vstvennogo vospriyatiya, cepkost' pamyati, sposobnost' k intuitivnomu i logicheskomu suzhdeniyu isklyuchitel'no vysoki. SHarko smelo utverzhdaet, chto poterya pamyati poshla ee razumu na pol'zu, zastaviv ee vnov' poznavat' mir v vozraste dostatochno zrelom, chtoby srazu osmyslivat' poznavaemoe, chego lyudi, vsyu zhizn' nahodyashchiesya vo vlasti detskih vpechatlenij, obychno ne delayut. Oni vse soglasny, chto u nee net priznakov manii, isterii, fobii, slaboumiya, melanholii, nevrastenii, afazii, katatonii, sadomazohizma, nekrofilii, koprofilii, manii velichiya, gryazelyubiya, likantropii, fetishizma, narcissizma, onanizma, besprichinnoj agressivnosti, nezdorovoj skrytnosti i navyazchivoj tyagi k saficheskoj lyubvi. Edinstvennoe otmechennoe proyavlenie navyazchivosti imelo lingvisticheskij harakter. |ti zaklyucheniya osnovany na obsledovaniyah, vypolnennyh zimoj 1880 -- 1881 godov, kogda ona uchilas' chitat' i ispytyvala vostorg pered sinonimami, assonansami i alliteraciyami -- vostorg, vremenami granichashchij s eholaliej. Krepelin skazal, chto eto bessoznatel'naya kompensaciya nedostatka chuvstvennyh vospominanij. SHarko vyskazal mysl', chto ona mozhet stat' poetessoj, Brojer -- chto eta navyazchivaya tyaga budet oslabevat' po mere nakopleniya vospominanij. Tak i sluchilos'. Ee rech' voshla v obychnye ramki. Kak utverzhdaet SHarko, ona na udivlenie svobodna ot nezdorovyh predrassudkov, svojstvennyh ee sootechestvennikam; tut, bezuslovno, otrazilis' ego sobstvennye nacional'nye predrassudki, no ego poslednie slova horosho podytozhivayut zaklyucheniya vsej pyaterki: samaya vopiyushchaya nenormal'nost' Belly Bakster sostoit v ee polnoj normal'nosti. |ta zhenshchina ne mozhet byt' zhenoj generala Kollingtona. Pozhalujsta, issledujte eti svidetel'stva, doktor Prikket, ili voz'mite ih s soboj i ubedites' v ih podlinnosti na dosuge. -- Ne trat'te vremya popustu, Prikket, -- skazal general'skij advokat. -- |to ne imeet otnosheniya k delu. Uvertki i nichego bol'she. - Poyasnite, pozhalujsta, vashi slova, -- terpelivo poprosil ego Bakster. -- S legkost'yu. Predpolozhim, nekij gnusnyj merzavec ukral u menya den'gi i sbezhal s nimi iz Londona. Predpolozhim, tri goda spustya policiya arestovyvaet ego v Glazgo i hochet uzhe upech' ego za reshetku, kak vdrug pribegaet vrach s krikom: "Stojte! YA mogu dokazat', chto etot chelovek s teh por, kak ukral vashi den'gi, stal druzhelyubnej i zdorovej i chto on nachisto zabyl o krazhe". Policiya sochtet, chto eto uvertki. Iz-za svoej erotomanii ledi Kollington byla generalu ochen' skvernoj zhenoj, no ni on, ni zakony nashej strany ne pozvolyat ej ni vyhodit' zamuzh vtorichno pri zhivom muzhe, ni schastlivo zhit' po-shotlandski srazu s dvumya tol'ko lish' potomu, chto ee schastlivoe sostoyanie zasvidetel'stvovano oravoj zagranichnyh psihiatrov. Razdalsya negromkij zvuk, pohozhij na kurinoe kudahtan'e, -- generalu stalo smeshno. Bakster vzdohnul. Vzdohnul i skazal: -- Ser Obri. Mister Hattersli. |ta zhenshchina gotovitsya k obshchepoleznoj rabote na blagorodnoj steze mediciny. Zachem nasil'no vozvrashchat' ee v lono braka, sdelavshego i ee, i muzha neschastnymi? Esli Svichnet -- moj prihlebatel', to Harker, Prikket i Grajms -- vashi. Nikto v etoj komnate ne zhelaet skandala. Edinstvennyj chelovek vne ee, kotoryj znaet pravdu ili hotya by chast' pravdy, -- sumasshedshij, chto podtverzhdeno vrachami. Vse, chto ya govoril, imelo cel'yu ubedit' vas, chto dlya vas i dostojno, i vozmozhno budet razreshit' etoj zhenshchine svobodno vybrat', vernetsya li ona v Angliyu s vami ili ostanetsya v SHotlandii, -- i dostojno, i vozmozhno. -- Nevozmozhno, -- skazal general mrachno. -- Tolki ob ischeznovenii moej zheny s godami usililis', a ne oslabeli. V dobroj polovine londonskih klubov schitayut, chto ya izbavilsya ot domashnih trudnostej takim zhe manerom, kakim izbavlyalsya ot myatezhnyh indusov i ashantijcev. No na etot raz, chert voz'mi, oni menya osuzhdayut, a ne prevoznosyat. Princ Uel'skij na toj nedele proshel mimo, ne poklonivshis', a ved' etot nevezha neskol'ko tysyach mne dolzhen. Kak ya pokinul polya srazhenij i podalsya v parlament, gazetchiki tut zhe nachali zabyvat', chto ya byl narodnym lyubimcem. Odin radikal'nyj listok uzhe podpuskaet nameki, i esli ya ne prihlopnu klevetu v zarodyshe, populyarnye gazety tozhe Sinej Borodoj menya okrestyat. Gladston, etot licemer do mozga kostej, posovetoval mne zashchitit' moe dobroe imya, poobeshchav solidnoe voznagrazhdenie za svedeniya o moej zhene, zhivoj ili mertvoj. Kak vy ponimaete, chto segodnya zhe shotlandskij svyashchennik, usevshis' s sem'ej i druz'yami za rozhdestvenskij stol, pojdet chesat' yazykom o tom, kak ya narushil svadebnuyu ceremoniyu? Net, Viktoriya. Esli okazhetsya, chto etot Bakster nauchil tebya vesti sebya kak sleduet, ya shchedro zaplachu emu za trudy, no ty vozvratish'sya so mnoj na yug, pomnish' ty menya ili net. -- I podumaj, chto ty budesh' imet', kogda vernesh'sya domoj, Viktoriya! -- voskliknul staryj mister Hattersli, pridya v sil'noe vozbuzhdenie. -- Ser Obri uzhe, schitaj, na tri chetverti pokojnik i protyanet ot sily goda chetyre. No za eto vremya on hot' odnogo-to syna tebe svarganit, a tam, poka paren' ne vyrastet, zhivi sebe kak dusha pozhelaet -- hot' v londonskom dome, hot' v loumshirskom pomest'e, hot' v drugom pomest'e v Irlandii! Tol'ko podumaj ob etoj roskoshi, Vikki, i vsya ona -- tebe i mne. Da, i mne tozhe! Dedushke baroneta! Ved' vsem etim ty mne obyazana, Vikki, kto zhe tebe zhizn'-to dal? Tak chto uzh bud' poslushnym oslikom. Vperedi meshok s morkovkoj -- pochet i bogatstvo, a szadi vot-vot kovanyj sapog udarit -- sumasshedshij dom. Da, my tebya za miluyu dushu v priyut upechem! Nikto i ne posmotrit, chto tam naboltala dva goda nazad kuchka zagranichnyh professorov, esli doktor Prikket i eshche kakoj-nibud' nash specialist s rycarskim titulom ustanovyat, chto u tebya ne vse doma. A ved' eto tak, Vikki, vzyat' hotya by to, chto ty rodnogo svoego papu ne uznaesh'. Ili bogatstvo, ili sumasshedshij dom -- vot chto vyhodit. Vybiraj davaj. -- Ili razvedis' s serom Obri, -- skazal Bakster. -- Esli on rassmatrivaet svoj brak s tochki zreniya bukvy zakona, pochemu ty ne mozhesh'? My vse vozzrilis' na nego. Dazhe general, otkryv na minutu glaza, nablyudal, kak Bakster zanyal svoe mesto za stolom i perelozhil kakie-to bumagi snizu naverh. Vzglyanuv na pervuyu stranicu, on proiznes: -- 16 fevralya 1880 goda k ledi Kollington, nahodivshejsya togda na snosyah, yavilas' drugaya zhenshchina, takzhe beremennaya, byvshaya sudomojka na Porchesterterras, kotoraya zayavila, chto ona -- broshennaya lyubovnica sera Obri, i vzmolilas' o denezhnoj pomoshchi. Ser Obri... -- Osteregites', ser! -- ryavknul general, no Bakster zagovoril eshche gromche: -- Ser Obri vorvalsya v komnatu, vyshvyrnul posetitel'nicu na ulicu i zaper zhenu v ugol'nom chulane. Na sleduyushchee utro ledi Kollington ischezla. -- Mister Bakster, -- toroplivo vmeshalsya advokat, -- teper' okazyvaetsya, chto vam izvestny porazitel'nye fakty o proshlom damy, o kotoroj do sih por vy vrode by nichego ne znali. Esli eti obvineniya ne budut podtverzhdeny pokazaniyami ochevidcev, kotorye dadut ih v sude pod prisyagoj i vyderzhat zhestkij perekrestnyj dopros, vy dorogo zaplatite za klevetu. -- YA poluchil eti svedeniya ot serzhanta Kaffa, -- skazal Bakster, -- kotorogo vy, mozhet byt', znaete, mister Grajms. -- Byvshij sotrudnik Skotlend-YArda? - Da. -- Horoshij. Mnogo beret, no i rabotaet na sovest'. Lyubit raznyuhivat' delishki aristokratov. Nanimali? -- YA nanyal ego v proshlom mesyace i poprosil uznat' vse chto mozhno, o ledi Kollington posle togo, kak prochel v pis'me Parringa, chto Bella Bakster -- novoe voploshchenie Viktorii Kollington. V lezhashchem zdes' otchete Kaff nazyvaet mnogih lyudej, gotovyh dat' v sude pokazaniya protiv generala, v bol'shinstve svoem slug, kotorye uvolilis' ili byli uvoleny vskore posle ischeznoveniya ledi Kollington. -- Pri chem tut eto? -- vozrazil general. -- Anglijskie slugi hudshie v mire, i bol'she dvuh mesyacev nikto eshche u menya ne derzhalsya. Vot govoryat, ya s dikimi narodami zhestok, kak dikar', no edinstvennyj chelovek, komu ya vpolne doveryayu, -- moj lichnyj sluga-indus. Strannoe delo, da? -- Slugi, svidetel'stvuyushchie protiv byvshih hozyaev, -- skazal advokat, -- pol'zuyutsya ochen' malym doveriem v anglijskih sudah. -- |tim poveryat, -- zametil Bakster. -- Pozhalujsta, mister Harker, voz'mite kopiyu otcheta s soboj v otel' i obsudite vse s generalom naedine. Poezzhajte sejchas, nemedlenno. Slishkom mnogo tyagostnyh obvinenij uzhe prozvuchalo segodnya v etih stenah. Zavtra ya priedu k vam v otel' "Sent-Inok", i vy skazhete, chto vy reshili. -- Net, Bog, -- skazala Bella mrachno i tverdo, -- moe proshloe okazalos' uzh ochen' interesnym. YA hochu znat' vse podrobnosti. -- Valyajte, Bakster, -- skazal general, zevaya. -- Sotryasajte vozduh dal'she. Vse ravno eto nichego ne izmenit. Bakster vzdohnul, pozhal plechami i prinyalsya izlagat' soderzhanie otcheta; tem vremenem advokat, sidya na stule u okna, izuchal vruchennuyu emu kopiyu. Bakster govoril, obrashchayas' neposredstvenno k generalu, a ne k Belle. Inache on byl by obespokoen peremenami, kotorye ego rasskaz proizvodil v ee lice i figure. -- Dolli Perkins, devushka shestnadcati let, byla vashej gornichnoj, ser Obri, do teh por poka nakanune vashej svad'by vy ne snyali ej kvartiru v pansione bliz Seven-dajels. Vy ne nazvali svoej familii hozyajke, missis Gledis Mun, no ona uznala vas, vspomniv vashi portrety v "Illyustrejted London n'yus". Po ee slovam, vy regulyarno provodili u miss Perkins po dva chasa, poseshchaya ee vecherom vo vtornik, a takzhe vecherom v pyatnicu, kogda vy platili za kvartiru. Tak prodolzhalos' chetyre mesyaca, poka odnazhdy v pyatnicu, rasplachivayas' s missis Mun, vy ne skazali ej: "Segodnya plachu v poslednij raz, bol'she vy menya ne uvidite. Ot Dolli Perkins proku teper' nikakogo. Esli vy ot nee teper' ne izbavites', ona isportit reputaciyu vashego pansiona". Missis Mun poshla k miss Perkins, kotoraya priznalas', chto ona beremenna i ne imeet ni grosha. Ej bylo veleno osvobodit' kvartiru. -- Ona zaberemenela ne ot menya, -- skazal general hladnokrovno, -- moi zabavy s Dolli polnost'yu isklyuchali takuyu veshch', kak zachatie. Nikto, konechno, etomu ne poverit, i vot zhadnaya suka stala menya shantazhirovat', vymogaya den'gi na rody ublyudka I ugrozhaya skazat' moej zhene, chto rebenok ot menya. YA velel shlyuhe ubirat'sya ko vsem chertyam i ne dal ej ni grosha. -- Neschastnyj vy staryj, durnoj general, -- promolvila Bella skorbnym tonom, -- i vy vser'ez schitali vashu zhenu sumasshedshej iz-za togo, chto ona hotela gret'sya s vami bol'she, chem chas v nedelyu, pritom chto vy obnimali druguyu devushku po chetyre chasa? --YA nikogda ne obnimal Dolli Perkins, -- procedil general skvoz' zuby. -- Boga radi, rasskazhite ej, chto takoe MUZHCHINA, Prikket. Tut ej neotkuda bylo eto uznat'. -- Veroyatno, ser Obri ho-ho-hochet, chtoby ya skazal, -- zagovoril vrach neuverenno, -- chto sil'nye muzhchiny, kotorye vozglavlyayut i zashchishchayut b-b-britans-kij narod, dolzhny po-podderzhivat' svoyu silu, ublazhaya zhivotnuyu storonu svoej natury i ra-ra-razvlekayas' s devkami, no v to zhe vremya hranit' chi-chi-stotu svoej su-su-supruzheskoj posteli i svyatost' zhilishcha, gde zarozhdaetsya zhizn' ih synov i docherej. I vot pochemu s be-be-be-be-be-be be-be-be, -- general'skij vrach vynul nosovoj platok i promoknul lico, -- vot pochemu s bednoj Dolli prishlos' obojtis' takim zhu-zhu-zhutkim obrazom. -- Ne raspuskajte tol'ko nyuni, Prikket, -- spokojno posovetoval general. -- Vy prekrasno vse razob®yasnili. Prodolzhajte vash rasskaz, mister Bakster, i pomnite, chto ya ne styzhus' nichego, chto sdelal, bud' to u menya doma ili v drugom meste. Bakster prodolzhil rasskaz. -- 16 fevralya 1880 goda Dolli Perkins voshla v dom 19 po Porchester-terras cherez chernyj hod. Ona byla izmuchena, oborvana, golodna i ne imela v karmane ni grosha. Kuharka missis Blaunt usadila ee na stul, nalila ej chashku chayu, dala poest' i vnov' zanyalas' svoimi delami. CHerez nekotoroe vremya ona uvidela, chto na stule nikogo net. Dolli Perkins probralas' naverh, v gostinuyu, povstrechalas' s ledi Kollington, rasskazala ej svoyu istoriyu... -- Bol'shej chast'yu vraki, -- vstavil general. -- ...i vzmolilas' o pomoshchi. Ledi Kollington uzhe dostavala den'gi, kogda voshel ser Obri, pozval svoih lakeev, velel im vyshvyrnut' Dolli Perkins na ulicu i s pomoshch'yu lichnogo slugi zatashchil zhenu naverh... -- Perenes naverh. Ona byla v obmoroke, -- skazal general. -- Znachit, ona bystro prishla v sebya. Vy zaperli ee v spal'ne, no ona raspahnula okno i prinyalas' kidat' stoyavshej vnizu Dolli raznye veshchi -- vnachale koshelek i dragocennosti, zatem vse malo-mal'ski cennoe, chto popadalos' pod ruku. Postepenno, hotya mela metel', pod oknom stala sobirat'sya tolpa zevak. Voobrazhayu... -- To, chto vy voobrazhaete, ne est' ulika, -- zametil advokat, ne podnimaya glaz ot kopii otcheta. --...kakim ekstaticheskim vozbuzhdeniem preispolnili ledi Kollington ee bezoglyadnye dejstviya na vidu u stol' blagodarnoj publiki. Eshche by. Skoree vsego, eto byl pervyj reshitel'nyj postupok v ee zhizni. Ona stala vykidyvat' tualetnye nabory, tufli, shlyapki, perchatki, chulki, korsety, plat'ya, podushki, postel'noe bel'e, kaminnye prinadlezhnosti, chasy, zerkala, hrustal'nye vazy i vazy kitajskogo farfora, kotorye, konechno, razbilis'... -- I malen'kij portret moej materi v detstve raboty |ngra, -- skazal general suho. -- Po nemu proehalo koleso keba. -- Ponachalu ser Obri podumal, chto na ulice prosto shumyat Dolli Perkins i ee druzhki-oborvancy. Kogda nakonec on ponyal, v chem delo, i brosilsya v spal'nyu zheny, ledi Kollington uzhe metala v okno stul'ya i tualetnye stoliki. Lakei i lichnyj sluga zatashchili ee v polupodval... -- Perenesli! -- uporstvoval general. -- Vse-taki ona byla v polozhenii, hot' i prevratilis' v bujnopomeshannuyu. Polupodval -- edinstvennoe pomeshchenie v dome s reshetkami na oknah. -- Tem ne menee vy ee zaperli v ugol'nom chulane bez okon. -- Da. YA vdrug soobrazil, chto klyuchi ot vseh etih chertovyh pomeshchenij tam vnizu, krome ugol'nogo chulana, gulyayut gde-to u slug, a im ya ne mog doveryat'. Viktoriya vsegda byla s nimi zapanibrata, i ya boyalsya, chto oni ee vypustyat. CHto i proizoshlo. Mne tri chasa ponadobilos', chtoby vyzvat' Prikketa i eshche odnogo vracha dlya osvidetel'stvovaniya, najti priyut dlya dushevnobol'nyh, gde soglasilis' prinyat' beremennuyu, i dogovorit'sya, chtoby oni prislali obituyu vojlo- kom karetu "skoroj pomoshchi" s tremya dyuzhimi sanitarkami. Kogda ya vernulsya, ptichka uzhe uletela. -- Vash byvshij lakej Tim Blechford utverzhdaet, chto sbil zamok kochergoj, -- skazal advokat, glyadya na poslednyuyu stranicu otcheta. -- Missis Blaunt, vasha byvshaya kuharka, skazala: "My vse umolyali ego ob etom. Bednaya ledi tak plakala i krichala, chto po vsemu domu bylo slyshno. My boyalis', chto ona nachnet rozhat' i v etoj proklyatoj temnice pogibnut i ona, i rebenok". Odnako ledi Viktoriya vyshla ottuda celaya i nevredimaya. Vasha byvshaya ekonomka missis Manneri dala ej odezhdu, kotoruyu podobrala na ulice (ona byla chishche, chem ee vymazannoe uglem plat'e), i den'gi na proezd k otcu v Manchester. -- Viktoriya opyat' obezumela, -- skazal general. My vse posmotreli na Bellu, i staryj mister Hattersli izdal ston uzhasa. Ee plot' tak tesno prilegla k kostyam, chto figura stala uglovatoj, no samaya zhutkaya peremena proizoshla s licom. Blednyj zaostrivshijsya nos, vpalye shcheki i glaznicy s gluboko ushedshimi v nih glazami davali sovershenno otchetlivye ochertaniya cherepa, prichem kazhdyj zrachok rasshirilsya pochti do razmerov celogo glaza, ostaviv tol'ko krohotnye treugol'nichki belka po krayam. Temnaya massa v'yushchihsya volos tozhe slovno razbuhla -- vse oni na celyj dyujm ot kornya vstali dybom, "kak igly na serditom dikobraze". Bez vsyakogo somneniya, peredo mnoj stoyal izmozhdennyj prizrak ledi Viktorii Kollington, kakoj ona poyavilas' iz ugol'nogo chulana. No golos, kak ni pechal'no on zvuchal, byl, bezuslovno, golosom Belly. -- YA chuvstvuyu to zhe, chto chuvstvovala bednyazhka, -- skazala ona, -- no bezumnoj ot etogo ne stanu. Znachit, ya priehala k tebe v Manchester; papa. Kak zhe ty postupil? -- Ploho! Ploho postupil, Vikki! -- voskliknul starik, molotya kulakami po ruchkam kresla. -- Nado bylo ostavit' tebya v svoem dome, poslat' za serom Obri i dogovorit'sya s nim po-horoshemu -- tak dogovorit'sya, chtob i tebe byla vygoda, i mne. A ya stal ob®yasnyat', chto zhena, pokidayushchaya muzha, est' narushitel'nica dolga v glazah chelovecheskih i Bozheskih. YA skazal, chto semejnyj poedinok nado vesti u svoego domashnego ochaga, inache nikogda ego ne vyigrat'. Eshche ya poprosil tebya peredat' seru Obri, chto esli u nego ne hvataet deneg, chtoby zatykat' rty broshennym devkam, pust' posylaet ih ko mne -- ya-to umeyu obrashchat'sya s zhenshchinami takogo sorta. Vse, chto ya govoril, bylo verno, Vikki, no govoril-to ya eto potomu, chto hotel vyturit' tebya iz doma, s glaz doloj, i chem skoree, tem luchshe. YA boyalsya, chto ty rozhat' u menya nachnesh', ved' ya NENAVIZHU, kogda ryadom zhenshchina shchenitsya, nenavizhu vsyu etu krov', vopli i vonyuchuyu merzost', brr, tol'ko podumayu -- i tyanet na rvotu. Tak chto ya bystren'ko otvez tebya obratno na vokzal i kupil bilet do Londona. Ty kazalas' ochen' spokojnoj i blagorazumnoj, Vikki, skazala, chto mne ne obyazatel'no othoda poezda dozhidat'sya, a ya i rad byl -- opasalsya, chto ty razrodish'sya u menya pryamo na platforme. Strusil, priznayu i proshu proshcheniya. A ty, edva ya ushel, vidat', pomenyala pervyj klass do Londona na tretij do Glazgo. Vot ty i zdes'! -- I zdes' ostanus', -- promolvila Bella spokojno, i po mere togo, kak ona govorila dal'she, linii ee tela i cherty lica priobretali prezhnyuyu myagkost', shapka volos opadala, glaza vozvrashchali svoyu obychnuyu glubinu, razmer i teplyj zolotisto-korichnevyj cvet. -- Blagodaryu tebya, papa, za to, chto ty dal mne zhizn', hotya, sudya po vsemu, v sotvorenii menya vse tyagoty legli na mamu, a na tebya -- nikakih. K tomu zhe, esli ne imet' svobody vybora, to i zhit' ne stoit. Blagodaryu vas, ser Obri, za to, chto vy zabrali menya iz otcovskogo doma, spasibo i za to, chto vynudili menya ujti iz vashego. Ili, skoree, mne Dolli Perkins nado za eto blagodarit'. Bez nee ya, pozhaluj, i dal'she by za vas ceplyalas'. Blagodaryu vas, doktor Prikket, za to, chto vy pytalis' sdelat' zhizn' vynosimoj dlya takogo neschastnogo glupogo sushchestva, kakim ya byla. No sami-to vy takim sushchestvom byli i ostaetes'. Blagodaryu vas, mister Grajms, za to, chto vy uznali i rasskazali mne, kak mne prishlos' projti cherez vodu, chtoby smyt' moe bespoleznoe proshloe. Blagodaryu tebya, Bog, za to, chto ty pochinil menya i vvel v dom, kotoryj ne pohozh na tyur'mu. YA budu i dal'she zdes' zhit'. I kak otradno, Svechka, kogda est' chelovek, kotorogo vovse i ne nuzhno blagodarit', s kotorym my miluemsya kazh- duyu noch', s kotorym priyatno pogovorit' utrom i vecherom i kotoryj dnem ostavlyaet menya naedine s moej rabotoj. S ulybkoj ona podoshla ko mne, obnyala menya i pocelovala, i ya ne mog vosprotivit'sya, hotya mne bylo nelovko, chto my tak otkryto vykazyvaem nashi chuvstva v prisutstvii ee pervogo muzha. Kak-nikak on byl chlenom parlamenta ot liberal'noj partii i znamenitym voenachal'nikom. 23 Poslednij boj Kollingtona Primechatel'no, chto s togo momenta, kak Bella rezko otdernula ruku ot ruki generala, on lezhal plashmya sovershenno nepodvizhno, esli ne schitat' dvizhenij gub i yazyka pri razgovore i vek pri miganii; poetomu kogda staryj mister Hattersli nazval ego na tri chetverti pokojnikom, eto prozvuchalo skoree kak diagnoz, chem kak oskorblenie. Teper' on negromko sprosil: -- Kak vashe mnenie, Harker? -- Oni ne vyigrayut u vas delo o razvode, ser Obri. Obvineniya v lyubovnoj svyazi s Dolli Perkins nichego ne znachat. Izmena muzha ne sostavlyaet osnovaniya dlya razvoda, esli tol'ko ona ne sovershena v izvrashchennoj forme -- anal'no, in-cestual'no, gomoseksual'no ili s zhivotnym. Esli oni budut napirat' na zhestokoe obrashchenie, ih zhe sobstvennye svideteli ne smogut otricat', chto vy zaperli ledi Kollington v chulane, potomu chto ona sdelalas' bujnopomeshannoj i neobhodimo bylo do pribytiya medicinskoj pomoshchi derzhat' ee v takom meste, gde ona ne prichinila by sebe vreda. Brakorazvodnyj process okonchitsya vzyatiem ledi Kollington pod opeku suda i pomeshcheniem ee pod strazhu v celyah ee bezopasnosti. Bhli by ne skandal, eto bylo by nam na ruku. -- Net uzh, pozhalujsta, bez skandalov, -- skazal general so slaboj ulybkoj. -- YA uezzhayu, Harker. Spustites' i poprosite podat' keby k paradnomu. Ubedites', chto moj keb stoit pryamo protiv dveri, i prishlite Mehuna, chtoby pomog mne spustit'sya. Spusk dlya menya tyazhelee pod®ema. Advokat vstal i molcha vyshel iz komnaty. Posle etogo general Kollington sel, spustil nogi na pol i, polozhiv ruki na koleni, s ulybkoj obvel glazami komnatu, kivaya vsem po ocheredi. SHCHeki ego vnezapno tronul rumyanec, v glazah poyavilsya ozornoj blesk, chto mne pokazalos' strannym dlya cheloveka, priznavshego svoe porazhenie. -- Vyp'ete na dorogu chayu? -- sprosil Bakster. -- Ili chego-nibud' pokrepche? -- Ne nado, blagodaryu vas, -- otvetil general, -- i proshu proshcheniya, mister Bakster, za to, chto otnyal u vas stol'ko vremeni. Parlamentskie metody vsegda tol'ko vremya otnimayut. Gotovy, Grajms? -- Da, ser, -- otozvalsya tot otryvisto, kak byvshij voennyj. -- Berite Svichneta, -- skomandoval general i, vynuv iz karmana revol'ver, snyal ego s predohranitelya i napravil na Bakstera. -- Syad'te-ka, mister Svichnet, -- proiznes Grajms vezhlivym i druzhelyubnym tonom. YA sel na blizhajshij stul, skoree zavorozhennyj, chem ispugannyj malen'koj chernoj dyrochkoj v stvole oruzhiya, kotorym on tak reshitel'no v menya celil. YA glaz ne mot ot nee otorvat'. Poslyshalsya bodryj golos generala: -- Smertoubijstva ne budet, mister Bakster, no, esli vy dvinetes' s mesta, obeshchayu pustit' vam pulyu v pah. Prikket, hloroform prigotovili? -- YA... ya... ya... delayu eto s ve-ve-velichajshej neohotoj, ser Obri, -- zabormotal vrach. On sidel ryadom s Grajmsom, i ya videl, kak on vyalo pytaetsya vstat' i odnovremenno sharit vo vnutrennih karmanah v poiskah puzyr'ka i tryapochki. -- Eshche by vy delali eto s ohotoj, Prikket! -- skazal general s dobrodushnym nazhimom. -- No, tak ili inache, vy eto sdelaete, potomu chto vy horoshij chelovek i horoshij vrach, i ya vam doveryayu. Nu, Viktoriya, ty, konechno, krepko lyubish' mistera Bakstera, kotoryj spas tebe zhizn' i okazal ryad drugih melkih uslug. Syad', posidi ryadom so mnoj, poka Prikket tebya usypit. Esli budesh' artachit'sya, moya pulya sdelaet Bakstera kalekoj, a tebya pridetsya oglushit' rukoyatkoj. PROCHX S DOROGI, ZHENSHCHINA! YA povernul golovu. Povernul i uvidel, chto Bella vstupila na liniyu mezhdu Baksterom i Kollingtonom i dvizhetsya k Kollingtonu, protyanuv pravuyu ruku k ego pistoletu. On nachal peremeshchat'sya vdol' divana, chtoby pricelit'sya v Bakstera v obhod ee, no, legko prygnuv, ona okazalas' pryamo pered nim i, shvativ dulo pistoleta, naklonila ego k polu. On vystrelil. Pohozhe, general byl tak zhe osharashen etim, kak vse prochie, krome Belly. Ona bez truda vydernula za dulo pistolet iz ego ruki i vzyala ego levoj rukoj za rukoyatku. Kak i Bakster, ona odinakovo vladela (i vladeet) obeimi rukami, poetomu palec ee sovershenno estestvenno leg na kurok, a dulo teper' bylo napravleno generalu pryamo v lico. -- Glupyj ty voyaka, -- proiznesla ona, potiraya pravuyu ladon', obozhzhennuyu goryachim dulom, o podol svadebnogo plat'ya, -- ty zhe nogu mne prostrelil. -- Igra konchena, general, -- skazal Sejmur Grajms i, kak by v izvinenie peredo mnoj pozhav plechami, postavil revol'ver na predohranitel' i spryatal v karman. -- Neuzhto dejstvitel'no konchena, Grajms? -- sprosil general, ne otryvaya vzglyada ot sosredotochenno nahmurivshejsya Belly. -- Net, Grajms, ya ne dumayu, chto igra sovsem konchena. S usiliem on vnezapno vstal pryamo, po stojke "smirno", kak soldat na smotru, i teper' dulo pistoleta upiralos' v tkan' ego mundira na dyujm vyshe serdca. -- Ogon'! -- skomandoval on, holodno glyadya pryamo pered soboj. Proshlo neskol'ko sekund, i on sverhu vniz laskovo ulybnulsya Belle, kotoraya otvetila udivlennym vzglyadom. -- Viktoriya, milaya moya, -- skazal on myagkim, ugovarivayushchim golosom, -- nazhmi kurok. |to poslednyaya pros'ba tvoego muzha. Pozhalujsta, vypolni ee. V sleduyushchij mig ego lico pobagrovelo. -- OGONX! PRIKAZYVAYU OTKRYTX OGONX! -- zakrichal on, i v moih ushah raskaty etogo otchayannogo prikaza progremeli vspyat' po istorii cherez Balaklavu, Vaterloo, Kalloden i Blenhejm k Azenkuru i Kresi. YA ponyal, chto general Kollington vzapravdu hotel byt' ubitym, hotel vsyu zhizn', vot pochemu on tak chasto okazyvalsya ranen. Stol'ko vlastnoj moshchi bylo v etom istoricheskom prikaze i plamennom prizyve, chto mne pochudilos', budto vse ubitye v vyigrannyh im srazheniyah podnimayutsya iz mogil, chtoby zastrelit' ego na meste. Bella otchasti emu povinovalas'. Povernuvshis' verhnej polovinoj tela, ona vypustila ostavshiesya pyat' pul' v kamin. Grohot byl takoj, chto ushi zalozhilo; ot dyma u menya nachali slezit'sya glaza, a drugie raskashlyalis'. Sduvaya dym, ona podnesla k gubam kuryashchijsya stvol harakternym zhestom, kotoryj ya vspomnil pozzhe, kogda my byli na gastrolyah cirka Buffalo Billa na Bol'shoj ist-endskoj vystavke 1891 goda. Zatem ona sunula revol'ver v karman general'skogo mundira i upala v obmorok. Posle etogo stremitel'no proizoshlo neskol'ko sobytij. Bakster neuklyuzhe rinulsya k Belle, podnyal ee, ulozhil na divan, snyal s nogi tuflyu i chulok. YA metnulsya k bufetu, gde my derzhali aptechku. K schast'yu, pulya proshla navylet, probiv pereponku mezhdu pyatochnoj i malobercovoj kostyami plyusny i dazhe ne zadev kost'. A staryj mister Hattersli tem vremenem hlopal v ladoshi v krichal: -- Nu ne slavnaya li devka! Vidali takih boevyh? Pobozhus', chto net! Istinno doch' Blajdona Hattersli, vot kto ona takaya! Otvorilas' dver', i v nej pokazalis' dve udivitel'no ne pohozhie drug na druga figury: missis Dinviddi i vysokij smuglyj chelovek v tyurbane i pal'to do samyh pyat. YA ponyal, chto eto Mehun, lichnyj sluga generala. -- Vyzvat' policiyu, mister Bakster? -- sprosila ekonomka. -- Net, prinesite luchshe kipyatku, missis Dinviddi, -- skazal Bakster. -- Tut odin iz nashih gostej proizvel neudachnyj eksperiment, no nikto ser'ezno ne postradal. Missis Dinviddi vyshla. General stoyal k nam bokom, ugryumo poshchipyvaya konchiki dlinnyh usov. -- Uhodim, ser? -- delovito sprosil Sejmur Grajms. -- Proshu vas, proshu, ujdem poskoree! -- vzmolilsya doktor Prikket, i, poslushajsya ego general Kollington, on, veroyatno, prozhil by eshche neskol'ko let i udostoilsya pyshnyh oficial'nyh pohoron i pamyatnika. YA dumayu, on potomu ne uhodil, chto byl ozadachen: on i ne oderzhal pobedy, i ne poterpel polnogo porazheniya. Bella, hot' i ne byla usyplena hloroformom, lezhala bez soznaniya, my s Baksterom sklonilis' nad nej, povernuvshis' k nemu spinoj, slovno on vovse ne sushchestvoval. Rukoyatkoj pistoleta, kotoryj lezhal u nego v karman?, on legko mog oglushit' menya i, pozhaluj, Bakstera tozhe, posle chego s pomoshch'yu Mehuna mog vynesti Bellu v podzhidavshij keb. No eto byl by truslivyj postupok, a trusom general ne byl. Mozhet byt', on medlil, potomu chto iskal korotkuyu, hlestkuyu, dzhentl'menskuyu frazu, kotoroj on privlek by pered uhodom nashe vnimanie -- ved' on ne privyk, chtoby ego ne zamechali. Tem vremenem my vpryskivali Belle morfij, promyvali ranu jodom i nakladyvali povyazku. Vdrug ona otkryla glaza, posmotrela na generala i zadumchivo skazala emu: -- Teper' ya vas vspomnila: Parizh, otel' "Notre-Dame", Temnichnye apartamenty. Vy chelovek v maske -- mes'e Zagolizad. Potom mezhdu vzryvami hohota ona gromko vykrikivala: -- General ser Obri le Dish Zagolizad, kavaler kresta Viktorii, vot umora-to! V bordel' publika hodit i tak vse bol'she skorostrel'naya, no vy samyj shus-tryak iz vseh byli! CHto vy devchonok vytvoryat' zastavlyali, chtoby ne konchit' v pervye polminuty, --Gospodi, eto zhe, ha-ha-ha-ha, eto zhe kuram na smeh! No oni vas lyubili, nado skazat'. General Zagolizad platil shchedro i vreda ne delal -- dazhe gonorejkoj nikogo ne nagradil. Samoe u vas der'movoe -- pomimo togo, chto vy ujmu naroda polozhili i slugami pomykaete, -- to, chto Prikket nazyvaet "chi-chi-chistotoj vashej su-supruzheskoj posteli". Fuck off! Provalivaj, neschastnyj merzkij chudnoj durnoj staryj mudila, ha-ha-ha-ha! Provalivaj! YA sudorozhno glotnul vozduh. Pozzhe mne govorili, chto tol'ko v anglijskom yazyke est' slovo, oboznachayushchee telesnuyu lyubov', kotoroe ispol'zuyut i kak sushchestvitel'noe, i kak glagol, i kak prilagatel'noe, -- nepristojnoe, zapretnoe slovo. S malyh let ya to i delo slyshal, kak ego upotreblyali batraki na Uophillskih fermah, no i mama, i Poskreb, uslysh' oni ego ot menya, duh iz menya by vyshibli. Bakster, odnako, ulybnulsya, kak budto prozvuchalo volshebnoe slovo, izbavlyayushchee nas ot vseh napastej. General poblednel tak, chto ego sedye usy i boroda stali temnee lica. S poluzakrytymi glazami i razinutym rtom on zakovylyal kuda-to bokom, poka ne natknulsya na Prikketa, potom ego povelo v storonu Grajmsa, i nakonec, podderzhivaemyj imi oboimi, on na drozhashchih nogah napravilsya k dveri, kotoruyu usluzhlivo priderzhival Mehun. Za nim medlenno, kak lunatik, prosledoval mister Hattersli, no prezhde chem Mehun zakryl za nim dver', on povernulsya k nam i protyazhno, so stonom v golose progovoril: -- Net, eto ne doch' Blajdona Hattersli. I vot vse oni ushli. -- Horosho, -- skazal Bakster mgnovenie spustya, ubedivshis', chto temperatura i pul's Belly ne vnushayut opasenij. -- YA dumayu, general soglasitsya na razdel'noe prozhivanie bez skandal'nogo razvoda. |to, konechno, oznachaet, chto vy s Belloj ne smozhete poka pozhenit'sya, no razvod ser'ezno oslozhnil by kar'eru nachinayushchej zhenshchiny-vracha u nas v SHotlandii. Blagorazumnoe konfidencial'noe soglashenie budet luchshim vyhodom dlya vas s Belloj, poka general Kollington ne umret ot estestvennyh prichin. No cherez dva dnya gazety ob®yavili, chto general Kollington najden mertvym na polu oruzhejnoj komnaty svoego zagorodnogo doma v Loumshir-dauns*. Revol'ver v ruke i ugol, pod kotorym pulya probila cherep, isklyuchali vozmozhnost' neschastnogo sluchaya. Kak zaklyuchil koroner, on umer "v sostoyanii dushevnogo rasstrojstva", poetomu ego pohoronili po anglikanskomu obryadu, no bez oficial'nyh pochestej. Londonskaya "Tajme" v nekrologe pisala, chto, po vsej vidimosti, izbrat' "konec rimlyanina" ego podvigli politicheskie neuryadicy, i namekala, chto vinit' v ego smerti sleduet Gladstona. 24 Poslednee "prosti" CHitatel', my pozhenilis', i mne malo chto ostalos' skazat'. Nasha sem'ya procvetaet. Nasha obshchestvennaya sluzhba prinosit pol'zu i poluchila priznanie. Doktor Archibal'd Svichnet -- predsedatel' Gorodskoj komissii po blagoustrojstvu; doktora Bellu Svichnet, izvestnuyu po rukovodstvu Ginekologicheskoj klinikoj imeni Boglou Bakstera, fabianskim broshyuram i deyatel'nosti v podderzhku predostavleniya zhenshchinam izbiratel'nogo prava, priglashali dlya vystuplenij chut' li ne vo vse evropejskie stolicy, i ee staryj znakomyj doktor Huker sejchas gotovit ee lekcionnoe turne po Amerike. Kogda priyateli v gorodskom "Klube iskusstv" posmeivayutsya nad tem, chto moya zhena bolee znamenita, chem ya, u menya vsegda nagotove otvet: "Odnoj znamenitosti na sem'yu vpolne dovol'no". Veryu, chto nashi synov'ya ocenyat flegmatichnogo otca kak neobhodimyj protivoves blestyashchej, ne ukladyvayushchejsya v privychnye ramki materi. Veryu, chto ih mat' dumaet obo mne imenno tak. Ona -- napolnennyj vetrom parus, elegantnaya osnastka i deyatel'naya, zalitaya solncem paluba nashej supruzheskoj yahty; ya zhe -- krepkij podvodnyj korpus so skrytymi ot glaz ballastom i kilem. |to sravnenie preispolnyaet menya glubokogo dovol'stva. S tyazhkim serdcem pristupayu ya teper' k opisaniyu poslednih dnej togo, kto navsegda ostanetsya dlya menya luchshim i mudrejshim iz lyudej. Na sleduyushchij den' posle nashej pobedy nad generalom Kollingtonom v telesnom zdorov'e Bakstera proizoshlo uhudshenie, stepen' kotorogo on tshchatel'no skryval dazhe ot blizkih lyudej. On pozval nas k svoej posteli, ob®yasnil, chto na neskol'ko nedel' emu ponadobitsya pokoj, i poprosil postavit' pribory, neobhodimye dlya ego pitaniya, na skam'yu podle krovati. My tak i sdelali. Schast'e prevratilo nas s Bell v egoistov -- my poluchali bol'she udovol'stviya ot edy, ne oshchushchaya nepriyatnyh zapahov s ego konca stola i ne vzdragivaya ot ego rezkih, neozhidannyh otluchek k distillyacionnoj ustanovke. CHerez nedelyu my uehali za granicu na medovyj mesyac. Kogda my vernulis', Bella vozobnovila uchebu na kursah medicinskih sester v bol'nice na D'yuk-strit, ya -- rabotu v Korolevskoj lechebnice, potomu chto plany, kotorye my dlya sebya stroili, nel'zya bylo osushchestvit' nemedlenno. Kazhdyj vecher pered snom my chas ili bol'she provodili u posteli Bakstera: ya igral s nim v shahmaty ili kribbidzh, Bella obsuzhdala svoyu rabotu. Poroj ona prihodila iz-za nee v beshenstvo. Miss Najtingejl vystrojla britanskuyu sestrinskuyu sluzhbu napodobie armii, dlya kotoroj ona pervonachal'no byla prednaznachena. Vrachi sootvetstvuyut oficeram, starshie sestry -- serzhantam i starshinam, mladshie -- ryadovym. Nizhestoyashchie redko sami obrashchayutsya k vyshestoyashchim, poskol'ku ih myslitel'nye sposobnosti soznatel'no pochti ne ispol'zuyutsya. YA videl smysl i blagorazumie takogo poryadka, no blagorazumno molchal, potomu chto Bella ne mogla ih uvidet'. Bakster ubezhdal ee: -- Ne ssor'sya s uchrezhdeniem, poka ty ne uznala doskonal'no, kak ono dejstvuet. Ispol'zuj tem vremenem svoj svobodnyj razum, chtoby splanirovat' delo luchshe. On ukazyval ej na slabye mesta v ee planah -- ne dlya togo, chtoby otbit' u nee ohotu iskat' luchshie puti, a chtoby pomoch' ej sdelat' eti puti prakticheskimi. Ginekologicheskaya klinika imeni Boglou Bakstera postroena soglasno principam, obsuzhdavshimsya vesnoj 1884 goda. K tomu vremeni nam uzhe stalo privychno, chto Bakster ne vstaet s posteli. On ne otkryval tajn svoego obmena veshchestv, i my byli bessil'ny emu pomoch'. Odnazhdy utrom, kogda ya uhodil na rabotu, missis Dinviddi podala mne zapisku ot nego. Dorogoj Archi! Pozhalujsta, poprosi segodnya kogo-nibud' tebya podmenit' i zajdi ko mne tochno v polden'. Hochu pobesedovat' s glazu na glaz. Bella o nashem razgovore poka chto znat' ne dolzhna. Prosti za bespokojstvo -- eto v poslednij raz. Tvoj B. Menya obespokoil drozhashchij i koryavyj pocherk zapiski, a takzhe to, chto on nazval menya po imeni, a ne po familii. |togo ya za nim ne pomnil. V polden' ya pospeshil domoj i uvidel v vestibyule missis Dinviddi. Lico u nee bylo zaplakannoe, i ona skazala: -- YA tol'ko chto pomogla misteru Boglou odet'sya i perejti v staryj kabinet sera Kolina. Vy emu ochen' nuzhny, doktor Svichnet. Idite skoree. YA pobezhal. Otkryv dver', ya uslyshal smes' gluhogo stuka, zhuzhzhaniya i strunnogo zvona, v kotoroj ugadyvalos' chudovishchno usilennoe bienie chelovecheskogo serdca. Zvuk ishodil ot Bakstera, kotoryj sidel za stolom, stisnuv ego kraya izo vseh sil, tak chto zhutkaya drozh', sdelavshaya cherty ego lica neyasnymi, rukam ne peredavalas'. -- Bystro! Ukol! Podkozhno! -- prozvuchal ego iskazhennyj drozh'yu golos, i on povelitel'no motnul golovoj. Pered nim na podnose lezhal napolnennyj shpric, rukav rubashki na odnoj ruke byl zakatan. YA vzyal shpric, uhvatil dvumya pal'cami kozhu i sdelal emu in®ekciyu. CHerez neskol'ko sekund drozh' prekratilas' i uzhasnyj zvuk sdelalsya tishe. On vzdohnul, vyter lico platkom, ulybnulsya i skazal: -- Spasibo, Svichnet. Molodec, chto prishel. YA tut umirat' sobralsya. YA sel i zaplakal, ne v silah sderzhivat'sya ili prikidyvat'sya, chto ne ponyal. Ulybka ego stala shire, on pohlopal menya po plechu so slovami: -- Eshche raz spasibo, Svichnet, eti slezy mne v uteshenie. Znachit, tebe dobro bylo ot menya. -- Pochemu ty ne mozhesh' eshche pozhit'? -- Mogu, no v sploshnyh mukah i unizheniyah. S moej rannej yunosti ser Kolin postoyanno tverdil, chto mne zhiznenno vazhno vsegda podderzhivat' dushevnoe ravnovesie, chto sil'nye chuvstva fatal'no usugubyat rassoglasovanie v funkciyah vnutrennih organov. Kogda Bella skazala, chto pomolvlena s toboj, perezhivanie narushilo rabotu dyhatel'noj sistemy. V noch' ee vozvrashcheniya iz Parizha ona zadala mne pugayushchij vopros, ot posledstvij kotorogo moya nervnaya sistema tak i ne opravilas'. SHest' nedel' spustya advokat Kollingtona tak menya razozlil, chto moj pishchevaritel'nyj trakt prishel v polnuyu negodnost'. Po moemu vneshnemu vidu etogo, mozhet byt', i ne skazhesh', no ya umirayu golodnoj smert'yu, Svichnet, i tol'ko.proizvodnye opiuma i kokaina pozvolyali mne podderzhivat' vidimuyu neprinuzhdennost' vo vremya vashih vechernih poseshchenij. YA nadeyalsya vstretit' s vami aprel', podyshat' svezhim vozduhom, no vchera vecherom, kogda my rasstavalis', ya uzhe znal, chto otpushchennoe mne vremya konchilos'. Konechno, eto byla slabost' -- prosit' o tvoem obshchestve v poslednie minuty, no... ya slabyj chelovek! -- YA privedu Bellu! -- voskliknul ya, vskakivaya s mesta. -- Net, Archi! YA slishkom ee lyublyu. Esli ona vzmolitsya, chtoby ya pozhil dol'she, mne ne hvatit sil ej otkazat', i v ee pamyati potom ostanetsya pachkayushchij vse vokrug paralizovannyj idiot. YA ujdu iz zhizni, poka mogu skazat' poslednee "prosti" s dostoinstvom. No slishkom mnogo dostoinstva -- vyjdet uzhe napyshchennost'. Davaj-ka vyp'em s toboj deoch an doruis1, nal'em po glotku otcovskogo portvejna. Pomnitsya, dva goda nazad ya zaper grafin, kotoryj ty oporozhnil tol'ko napolovinu. Vyderzhka, govoryat, idet vinu na pol'zu. Vot klyuch. Gde bufet, ty znaesh'. Ego poslednie slova prozvuchali privetlivo i igrivo, otchego ya chut' bylo ne ulybnulsya; no, kogda ya vynimal starinnyj grafin i dva hrupkih bokala na vysokih nozhkah, menya brosilo v drozh'. YA proter bokaly platkom iz nagrudnogo karmana, nalil kazhdyj iz nih do poloviny, i my choknulis'. On s lyubopytstvom ponyuhal vino i skazal: -- Po zaveshchaniyu ya vse ostavlyayu vam s Belloj. Rozhajte detej, uchite ih horoshemu povedeniyu i chestnomu trudu na sobstvennom primere. Nikogda ne bud'te s nimi zhestoki i ne chitajte im moral'. Pozvol'te missis Dinviddi i drugim slugam spokojno dozhit' svoj vek zdes', kogda oni ne smogut bol'she rabotat', i pro sobak moih ne zabyvajte. Itak, -- on zalpom osushil bokal, -- vot, znachit, kakoe vino na vkus. On postavil bokal, obhvatil svoi gigantskie koleni gigantskimi ruchishchami, otkinul nazad golovu i zasmeyalsya. Nikogda prezhde ya ne slyshal ego smeha. Zvuk ponachalu byl tihij, no potom obrel oglushitel'nuyu silu, zastaviv menya pritisnut' k usham ladoni, bienie ego serdca tozhe stalo neimoverno gromkim -- i vnezapno vse oborvalos'. Polnejshaya tishina. On ne kachnulsya ni vpered, ni nazad, no prodolzhal sidet' sovershenno pryamo. Mig spustya ya uzhe stoyal nad nim i, starayas' ne smotret' na ogromnuyu, obramlennuyu zubami peshcheru, kotoraya tak strashno ziyala, obratyas' k potolku, obnaruzhil, chto sheya u nego slomana i trupnoe zatverdenie nastupilo mgnovenno. Ne zhelaya lomat' emu sustavy, ya zakazal grob v forme kuba* so storonoj v chetyre s polovinoj futa i skameechkoj vnutri, kuda ego pomestili v sidyachem polozhenii. On i ponyne tak sidit pod plitoj mavzoleya, vystroennogo po vole sera Kolina v nashem Nekropole i glyadyashchego na gorodskoj sobor i Korolevskuyu lechebnicu. V nadlezhashchee vremya my s zhenoj, kotoraya byla gor'ko udruchena ego smert'yu, prisoedinimsya k nemu tam, i tak zhe mogut postupit' nashi deti i vnuki, esli tol'ko radi ekonomii mesta budut kremirovany. |tu povest' o delah nashej molodosti ya posvyashchayu moej zhene, hot' i ne smeyu dat' ej prochest', ibo zdes' govoritsya o veshchah, v kotorye ni ona, ni medicinskaya nauka poka chto ne v silah poverit'. No nauchnyj progress ubystryaetsya god ot goda. I, mozhet byt', uzhe ochen' skoro to, chto ser Kolin Bakster peredal tol'ko svoemu synu, stanet dostoyaniem uchenyh, chem i budet dokazana istinnost' moego povestvovaniya. Konec Proshu pomnit' obo mne podchas Pis'mo ot Viktorii Svichnet, doktora mediciny, starshemu iz ee potomkov, zhivushchih v 1974 godu, s zamechaniyami po povodu oshibok vo "FRAGMENTAH MOLODOSTI INSPEKTORA SHOTLANDSKOJ SANITARNOJ SLUZHBY", napisan