Ocenite etot tekst:



                           P'esa v treh dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevody s anglijskogo pod redakciej T. Ozerskoj.
     Perevod M. P. Bogoslovskoj
     Dzhon Golsuorsi. Sobranie sochinenij v shestnadcati tomah. T. 15.
     Biblioteka "Ogonek".
     M., "Pravda", 1962
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     |nn Morkomb
     Gornichnaya
     Inspektor sysknoj policii
     Policejskij vrach
     Policejskij
     Kuharka
     Dezi Odihem
     Reporter
     Polkovnik Roulend
     Dzheffri Darell.
     Redaktor
     Sekretarsha
     Redaktor otdela proisshestvij
     Ledi Morkomb
     Odihem
     Pomoshchnik koronera
     Konstebl'
     Osval'd, lejtenant korolevskogo flota
     Lica iz publiki
     Starshina i semero prisyazhnyh

     Dejstvie pervoe. - Kabinet Morkomba v Kensingtone. Mart. Utro.

     Dejstvie vtoroe.
     Kartina pervaya. - Kabinet redaktora gazety, utro sleduyushchego dnya.
     Kartina vtoraya. - Kabinet Morkomba, neskol'ko pozzhe.

     Dejstvie tret'e. - Priemnaya sledstvennogo suda. Utro sleduyushchego dnya.




Martovskoe  utro, desyat' chasov. Dom v Kensingtone; pustoj kabinet; na zadnem
plane  okna  s  zadernutymi  shtorami; uzkie poloski sveta probivayutsya skvoz'
shtory.  Sleva,  pered  kaminom  nizkoe,  glubokoe kreslo. Napravo ot kamina,
blizhe k rampe, dver'; drugaya dver' naprotiv, v pravoj stene. Napravo ot etoj
dveri  pis'mennyj  stol. Na stole telefon. Vozle kresla nizen'kij stolik, na
nem  grafin  s kon'yakom, sifon i stakan. Komnata obstavlena so vkusom; mezhdu
          oknami knizhnyj shkaf. Na shkafu malen'kaya model' samoleta.
Otkryvaetsya  dver'  sleva,  i  vhodit  |nn  Morkomb;  ej  let dvadcat' pyat',
bryunetka,  ochen'  blednaya,  prekrasno  slozhena,  krasivaya,  no krasota ee ne
brosaetsya  v  glaza. Ona vklyuchaet svet, sekundu stoit nepodvizhno, smotrit na
kreslo;  potom  vzdragivaet,  bystro prohodit cherez komnatu, zapiraet pravuyu
                      dver' i beret telefonnuyu trubku.

     |nn. CHelsi 0012... |to... eto ty,  Dzheff?  Govorit  |nn.  (Ona  govorit
ochen' tiho, poryvisto, napryazhennym golosom.) Sluchilas' uzhasnaya veshch'... Kolen
zastrelilsya... Da... v serdce... vchera vecherom. Kogda ya vernulas' ot tebya...
zastala ego v kabinete - v kresle - mertvym... Doktor govorit... proshlo chasa
dva... Policiya uzhe byla... Net... nikakih  somnenij...  net...  Revol'ver  v
ruke... da, ego revol'ver... Nas?.. Net, net... On  ne  znal,  uverena,  chto
net... Da esli by i znal, dlya nego eto rovno nichego ne... Ty zhe znaesh',  emu
bylo sovershenno... Net... Dazhe predstavit' sebe ne mogu... YA nichego ne  znayu
o ego delah, tak zhe kak i on o moih.

Ona  slyshit  kakoj-to  shum, pospeshno brosaet trubku, otpiraet dver' i bystro
idet  k  dveri  nalevo,  v  tu  zhe minutu pravaya dver' otkryvaetsya, i vhodit
                         gornichnaya, govorya na hodu.

     Gornichnaya. Vot eta komnata, ser.

Vhodyat  dvoe:  inspektor  sysknoj policii v shtatskom, s kozhanoj sumkoj cherez
                   plecho, i vrach policejskogo upravleniya.

     Inspektor sysknoj policii. Missis Morkomb?
     |nn. Da.
     Inspektor. Inspektor sysknoj sluzhby iz Skotlend-YArda Flajn. YA zdes'  po
rasporyazheniyu nachal'nika policii. A eto vrach iz policejskogo  upravleniya.  On
vchera byl v ot®ezde. YA by hotel, chtoby on osvidetel'stvoval trup, prezhde chem
ego unesut.
     |nn. Syuda, pozhalujsta.
     Inspektor. Odnu minutku. |to to samoe kreslo? Zdes' nichego  ne  trogali
so vcherashnego vechera, posle uhoda policii?
     |nn. Net, nichego, posle togo kak ego unesli naverh.
     Inspektor (probezhav glazami zametki v zapisnoj knizhke, saditsya v kreslo
i, opustiv golovu na grud', kladet pravuyu ruku na koleni). Vot  tak  vy  ego
zastali, mem?
     |nn (shepotom). Da.
     Inspektor  (provodit  rukoj  sebe  po   grudi).   Tut,   znachit,   bylo
rasstegnuto?
     |nn. Da.
     Inspektor (kivaet doktoru i vstaet). Nachal'nik skazal,  chto  zdes'  oni
vchera vse pereryli. Bumagi majora u menya. (Podnimaet sumku.) A mozhet byt', u
vas tam naverhu, mem, est' chto-nibud' eshche, chto mne sledovalo by vzyat'?
     |nn. Ne dumayu. Obychno on vse derzhal zdes'.
     Inspektor. My vse-taki posmotrim, esli vy budete tak lyubezny  provodit'
nas. Prostite, mem, vy prishli syuda, chtoby...
     |nn. YA govorila po telefonu.
     Inspektor. Ponyatno. Tak vot, esli  vy  sejchas  s  doktorom  podnimetes'
naverh, ya k vam cherez minutu pridu.

 |nn vyhodit s doktorom, kotoryj vse eto vremya vnimatel'no nablyudal za nej.
Inspektor  otdergivaet  shtoru  na  odnom  iz  okon,  smotrit na ulicu, potom
povorachivaetsya,  okidyvaet  glazami  komnatu.  Zvonit  telefon, on podnimaet
                              trubku, slushaet.

     Inspektor. Kto govorit? Hm... polozhili trubku... Oshibsya? Ne  tot  nomer
nabral... ili, mozhet, ne tot golos uslyshal?.. (Kladet trubku, sekundu stoit,
zadumavshis', potom idet k dveri nalevo, otkryvaet ee.) Simpson!

                  V dveryah poyavlyaetsya policejskij v forme.

Vy v etom kvartale dezhurili vchera vecherom?
     Policejskij. Da, ser.
     Inspektor. I vy ne slyshali vystrela? (Zaglyadyvaet v  zapisnuyu  knizhku.)
Sudya po zaklyucheniyu doktora, smert' nastupila okolo devyati chasov.
     Policejskij. Net, ser, vystrela ne slyshal.
     Inspektor. A ne zametili, kto-nibud' vyhodil vecherom iz etogo doma?
     Policejskij. Net, ser. YA videl, kak vernulas' domoj hozyajka.
     Inspektor. V kotorom chasu?
     Policejskij. Da tak primerno v polovine odinnadcatogo, ser.
     Inspektor (zaglyadyvaet v svoi zametki). Odna?
     Policejskij. Da, ser.
     Inspektor. Kak eto vy ee primetili?
     Policejskij. Da ya ee horosho znayu,  ser.  Ona  s  kakim-to  dzhentl'menom
prostilas' von tam za uglom, ne dohodya do domu.
     Inspektor. Aga... Vy ego znaete?
     Policejskij. Net, ser, no nashi govoryat, eto uzh ne pervyj raz.
     Inspektor. A vy by uznali ego, esli by uvideli?  (Policejskij  kivaet.)
Kakov on s vidu?
     Policejskij. Vysokij takoj molodoj chelovek v myagkoj shlyape.

   Inspektor, sekundu podumav, idet k telefonu, smotrit nomer u apparata.

     Inspektor  (snimaya  trubku).  Stanciya! Syuda tol'ko chto zvonili i tut zhe
prervali...  A,  tam  eshche  ne  dali otboya, tak soedinite menya, pozhalujsta...
Hello!  |to  kakoj  nomer?  CHelsi  0012. Spasibo! (Kladet trubku, zapisyvaet
nomer.  K  policejskomu.) Vot vam moya kartochka i etot nomer, uznajte, na ch'e
imya  telefon  i po kakomu adresu, i sejchas zhe vozvrashchajtes' obratno. Poshlite
syuda gornichnuyu.
     Policejskij. Slushayu, ser.

                                  Vyhodit.
Inspektor  idet  cherez  komnatu  k  kreslu,  ostorozhno, derzha dvumya pal'cami
snizu,  podnimaet  so  stolika  stakan, razglyadyvaet sledy pal'cev po krayam.
                             Vhodit gornichnaya.

     Gornichnaya. Da, ser.
     Inspektor. A, eto vy! Vashe imya?
     Gornichnaya. |llen Frost.
     Inspektor. Zdes' nikto nichego ne trogal, nadeyus'?
     Gornichnaya. Net!
     Inspektor. V kotorom chasu major Morkomb vernulsya vchera domoj?
     Gornichnaya. Okolo vos'mi chasov, ser.
     Inspektor. Kak eto vam stalo izvestno?
     Gornichnaya. YA videla, kak on shel po  dvoru.  On  kriknul  mne,  chto  uzhe
obedal.
     Inspektor. A!.. Kakoj u nego golos byl?
     Gornichnaya. Da kak vsegda, ser.
     Inspektor. Vy podavali emu kon'yak?
     Gornichnaya. Da, on  pozvonil  tak  okolo  poloviny  devyatogo  i  sprosil
kon'yaku. On kak raz zapechatyval pis'mo - i tut zhe poslal menya opustit'.
     Inspektor. Pis'mo? Komu?
     Gornichnaya. YA ne posmotrela, ser. YA tut zhe poshla i opustila ego v  yashchik,
potom prinesla emu kon'yak. On uzhe sidel v kresle.
     Inspektor. Kak on vam pokazalsya?
     Gornichnaya. Da obyknovenno, spokojnyj - sidel vot tak,  podperev  golovu
rukoj (naklonyaet golovu, prikladyvaet ruku ko lbu).
     Inspektor. On vam nichego ne skazal?
     Gornichnaya. Net, ser.
     Inspektor. A mnogo on kon'yaku vypil, kak po-vashemu?
     Gornichnaya (priglyadyvayas' k grafinu). Da poryadochno, ser.
     Inspektor. Polstakana?
     Gornichnaya. Da, primerno tak.
     Inspektor (dostaet iz sumki revol'ver). |to vam znakomo?
     Gornichnaya (vzdragivaet). Da, kazhetsya, tot samyj. V pis'mennom  stole  u
nego vsegda lezhal.
     Inspektor. A kogda vy kon'yak podavali, ego tut na  vidu  gde-nibud'  ne
bylo?
     Gornichnaya. Net, ser.
     Inspektor. Vy slyshali vystrel?
     Gornichnaya. Da kak vam  skazat',  ser,  mne  poslyshalos',  budto  chto-to
grohnulo, kogda grammofon  igral  "Prigolub'  menya,  CHarli".  No  ved'  eto,
znaete, ochen' gromkaya pesnya.
     Inspektor. A vy gde v eto vremya byli?
     Gornichnaya. V kuhne. (Pokazyvaet nalevo.) |to vnizu,  pod  gostinoj.  My
kak raz uzhinat' sobiralis'.
     Inspektor. V kotorom chasu?
     Gornichnaya. Okolo devyati.
     Inspektor. Nu,  a  kogda  vy  uslyhali,  kak  chto-to  grohnulo,  vy  ne
podnyalis' naverh?
     Gornichnaya. Da mne i v golovu ne prishlo, chto eto u nas v dome.
     Inspektor. Skol'ko vremeni vy zdes' sluzhite?
     Gornichnaya. S teh por, kak oni pozhenilis' i zhivut v etom dome, ser.  Vot
uzhe chetyre goda.
     Inspektor (zaglyadyvaet v zapisnuyu knizhku). Spali oni  vroz',  kazhdyj  u
sebya?
     Gornichnaya. Da, ser.
     Inspektor. I davno eto u nih tak povelos'?
     Gornichnaya. Da uzh bol'she goda, verno, kak major naverh perebralsya.
     Inspektor. Znachit, oni ne v  ladu  zhili?  (Gornichnaya  mnetsya.)  Sovetuyu
govorit' pravdu.
     Gornichnaya. Tak, chtoby ssory v dome, nikogda etogo ne byvalo.
     Inspektor. Bros'te yulit', vy otlichno ponimaete, o chem ya sprashivayu. ZHili
oni kak muzh s zhenoj?
     Gornichnaya. Net, ser, pohozhe, chto net.
     Inspektor. I davno eto u nih tak?
     Gornichnaya. Da.
     Inspektor. I esli oni kuda hodili, tak tozhe vroz'?
     Gornichnaya. Da.
     Inspektor. Missis Morkomb uhodila vchera vecherom?
     Gornichnaya. Da, vernulas'  v  polovine  odinnadcatogo,  ya  otkryvala  ej
dver'.
     Inspektor. Tak, tak... A chto major, vspyl'chivyj byl chelovek?
     Gornichnaya. O, net, ser! Mrachnyj ochen', kogda na nego najdet...
     Inspektor. Kak eto nado ponimat'?
     Gornichnaya. Ne znayu dazhe, kak  i  skazat'-to...  Nu  vot  kogda  chelovek
sovsem otchayalsya i kazhetsya, u nego i vyhoda net.
     Inspektor. CHto zh, sidit, povesiv golovu, tak, chto li?
     Gornichnaya. Da.
     Inspektor. A ved', kazhetsya, znamenityj byl letchik, otlichilsya  vo  vremya
vojny!
     Gornichnaya. O, da, ser. Major byl geroj.
     Inspektor. M-da... I s geroyami sluchaetsya... A mnogo on poluchal pisem?
     Gornichnaya. Ne znayu, kak po-vashemu, eto mnogo, pisem shest'-sem' v den'?
     Inspektor. A ne zamechali  vy,  ne  bylo  u  nih  kakih-nibud'  denezhnyh
zatrudnenij?
     Gornichnaya. Net, net, ser. Vot uzh eto ya vam verno skazhu, net.
     Inspektor. Pochemu eto vy tak uvereny?
     Gornichnaya. Nikogda u nih i razgovoru o den'gah ne bylo.
     Inspektor.  Da  i  voobshche-to  oni  ne  tak  uzh  mnogo  drug  s   drugom
razgovarivali, a?
     Gornichnaya. CHto pravda, to pravda. No sami ponimaete, eto uzh takoe delo.
Kogda v dome tugo s den'gami, hochesh' ne hochesh', a uslyshish'.
     Inspektor. Da, eto verno... A kto iz nih vam bol'she po dushe, major  ili
missis Morkomb?
     Gornichnaya. Ah, ser, da ya k nim  k  oboim  uzh  tak  privyazalas'!  Bednyj
major...
     Inspektor. Da... Grustnaya istoriya, ochen' grustnaya. Tak znachit, vy  i  k
missis Morkomb tozhe privyazany?
     Gornichnaya. Da, ochen'.
     Inspektor. A kto u nee iz rodnyh est'?
     Gornichnaya. Da, kazhetsya, tol'ko otec ostalsya, staryj polkovnik Roulend.
     Inspektor. On vse eshche sluzhit?
     Gornichnaya. Da net, on uzhe starik, emu, verno, pod sem'desyat budet.
     Inspektor. A brat'ev net?
     Gornichnaya. Net, ser. Ona, kazhetsya, odna rosla, edinstvennaya doch'.
     Inspektor (vnezapno). Dolzhna zhe byt' prichina, pochemu u nih takoj razlad
s majorom byl. Iz-za chego eto u nih?
     Gornichnaya. Pravo, ne mogu skazat', ser.
     Inspektor. CHto znachit ne mozhete?
     Gornichnaya. Nu ne znayu ya.
     Inspektor. Kak eto vy  ne  znaete?  Nu  chto...  kakaya-nibud'  svyaz'  na
storone?
     Gornichnaya (v smyatenii). Pravo zhe, ya ne mogu skazat' - nichego takogo  ne
zamechala.
     Inspektor. Da ved' takuyu veshch' samo soboj vidno.
     Gornichnaya (s vnezapnoj reshimost'yu). Nichego ya ne videla.
     Inspektor (pronizyvaya ee vzglyadom). Ponyatno: znayu, a ne skazhu.
     Gornichnaya (ispuganno). Da net, ser, pravda, i ne moe eto vovse delo.
     Inspektor.  Vashe  delo  rasskazat'  vse,  chto  vy  znaete.  My   dolzhny
razobrat'sya, pochemu eto sluchilos', i vash  dolg  pomoch'  nam  v  etom,  a  ne
otmalchivat'sya. Nu chto eto, muzh s zhenoj, molodye, i spyat vroz', vot uzhe god s
lishnim? Sami zhe vy eto skazali, - znachit u nego, ili  u  nee,  ili  u  oboih
kto-to est' na storone. Ne tak li?
     Gornichnaya (upryamo). Ne znayu, nichego ne mogu skazat'.
     Inspektor. Ochen' horosho. Kto zdes' byval  v  dome?  YA  sejchas  podymus'
naverh, a vy syad'te i napishite mne vseh  po  familiyam.  Da  smotrite,  chtoby
nikogo ne propustit'.
     Gornichnaya. Horosho, ser.

Inspektor  vyhodit  v  dver' nalevo, gornichnaya saditsya za pis'mennyj stol i,
poslyunyaviv karandash, pishet, pripominaya odno imya za drugim. Iz dveri sprava v
                    komnatu zaglyadyvaet staruha kuharka.

     Kuharka. Tut vot molodaya zhenshchina, chto ni govoryu, ne uhodit nikak.

Dezi  Odihem, horoshen'kaya, prosten'kaya, vhodit v komnatu, otstranyaya kuharku,
vid  u  nee  isstuplennyj.  Gornichnaya  vskakivaet, kuharka ostaetsya stoyat' v
                                  dveryah.

     Dezi (ne pomnya sebya -  golos  malointelligentnyj).  Nepravda,  nepravda
eto! Skazhite, ved' nepravda? On ne ubil sebya, ne do smerti, on ne umer?
     Gornichnaya (potryasennaya). Net pravda.
     Dezi. O bozhe! Bozhe! (Opuskaetsya na stul i, pripav golovoj k pis'mennomu
stolu, pokachivaetsya iz storony v storonu. Kuharka idet k stoliku  u  kresla,
nalivaet v stakan nemnogo kon'yaku i podhodit k nej.)
     Kuharka. Nate, vypejte-ka eto... milochka. Da kto zhe vy takaya budete?

          Devushka snachala ottalkivaet stakan, potom beret i p'et.

     Dezi (vskidyvaya golovu). Ne vse li ravno, kto ya takaya?  Da  nikto  -  o
gospodi! (Vnezapno.) Neuzheli on ne ostavil mne ni slova? Ni slova? Nichego?
     Gornichnaya. Ne znayu; hotite, pojdu sproshu, esli vy skazhete vashe imya.
     Dezi.  Ah  net,  ne  vse li teper' ravno, raz on umer? Ostav'te menya. YA
sejchas ujdu.
     Kuharka. Smotrite ne delajte glupostej.
     Dezi (vse v takom zhe sostoyanii isstupleniya). Glupostej! YA... mne nel'zya
ego uvidet'?
     Gornichnaya. Tam sejchas missis Morkomb s policiej.
     Dezi. Ah! YA uhozhu, uhozhu. (Vnezapno spokojnym i dazhe  kakim-to  zhestkim
tonom.) Vse v poryadke - spasibo vam. (Otstranyaet  ruku  kuharki  i  vyhodit,
prikryvaya lico rukoj ladon'yu naruzhu; gornichnaya, zastyv na meste,  glyadit  ej
vsled.)
     Kuharka. Ah, bednyazhka! (Delaet neskol'ko shagov.)  A  ya  tak  dumayu:  ne
iz-za nee li u nih vse eto i poshlo?
     Gornichnaya (eshche ne sovsem  opomnivshis').  A  oni  tut  eshche  s  doprosami
pristayut! CHto ya im teper' skazhu!
     Kuharka. Za etoj devchonkoj posledit' by nado. Neroven chas,  s  mosta  v
reku brositsya.

Vnezapno  obe  zamechayut, chto v dveryah stoit molodoj chelovek; eto reporter iz
                gazety, yunosha dovol'no priyatnoj naruzhnosti.

     Reporter. Vse ustroeno. Za nej sledyat. Da vy ne bojtes'. Ona ne zakryla
paradnuyu dver', i ya prishel vam skazat', chto  moj  priyatel'  ee  ne  upustit.
(Smotrit na ih negoduyushchie  lica.)  YA,  kazhetsya,  vas  napugal.  (Podhodit  k
gornichnoj i suet ej v ruku den'gi.) Prostite, pozhalujsta.
     Gornichnaya (otpihivaya ego ruku). Net, net. YA znat' ne znayu, kto vy takoj
i chto vam zdes' nuzhno.
     Reporter (s podkupayushchej ulybkoj). Nu esli vy tak  opasaetes'...  Tol'ko
uveryayu vas, vse v poryadke. YA iz gazety "Ivning San".
     Kuharka. A, eto iz teh, "kto speshit ran'she vseh", gazetchik? CHego eto im
zdes' ponadobilos'?
     Reporter. Nu vy  zhe  dolzhny  ponimat',  kakoj  interes  eto  vyzovet  u
chitatelej. Major Morkomb - letchik geroj, vse pomnyat ego znamenityj  polet  v
Germaniyu. Tak eto zdes', v etoj samoj komnate. V etom  kresle?  (Podhodit  k
kreslu.) Krovi  ne  vidno,  nikakih  sledov.  (Bystro  idet  po  komnate,  s
lyubopytstvom oglyadyvayas' krugom.)
     Gornichnaya.  Uzh  vy  izvinite,  a  ya  pojdu  dolozhu  o  vas  inspektoru.
Pozhalujsta, u nego i sprashivajte, chto vam nado.  (Kuharke,  poniziv  golos.)
Posledite za nim! (Vyhodit v dver' nalevo.)
     Reporter (kuharke). Poslushajte, poka ih net... ved' vy-to uzh,  naverno,
vsyu podnogotnuyu znaete. Skazhite, nu vot vy sami, chto vy ob etom dumaete?
     Kuharka (suho). Nu  net,  i  ne  sprashivajte,  ot  menya  vy  nichego  ne
dozhdetes' - eto ih hozyajskoe delo.
     Reporter (obizhenno). Da ved' ya  zhe  ne  iz  pustogo  lyubopytstva.  Sami
podumajte, kogda strelyaetsya takoj chelovek, kak mister  Morkomb,  eto  zhe  ne
mozhet vseh ne interesovat'.
     Kuharka. My s gazetami ne yakshaemsya. Ezheli by mne, naprimer,  vzdumalos'
sunut' golovu v gazovuyu duhovku, tak komu eto nado, chtoby  iz-za  etogo  shum
podymali?
     Reporter. Nepremenno podymut.
     Kuharka. Nu tak ya vam v etom  dele  ne  pomoshchnica.  Vystavlyat'  napokaz
bednogo majora! Pomer chelovek - ostav'te ego v pokoe.
     Reporter. K sozhaleniyu, moya sluzhba trebuet ot menya kak raz obratnogo.
     Kuharka. Tak ya by na vashem meste poiskala sebe druguyu.
     Reporter. Legko skazat'...

On  umolkaet  i,  prinyav  solidnyj vid, zastyvaet na meste, v to vremya kak v
    dver' sleva vhodit inspektor. Kuharka zaderzhivaetsya u pravoj dveri.

     Reporter (pokazyvaet inspektoru svoe udostoverenie). Mogli by  vy  dat'
mne kakuyu-nibud' informaciyu?
     Inspektor. Sejchas net. Budet sudebnoe sledstvie.
     Reporter. A mogu ya chto-nibud' soobshchit' v gazetu?
     Inspektor (s legkoj usmeshkoj). Mozhete soobshchit', chto  delo  nahoditsya  v
vedenii policii.

                 Vhodit policejskij, podhodit k inspektoru.

     Policejskij. Vot imya i adres etogo nomera, ser.
     Inspektor. Spasibo.

                         Reporter nastorazhivaetsya.

     Reporter. Nichego, chto pozvolilo by predpolozhit' prichinu, inspektor?
     Inspektor. Net, i ne predviditsya do teh por,  poka  vy  ne  perestanete
otnimat' u menya vremya.
     Reporter.  Proshu  proshcheniya,  inspektor.  V   takom   sluchae   razreshite
otklanyat'sya.
     Inspektor. Davno pora.
     Kuharka. Provodit' ego?

                             Inspektor kivaet.

     Reporter (s ulybkoj). Prohladnyj priem. Do svidaniya.

              Vyhodit v pravuyu dver', soprovozhdaemyj kuharkoj.

     Inspektor. CHert  by  pobral  etih  gazetchikov,  vot  neotvyaznyj  narod,
v'yutsya, kak muhi nad padal'yu. (Probegaet glazami bumazhku,  kotoruyu  emu  dal
policejskij.) Vy pojdete so  mnoj  ustanovit'  lichnost'  etogo  dzhentl'mena,
Simpson.
     Policejskij. Horosho, ser.

Inspektor  kivkom  pokazyvaet  emu  na dver', policejskij vyhodit. Inspektor
podhodit   k  pis'mennomu  stolu,  beret  v  ruki  spisok  imen,  zapisannyh
gornichnoj, zaglyadyvaet v bumazhku, peredannuyu emu policejskim, zvonit. Vhodit
                                 gornichnaya.

     Inspektor. |to vse, chto vy vspomnili?
     Gornichnaya. Net. Menya prervali, ser. Mozhet, ya koj-kogo i eshche  pripomnila
by...
     Inspektor  (ne  svodya  s  nee  pronizyvayushchego  vzglyada,  pokazyvaet  ej
bumazhku, poluchennuyu ot policejskogo). A etot dzhentl'men zdes' byvaet?
     Gornichnaya (v zameshatel'stve). Byv... byval, ran'she, ser, a teper'  net,
on uzhe davno ne hodit.
     Inspektor. |to drug missis Morkomb? Nu, pravdu govorite.
     Gornichnaya. Da, pohozhe, chto tak, ser.
     Inspektor. I drug majora tozhe? (Gornichnaya  v  nereshitel'nosti  molchit.)
Mozhete ne otvechat', vse  yasno.  Oni  iz-za  nego  possorilis'...  Kogda  eto
sluchilos', davno?
     Gornichnaya. Net, ser, ya po krajnej mere nichego..,
     Inspektor. Pochemu zhe on perestal byvat'? V chem tut delo?
     Gornichnaya. YA... ya ne znayu, ser; malo li kakie u nego mogut byt' dela?
     Inspektor. Skol'ko vremeni proshlo s teh por, kak on byl zdes' poslednij
raz?
     Gornichnaya. Da s god, dolzhno byt'...
     Inspektor. Vot imenno: i major perebralsya naverh god  s  lishnim  nazad.
Teper' naschet etogo pis'ma, kotoroe  on  vam  dal  opustit'.  Vy  ne  mozhete
pripomnit', komu ono bylo adresovano?
     Gornichnaya. Net, ser; ya nikogda dazhe i ne smotryu na adres.
     Inspektor. Vy uvereny? Vam nechego stydit'sya.
     Gornichnaya. CHego mne stydit'sya, raz ya ne smotrela.
     Inspektor. Tak, tak. Nu-s, vse, o chem  ya  vas  sprashival,  derzhite  pri
sebe, ponyatno?
     Gornichnaya (tryasushchimisya gubami). D-da, ser.
     Inspektor (vidit vhodyashchih doktora i |nn). Mozhete idti.

                     Gornichnaya uhodit v dver' napravo.

     Vrach. Vse, inspektor, ya uhozhu. Dulo bylo prizhato mezh reber  vplotnuyu  k
kozhe;  smert'  nastupila  mgnovenno.  S  protokolom  doktora  Makej   vpolne
soglasen; nikakih osnovanij predpolagat', chto on mog oshibit'sya vo vremeni. I
naskol'ko ya mog sudit', a takzhe ishodya iz togo, chto mne soobshchila  eta  dama,
pokojnyj byl vpolne zdorovyj chelovek. Do svidaniya, mem.
     Inspektor. Sledstvennaya komissiya  s  oprosom  svidetelej  naznachena  na
poslezavtra, ser. (Poniziv golos.) Telo my voz'mem v morg segodnya dnem.
     Vrach. Horosho, do svidaniya.

                          Vyhodit v dver' napravo.

     Inspektor. Syad'te, pozhalujsta, mem. Vy,  dolzhno  byt',  edva  na  nogah
derzhites'. YA hotel by tol'ko  zadat'  vam  dva-tri  voprosa.  (|nn  ostaetsya
stoyat'.) Vy mozhete skazat' mne, pochemu eto proizoshlo?
     |nn (bystro chut' zametno motaet golovoj.) Net, ne mogu, ne mogu.
     Inspektor. Oba vracha utverzhdayut, chto on nichem ne byl bolen.  A  vy  chto
skazhete?
     |nn. Net, ne byl, ya uverena, chto on nichem ne byl bolen.
     Inspektor. I v denezhnyh delah nikakih zatrudnenij?
     |nn. Net.
     Inspektor. Vpolne obespechen material'no?
     |nn. Da, oba my.
     Inspektor. Tak... vidite li, mem, my obyazany vyyasnit' vse. Pochemu u vas
s majorom isportilis' otnosheniya?
     |nn. U nas byli vovse neplohie otnosheniya.
     Inspektor. U vas s nim... Vy byli fakticheski muzhem i zhenoj?
     |nn. V etom smysle - net.
     Inspektor. Prostite, no dlya etogo dolzhna byt' kakaya-nibud' prichina?
     |nn. Prosto my tak reshili s nekotoryh por.
     Inspektor, Kto zhe eto predlozhil, ot kogo eto ishodilo, ot  vas  ili  ot
vashego supruga?
     |nn. Ot... nego.
     Inspektor, Ah vot kak, ot nego? No vy ne vozrazhali?
     |nn. Net.
     Inspektor. Tak vot, vidite li, mem, nashe delo  vyyasnit',  pochemu  major
pokonchil s soboj. Koroneru nado eto znat', chtoby dat' raz®yasneniya prisyazhnym.
Sdelal li on  eto  v  sostoyanii  nevmenyaemosti,  ili  na  to  byla  kakaya-to
ser'eznaya prichina?
     |nn. A ne vse li ravno teper'? Ved' ego uzhe nichto ne vernet.
     Inspektor. Nu, mozhno, konechno, i tak na veshchi smotret', no tol'ko u  nas
eto ne  prinyato.  V  sluchayah  nasil'stvennoj  smerti  schitaetsya  neobhodimym
vyyasnit' vse  obstoyatel'stva  i  ustanovit'  prichinu.  Tak  vot,  kogda  zhe,
sobstvenno, vy s vashim muzhem reshili zhit' kazhdyj sam po sebe?
     |nn. V proshlom godu na rozhdestvo.
     Inspektor. Pyatnadcat' mesyacev tomu nazad. I vy  otkazyvaetes'  skazat',
po kakoj prichine?
     |nn. Proshu izvinit' menya.
     Inspektor (suho). Horosho, mem. Dlya vas zhe  luchshe  byt'  otkrovennoj,  a
vprochem, kak vam ugodno. Sledovatel'no, vy  hotite  menya  uverit',  chto  vam
rovno nichego neizvestno o tom, chto moglo zastavit' vashego muzha  pokonchit'  s
soboj?
     |nn. Net, esli tol'ko...
     Inspektor (s interesom). Da?
     |nn. Esli tol'ko eto ne bylo v pristupe glubokoj depressii.  On  byl  v
ochen' podavlennom sostoyanii.
     Inspektor (razocharovanno). Nu, znaete! Razve  on  kogda-nibud'  ugrozhal
pokonchit' s soboj?
     |nn. Mne - net.
     Inspektor. Vse-taki ochen' zhal', mem, chto vy  ne  mozhete  nazvat'  bolee
pravdopodobnoj prichiny. |to znachit, chto nam pridetsya doiskivat'sya samim.
     |nn. YA nichego ne znayu o lichnyh delah moego muzha.
     Inspektor. No o svoih-to vy znaete, mem?
     |nn (ne srazu). CHto vy hotite etim skazat'?
     Inspektor. U kogo iz nas net svoih, tajnyh del?
     |nn. |to kakoj-to oskorbitel'nyj namek?
     Inspektor (neskol'ko bolee surovo). Vy vchera vernulis' domoj,  kazhetsya,
v polovine odinnadcatogo.
     |nn. Da.
     Inspektor. V kotorom chasu vy ushli iz doma?
     |nn. V shest'.
     Inspektor. Gde zhe vy byli vse eto vremya?
     |nn (posle dlitel'noj pauzy). Net, inspektor, ya otkazyvayus' otvechat' na
voprosy, kotorye ne imeyut nikakogo  kasatel'stva  k  etomu.  (Pokazyvaet  na
kreslo.)
     Inspektor. Umalchivanie v podobnyh sluchayah,  mem,  daet  povod  k  samym
hudshim predpolozheniyam, i eto estestvenno.
     |nn. Nichego ne mogu s etim podelat'.
     Inspektor (glyadya na nee s nevol'nym voshishcheniem).  Vash  muzh  byl  doma,
kogda vy uhodili?
     |nn. Net, on ushel nemnogo ran'she.
     Inspektor. Mozhet byt', vy po krajnej mere mozhete skazat' mne,  znal  li
on, kuda vy idete?
     |nn. Net, ne znal.
     Inspektor. A otkuda vy eto znaete?
     |nn. Uverena.
     Inspektor. A emu bylo by ochen' nepriyatno, esli by on uznal?
     |nn. Ne dumayu.
     Inspektor. A mne dumaetsya, vy znaete, chto emu ob etom  stalo  izvestno.
(Pokazyvaet na kreslo.) I vot chto iz etogo proisteklo.
     |nn. Ah net, net!
     Inspektor. Vot vidite, mem, u  vas  vse  eto  poluchaetsya  kak-to  ochen'
zagadochno. My tak ili inache dolzhny vyyasnit', gde vy byli vchera vecherom.
     |nn (lomaya ruki). YA zhe vam govoryu, eto ne imeet  nikakogo  otnosheniya  k
tomu, chto sluchilos'. Dazhe esli vy i dob'etes' svoego, eto vam  rovno  nichego
ne dast.
     Inspektor. Pogovorite s vashim otcom, mem, ya by na vashem meste  posvyatil
ego vo vse i posledoval by ego sovetu. My s vami  eshche  uvidimsya.  (Probegaet
glazami zapisku, peredannuyu emu policejskim, suet ee v svoyu zapisnuyu knizhku,
zahlopyvaet sumku i idet k dveri nalevo.) Do svidaniya, mem.

                                  Uhodit.
|nn,  ostavshis'  odna,  stiskivaet  ruki,  prizhimaet ih k grudi i rasteryanno
oglyadyvaetsya krugom, potom brosaetsya k telefonu, no vdrug ostanavlivaetsya  i
                 motaet golovoj. Zvonit. Vhodit gornichnaya.

     |nn. Ushel etot chelovek, |llen?
     Gornichnaya (glyadya na nee). Da, mem. Net u nih nikakogo ponyatiya, lezut  v
chuzhuyu zhizn'. (Oglyadyvaetsya po storonam.) Davecha dopytyvalsya vse,  kto  hodit
syuda. Zastavil menya zapisat' vseh, kogo pripomnyu (na sekundu zaminaetsya, |nn
sudorozhno stiskivaet ruki)... za poslednie polgoda.
     |nn (s oblegcheniem). Da, da, konechno.
     Gornichnaya (idet k dveri, potom vdrug oborachivaetsya). Da, vot eshche, kogda
vy  naverhu  byli,  prihodil  kakoj-to molodoj chelovek, iz gazety. (Zvonok.)
Zvonyat, Vas ni dlya kogo net doma?
     |nn. Tol'ko esli eto moj otec - ya ego zhdu.

                  Gornichnaya uhodit i tut zhe vozvrashchaetsya.

     Gornichnaya. Da, eto polkovnik Roulend, mem.

Vhodit  polkovnik  Roulend, gornichnaya uhodit. Roulend vysokij, sedoj, slegka
sutulyj  irlandec,  s  krasnovato-smuglym  cvetom lica; neskol'ko napominaet
mirno  nastroennogo velichestvennogo bengal'skogo tigra. On bystro podhodit k
                     docheri i kladet ruki ej na plechi.

     Polkovnik Roulend. Bednaya moya devochka! Kakoe uzhasnoe neschast'e!
     |nn (v otupenii). Da, papa.
     Polkovnik Roulend. No iz-za chego, gospodi bozhe!
     |nn. Ponyatiya ne imeyu.
     Polkovnik Roulend. No vse-taki, ditya moe, ty, naverno...
     |nn. YA ne znayu, papa,
     Polkovnik Roulend.  Lishit'  sebya  zhizni,  i  eto  s  sgo-to  zaslugami!
(Smotrit na nee ispytuyushche, v yavnom nedoumenii.)
     |nn (posle minutnogo molchaniya). YA ne hotela ogorchat' tebya, papa, nashimi
delami, no my s Kolenom uzhe davno chuzhie drug drugu.
     Polkovnik Roulend. CHuzhie! Kak eto tak, |nn?.
     |nn. Boyus', vse eto s samogo nachala bylo oshibkoj.
     Polkovnik Roulend (rasstroennyj). Nu horosho, horosho, ya sejchas tebya ni o
chem ne sprashivayu. YA znayu, ne ty etomu vinoj.
     |nn. I ne on.
     Polkovnik Roulend. Rad eto slyshat'. YA lyubil Kolena, da,  ya  ego  lyubil.
Prekrasnyj byl chelovek i kakoj pilot! Policiya uzhe byla?
     |nn. Da, i reportery tozhe.
     Polkovnik Roulend. A nu ih,  im  by  tol'ko  podnyat'  shumihu,  sensaciyu
ustroit'. CHto govorit po-liciya?
     |nn. Tol'ko to, chto im nuzhno vyyasnit' vse dlya sledstviya. Vzyali vse  ego
bumagi.
     Polkovnik Roulend. A chto v nih mozhet byt', |nn?
     |nn. YA tebe govoryu, papa, ya nichego ne znayu o Kolene, tak zhe  kak  i  on
obo mne.
     Polkovnik Roulend. O tebe? A chto by on o tebe mog znat', ditya moe?
     |nn (opuskaet golovu, potom vdrug poryvisto). Papa, ya ne znayu,  chto  iz
vsego etogo vyjdet. No ty dolzhen mne verit'. My s Kolenom davno  soglasilis'
zhit' kazhdyj svoej zhizn'yu. Esli by ne ty, my by, veroyatno, razvelis': no ya ne
hotela tebya ogorchat', ya znayu tvoe otnoshenie k razvodu.
     Polkovnik Roulend. Razvod! Da, dejstvitel'no! Nu, ostavim eto!  Bednyaga
Kolen umer! V cvete let! Podumat'! Podumat' tol'ko!

                             Vhodit gornichnaya.

     Gornichnaya. Prostite, mem. Opyat' etot molodoj chelovek iz gazety.
     Polkovnik Roulend. Skazhite emu, chtoby on ubiralsya... Vprochem, ya  sam  s
nim  pogovoryu.  (Idet  za  gornichnoj  k  dveri  i  stalkivaetsya  s  vhodyashchim
reporterom.) A, eto vy, ser, chto vam ugodno?
     Reporter (k |nn). Missis Morkomb?
     Polkovnik Roulend. Bud'te  lyubezny,  potrudites'  prinyat'  k  svedeniyu,
molodoj chelovek, moya doch' tol'ko chto ponesla tyazheluyu utratu. My  ne  zhelaem,
chtoby k nam syuda vtorgalis'.
     Reporter. Polkovnik Roulend, esli ne oshibayus'?  YA  gluboko  sochuvstvuyu,
proshu izvinit' menya, ser.  Mne  samomu  eto  chrezvychajno  nepriyatno.  No  vy
ponimaete, publika...
     Polkovnik Roulend. K chertu publiku!
     |nn. CHto vy hotite uznat'?
     Reporter. Esli by vy mogli skazat' mne hot' chto-nibud', nu, naprimer, o
sostoyanii zdorov'ya majora; ili, mozhet byt', u nego  otklonili  proekt  novoj
konstrukcii aeroplana...  Ved'  eto  byl  takoj  vydayushchijsya  chelovek.  Lyuboe
soobshchenie pressy...
     |nn. Moj muzh byl sovershenno zdorov,  i,  naskol'ko  ya  znayu,  poslednee
vremya on nikakih proektov ne podaval.
     Reporter (nervnichaya). Da, nu chto  zh,  ya  vam  chrezvychajno  priznatelen.
Konechno, eto ne prolivaet sveta, naoborot, delaet vse eshche bolee  zagadochnym.
Ne pravda li?
     Polkovnik  Roulend.  YA  budu  vam  ochen'  priznatelen,  ser,  esli   vy
peredadite vashej gazete, chtoby ona ne sovala nos v chuzhuyu lichnuyu zhizn'.
     Reporter  (lyubezno).  Vy  govorite  lichnaya,  vy  zabyvaete,  chto  budet
publichnoe sledstvie.
     Polkovnik Roulend. YA polagayu, chto eto budet chisto formal'naya procedura.
     Reporter. Vy tak dumaete? N-ne znayu...
     |nn. Vy zhenatyj chelovek?
     Reporter. Da.
     |nn. Kakovo by vam bylo, esli by vasha zhena pokonchila s soboj  i  k  vam
bez konca pristavali s rassprosami o nej?
     Reporter, O! No ved' pressa - eto ne prosto lyubopytstvo...
     Polkovnik Roulend. Net! |to v tysyachu raz huzhe!
     Reporter (v grustnom razdum'e). No, vidite li, ser, v konce koncov  eto
nasha obyazannost' privlekat' vnimanie k takogo  roda  sluchayam.  Dlya  chego  zhe
inache my sushchestvuem?
     Polkovnik Roulend. Pozvol'te pozhelat' vam vsego luchshego, ser.

Reporter mnetsya, bormochet nereshitel'no: "Do svidaniya, proshu izvinit'  menya".
                                  Uhodit.

     |nn (ne v silah bol'she sderzhivat'sya, brosaetsya k otcu,  pryachet  lico  u
nego na grudi). Ah, papa, kak eto vse uzhasno!
     Polkovnik Roulend. Uspokojsya, uspokojsya, dorogaya!  Ne  dumaj  ob  etom.
Podi lyag. Ty, naverno, ele zhiva. YA pridu popozzhe, posle zavtraka.
     |nn. Da, ya lyagu. Do svidaniya, papa.
     Polkovnik Roulend (celuet ee v lob). Do svidaniya, ditya moe, hrani  tebya
bog. Pospi horoshen'ko.

                                  Uhodit.

     |nn (stoit zadumavshis', potom podhodit k telefonu). Dajte CHelsi 0012...
(Pauza.) Vy  soedinili  menya?  (Pauza.)  Pozvonite  eshche  raz,  pozhalujsta...
(Pauza.) Ne otvechayut?
     Gornichnaya (vhodya). Vy skazali, mem, nikogo ne prinimat'. No...
     |nn. Kto eto?
     Gornichnaya. Mister Darell, mem.
     |nn.  Ah!  (Kladet  trubku,  smotrit  v  upor  na  gornichnuyu,  ta  yavno
smushchaetsya.) YA primu ego.

Stiskivaet  ruki. Gornichnaya uhodit, vozvrashchaetsya, otkryvaet dver', v komnatu
vhodit  Dzheffri  Darell,  vysokij  molodoj chelovek; on sil'no vzvolnovan, no
staraetsya  ne  podavat'  vidu; kak tol'ko gornichnaya uhodit, brosaetsya k |nn,
                                 celuet ee.

     Darell. Dorogaya!
     |nn. Dzheff! Kak ty reshilsya prijti? Ty ne dolzhen byl etogo delat'. YA  by
tebe pozvonila. Nam s toboj prosto nel'zya videt'sya sejchas, poka vse  eto  ne
konchitsya.
     Darell. Kak eto vse uzhasno - dlya tebya! YA ne mog ne prijti. Prosto ne  v
silah byl.
     |nn. Ty ne vstretilsya s otcom, on tol'ko chto ushel.
     Darell. Net. YA nikogo ne videl.
     |nn. Tebe nel'zya ostavat'sya. Policiya,  pressa  pytayutsya  dokopat'sya  do
prichiny. Oni teper' postarayutsya vse vytashchit' na svet dlya koronera.
     Darell. Pro nas s toboj im nichego ne izvestno?
     |nn. Kakie-to podozreniya u nih est'... YA prosto v uzhase - iz-za otca.
     Darell. |to - vozmezdie, dorogaya. Nam nado bylo davnym-davno uehat'!
     |nn. Ah, Dzheff! YA znayu. |to moya vina.  YA  byla  neprava.  Pochemu  ya  ne
reshilas' otkryt'sya otcu? No u nego na vse takie dopotopnye vzglyady, i  potom
ved' katolik nikogda ne...
     Darell. Slava bogu, ty teper' svobodna!
     |nn. Vchera vecherom. (Sodrogayas', pokazyvaet na kreslo.) My  videlis'  s
nim za chaem, on byl, kak vsegda. A ved',  naverno,  uzhe  znal,  chto  on  eto
sdelaet. On smotrel na menya... Sejchas vse eto tak vspominaetsya.
     Darell (revnivo). |nn!
     |nn. Net, net. Tol'ko vse eto uzhasno zhestoko. U menya bylo tak teplo  na
dushe, kogda ya vernulas' ot tebya. A on sidel takoj belyj, zastyvshij. Pomnish',
kogda my proshchalis', ya skazala tebe -  a  on  uzhe  byl  mertv,  kogda  ya  eto
govorila. (Guby u nee drozhat.)
     Darell. Ne nado, dorogaya, ne nado.
     |nn. No iz-za chego, iz-za chego? |to  sovershennaya  zagadka!  Esli  by  ya
dumala, chto eto iz-za nas, no ya uverena, uverena, chto net. YA uverena, chto on
nichego ne znal, I, krome togo, mne kazhetsya... YA pochti ne somnevayus', u  nego
byla kakaya-to privyazannost'. Dzheff, tebe nel'zya  zdes'  ostavat'sya!  Skorej!
Dumaj! Kak luchshe postupit'?
     Darell. Uehat' za granicu. Pochemu by nam ne uehat' sejchas zhe. Razve  ty
nepremenno dolzhna prisutstvovat' na sledstvii?
     |nn. Konechno. YA zhe pervaya ego uvidela, Dzheff; a  chto,  esli  im  stanet
izvestno pro nas s toboj?
     Darell (vnezapno shepotom). SHshsh... Slyshish'? Zvonyat.
     |nn (edva dysha). Oh! (Idet k dveri.)

           Vhodit gornichnaya, ostanavlivaetsya, glyadit na Darella.

     Gornichnaya (tiho). |to opyat' tot zhe iz sysknoj policii, mem.
     |nn. YA nikogo sejchas ne mogu videt'.
     Gornichnaya. Skazat', chto vy spite, mem? Boyus',  chto,  krome  etogo,  ego
sejchas nichem ne vyprovodish'.
     |nn. Skazhite emu, chtoby on prishel v dvenadcat'.

No  edva  gornichnaya  otkryvaet  dver',  vhodit  inspektor  i,  ottesniv  ee,
                         zahlopyvaet za nej dver'.

     Inspektor. Prostite, mem. Mister Dzheffri Darell, esli ne oshibayus'?
     Darell (oshelomlennyj). Da,
     Inspektor (pokazyvaet Darellu svoe udostoverenie). YA byl u vas, ser,  v
svyazi so smert'yu majora Morkomba. Bud'te lyubezny, ne  otkazhite  otvetit'  na
dva-tri voprosa.
     Darell. YA?
     Inspektor. Gde vy byli vchera vecherom?
     Darell. U sebya doma. Nu i chto iz etogo sleduet?
     Inspektor. Vy ne vyhodili iz domu?
     Darell. Vyhodil nenadolgo posle desyati.
     Inspektor. Sovershenno verno. Vy rasstalis' s missis Morkomb  poblizosti
ot etogo doma, tak primerno v chetvert' odinnadcatogo.
     Darell. CHto? Kak eto nado ponimat'?
     Inspektor. Ne uklonyajtes' ot otveta, ser.  Dezhurnyj  policejskij  videl
vas, kogda vy rasstalis' s missis Morkomb. Ona byla u vas?
     Darell. Po kakomu pravu vy zadaete mne podobnye voprosy?
     Inspektor. Mne porucheno rassledovat' eto delo.
     Darell. YA ne imeyu nikakogo otnosheniya k etomu  samoubijstvu  i  ne  mogu
otvechat' na vashi voprosy.
     Inspektor. Nam izvestno, chto vy chasto rasstavalis' s etoj damoj  pozdno
vecherom okolo ee doma. Vy byli s nej vchera  vecherom,  i  segodnya  utrom  ona
zvonila vam. Nam izvestno takzhe, chto vy ran'she byvali v etom dome i primerno
s god tomu nazad perestali byvat'. Segodnya  utrom  vy  poluchili  ot  mistera
Morkomba pis'mo...
     Darell. Ne poluchal.
     Inspektor. Prostite, ser?
     Darell. YA vam govoryu, chto ne poluchal.
     Inspektor. On napisal i otpravil ego pered tem, kak lishil  sebya  zhizni;
my trebuem, chtoby vy vruchili nam eto pis'mo.
     Darell. Dayu vam slovo, chto ya ne poluchal ot nego nikakogo pis'ma.
     Inspektor. Esli vy ne poluchili etogo pis'ma, vam  pridetsya  predstavit'
dokazatel'stva, chto  vasha  druzhba  s  missis  Morkomb  ne  yavilas'  prichinoj
samoubijstva majora. Bud'te lyubezny, vashi karmany... Spokojno, ser. Esli pri
vas net etogo pis'ma, u vas net osnovanij  opasat'sya.  (Darell  vyvorachivaet
svoi karmany. Inspektor  brosaet  vzglyad  na  vynutye  iz  karmana  pis'ma).
Prostaya formal'nost', ser.  (Privychnym  zhestom  bystro  oshchupyvaet  Darella.)
Ochen' horosho. YA byl u  vas  s  dezhurnym  policejskim,  i  on  uznal  vas  po
fotografii.
     Darell. Kak? Vy pozvolili sebe vlomit'sya...
     Inspektor  (ulybayas').  Vidite  li,  ser,  ya   ne   znal,   kogda   mne
poschastlivitsya vas najti, a vremeni u menya v obrez.
     Darell. |to - nasilie!
     Inspektor. Da net, ser, ne sovsem tak. YA pozvolil sebe  zabrat'  u  vas
tol'ko odnu veshch', i ya poproshu vas ee otkryt'. (Idet k dveri.) Simpson!

     Vhodit policejskij, v rukah u nego zakrytaya lakirovannaya shkatulka.

     Darell. |to chudovishchno!
     Inspektor (beret shkatulku i obrashchaetsya k policejskomu). |to  tot  samyj
dzhentl'men?
     Policejskij. Da, ser.
     Inspektor. Horosho, vse! (Policejskij uhodit.)
     Darell. Otdajte mne etu shkatulku.
     Inspektor. Pozhalujsta, ser; ya poproshu vas otkryt' ee.
     Darell. Ne podumayu.
     Inspektor. Togda pridetsya vzlomat' zamok.
     Darell (vne sebya). Poslushajte, ved' vse eto  i  tak  uzhasno  dlya  vseh.
Neuzheli vy hotite sdelat' eshche huzhe? YA dal vam chestnoe slovo dzhentl'mena.
     Inspektor. Dzhentl'men vsegda dast slovo, chtoby vygorodit' damu.  Bud'te
dobry, otoprite. (Protyagivaet emu shkatulku.)
     Darell. Moi otnosheniya s missis Morkomb ne imeyut nikakogo kasatel'stva k
samoubijstvu majora. Major Morkomb ne znal o nih, a esli by i znal, emu bylo
vse ravno - oni davno razoshlis'.
     Inspektor. Sovershenno verno, i, prostite, esli ya pozvolyu sebe dobavit',
prichina etomu vy.
     Darell. Net.
     Inspektor. A chto zhe togda?
     Darell. Ponyatiya ne imeyu.
     Inspektor. A ya tak polagayu, chto pis'mo pomozhet nam eto vyyasnit'.
     Darell (negoduyushche). YA ne poluchal ot nego pis'ma.
     Inspektor. Sejchas my eto uvidim.
     Darell (hvataet shkatulku). Vy dumaete?

V tu zhe minutu |nn, stoyavshaya do sih por slovno v ocepenenii, podhodit k nim.

     |nn (ochen' spokojno, inspektoru). Dovol'no.  Vy  sovershenno  pravy.  My
lyubim drug druga.

                 Inspektor chut' zametno otveshivaet poklon.

No  vy  nichego  ne dostignete, predav eto glasnosti. Nichego, tol'ko nanesete
udar moemu otcu.
     Inspektor (zamyavshis'). Vozmozhno,  mem.  No  takogo  roda  delo  trebuet
vyyasneniya.
     |nn. Zachem?
     Inspektor. Zakon ne vhodit v  interesy  chastnyh  lic,  kogda  sluchayutsya
takie veshchi.
     Darell. Zakon! Zakon ni vo chto ne vhodit!
     Inspektor. Vot imenno, ser, sovershenno verno izvolili zametit'.  Bud'te
tak dobry, otoprite.
     Darell. Zdes' net nichego, krome pisem etoj damy ko mne.
     Inspektor. Vot my eto i ustanovim.
     |nn. Otkrojte, Dzheff!
     Inspektor. Pravil'no, mem, i tem bolee, uchityvaya vashe priznanie,  mozhno
vpolne predpolozhit', chto oni nam  i  ne  ponadobyatsya.  Oni  budut  u  nas  v
sohrannosti, opechatany, a potom ih vam vozvratyat.

Darell  snimaet  klyuch  s  cepochki  dlya  chasov i otpiraet shkatulku. Inspektor
vynimaet  ottuda  pachku  pisem. Iz pervogo pis'ma beret ostorozhno zasushennyj
cvetok  i  berezhno  kladet  ego  obratno  v shkatulku. Darell i |nn, nevol'no
shvativshis'  za  ruki,  sledyat  za  nim,  ne  otryvayas',  v  to vremya kak on
otkladyvaet  odno  pis'mo  za  drugim,  posle  togo  kak  s  odnogo  vzglyada
           ubezhdaetsya, chto oni napisany odnim i tem zhe pocherkom.

     Inspektor. Vse v poryadke, ser. ZHelaete opechatat' sobstvennoruchno?

Darell,  vyrvav  ruku  iz  ruki  |nn,  stoit  zakryv  lico.  Ona  podhodit k
pis'mennomu  stolu, dostaet konvert i protyagivaet inspektoru. Tot vkladyvaet
                          pis'ma i zakleivaet ego.

     Darell. Zachem vy ih zabiraete, esli u vas net namereniya vospol'zovat'sya
imi?
     Inspektor. My ne vospol'zuemsya imi, esli missis Morkomb ne otkazhetsya ot
togo, chto ona sejchas skazala. My budem ih hranit' u sebya, chtoby uderzhat'  ee
ot soblazna. Prilozhite vashu pechat', i vy poluchite ih v tom zhe vide, v  kakom
oni sejchas.

            Kladet konvert na stol. Darell prikladyvaet pechat'.

     Darell. Ne mogu li ya byt' svidetelem na sledstvii vmesto nee?
     Inspektor (pryacha konvert v karman pidzhaka). Ob etom  ne  mozhet  byt'  i
rechi, ser. (Pokazyvaet na kreslo.) Ona nashla trup.
     Darell. Vse eto prosto beschelovechno.
     Inspektor. Da-da, tak vot ono i byvaet,  ser...  S,  zhenatym  chelovekom
nikogda ne znaesh', k chemu eto  mozhet  privesti.  No...  vy  mozhete  na  menya
polozhit'sya.
     Darell. Bud'te dobry vashu vizitnuyu kartochku. (Inspektor daet  emu  svoyu
vizitnuyu kartochku i shkatulku s zasushennym cvetkom.)
     Inspektor. Vy po-prezhnemu utverzhdaete, chto ne poluchali pis'ma ot majora
Morkomba segodnya utrom?
     Darell. Da, utverzhdayu.
     Inspektor. Nu, ya polagayu,  chto  ono  v  konce  koncov  popadet  k  nam.
(Sverlit ego vzglyadom.) I ya ochen' nadeyus', ser, chto nam ne pridetsya... (|nn,
glyadya na nego v upor, podhodit k nim. Inspektor s izvinyayushchimsya zhestom.)  Moj
dolg, mem.

        Uhodit. Dver' zahlopnulas'. Darell i |nn molcha stoyat ryadom.

     Darell (v smyatenii). Nu chto ya mog sdelat'?
     |nn. Nichego, Dzheff. Ne smotri tak. Ot sud'by ne ujdesh'. Teper' ya dolzhna
vse skazat' otcu. Kak eto uzhasno dlya nego, uzhasno. On ne sposoben ponyat'.
     Darell. Podozhdi, dorogaya. Eshche ne vse poteryano. |to pis'mo...
     |nn. On dal |llen opustit' pis'mo, po-vidimomu, pered samoj...
     Darell. Ty govorish', u nego byla kakaya-to privyazannost'?
     |nn. No kto ona? My nikogda drug druga ni o chem ne sprashivali. Takoj  u
nas byl ugovor. Konechno, eto moglo byt' prosto pis'mo k materi.

                Stuk. Dver' otkryvaetsya, i vhodit reporter.

     Reporter. Mogu ya pogovorit' s vami eshche odnu  minutku,  missis  Morkomb?
Boyus', chto vy schitaete menya ochen' navyazchivym...
     |nn. Da. (Reporter umolkaet  so  smushchennym  vidom,  perevodya  vzglyad  s
odnogo na drugogo.)
     Reporter. Delo vot v chem. Izvestno li vam,  chto  utrom  syuda  prihodila
molodaya zhenshchina, vne sebya ot gorya?
     |nn. Molodaya zhenshchina? (Ona i Darell mgnovenno  obmenivayutsya  vzglyadom.)
Net, ya ob etom ne znala.
     Reporter. Mozhet byt', eto kak-to pozvolit vyyasnit'...  (On  videl,  kak
oni pereglyanulis', i smotrit to na nee, to na Darella.) K schast'yu, odin  moj
priyatel' poshel za nej sledom.
     |nn (ne vyderzhav). Neuzheli vy hotite vovlech' v eto eshche odnu  neschastnuyu
zhenshchinu?
     Reporter (ne smushchayas'). Nu, vidite li, ona byla v takom sostoyanii!
     |nn. A vy hotite vospol'zovat'sya etim, chtoby ej stalo eshche huzhe?
     Reporter. Da net, chto vy! Tol'ko, razumeetsya... Tak vy nichego ne mozhete
skazat' mne o nej?..
     |nn. YA nichego ne znayu.
     Reporter. Blagodaryu vas. V takom sluchae vse  gorazdo  proshche.  YA  tol'ko
hotel v etom ubedit'sya... Ves'ma vam obyazan. Do svidaniya.
     |nn. U moego muzha est' mat', i on v ee glazah geroj.
     Reporter. O! Ne mozhete li vy dat' mne ee adres?
     |nn. Ona zhivet u sebya  v  pomest'e.  Dlya  nee  eto  uzhasnyj  udar.  Ona
bogotvorila ego. Vy ponimaete eto?
     Reporter. Da, konechno. Takaya uzhasnaya tragediya!
     Darell (mrachno). Vam, veroyatno, ne terpitsya sprosit', pochemu ya zdes'?
     Reporter. Da net... Blagodaryu vas. YA vpolne predstavlyayu sebe.

                                  Uhodit.

     Darell. Gospodi bozhe!

                           |nn stoit ne dvigayas'.


                                  Zanaves






Utro  sleduyushchego  dnya.  Kabinet  redaktora v redakcii "Ivning San". Dovol'no
udobno   obstavlennaya   komnata,  dlinnaya,  uzkaya,  na  zadnem  plane  okna,
vyhodyashchie  na Flit strit. Nalevo, blizhe k rampe, dver'. Mezhdu oknami bol'shoj
                      pis'mennyj stol. Napravo kamin.
Redaktor sidit za stolom, spinoj k kaminu; eto nevysokogo rosta chelovek, let
pod pyat'desyat, sebe na ume, s ironicheskim licom i zhivymi glazami. On diktuet
                sekretarshe moloden'koj, svezhen'koj devushke.

     Redaktor. Delo, nesomnenno, horoshee; no dlya togo, chtoby  zainteresovat'
im shirokuyu obshchestvennost', trebuetsya znachitel'no bolee  krupnoe  imya.  Gm...
dosadno... samye podhodyashchie  imena  vse  sejchas  v  tyur'me.  A  kogo  by  vy
posovetovali, miss Prajs? (Perebivaet ee  prezhde,  chem  ona  uspela  otkryt'
rot.) Net, net. Ne pisatelya - pisatelyami chitatel' syt po gorlo.  Kogo-nibud'
iz stolpov cerkvi...
     Sekretarsha. Nu togda, konechno...
     Redaktor. Net,  tol'ko  ne  ego!  Takie  filantropicheskie  zatei  mogut
privlech' tol'ko chem-nibud' noven'kim. A chto esli kakoj-nibud'  sud'ya...  Nu,
da, vprochem, eto ne k spehu. Pozovite mne redaktora otdela proisshestvij.
     Sekretarsha. Da, mister Iglis; on uzhe zdes'. (Idet k dveri  i  govorit.)
Vojdite, mister Kentin.

Vhodit  redaktor otdela proisshestvij, provornyj ryzhevatyj chelovek, s korotko
                    podstrizhennymi usami, v ruke trubka.

     Redaktor. Zdraste, Kentin. (Beret vcherashnij vypusk gazety.)  Poka  vse,
miss Prajs.

               Sekretarsha uhodit s pachkoj napechatannyh pisem.

Vot,  vzglyanite-ka.  Kto  vstavil  v  soobshchenii o samoubijstve Morkomba etot
abzac  naschet  molodoj  zhenshchiny,  kotoraya prishla v ego dom, ne pomnya sebya ot
gorya?
     Redaktor otdela proisshestvij. YA.
     Redaktor. Zrya, ne nravitsya mne eto.
     Redaktor otdela proisshestvij. A chto tut takogo?
     Redaktor. YAvnyj namek.
     Redaktor otdela proisshestvij. Nu, on-to uzh ne privlechet nas za klevetu,
bednyaga.
     Redaktor. On - net. No s policiej naschet etogo ne minovat' ob®yasnenij.
     Redaktor otdela proisshestvij. A my ot etogo tol'ko  vyigraem:  bez  nas
oni tak i ne napali by na sled.
     Redaktor. Da, no ved' delo peredano v sudebnuyu instanciyu.
     Redaktor otdela proisshestvij. Poka eshche net.
     Redaktor. Horosho, Kentin, no tut nado dejstvovat' kak mozhno ostorozhnee.
Kto vedet reportazh?
     Redaktor otdela proisshestvij. Molodoj Forman. Ochen' prilichnyj  malyj  -
imen on, kak vidite, ne nazyvaet. No nado zhe  nam  bylo  hot'  chto-to  dat'.
Samoubijstvo Morkomba ne mozhet ne nadelat' shumu. Ved'  on  bombil  nemcev  v
Germanii i  zaletal  v  glub'  strany,  kuda  nikto  drugoj  ne  osmelivalsya
sunut'sya.
     Redaktor. Vot imenno! I eta zametka vryad li ponravitsya rodnym.
     Redaktor otdela proisshestvij. Nu, ne znayu. Forman govorit, chto policiya,
ne stesnyayas', kopaetsya v lichnoj zhizni missis Morkomb.
     Redaktor. Ogo! A sledstvie s prisyazhnymi kogda budet?
     Redaktor otdela proisshestvij. Zavtra.

                  Vhodit sekretarsha s vizitnoj kartochkoj.

     Redaktor (vzglyanuv na kartochku, korchit grimasu i  protyagivaet  kartochku
Kentinu). Vot vam, polyubujtes'.
     Redaktor otdela proisshestvij (chitaet). Ledi Morkomb. Kto eto - mat'?
     Redaktor. Prosite, miss Prajs. Ob®yasnyat'sya budete vy, Kentin.

Pochtitel'no  podnimaetsya navstrechu ledi Morkomb, malen'koj, suhoshchavoj, sedoj
starushke  shotlandskogo  tipa  v  traure;  ee soprovozhdaet polkovnik Roulend.
Nevol'no  brosaetsya  v glaza kontrast mezhdu etoj malen'koj figurkoj i roslym
                                polkovnikom.

     Ledi Morkomb. Dajte mne etu gazetu, polkovnik. (Beret iz ruk polkovnika
Roulenda gazetu.) Vy redaktor gazety?
     Redaktor. Da.
     Ledi Morkomb (s trudom sderzhivaya negodovanie). Zachem vy pechataete takie
veshchi o moem syne?
     Redaktor. My kak raz besedovali na etu  temu,  ledi  Morkomb.  Vot  nash
redaktor otdela proisshestvij, mister Kentin.
     Ledi Morkomb. Vy otvetstvenny za eto?
     Redaktor otdela  proisshestvij.  Da,  ya  propustil  zametku.  A  pochemu,
sobstvenno, vy vozrazhaete, sudarynya? |to fakt.
     Ledi Morkomb. "Molodaya zhenshchina, vne sebya  ot  gorya"...  |to  zhe  namek,
namek na... YA byla  u  sebya  v  usad'be,  kogda  mne  soobshchili  eto  uzhasnoe
izvestie. Priezzhayu syuda, i vot pervoe, chto mne prepodnosyat.
     Redaktor otdela proisshestvij.  No  v  etom  net  nichego  opredelennogo,
nikakih imen - eto mozhet byt' kto ugodno.
     Ledi Morkomb. Vam li ne znat' lyudej?  Konechno,  eto  peretolkuyut  samym
gnusnym obrazom.
     Redaktor otdela proisshestvij. YA ochen' ogorchen, esli eto kak-to zadevaet
vas, ledi Morkomb, no ya boyus', vy ne daete sebe otcheta, chto delo, podlezhashchee
sledstviyu,  vsegda  priobretaet  harakter  shirokoj  glasnosti.   My   prosto
staraemsya pomoch' poskoree ustanovit' istinu.
     Ledi Morkomb. Istinu! Kakoe vam do nee delo?
     Redaktor. Ogromnoe delo, ledi  Morkomb.  Pechat'  -  eto  glavnyj  oplot
protiv  vsyakogo  roda  nespravedlivosti.  Rassledovanie,  esli  ono  vedetsya
vtajne, v konce koncov nikomu ne vnushaet doveriya.
     Ledi Morkomb (vozmushchenno). |to - hanzhestvo. Vy gonites' tol'ko za  tem,
chtoby raskupali vashu gazetu. I radi etogo vy porochite moego syna, kotoryj ne
mozhet zashchitit' sebya, torguete ego lichnoj zhizn'yu.
     Redaktor (starayas' sohranit' dostoinstvo). Vryad li vse eto tak  prosto,
kak kazhetsya. My, konechno, stremimsya sbyt' nashu gazetu. Gazeta, esli  ona  ne
okupaet sebya, ne mozhet sushchestvovat'. No uzh esli tut  mozhno  kogo-to  vinit',
tak eto ne nas, a chitatelya, ledi Morkomb.
     Ledi Morkomb. Vy oprovergnete etu zametku?
     Redaktor. YA uvazhayu vashi chuvstva, ledi  Morkomb,  no,  uveryayu  vas,  eto
nichemu ne pomozhet. Koroner v prisutstvii prisyazhnyh budet podrobno  razbirat'
vse obstoyatel'stva, svyazannye so smert'yu vashego syna, on ne upustit ni odnoj
melochi.
     Ledi Morkomb. No esli by vy ne razzvonili, ob etom nikomu  ne  bylo  by
izvestno.
     Redaktor (vkradchivo). Sledovatel'no, vy priznaete, chto eto bylo.
     Ledi Morkomb. YA ne priznayu nichego,  chto  porochit  moego  syna,  on  byl
nastoyashchim geroem.
     Redaktor. Sovershenno verno! No razve vy ne hoteli by uznat', iz-za chego
on pokonchil s soboj?
     Ledi Morkomb. Pro to znaet gospod' bog.
     Redaktor. D-da, boyus' tol'ko, on etogo nikomu ne otkroet. I esli nikto,
krome nego, ne budet znat', mozhet stat'sya, kogo-to nespravedlivo obvinyat. Do
nas, naprimer,  doshli  sluhi,  chto  policiya  schitaet  prichinoj  samoubijstva
povedenie missis Morkomb.
     Polkovnik Roulend. CHto?
     Redaktor. Proshu izvinit' menya, ser.
     Polkovnik Roulend. Missis Morkomb moya  doch'.  Potrudites'  ob®yasnit'sya,
ser.

         Redaktor pereglyadyvaetsya s redaktorom otdela proisshestvij.

     Redaktor otdela proisshestvij. Vy  mozhete  udostoverit'sya,  chto  policiya
vedet rozysk imenno v etom napravlenii, ser.
     Polkovnik Roulend. CHto za merzkie spletni, otkuda  eto  idet?  Govorite
vse.
     Redaktor otdela proisshestvij. Strogo konfidencial'no, ser, eto sled, po
kotoromu idet policiya. Nash reporter...
     Polkovnik Roulend. Ah vot ono chto! Tak eto vy podsylaete lyudej kopat'sya
v chuzhih delah?
     Redaktor otdela proisshestvij (vspyliv). Nu, znaete, ser, vesti razgovor
v takom tone...
     Redaktor. Minutochku, Kentin. (Zvonit.)  Forman,  vy  govorite?  (Kentin
ugryumo kivaet.)

                             Vhodit sekretarsha.

     Redaktor. Miss Prajs, esli Forman zdes', poprosite ego ko mne.

                             Sekretarsha uhodit.

     Redaktor. Tak vot, vy menya prostite, kak chelovek ya vse eto ochen' horosho
ponimayu, no vse-taki nam bylo by zhelatel'no ne vyhodit' iz ramok  uchtivosti.
V takih sluchayah ochen' trudno byvaet reshit', kak postupit' pravil'no.  Vsegda
riskuesh' zadet' ch'i-to chuvstva, kogda stoish' pered neobhodimost'yu  vypolnit'
svoj dolg pered obshchestvom.
     Polkovnik Roulend. Obshchestvo, kakoe emu do etogo delo? I  chego  radi  vy
razzhigaete ego durackoe lyubopytstvo? Nu, slava bogu,  u  nas  est'  zakon  o
klevete!
     Redaktor otdela proisshestvij. Da, no on ne kasaetsya policii. My  nichego
ne govorili o vashej docheri.
     Redaktor. I eto dokazyvaet vam, ledi Morkomb, kak vazhno byt'  polnost'yu
osvedomlennym obo vsem dlya togo, chtoby dejstvitel'no ustanovit' pravdu.

        Prezhde chem ledi Morkomb uspevaet otvetit', vhodit reporter.

     Redaktor. Mister Forman, naskol'ko ya ponimayu, vy daete reportazh po delu
Morkomb. Vot u nas zdes' mat' majora Morkomba i otec missis Morkomb.
     Reporter. Da, ser (klanyaetsya).
     Polkovnik Roulend. CHto vy govorili o moej docheri?
     Reporter (smushchenno). Mne, ser, posle  togo  kak  my  videlis'  s  vami,
ostalos' zadat' tol'ko odin vopros missis Morkomb po povodu molodoj zhenshchiny,
kotoraya vchera utrom...
     Ledi Morkomb (preryvaya ego). Tak eto vy otvechaete za klevetu  na  moego
syna?
     Reporter (kositsya na Kentina). YA, sobstvenno,  tol'ko  vypolnyal  dannoe
mne poruchenie.
     Polkovnik Roulend. CHto vy skazali vashemu nachal'stvu o moej docheri?
     Reporter. Tol'ko to, chto ya vynes iz sobstvennyh  nablyudenij.  V  gazete
nichego etogo net.
     Ledi Morkomb. Zachem vam ponadobilos' pridumyvat' takuyu lozh'  pro  moego
syna?
     Reporter (s vozmushcheniem). Lozh'! Da ona zhe  sama  priznalas',  chto  byla
lyubovnicej majora Morkomba.
     Ledi Morkomb (snova sderzhivaya sebya). Esli dazhe i tak, kakoe  eto  imeet
otnoshenie k ego smerti?
     Redaktor  otdela  proisshestvij.  Nu,  eto,  ya  polagayu,  reshat'   budut
prisyazhnye.
     Ledi Morkomb. Dajte mne ee adres, pozhalujsta.
     Reporter (redaktoru). Vy razreshaete, ser?
     Redaktor. Da.
     Reporter. Miss Odihem, dom 48, Berdells, Fulhem.
     Ledi Morkomb (zapisyvaet). Vy idete, polkovnik?
     Polkovnik Roulend. Siyu minutu. (Redaktoru.) YA polagayu,  ser,  chto  vasha
gazeta vozderzhitsya ot kakih-libo soobshchenij po povodu etogo sobytiya i oglasit
tol'ko rezul'taty sledstviya?
     Redaktor (posle minutnogo kolebaniya). Poruchit'sya za eto  -  znachilo  by
priznat', chto moya gazeta neprava, a ya  etogo  otnyud'  ne  schitayu.  YA  dolzhen
rukovodstvovat'sya faktami.
     Ledi Morkomb. Bozhe, kakoe varvarstvo!

                       Povorachivaetsya, idet k vyhodu.

     Polkovnik Roulend. Moj vam sovet - poruchit'sya, v vashih zhe interesah.
     Redaktor. Net,  ser.  Pressu  nel'zya  zapugat',  i  komandovat'  eyu  ne
goditsya.
     Polkovnik Roulend. Horosho. V takom sluchae  ya  sejchas  zhe  edu  k  moemu
advokatu.

               Dogonyaet ledi Morkomb i vyhodit vmeste s nej.

     Redaktor. Net, tak u nas nichego ne poluchitsya.  Esli  oni  doberutsya  do
etoj devchonki i uvezut ee, chem my smozhem podtverdit' nashu zametku?  |to  nash
kozyr', i my ne dolzhny vypuskat' ego iz ruk.  Mister  Forman,  ostav'te  vse
dela i nemedlenno uvezite ee kuda-nibud' sami.
     Reporter. Esli udastsya, ser. (Uhodit.)
     Redaktor. Vot tigrica! A etot staryj nabob, irlandec!
     Redaktor otdela proisshestvij. Sushchij d'yavol!
     Redaktor. Oni, po-vidimomu, voobrazhayut, chto my tol'ko i dumaem, kak  by
uyazvit' ih chuvstva.

                             Vhodit sekretarsha.

     Sekretarsha. Mister Iglis, vas hochet  videt'  inspektor  sysknoj  sluzhby
Flajn iz Skotlend-YArda.
     Redaktor (so stonom). CHto ya vam govoril, Kentin! Prosite.

            Vhodit inspektor, okidyvaet vzglyadom togo i drugogo.

     Inspektor. YA po povodu vashej zametki v svyazi o samoubijstvom  Morkomba,
ser.
     Redaktor. Da?
     Inspektor. CHto eto takoe naschet kakoj-to devushki?
     Redaktor. Tak vot, inspektor, u nas okazalis' svedeniya, kotoryh  u  vas
eshche net.
     Inspektor. Prostite, chto ya tak napryamik, no  delo  poka  chto  nahoditsya
neposredstvenno v vedenii policii. My ne  dopustim  nikakogo  vmeshatel'stva.
Esli vam ugodno soobshchit' mne eti svedeniya, pozhalujsta, v protivnom sluchae, ya
boyus', nam pridetsya nalozhit' na vas arest za neuvazhenie k sudu.
     Redaktor. Vryad li eto u vas vyjdet.  Ved'  delo-to  eshche  ne  pereshlo  v
sudebnye instancii.
     Inspektor (suho). Posmotrim.
     Redaktor. Vidite li, inspektor, my kak nikak  nesem  otvetstvennost'  i
pered obshchestvom, ne tol'ko pered vami. Delo dejstvitel'no  zagadochnoe,  ved'
Morkomba vse znayut, ni odin pilot ne pol'zovalsya takoj shirokoj izvestnost'yu,
kak on.
     Inspektor. Mne nuzhno imya i adres etoj molodoj zhenshchiny.
     Redaktor. Horosho, horosho, inspektor,  my  rady  okazat'  vam  vsyacheskoe
sodejstvie. No, mne kazhetsya, gazeta vprave rasschityvat', chtoby i ej  koe-chto
perepalo.
     Inspektor. Nu, znaete, ser, lyubaya popytka prepyatstvovat' zakonu...
     Redaktor. Sodejstvovat', inspektor, sodejstvovat'.  My  vam  dadim  eti
svedeniya, a ot vas vzamen - vse, chto vy soobshchite v pechat', poluchaem v pervuyu
ochered'. Idet?
     Inspektor. Nu chto zh, eto mozhno.
     Redaktor. Dajte emu adres, Kentin.
     Redaktor otdela proisshestvij. Dezi Odihem, dom 48, Berdells, Fulhem.
     Inspektor (zapisyvaet v zapisnuyu knizhku). Blagodaryu vas. Do svidaniya.

                                  Uhodit.

     Redaktor otdela proisshestvij (uzhe ne pervyj raz smotrit na svoi  chasy).
Esli u Formana vse soshlo gladko, ptichka uzhe uporhnula, nashi druz'ya ostanutsya
ni s chem. A dal'she chto?
     Redaktor.  Posmotrim.  Priznat'sya,  Kentin,  mne   vse   eto   nadoelo.
Estestvennye chelovecheskie instinkty, a za vse otduvaetsya pressa. Vse  ravno,
chto by tam ni govorili, a na svete net nichego sil'nee lyubopytstva; mne vot i
samomu ochen' interesno, pochemu Morkomb pokonchil s soboj. Ved'  uzh,  kazhetsya,
somnevat'sya ne prihoditsya, on dejstvitel'no zastrelilsya sam?
     Redaktor otdela proisshestvij. Da. Tut uzh nichego ne izmenish'.
     Redaktor (rassuzhdaya sam s soboj vsluh). Nu dolzhen zhe kto-nibud' vhodit'
v interesy obyknovennogo, ryadovogo cheloveka, prohozhego s ulicy! Pochemu,  emu
ved' tozhe hochetsya znat'? Davajte emu vse novosti - lish' by eto byla  pravda.
Net, ya ne pozvolyu etim lyudyam komandovat' soboj! Budem dejstvovat'  tak,  kak
esli by ih vovse ne bylo. Konechno, soblyudaya ostorozhnost', blagopristojnost',
eto uzh samo soboj razumeetsya. Nu, esli policiya potrebuet, my vydadim im  etu
devchonku. A vse-taki my im dadim pochuvstvovat', chto im za nami ne  ugnat'sya.
Vot tak, Kentin, vse. Poshlite-ka mne syuda miss Prajs.

Redaktor  otdela proisshestvij uhodit, a on usazhivaetsya za stol i pogruzhaetsya
                               v svoi bumagi.




                       V to zhe utro, neskol'ko pozzhe.
Kabinet  Morkomba,  po-prezhnemu  s zanaveshennymi oknami, uzkie poloski sveta
                         probivayutsya skvoz' shtory.
Zanaves  podnimaetsya,  vhodit  gornichnaya, vklyuchaet svet i propuskaet mistera
Odihema  i  ego  doch'. Devushka edva derzhitsya na nogah, vidno, chto ona tol'ko
chto  plakala.  Otec,  chelovek  nevysokogo  rosta,  rabochij,  tipa malyara ili
shtukatura,  so  vsemi harakternymi osobennostyami i trezvoj rassuditel'nost'yu
                                   kokni.

     Gornichnaya. Missis Morkomb zavtrakaet. Kak o vas dolozhit'?
     Odihem. Oddium (tak on proiznosit). I ne otkazhite skazat':  po  vazhnomu
delu.

        Gornichnaya uhodit. Otec s docher'yu stoyat s beznadezhnyj vidom.

     Dezi (vnezapno). Ah, papa, ya ne vyderzhu, ya ne mogu ee uvidet'.
     Odihem. Nu polno, Dezi; ved' ne s®est  zhe  ona  tebya,  esli  oni  davno
razoshlis', kak ty govorish'...
     Dezi. Da! Razoshlis', razoshlis'...
     Odihem. Nu  priobodris'  zhe!  Skazhi  sebe:  s  etim  vse  koncheno.  |to
edinstvennyj sposob otvyazat'sya ot etih pronyr. (Dostaet iz karmana slozhennuyu
gazetu.)

                                Vhodit |nn.

     |nn. Vy hoteli menya videt'?

                    Devushka sudorozhno perevodit dyhanie.

     Odihem. Tak tochno, mem. Nadeyus',  vy  v  dobrom  zdravii.  (V  smushchenii
poglazhivaet sebya po bryukam.) Mozhet, ono i ne sledovalo by  privodit'  k  vam
syuda dochku, da ved' vot ono kakoe delo-to, ezheli s nim ne razdelaesh'sya, togo
i glyadi uvyaznesh'.
     |nn (pristal'no glyadya na devushku). Da, ya ponimayu.
     Odihem. Videli vy eto vo vcherashnej "Ivning San", mem?
     |nn (beret u nego iz ruk gazetu). Da.
     Odihem. YA ee obyknovenno za uzhinom pochityvayu. No, konechno, kogda  ya  ee
vchera vecherom chital, ya ponyatiya ne  imel,  chto  eto  pro  moyu  dochku.  Prosto
pokazal ej - i vot tut-to ona mne vse i vylozhila, chto ona s  vashim  muzhem...
Vot kogda ya tol'ko vse i uznal, pravdu vam govoryu, mozhete mne poverit', mem.
Nu, a chto vam naschet etogo izvestno, ya, konechno, ne mogu znat'.
     |nn. YA nichego ne znala.
     Odihem. Tak, tak! Vot to-to ya vsegda govoryu, tol'ko priznaesh'sya v  chem,
skazhesh' pravdu, tak ona za soboj odno za drugim i potyanet. Nu,  bylo  u  nih
takoe delo, chto uzh tam skryvat'. Mat'-to u nee byla irlandka, v strogosti ee
derzhala, a vot postupila ona  v  restoran,  tam  ee,  konechno,  razbalovali.
Tol'ko mne, pravdu skazat', v golovu ne prihodilo, chto u nee vdrug  kakaya-to
svoya zhizn' poshla, tak vot, stalo byt', ya i prishel vas prosit',  chtob  vy  na
nas ne gnevalis', prostili ej.
     |nn (holodno). Mne nechego proshchat'.
     Odihem. Da, vot vidite, oni v etoj gazete namekayut, budto "eta devushka,
vne sebya ot gorya" - tak oni nazyvayut ee, - iz-za nee-to  i  proizoshlo  takoe
neschast'e. A ona, konechno, uveryaet, chto net. Nu-ka, Dezi, rasskazhi ledi  to,
chto ty mne govorila o tom, kak vy poslednij raz videlis' s majorom.
     |nn. Da, rasskazhite mne.
     Dezi (sryvayushchimsya golosom, zadyhayas', no postepenno  ovladevaya  soboj).
O, mem, my videlis' s nim nakanune togo vechera, kogda on... on... my byli  s
nim v Richmonde. YA uverena, mem, chto on... chto eto sluchilos' ne  iz-za  menya.
On byl takoj zhe, kak  vsegda,  laskovyj,  i  ya  nikogda  ne  dostavlyala  emu
nepriyatnostej, nikogda. My nikogda ne  ssorilis'.  (Zakryvaet  lico  rukami,
potom vnezapno otkidyvaet golovu.) Uzh kak ya ego lyubila; obozhala  ego.  YA  by
nikogda ne pozvolila sebe chem-nibud' ego ogorchit'.
     |nn (tiho). Vy prihodili syuda vchera utrom?
     Dezi. YA prosto sebya ne pomnila. A kogda ya  otsyuda  vyshla,  menya  nagnal
kakoj-to chelovek. On skazal, chto emu pridetsya zayavit' v policiyu, esli  ya  ne
skazhu emu vsyu pravdu. Tut uzh ya sovsem poteryala golovu i ne pomnyu, chto ya  emu
govorila. A oni potom vse napechatali  v  gazete.  A  zachem  im  ponadobilos'
vytaskivat' eto na svet! |to pro menya-to, budto ya mogla prichinit'  emu  zlo!
Ogorchit' ego, da ni za chto na svete! (S trudom ovladevaet soboj.)
     Odihem  (goryachas'). Da ot etih pronyr-gazetchikov ne znaesh' kuda det'sya!
SHagu stupit' nel'zya. Vot teper' k nej eshche odin privyazalsya, predlagaet uvezti
kuda-to,  govorit,  nado  ej  skryt'sya  pokuda. YA emu govoryu: eto eshche chto za
fokusy?  Ona k etoj istorii ne imeet nikakogo kasatel'stva. A on ne otstaet.
Nu  tut  ya i podumal, nado polozhit' etomu konec. Nu chto delat', pryamo hot' v
policiyu  idi!  Ne hotelos' mne privodit' ee k vam, a prishlos'. I boyus' ya, ne
huzhe by vyshlo: mne sdaetsya, on za nami i syuda uvyazalsya.
     |nn. Navernoe.
     Odihem. Nu tak pust' poosterezhetsya. Mozhet, moya doch' i durno  postupila,
no ona chestnaya devushka, i ya ee v obidu ne dam. Po  tomu,  kak  ona  mne  vse
rasskazala, vidno, chto ona k delu neprichastna. Tak  vot,  mem,  esli  by  vy
skazali etomu gazetnomu prihvostnyu, pochemu vash suprug uchinil eto nad  soboj,
oni by perestali sovat' nos, kuda ne sled.
     |nn. YA ne znayu, pochemu on eto sdelal.
     Odihem (osharashen). Gm...  Znachit,  "okutano  tajnoj"...  YA  dumal,  tak
tol'ko v gazete boltayut, a uzh vy-to navernyaka znaete. (Pochesyvaet  zatylok.)
Nu, kak by tam ni bylo, a nado eto prekratit'. Poka eshche ee imya ne nazvano.
     |nn. Moj otec i mat' moego muzha byli segodnya v redakcii  gazety;  boyus'
tol'ko, chto eto uzhe pozdno. Policiya, konechno, videla zametku  i  ne  ostavit
takuyu veshch' bez rassledovaniya.
     Odihem (v negodovanii). Vot vam anglichane! Ved'  eto  uzhasno  dlya  moej
docheri, oslavyat na ves' svet v gazetah!
     |nn. |to uzhasno dlya vseh nas, mister...
     Odihem. Oddium.
     |nn (devushke). Vy poluchili segodnya utrom pis'mo ot majora Morkomba?
     Dezi. Net. I on dazhe nichego ne skazal mne na proshchanie, kogda my  s  nim
rasstavalis' v voskresen'e vecherom. YA prosto ne mogu poverit', chto ego net.
     |nn. Vam ne prihodit v golovu, chto moglo ego zastavit'?
     Dezi (kachaet golovoj). Net! Tol'ko inogda s  nim  sluchalos',  on  vdrug
zamolchit i smotrit tak...
     |nn. Da, da.
     Odihem. Prostite, chto ya tak pri  vas  govoryu,  mem,  no  mne  dumaetsya:
chelovek ne imeet prava lishit' sebya zhizni vot tak i  ostavit'  svoih  blizkih
gadat', otchego da pochemu; po sovesti skazat', ne goditsya eto.
     |nn. On, po-vidimomu, napisal pis'mo, no komu, my ne znaem; esli by eto
pis'mo nashlos', mozhet byt', iz nego chto-to vyyasnilos'.
     Odihem. Da... vot, stalo byt', tak ono i  vyhodit,  nel'zya  svoyu  zhizn'
tajkom stroit', nel'zya pryatat'sya.

                             Vhodit gornichnaya.

     Gornichnaya. Opyat' tot zhe molodoj  chelovek  iz  gazety  sprashivaet  etogo
mistera...
     Odihem. Tak ya i znal, chto on zdes' ob®yavitsya.
     |nn. Vy hotite ego videt', mister Odihem?
     Odihem (pereminaetsya s nogi na nogu). Pravo, mem, dlya menya eto vse  tak
neprivychno. Kak vy mne posovetuete?
     |nn. Pozhaluj, vam luchshe povidat'sya s nim. Prosite ego, |llen.

                  |llen otkryvaet dver', vhodit reporter.

     Reporter (k |nn). Dobroe utro, mem. Pozhalujsta, prostite menya,  no  moya
gazeta staraetsya prinyat' vse mery, chtoby eta zametka ne  povlekla  za  soboj
nikakih nepriyatnyh posledstvij...
     Odihem (ugryumo). Ob etom nado bylo dumat'  ran'she.  Kto  vas  tyanul  za
yazyk? A mne-to vsegda tak nravilas' vasha gazeta.
     Reporter. Vot imenno, mister Odihem.
     Odihem (v nedoumenii). Kak eto nado ponimat'?
     Reporter. Da vidite li, esli by  vam  ne  nravilos'  chitat'  pro  takie
proisshestviya, my by ih i ne pechatali.
     Odihem. Hm...
     Reporter. YA nadeyus', vy vse-taki peredumali. Pozhalujsta, pozvol'te  mne
vyvezti miss Odihem za gorod, i pust' ona  pozhivet  tam  spokojno,  poka  ne
konchitsya sledstvie. |to edinstvennyj sposob ogradit' ee ot vsego i  pomeshat'
priputat' ee k etomu delu.
     Odihem. A kak zhe s ee rabotoj?
     Reporter. Ona mozhet skazat'sya bol'noj. My oplatim vse rashody.
     Odihem. Nu, chto ty skazhesh' na eto, Dezi?
     Dezi. O da, da!
     Reporter. Togda idemte sejchas zhe. My poshlem  potom  za  vashimi  veshchami,
popozdnee.
     Odihem (vnezapno s opaseniem). A otkuda mne znat', dlya chego eto vy  tak
staraetes', net li tut kakogo obmana?
     Reporter (s podkupayushchim zhestom, prosto i chistoserdechno). Mister Odihem,
ved' vsyakomu vidno, chto vasha doch' ochen' rasstroena. A ya kak-nikak poryadochnyj
chelovek.
     |nn. Vy mozhete emu doverit'sya.
     Reporter. Blagodaryu vas.

V  to  vremya,  kak  on  eto proiznosit, dver' sleva otkryvaetsya, vhodyat ledi
Morkomb  i  polkovnik Roulend; oba ostanavlivayutsya i okidyvayut vzglyadom vseh
                              prisutstvuyushchih.

     Ledi Morkomb. |to ta samaya molodaya zhenshchina?
     |nn. Da.
     Ledi Morkomb (devushke). My byli u vas doma.
     |nn. Oni prishli uznat', nel'zya li chto-nibud' sdelat'.
     Ledi Morkomb (reporteru). A vy?
     Reporter. Mne porucheno postarat'sya presech' posledstviya  nashej  zametki,
ledi Morkomb.
     Ledi Morkomb (podhodit k devushke). Tak eto  pravda,  chto  govorit  etot
chelovek... U vas byla... svyaz' s moim synom?
     Dezi (ochen' tiho). Da,
     Ledi Morkomb. |to pravda, chto on sovershil eto iz-za vas?
     Dezi (goryacho). Net.
     Ledi Morkomb (reporteru, kotoryj pytaetsya chto-to skazat'). Vy  slyshali?
Ostav'te nas, pozhalujsta.
     Reporter. YA ochen' sozhaleyu...
     Ledi Morkomb. Vy! Sozhaleete o tom, chto uvelichivaet sbyt  vashej  gazety?
Ne mozhet byt'.
     Reporter. Prostite menya, no eto nespravedlivo! YA nenavizhu vse  eto  tak
zhe, kak i vy, no my ne v silah izmenit' vkusy  chitatelej.  Sprosite  mistera
Odihema, sprosite kogo ugodno. (Uhodit v dver' napravo.)
     Polkovnik Roulend (idet cherez komnatu).  |nn,  mne  nado  pogovorit'  s
toboj.

              Beret ee pod ruku i uhodit s nej v dver' nalevo.

     Ledi Morkomb. Vy otnyali moego syna u ego zheny?
     Dezi. Net! O net!
     Ledi Morkomb. CHto vy soboj predstavlyaete?
     Odihem. Uzh vy sdelajte takoe odolzhenie, mam, ne pytajte  ee.  Kak-nikak
dlya nee eto tyazhelyj udar.
     Ledi Morkomb. Dlya menya tozhe.
     Odihem. Togda, prostite, mem, vy dolzhny by ej posochuvstvovat'.
     Dezi. YA dlya nego na vse byla gotova.
     Ledi Morkomb (smyagchayas'). YA staraya zhenshchina, i na menya  svalilos'  takoe
gore. YA tol'ko hochu znat' pravdu, chtoby ne dat' oporochit' pamyat' moego syna.
     Dezi. Skazhite mne, chto ya dolzhna sdelat',  ya  sdelayu  vse,  chto  v  moih
silah.
     Odihem. Pohozhe, nas s vami odnoj  verevochkoj  skrutili,  vot  teper'  i
rasputyvajsya.
     Ledi Morkomb. Vy pravy. Vy mozhete skisat', chto u vas  ne  bylo  nikakih
otnoshenij s moim synom?
     Odihem (pochesyvaya golovu). Pod prisyagoj solgat'? Ne goditsya!
     Ledi Morkomb. Krome etogo zhurnalista, nikto ob etom ne znaet?
     Dezi. YA nikomu ne govorila.
     Odihem. Da razve takuyu veshch'  skroesh',  esli  policiya  kopat'sya  nachnet!
Sbit'sya s puti - eto odno, a prisyagu narushit', skazat' "ne bylo" pro to, chto
bylo, - eto delo ser'eznoe, mozhet k bol'shim nepriyatnostyam povesti.
     Ledi Morkomb. Kak davno vy znakomy s moim synom?
     Dezi. Pochti god.
     Ledi Morkomb. Vy byli u nego na soderzhanii?
     Dezi. Net. YA po lyubvi s nim soshlas'.
     Ledi Morkomb. Vy soglasny uehat' kuda-nibud' sejchas zhe, ne otkladyvaya?
     Dezi. O da!

V   etu  minutu  otkryvaetsya  dver'  sleva,  i  vhodit  polkovnik  Roulend s
                       chrezvychajno ozabochennym vidom.

     Ledi Morkomb (obrashchayas' k nemu). Ona uedet sama, nemedlenno.
     Polkovnik Roulend. Nevozmozhno.
     Ledi Morkomb. Pochemu?

On  kachaet  golovoj.  Ledi  Morkomb  glyadit  na  nego  s  izumleniem,  potom
                     obrashchaetsya k Odihemu i ego docheri.

Bud'te dobry, podozhdite minutku v stolovoj, zdes' naprotiv.

                 Odihem s docher'yu uhodyat v dver' napravo,.

Pochemu nevozmozhno, polkovnik?
     Polkovnik Roulend. |nn.
     Ledi Morkomb. Ona izmenyala emu?
     Polkovnik Roulend. Oni s Kolenom zhili kazhdyj svoej zhizn'yu. No u  Kolena
byla eta devushka, i, vo vsyakom sluchae, povedenie |nn ne moglo byt'  prichinoj
ego smerti. Esli policiya  budet  osvedomlena  obo  vsem,  ona  sama  v  etom
ubeditsya.
     Ledi  Morkomb.  Vy  namereny  vydat'  im  devushku,  soobshchit'  ee   imya?
(Polkovnik Roulend kivaet.) |to - predatel'stvo po otnosheniyu k pokojniku.
     Polkovnik Roulend. YA ne mogu dopustit', chtoby pozorili |nn.
     Ledi Morkomb. Ona predpochitaet obeschestit' imya Kolena?
     Polkovnik Roulend. Net. No |nn dlya menya  vse.  Kak  ya  mogu  dopustit',
chtoby ee oblivali gryaz'yu u menya na glazah!
     Ledi Morkomb. A ya? (S gorech'yu.) Razve ne dovol'no  togo,  chto  moj  syn
umer! (Beretsya za ruchku dveri, i v etot moment vhodit gornichnaya.)
     Gornichnaya. Inspektor iz syska, miledi. Pojti dolozhit' missis Morkomb?
     Ledi Morkomb (v smyatenii). Gde on?
     Gornichnaya. V perednej, miledi.
     Ledi Morkomb. A te dvoe?
     Gornichnaya. V stolovoj.
     Ledi Morkomb. On ih ne videl?
     Gornichnaya. Kazhetsya, net.
     Ledi Morkomb. Provodite ego sejchas zhe syuda.

                             Gornichnaya uhodit.

     Polkovnik Roulend! Vy ne skazhete emu. Vy etogo ne sdelaete.

Polkovnik   Roulend   otkidyvaet  nazad  golovu  i  zastyvaet  na  meste.  V
                      komnatu bystro vhodit inspektor.

     Inspektor.  Ledi  Morkomb,  chest'  imeyu.  Polkovnik  Roulend,  esli  ne
oshibayus'. YA prishel pobesedovat' s vashej docher'yu, ser.
     Polkovnik Roulend. YA pozovu ee. (Uhodit v dver' napravo.)
     Inspektor.  Priskorbnoe  sobytie,  miledi.  Vy  nichego  ne  mozhete  nam
skazat', u vas net nikakih predpolozhenij?
     Ledi Morkomb. Net.
     Inspektor. Vy ne poluchali pis'ma ot vashego syna?
     Ledi Morkomb. Net.
     Inspektor. Vy hotite ostat'sya zdes'?
     Ledi Morkomb. Da.
     Inspektor. Mozhet byt', dlya vas luchshe bylo by udalit'sya,  ne  podvergat'
sebya takomu ispytaniyu.
     Ledi Morkomb. Net, blagodaryu vas. YA ostanus'.
     Inspektor. Kak vam  ugodno,  miledi.  No  tol'ko  eto  mozhet  okazat'sya
dovol'no ogorchitel'no dlya vas.
     Ledi Morkomb. Mne li teper' boyat'sya ogorchenij!
     Inspektor (v to vremya kak |nn s otcom vhodyat v dveri sprava). Prostite,
a major Morkomb ne byl... nikogda kontuzhen?
     Ledi Morkomb. Net; no on proshel cherez vse uzhasy vojny.
     Inspektor (trezvo). Da, vse my  cherez  eto  proshli.  (Povorachivaetsya  k
|nn.) YA poluchil svedeniya, missis Morkomb, chto na sleduyushchij den' posle  etogo
neschast'ya syuda utrom prihodila molodaya zhenshchina, vne sebya  ot  gorya.  U  menya
est' ee adres, no, prezhde chem pojti k nej, ya hotel sprosit' vas, chto  vy  ob
etom znaete. (Stoya posredi  komnaty,  on  ne  upuskaet  iz  vidu  nikogo  iz
prisutstvuyushchih; on vidit, kak polkovnik Roulend  odobritel'no  kivaet,  ledi
Morkomb zastyla v napryazhennom ozhidanii, |nn stoit, stisnuv guby.)
     |nn. Nichego.
     Inspektor. Vy ne  predstavlyaete  sebe,  chto  moglo  zastavit'  ee  syuda
prijti?
     |nn. Net.
     Inspektor. Vy ee nikogda ne vidali? (I opyat' ego zorkij  glaz  uspevaet
ulovit' i nevol'noe  dvizhenie  ruki  polkovnika  Roulenda  i  to,  kak  ledi
Morkomb, vdrug povernuvshis', pristal'no smotrit na |nn, a |nn stoit, opustiv
glaza, potom medlenno podnimaet na nego vzglyad i otvechaet.)
     |nn. Net.
     Inspektor. Vy menya prostite, ya ponimayu, eto, konechno, ochen'  shchekotlivoe
delo, no ya by hotel ot kogo-nibud' uznat' pravdu. Komu iz vas bylo  izvestno
ob otnosheniyah majora s etoj molodoj zhenshchinoj? (K |nn.)  Vy  znali  ob  etom,
mem?
     |nn. Net, ne znala.
     Inspektor (k ledi Morkomb). Vy, miledi?
     Ledi Morkomb. Net.
     Inspektor (polkovniku Roulendu). A vy, ser?

Vse  zastyli  v  ozhidanii,  |nn  chut'  zametno  kachaet golovoj, ledi Morkomb
                           sudorozhno szhala ruki.

     Polkovnik Roulend (pochti zakryv glaza). Net.

                             Minutnoe molchanie.

     Inspektor. V takom sluchae, poskol'ku oni sejchas zdes',  v  stolovoj,  ya
poproshu pozvat' ee s otcom syuda. (Nablyudaet, kakoe  eto  na  vseh  proizvelo
vpechatlenie.) Ne otkazhite poslat' za nej, mem.

                       |nn podhodit k kaminu, zvonit.
                   Polkovnik Roulend oblegchenno vzdyhaet.

     Ledi Morkomb. Ostav'te v pokoe moego syna.
     Inspektor (nevozmutimo). Miledi!

Ledi  Morkomb  poshatyvaetsya,  stiskivaet  svoi  malen'kie suhie ruchki, zatem
 opuskaetsya v kreslo u pis'mennogo stola. V dver' sprava vhodit gornichnaya.

     |nn. Poprosite syuda mistera i miss Odihem.
     Inspektor. YA vpolne ponimayu, kak eto dlya  vas  nepriyatno,  no  prostite
menya: my dolzhny vyyasnit' pravdu.

Odihem  s  docher'yu  vhodyat  v  dver'  sprava. Inspektor, pronizyvaya vzglyadom
                    devushku, zhestom podzyvaet ee k sebe.

     Inspektor. YA inspektor, kotoromu porucheno  rassledovat'  eto  delo.  Vy
Dezi Odihem, prozhivayushchaya v dome Berdells, 48?
     Dezi. Da.

Otec podhodit vmeste s Dezi; polkovnik Roulend stoit u kamina, |nn u kresla.

     Inspektor. Vy prihodili syuda vchera utrom?

            Dezi v smyatenii perevodit glaza s odnogo na drugogo.

Otvechajte, pozhalujsta.
     Dezi. Da.
     Inspektor. Zachem?
     Dezi. Sebya ne pomnila.
     Inspektor. Pochemu?
     Odihem (delaet shag vpered). CHto vy iz nee dushu tyanete? Nichego  ona  pro
eto ne znaet.
     Inspektor. A vot uvidim. Vy uslyshali, chto major  zastrelilsya.  A  kakoe
vam do etogo delo?
     Dezi. Kak mozhno byt' takim  besserdechnym!  (Vnezapno  zakryvaet  rukami
lico.)
     Odihem. Nu kak eto, po-vashemu, horosho? YA zhe vam govoryu, nichego  ona  ne
znaet, otkuda ej znat', pochemu major zastrelilsya.
     Inspektor. Esli ona ne otvetit mne sejchas, ej  pridetsya  zavtra  davat'
pokazaniya pod prisyagoj. (K Dezi.) Nu, otvechajte, chto vam do togo, chto  major
umer?
     Dezi (otnimaet ruki ot lica i vykrikivaet). Vse na svete!
     Inspektor. Vy hotite skazat', chto on byl dlya vas vsem na svete?
     Dezi. Da.
     Inspektor. A vy dlya nego?
     Ledi Morkomb (rezko). Tol'ko moj syn mog by vam otvetit' na eto.
     Inspektor (sverlya Dezi vzglyadom). Ona ponimaet, o  chem  ee  sprashivayut.
Tak kak zhe?
     Dezi (vdrug slovno okamenev). Net. (Izumlennye lica  |nn  i  polkovnika
Roulenda, yavnoe oblegchenie, kotorogo ne skryvaet ledi  Morkomb,  smushchenie  i
zameshatel'stvo Odihema - vse eto prekrasno vidit inspektor.)
     Inspektor. Kogda vy poslednij raz videlis' s majorom?
     Dezi. Za den' do togo, kak on...
     Inspektor. Gde?
     Dezi. V Richmonde.
     Ispektor. Tak, govorite pravdu: u vas byli s nim blizkie otnosheniya?
     Dezi. Net.
     Inspektor (s legkoj usmeshkoj). I tem ne menee on byl dlya  vas  vsem  na
svete. CHem vy zanimaetes'?
     Dezi (ugryumo). Oficiantka.
     Inspektor. Pochtennaya professiya.  Tak  vy  chto  zhe,  presledovali  etogo
dzhentl'mena?
     Dezi. YA lyubila ego.
     Inspektor. I mezhdu vami nichego ne bylo.
     Dezi. YA ne budu bol'she nichego otvechat'.
     Inspektor (uspokaivayushche). Nu polno, polno!

         Odihem podvigaetsya poblizhe k docheri i dergaet ee za rukav.

Vot  vy  ponimaete, chto zakonu ne goditsya lgat'. Vasha doch' byla s majorom...
Nu, priznajtes' zhe, i vse budut udovletvoreny, ya sprashivayu vas, otvechajte.
     Odihem. Vy chto, ne vidite, ona sejchas razrevetsya!
     Inspektor (Dezi). Dajte mne pis'mo, kotoroe vy poluchili ot majora vchera
utrom.
     Dezi. Nichego ya ne poluchala.
     Inspektor. CHto? Vy zhe iz etogo pis'ma i uznali o tom, chto zastavilo vas
pribezhat' syuda.
     Dezi. Nepravda! YA prochla ob etom v gazete.
     Inspektor (vpervye surovym tonom). Vy so mnoj  tak  ne  razgovarivajte.
Otvechajte tol'ko na voprosy i otdajte mne eto pis'mo.
     Dezi. O! Hot' by kto-nibud' za menya zastupilsya!
     Polkovnik Roulend (delaet shag  k  inspektoru).  Ostav'te  v  pokoe  etu
neschastnuyu devushku. (Vlastnym tonom, kakim on, byvalo, komandoval v  prezhnie
dni.) Vy slyshite menya, inspektor?
     Inspektor. Da, ser, no my s vami sejchas ne v armii. I vy prostite menya,
eto sovsem ne v vashih interesah i ne v interesah vashej docheri, to,  chto  ona
otkazyvaetsya otvechat'.
     Ledi Morkomb (vstavaya). Ona otvetila vam. I to, chto  ona  skazala,  ona
mozhet povtorit' pod prisyagoj. Ona voshishchalas' moim synom - i ne ona odna,  -
esli hotite, mozhno skazat' - ona lyubila ego. I eto vse. (Ona proiznosit eto,
otchekanivaya kazhdoe slovo i s takoj reshitel'nost'yu, chto  inspektor  ne  srazu
nahoditsya, chto vozrazit'.)
     Inspektor. Skazhite mne, pochemu vash syn pokonchil s soboj,  miledi,  i  ya
etim udovletvoryus'.
     Ledi Morkomb. YA nichego ne mogu vam skazat'; no chto by tam ni  bylo,  vy
dolzhny etim udovletvorit'sya.
     Inspektor (ovladevaya soboj). Konechno, ya  ponimayu,  vse  eto  sovershenno
estestvenno, no tol'ko ved' my  tak  s  mesta  ne  sdvinemsya.  (K  devushke.)
Podumajte, ya vas poslednij raz sprashivayu; esli vy sejchas  ne  soznaetes'  vo
vsem, podvergnem vas perekrestnomu doprosu; ne znayu, kak vam eto ponravitsya.
     Dezi (isstuplenno). Nichego ya vam ne skazhu - nichego, chto by so  mnoj  ni
delali. Ni slova ne skazhu emu vo vred.
     Odihem (predosteregayushche). Dezi!
     Dezi. Ne skazhu, vse ravno. On umer.

Ledi Morkomb kladet na ruku Dezi svoyu malen'kuyu, suhuyu ruchku i pozhimaet ee.

     Inspektor (nevozmutimo). |to, chtoby ne  skazat'  bol'she,  nepovinovenie
zakonu.
     Polkovnik Roulend. De mortuis nil nisi  bonum  {O  mertvyh  nichego  ili
horosho (lat.).}, serzhant.
     Inspektor. Tak tochno, polkovnik!  Mne  eta  poslovica  izvestna.  No  ya
vypolnyayu svoi obyazannosti, ya dolzhen predstavit' eto delo koroneru,  izlozhit'
vse obstoyatel'stva, ne upuskaya nichego, chto  mozhet  sposobstvovat'  vyyasneniyu
etogo samoubijstva.  (Idet  k  dveri,  otkryvaet  ee  i  govorit.)  Simpson,
pozovite syuda etogo reportera.
     Odihem. Da chto zhe eto, sushchaya inkviziciya! Idem, Dezi!
     Inspektor (spokojno). Vy mozhete idti, a vasha doch' ostanetsya.

           Vhodit reporter. Inspektor stanovitsya spinoj k dveri.

     Inspektor. Povtorite, pozhalujsta, chto vy mne skazali, vot  tol'ko  chto,
kogda ya govoril s vami na ulice.

Reporter  oglyadyvaetsya   po   storonam,   starayas'   uyasnit'   situaciyu,   i
                        povorachivaetsya k inspektoru.

     Reporter. Nu zachem eto, inspektor? Tol'ko zrya muchit' lyudej, i ved' vsem
eto uzhe izvestno.
     Ledi Morkomb. A vy vse eshche prodolzhaete pakostit'?
     Inspektor. Povtorite prosto  to,  chto  vy  skazali.  |ta  devushka  byla
lyubovnicej majora Morkomba?
     Reporter (uyazvlennyj slovami  ledi  Morkomb).  Tak  ona  skazala  vchera
nashemu sotrudniku.
     Inspektor (devushke). I vy po-prezhnemu otricaete eto?

              Dezi stoit, zakryv glaza, i vdrug poshatyvaetsya.

     |nn (brosaetsya k nej). Ej durno, - ona sejchas upadet.
     Ledi Morkomb (strogo). Ne padaj, devochka!

                           Dezi otkryvaet glaza.

     Inspektor. I vy po-prezhnemu utverzhdaete, chto ne poluchali pis'ma?
     Dezi (bezzhiznennym golosom). Ne poluchala ya nikakogo pis'ma.
     Inspektor (Odihemu). Mozhete uvesti  ee.  (Reporteru.)  Vy  tozhe  mozhete
idti. No imejte v vidu: vsyakaya  popytka  podgovorit'  ee  na  chto-nibud'  do
sledstviya budet rassmatrivat'sya kak  protivodejstvie  zakonu.  Esli  mne  ne
vruchat etogo pis'ma, ej pridetsya davat' pokazaniya na sledstvii.
     Odihem. Vot prilipala!
     Inspektor. Blagodaryu.

Odihem  uhodit, podderzhivaya doch', kotoraya pochti bez chuvstv povisla u nego na
rukah,  reporter  nereshitel'no  mnetsya, no inspektor, motnuv golovoj, grozno
                 ukazyvaet emu na dver', i on tozhe uhodit.

     Inspektor. Pis'mo bylo ej, eto sovershenno yasno. (Kruto povorachivaetsya k
|nn.) A mozhet byt', vy teper' skazhete, mem, komu bylo eto pis'mo? U vas bylo
vremya podumat'.
     |nn. Mister Darell ne poluchal pis'ma.
     Inspektor. Tak, tak. Vse dela majora ya  tshchatel'no  rassledoval.  Vse  v
polnom poryadke; licevoj schet v banke, nikakih  dolgov,  za  poslednee  vremya
nichego srochno ne likvidiroval: ni akcij, ni cennyh bumag;  nikakih  denezhnyh
zatrudnenij; nichem ne hvoral; vojna, - nu s teh por uzhe pyat' let proshlo.  (K
ledi Morkomb.) Kak v vashej sem'e, miledi, nichego takogo ne bylo?
     Ledi Morkomb. Net.
     Inspektor. Da, vot i ya tak dumal. Ved' ego otec, kazhetsya, byl  stal'noj
magnat?
     Ledi Morkomb. Da.
     Inspektor. I s ego storony nichego, chto moglo by skazat'sya...
     Ledi Morkomb. Naskol'ko mne izvestno, net.
     Inspektor. Tak vot,  znachit,  nikuda  ne  denesh'sya.  Prihoditsya  iskat'
prichinu v lichnoj zhizni. (K |nn.) V  vashej,  mem,  ili  v  ego.  YA  ne  znayu,
naskol'ko vy posvyatili v svoi dela vashego roditelya?
     |nn. On znaet vse.
     Inspektor. Rad slyshat'. Tak vot, za den' do svoej smerti  major  byl  s
etoj devushkoj v Richmonde. A v tot vecher, kogda on lishil sebya zhizni, vy v eto
samoe  vremya  byli  s  drugim  dzhentl'menom.   Vot   kakovy   obstoyatel'stva
(vnimatel'no nablyudaet za ledi Morkomb i |nn), esli ne schitat' pis'ma.
     |nn. A vy spravlyalis' na pochte?
     Inspektor (yazvitel'no). Eshche by! Opushcheno v yashchik, iz®yato i  otpravleno  v
odinnadcat' vechera zaspannym pochtovym chinovnikom! Takoe pis'mo, mem, udaetsya
razyskat' razve chto na ekrane kinematografa.
     Polkovnik Roulend. Stupaj, |nn.

|nn smotrit na nego i uhodit v dver' napravo. Vzglyad inspektora perebegaet s
rosloj  figury  polkovnika,  kotoryj  stoit  sprava  ot  nego, na malen'kuyu,
                     suhon'kuyu figurku, stoyashchuyu sleva.

     Polkovnik Roulend. Poslushajte, inspektor, vy ved' sluzhili v armii, byli
kogda-to soldatom, nu podumajte sami...
     Inspektor. Vot uzh etogo nam v armii ne razreshalos', ser.
     Polkovnik Roulend. Nu poprobujte vse-taki... Moj zyat'  byl  v  svyazi  s
etoj devushkoj, i, kak by ni  postupila  moya  doch',  eto  ne  imelo  nikakogo
otnosheniya k ego smerti.
     Ledi Morkomb. |ta bednaya glupen'kaya devochka prosto  preklonyalas'  pered
nim. Uzh ona-to nikak ne mozhet byt' prichinoj.
     Polkovnik Roulend. Nikto iz nih, soglasites', inspektor.
     Inspektor. Vy hotite, chtoby ya  posle  dvuhdnevnogo  rozyska  predstavil
donesenie ob etom dele, ne privedya ni edinogo  fakta,  kotoryj  pozvolil  by
ustanovit' prichinu samoubijstva cheloveka, izvestnogo vsej strane? Nu, ya  vam
tol'ko odno mogu skazat': bud' ya na meste koronera i  publiki,  ya  by  takim
doneseniem ne udovletvorilsya.
     Polkovnik Roulend. No zachem zhe priputyvat' k delu to, chto  ne  imeet  k
nemu nikakogo kasatel'stva?
     Inspektor. Ne mne sudit' o tom, chto k chemu imeet  kasatel'stvo,  a  chto
net. Vy, verno, ploho predstavlyaete sebe,  chto  takoe  publichnoe  sledstvie.
Koroner sprosit: kogda, gde imel mesto sluchaj nasil'stvennoj smerti, ot chego
nastupila smert' i esli ustanovleno samoubijstvo, v kakom sostoyanii ono bylo
soversheno. Vot eto mne i nadlezhit vyyavit', ego sostoyanie, da tak,  chtob  vse
bylo yasno, a to, o chem my govorim, eto edinstvennye fakty, kotorye mogli ego
na eto tolknut'.
     Ledi  Morkomb.  A  menya razve uteshit to, chto vy vyyasnite ego sostoyanie?
Dlya  menya,  inspektor,  edinstvennoe  oblegchenie v tom, chto nikto ne posmeet
otozvat'sya nebrezhitel'no o moem syne posle ego smerti.
     Inspektor (pozhimaya  plechami).  Obychnoe  delo,  miledi,  tak  uzh  u  nas
zavedeno. Schitaetsya, chto cheloveku, esli on v zdravom ume, ne pristalo lishat'
sebya zhizni.
     Ledi Morkomb. A chto zhe, eti fakty svidetel'stvuyut o zdravom ume  ili  o
nevmenyaemosti?
     Inspektor. Kaverznyj vopros, miledi.
     Ledi Morkomb. Kaverznyj! Lishit'sya  edinstvennogo  syna!  Ved'  eto  vse
ravno, chto sveta bozh'ego lishit'sya. Kaverznyj!
     Inspektor (upryamo). YA ochen' sozhaleyu... No...
     Polkovnik Roulend. Pravo, inspektor, ya schital vas bolee  zdravomyslyashchim
chelovekom!
     Inspektor (suho). U menya dostatochno zdravomysliya, chtoby vypolnit'  svoj
dolg, polkovnik.
     Polkovnik  Roulend.  Dolg!  Bez  vsyakoj  nadobnosti  ustraivat'   takuyu
sensaciyu! Vy zhe vidite, kakovo eto dlya ledi Morkomb! A dlya menya  -  chto  mne
vam govorit', moya doch' dlya menya vse, - kakovo mne  smotret',  kak  ee  budut
pozorit' u menya na glazah. Edinstvennaya doch', i ee budut oblivat'  gryaz'yu  v
gazetah. I eto sledstvie, gde vse na nee  budut  glazet',  -  tolpy  zhenshchin,
kotorye  upivayutsya  etim  zrelishchem.  Mne  govorili,  chto  na  vseh  sudebnyh
processah, bud' to ubijstvo  ili  razvod,  zal  lomitsya  ot  publiki,  massa
razryazhennyh zhenshchin v shelkah i mehah! A ved' eto eshche huzhe,  chem  razvod.  On,
bednyj, uzhe lezhal mertvyj, kogda ona prishla ot...
     Ledi Morkomb. Polkovnik Roulend vsyu svoyu zhizn' otdal na sluzhbu  rodine:
on byl trizhdy ranen. A moj syn - eto byl chelovek samootverzhennoj  hrabrosti!
I vy hotite pered vsemi ochernit' ego imya?
     Inspektor (prochuvstvovanno). Mozhete mne  poverit',  miledi,  ya  gluboko
sochuvstvuyu vam oboim. Konechno, eto vsegda ochen'  tyazhelo  dlya  sem'i.  No  ne
kazhetsya li vam, chto vy neskol'ko preuvelichivaete. Nu, zadeli nemnozhko lichnuyu
zhizn', - v nashe vremya kakoe eto imeet znachenie?
     Ledi Morkomb (s neperedavaemym dostoinstvom). My nashe vremya perezhili, a
eto - luchshe by nam umeret', chem dozhit' do nego. Ostavim, polkovnik; ego  vse
ravno ne pereubedish'. CHto by my s vami  ni  govorili,  on  budet  stoyat'  na
svoem.
     Inspektor (zhivo). Ne ya, miledi, zakon! Vot bud' u menya eto pis'mo,  vse
moglo by obernut'sya po-drugomu.
     Ledi Morkomb. Mne kazhetsya, nikto iz nih ne poluchal etogo pis'ma.
     Inspektor (pozhimaya plechami). Bud'te pokojny, kto-to iz nih poluchil. Nu,
u nas eshche poldnya vperedi, do svidaniya.

Klanyaetsya, snachala ledi Morkomb, zatem polkovniku; nikto iz nih ne otvechaet.
       On ogorchenno pokachivaet golovoj i uhodit. Nastupaet molchanie.

     Polkovnik Roulend. Mozhet byt', eta devica poluchila pis'mo?
     Ledi Morkomb. Net, ya uverena, chto ona govorila pravdu.
     Polkovnik Roulend. I |nn tozhe ruchaetsya.
     Ledi Morkomb. My kak v tenetah. Polkovnik Roulend, neuzheli vy, s  vashim
vliyaniem, ne mozhete prekratit' eto?
     Polkovnik Roulend. YA? YA nikto. V  arhiv  sdan.  Poprobuyu  pogovorit'  s
moimi poverennymi, no, chestnoe slovo, ya ne predstavlyayu sebe, chto oni  teper'
mogut sdelat'.
     Ledi Morkomb. Poprobujte. Popytajtes'. Prostite menya za to, chto  ya  vam
nagovorila.
     Polkovnik Roulend. YA ponimayu, ya vse ponimayu. Moj bednyj drug!

Beret  ee  ruku,  podnosit  k  gubam,  idet  cherez komnatu k dveri napravo i
uhodit.  Ledi  Morkomb,  ostavshis'  odna,  v smyatenii brodit po komnate. Ona
slyshit,   kak   zahlopnulas'  vhodnaya  dver',  podhodit  k  oknu,  chut'-chut'
otkidyvaet   shtoru   i   provozhaet   vzglyadom  uhodyashchego  polkovnika,  potom
    povorachivaetsya i stoit, glyadya na kreslo i shvativshis' rukoj za lob.
V dver' sleva vhodit |nn. Ona v shlyape, v rukah nebol'shoj chemodan. Uvidev ee,
              ledi Morkomb opuskaet ruku i othodit ot kresla.

     |nn. YA uhozhu k otcu. Vam zdes' odnoj budet spokojnee.
     Ledi Morkomb. YA mogu ujti, vy ostanetes'.
     |nn. Net. |to dom Kolena. (Idet k dveri.)
     Ledi Morkomb. Postojte! |tot razryv s Kolenom proizoshel iz-za vas?
     |nn. Net.
     Ledi Morkomb. Vy zhe lyubili drug druga, kogda pozhenilis'.
     |nn. Nam kazalos', chto da.
     Ledi Morkomb. Vy pervaya izmenili emu?
     |nn. Ne ya razrushila nashu sovmestnuyu zhizn'.
     Ledi Morkomb. U vas byli ssory?
     |nn. Nikogda.
     Ledi Morkomb. |nn! Vy chto-to skryvaete?
     |nn. Nichego ne skryvayu.
     Ledi Morkomb. Vy lyubite etogo cheloveka?
     |nn. Vsem serdcem.
     Ledi Morkomb. A Kolen lyubil etu devushku?
     |nn. Ne mogu skazat', ne znayu.
     Ledi Morkomb. Nikto nichego ne mozhet mne skazat'. O bozhe!  (S  vnezapnoj
gorech'yu.) YA dumayu, vy rady, chto on umer?
     |nn (vzdragivaya). Vy nespravedlivy, i vy znaete eto.
     Ledi Morkomb. Serdce ne razbiraet, chto spravedlivo. No u vas ego, mozhet
byt', i net.
     |nn. Na eto ya vam uzhe otvetila.

Smotryat  drug  na  druga  molcha,  zatem |nn povorachivaetsya i vyhodit v dver'
napravo.   Vyzhdav,  kogda  za  nej  zakroetsya  dver',  ledi  Morkomb  idet k
                          vyklyuchatelyu, gasit svet.
Dlinnaya  polosa  solnechnogo  sveta,  l'yushchegosya  iz-za  poluotdernutoj shtory,
padaet  na  kreslo.  Ledi  Morkomb  podhodit  k kreslu i, naklonivshis' cherez
spinku,  smotrit kak by na togo, kto v nem sidit. Potom medlenno protyagivaet
ruki  i  slovno obnimaet golovu sidyashchego, naklonyaetsya i prizhimaet k sebe etu
       golovu, kotoroj net. Celuet ee i ele slyshno shepchet: "Kolen!".

                                  Zanaves




Okolo  odinnadcati  chasov  utra  na  sleduyushchij den'. Priemnaya v sledstvennom
sude,  nebol'shaya  komnata, pohozhaya na zal ozhidaniya malen'koj zheleznodorozhnoj
stancii,  no  neskol'ko  bolee  opryatnaya;  steny  s  shirokim  vystupom vnizu
vykrasheny  zelenoj  kleevoj  kraskoj.  Dlinnyj  chetyrehugol'nyj  stol  stoit
posredi  komnaty;  naprotiv  nego,  vdol'  pravoj  steny  -  dlinnaya skam'ya.
Neskol'ko  stul'ev  v  ryad  u  levoj  steny, kotoraya, zavorachivaya pod pryamym
uglom,  obrazuet  prohod,  gde  pryamo naprotiv zritel'nogo zala vidny shiroko
         raskrytye dveri, vedushchie v perednyuyu i vestibyul' zala suda.
Na  skam'e  sidyat  Odihem,  ego  doch'  i nemnogo poodal' gornichnaya |llen. Na
stule, v dal'nem konce stola, - nepodvizhnaya figura ledi Morkomb. V prohode i
v  vestibyule  tolchetsya  narod:  vse  obstupili  pomoshchnika  koronera, usatogo
                             cheloveka v mantii.

     Pomoshchnik koronera.  Tol'ko  lica,  neposredstvenno  zainteresovannye  v
dele!
     Dama s egretkoj. Ah, my strashno  zainteresovany!  Pozhalujsta,  pomogite
nam najti mesta.
     Pomoshchnik koronera. Svideteli?
     Dama s egretkoj (podtalkivaya druguyu, pomolozhe). Ne sovsem, no  vot  moya
priyatel'nica, blizkij drug missis Morkomb.
     Pomoshchnik koronera. Popytajtes' projti, tol'ko tam bitkom nabito.
     Dama s egretkoj. Kakaya dosada. Idem, Ursula, my dolzhny popast'.
     Reporter Forman (pokazyvaya svoe udostoverenie). Pressa.
     Pomoshchnik koronera. Horosho, prohodite, tam, kazhetsya, dlya  vas  mesta  za
stolom.

Reporter  na minutu ostanavlivaetsya i smotrit na Odihema s docher'yu: vnezapno
on  vidit, kak ledi Morkomb manit ego rukoj, zatyanutoj v chernuyu perchatku. On
             podhodit k nej i ostanavlivaetsya sprava ot stola.

     Ledi Morkomb (pokazyvaet na gazetu, kotoraya lezhit pered nej na  stole).
|to vy pridumali takoj zagolovok?
     Reporter. YA k zagolovkam ne imeyu nikakogo otnosheniya. Prostite, ya dolzhen
pojti zanyat' mesto.

Bystro  idet  obratno  k  prohodu  i  stalkivaetsya  s  vhodyashchimi polkovnikom
                              Reulendom i |nn.

     Polkovnik Roulend (poniziv golos). CHert by pobral vashu gazetu, ser!
     Reporter (nevol'no otshatyvayas'). Vpolne s vami soglasen, vpolne!

Probiraetsya  cherez  tolpu.  Polkovnik  Roulend i |nn ostanavlivayutsya u konca
stola,  blizhe  k  rampe.  Polkovnik  mashet  rukoj  Odihemu  i klanyaetsya ledi
                                  Morkomb.

     Muzhchina s tremya damami (v dveryah). YA iz ministerstva vozdushnogo flota -
vy mozhete nas provesti?
     Pomoshchnik koronera (vzglyanuv na ego vizitnuyu kartochku). Poprobuyu, ser...
Pozhalujsta, ne tolpites', syuda nel'zya - zdes' tol'ko svideteli.  (Propuskaet
teh troih k dveri i povorachivaetsya k sobravshimsya v priemnoj.) Vse svideteli?
     Polkovnik Roulend. YA s docher'yu - missis Morkomb.
     Pomoshchnik koronera. A, ochen' horosho. (K ledi Morkomb.) A vy, mem?
     Ledi Morkomb. Moj syn.
     Pomoshchnik koronera. Ah vot chto. (Pochtitel'no.) Gm... YA ne  znayu,  hotite
li vy prisutstvovat' na sledstvii, miledi. Esli da, ya budu rad usluzhit'  vam
i rasporyazhus' postavit' dlya vas stul.
     Ledi Morkomb (vstavaya). Da. YA pojdu.
     Pomoshchnik koronera (idet vperedi). Togda pozhalujte syuda, miledi.
     Ledi Morkomb (ne glyadya na |nn, ustremlyaet vzor na polkovnika Roulenda).
Nichego ne vyshlo, konechno? (On kachaet golovoj.) Bodrites'!

     Polkovnik Roulend kivaet, ona uhodit vsled za pomoshchnikom koronera.
Komnata opustela, ostalis' tol'ko Odihemy, gornichnaya, |nn, polkovnik Roulend
i  konstebl'  v  dveryah.  V  otkrytye dveri vidno, kak v vestibyule i u vhoda
                              tolpitsya narod.

     Polkovnik Roulend. Sadis', dorogaya.

|nn   saditsya   sprava   u   stola,  mashinal'no  beret  gazetu  i  rasseyanno
perelistyvaet  ee. U nee vid cheloveka, kotoryj prishel vyrvat' zub k dantistu
i dozhidaetsya svoej ocheredi v priemnoj. Polkovnik Roulend stoit za ee stulom,
opershis'  rukami  na  spinku i pokusyvaya us. V dveryah poyavlyaetsya inspektor s
kakoj-to  bumazhkoj v ruke. On pospeshno zaglyadyvaet v komnatu, bystro obvodit
vzglyadom pyateryh prisutstvuyushchih, iz kotoryh tol'ko odin Odihem, zametiv ego,
bormochet  sebe pod nos "Prilipala"; zatem on sejchas zhe idet obratno k dveryam
                        i chto-to govorit konsteblyu.

     Inspektor (poniziv golos). Vot eti tri  zhenshchiny,  smotrite,  chtoby  oni
byli zdes'. Policejskij Simpson tam, i oba vracha: vse na  meste.  (Konstebl'
kivaet.) Tak vot, znachit, poglyadyvajte. YA za nimi pridu.

                                  Uhodit.

     |nn (vdrug povorachivaetsya). Ne hodi so mnoj, papa, proshu tebya.
     Polkovnik Roulend. Pustit' tebya odnu, ditya. Nemyslimo!
     |nn. Proshu tebya, papa, pozhalujsta! YA prosto ne vyderzhu, esli ty  budesh'
tam.
     Polkovnik Roulend. Dorogaya moya, ya hochu  ogradit'  tebya,  chtoby  oni  ne
posmeli...
     |nn. YA budu derzhat'sya spokojno, papa,  uveryayu  tebya...  ya  mogu...  Mne
budet v tysyachu raz huzhe, esli ty budesh' tam. Nu proshu tebya.

                     Beret ego za pugovicu i krutit ee.

     Polkovnik Roulend (bormochet). Vse eti razryazhennye  megery,  lyubopytnye,
kak soroki, i eti shimpanze s bloknotami budut upivat'sya...
     |nn. Mne vse ravno, tol'ko chtoby ty etogo ne videl.
     Polkovnik Roulend. Ty dumaesh', esli ya ostanus' zdes', ya ne  budu  etogo
videt'? Vse budet u menya pered glazami, vse do poslednej  melochi,  tak  vot,
kak ty sejchas.
     |nn. Naverno, vse  eto  ne  tak  strashno,  kak  my  sebe  predstavlyaem?
(Ulybayas'.) Pravda, papa, mne budet spokojnee.

Polkovnik Roulend rezko povorachivaetsya, delaet neskol'ko shagov, vozvrashchaetsya
                     obratno, kladet ruku ej na plecho.

     Polkovnik Roulend. Nu horosho. YA ostanus' zdes'. Pomogi mne, bozhe...
     Konstebl' (delaet neskol'ko shagov ot dveri, zaglyadyvaet k nim). Koroner
uzhe na meste, skoro nachnut. Oni molcha smotryat na  nego.  On  vozvrashchaetsya  k
dveri.
     Odihem. Pora emu byt'  na  meste.  Boltaetsya  gde-to!  Tochno  spektakl'
gotovyat, pervoe predstavlenie. (Gornichnoj.) Pridvigajtes' k nam, syuda.

Gornichnaya  podvigaetsya  i  saditsya  ryadom  s devushkoj. |nn i polkovnik molcha
                                  smotryat.

     Odihem. Ona segodnya s utra  gub  ne  razzhimaet,  molchit.  Kak  ona  tam
vyderzhit? U vas s soboj net nyuhatel'noj soli?

                         Gornichnaya kachaet golovoj.

     |nn (vstaet i podhodit k nim). Voz'mite vot eto.
     Odihem. Spasibo, mem. Vovremya nyuhnesh', sil naberesh'.

  |nn nadlamyvaet ampulu s nashatyrnym spirtom i mashet eyu pered licom Dezi.

     Odihem. Ochnis', Dezi. Nyuhni.

         Devushka bezuchastno nyuhaet. |nn vozvrashchaetsya na svoe mesto.

     Odihem (gornichnoj). Nikogda v zhizni ya ee takoj eshche ne videl. Znaete,  ya
vas poproshu,  vy  tam  za  nej  ne  prismotrite?  Sam-to  ya  boyus'  za  sebya
poruchit'sya. Kak by chego ne nagovorit'... A vot kogda ona vernetsya, tut uzh  ya
ot nee ne otojdu.
     Konstebl' (zaglyadyvaet  k  nim).  Nu,  teper'  nedolgo  zhdat',  minutki
dve-tri. Prisyazhnye ushli osmatrivat' trup.
     Dezi (vskakivaet). O bozhe!

Mertvaya  tishina.  Konstebl',  stepennyj, pozhiloj chelovek, molcha ustavilsya na
nee,  ostal'nye  zastyli  na  meste  i  tozhe  ne  svodyat  s  nee  glaz. Dezi
opuskaetsya  na  skam'yu,  sidit v ocepenenii, kak prezhde. Odihem mashet na nee
shlyapoj.  V  dveryah  poyavlyaetsya  inspektor;  on  delaet  znak konsteblyu, yavno
               starayas' ne popadat'sya na glaza svoim zhertvam.

     Konstebl'. Pozhalujsta, prohodite, ledi.
     |nn (podhodit k Deei). |llen! (Gornichnaya beret devushku  pod  ruku;  |nn
Odihemu.) My za nej posmotrim, mister Odihem. (Krepko szhimaet ruku devushki.)
Idemte! Vse ravno nado preterpet'!

Devushka   podnyalas'   i  idet  mezhdu  nimi,  kak  lunatik.  Konstebl'  szadi
zagorazhivaet  ih,  kogda oni prohodyat v dver'. Odihem i polkovnik, oba stoyat
                               kak vkopannye.

     Polkovnik Roulend (sam s soboj). YA videl, kak rasstrelivayut  lyudej,  no
im hot' glaza zavyazyvayut. (Prodolzhaet stoyat', ne dvigayas'.)

Odihem  medlenno  podhodit  k  stolu,  beret  gazetu, idet obratno k skam'e,
usazhivaetsya,  kladet  gazetu  sebe  na  koleni,  provodit rukoj po glazam i,
                        sudorozhno glotnuv, govorit.

     Odihem. A eti parni iz CHelsi zdorovo  b'yut.  Uzh  ne  znayu,  na  skol'ko
ochkov, no segodnya oni, vidat', vyigrayut.

Polkovnik  vzdragivaet,  potom idet k Odihemu i prisazhivaetsya protiv nego na
                                kraj stola.

     Polkovnik Roulend. Da! Sil'naya, kazhetsya, komanda.

      Molchanie. Oba prislushivayutsya. Odihem dostaet iz karmana trubku.

     Odihem. Vy kak dumaete, polkovnik, mozhno mne zdes' pokurit'?
     Polkovnik Roulend. Vryad li.
     Odihem. Risknu vse-taki. Bez etogo tut prosto  ne  vysidish'.  (Nabivaet
trubku.)  U  vas,  polkovnik,  prostite  za  pryamotu,  dochka   na   redkost'
muzhestvennaya.
     Polkovnik Roulend. ZHenshchiny hrabree muzhchin, - da, bezuslovno.
     Odihem. A ot myshi slomya golovu begut. Posmotreli by vy, kak  moya  dochka
ot tarakana spasaetsya.  Nikakomu  begunu  za  nej  ne  ugnat'sya.  (Umolkaet.
Vzdragivaet.) Pohozhe, lejboristy u nas vse-taki uderzhatsya, vy  kak  dumaete,
polkovnik, ili vy v politiku ne vhodite?
     Polkovnik  Roulend.  Net,  s  teh  por,  kak  u  menya   zuby   mudrosti
prorezalis', izbegayu.
     Odihem. D-da! Obshchestvennaya deyatel'nost' - eto u nas tak, dlya pokazu.

Polkovnik  rezko  oborachivaetsya, kak esli by on vdrug chto-to uslyshal. Odihem
 tozhe zamolkaet i prislushivaetsya s trubkoj v ruke. Zatem oba uspokaivayutsya.

     Odihem  (raskryvaya  gazetu).  Videli  vy  eti  zagolovki?   "Zagadochnoe
samoubijstvo", "Luchshij pilot Anglii", "Ozhidayutsya sensacionnye razoblacheniya".
Vot iz-za  etogo-to  zdes'  segodnya  takaya  tolkuchka.  A  gazetchiki  denezhki
zagrebayut!
     Polkovnik Roulend. CHert by ih pobral!
     Odihem. A u nas teper' iz vsego  zrelishche!  Zateyali  dva  vorob'ya draku,
glyadi - tut zhe krugom tolpa vyrastet. YA vot kak-to na dnyah chital pro  odnogo
amerikanskogo zhurnalista,  kak  on  etu  katastrofu  na  Niagare  propustil;
pomnite, muzhchina s zhenshchinoj na l'dine v  vodopad  popali,  poltora  chasa  ih
krutilo, poka ne zasosalo; narodu sobralos' tysyachi, i nikto  nichego  sdelat'
ne mog. Odin kakoj-to predlozhil spustit' im verevki s mosta; muzhchina pojmal,
zacepilsya, a zhenshchina net, tak on svoyu tozhe vypustil, i tak oni oba vmeste  i
pogibli. Tak vot  etot  zhurnalist  govorit,  chto  dlya  nego  eto  velichajshaya
tragediya, chto on takuyu veshch' propustil!
     Polkovnik Roulend. Bespodobno!
     Odihem. A kto znaet, mozhet, i nam tozhe lyubopytno  bylo  by  posmotret',
esli by  s  kem  drugim  takoe  neschast'e  sluchilos'.  CHto  by  vy  sdelali,
polkovnik, esli by vam svoimi glazami privelos' takoe uvidet'?
     Polkovnik Roulend. Bezhal by opromet'yu.
     Odihem (motaet golovoj). |, net! Sluchis' edakoe u vas  na  glazah,  vy,
kak i vsyakij drugoj, stoyali by i smotreli, ne otryvayas'.  Takaya  uzh,  vidno,
priroda u cheloveka, na vse-to emu poglyadet' hochetsya.
     Polkovnik Roulend. YA vot ni za chto ne pojdu smotret' na boj bykov.
     Odihem (zadumchivo). A ved' verno, vy na svoem veku nemalo krovi videli.
(Umolkayut, prislushivayutsya.)  Prostite,  net  li  u  vas  spichek?  (Polkovnik
dostaet korobku spichek.) Spasibo. (Odihem zazhigaet trubku i raskurivaet.)
     Polkovnik Roulend. CHto eto takoe? (Oba slushayut.)
     Odihem. Avtomobil', pohozhe. Inoj raz  byvaet  uslyshish'  eto  vyt'e,  nu
pryamo chelovek vopit!
     Polkovnik Roulend. Istyazat' zhenshchin!
     Odihem (popyhivaya trubkoj). A kak, po-vashemu, polkovnik, chto  zastavilo
majora nalozhit' na sebya ruki?  Vy  ne  dumaete,  chto  tut  eshche  kakaya-nibud'
zhenshchina zameshana?
     Polkovnik Roulend (razdrazhenno otmahivaetsya). Vy chto zhe, ego za mormona
prinimaete?
     Odihem. No chto-to ego vse-taki donyalo, otchego emu  tak  tugo  prishlos',
chto on v sebya pulyu vsadil.
     Polkovnik Roulend. Odnomu bogu izvestno, otchego chelovek sam sebya  zhizni
lishaet.
     Odihem. D-da! Emu mnogo chego izvestno.
     Konstebl' (othodit ot dveri i  zaglyadyvaet  k  nim).  Zdes'  kurit'  ne
razreshaetsya.

     Odihem vytryahivaet trubku i kladet ee na skam'yu. Konstebl' uhodit.

     Odihem. A zakon u nas vse-taki obnovit' ne meshalo by. Varvarstva mnogo!
(Prislushivayutsya oba. Odihem,  ne  vyderzhav.)  Net,  razve  tut  usidish'  bez
trubki. (Vstaet.) YA, pozhaluj, vyjdu, polkovnik, poprobuyu pohodit' tam.

Polkovnik Roulend kivaet. Odihem prohodit mimo nego, idet v perednyuyu, vidno,
kak on v dveryah razgovarivaet s konsteblem. Polkovnik saditsya za stol spinoj
            k prohodu, oblokachivaetsya, opuskaet golovu na ruki.

     Konstebl' (v dveryah, kakomu-to, tol'ko chto prishedshemu  cheloveku).  Kogo
vam nuzhno, ser?

               Novopribyvshij vhodit v perednyuyu - eto Darell.

     Darell. Missis Morkomb.
     Konstebl'. Vdovu? Ona sejchas tam, u koronera, no, nado polagat',  skoro
vyjdet. Hotite, podozhdite zdes'. Mogu popytat'sya uznat', vyzyvali ee uzhe ili
net. (Zazhimaet v ruke poluchennuyu monetu.) Sejchas uznayu, ser.
     Darell. Spasibo.

On  prohodit  v  priemnuyu;  v  strashnom  nervnom  napryazhenii, vzvinchennyj do
poslednih  predelov,  on  idet,  ustavivshis'  pryamo  pered  soboj  nevidyashchim
vzglyadom,  podhodit k skam'e, beret gazetu, tut zhe vypuskaet ee iz ruk, idet
dal'she,  povorachivaet,  ostanavlivaetsya  u  konca  stola  licom  k  prohodu.
Polkovnik  Roulend  sidit  vse  tak zhe, ne dvigayas', opustiv golovu na ruki.
Darell, vdrug ochnuvshis', uznaet ego i nevol'no prikryvaet rukoj nizhnyuyu chast'
                                   lica.

     Konstebl' (poyavlyayas' v prohode). Ee tol'ko chto doprosili, ser.
     Polkovnik Roulend (vyhodya iz ocepeneniya). Kogo?
     Konstebl'. Vdovu, ser. Ona ved' obnaruzhila trup, s nee pervoj i snimali
pokazaniya. (Darellu.) Svidetelej inogda tut zhe otpuskayut, no byvaet,  chto  i
zaderzhivayut, - eto uzh kak kogda, skazat' trudno.

Polkovnik  smotrit  na nego i nichego ne otvechaet. Konstebl' uhodit k dveryam.
Polkovnik,  povernuvshis',  glyadit  na Darrela i, smutno dogadyvayas', kto on,
                     vstaet i delaet shag v ego storonu.

     Darell (otvechaya na  ego  vzglyad).  Da,  eto  ya.  Polkovnik  Roulend,  ya
polagayu?
     Polkovnik Roulend (vypryamlyayas'). Vy za vse eto otvetstvenny.
     Darell. Esli by my ne dumali o vas, ser, my davnym-davno pozhenilis' by.
     Polkovnik Roulend. Vy chto zhe, reshili, chto ya skorej pooshchryu tajnuyu svyaz'?
     Darell. Net, no |nn...
     Polkovnik Roulend. Pochemu zhe u vas  ne  hvatilo  muzhestva  nastoyat'  na
svoem?
     Darell (vspyliv). YA ne vizhu nikakogo muzhestva v tom,  chtoby  nasilovat'
volyu lyubimoj zhenshchiny. Ona boyalas' ogorchit' vas.
     Polkovnik Roulend. Togda nado bylo podozhdat', poka menya ne budet.
     Darell. Da ser, no my lyubim drug druga.
     Polkovnik Roulend. |to ne opravdanie dlya beschestnogo postupka.
     Darell. U nee vse uzhe bylo porvano s Morkombom,  eshche  do  togo,  kak  ya
poznakomilsya s nej.
     Polkovnik Roulend. |to pravda?
     Darell. Bezuslovno.
     Polkovnik Roulend. Gm... chto zhe vy teper' sobiraetes' delat'?
     Darell.  My  pozhenimsya,  i ya srazu uvezu ee za granicu. YA by vot sejchas
ruku  dal  sebe otrezat', tol'ko by izbavit' ee ot etogo. (Kivaet na dver'.)
Davno ona tam?
     Polkovnik Roulend. Mozhno tysyachu raz umeret' i za desyat' minut.
     Konstebl' (v perednej). Tut vas odin dzhentl'men dozhidaetsya, mem.
     Darell. |nn!

Vhodit  |nn.  Na  shchekah  u  nee  krasnye pyatna. Ona podhodit k koncu stola i
saditsya  licom  k  publike, spinoj k oboim muzhchinam: Darell brosaetsya k nej.
     Polkovnik Roulend podhodit szadi, stanovitsya za spinkoj ee stula.

     Darell. |nn! Angel moj!

|nn  kachaet  golovoj  i  nichego ne otvechaet, guby u nee drozhat, po vyrazheniyu
lica  vidno,  chto  ona perenesla i vyderzhala chto-to takoe, chto svyshe ee sil;
   teper' nervy ee sdali, ona sidit nepodvizhno, ustavivshis' v odnu tochku.

     Polkovnik Roulend. Idem, dorogaya!

                                Otveta net.

     Darell. |nn! Skazhi chto-nibud'!
     |nn  (kachaet  golovoj).  Menya  mogut  eshche...  vyzvat'.  (Vzdragivaet, s
usiliem ovladevaet soboj.)
     Polkovnik Roulend. CHert voz'mi, eto uzhe slishkom!

Darell  opuskaetsya  na koleno, celuet ee ruku. Ona vse tak zhe nepodvizhna. On
               vskakivaet i rasteryanno smotrit na polkovnika.

     Polkovnik Roulend. Mozhet byt', tebe dat' vody, |nn?
     |nn. Nichego ne nado.

Darell  poryvaetsya k nej, no polkovnik podzyvaet ego zhestom, i oni othodyat k
                            drugomu koncu stola.

     Polkovnik Roulend (tiho).  Pust'  pobudet  odna.  YA  videl  odnazhdy  na
severo-zapadnoj granice, kak zhenshchinu... Ah! Po-raznomu mozhno nadrugat'sya nad
chelovekom... Nervam uspokoit'sya - vremya nado.
     Golos konsteblya (v dveryah). Nel'zya tuda, netu mest, ser!
     Golos lejtenanta Osval'da (snaruzhi). No ya zhe govoryu vam,  mne  nuzhno  k
koroneru.
     Konstebl'. Projdite syuda. (V priemnuyu v soprovozhdenii konsteblya  vhodit
chelovek let tridcati, s vypravkoj moryaka.) V chem delo, ser?  Mozhet  byt',  ya
mogu chto-nibud' sdelat'?

Voshedshij  protyagivaet  emu  vizitnuyu kartochku. Darell i polkovnik iz glubiny
                         komnaty nablyudayut za |nn.

     Konstebl' (chitaet kartochku). Lejtenant Osval'd sudna korolevskogo flota
Zevs (prikladyvaet ruku k kozyr'ku).
     Osval'd. YA poluchil eto pis'mo v  Portsmute  segodnya  utrom.  Ego  nuzhno
sejchas zhe vruchit' koroneru. U nas byli manevry, i ya tol'ko segodnya uznal  ob
etom neschast'e. Bednyaga! On byl moim drugom! (Protyagivaet konvert.)
     Konstebl' (razglyadyvaya konvert). |to ot pokojnogo?
     Osval'd. Da.
     Konstebl'. Pojdu pozovu inspektora, kotoryj vedet delo.
     Osval'd (vnezapno vidit |nn, kotoraya povernulas' i  smotrit  na  nego).
Missis Morkomb! Pozvol'te mne... (Umolkaet, uvidav ee lico.) Ah, kak vse eto
nelepo poluchilos'!
     |nn (s gorech'yu). Pis'mo?
     Osval'd. Tol'ko chto doshlo do menya.
     |nn. Slishkom pozdno.
     Osval'd. CHto...

                Vhodit inspektor v soprovozhdenii konsteblya.

     Inspektor (otryvisto). CHto takoe, ser? Vy poluchili pis'mo?

Osval'd  protyagivaet pis'mo. Inspektor slichaet pocherk na konverte s pocherkom
drugogo   pis'ma,   zatem  pospeshno  izvlekaet  pis'mo  i  bystro  probegaet
                                  glazami.

     Inspektor. Gospodi bozhe! Idemte so mnoj, ser!

Uhodyat,  on  vperedi, za nim Osval'd. Konstebl' vozvrashchaetsya na svoe mesto u
                                   dveri.

     Darell. Kto eto takoj?
     Polkovnik Roulend. Drug Morkomba, byl u nego shaferom na svad'be.

       |nn povernulas' licom k stolu i sidit, opustiv golovu na ruki.

Podite k nej sejchas.

Idet  v  drugoj konec komnaty i stoit tam, povernuvshis' k nim spinoj. Darell
                   podhodit k stolu i naklonyaetsya k |nn.

     Darell. |nn!
     |nn. CHto zh, chto s tebya sdirayut kozhu? Razve po mne eto vidno? Im  nuzhno,
chtoby krovotochilo... Bozhe, eti glaza!

                       Kakoe-to dvizhenie v perednej.

     Konstebl' (vhodya v priemnuyu). Inspektor velel peredat', vas  bol'she  ne
potrebuyut, mem. (Uhodit.)
     Darell. Idem |nn, idem, podal'she ot vsego etogo.
     |nn (povorachivaet k nemu lico s zakrytymi glazami). Poprav' moyu  masku,
Dzheff, ona soskol'znula.
     Darell (gladit ee po liiu). Sokrovishche moe! (Beret ee pod ruku, vedet  k
vyhodu.)
     Polkovnik  Roulend  (kruto  povorachivaetsya  i  bystro  napravlyaetsya   k
vyhodu). Net, eto chert znaet chto, tak by, kazhetsya, i vzyal ih vseh na mushku!

               Vytyagivaet ruku, slovno pricelivayas' iz ruzh'ya.

     Konstebl'. Prostite, ser?
     Polkovnik  Roulend  (soznavaya,  chto   poluchilos'   smeshno).   Ne   vas,
milejshij...
     Konstebl'. Vam chto-nibud' trebuetsya, ser?
     Polkovnik Roulend. Da, vot etu oravu s razinutym rtom.

                                  Vyhodit.
Konstebl'  stoit,  razinuv rot, vypuchiv glaza, potom obvodit vzglyadom pustuyu
komnatu,  slovno  vyiskivaya  sledy  povrezhdeniya,  podvigaet  na  mesto stul,
podnimaet gazetu, skladyvaet ee; idet v dal'nij konec komnaty i obnaruzhivaet
na  skam'e  trubku  Odihema;  hvataet  ee  s  takim  vidom,  tochno  arestuet
prestupnika,  derzhit  pered  soboj  v  vytyanutoj  ruke, razglyadyvaet so vseh
storon,  slovno  veshchestvennoe  dokazatel'stvo  prestupleniya,  zatem pryachet v
bokovoj karman i zastegivaet ego. Nakonec, okinuv poslednij raz vnimatel'nym
             vzglyadom vsyu komnatu, beret gazetu i idet k dveri.

     Golos Odihema (snaruzhi). Vyjdite s nej  na  vozduh,  na  ulicu.  YA  siyu
minutu; trubka moya tam ostalas'.

Vhodit  v priemnuyu, idet k skam'e. Konstebl' nablyudaet za nim s nevozmutimym
                                   vidom.

     Odihem (v nedoumenii). Vot tut ya ee  ostavil.  (Konsteblyu.)  Trubki  ne
videli?
     Konstebl'. Kakaya trubka? Iz chego?
     Odihem. Mozhzhevelovaya, mundshtuk malost' poobtersya.
     Konstebl'. Osobye primety est'?
     Odihem. Primety? Tozhe vydumal! Tatuirovka chto li, na levom  predplech'e?
Trubka, i vse.
     Konstebl' (dostaet iz karmana trubku). Vasha veshch'?
     Odihem. Ona samaya!
     Konstebl'. Po pravilam, mne sledovalo by peredat'  ee  v  Skotlend-YArd.
(Podbrasyvaet v ruke.)
     Odihem. Ogo! Nu stoit  li  vam  iz-za  menya  vremya  teryat'?  (Suet  emu
shilling.) CHego uzh tam...
     Konstebl' (beret shilling). Trubka - drug cheloveka.
     Odihem (beret trubku). D-da! I, pozhaluj, edinstvennyj, drugogo takogo i
net. Ogon'ku u vas ne najdetsya?

     Konstebl' protyagivaet emu korobku spichek, Odihem zazhigaet trubku.

Neveselaya u vas sluzhba zdes', s etimi trupami-to. Bud'te zdorovy!

Konstebl'  tol'ko uspel otkryt' rot, sobirayas' chto-to skazat', no Odihem uzhe
ischez.  Konstebl'  pryachet  shilling,  idet  v  perednyuyu. Ottuda donositsya ego
                                   golos.

     Konstebl'. Rasstupites', ne  zagromozhdajte  prohod.  Dorogu  prisyazhnym.
Syuda, gospoda. Zdes' dlya vas vse prigotovleno, chtoby vy mogli obsudit'  vashe
reshenie. Syuda, pozhalujsta.

Stoit  v  dveryah  i  propuskaet  mimo  sebya  prisyazhnyh. Oni prohodyat odin za
drugim;  vosem'  chelovek,  prilichnye  lyudi,  vse  pod  vpechatleniem tyazhelogo
zrelishcha;  na  ih  licah  napisano chuvstvo oblegcheniya i vmeste s tem soznanie
svoej  otvetstvennosti.  Starshina,  veterinarnyj  fel'dsher,  derzhit  v  ruke
                                  pis'mo.

     Konstebl' (vhodit za nimi sledom). Vse u vas zdes', chto vam  trebuetsya,
gospoda?
     Starshina. Da, spasibo.

                Konstebl' uhodit i zakryvaet za soboj dveri.

Tak vot, znachit, my mozhem zdes' raspolozhit'sya i podumat'.

CHetvero  prisyazhnyh  usazhivayutsya  na  skam'yu sprava, troe - na stul'ya s levoj
        storony stola. Starshina saditsya za stol v dal'nem ego konce.

     Starshina. Nu chto zh, gospoda, ya dumayu,  dlya  vas  ochevidno,  chto  smert'
nastigla pokojnogo v ponedel'nik vecherom, mezhdu vosem'yu i devyat'yu chasami,  u
nego doma, v Kensingtone?

                                Vse kivayut.

Znachit,  vy soglasny. Teper', sam li on lishil sebya zhizni? |to vtoroj vopros,
na kotoryj my dolzhny otvetit'.
     Vtoroj prisyazhnyj  (sprava  ot  starshiny,  sedoj  chelovek  iz  nebol'shih
kommersantov). CHto zh, tut nikakih somnenij byt' ne mozhet posle etogo pis'ma,
i togo, chto pokazyvali oba doktora.

                                 Molchanie.

     Starshina. U kogo est' kakie-nibud' somneniya, vyskazyvajtes'.

                                Vse molchat.

Znachit,  vse soglasny. On lishil sebya zhizni. Teper', v kakom sostoyanii on eto
sovershil? |to tretij vopros.
     Tretij prisyazhnyj (vtoroj  sleva  ot  starshiny,  kommivoyazher,  v  temnyh
ochkah). A vot na eto ne tak-to  prosto  otvetit'.  YA  by  poprosil  starshinu
prochest' eshche raz eto pis'mo. Slushaesh', dusha nadryvaetsya, prochtite-ka ego eshche
raz.
     Starshina. Horosho. Ono adresovano lejtenantu Osval'du sudna korolevskogo
flota Zevs.
     Pyatyj prisyazhnyj (na krajnem stule sleva, yuvelirnyh del master,  ne  bez
esteticheskoj zhilki). "Zevs" - eto po-drevnegrecheski.
     SHestoj  prisyazhnyj  (krajnij  sprava  na   skam'e,   parikmaher,   imeet
sobstvennoe  zavedenie,  upryamyj,   nesgovorchivyj).   Davajte-ka   poprostu,
po-anglijski.
     Starshina. Zevs. Portsmut. Napisano iz  sobstvennogo  doma:  "17,  YUzhnaya
ploshchad', Kensington, 23 marta" -  tot  samyj  rokovoj  ponedel'nik  -  "8.15
vechera". Kak vidite, i  vremya  tochno  zapisyvaet.  A  vot  pis'mo:  "Dorogoj
druzhishche. Pishu tebe, kak samomu moemu blizkomu staromu drugu. CHerez neskol'ko
minut ya otdayu koncy..."
     CHetvertyj prisyazhnyj (sprava ot starshiny, aptekar'). Gospodin  starshina,
pozvol'te,  ya  naschet  etogo  vyrazheniya  "otdayu  koncy",  mne  ego  ne   raz
prihodilos' slyshat', tol'ko ne v takom smysle.
     SHestoj prisyazhnyj. V nashem  parikmaherskom  dele  "snyat'  koncy"  znachit
podstrich' pokoroche.
     Starshina. Nu, zdes' eto ne mozhet oznachat' nichego drugogo,  krome  togo,
chto on sobiralsya sdelat'.
     Tretij prisyazhnyj. YAsno. CHitajte dal'she.
     Starshina (vozvrashchayas' k  prochitannomu),  "...cherez  neskol'ko  minut  ya
otdayu koncy. Ni ty, nikto drugoj, ni dazhe moya mat', ni |nn, kogda eshche u  nas
ne vse bylo porvano, nikto iz vas ne znaet, chto moj kotelok  dvazhdy  vyhodil
iz stroya. Iz-za etogo, kak ty ponimaesh', i razvalilas' moya zhizn' s  |nn.  Ej
hotelos' rebenka, - a ya ne mog na eto reshit'sya i ne mog ej skazat',  pochemu.
Nu, prosto ya nikomu ne mog ob etom skazat'. Pervyj raz eto so mnoj sluchilos'
vskore posle vojny. YA byl v SHotlandii, v ochen' uedinennom meste: udil rybu -
i vot  tri  dnya  polnyj  proval  pamyati,  polnaya  t'ma.  So  mnoj  byl  odin
parnishka-rybak; ya s nego klyatvu vzyal, chto budet molchat'. Vtoroj raz eto bylo
nezadolgo do nashego razryva s |nn: ya poehal v Bel'giyu s etim svoim  proektom
parashyuta "RV7". I vot tam na menya opyat' nashlo, i ya celyh dvoe sutok  bluzhdal
gde-to, ochnulsya v lesu. Ty, starina, dazhe ne predstavlyaesh' sebe,  kakaya  eto
pytka - byt' postoyanno pod ugrozoj takogo pomracheniya, chuvstvovat',  kak  ono
nadvigaetsya na tebya, medlenno, i  vot-vot  prihlopnet  opyat'.  I  ne  znat',
vyskochish' li ty iz etogo v sleduyushchij  raz,  ili  eto  uzhe  konec.  (Starshina
otkashlivaetsya.) Vot tak i zhivesh' v vechnom", - tut chto-to ne razberu  dal'she,
- "mra"..., - ah net, "stra... strahe"... da, v strahe. "Vot  uzhe  neskol'ko
dnej ya chuvstvuyu, na menya opyat' nahodit. Net u menya sil terpet' eto, druzhishche.
Vot ya i reshil ubrat'sya. Tak budet luchshe i dlya menya i dlya vseh. Proshchaj, i  da
hranit tebya bog. Utesh' moyu doroguyu matushku. Tvoj staryj drug Kolen Morkomb".

Poslednie  slova  starshina  chitaet  preryvayushchimsya  hriplym golosom, a tretij
prisyazhnyj  kak-to  podozritel'no  sopit.  Da i vse ostal'nye yavno udrucheny i
podavleny,   za   isklyucheniem  samogo  molodogo,  sovsem  yunoshi,  i  shestogo
             prisyazhnogo; eti dvoe slushayut s nevozmutimym vidom.

     Pyatyj prisyazhnyj. Uzhasno! Kakoe grustnoe pis'mo!
     SHestoj prisyazhnyj. Vopros v tom, pisal ego chelovek  v  zdravom  ume  ili
net? Koroner na etom osobenno ostanavlivalsya. Tol'ko mne pokazalos', chto  on
bol'she o sebe dumaet, chem o pokojnom.
     Sed'moj  prisyazhnyj  (vtoroj  s  krayu  na  skam'e,  belobrysyj  torgovec
ovoshchami). Skazat' po sovesti, v etom pis'me net nichego  takogo,  chego  my  s
vami ne mogli by napisat', ni edinogo slova. Vse kak est' v tochnosti, dazhe i
pro to, kak s zhenoj razoshlis'.
     SHestoj prisyazhnyj. Nu, ob etoj damochke nam nechego dumat'.
     Tretij prisyazhnyj. A chem ona huzhe drugih?
     Pyatyj prisyazhnyj. Da ved' on i sam sputalsya s etoj devchonkoj.
     Vtoroj prisyazhnyj. Po-moemu, zrya oni vse eto syuda  pripleli,  i  koroner
pravil'no  sdelal,  chto  prekratil  dopros,  kak  prochel  pis'mo.  CHego  tam
kopat'sya, kogda bednyagi uzhe v zhivyh net.
     SHestoj prisyazhnyj. A ya tak dumayu, tol'ko etot inspektor ego i osadil.
     CHetvertyj prisyazhnyj. Vo vsyakom sluchae, koronera vovremya prervali, a  to
hlopnulas' by v obmorok devchonka, vsya  pobelela,  smotret'  na  nee  strashno
bylo, a uzh v apteke chego ne naglyadish'sya.
     Starshina. Davajte ne otvlekat'sya - nashe delo reshit', v zdravom  ume  on
byl ili net.
     SHestoj prisyazhnyj. Eshche by ne v zdravom - s devochkoj v Richmond pokatil!
     Pyatyj prisyazhnyj. |to bylo za den' do togo, k delu ne otnositsya.
     Sed'moj prisyazhnyj. Poslednee, chto on sdelal, - eto  napisal  pis'mo,  a
chto tam ran'she bylo, nas ne kasaetsya.
     Starshina. Po moemu mneniyu, gospoda, dlya nas  samoe  vazhnoe  -  eti  ego
slova: "Nadvigaetsya na tebya  medlenno".  YA  kak  veterinar  mogu  vam  tochno
skazat', sobaka eshche do togo, kak vzbesilas', chuvstvuet eto. I kak tol'ko  vy
zametite, chto ona eto chuvstvuet, ee nado nemedlenno ubit': ona uzhe vse ravno
chto beshenaya. A vot kak chelovek, zdorov li,  kogda  chuvstvuet,  kak  na  nego
pomrachenie nahodit, - vot eto nam i nado reshit'!
     SHestoj prisyazhnyj. Esli on byl ne v svoem ume, kogda pisal  eto  pis'mo,
togda, znachit, my vse tronutye.
     Sed'moj prisyazhnyj. Vot v etom-to vse i delo! Koroner nas predosteregal,
chtoby ne ob®yavlyat' nevmenyaemym, esli u nas naschet etogo somneniya budut.
     SHestoj prisyazhnyj. A, etot koroner! On tol'ko o sebe i pechetsya! Dazhe  ne
schel nuzhnym otvetit', kogda ya emu zadal vopros.
     Tretij prisyazhnyj (neozhidanno). Nado zhe, takoj geroj! Kak sejchas  pomnyu,
etot ego polet! I vot teper' lezhit bednyaga!
     Pyatyj prisyazhnyj. A sem'e kakovo! Vot o kom nado podumat'.
     SHestoj prisyazhnyj. Nu,  o  vdove  nam  nechego  dumat'.  Ona  sebe  nashla
uteshenie.
     Pyatyj prisyazhnyj. A mat'?
     SHestoj prisyazhnyj. |to ta malen'kaya starushka v chernom?
     Starshina. Da uzh tut, kak ni poverni, vsegda kogo-nibud'  zadenesh'.  Tak
vot, gospoda, davajte reshat', to ili inoe.
     Sed'moj prisyazhnyj. Nu kak eto  sumasshedshij  chelovek  vdrug  skazhet  pro
sebya, chto u nego kotel vyshel iz stroya.
     Tretij prisyazhnyj. Pochemu zhe net? Samoe hodovoe vyrazhenie.
     Sed'moj prisyazhnyj. Vryad li sumasshedshemu pridet v golovu tak vyrazhat'sya.
     Vtoroj prisyazhnyj. Nu, esli chelovek privyk vyrazhat'sya, uzhe on  ot  etogo
ne otstanet, tak s etim i v mogilu  sojdet.  (Obrashchaetsya  k  svoemu  sosedu,
vos'momu prisyazhnomu, yunoshe.) Kak po-vashemu?
     Vos'moj prisyazhnyj (vzdragivaya  ot  neozhidannosti).  Po-moemu?  Konechno,
sumasshedshij!
     CHetvertyj prisyazhnyj. Mne kazhetsya, gospodin starshina, my vse-taki dolzhny
schitat'sya s koronerom, po-moemu, on ochen' spravedlivo govoril  i,  v  obshchem,
dal ponyat', chto on protiv resheniya o nevmenyaemosti.
     SHestoj prisyazhnyj. Slishkom mnogo u nego za poslednee vremya takih reshenij
bylo, vot on teper' i vyvertyvaetsya. No nas eto ne dolzhno kasat'sya.
     Starshina. Horosho, gospoda!  Tak,  znachit,  golosuem.  Kto  za  to,  chto
samoubijca byl v nevmenyaemom sostoyanii, podnimite ruki.

           On sam, 2-j, 3-j, 5-j i 8-j prisyazhnye podnimayut ruki.

Kto protiv?

   4-j i 7-j prisyazhnye podnimayut ruki, 6-j i na etot raz vozderzhivaetsya.

     SHestoj prisyazhnyj. YA tak  dumayu:  raz  my  ne  vse  soglasny,  nado  eshche
pogovorit'. Oni nas otorvali ot dela, - puskaj podozhdut.
     Sed'moj prisyazhnyj. Nu kak on mog napisat'  takoe  pis'mo  v  pomrachenii
rassudka,  ej-bogu  ne  veryu!  Po-moemu,   gospoda,   my   vse-taki   dolzhny
prislushat'sya k mneniyu koronera, kak-nikak opyt...
     SHestoj prisyazhnyj. YA s etim ne soglasen!
     Pyatyj prisyazhnyj (vozmushchenno). Tak pochemu zhe vy v takom sluchae  ruku  ne
podnyali?
     SHestoj prisyazhnyj. A chto toropit'sya?
     Starshina  (uspokaivaya  ih).  Nu,  budet  vam,  gospoda.  Pozvol'te  mne
vyskazat' moe mnenie. YA uzhe ne pervyj raz zasedayu na takih sledstviyah,  i  ya
vam skazhu, chto v takih sluchayah vsegda  byvaet  somnenie,  no  pri  vsem  tom
nikomu ne povredit, esli vy, dazhe i somnevayas', vse-taki primete  reshenie  v
pol'zu pokojnogo. Tak ono  prosto  po  sovesti,  po-chelovecheski  vyhodit,  a
chelovecheskaya sovest' vsegda pravil'no podskazhet. Nu kto, v samom dele, mozhet
tochno skazat', gde tut  chertu  provesti?  Ne  ponimayu  dazhe:  zachem  nado  i
zadavat' takoj vopros? Kogda, gde chelovek umer, sam li on sebya zhizni  lishil?
|to da. A v kakom sostoyanii on eto  sdelal  -  net.  V  zdravom  ume  ili  v
pomrachenii - vse ravno ego uzhe net v zhivyh.  A  tut  tem  bolee  on  zhe  sam
govorit, chto on sumasshedshij i na nego vot-vot opyat' najdet.  Kak  by  my  ni
somnevalis', gospoda, ya predlagayu reshit' v ego pol'zu.
     CHetvertyj prisyazhnyj. YA dumayu, esli tak rassudit', nash starshina prav.
     Vtoroj prisyazhnyj. Konechno. Po zdravomu smyslu tol'ko tak i nado sudit'.
Vot ya, naprimer,  esli  po-delovomu  podojti,  -  zaklyuchil  by  ya  sdelku  s
chelovekom,  kotoryj  takoe  pis'mo  napisal?  Razumeetsya,  net!  Vot  vam  i
proverka. CHego proshche!
     Sed'moj prisyazhnyj. Nu, esli tak, ya, konechno, sporit' ne stanu;  u  menya
tozhe ved' sovest' est'.
     SHestoj prisyazhnyj. On ne byl sumasshedshim, kogda  pisal  eto  pis'mo,  vo
vsyakom sluchae, ne bol'she, chem my s vami.
     Starshina. Tak vy, znachit, reshili sledovat' ukazaniyam  koronera?  Tak  ya
vas ponimayu?
     SHestoj prisyazhnyj. Da net, pust' budet nevmenyaemyj!
     Starshina. Itak, znachit, prinyato vsemi. Pokonchil s soboj u sebya doma,  v
ponedel'nik mezhdu vosem'yu i devyat'yu vechera v sostoyanii nevmenyaemosti.  Budem
vyrazhat' soboleznovanie sem'e?
     SHestoj prisyazhnyj. Tol'ko ne vdove - vyrazim soboleznovanie materi.
     Starshina. Horosho, tak ono, pozhaluj, dazhe i luchshe budet.

                          Vse edinodushno odobryayut.

Idemte. Pora uzh ob®yavit' reshenie.

                              Uhodyat gus'kom.
Vhodit  konstebl',  oglyadyvaetsya po storonam, slovno vyiskivaya, ne popadetsya
                li emu eshche trubka. Poyavlyaetsya ledi Morkomb.

     Ledi Morkomb. Konstebl'?
     Konstebl'. CHto ugodno, mem?
     Ledi Morkomb. Mogu ya povidat' kogo-nibud' iz reporterov, prezhde chem oni
razojdutsya?
     Konstebl'. Boyus', chto eto ne po pravilam, mem, svidetelyam ne...
     Ledi Morkomb. YA ne svidetel'.
     Policejskij. A! Kak zhe, pomnyu,  vy  mat'  pokojnogo?  Pravo,  ne  znayu,
miledi. Oni, vidite li, ko mne ne kasayutsya.

                    Stoit stolbom, ne dvigayas' s mesta.

     Ledi Morkomb. YA znayu. (Suet emu v ruki den'gi.) Mne nuzhno tol'ko,  esli
kto-nibud' iz nih sojdet vniz, chtoby vy poslali ego ko mne, syuda.
     Konstebl'. CHto zh, eto mozhno, miledi, pochemu  ne  poslat'.  Kak  chastnoe
lico, vy imeete pravo snosit'sya s lyubym drugim chastnym licom, hotya  by  i  s
zhurnalistom.
     Ledi Morkomb. Togda, pozhalujsta.
     Konstebl'. Budet sdelano, ne bespokojtes'. Rad usluzhit', miledi.

Ledi  Morkomb  podhodit  k  stolu, stoit vzdragivaya i kusaet guby. Konstebl'
                    vozvrashchaetsya s reporterom Formanom.

     Konstebl'. Vot on pervyj soshel vniz. Vas tut ledi zhelaet videt', ser.

                 Uhodit. Reporter podhodit k ledi Morkomb.

     Reporter. Vy hoteli menya videt', ledi Morkomb?  Prostite,  no  ya  ochen'
toroplyus'.
     Ledi Morkomb. Boyus', chto ya byla s  vami  neskol'ko  rezka.  Pozhalujsta,
izvinite menya.
     Reporter. O, chto vy, ledi Morkomb, my narod tolstokozhij.
     Ledi Morkomb. Mne ochen' tyazhelo, i ya proshu vas, kak chelovek, kotoromu vy
dolzhny posochuvstvovat', - ne nazyvajte v vashem reportazhe imeni etoj devushki.
     Reporter (prochuvstvovanno). Ledi Morkomb, ya dolzhen  napisat'  vse,  kak
bylo, no obeshchayu vam poprosit' redaktora ne upominat' o nej  v  pechati.  I  ya
dumayu, chto tak ono i budet; ved' ee pokazaniya teper' uzhe ne imeyut  znacheniya.
Vy ushli do togo, kak oglasili zaklyuchenie prisyazhnyh; oni  priznali  sostoyanie
nevmenyaemosti; mozhet byt', eto vas neskol'ko uteshit.
     Konstebl' (poyavlyayas'). Vot tut eshche odin, miledi, iz soyuza zhurnalistov.
     Vtoroj reporter (zaglyadyvaya v priemnuyu). V chem delo?
     Ledi Morkomb. V chesti moego syna, ser. Devushka, kotoraya...
     Vtoroj reporter. A, vse v poryadke, miledi. Koroner skazal,  chto  o  nej
nezachem i upominat'.
     Reporter. Slava tebe gospodi! YA tak rad, ledi Morkomb!

Ledi  Morkomb  zakryvaet  lico  i vpervye daet volyu slezam. Vtoroj reportere
sochuvstvennym  vzdohom  uhodit vmeste s pervym. Ledi Morkomb, povernuvshis' k
          stene i utknuvshis' licom v nosovoj platok, tiho plachet.
 Tri damy i muzhchina iz ministerstva vozdushnogo flota poyavlyayutsya v prohode.

     Muzhchina. Nu vot, predstavlenie okoncheno. YA poslal za mashinoj.
     Pervaya dama. YA nikogda ne dumala, chto eto tak interesno, Dzhon!
     Vtoraya dama. A mne vsegda tak hotelos' popast' na kakoe-nibud' sudebnoe
delo.
     Tret'ya dama. Nikogda v zhizni ya tak ne volnovalas', kak  segodnya,  kogda
eta devushka...
     Vtoraya dama. Nu chto vy! Samoe zahvatyvayushchee bylo, eto kogda doprashivali
zhenu.
     Pervaya dama. Po-moemu, ona zamechatel'no derzhalas'. A ved' kakoj dlya nee
byl, naverno, uzhasnyj udar, kogda ona...
     Tret'ya dama. Da, zhizn' - eto vse-taki vsegda samoe interesnoe! Nu razve
sravnish' s teatrom! ZHal' tol'ko, chto tak skoro konchilos'.
     Muzhchina. Konechno, zaklyuchenie prisyazhnyh ne sootvetstvuet  istine.  Kakoj
zhe eto sumasshedshij otdaet sebe otchet v tom, chto sobiraetsya sdelat'?
     Pervaya dama.  A  ya  dumala,  prisyazhnye  vsegda  v  takih  sluchayah  dayut
zaklyuchenie o nevmenyaemosti.
     Tret'ya dama. A kakoj zabavnyj koroner! Takoj tipichnyj sudejskij!
     Vtoraya dama. Nu on, bednyazhka, i ne mozhet byt' drugim.
     Muzhchina. A Morkomba zhal', eto dlya nas bol'shaya utrata.
     Tret'ya dama. Kak nam povezlo, chto tak poluchilos'  s  pis'mom,  chto  ego
tol'ko pod konec prinesli: ved' samoe interesnoe - eto dopros svidetelej.
     Muzhchina. No dlya zheny i dlya etoj devushki tyazhkoe ispytanie!
     Vtoraya dama. Da, im, konechno, ne povezlo. No ved' eto-to i  bylo  samoe
zahvatyvayushchee zrelishche!
     Pervaya dama. My uzhasno vam blagodarny, Dzhon, chto vy nas  syuda  proveli.
|to bylo tak interesno!
     Muzhchina. SHshshsh...

Oni  vdrug  umolkayut, uvidav vnezapno malen'kuyu chernuyu figurku ledi Morkomb,
             kotoraya stoit pochti ryadom s nimi i smotrit na nih.

     Tret'ya dama. Nn-u kak, taksomotor, naverno, uzhe zdes'?

   Slovno vspoloshivshiesya kury, oni brosayutsya k vyhodu i teryayutsya v tolpe.

     Ledi Morkomb (sama s soboj, ochen' tiho). Predstavlenie okoncheno.

                                  Zanaves

1925 g.

Last-modified: Mon, 13 Feb 2006 18:29:45 GMT
Ocenite etot tekst: