe
lyubyh bogov. YA ustanovlyu carstvo, v kotorom budet pravit' nevozmozhnoe.
Cezoniya. Ty ne mozhesh' sdelat' tak, chtoby nebo perestalo byt' nebom,
krasavec stal urodom, a chelovecheskoe serdce sdelalos' beschuvstvennym.
Kaligula (s vozrastayushchim vozbuzhdeniem). YA hochu smeshat' nebo s zemlej,
slit' krasotu s urodstvom, zastavit' smeyat'sya pod pytkoj!
Cezoniya (s mol'boj). Est' dobro i zlo, velikoe i nizkoe, spravedlivoe i
nespravedlivoe. Klyanus' tebe, vse eto ne izmenit'.
Kaligula (po-prezhnemu). No ya hochu izmenit'. YA daruyu etomu veku
ravenstvo. I kogda vse budet ispolneno, nevozmozhnoe - na zemle, luna - u
menya v rukah, togda, mozhet byt', izmenyus' i ya sam, a vmeste so mnoyu mir.
Togda nakonec lyudi perestanut umirat' i budut schastlivy.
Cezoniya ( krichit ). Ty ne mozhesh' nenavidet' lyubov'!
Kaligula ( vzryvayas', s yarost'yu). Lyubov', Cezoniya? (Hvataet ee za
plechi, tryaset.) YA ponyal: lyubov' - nichto. Publichnaya kazna prevyshe vsego. Vse
ostal'noe - potom! Zapomni eto horoshen'ko! O, tol'ko sejchas ya nachinayu zhit'!
ZHit', Cezoniya, zhit' - eto p rotivopolozhno lyubvi. YA, ya govoryu tebe eto, i ya
priglashayu tebya na prazdnik bez granic, na general'nyj process, na prekrasnyj
spektakl'! Mne nuzhna tolpa, zriteli, zhertvy, vinovnye!
Brosaetsya k gongu i b'et ne ostanavlivayas', so vsej sily. Prodolzhaya bit':
Vvedite vinovnyh! Mne nuzhny vinovnye! Vinovny - vse. (Prodolzhaya bit'.)
YA hochu, chtob vveli prigovorennyh k smerti. Publika, mne nuzhna publika!
Sud'i, svideteli, obvinyaemye - vse prigovoreny zaochno. O, Cezoniya! YA pokazhu
im to, chego oni ne videli ni kogda - edinstvennogo svobodnogo cheloveka v
etoj imperii.
Pod gudenie gonga dvorec napolnyaetsya priblizhayushchimsya shumom. Golosa, zvon
oruzhiya, shagi, shepot. Kaligula smeetsya, prodolzhaya bit'. Vhodyat strazhnik i i
sejchas zhe vyhodyat. On vse b'et.
I ty, Cezoniya, ty mne podchinish'sya! Ty budesh' vsegda pomogat' mne. |to
budet chudesno! Klyanis', chto ty budesh' mne pomogat'!
Cezoniya (vne sebya, mezh udarami gonga). Mne ne nuzhno klyast'sya, ya lyublyu
tebya!
Kaligula (po-prezhnemu). Ty sdelaesh' vse, chto ya tebe skazhu.
Cezoniya (po-prezhnemu). Vse, Kaligula, tol'ko ostanovis'.
Kaligula (prodolzhaya bit'). Ty budesh' zhestokoj.
Cezoniya (placha) ZHestokoj...
Kaligula (po-prezhnemu). Holodnoj i neumolimoj.
Cezoniya. Neumolimoj...
Kaligula (po-prezhnemu). Ty tozhe budesh' stradat'.
Cezoniya. Da, da, Kaligula! No ya shozhu s uma.
Vhodyat oshelomlennye Patricii i s nimi dvorcovaya strazha. Kaligula
udaryaet v gong poslednij raz, podnimaet molotok i povorachivaetsya k nim.
Kaligula (obezumev). Vhodite vse! Pribliz'tes'! YA vam prikazyvayu
priblizit'sya! (Topaet nogoj.) Imperator velit vam priblizit'sya. (Vse
podhodyat, polnye uzhasa.) Bystrej! I ty, Cezoniya!
On beret ee za ruku, podvodit k zerkalu i molotkom neistovo b'et po
otrazheniyu, smeetsya.
Vidish'? Bol'she - nichego! Ni vospominanij, ni lic teh, kto ushel. Nichego.
Bol'she nichego. No ty znaesh', chto ostalos'. Pribliz'sya. Smotri. Pribliz'tes'.
Smotrite.
Stoit pered zerkalom v gordoj poze bezumca.
Cezoniya (glyadya v zerkalo, s uzhasom). Kaligula!
Kaligula, utknuv palec v zerkalo, zastyvshim vzglyadom glyadit na sebya.
Kaligula (torzhestvenno). Kaligula.
Zanaves
DEJSTVIE VTOROE
Scena pervaya
Patricii u Kerei.
Pervyj patricij. On oskorblyaet nashe dostoinstvo.
Mucij. Vot uzhe tri goda.
Staryj patricij. On sdelal menya posmeshishchem na vsyu zhizn'. On nazyvaet
menya "zhenushkoj".
Mucij. Vot uzhe tri goda.
Pervyj patricij. Kazhdyj vecher, sovershaya progulku, on zastavlyaet nas
begat' vokrug ego nosilok.
Vtoroj patricij. I eshche govorit, chto beg polezen dlya zdorov'ya.
Mucij. Vot uzhe tri goda.
Staryj patricij. |to nel'zya izvinit'.
Tretij patricij. Da, takoe ne proshchaetsya.
Pervyj patricij. Patrician! On konfiskoval tvoe imushchestvo; Scipion! on
ubil tvoego otca; Oktavij! on otobral u tebya zhenu i teper' prinudil ee
rabotat' v svoem publichnom dome; Lepidij, on ubil tvoego syna. I vy gotovy
vse eto sterpet'? YA sdelal sv oj vybor. YA ne mogu kolebat'sya mezh riskom i
etoj nevynosimoj zhizn'yu v strahe i bespomoshchnosti.
Scipion. Ubiv moego otca, on opredelil moj vybor.
Pervyj patricij. Vy eshche somnevaetes'?
Tretij patricij. My s toboj. On otdal nashi mesta v cirke narodu, chtoby
eshche bol'she nas uyazvit', i dovel nas do togo, chto my dolzhny drat'sya s chern'yu.
Staryj patricij. Svoloch'.
Vtoroj patricij. Cinik.
Tretij patricij. SHut gorohovyj.
Staryj patricij. Impotent.
CHetvertyj patricij. Vot uzhe tri goda.
Sumatoha. Hvatayutsya za oruzhie. Padaet fakel. Stol perevernut. Vse
ustremlyayutsya k vyhodu. Vhodit besstrastnyj Kereya i ostanavlivaet ih.
Scena vtoraya
Kereya. Kuda eto vy?
Tretij patricij. Vo dvorec.
Kereya. Ponyatno. I vy dumaete, vas vpustyat?
Tretij patricij. My ne sobiraemsya prosit' pozvoleniya.
Kereya. Smotri-ka, kak vy vdrug osmeleli! Mogu ya, po krajnej mere,
prisest' v svoem sobstvennom dome?
Dver' zakryvaetsya, Kereya prohodit k oprokinutomu stolu i usazhivaetsya na
ugol. Vse povorachivayutsya k nemu.
Kereya. |to ne tak legko, kak vam kazhetsya, druz'ya. Strah ne zamenit vam
otvagu i hladnokrovie. Rano vy vse eto zateyali.
Tretij patricij. Esli ty ne s nami - idi proch'. No priderzhi yazyk.
Kereya. Dumayu, ya vse zhe s vami. No u menya na to inye prichiny.
Tretij patricij. Hvatit boltat'.
Kereya (podnyavshis'). V samom dele, hvatit. YA hochu vnesti yasnost'. Ibo
hot' ya i s vami, ya ne za vas. Vashi metody mne ne po dushe. Vy ne znaete
istinnogo svoego vraga, vy pripisyvaete emu melkie celi. A u nego celi
tol'ko velikie! Vy idete navstrechu sobstvennoj gibeli. Sumejte vnachale
uvidet' ego takim, kakoj on est'. I togda vy smozhete s nim borot'sya.
Tretij patricij. My vidim, kakoj on est'! Samyj sumasshedshij iz tiranov!
Kereya. Ne uveren. Sumasshedshie imperatory nam ne v novost'. No etot ne
takoj uzh sumasshedshij. YA nenavizhu ego za to, chto on znaet, chego on hochet.
Pervyj patricij. On hochet vsem smerti.
Kereya. Net, ibo smert' dlya nego - veshch' vtorostepennaya. On postavil svoe
mogushchestvo na sluzhbu strasti bolee vysokoj i gubitel'noj. On ugrozhaet samoj
nashej suti. Bessporno, eto ne pervyj sluchaj, kogda chelovek nadelen vlast'yu
bezgranichnoj, no eto pe rvyj sluchaj, kogda on bezgranichno eyu pol'zuetsya i
dohodit do togo, chto otricaet lyudej i mir. Vot chto uzhasaet menya v nem, i vot
s chem ya hochu borot'sya. Poteryat' zhizn' - pustyak, i mne dostanet hrabrosti,
kogda eto budet nuzhno. No videt', kak teryaetsya smysl etoj zhizni, kak
ischezaet sama neobhodimost' sushchestvovaniya - vot chto nesterpimo. ZHit' v
bessmyslennom mire nel'zya.
Pervyj patricij. Mest' - vot v chem smysl.
Kereya. Da, i ya budu mstit' vmeste s vami. No ne iz uchastiya k vashim
malen'kim unizheniyam, a dlya togo, chtoby srazit'sya s velikoj ideej, torzhestvo
kotoroj oznachaet konec sveta. Mne vse ravno, esli vas osmeyut, no mne ne vse
ravno, esli Kaligula sdelae t to, o chem on mechtaet, - i sdelaet vse, o chem
on mechtaet. On prevratit svoyu filosofiyu v trupy, a k neschast'yu eta filosofiya
ne priemlet kontrargumentov. Nuzhno bit', kogda ne mozhesh' oprovergnut'.
Tretij patricij. Znachit, nuzhno dejstvovat'.
Kereya. Da, dejstvovat' nuzhno. No vam ne slomit vlasti, idya naprolom,
kogda vlast' eta v polnoj sile. Mozhno borot'sya s tiraniej. No dlya etogo nado
nauchit'sya hitrit' s beskorystnoj zloboj, nado potvorstvovat' ej, ozhidaya,
poka logika ne prevratitsya v slaboumie. Govoryu vam eshche raz: ya s vami, no
tol'ko na vremya. Potom u menya budut drugie celi. YA lish' hochu vosstanovit'
mir vo vnov' splochennom mire. Mnoyu dvizhet ne chestolyubie, no razumnyj strah:
strah pered etim beschelovechnym lirizmom, soglasno kotoromu moya zhizn' -
nichto.
Pervyj patricij (priblizhayas'). Mne kazhetsya, ya ponyal. Ili pochti ponyal.
No v glavnom my shodimsya: osnovy nashego obshchestva pokolebleny. Dlya nas eto
prezhde vsego vopros morali, ne tak li? Sem'i trepeshchut, vsyakij trud teryaet
uvazhenie. Otechestvo proklyato . Dobrodetel' prizyvaet nas na pomoshch'. Mozhem li
my ne vnyat' ee prizyvam? Patricii! Soglasny li vy begat' kazhdyj vecher vokrug
nosilok Cezarya?
Staryj patricij. Budete li vy pozvolyat', chtoby vas nazyvali "moya
dorogaya"?
Tretij patricij. I otbirali u vas zhen?
Vtoroj patricij. I detej!
Mucij. I den'gi!
Pyatyj patricij. Net!
Pervyj patricij. Kereya, ty horosho govoril. Ty horosho sdelal, chto
ostanovil nas. Rano dejstvovat'. Segodnya narod byl by eshche protiv nas. No,
Kereya, budesh' li ty s nami, kogda pridet vremya?
Kereya. Da. Pozvolim Kaligule dejstvovat'. Dazhe budem podtalkivat' ego
po etoj doroge. Organizuem ego bezumie. Nastupit den', kogda on ostanetsya
odin na odin s imperiej mertvecov - i roditelej etih mertvecov.
Odobritel'nye vozglasy. Snaruzhi - zvuki truby. Tishina. Iz ust v usta -
odno slovo: "Kaligula!"
Scena tret'ya
Vhodyat Kaligula i Cezoniya. Za nimi sleduyut Gelikon i strazhniki. Nemaya
scena. Kaligula ostanavlivaetsya i smotrit na zagovorshchikov. V polnom molchanii
perehodit ot odnogo k drugomu. Popravlyaet odnomu lokon, oborachivaetsya i
nekotoroe vre mya pristal'no glyadit na drugogo. Smotrit na nih eshche, provodit
rukoj po glazami i, ne skazav ni slova, vyhodit.
Scena chetvertaya
Cezoniya (glyadya na besporyadok. S ironiej). Vy chto - dralis'?
Kereya. Dralis'.
Cezoniya (tak zhe). I iz-za chego vy dralis'?
Kereya. Ne iz-za chego.
Cezoniya. Togda eto nepravda.
Kereya. CHto - nepravda?
Cezoniya. Vy ne dralis'.
Kereya. Znachit, ne dralis'.
Cezoniya (ulybayas'). Tak, mozhet byt', st(it privesti komnatu v poryadok?
Kaligula terpet' ne mozhet besporyadka.
Gelikon (staromu patriciyu). Vy dob'etes' togo, chto on proyavit svoj
harakter.
Staryj patricij. A chto my emu sdelali?
Gelikon. Imenno - nichego. |to i podozritel'no. Trudno ne obratit' na
eto vnimaniya. Postav'te sebya na mesto Kaliguly. (Pauza.) Ved' vy zamyslili
tut nebol'shoj zagovor, ne tak li?
Staryj patricij. CHto za chepuha? Pochemu on tak dumaet?
Gelikon. On ne dumaet, on znaet. No mne kazhetsya, chto v glubine dushi on
i sam etogo nemnozhko hochet... Nu chto zh, davajte navodit' poryadok.
Vse suetyatsya. Kaligula vhodit i nablyudaet za nimi.
Scena pyataya
Kaligula (staromu patriciyu). Zdravstvuj, moya radost'! (Ostal'nym.)
Kereya, ya reshil poobedat' u tebya; Mucij, ya pozvolil sebe priglasit' tvoyu
zhenu.
Upravitel' hlopaet v ladoshi. Vhodit r a b. Kaligula ego ostanavlivaet.
Minutku! Gospoda! Vy znaete, chto gosudarstvennye finansy derzhatsya na
nogah lish' potomu, chto k etomu privykli. Nachinaya so vcherashnego dnya privychki
etoj, odnako, nedostatochno. S priskorbiem soobshchayu, chto vynuzhden pristupit' k
sokrashcheniyu shtatov. Dlya n achala ya reshil pojti na bol'shuyu zhertvu, kotoruyu vy
navernyaka ocenite: otkazat'sya ot izlishestv. YA nameren osvobodit' neskol'kih
rabov, a dlya neobhodimyh mne uslug milostivo soglashus' ispol'zovat' vas...
Bud'te lyubezny, soberite na stol.
S e n a t o r y smotryat drug na druga, koleblyutsya.
Gelikon. Nu chto zh vy, gospoda? Nemnozhko entuziazma! Uveryayu vas,
spuskat'sya po social'noj lestnice kuda legche, chem podnimat'sya!
S e n a t o r y v nereshitel'nosti. Oni delayut neskol'ko shagov.
Kaligula (Cezonii). A kakoe nakazanie polagaetsya lenivym rabam?
Cezoniya. YA dumayu, knut.
S e n a t o r y pospeshno i nelovko nachinayut ustanavlivat' stol.
Kaligula. Nu-ka! Druzhnej, druzhnej! (Gelikonu.) Otkuda u nih rastut
ruki?
Gelikon. Po pravde govorya, oni tol'ko i umeyut, chto ukazyvat' da bit'.
Na pervyh porah s etim nado smirit'sya. Nuzhen odin den', chtoby vospitat'
senatora, a chtoby vospitat' rabotnika - kak minimum desyat' let.
Kaligula. A chtoby sdelat' rabotnika iz senatora, boyus', ne hvatit i
dvadcati.
Gelikon. Rano ili pozdno eto pridet. U nih est' sposobnosti.
Usluzhlivost' u nih v krovi.
Odin iz senatorov utiraet pot so lba.
Ogo, uzhe nachali potet'! |to dostizhenie.
Kaligula. Horosho. Ne budem slishkom trebovatel'ny. Po spravedlivosti
govorya, vse ne tak uzh ploho. Kstati o spravedlivosti: nam nuzhno
potoropit'sya; ya dolzhen prisutstvovat' na kazni. O! Rufiyu povezlo, chto ya
progolodalsya. (Doveritel'no.) Rufij - tot vsadnik, kotoryj dolzhen umeret'.
(Pauza.) Vy ne sprashivaete, za chto?! (Obshchee molchanie. Vo vremya pauzy raby
prinosyat kushan'ya. Kaligula, dobrodushno.) YA vizhu, vy poumneli. (Gryzet
olivku.) Nakonec-to vy ponyali, chto dlya togo, chtoby umeret', ne obyazatel'no
pr ovinit'sya. Voiny! YA dovolen vami! Ne tak li, Gelikon?
Ostavlyaet olivku i nasmeshlivo smotrit na senatorov.
Gelikon. Konechno. Otlichnaya armiya. No esli ty hochesh' znat' moe mnenie,
oni stali slishkom umny. Oni ne hotyat bol'she voevat'. Esli tak budet
prodolzhat'sya i dal'she, imperiya ruhnet.
Kaligula. Logichno. Nu, davajte otdohnem. Rassazhivajtes' kto kak hochet.
Ne nuzhno formal'nostej... Odnako etomu Rufiyu povezlo, hot', ya uveren, on i
ne ocenit otsrochku. A ved' neskol'ko chasov, vyigrannyh u smerti, sledovalo
by cenit'. (Est. Za nim o stal'nye. Vyyasnyaetsya, chto Kaligula ploho vedet
sebya za stolom. On pozvolyaet sebe brosat' kostochki olivy v tarelku soseda,
vyplevyvat' na blyudo ob®edki, kovyryat'sya nogtyami v zubah i shumno chesat'sya. I
etim on ne ogranichivaetsya. Vdrug on perestaet est' i vp eryaetsya vzglyadom v
Lepidiya.) U tebya plohoe nastroenie? Ne potomu li, chto ya ubil tvoego syna?
Lepidij (poperhnuvshis'). Net, Kaj, naoborot.
Kaligula (shiroko ulybayas'). Naoborot! O, kak ya lyublyu, kogda vyrazhenie
lica protivorechit zabotam serdca! Tvoe lico pechal'no, no tvoe serdce -
naoborot, ne tak li, Lepidij?
Lepidij (reshitel'no). Da, Cezar'.
Kaligula (vse bolee veselyas'). Ah, Lepidij! Nikto ne dorog mne tak, kak
ty. Davaj posmeemsya vmeste! I - ne rasskazhesh' li ty mne kakuyu-nibud'
zabavnuyu istorijku?
Lepidij (kotoryj pereocenil svoi sily). Kaj!
Kaligula. Nu ladno. Togda ya rasskazhu. No ty budesh' smeyat'sya,
dogovorilis', Lepidij? (Vnezapno nahmurivshis'.) Pro tvoego vtorogo syna, a?
(Snova veselyas'.) Vprochem, razve u tebya plohoe nastroenie? (P'et, potom
podskazyvaet.) "Na...", "na..." Nu, L epidij?
Lepidij (bessil'no). Naoborot, Kaj.
Kaligula. V dobryj chas. (P'et.) Slushaj teper'. (Mechtatel'no.) ZHil da
byl bednyj imperator, kotorogo nikto ne lyubil. On zhe, lyubya Lepidiya, kaznil
ego mladshego syna, chtoby vyrvat' iz ego serdca i etu lyubov'. (Menyaet ton.)
Na samom dele eto nepravda. Zabavno, ne tak li? No ty ne smeesh'sya! Nikto ne
smeetsya! Nu, slushajte! (Zlobno.) YA hochu, chtoby vse smeyalis'. Ty, Lepidij, i
ostal'nye. Vstan'te! smejtes'! (B'et kulakom po stolu.) YA hochu - slyshite? -
ya hochu videt', kak vy smeetes'!
Vse vstayut. V prodolzhenie etoj sceny aktery, krome Kaliguly i Cezonii,
mogut dvigat'sya, kak marionetki. Kaligula, otkinuvshis' na lozhe, bezuderzhno
smeetsya.
Vzglyani na nih, Cezoniya! Nichego net! CHest', sovest' - kak tam eshche? -
mudrost' nacii - vse ischezlo pered licom straha! Strah, Cezoniya, eto
prekrasnoe chuvstvo; bez primesej, chistoe, beskorystnoe, zhivotnoe chuvstvo!
Odno iz teh redkih chuvstv, kotorye lishayut cheloveka vsyakogo blagorodstva.
(Provodit rukoj po lbu. P'et. Druzheski.) Pogovorim o chem-nibud' drugom.
(Keree.) CHto-to ty segodnya molchaliv, Kereya.
Kereya. YA gotov govorit', Kaj, - kak tol'ko ty pozvolish'.
Kaligula. CHudesno. Togda pomolchi. YA luchshe poslushayu nashego druga Muciya.
Mucij (cherez silu.) Kak prikazhesh', Kaj.
Kaligula. Nu, rasskazhi nam o svoej zhene, Mucij. A dlya nachala pust' ona
idet ko mne.
ZHena Muciya idet k Kaligule.
Nu, Mucij? My zhdem.
Mucij (rasteryavshis'.) Moya zhena?... YA... ya ee lyublyu...
Obshchij smeh.
Kaligula. Konechno, druzhok, konechno. No eto tak banal'no!
ZHenshchina lozhitsya ryadom s nim. On rasseyanno celuet ee v levoe plecho. Vse
bolee prihodya v horoshee raspolozhenie duha:
Pravda ved', kogda ya voshel, vy sostavlyali zagovor? Hoteli nemnozhko
pobuntovat', a?
Staryj patricij. Kaj, kak ty mozhesh'!
Kaligula. |to ne imeet znacheniya, moya radost'. Nuzhno chem-to zanimat'sya
na starosti let. No vse eto ne imeet znacheniya. Vy ne sposobny k reshitel'nym
dejstviyam... Kstati, mne prishlo v golovu, chto nuzhno eshche uregulirovat'
neskol'ko gosudarstvennyh del. .. No vnachale otdadim dan' tem vlastitel'nym
zhelaniyam, koimi nadelila nas priroda.
Podnimaetsya i uvodit zhenu Muciya v sosednyuyu komnatu.
Scena shestaya
Mucij poryvaetsya vstat'.
Cezoniya. Ah, Mucij! YA by vypila eshche etogo prekrasnogo vina.
Mucij pokorno nalivaet ej. Obshchee nelovkoe molchanie. Siden'ya
poskripyvayut. Sleduet neskol'ko natyanutyj dialog.
Cezoniya. Tak. Kereya. Mozhet byt' ty teper' skazhesh', pochemu vy dralis'?
Kereya (holodno). Vse nachalos', dorogaya Cezoniya, s togo, chto my
zasporili, mozhet li byt' poeziya opasnoj.
Cezoniya. |to uzhasno interesno. Hot' i nedostupno moemu zhenskomu
ponimaniyu. Vse zhe menya voshishchaet, chto vasha strast' k iskusstvu dovela vas do
draki.
Kereya (tak zhe). Da; k tomu zhe Kaligula govoril mne, chto istinnaya
strast' ne byvaet bez nekotoroj zhestokosti.
Gelikon. Ravno kak i lyubov' - bez kapel'ki nasiliya.
Cezoniya (est). Vpolne spravedlivo. A vy chto dumaete, gospoda?
Staryj patricij. Kaligula besstrashnyj psiholog.
Pervyj patricij. On krasnorechivo govoril nam o muzhestve.
Vtoroj patricij. On dolzhen obobshchit' svoi idei. |to budet bescennoe
sokrovishche.
Kereya. K tomu zhe eto ego zajmet. On yavno nuzhdaetsya v razvlecheniyah.
Cezoniya (prodolzhaya est'). V takom sluchae vam priyatno budet uznat', chto
on dumal ob etom i sejchas pishet ob®emnyj trud.
Scena sed'maya
Vhodyat Kaligula i zhena Muciya.
Kaligula. Mucij, ya vozvrashchayu tvoyu zhenu. Ona opyat' prinadlezhit tebe...
Izvinite, gospoda, mne nuzhno sdelat' neskol'ko rasporyazhenij.
Bystro vyhodit. Mucij, poblednev, podymaetsya na nogi.
Scena vos'maya
Cezoniya (Muciyu). ...Bez somneniya, eto budet odin iz velichajshih nauchnyh
trudov.
Mucij (po-prezhnemu glyadya na dver', za kotoroj skrylsya Kaligula). I o
chem v nem budet govorit'sya, Cezoniya?
Cezoniya (ravnodushno). O, eto vyshe moego ponimaniya.
Kereya. Nado dumat', eto budet trud ob ubijstvennoj sile poezii.
Cezoniya. YA dumayu, chto da.
Staryj patricij (igrivo). CHto zh, eto ego zajmet, kak skazal Kereya.
Cezoniya. Da, moya nenaglyadnaya... No vas, dolzhno byt', smutit nazvanie
etogo proizvedeniya.
Kereya. I kak zhe ono nazyvaetsya?
Cezoniya. "Mech".
Scena devyataya
Bystrym shagom vhodit Kaligula.
Kaligula. Izvinite, no dela gosudarstva tozhe ne terpyat otlagatel'stv.
Upravitel', ty prikazhesh' zakryt' hlebnye sklady; ya tol'ko chto podpisal ukaz.
Ty najdesh' ego v spal'ne.
Upravitel'. No...
Kaligula. Zavtra budet golod!
Upravitel'. No narod vozmutitsya!
Kaligula (gromko i otchetlivo). YA skazal: zavtra budet golod! CHto takoe
golod znayut vse. |to - bich. Zavtra vse pochuvstvuyut, kak on b'et. I ya
ostanovlyu ego kogda mne vzdumaetsya. (Ob®yasnyaet ostal'nym.) V konce koncov, u
menya ne tak uzh mnogo sposobov dokazat', chto ya svoboden. CHelovek svoboden
vsegda za schet drugih. |to dosadno, no estestvenno. (Brosaet vzglyad na
Muciya.) Primenyaya eto pravilo k revnosti, srazu vidish', kak urodlivo eto
chuvstvo. (Mechtatel'no.) Stradat' iz-za sobstvennogo voobrazheniya i t
shcheslaviya! Videt', kak tvoyu zhenu... (Mucij szhimaet kulaki i otkryvaet rot.
Kaligula, ochen' bystro.) Nu, davajte est', gospoda. Kstati, my s Gelikonom
mnogo rabotali v poslednee vremya i zavershili nebol'shoj traktatec o kaznyah...
Vy dlya nego eshche dobavite mat eriala.
Gelikon. Pri tom uslovii, chto u vas sprosyat mnenie.
Kaligula. Budem velikodushny, Gelikon. Otkroem im nashi malen'kie
sekrety. Davaj: razdel tretij, paragraf pervyj.
Gelikon (vstaet, chitaet monotonno, naraspev). "Kazn' oblegchaet i
osvobozhdaet. Kak v teorii, tak i na praktike kazn' yavlyaetsya universal'nym i
obshcheukreplyayushchim sredstvom. Lyudi umirayut, ibo oni vinovny. Vinovny oni
potomu, chto oni - poddannye Kaliguly. Poddannymi Kaliguly yavlyayutsya vse.
Sledovatel'no, vse vinovaty. Otkuda vytekaet, chto vse umrut. |to vopros lish'
vremeni i terpeniya".
Kaligula (smeyas'). Nu, chto vy dumaete ob etom? Terpenie - vot v chem
shtuka. Prizn(yus' vam, ono-to bol'she vsego menya v vas i voshishchaet. A teper',
gospoda, ya vas bol'she ne zaderzhivayu. Kereya bol'she ne nuzhdaetsya v vashem
prisutstvii. No Cezoniya pust' o staetsya. Lepidij i Oktavij tozhe. I Mereya.
Mne hotelos' by s vami obsudit' voprosy organizacii moego publichnogo doma.
On dostavlyaet mne mnogo hlopot.
Ostal'nye medlenno vyhodyat. Kaligula provozhaet Muciya vzglyadom.
Scena desyataya
Kereya. YA k tvoim uslugam, Kaj. CHto sluchilos'? Plohoj personal?
Kaligula. Net, no maly dohody.
Mereya. Nuzhno podnyat' tarif.
Kaligula. Ty upustil prekrasnyj sluchaj pomolchat', Mereya. V tvoem
vozraste takie voprosy ne dolzhny tebya bespokoit'. Krome togo, ya ne sprashival
tvoego mneniya.
Mereya. Togda zachem ty prikazal mne ostat'sya?
Kaligula. Zatem, chto mne skoro budet nuzhen besstrastnyj vzglyad.
Mereya othodit.
Kereya. Esli by ya mog govorit' ob etom s neobhodimoj strast'yu, Kaj, ya by
sovetoval tarify ne trogat'.
Kaligula. Nu, posmotrim. No my dolzhny vosstanovit' dohod. YA uzhe
rasskazal svoj plan Cezonii, i ona vam ego sejchas izlozhit. CHto do menya, to ya
vypil lishnego, i mne chto-to hochetsya spat'. (Lozhitsya i zakryvaet glaza.)
Cezoniya. |to sovsem prosto! Kaligula uchredil novuyu nagradu.
Kereya. Ne vizhu svyazi.
Cezoniya. I vse zhe ona est'. |ta nagrada predstavlyaet soboj orden
grazhdanskogo geroizma. Ee poluchat te grazhdane, kotorye budut osobenno chasto
poseshchat' publichnyj dom Kaliguly.
Kereya. Velikolepno.
Cezoniya. Mne tozhe tak kazhetsya. Nagrady budut prisuzhdat'sya kazhdyj mesyac
soglasno kolichestvu pred®yavlennyh vhodnyh biletov. Grazhdane, ne
udostoivshiesya nagrady v techenie goda, budut vyslany ili kazneny.
Tretij patricij. Pochemu - "ili"?
Cezoniya. Kaligula skazal, chto eto ne imeet znacheniya. Glavnoe to, chto on
smozhet vybirat'.
Kereya. Bravo! Nakonec-to reshilsya vopros s publichnoj kaznoj.
Gelikon. I zamet'te - v sootvetstvii so vsemi trebovaniyami morali.
Luchshe ustanovit' tverduyu rascenku na porok, chem drat' tri shkury s
dobrodeteli, kak eto delayut pri respublikanskom obraze pravleniya.
Kaligula priotkryvaet glaza i smotrit na starogo Mereyu, kotoryj, stoya
poodal', dostaet flakon i otpivaet iz nego glotok.
Kaligula (vse eshche lezha). CHto ty p'esh', Mereya?
Mereya. |to ot astmy, Kaj.
Kaligula, rastalkivaya ostal'nyh, podhodit k nemu i prinyuhivaetsya.
Kaligula. Net. |to protivoyadie.
Mereya. CHto ty, Kaj! Ty smeesh'sya? U menya kashel' po nocham, i ya davno
lechus'.
Kaligula. Itak, ty boish'sya, chto tebya otravyat.
Mereya. Moya astma...
Kaligula. Net. Davaj nazyvat' veshchi svoimi imenami: ty boish'sya, chto ya
tebya otravlyu. Ty menya podozrevaesh'. Ty shpionish' za mnoj.
Mereya. Klyanus' vsemi bogami, net!
Kaligula. Ty menya podozrevaesh'. Ty v nekotorom rode ne doveryaesh' mne.
Mereya. Kaj!..
Kaligula (zhestko.) Soglasis'. (Vesko.) Prinimaya protivoyadie, ty
pripisyvaesh' mne namerenie tebya otravit'.
Mereya. Da... to est', ya hochu skazat'... net...
Kaligula. S teh por kak ty vbil sebe v golovu, chto ya reshil tebya
otravit', ty delaesh' vse vozmozhnoe, chtoby protivit'sya moej vole.
Molchanie. S samogo nachala etogo dialoga Cezoniya i Kereya uhodyat v glub'
sceny. Ostavshis' v odinochestve, Lepidij s trevogoj sledit za razvitiem
dejstviya.
Kaligula (vse bolee upiraya na slova.) Tut vozmozhny dva prestupleniya,
chto rozhdaet al'ternativu, iz kotoroj tebe ne vyputat'sya. Ili ya ne hotel tebya
ubit', i ty nespravedlivo podozreval menya. Menya - svoego imperatora! Ili zhe
ya etogo hotel, i ty, nas ekomoe, smel protivit'sya moej vole. (Pauza.
Kaligula udovletvorenno rassmatrivaet starika.) Nu chto, Mereya, logichno?
Mereya. Tvoya logika bezuprechna, no neprimenima k etomu sluchayu.
Kaligula. I tret'e prestuplenie: ty schitaesh' menya durakom. Slushaj
teper' horoshen'ko. Iz etih treh prestuplenij tol'ko vtoroe delaet tebe
chest': pripisav mne opredelennoe reshenie, ty protivish'sya emu. |to delaet
tebya zagovorshchikom. Stalo byt', ty pr edvoditel'stvuesh' lyud'mi, ty -
revolyucioner. |to horosho. (Grustno.) YA ochen' tebya lyublyu, Mereya. I potomu ty
budesh' osuzhden za tvoe vtoroe prestuplenie. Ty umresh' dostojno - za to, chto
byl revolyucionerom.
V prodolzhenie etoj rechi Mereya vse bol'she s®ezhivaetsya na svoem siden'e.
Ne blagodari menya. Vse v poryadke veshchej. Derzhi. (Podaet emu flakon.
Mirolyubivo.) Vypej. |to yad.
Mereya, drozha ot rydanij, otricatel'no tryaset golovoj.
Kaligula (s neterpeniem). Davaj, davaj.
Mereya pytaetsya bezhat'. Kaligula molnienosnym pryzhkom nastigaet ego.
Valit na nizkoe siden'e, posle nedolgoj bor'by vpihivaet emu flakon mezhdu
zubov i udarom kulaka razbivaet ego. Kratkaya konvul'siya. Mereya umiraet. Po
licu ego techet kro v', smeshannaya s yadom. Kaligula podnimaetsya m mashinal'no
vytiraet ruki. Cezonii, podavaya oskolok puzyr'ka Merei.
CHto eto? Protivoyadie?
Cezoniya (spokojno). Net, Kaligula. |to lekarstvo ot astmy.
Kaligula (glyadya na Mereyu, posle pauzy). |to nichego ne znachit. Vse idet
k odnomu. Nemnogo ran'she - nemnogo pozzhe...
Bystro vyhodit s delovym vidom, vytiraya na hodu ruki.
Scena odinnadcataya
Lepidij (podavlenno). CHto zhe delat'?
Cezoniya (prosto). YA dumayu, dlya nachala ubrat' telo. Na nego strashno
smotret'.
Kereya i Lepidij berut telo i unosyat ego za kulisy.
Lepidij (Keree). Pridetsya dejstvovat' bystro.
Kereya. Potrebuetsya dvesti chelovek.
Vhodit Scipion. Zametiv Cezoniyu, hochet ujti.
Scena dvenadcataya
Cezoniya. Idi syuda.
Scipion. CHego tebe?
Cezoniya. Podojdi ko mne.
Beret ego za podborodok i smotrit emu v glaza. Pauza.
(Holodno.) On ubil tvoego otca?
Scipion. Da.
Cezoniya. Ty ego nenavidish'?
Scipion. Da.
Cezoniya. Ty hochesh' ego ubit'?
Scipion. Da.
Cezoniya (otpuskaya ego). Pochemu ty mne eto govorish'?
Scipion. Potomu chto ya nichego ne boyus'. Est' dva sposoba pokonchit' s
etim delom: ubit' ego ili samomu byt' ubitym. Vprochem, ty menya ne predash'.
Cezoniya. Ty prav; ya tebya ne predam. No ya hotela by koe-chto skazat'
tebe. Vernee, ya hotela by pogovorit' s toboj o glavnom, chto v tebe est'.
Scipion. Glavnoe vo mne - moya nenavist'.
Cezoniya. Vyslushaj menya. YA hochu skazat' tebe odnu veshch', kotoraya
odnovremenno i slozhna i ochevidna. No esli ty pojmesh' ee, ona bespovorotno
peremenit mir - tol'ko ona sposobna eto sdelat'.
Scipion. Nu? govori.
Cezoniya. Podozhdi. Vnachale predstav' sebe iskazhennoe lico tvoego otca,
kotoromu vyrvali yazyk. Predstav' ego rot, napolnennyj krov'yu, i zverinyj
voj, kogda ego pytali.
Scipion. Da.
Cezoniya. Teper' predstav' Kaligulu.
Scipion (s nenavist'yu). Da.
Cezoniya. A teper' slushaj: popytajsya ego ponyat'.
Vyhodit, ostaviv Scipiona v rasteryannosti. Vhodit Gelikon.
Scena trinadcataya
Gelikon. Sejchas vernetsya Kaligula. ZHelaete li vy ostat'sya i otobedat',
poet?
Scipion. Gelikon, pomogi mne.
Gelikon. |to nebezopasno, golubchik. K tomu zhe ya nichego ne smyslyu v
poezii.
Scipion. Ty mog by mne pomoch'. Ty mnogoe znaesh'.
Gelikon. YA znayu, chto dni idut, i nuzhno uspet' naest'sya. YA znayu takzhe,
chto ty by mog ubit' Kaligulu... i chto on ne imel by nichego protiv.
Vhodit Kaligula. Gelikon vyhodit.
Scena chetyrnadcataya
Kaligula. A, eto ty.
Ostanavlivaetsya slovno v nereshitel'nosti.
YA davno tebya ne videl. (Medlenno priblizhaetsya.) CHem ty zanimaesh'sya? Vse
eshche pishesh'? Mog by ty pokazat' mne svoi poslednie stihi?
Scipion (nelovko, slovno koleblyas' mezhdu nenavist'yu k Kaligule i
kakim-to, emu samomu neponyatnym chuvstvom). YA napisal poemu, Cezar'.
Kaligula. O chem?
Scipion. Ne znayu, Cezar'. Mozhet byt', o prirode.
Kaligula (preodolev nelovkost'). Prekrasnaya tema. I obshirnaya... A kakoe
tebe delo do prirody?
Scipion (ovladev soboj, ironicheski). Ona uteshaet menya, kogda ya
vspominayu, chto ya ne Cezar'.
Kaligula. Zato ya - Cezar'. Mozhet li ona menya uteshit' v etom?
Scipion (tak zhe). YA dumayu, ona iscelyaet i bolee ser'eznye rany.
Kaligula (prosto). Rany? V tvoem golose zlost'. Ne potomu li, chto ya
ubil tvoego otca? Rany. Esli b ty znal, kak udachno eto slovo! (Izmeniv ton.)
Lish' po zlosti mozhno uznat' umnogo cheloveka.
Scipion (napryazhenno). YA tol'ko otvetil na tvoj vopros o prirode.
Kaligula saditsya, smotrit na Scipion a, potom rezko hvataet ego i
usazhivaet u svoih nog. Obeimi rukami povernuv ego lico k sebe:
Kaligula. CHitaj svoyu poemu.
Scipion. Pozhalujsta, Cezar', ne nado.
Kaligula. Pochemu?
Scipion. U menya net ee s soboj.
Kaligula. Ty ne pomnish' ee naizust'?
Scipion. Net.
Kaligula. Hotya by rasskazhi ee soderzhanie.
Scipion (napryazhenno, cherez silu). V nej govoritsya...
Kaligula. Nu?
Scipion. Net, ya ne znayu...
Kaligula. A ty popytajsya.
Scipion. V nej... govoritsya... o zemnom soglasii...
Kaligula (perebivaya ego, uvlechenno). ...o soglasii zemnom i
predvechnom...
Scipion (udivlen, kolebletsya, potom prodolzhaet). Da, chto-to v etom
rode.
Kaligula. Prodolzhaj.
Scipion. Eshche o linii rimskih holmov i o tom skorotechnom, volnuyushchem
pokoe, kotoryj prinosit s soboj vecher.
Kaligula. O krikah strizhej v zelenom nebe...
Scipion (udivlyayas', doverchivo). Da, i ob etom.
Kaligula. Nu?
Scipion. I o tom neulovimom mgnovenii, kogda nebo, eshche polnoe zolota,
vnezapno oprokidyvaetsya i obrashchaet k nam inoj svoj lik, ves' usypannyj
zvezdami.
Kaligula. ...O tom zapahe dyma, derev'ev i vody, kotoryj voshodit ot
zemli v noch'...
Scipion (s zharom). Krik kuznechikov i padenie letnego znoya, laj sobak,
grohot poslednej povozki; golosa krest'yan...
Kaligula. ...I dorogi zatopleny ten'yu mastikovyh derev'ev i oliv.
Scipion. Da, da! Vse eto tak! No kak ty uznal?..
Kaligula (obnimaya Scipiona). YA ne znayu. Mozhet byt', potomu chto my s
toboj lyubim odni i te zhe istiny.
Scipion (drozha, prizhimaet golovu k grudi Kaliguly). O! Vazhno li eto,
kogda vse vo mne polno lyubvi.
Kaligula (vse tak zhe obnimaet ego). |to svojstvo velikih serdec,
Scipion. Esli by ya mog izvedat' kristal'nuyu yasnost' tvoej dushi! No moya
strast' slishkom sil'na dlya takoj zhizni, ona ne smozhet udovletvorit'sya
prirodoj. Tebe ne ponyat' etogo. Ty iz dr ugogo mira. Ty chist v dobre, kak ya
- vo zle.
Scipion. YA mogu ponyat'.
Kaligula. Net. CHto-to vo mne. |to ozero molchaniya, eto sgnivshie travy...
(Rezko menyaet ton.) Vozmozhno, tvoya poema horosha. No esli ty hochesh' znat' moe
mnenie...
Scipion (s prezhnej intonaciej). Da.
Kaligula. Vo vsem etom ne hvataet krovi.
Scipion vyryvaetsya iz ob®yatij K a l i g u l y i s uzhasom glyadit na
nego. Vse otstupaya, govorit gluho, v to vremya kak Kaligula ne spuskaet s
nego pristal'nogo vzglyada.
Scipion. O chudovishche! Smradnoe chudovishche! Ty igral so mnoj vse eto vremya!
CHto zh - ty dovolen mnoj?!
Kaligula (nemnogo grustno). Dolzhno byt', ty prav. YA igral.
Scipion (tak zhe). Beschestnoe, holodnoe serdce! Kak mnogo zla i
nenavisti brodit v tebe!
Kaligula (tiho). Teper' zamolchi.
Scipion. Kak ya zhaleyu tebya i kak nenavizhu!
Kaligula (besheno). Zamolchi!
Scipion. Na kakoe gnusnoe odinochestvo ty sebya obrek!
Kaligula (vzryvayas', brosaetsya k nemu, hvataet za vorot, tryaset).
Odinochestvo! Ty! Da znaesh' li ty, chto takoe odinochestvo? Odinochestvo poetov
i impotentov! Odinochestvo? No kakoe? A! ty znaesh' tol'ko odno odinochestvo,
kotorogo ne byvaet. A ves' to t gruz proshlogo i budushchego, kotoryj my vsyudu
na sebe taskaem?! Lyudi, kotoryh ubivaesh', ostayutsya s toboj. I eto bylo by
eshche nichego. No te, kogo lyubil, kogo ne lyubil i kotorye lyubili tebya, skorb',
zhelanie, gorech' i nezhnost', shlyuhi i shajka bogov... (Otpuska et Scipiona i
otstupaet k svoemu mestu.) Odin! O! Esli by vmesto etogo odinochestva,
otravlennogo prisutstviem - moim zhe sobstvennym prisutstviem! - ya mog by
izvedat' istinu - molchanie, drozh' dereva! (Saditsya, vnezapno obessilev.)
Odinochestvo! Net, Scipio n! Ono perepolneno shumom, skrezhetom zubov, gluhimi
voplyami. I ryadom s zhenshchinoj, kotoruyu ya szhimayu v ob®yat'yah, kogda noch'
smykaetsya nad nami, i ya, otstranennyj ot moego nakonec udovletvorennogo
tela, starayus' mezh zhizn'yu i smert'yu sohranit' chasticu sebya, mo e
bespredel'noe odinochestvo napolnyaetsya ostrym zapahom naslazhdeniya, ishodyashchim
ot ee podmyshek, zapahom zhenshchiny, kotoraya vnov' gibnet ryadom so mnoyu.
Kaligula obessilen. Dolgoe molchanie. Scipion nereshitel'no podhodit
szadi k Kaligule i kladet ladon' emu na plecho. Ne oborachivayas', Kaligula
prikryvaet ee svoej.
Scipion. Vsem lyudyam v zhizni daetsya hotya by nemnogo laski. |to pomogaet
im zhit'. I imenno laski ozhidayut oni, kogda chuvstvuyut, chto ustali.
Kaligula. |to pravda.
Scipion. Tak razve v tebe samom net nichego, pohozhego na tihoe ubezhishche,
kuda mozhno ujti, pochuvstvovav priblizhenie slez?
Kaligula. Est'.
Scipion. I chto zh eto za ubezhishche?
Kaligula (medlenno). Prezrenie.
Z a n a v e s
DEJSTVIE TRETXE
Scena pervaya
Do podnyatiya zanavesa slyshny zvuki cimbal i barabanov. Zanaves
otkryvaetsya; na scene - balagannoe predstavlenie. V centre - shirma, pered
kotoroj na nebol'shom vozvyshenii nahodyatsya Gelikon i Cezoniya. Po obeim
storonam - cimbalisty. Spinoj k zrite lyam sidyat neskol'ko patriciev i
Scipion.
Gelikon (tonom yarmarochnogo zazyvaly). Podhodite! Podhodite! (Cimbaly.)
Snova bogi spustilis' na zemlyu! Kaj - Cezar' i bog, prozvannyj Kaliguloj, -
ih voploshchenie. Podhodite, zhalkie smertnye! Svyashchennoe chudo sovershaetsya u vas
na glazah. Osoboj milos t'yu blagoslovennogo pravleniya Kaliguly bozhestvennye
tainstva otkroyutsya vam!
Cimbaly.
Cezoniya. Podhodite, gospoda! Voshishchajtes' i razvyazyvajte svoi koshel'ki!
Nebesnaya tajna dostupna segodnya kazhdomu vsego za odin obol!
Cimbaly.
Gelikon. Zakulisnaya zhizn' Olimpa! Nochnoe bel'e! Slezy! Intrigi!
Podhodite! Podhodite! Uznajte vse o svoih bogah!
Cimbaly.
Cezoniya. Voshishchajtes' i razvyazyvajte koshel'ki! Podhodite, gospoda!
Predstavlenie nachinaetsya!
Cimbaly. R a b y vynosyat na estradu razlichnye predmety.
Gelikon. Grandioznoe zrelishche! Potryasayushchee voploshchenie Istiny!
Velichestvennye kartiny bozhestvennogo mogushchestva v zemnoj postanovke!
Sensacionnyj, besprimernyj attrakcion! Molniya! (Raby zazhigayut grecheskie
ogni.) Grom! (Katyat bochku, polnuyu bulyzhnikov .) Sud'ba sobstvennoj personoj
v triumfal'nom marshe! Podhodite i smotrite vo vse glaza!
Otodvigaetsya shirma i zritelyam predstaet Kaligula - na p'edestale,
odetyj v komicheskij kostyum Venery.
Kaligula (lyubezno). Segodnya ya - Venera.
Cezoniya. Vse ohvacheny vostorgom! Vse padayut nic! (Patricii, krome
Scipiona, brosayutsya na koleni.) I povtoryajte za mnoj svyashchennuyu molitvu
Venery-Kaliguly:
"Boginya stradaniya i tanca..."
Patricii. "Boginya stradaniya i tanca..."
Cezoniya. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..."
Patricii. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..."
Cezoniya. "Ty - smeh i raskayan'e..."
Patricii. "Ty - smeh i raskayan'e..."
Cezoniya. "Zlost' i poryv..."
Patricii. "Zlost' i poryv..."
Cezoniya. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..."
Patricii. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..."
Cezoniya. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..."
Patricii. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..."
Cezoniya. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..."
Patricii. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..."
Cezoniya. Pauza.
Patricii. Pauza.
Cezoniya (prodolzhaet). "Osyp' nas darami svoimi, osveti nashi lica ognem
tvoej zhestokosti i nenavisti, bespristrastnoj do konca; otkroj glazam nashim
tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..."
Patricii. "...tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..."
Cezoniya. "Primi bludnyh tvoih synov, rastvori im dveri v priyut,
lishennyj tvoej bezgranichnoj, muchitel'noj lyubvi. Daruj nam tvoyu strast', ne
vedayushchuyu predmeta strasti, muchenie, lishennoe prichiny, i radost', u kotoroj
net budushchego..."
Patricii. "...i radost', u kotoroj net budushchego..."
Cezoniya (ochen' gromko). Ty - bespredel'naya i pylayushchaya, beschelovechnaya,
no takaya zemnaya! Napoi nas vinom Ravenstva i nasyt' nas naveki v tvoem
chernom, solenom serdce".
Patricii. "...napoi nas vinom Ravenstva i nasyt' nas naveki v tvoem
chernom, solenom serdce".
Kaligula, hranivshij molchanie vse vremya molitvy, posle ee zaversheniya
nasmeshlivo fyrkaet i govorit zvuchnym golosom:
Kaligula. Horosho, deti moi; vasha pros'ba budet ispolnena.
Usazhivaetsya na p'edestal po-turecki. Odin za drugim p a t r i c i i
stanovyatsya na koleni, kladut oboly i, prezhde chem ujti, vystraivayutsya v ryad,
sprava ot pomosta. Poslednij ot volneniya zabyvaet polozhit' obol i hochet
otojti. Odnako Kaligula vs kakivaet na nogi.
Kaligula. Nu-ka, nu-ka! Podi syuda, moj mal'chik. Obozhat' - horosho, no
obogashchat' - eshche luchshe. Spasibo. Vot tak - horosho. Esli by u bogov ne bylo
drugih bogatstv krome lyubvi smertnyh, oni byli by takimi zhe bednymi, kak
bednyj Kaligula. A teper', gos poda, vy mozhete idti i rasskazat' v Gorode ob
udivitel'nom chude, svidetelyami kotorogo vam poschastlivilos' byt'. Vy videli
Veneru - voistinu videli! - svoimi sobstvennymi glazami. I Venera
razgovarivala s vami. Idite, gospoda.
Patricii sobirayutsya ujti.
Minutku! Vyhodite levym koridorom. V pravom postavlena ohrana, kotoroj
veleno vas ubit'.
Patricii, tolkayas', ustremlyayutsya k vyhodu. R a b y i m u z y k a n t y
ischezayut.
Scena vtoraya
Gelikon grozit pal'cem Scipion u.
Gelikon. Ty vse eshche stroish' iz sebya anarhista, Scipion.
Scipion (Kaligule). Ty bogohul'stvoval, Kaj.
Gelikon. CHto by eto takoe znachilo, a?
Scipion. Ty hochesh' izgadit' nebo posle togo, kak zalil krov'yu zemlyu.
Gelikon. |tot yunosha lyubit krasivye slova. (Lozhitsya na divan.)
Cezoniya (ochen' spokojno). Kak u tebya so zdorov'em, moj mal'chik? Nynche v
Rime umirayut i za menee pylkie rechi.
Scipion. YA reshil govorit' pravdu Kayu.
Cezoniya. Glyadi, Kaligula, v tvoej imperii vryad li otyshchetsya eshche odna
stol' vysokomoral'naya lichnost'.
Kaligula (zainteresovanno). Tak ty dejstvitel'no verish' v bogov,
Scipion?
Scipion. Net.
Kaligula. Togda ya ne ponimayu, s chego eto ty tak r'yano vzyalsya oblichat'
bogohul'stvo.
Scipion. YA mogu otricat' chto-libo, no ne schitayu neobhodimym ochernyat'
ili lishat' drugih prava verit'.
Kaligula. Ves'ma neprityazatel'no. Vot ona - istinnaya skromnost'. YA
voshishchayus' toboj, Scipion, i, kak ty znaesh', zaviduyu tebe: skromnost' -
edinstvennoe, chego vo mne nikogda ne budet.
Scipion. Ne mne ty zaviduesh' - bogam.
Kaligula. Hochesh', ya otkroyu tebe glavnyj sekret moego pravleniya? Vse, v
chem mozhno menya upreknut' na segodnyashnij den', - tak eto to, chto ya dobilsya
koe-kakogo progressa v dele mogushchestva i svobody. CHeloveka, kotoryj lyubit
vlast', neskol'ko razdrazhae t sopernichestvo bogov. I potomu ya uprazdnil ih.
YA dokazal etim prizrachnym bogam, chto chelovek sil'noj voli bezo vsyakogo truda
mozhet spravit'sya s ih nelepym remeslom.
Scipion. |to bogohul'stvo, Kaj.
Kaligula. Net, Scipion, trezvyj vzglyad na veshchi. YA ponyal, chto est'
edinstvennyj sposob sravnit'sya s bogami - stat' takim zhe zhestokim, kak oni.
Scipion. Stat' tiranom, Kaj?
Kaligula. CHto takoe tiran?
Scipion. Slepaya dusha.
Kaligula. Ty ne prav, Scipion. Tiran - tot, kto prinosit narody v
zhertvu svoim zhelaniyam i ideyam. U menya net idej, i mne bol'she nechego zhelat' -
ni vlasti, ni pochestej. I esli ya pol'zuyus' vlast'yu, to lish' radi
kompensacii.
Scipion. Kompensacii chego?
Kaligula. Gluposti i nenavisti bogov.
Scipion. Nenavist' ne kompensiruetsya nenavist'yu. Vlast'yu voprosa ne
reshish'. I ya znayu edinstvennoe sredstvo unichtozhit' vrazhdu v etom mire.
Kaligula. I chto eto za sredstvo?
Scipion. Nishcheta.
Kaligula (poglazhivaya stupni nog). Nuzhno budet ispytat' i etot sposob.
Scipion. Poka ty sobiraesh'sya, vokrug tebya umiraet mnozhestvo lyudej.
Kaligula. Na samom dele, ne tak uzh mnogo, Scipion. Znaesh', ot skol'kih
vojn ya otkazalsya?
Scipion. Net.
Kaligula. Ot treh. I znaesh' pochemu?
Scipion. Potomu chto tebe plevat' na velichie Rima.
Kaligula. Net. Potomu chto ya cenyu chelovecheskuyu zhizn'.
Scipion. Ty smeesh'sya nado mnoj, Kaj.
Kaligula. Ili, po krajnej mere, ya stavlyu ee vyshe, chem ideal zavoevaniya.
No pravda i to, chto ne vyshe, chem sobstvennuyu zhizn'. I mne legko ubivat'
potomu, chto mne legko umeret'. Net, chem bol'she ya razmyshlyayu, tem bol'she
ubezhdayus', chto ya - ne tiran.
Scipion. Kakaya raznica! Nam eto st(it stol'ko zhe, kak esli by ty im
byl.
Kaligula (neterpelivo). Esli by ty vzyalsya podschitat', ty ubedilsya by,
chto i samoe neznachitel'noe voennoe predpriyatie rassuditel'nogo tirana
oboshlos' by vam v tysyachu raz dorozhe, chem kaprizy moej fantazii.
Scipion. Po krajnej mere, eto bylo by razumno i, glavnoe, ponyatno.
Kaligula. Sud'bu nel'zya ponyat' - poetomu ya tvoryu sud'bu. YA prinyal
lichinu bogov, glupuyu i nepostizhimuyu. I tol'ko chto tvoi tovarishchi uchilis'
obozhat' ee.
Scipion. I eto tozhe bogohul'stvo, Kaj.
Kaligula. Net, Scipion, eto dramaticheskoe iskusstvo. Oshibka vseh etih
lyudej v tom, chto oni nedoocenivayut silu teatra. Inache oni znali by, chto
lyubomu cheloveku pozvoleno razygrat' nebesnuyu tragediyu i stat' bogom. Dlya
etogo dostatochno ozhestochit' ser dce.
Scipion. Mozhet byt' eto i tak, Kaj. No esli eto pravda, to ty sdelal
pervyj shag k tomu, chtoby odnazhdy legiony ochelovechennyh bogov vosstali vokrug
tebya, besposhchadnye, kak i ty, i v odin mig potopili v krovi tvoe bozhestvo.
Cezoniya. Scipion!
Kaligula (zhestko, s rasstanovkoj). Pomolchi, Cezoniya! Scipion, ty sam ne
znaesh', kak horosho ty skazal. YA s trudom predstavlyayu sebe den', o kotorom ty
govorish'. No neskol'ko raz ya videl ego vo sne. I na vseh licah, kotorye
podstupali ko mne iz glub iny gor'koj nochi, v ih chertah, iskazhennyh
nenavist'yu i zloboj, ya s vostorgom uznaval edinstvennogo boga, kotorogo ya
priznayu v etom mire: podlogo i truslivogo, kak chelovecheskoe serdce.
(Razdrazhenno.) A teper' ubirajsya. Ty skazal slishkom mnogo. (Menyaya ton. ) Mne
eshche nuzhno vykrasit' nogti na nogah: veshch' sovershenno neotlozhnaya.
Vse vyhodyat, krome Gelikon a, kotoryj rashazhivaet vokrug K a l i g u- l
y, nablyudaya, kak tot krasit nogti.
Scena tret'ya
Kaligula. Gelikon!
Gelikon. CHto?
Kaligula. Tvoya rabota prodvigaetsya?
Gelikon. Kakaya rabota?
Kaligula. Nu kakaya!.. Luna.
Gelikon. Prodvigaetsya. Tut vopros terpeniya. No ya hotel by pogovorit' s
toboj.
Kaligula. Mozhet byt', terpeniya u menya by i hvatilo. No u menya malo
vremeni. Nuzhno dejstvovat' bystro, Gelikon.
Gelikon. YA uzhe govoril tebe, ya budu starat'sya izo vseh sil. No prezhde
mne nuzhno soobshchit' tebe vazhnye veshchi.
Kaligula (slovno ne slysha ego). Znaesh', chto ya ee uzhe imel.
Gelikon. Kogo?
Kaligula. Lunu.
Gelikon. Da, konechno. No znaesh' li ty, chto protiv tebya sostavlyayut
zagovor?
Kaligula. I vse zhe ya ee imel. Pravda, vsego dva ili tri raza. No, kak
by tam ni bylo - ya imel ee.
Gelikon. YA uzhe davno pytayus' pogovorit' s toboj.
Kaligula. |to bylo proshlym letom. Posle togo, kak ya smotrel na nee i
szhimal v ob®yatiyah v kolonnade sada, ona vse ponyala.
Gelikon. Prekratim etu igru, Kaj. Moj dolg govorit' s toboj, dazhe esli
ty ne hochesh' menya slushat'. Tem huzhe, esli ty ne slyshish'.
Kaligula (po-prezhnemu zanyatyj okraskoj nogtej). |tot lak nikuda ne
goditsya. CHto kasaetsya luny, to eto proizoshlo noch'yu, v avguste. (Gelikon
oborachivaetsya s dosadoj i zamolkaet, nepodvizhno stoya pered Kaliguloj.) YA uzhe
leg. Ona menyalas'. Vnachale ona byla u gorizonta, vsya v krovi. Potom stala
podnimat'sya vse bystrej i legche. I chem vyshe podymalas' ona, tem stanovilas'
svetlee. Ona byla podobna ozeru molochnoj vody posredi nochi, polnoj drozhaniya
zvezd. I tut ona predstala peredo mnoj - pylkaya, nezhnaya i golaya. Ona
dostigla poroga komnaty i medlenno i uverenno priblizilas' k moej krovati,
zatopiv menya ulybkoj svoego siyaniya... Reshitel'no, etot lak nikuda ne
goditsya! No ty vidish', Gelikon: ya mogu skazat' ne hvastayas', chto vladel eyu.
Gelikon. Neuzheli ty ne hochesh' uslyshat', cht( tebe ugrozhaet?
Kaligula (ostanovyas' i pristal'no glyadya na nego). YA hochu tol'ko lunu,
Gelikon. YA s samogo nachala znal, cht( menya ub'et. No ya ne ischerpal eshche togo,
chto vynuzhdaet menya zhit'. I poetomu ya hochu lunu. Ne smej poyavlyat'sya zdes' do
teh por, poka ne ispolni sh' moego porucheniya.
Gelikon. YA ispolnyu svoj dolg i skazhu to, chto ya dolzhen skazat'. Protiv
tebya sostavlen zagovor. Kereya voglave. YA nashel tablichku, v kotoroj ty
prochtesh' ostal'noe. YA ostavlyayu ee zdes'.
Kladet tablichku na odno iz sidenij i uhodit.
Kaligula. Kuda ty, Gelikon?
Gelikon (s poroga). Iskat' tebe lunu.
Scena chetvertaya
V protivopolozhnuyu dver' tiho skrebutsya. Kaligula rezko oborachivaetsya i
vidit s t a r o g o p a t r i c i ya.
Staryj patricij (koleblyas'). Ty pozvolish', Kaj?
Kaligula (neterpelivo). Davaj, vhodi. (Glyadya na nego.) Vhodi, moya
radost'. CHto, prishel eshche raz polyubovat'sya Veneroj?
Staryj patricij. Net, ya prishel ne za etim. Ts-s-s... O, izvini, Kaj!..
YA hotel skazat'... ty znaesh'... YA ochen' tebya lyublyu... I potom ya proshu tol'ko
odnogo... YA hochu tol'ko odnogo: spokojno dozhit' svoi dni.
Kaligula. Ne tyani! Skorej!
Staryj patricij. Da, konechno... V konce koncov... (Pospeshno.) |to ochen'
vazhno, vot i vse.
Kaligula. Net, eto ne vazhno.
Staryj patricij. Kak zhe tak, Kaj?
Kaligula. O chem my tolkuem, moya lyubov'?
Staryj patricij (ozirayas' po storonam). V obshchem... to est'...
(Suetitsya, mnetsya i nakonec vypalivaet.) Zagovor protiv tebya!
Kaligula. Vot vidish'! CHto ya govoril? |to sovsem ne vazhno.
Staryj patricij. Kaj, oni hotyat tebya ubit'!
Kaligula (podhodit k nemu i beret za plechi). Znaesh', pochemu ya ne mogu
verit' tebe?
Staryj patricij (otchayanno zhestikuliruya). Klyanus' vsemi bogami, Kaj!..
Kaligula (tiho, podtalkivaya ego k dveri). Glavnoe, ne nado klyast'sya.
Luchshe poslushaj. Esli to, chto ty skazal, pravda, ya vynuzhden dopustit', chto ty
predaesh' svoih druzej, ne tak li?
Staryj patricij (rasteryanno). YA hotel skazat', Kaj... moya lyubov' k
tebe...
Kaligula (tem zhe tonom). No ya ne mogu smirit'sya s takim predpolozheniem.
YA tak nenavizhu podlost', chto mne bylo by trudno uderzhat'sya i ne ubit'
predatelya. YA znayu, cht( ty za chelovek. I uzh konechno, ty ne zahochesh' ni
predat', ni umeret'.
Staryj patricij. Konechno, Kaj, konechno!..
Kaligula. Itak, ty vidish', chto u menya est' prichiny ne verit' tebe. Ved'
ty ne podlec, kak ty schitaesh'?
Staryj patricij. Net, konechno net!
Kaligula. I ne predatel'?
Staryj patricij. Ob etom ne mozhet byt' i rechi, Kaj!
Kaligula. I, sledovatel'no, zagovora net i eto tol'ko shutka?
Staryj patricij (s iskazhennym licom). SHutka, obyknovennaya shutka!..
Kaligula. Znachit, nikto ne hochet menya ubit'?
Staryj patricij. Nikto, razumeetsya, nikto!
Kaligula (gluboko vzdohnuv, medlenno). Togda ischezni, moya radost'!
CHestnyj chelovek v etom mire - stol' redkoe zhivotnoe, chto ya ne mogu slishkom
dolgo im lyubovat'sya. Mne nuzhno ostat'sya odnomu, chtoby vkusit' vsyu sladost'
etogo velikogo momenta.
Scena pyataya
Kaligula nekotoroe vremya glyadit na tablichku, ostavlennuyu G e l i k o- n
o m; potom beret ee i chitaet. Gluboko vzdohnuv, zovet strazh n i k a.
Kaligula. Privedi Kereyu.
strazh napravlyaetsya k vyhodu.
Podozhdi.
strazh ostanavlivaetsya.
Bud' pochtitelen s nim. (Strazh uhodit.)
Kaligula nekotoroe vremya rashazhivaet po scene, potom napravlyaetsya k
zerkalu.
Ty reshil byt' logichnym, idiot. I nuzhno lish' opredelit', do kakih por.
(S ironiej.) Esli tebe prinesut lunu, vse izmenitsya, ne tak li? I v tot zhe
mig nevozmozhnoe stanet vozmozhnym i vse preobrazitsya. Pochemu by i net,
Kaligula? Kto mozhet znat'? (Ozi raetsya.) Vokrug menya vse men'she i men'she
lyudej, i eto zabavno. (Svoemu otrazheniyu, gluho.) Slishkom mnogo mertvyh.
Slishkom mnogo. |to opustoshaet. I dazhe esli mne prinesut lunu, mne uzhe ne
vernut'sya nazad, k tomu, s chego ya nachal. I pust' dazhe mertvye vnov'
vstrepenutsya pod nezhnym luchom solnca, zemlya ne poglotit sovershennyh ubijstv.
(S yarost'yu.) Logika, Kaligula! Nuzhno sledovat' logike. Vlast' do konca.
Odinochestvo do konca. Nazad ne vernut'sya. Nuzhno idti, poka vse ne okonchitsya
samo soboj.
Vhodit Kereya.
Scena shestaya
Kaligula sidit, otkinuvshis' na sidenii, v neudobnom i slovno by tesnom
emu plashche. Lico ego izmozhdeno.
Kereya. Ty zval menya, Kaj?
Kaligula (slabym golosom). Da, Kereya. Strazha! Ognya!
Molchanie.
Kereya. Ty hotel chto-to skazat' mne?
Kaligula. Net, Kereya.
Molchanie.
Kereya (neskol'ko razdrazhenno). Ty uveren, chto moe prisutstvie
neobhodimo?
Kaligula. Sovershenno uveren, Kereya. (Snova molchanie. Vnezapno, s
pospeshnost'yu.) Izvini menya, ya rasseyan i ploho tebya prinimayu. Sadis'. Davaj
pogovorim kak druz'ya. Mne neobhodimo pogovorit' s umnym chelovekom.
Kereya saditsya; derzhit sebya neprinuzhdenno - kazhetsya, vpervye za vse
vremya p'esy.
Kereya, verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu gordost'yu i
dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni pogovorit' ot vsego serdca, tak,
slovno oni nagi drug pered drugom, slovno sodrali s nih ih predrassudki,
melkie interesy i lozh', v kotor oj oni zhivut?
Kereya. YA dumayu, chto eto vozmozhno, Kaj. No, po-moemu, ty ne sposoben na
eto.
Kaligula. Ty prav. YA tol'ko hotel znat', dumaesh' li ty tak zhe, kak ya.
Itak, nadenem maski. Pustim v hod nashu lozh'. Budem govorit' - slovno
srazhat'sya, prikryvayas' eyu, kak shchitom. Kereya, pochemu ty menya ne lyubish'?
Kereya. Potomu chto v tebe net nichego, dostojnogo lyubvi, Kaj. Potomu chto
nel'zya prinudit' sebya k lyubvi. Potomu chto ya slishkom horosho tebya ponimayu.
Nakonec, potomu chto nel'zya lyubit' odno iz svoih sobstvennyh lic, kotoroe
staraesh'sya spryatat' ot samogo sebya.
Kaligula. No za chto ty menya nenavidish'?
Kereya. Ty oshibaesh'sya, Kaj. U menya net k tebe nenavisti. YA schitayu, chto
ty prinosish' vred, chto ty zhestok, egoistichen i tshcheslaven. No ya ne mogu
nenavidet' tebya, potomu chto vizhu, chto ty neschastliv. I ne mogu tebya
prezirat', potomu chto ty ne podlec.
Kaligula. Togda pochemu ty hochesh' menya ubit'?
Kereya. YA skazal tebe: ya schitayu, chto ty prinosish' vred. YA lyublyu
bezopasnost'. U menya potrebnost' zhit' v bezopasnosti. Bol'shinstvo lyudej
podobny mne. Oni ne sposobny zhit' vo vselennoj, gde samaya prichudlivaya mysl'
v edinyj mig mozhet stat' real'nost' yu. YA tozhe, ya ne mogu zhit' v takoj
vselennoj. YA hochu sam rasporyazhat'sya soboj.
Kaligula. Bezopasnost' i logika nesovmestimy.
Kereya. |to pravda. |to nelogichno, no razumno.
Kaligula. Prodolzhaj.
Kereya. Mne nechego bol'she skazat'. YA ne hochu prinimat' tvoyu logiku. U
menya drugoe predstavlenie o moem chelovecheskom dolge. YA znayu, bol'shinstvo
tvoih poddannyh dumayut tak zhe, kak ya. Ty meshaesh' vsem. Budet estestvenno,
esli ty ischeznesh'.
Kaligula. Vse eto ochen' ponyatno i vpolne zakonno. Dlya bol'shinstva lyudej
eto ochevidno. Odnako ne dlya menya. Ty umen. Um dolzhen dorogo platit' za sebya
libo sebya unichtozhit'. YA plach(. A ty, pochemu ty ne unichtozhaesh' sebya i ne
hochesh' platit'?
Kereya. Potomu chto ya hochu zhit' i byt' schastlivym. I ya dumayu, chto ni to
ni drugoe nevozmozhno, kogda sobstvennaya logika vse vremya privodit k absurdu.
YA takoj, kak vse. Dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya svobodnym, ya inogda zhelayu
smerti tem, kogo lyublyu ; zhelayu teh zhenshchin, kotoryh zakony sem'i i druzhby
zapreshchayut mne zhelat'. CHtoby ostavat'sya logichnym, ya dolzhen byl by ubivat' ili
nasilovat'. No ya schitayu, chto vse eti smutnye zhelaniya znacheniya ne imeyut. Esli
by vse stali ih osushchestvlyat', my ne smogli by ni zh it', ni byt' schastlivymi.
A tol'ko eto mne i nuzhno.
Kaligula. Togda nado verit' v kakie-to vysshie idei.
Kereya. YA veryu, chto mozhno postupat' luchshe i huzhe.
Kaligula. YA dumayu, chto vse ravny.
Kereya. YA eto znayu, Kaj. Imenno poetomu u menya net k tebe nenavisti. No
ty vsem meshaesh', i nuzhno, chtoby ty ischez.
Kaligula. |to vpolne spravedlivo. No pochemu ty ob®yavlyaesh' eto mne i
riskuesh' svoej zhizn'yu?
Kereya. Potomu chto drugie vstanut na moe mesto, i potomu chto ya ne lyublyu
lgat'.
Molchanie.
Kaligula. Kereya!
Kereya. Da, Kaj.
Kaligula. Verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu gordost'yu
i dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni pogovorit' ot vsego serdca?
Kereya. YA dumayu, chto my sejchas etim i zanimaemsya.
Kaligula. Da, Kereya. Odnako tebe kazalos', chto ya na eto ne sposoben.
Kereya. YA oshibalsya, Kaj. Teper' ya ponyal eto i blagodaryu tebya. YA zhdu
tvoego prigovora.
Kaligula (rasseyanno). Moego prigovora?.. A, ty hochesh' skazat'...
(Dostaet tablichku iz svoego plashcha.) Uznaesh', Kereya?
Kereya. Da. YA znal, chto ona u tebya.
Kaligula (vozbuzhdenno). Verno, Kereya, i sama tvoya otkrovennost' byla
pritvornoj. Dva cheloveka ne mogut govorit' ot vsego serdca. Vprochem, eto ne
vazhno. Sejchas my prodolzhim igru v otkrovennost' i poprobuem eshche raz,
vernuvshis' k tomu, s chego nachali . Nuzhno, chtoby ty popytalsya ponyat' to, chto
ya tebe skazhu, nuzhno, chtoby ty perenes moi oskorbleniya i moj durnoj nrav.
Slushaj, Kereya. |ta tablichka - edinstvennaya ulika protiv tebya.
Kereya. YA uhozhu, Kaj. YA ustal ot etogo krivlyaniya. YA slishkom horosho ego
znayu i ne hochu bol'she videt'.
Kaligula (prezhnim tonom). Ostan'sya eshche. |to ulika, tak?
Kereya. Mne kazhetsya, tebe ne nuzhno ulik, chtoby ubit' cheloveka.
Kaligula. Ty prav. No odin raz ya mogu sebe pozvolit' protivorechie. |to
nikomu ne pomeshaet. Priyatno protivorechit' sebe vremya ot vremeni. Protivorecha
sebe otdyhaesh'. A mne nuzhen otdyh, Kereya.
Kereya. YA ne ponimayu i ne lyublyu eti slozhnosti.
Kaligula. Konechno, Kereya. Ty zdorovyj chelovek. Ty ne hochesh' nichego
neobychnogo. (S hohotom.) Ty hochesh' zhit' i byt' schastlivym! Tol'ko eto!
Kereya. Mne kazhetsya, nam pora ostanovit'sya.
Kaligula. Eshche net. Nemnozhko terpeniya. Vot smotri: u menya est' ulika. I
mne hochetsya schitat', chto bez nee ya ne mogu vas ubit'. V etom moya ideya i moj
otdyh. Ladno. Smotri teper', chem stanovitsya ulika v rukah imperatora.
Podnosit tablichku k ognyu fakela. Kereya priblizhaetsya k K a l i g u l e.
Fakel mezh nimi. Tablichka plavitsya.
Smotri, konspirator, ona plavitsya! I po mere togo, kak uhodit ona v
nebytie, na lice tvoem razgoraetsya utro nevinnosti! Kakoj u tebya
voshititel'no chistyj lob, Kereya! Kak eto prekrasno - nevinnost'! Kak
prekrasno! Voshishchajsya moim mogushchestvom! Sami bogi ne mogut vernut' cheloveku
nevinnost', vnachale ne nakazav. A tvoemu imperatoru nuzhen tol'ko ogon',
chtoby otpustit' tebe grehi i voodushevit' tebya! Prodolzhaj, Kereya, dovedi da
konca svoe prekrasnoe rassuzhdenie, kotoroe ty mne tut izlagal. Tvoj imperat
or zhazhdet otdyha. |to v ego duhe - zhit' i byt' schastlivym!
Kereya v ocepenenii smotrit na nego. Potom delaet edva ulovimyj zhest,
pokazyvayushchij, chto on - ponyal, otkryvaet rot i bystro vyhodit. Kaligula
derzhit tablichku v ogne i, ulybayas', provozhaet ego vzglyadom.
Z a n a v e s
DEJSTVIE CHETVERTOE
Scena pervaya
Scena pogruzhena v polumrak. Vhodyat Kereya i Scipion. Kereya prohodit
vnachale napravo, potom nalevo, potom vozvrashchaetsya k Scipion u.
Scipion (s nepristupnym vidom). CHego ty ot menya hochesh'?
Kereya. Vremya ne zhdet. My dolzhny byt' tverdy v nashem dele.
Scipion. S chego ty vzyal, chto ya koleblyus'?
Kereya. Vchera ty ne prishel na nashe sobranie.
Scipion (oborachivayas'). Verno, Kereya.
Kereya. Scipion, ya starshe tebya i ne privyk prosit' o pomoshchi. No ty mne
nuzhen. |to ubijstvo trebuet podderzhki avtoritetnyh lic. Tol'ko my s toboj
sohranili eshche razum sredi etogo nizkogo straha i uyazvlennogo tshcheslaviya. YA
znayu, esli ty nas ostavish', ty nikogo ne predash'. No delo ne v etom. YA hochu,
chtoby ty byl s nami.
Scipion. YA ponimayu tebya; no - klyanus' - ya ne sposoben na eto.
Kereya. Znachit, ty s nim?
Scipion. Net. No ya ne mogu byt' protiv nego. (Posle pauzy, gluho.) Dazhe
esli by ya ubil ego, moe serdce ostalos' by s nim.
Kereya. No ved' on kaznil tvoego otca.
Scipion. Da, i s etogo vse nachalos'. I etim zhe vse okonchilos'.
Kereya. On otricaet to, chto ty priznaesh'. On glumitsya nad tem, chto ty
bogotvorish'.
Scipion. |to tak, Kereya. No u menya s nim est' nechto obshchee. Odin ogon'
szhigaet nam serdce.
Kereya. U nas ostaetsya vsego neskol'ko chasov, chtoby vybrat'. I vse, chto
est' u menya s nim obshchego, ya zaglushil v sebe.
Scipion. YA ne mogu vybirat'. Ibo ya stradayu. I bol'she vsego ya stradayu
iz-za togo, chto stradaet on. Moya beda v tom, chto ya vse ponimayu.
Kereya. Znachit, ty sdelal vybor. Ty priznaesh' ego pravotu.
Scipion (krichit). O! Klyanus' tebe, Kereya! nich'yu pravotu ne prizn(yu ya
bol'she - nich'yu i nikogda!
Pauza. Smotryat drug na druga.
Kereya (s chuvstvom, priblizhayas' k Scipionu). Znaesh', ya nenavizhu ego eshche
bol'she za to, chto on sdelal s toboj.
Scipion. On nauchil menya byt' trebovatel'nym.
Kereya. Net, Scipion, on vverg tebya v bezyshodnost'. A vvergnut' v
bezyshodnost' moloduyu dushu - prestuplenie, kotoroe strashnej vseh prezhnih ego
prestuplenij. Klyanus', za odno eto ya s naslazhdeniem ubil by ego.
Napravlyaetsya k vyhodu. Vhodit Gelikon.
Scena vtoraya
Gelikon. YA iskal tebya, Kereya. Kaligula ustraivaet zdes' nebol'shuyu
druzheskuyu vstrechu. Dozhdis' ego. (Povorachivaetsya k Scipionu.) A ty, golubchik,
tut ne nuzhen. Mozhesh' idti.
Scipion (vyhodya, Keree). Kereya!
Kereya (ochen' tiho). Da, Scipion.
Scipion. Postarajsya ponyat'.
Kereya (ochen' tiho). Net, Scipion.
Scipion i Gelikon vyhodyat.
Scena tret'ya
Za kulisami slyshno bryacanie oruzhiya. Sprava poyavlyayutsya dva strazh a,
soprovozhdayushchie s t a r o g o p a t r i c i ya i p e r v o g o p a t r i c i
ya. Te yavno napugany.
Pervyj patricij (strazhu, pytayas' pridat' golosu tverdost'). V konce
koncov, chego ot nas hotyat sredi nochi?
strazh. Syad' zdes'. (Ukazyvaet na siden'e sprava.)
Pervyj patricij. Esli nas hotyat ubit', kak ubivali drugih, k chemu
stol'ko vozni?
strazh. Syad' zdes', staryj osel.
Staryj patricij. Syadem. |tot chelovek nichego ne znaet. |to vidno.
strazh. Da, moya radost', eto vidno.
Vyhodit.
Pervyj patricij. YA govoril, nado bylo dejstvovat' bystro. A teper' nam
ne minovat' pytki.
Scena chetvertaya
Kereya (ne podnimayas' s siden'ya, spokojno). CHto sluchilos'?
Pervyj patricij i Staryj patricij (vmeste). Zagovor raskryt!
Kereya. Nu i chto teper'?
Staryj patricij (tryasyas'). Teper' - pytka.
Kereya (besstrastno). Mne pomnitsya, Kaligula dal nekoemu voryuge-rabu
vosem'desyat odnu tysyachu sesterciev za to, chto tot ne soznalsya pod pytkoj.
Pervyj patricij. Nam-to chto ot etogo?
Kereya. Nichego, no eto dokazyvaet, chto on lyubit smelost'. Vy dolzhny eto
uchest'. (Staromu patriciyu.) Ne mog by ty perestat' stuchat' zubami? A to u
menya ot etogo stuka murashki po kozhe.
Staryj patricij. No ved'...
Pervyj patricij. Hvatit. My igraem so smert'yu.
Kereya (ne dvigayas'). Vy znaete lyubimuyu frazu Kaliguly?
Staryj patricij (chut' ne placha). Da. On skazal ee palachu: "Ubej ego
medlenno, chtoby on chuvstvoval, kak umiraet".
Kereya. Net, eshche luchshe. Kak-to posle kazni on zevnul i skazal: "Bolee
vsego ya voshishchayus' sobstvennoj beschuvstvennost'yu".
Pervyj patricij. Slyshite?
Zvon oruzhiya.
Kereya. I eto vydaet ego slabost'.
Staryj patricij. Ty ne mozhesh' ne filosofstvovat'? Nenavizhu podobnuyu
boltovnyu.
V glubine sceny poyavlyaetsya r a b. On vnosit oruzhie i skladyvaet ego na siden'e.
Kereya (ne vidit raba). Priznaem vse zhe, chto etot chelovek imeet
neosporimoe vliyanie. On vynuzhdaet dumat'. On vseh vynuzhdaet dumat'.
Otsutstvie bezopasnosti - vot ego metod. I imenno poetomu ego tak nenavidyat.
Staryj patricij (drozha). Posmotri!
Kereya (zamechaet oruzhie. Slegka izmenivshimsya golosom). Mozhet byt', ty i
prav.
Pervyj patricij. Nuzhno bylo dejstvovat' bystro. My slishkom mnogo
vyzhidali.
Kereya. Da. No etot vyvod neskol'ko zapozdal.
Staryj patricij. |to kakaya-to bessmyslica! YA ne hochu umirat'!
On vskakivaet i brosaetsya k dveryam. Dva strazh a, vnezapno poyavivshis' na
scene, hvatayut ego i b'yut po licu. Pervyj patricij vzhimaetsya v siden'e.
Kereya proiznosit neskol'ko slov, kotorye ne slyshny v zale. Neozhidanno v
glubine sceny razdaetsya rezkaya, prygayushchaya muzyka sistr i cimbal. P a t r i c
i i smotryat v nemom ocepenenii. Kaligula v korotkom plat'e tancovshchicy, s
cvetami v volosah, poyavlyaetsya pozadi ekrana teatra tenej, delaet neskol'ko
smeshnyh pa i ubegaet. Totchas vsled za etim s t r a
zh torzhestvenno ob®yavlyaet: "Predstavlenie okoncheno!" Tiho vhodit Cezoniya.
Patricii ee ne vidyat. Ona ostanavlivaetsya u nih za spinoj i govorit rovnym golosom, ot kotorogo Patricii tem ne menee vzdragivayut.
Scena pyataya
Cezoniya. Kaligula poruchil mne uvedomit' vas, chto, hotya obyknovenno vy
sozyvalis' dlya del gosudarstvennyh, segodnya vy priglasheny razdelit' s nim
radost' edineniya s prekrasnym. (Pauza. Potom prezhnim tonom.) Vprochem, on
dobavil, chto tem, kto ostanet sya gluh k iskusstvu, otrubyat golovu.
Patricii molchat.
Proshu izvinit' menya za nastojchivost'. No mne porucheno uznat', nahodite li vy etot tanec prekrasnym.
Pervyj patricij (posle minutnogo kolebaniya). On prekrasen, Cezoniya.
Staryj patricij (vne sebya ot priznatel'nosti). Vne vsyakih somnenij,
Cezoniya!
Cezoniya. A ty chto skazhesh', Kereya?
Kereya (holodno). |to vysokoe iskusstvo.
Cezoniya. CHudesno. YA tak i dolozhu ob etom Kaligule.
Scena shestaya
Gelikon. Skazhi, Kereya, eto dejstvitel'no velikoe iskusstvo?
Kereya. V opredelennom smysle - da.
Gelikon. Ponimayu. Ty sil'nyj chelovek, Kereya. Ty chesten dazhe vo lzhi. Ty
dejstvitel'no sil'nyj chelovek. YA - net. I vse zhe ya ne podpushchu vas k Kayu,
dazhe esli on sam etogo zahochet.
Kereya. Ne ponimayu, o chem ty govorish'. No voshishchayus' tvoej predannost'yu.
Mne nravyatsya horoshie slugi.
Gelikon. Ish' ty, kakoj gordyj! Da, ya sluzhu bezumcu. No ty, komu sluzhish'
ty? Dobrodeteli? YA skazhu tebe, chto ya ob etom dumayu. YA rozhden rabom. YA plyasal
pod knutom, prezhde chem prinyal oblik cheloveka poryadochnogo i chestnogo. Kaj ne
vel so mnoj besed. On prosto osvobodil menya i vzyal vo dvorec. I togda u menya
poyavilas' vozmozhnost' kak sleduet razglyadet' vas, dobrodetel'nyh. I ya
uvidel, kak vy nevzrachny i kakoj presnyj duh rasprostranyaete vy, vy, kotorye
nikogda ne stradali i ne riskovali nichem. YA videl z nat', bogato odetuyu, no
s nishchim serdcem, s zhadnym licom i cepkimi rukami. I eto - sud'i! Vy,
torgovcy dobrodetel'yu, mechtayushchie o bezopasnosti, kak devushka mechtaet o
lyubvi, i umirayushchie v strahe, dazhe ne sumev ponyat', chto vsyu svoyu zhizn' vy
lgali, - vy beret es' sudit' togo, ch'i stradaniya neischislimy, togo, kto
kazhdyj den' istekaet krov'yu tysyachi novyh ran! Vy pervymi brosites' na menya,
ya v etom uveren. Preziraj raba, Kereya. On vyshe tvoej dobrodeteli, ibo mozhet
eshche lyubit' svoego neschastnogo gospodina, kotoryj
srazitsya s vashej lozh'yu i zatknet vashi klyatvoprestupnye rty.
Kereya. Dorogoj Gelikon! Ty dal volyu svoemu krasnorechiyu, no, po sovesti
govorya, vkus tebe izmenyaet.
Gelikon. Ochen' zhal'. Vidno, obshchenie s vami ne prohodit darom. Starye
suprugi v konce koncov szhivayutsya drug s drugom tak, chto stanovyatsya shozhi i
vneshne: ih uzhe trudno razlichit'. No povtoryayu: ya nichego ne boyus'. I imej v
vidu... Posmotri: vidish' eto lico? Horosho. Vglyadis' v nego poluchshe. CHudesno.
Sejchas ty videl svoego vraga.
Vyhodit.
Scena sed'maya
Kereya. A teper' nuzhno dejstvovat' bystro. Oba ostavajtes' zdes'.
Segodnya vecherom u nas budet sto chelovek.
Vyhodit.
Staryj patricij. "Ostavajtes' zdes', ostavajtes' zdes'..." YA by
predpochel ujti. (Vtyagivaet vozduh nosom.) Zdes' pahnet smert'yu.
Pervyj patricij. Ili vran'em. (Grustno.) YA skazal, chto etot tanec
prekrasen.
Staryj patricij (primiritel'no). V opredelennom smysle on byl
prekrasen. V opredelennom smysle.
Vnezapno vhodit neskol'ko patriciev i v s a d n i k o v.
Scena vos'maya
Vtoroj patricij. CHto sluchilos'? Vy ne znaete? Imperator posylal za
nami.
Staryj patricij (rasseyanno). Navernoe, dlya tanca.
Vtoroj patricij. Dlya kakogo tanca?
Staryj patricij. Nu, dlya edineniya s prekrasnym.
Tretij patricij. Mne skazali, chto Kaligula tyazhelo bolen.
Pervyj patricij. Tak ono i est'.
Tretij patricij. Tak chto zhe proishodit? (Radostno.) Radi vseh bogov, on
umret?
Pervyj patricij. Ne dumayu. Ego bolezn' smertel'na tol'ko dlya drugih.
Staryj patricij. Esli mozhno tak vyrazit'sya.
Vtoroj patricij. YA tebya ponyal. No skazhi, razve net bolezni menee
ser'eznoj i bolee vygodnoj dlya nas?
Pervyj patricij. Net. |ta bolezn' vne konkurencii. Vy pozvolite? ya
dolzhen videt' Kereyu.
Vyhodit. Vhodit Cezoniya. Minutnaya pauza.
Scena devyataya
Cezoniya (s bezrazlichnym vidom). U Kaliguly chto-to s zheludkom. Ego rvalo
krov'yu.
Patricii okruzhayut ee.
Vtoroj patricij. O vsemogushchie bogi! Klyanus', esli on popravitsya, ya
pozhertvuyu v gosudarstvennuyu kaznu dvesti tysyach sesterciev!
Tretij patricij (s pafosom). YUpiter! Voz'mi moyu zhizn' v obmen na ego!
V etot moment vhodit Kaligula. Slushaet.
Kaligula (priblizhayas' ko vtoromu patriciyu). YA prinimayu tvoj dar, Lyucij,
i blagodaryu tebya. Zavtra k tebe zajdet moj kaznachej. (Podhodit k tret'emu i
obnimaet ego.) Ty ne mozhesh' sebe predstavit', kak ya rastrogan. (Posle
pauzy.) Tak ty menya lyubish'?
Tretij patricij (proniknovenno). Ah, Cezar', net nichego na svete, chto
pozhalel by ya dlya tebya.
Kaligula (po-prezhnemu ego obnimaya). Ah, Kassij, eto uzh slishkom! YA ne
zasluzhivayu takoj lyubvi...
Kassij delaet protestuyushchij zhest.
Net, net, govoryu tebe, ya ne dostoin... (Podzyvaet dvuh strazhnikov.)
Uvedite ego. (Kassiyu, laskovo.) Idi, drug, i pomni, chto otnyne serdce
Kaliguly prinadlezhit tebe.
Tretij patricij (nachinaya volnovat'sya). No kuda menya vedut?
Kaligula. Na kazn'. Ved' ty otdal svoyu zhizn' za moyu, a mne uzhe luchshe.
Propal dazhe etot protivnyj privkus krovi vo rtu. Ty menya izlechil. Schastliv
li ty, Kassij? Rad li otdat' svoyu zhizn' za zhizn' drugogo, esli etot drugoj -
Kaligula? A ya, mezhdu tem , snova zdorov i gotov ko vsem prazdnikam zhizni.
strazh n i k i siloj uvodyat t r e t ' e g o p a t r i c i ya. Tot
soprotivlyaetsya i krichit.
Tretij patricij. YA ne hochu! |to byla shutka!
Kaligula (mechtatel'no, mezhdu krikami). Skoro dorogi k moryu budut
pokryty mimozami. ZHenshchiny nadenut legkie plat'ya. Nebo stanet glubokim i
svezhim, Kassij. Tak ulybaetsya zhizn'!
Kassij uzhe pochti u dverej. Cezoniya ego legon'ko podtalkivaet. K a- l i
g u l a, oborachivayas', neozhidanno ser'ezno:
ZHizn', moj drug! Esli by ty dostatochno ee lyubil, ty by ne igral eyu tak
bespechno.
Kassiya uvodyat. Kaligula, vozvrashchayas' k stolu.
Kogda teryaesh', vsegda nado platit'. (Pauza.) Podojdi, Cezoniya.
(Oborachivaetsya k ostal'nym.) Kstati, mne v golovu prishla interesnaya mysl',
kotoroj ya hochu podelit'sya s vami. Do segodnyashnego dnya moe pravlenie bylo
slishkom bezmyatezhnym. Ego ne omrachal a ni poval'naya chuma, ni zhestokaya
religiya, ni dazhe gosudarstvennye perevoroty. Koroche, nichego, chto moglo by
ostat'sya v pamyati potomkov. I otchasti po etoj prichine ya starayus' vozmestit'
nereshitel'nost' sud'by. YA imeyu v vidu - ne znayu, ponyatno li eto (s koro tkim
smeshkom) - ya sam zamenyayu chumu. (Smeniv ton.) No molchite. Vot Kereya. Zajmis'
im, Cezoniya.
Vyhodit. Vhodyat Kereya i pervyj patricij.
Scena desyataya
Cezoniya toroplivo idet navstrechu Keree.
Cezoniya. Kaligula umer.
Otvorachivaetsya, slovno sderzhivaya slezy, i pristal'no smotrit na
molchashchih patriciev. U vseh podavlennyj vid - po raznym prichinam.
Pervyj patricij. Ty... ty uverena v etom? |to nevozmozhno. On tol'ko chto
tanceval.
Cezoniya. Da, i eto usilie ego dokonalo.
Kereya bystro perehodit ot odnogo p a t r i c i ya k drugomu i opyat'
ostanavlivaetsya pered C e z o n i e j. Vse molchat. Cezoniya, medlenno:
Ty nichego ne govorish', Kereya.
Kereya (tak zhe medlenno). |to bol'shoe neschast'e, Cezoniya.
Vryvaetsya Kaligula i podbegaet k Keree.
Kaligula. Horosho sygrano, Kereya! (Oborachivaetsya i tyazhelo glyadit na
drugih.) Nu ladno. Ne udalos'. (Cezonii.) Ne zabud', cht( ya tebe skazal.
Vyhodit.
Scena odinnadcataya
Cezoniya provozhaet ego vzglyadom.
Staryj patricij (vse eshche ne poteryav nadezhdy). On chto, zabolel, Cezoniya?
Cezoniya (s nenavist'yu). Net, moya radost', on ne zabolel. No znaesh' li
ty, chto etot chelovek uzhe kotoruyu noch' spit ne bol'she dvuh chasov, a vse
ostal'noe vremya, ne v silah otdyhat', brodit po galereyam svoego dvorca? I ty
ne mozhesh' znat', ved' ty nik ogda ne interesovalsya, o chem dumaet on v eti
gubitel'nye chasy s polunochi i do voshoda. Ty govorish', bolen? Net. On ne
bolen. Po krajnej mere, tebe ne otyskat' lekarstva ot yazvy, kotoraya zhzhet ego
dushu.
Kereya (kak budto rastrogan). Ty prava, Cezoniya. I my vse znaem, chto
Kaligula...
Cezoniya (bystro). Da, vy eto znaete! No kak i vsem, u kogo net dushi,
vam nevynosim chelovek, u kotorogo ee izbytok. Da, izbytok! Vot chto meshaet
vam! Ne pravda li? I vot vy nazvali eto bolezn'yu. I duraki obradovalis': vse
ob®yasneno! (Drugim tonom.) Ty kogda-nibud' lyubil, Kereya?
Kereya (vnov' svoim obychnym golosom). My uzhe slishkom stary, chtob uchit'sya
etomu, Cezoniya. K tomu zhe net nadezhdy, chto Kaligula dast nam vremya na eto.
Cezoniya (ovladev soboyu). |to tak. (Saditsya.) YA sovsem zabyla ukazanie
Kaliguly: segodnyashnij den' posvyashchen iskusstvu.
Staryj patricij. Soglasno kalendaryu?
Cezoniya. Net. Soglasno vole Kaliguly. On priglasil neskol'ko poetov, i
im budet predlozheno sochinit' improvizaciyu na zadannuyu temu. On zhelaet, chtoby
te iz vas, kto pishet stihi, prinyali uchastie v predstoyashchem sostyazanii. On
osobo nadeetsya na Scipion a i Meteliya.
Metelij. No my ne gotovy.
Cezoniya (slovno ne slysha, besstrastno). Pobeditelej ozhidayut nagrady.
Budut takzhe i nakazaniya. (Nemnogo otstupiv nazad.) Skazhu vam po sekretu, oni
ne slishkom ser'ezny.
Vhodit Kaligula, bolee mrachnyj, chem obychno.
Scena dvenadcataya
Kaligula. Vse gotovo?
Cezoniya. Gotovo. (Strazhu.) Vvedite poetov
Vhodit desyatok p o e t o v. Oni idut parami, v nogu. Prohodyat napravo.
Kaligula. A drugie?
Cezoniya. Scipion i Metelij!
Te prisoedinyayutsya k poetam. Kaligula usazhivaetsya sleva, v glubine
sceny, ryadom s C e z o n i e j i ostal'nymi p a t r i c i ya m i. Pauza.
Kaligula. Tema: smert'. Vremya: odna minuta.
P o e t y toroplivo pishut na svoih tablichkah.
Staryj patricij. A kto v zhyuri?
Kaligula. YA. CHto, etogo nedostatochno?
Staryj patricij. O, konechno, vpolne dostatochno!
Kereya. Ty primesh' uchastie v konkurse, Kaj?
Kaligula. |to ni k chemu. YA davno napisal svoe sochinenie na etu temu.
Staryj patricij (userdstvuya). Ego mozhno gde-nibud' vzyat' pochitat'?
Kaligula. YA i tak citiruyu ego vam kazhdyj den'.
Cezoniya trevozhno glyadit na nego. Kaligula, grubo:
Tebe ne po dushe moya fizionomiya?
Cezoniya (tiho). Prosti menya.
Kaligula. Radi boga, Cezoniya, ne unizhajsya. Proshu tebya, ne nado. Tebya i
tak uzhe trudno vynosit', a esli ty eshche budesh' unizhat'sya!..
Cezoniya medlenno vstaet. Kaligula Keree:
Tak vot. |to edinstvennoe sochinenie, kotoroe ya napisal. I ono
dokazyvaet, chto est' tol'ko odin hudozhnik v Rime - ty slyshish', Kereya? -
tol'ko odin! - kotoromu udalos' slit' voedino svoi mysli i dejstviya. I etot
hudozhnik - ya.
Kereya. |to vsego lish' vopros vlasti.
Kaligula. Dejstvitel'no. Prochie tvoryat iz-za ee nedostatka. A mne ne
nuzhno pisat' knigi. YA zhivu. (Grubo.) |j, vy! Vy gotovy?
Metelij. YA dumayu, chto da.
Vse. Gotovy.
Kaligula. Teper' slushajte menya horoshen'ko. Vy budete vyhodit' iz
sherengi. Po odnomu. YA budu svistet'. Pervyj nachnet chtenie. Po moemu svistku
on dolzhen ostanovit'sya, i nachnet vtoroj. I tak dalee. Pobeditelem stanet
tot, ch'e chtenie ne budet prervan o. Prigotov'tes'. (Povorachivaetsya k Keree,
doveritel'no.) Vo vsem nuzhna organizaciya. Dazhe v iskusstve.
Svistok.
P e r v y j p o e t. "O Smert'! Kogda na bereg chernyh rek..."
Svistok. P o e t perehodit na levuyu storonu. Dalee vse budut delat' tak zhe.
V t o r o j p o e t. "Tri drevnih Parki v peshchere mrachnoj..."
Svistok.
T r e t i j p o e t. "Zovu tebya, o Smert'!..."
YArostnyj svistok. CH e t v e r t y j p o e t vyhodit iz sherengi i
prinimaet napyshchennuyu pozu. Svistok razdaetsya eshche do togo, kak on uspevaet
otkryt' rot.
P ya t y j p o e t. "Kogda ya byl rebenkom malym..."
Kaligula (krichit). Kakaya mozhet byt' svyaz' mezhdu tvoim durackim detstvom
i predlozhennoj temoj?! Ty hochesh' menya ubedit', chto ona est'?
P ya t y j p o e t. Kaj, ya eshche ne okonchil...
Pronzitel'nyj svistok.
SH e s t o j p o e t (vyhodit i otkashlivaetsya). "Neumolimaya! Ona
gryadet..."
Svistok.
S e d ' m o j p o e t (zagadochno). "O tumannoe, temnoe slovo!.."
Preryvayushchij svistok. Scipion vyhodit bez tablichki.
Kaligula. U tebya net tablichki, Scipion?
Scipion. Ona mne ne nuzhna.
Kaligula. Posmotrim. (Pokusyvaet svistok.)
Scipion (sto(t sovsem ryadom s Kaliguloj, ne glyadya na nego, s kakoj-to
ustalost'yu). "YA budu govorit' o schast'e; tol'ko schast'ya
Dostoin chelovek, kak solnca - nebo.
I dlitsya prazdnik, dikij i prekrasnyj,
Moj bred i schast'e, schast'e bez nadezhd..."
Kaligula (tiho). Pozhaluj, hvatit. (Scipionu.) Ty slishkom molod, chtoby
poznat' istinnye uroki smerti.
Scipion (pristal'no glyadya na Kaligulu). YA byl slishkom molod, chtoby
lishit'sya otca.
Kaligula (rezko oborachivayas', ostal'nym poetam). |j vy! Vernites' v
sherengu. Skvernyj poet - slishkom zhestokoe ispytanie dlya moego vkusa. YA
privyk vas schitat' svoimi soyuznikami. Mne vsegda kazalos', chto imenno vy
zashchitite menya v trudnyj chas. No ya oshibsya. I otnyne - vy moi vragi. Poety
protiv menya! |to konec. Vyhodite stroem. Vy projdete peredo mnoj, slizyvaya s
tablichek sledy svoego pozora. Vnimanie! Vpered!
Ritmichnye svistki. P o e t y idut stroem k vyhodu, vylizyvaya svoi
bessmertnye tablichki. Kaligula, edva slyshno:
Uhodite vse.
V dveryah Kereya beret za plecho p e r v o g o p a t r i c i ya.
Kereya. Vremya prishlo.
Scipion, kotoryj slyshal, zamiraet v dveryah i posle nekotorogo kolebaniya
vozvrashchaetsya k Kaligule.
Kaligula (zlo). Ty ne hochesh' otpustit' menya s mirom, kak ya tvoego otca?
Scena trinadcataya
Scipion. Poslushaj, Kaj, eto bessmyslenno. YA znayu, cht( ty vybral.
Kaligula. Ostav' menya.
Scipion. YA v samom dele ostavlyu tebya: mne kazhetsya, ya tebya ponyal. Ni dlya
tebya, ni dlya menya - a ved' my tak pohozhi! - bol'she net vyhoda. YA ujdu, ujdu
daleko, iskat' smysl vsemu etomu (Pauza. Smotrit na Kaligulu. S bol'shim
nazhimom.) Proshchaj, dorogoj Kaj. Kogda vse okonchitsya, pomni, chto ya tebya lyubil.
Vyhodit. Kaligula smotrit emu vsled. Potom rezko vstryahivaet golovoj i
oborachivaetsya k Cezonii.
Cezoniya. CHto on skazal?
Kaligula. Tebe etogo ne ponyat'.
Cezoniya. O chem ty dumaesh'?
Kaligula. O nem. I o tebe. Hotya eto odno i to zhe.
Cezoniya. CHto sluchilos'?
Kaligula (glyadya na nee). Scipion ushel. YA pokonchil s druzhboj. I teper'
dolzhen razobrat'sya, pochemu ty eshche zdes'.
Cezoniya. Potomu chto ty menya lyubish'.
Kaligula. Net. No esli ya tebya ub'yu, ya razberus'.
Cezoniya. CHto zh, eto reshaet problemu. Tak sdelaj eto. YA tol'ko ne mogu
ponyat', pochemu ty hotya by na mig ne mozhesh' stat' samim soboj.
Kaligula. YA etim zanimayus' uzhe neskol'ko let.
Cezoniya. YA imela v vidu ne eto. Nu pojmi zhe menya! Ved' eto prekrasno -
lyubit' i zhit' v chistote svoego serdca.
Kaligula. U kazhdogo svoj put'. YA chist lish' v svoem stremlenii k celi.
Odnako eto ne pomeshaet mne tebya ubit'. (Smeetsya.) |to budet venec moej
kar'ery!
Podnimaetsya, povorachivaet k sebe zerkalo i, slovno zver', hodit po
krugu, svesiv ruki.
Zanyatno! Kogda ya ne ubivayu, ya chuvstvuyu sebya odinokim. ZHivymi ne
zapolnit' vselennoj. Nuzhny trupy. Ubivaya lyudej, ubivaesh' skuku. Kogda vy
zdes', ya chuvstvuyu bezmernuyu pustotu, kotoruyu ne v silah sterpet'. Mne horosho
tol'ko sredi mertvyh. (Stanovits ya licom k publike, naklonivshis' vpered.
Zabyv o Cezonii.) Oni ne lgut. Oni takie zhe, kak ya. Oni zhdut menya i toropyat.
(Kachaet golovoj.) YA vedu dolgie besedy s kem-nibud' iz nih, s tem, kotoryj
molil menya o poshchade i kotoromu ya otrezal yazyk...
Cezoniya. Idi ko mne. Prilyag ryadom. Vse horosho. Vse molchit.
Kaligula. Vse? Net, Cezoniya, ne vse! Razve ty ne slyshish' zvon zheleza?
(Prislushivaetsya.) |ti tysyachi edva ulovimyh zvukov, kotorye vydayut nenavist',
podsteregayushchuyu nas.
Neopredelennyj shum.
Cezoniya. Nikto ne osmelitsya...
Kaligula. Otchego zhe? Ty zabyla glupost'.
Cezoniya. Glupost' ne ubivaet. Ona porozhdaet mudrost'.
Kaligula. Ona besposhchadna, Cezoniya. Ona besposhchadna, esli ee oskorbit'.
O, menya ub'yut ne te, u kotoryh ya kaznil synovej i otcov. |ti menya ponyali.
Oni so mnoj. U nih tot zhe privkus vo rtu. No drugie! Te, kogo ya vysmeival,
nad kem izdevalsya - ya bezza shchiten pered ih tshcheslaviem.
Cezoniya (goryacho). My tebya zashchitim! Eshche mnogo teh, kto tebya lyubit!
Kaligula. Ih vse men'she i men'she. YA sdelal dlya etogo vse vozmozhnoe. I
potom, budem spravedlivy, protiv menya ne tol'ko glupost'. Protiv menya eshche
otvaga i vernost' teh, kto hochet byt' schastlivym.
Cezoniya (tak zhe). Net, oni ne ub'yut tebya! Bogi istrebyat ih ran'she, chem
oni do tebya dotronutsya!
Kaligula. Bogi! Ih net, moya milaya! (Saditsya.) I otkuda takaya zabota! My
ob etom ne dogovarivalis'.
Cezoniya (vstaet, hodit po scene). Neuzheli ne dostatochno videt', kak ty
kazhdyj den' ubivaesh' drugih, chtoby ponyat', chto i tebya ub'yut? Neuzheli ne
dostatochno kazhduyu noch' prinimat' tebya, zhestokogo i isterzannogo, i
chuvstvovat' ishodyashchij ot tebya zapah ubijstva, kogda ty na menya lozhish'sya? I
videt', kak s kazhdym dnem v tebe ostaetsya vse men'she chelovecheskogo?
(Povorachivaetsya k nemu.) YA znayu, ya stara i skoro budu sovsem nekrasivoj. No
zabota o tebe nastol'ko zanyala moyu dushu, chto mne uzhe vse ravno, lyubish' ty
menya ili net. YA hochu odnogo: videt' tebya iscelennym. Tebya. Sovsem eshche
rebenka. Vsya zhizn' pered toboj. Neuzheli ty dumaesh', sushchestvuet chto-to vazhnee
zhizni?
Kaligula (podnimaetsya i smotrit na nee). Ty davno so mnoyu.
Cezoniya. Da, uzhe davno. Ty ved' pozvolish' mne ostat'sya?
Kaligula. Ne znayu. YA znayu tol'ko, pochemu ty zdes'. Ty zdes' radi etih
nochej, kogda naslazhdenie ostro i bezradostno, i radi vsego togo, chto ty obo
mne znaesh'.
Obnimaet ee, odnoj rukoj chut' zaprokinuv ej golovu.
Mne dvadcat' devyat' let. |to nemnogo. No v etot chas, kogda moya zhizn'
kazhetsya mne takoj dolgoj, takoj zakonchennoj i svershivshejsya, i perepolnennoj
vsem tem, chto ostaetsya posle mertvyh, ty odna eshche so mnoj. I ya ne mogu
poborot' v sebe kakoj-to posty dnoj nezhnosti k toj staroj zhenshchine, kotoroj
ty skoro stanesh'.
Cezoniya. Skazhi, chto ty hochesh', chtoby ya byla s toboj!
Kaligula. Ne znayu. Odno mne ponyatno - i eto uzhasnej vsego: eta
postydnaya nezhnost' - edinstvennoe chistoe chuvstvo, kotorym menya nagradila
zhizn'.
Cezoniya vyryvaetsya iz ego ruk. Kaligula ee presleduet. Ona
povorachivaetsya k nemu spinoj, i on obnimaet ee.
Mozhet byt', budet luchshe, esli poslednij svidetel' ischeznet...
Cezoniya. Teper' eto ne imeet znacheniya. YA schastliva, Kaj! No pochemu zhe
nel'zya razdelit' eto schast'e s toboj?
Kaligula. Kto tebe skazal, chto ya neschastliv?
Cezoniya. Schast'e velikodushno. Ono ne zhivet razrusheniem.
Kaligula. V takom sluchae, byvaet dva schast'ya. YA vybral schast'e ubijc.
Ibo ya schastliv. Bylo vremya, kogda mne kazalos', chto ya dostig predela
stradanij. No net: mozhno idti eshche dal'she. I v konce puti tebya zhdet
velikolepnoe, besplodnoe schast'e. Posmot ri na menya. (Ona povorachivaetsya k
nemu.) YA smeyus', Cezoniya, kogda dumayu, chto v techenie vseh etih let celyj Rim
izbegal proiznosit' imya Druzilly. Rim zabluzhdalsya: ya ponyal togda, chto odnoj
lyubvi mne nedostatochno. I eto ya ponimayu i teper', glyadya na tebya. Lyu bit' -
eto znachit soglasit'sya staret' s lyubimym. YA na takuyu lyubov' ne sposoben.
Esli by Druzilla sostarilas', eto bylo by mnogo huzhe, chem teper', kogda ona
umerla. Dumayut, chto chelovek stradaet ot togo, chto lyubimoe im sushchestvo
odnazhdy umiraet. No istinnoe
stradanie namnogo nichtozhnej: bol'no zamechat', chto bol'she ne stradaesh'. Dazhe stradanie lisheno smysla.
Ty vidish', mne net opravdanij. Ni teni lyubvi, ni gorechi otchayaniya. U
menya net alibi. No segodnya ya eshche svobodnej, chem togda. YA svoboden ot
vospominanij i illyuzij. (Istericheski smeetsya.) YA znayu, nichto ne dlitsya.
Znat' eto! Nas dvoe ili troe v istori i, sumevshih vyderzhat' eksperiment i
dostich' sumasshedshego schast'ya! Cezoniya! ty do konca dosmotrela etu ochen'
zabavnuyu tragediyu. Nastalo vremya, chtoby zanaves dlya tebya opustilsya.
On podhodit k nej szadi i beret rukami za gorlo.
Cezoniya (v uzhase). Tak eta strashnaya svoboda i est' schast'e?
Kaligula (ponemnogu szhimaya ej gorlo). Pover', eto tak, Cezoniya. Ne bud'
ee, ya byl by sejchas samodovol'nym nichtozhestvom. Blagodarya ej ya obrel yasnyj i
tverdyj vzglyad proroka i otshel'nika! (Vse bol'she vozbuzhdayas', dushit Cezoniyu.
Ona ne soprotivlyaets ya, chut' raskinuv ruki. On shepchet ej v uho.) YA zhivu, ya
ubivayu, ya pol'zuyus' vlast'yu razrushitelya, ryadom s kotoroj vlast' sozdatelya
kazhetsya lish' zhalkim krivlyaniem! |to schast'e, schast'e, da, eto schast'e! |to
nevynosimoe osvobozhdenie, eto vseobshchaya nenavist', p rezrenie i krov' vokrug
menya, eto odinochestvo cheloveka, vsya zhizn' kotorogo - u nego pered glazami.
|to radost' beznakaznogo ubijcy, eto neumolimaya logika, kotoraya drobit
chelovecheskie zhizni (smeetsya), kotoraya unichtozhit tebya, Cezoniya! I ya obretu
nakonec ve chnoe odinochestvo, kotorogo tak hochu!
Cezoniya (slabo soprotivlyayas'). Kaj!
Kaligula (prihodya v neistovstvo). Ne nado, ne nado nezhnostej! Nuzhno
konchit' eto, vremya ne zhdet. Da, milaya Cezoniya, vremya ne zhdet.
Cezoniya hripit. Kaligula tashchit ee i brosaet na krovat'. Glyadya na nee
bluzhdayushchim vzglyadom, hriplo:
I ty, ty tozhe byla vinovna. No ubijstvo ne reshaet nichego.
Scena chetyrnadcataya
Kaligula otvorachivaetsya. Vo vzglyade ego bezumie. On podhodit k zerkalu.
Kaligula. Kaligula! I ty, ty tozhe vinoven! No kto osmelitsya osudit'
menya v etom mire, gde net sud'i? gde vse vinovny? (Golosom, polnym otchayaniya,
priblizhayas' k zerkalu.) Ty vidish', Gelikon ne prishel! U menya ne budet luny.
No kak gor'ko ponimat', ch to eto moj dolg: idti do konca, poka ne ub'yut. Ibo
ya boyus' smerti. Zvon oruzhiya! |to nevinnost' gotovit sebe triumf. Esli b ya
byl na ih meste! Mne strashno! I kak protivno, posle togo kak stol'ko let
preziral drugih, nahodit' tu zhe trusost' v sebe. No eto nichego ne znachit.
Rano ili pozdno strahu tozhe prihodit konec. I ya obretu etu ogromnuyu pustotu,
kotoraya navsegda uspokoit mne serdce.
Othodit, snova vozvrashchaetsya k zerkalu. Kazhetsya bolee spokojnym. Opyat'
nachinaet govorit' - sosredotochenno, tihim golosom:
Vse kazhetsya takim slozhnym... na samom dele vse ochen' prosto. Esli by u
menya byla luna, esli by odnoj lyubvi bylo dostatochno, vse stalo by drugim. No
chto utolit etu zhazhdu? Kakoe serdce, kakoj bog sravnitsya glubinoj s ozerom?
(Padaya na koleni, rydaya .) Ni v tom ni v etom mire net togo, chto mne nuzhno.
No ya znayu, i ty eto znaesh' (rydaya, protyagivaet ruki k zerkalu), mne hvatilo
by nevozmozhnogo! Nevozmozhnoe! ya iskal ego u granic mirozdan'ya, u krajnih
predelov svoej dushi. YA protyagival ruki! (Krichit.) YA p rotyagivayu ruki! No
nahozhu tol'ko tebya! Ty peredo mnoj! Vsegda ty! YA tebya nenavizhu! YA shel ne tem
putem. YA nichego ne dostig. |to ne ta svoboda! Gelikon! Gelikon! Nichego.
Opyat' nichego. O, kak muchitel'na noch'! Gelikon ne pridet. My ostanemsya
vinovny naveki. |ta noch' muchitel'na, kak chelovecheskoe stradanie.
Za kulisami slyshitsya shepot i zvon oruzhiya.
Gelikon (vnezapno poyavlyayas' v glubine sceny). Spasajsya, Kaj, Spasajsya!
Nevidimaya ruka zakalyvaet Gelikona. Kaligula podnimaetsya, beret v ruki
nizkuyu skam'yu i, tyazhelo dysha, podhodit k zerkalu. Glyadit na sebya, potom,
sil'no razmahnuvshis' odnovremenno so svoim otrazheniem, brosaet skam'yu v
steklo, kricha:
Kaligula. V istoriyu, Kaligula, v istoriyu!
Zerkalo razbivaetsya. I v tot zhe mig vo vse dveri vhodyat vooruzhennye
zagovorshchiki. Kaligula glyadit im v glaza, bezumno smeyas'. Staryj patricij
b'et ego nozhom v spinu. Kereya - v lico. Smeh Kaliguly perehodit v
preryvistyj hrip. Vse b'yut. Kaligula, hripya i smeyas', krichit:
Kaligula. YA eshche zhiv!
Zanaves
* Perevod vypolnen v soavtorstve s Evgeniem Gornym. Pervaya teatral'naya
postanovka osushchestvlena Tashkentskim Akademicheskim russkim teatrom dramy v
1988 g.
Last-modified: Wed, 30 Jan 2002 10:27:33 GMT