Ocenite etot tekst:



                           Drama v treh dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod s anglijskogo pod redakciej I. Bernshtejna.
     Perevod N. Dehterevoj
     Dzhon Golsuorsi. Sobranie sochinenij v shestnadcati tomah. T. 14.
     Biblioteka "Ogonek".
     M., "Pravda", 1962
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Ser Uil'yam CHeshir, baronet.
     Ledi CHeshir, ego zhena.
     Bill, ih starshij syn
     Garol'd, ih vtoroj syn.
     Ronal'd Kit, ih zyat', ulan.
     Kristina, ih starshaya doch', zhena Ronal'da Kita.
     Dot, ih vtoraya doch'.
     Dzhoan, ih mladshaya doch'.
     Mejbl Lenfarn, ih gost'ya.
     Prepodobnyj Dzhon Letter, zhenih Dzhoen,
     Staryj Stadenhem, starshij eger'.
     Freda Stadenhem, gornichnaya ledi CHeshir,
     Daning, mladshij eger'.
     Roza Tejlor, derevenskaya Devushka.
     Dzhekson, dvoreckij.
     CHarlz, lakej.

   Dejstvie proishodit v nachale nashego stoletiya, 7 i 8 dekabrya v odnom iz
                  anglijskih grafstv, v pomest'e CHeshirov.

     Dejstvie pervoe. Scena 1. Holl; pered  obedom.  Scena  2.  Holl;  posle
obeda.
     Dejstvie vtoroe. Buduar ledi CHeshir; posle zavtraka,
     Dejstvie tret'e. Divannaya; vremya chaya, 5 chasov. Mezhdu  pervym  i  vtorym
dejstviyami prohodit noch'.






Scena  predstavlyaet  soboj  yarko  osveshchennyj  prostornyj  holl,  s  dubovymi
panelyami i shirokoj dubovoj lestnicej. On proizvodit vpechatlenie uyutnoj zhiloj
komnaty.  V  holl  vedut  dveri  iz  stolovoj,  gostinoj  i  bil'yardnoj; pod
lestnicej  dver' v pomeshchenie prislugi. V bol'shom kamine gorit ogon'. Na polu
tigrovye  shkury,  na  stenah olen'i roga. U steny naprotiv kamina pis'mennyj
                                   stol.
U  lestnicy  stoit  Freda  Stadenhem, milovidnaya devushka, blednaya, s temnymi
glazami.  Na  nej  chernoe plat'e gornichnoj, V odnoj ruke u nee buketik belyh
roz,  v drugoj - zheltyh. Slyshno, kak naverhu zakryvaetsya dver' i po lestnice
shodit  ser  Uil'yam  CHeshir.  On  vo  frake. |to chelovek krepkogo slozheniya, s
korotkoj  tolstoj  sheej,  serymi glazami i zdorovym cvetom lica. Emu let 58.
Pod  legkim  naletom svetskoj sderzhannosti chuvstvuetsya vlastnyj, vspyl'chivyj
                                 harakter.

     Ser Uil'yam (nachinaet govorit' eshche na lestnice).  A,  Freda.  Prelestnye
rozy! Dlya kogo zhe oni?
     Freda. Miledi velela mne peredat' zheltye rozy missis Kit, ser Uil'yam, a
belye - miss Lenfarn, po sluchayu ih priezda.
     Ser Uil'yam. Prevoshodno. (Napravlyaetsya v gostinuyu.) Tvoj  otec  segodnya
priedet?
     Freda. Da, ser.
     Ser Uil'yam. Peredaj emu, chtob prishel nepremenno. Posle obeda.
     Freda. Da, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. I, kstati, pust' zahvatit ohotnichij reestr, esli on u  nego
gotov.  (Uhodit  v  gostinuyu;  Freda  nervno  postukivaet  nogoj  po  nizhnej
stupen'ke. Po lestnice, shelestya yubkami, bystro  spuskaetsya  Kristina  Kit  -
molodaya  privlekatel'naya  zhenshchina  so   svezhim   cvetom   lica,   v   sil'no
dekol'tirovannom plat'e.)
     Kristina. Hello, Freda! Kak dela?
     Freda. Spasibo, horosho, miss Kristina, -  izvinite,  ya  hotela  skazat'
missis Kit. Miledi velela peredat' vam vot eti cvety.
     Kristina (beret rozy). O, spasibo! Kak milo s maminoj storony!
     Freda (nevyrazitel'noj skorogovorkoj). A eti dlya miss  Lenfarn.  Miledi
polagaet, chto belye ej pojdut bol'she.
     Kristina. Oni idut tebe, k etomu tvoemu chernomu plat'yu.  (Freda  bystro
opuskaet buketik.) Nu, chto ty dumaesh' o pomolvke Dzhoen?
     Freda. YA dumayu, eto ochen' radostnoe sobytie.
     Kristina. Skazhi Freda, a kak repeticii - idut vovsyu?
     Freda. Da, missis Kit, kazhdyj den'. Miss Dot  ochen'  nervnichaet,  kogda
chto-nibud' ne laditsya s postanovkoj.
     Kristina. Terpet' ne mogu zubrit' roli. Da, ogromnoe tebe spasibo,  chto
raspakovala moi veshchi. CHto u nas novogo?
     Freda (toj zhe skorogovorkoj). Daning, mladshij eger', vse-taki ne  hochet
zhenit'sya na Roze Tejlor.
     Kristina. Kakoj pozor! No,  poslushaj,  ved'  tut  delo  ser'eznoe.  Mne
kazalos', chto ona... chto u nih... ya dumala...
     Freda. Govoryat, on nashel sebe druguyu.
     Kristina. Da chto ty! (Prikalyvaet rozy k  plat'yu.)  Ne  znaesh',  mister
Bill priehal?
     Freda (bystro podnyav glaza). Da, poezdom 6.40.

Po  lestnice  medlenno spuskaetsya Ronal'd Kit. U nego tverdo ocherchennyj rot,
zorkie   glaza,   poluprikrytye   vekami,   obvetrennoe   lico   i   povadki
                         kavalerista. On vo frake.

     Kit. Hello! Rozy  v  dekabre?  Poslushaj,  Freda,  a  ved'  tvoemu  otcu
sledovalo by dat' horoshij nagonyaj za segodnyashnyuyu neudachu v Varnhemskoj roshche.
Interesno, kuda eto devalsya vyvodok lisyat?
     Freda (slabo ulybnuvshis'). Dumayu, otec znaet, kapitan Kit.
     Kit. Eshche by! Emu da ne znat'! Perekochevali? Ili rastayali v vozduhe? A?
     Kristina. Stadenhem ni za chto ne podstrelit ni odnoj lisicy, Roni. A on
zdes' s sotvoreniya mira.
     Kit. Nichego, tak ili inache, my svoego ne upustim, - a, Freda?
     Kristina (vmeste  s  muzhem  idet  v  gostinuyu).  Znaesh',  Roni,  Daning
otkazyvaetsya zhenit'sya na etoj devushke!
     Kit. Nu? Ne hotel by ya byt' na ego meste. Ser Uil'yam ne stanet  derzhat'
u sebya cheloveka, kotoryj naprokazil v derevne. CHto, Bill priehal?

Oni  skryvayutsya  v  dveryah.  Po  lestnice  stepenno spuskaetsya Dzhon Letter v
paradnoj  odezhde  svyashchennika. |to vysokij, dovol'no blednyj molodoj chelovek.
Sovershenno  ochevidno, chto nebesnye dela ne meshayut emu byt' vpolne na meste v
svetskoj  gostinoj. Prohodya mimo Fredy, on sderzhanno ej kivaet. Prygaya cherez
       tri stupen'ki, spuskaetsya Garol'd, veselyj krasnoshchekij yunosha.

     Garol'd. Hello, Freda! Nastoyashchaya statuya. Terpenie na p'edestale. Daj-ka
ponyuhat'. Dlya miss Lenfarn? Bill uzhe vnizu?
     Freda. Net, mister Garol'd. (Garol'd, nasvistyvaya, prohodit cherez  holl
vsled za Letterom v gostinuyu. Sverhu slyshatsya voznya i krik: "Nu,  perestan',
Dot!" S  lestnicy  shodit  Dzhoen  -  horoshen'kaya,  miniatyurnaya,  s  bol'shimi
laskovymi glazami. Povernuv golovu nazad, osmatrivaet svoe plat'e.)
     Dzhoen. Posmotri, Freda, plat'e u menya szadi v  poryadke?  |ta  negodnica
Dot!
     Freda. Vse v poryadke, miss Dzhoen. (Vverhu nad perilami poyavlyaetsya,  kak
voshodyashchaya polnaya luna, lico Dot. Ona sbegaet vniz. Ot nee veet iskrennost'yu
i buntarstvom.)
     Dot. Beregis', malyshka!
     Dzhoen (mchitsya k gostinoj,  Dot  dogonyaet  ee  vozle  dverej).  Dot!  Ty
shchipat'sya? (Oni skryvayutsya v dveryah gostinoj. Po lestnice medlenno spuskaetsya
Mejbl Lenfarn, vysokaya devushka s dovol'no  privlekatel'nym  licom  irlandki.
Pri vide ee Freda vsya podbiraetsya i nastorazhivaetsya.)
     Freda. |to dlya vas, miss Lenfarn, ot miledi.
     Mejbl (govorit s  narochitym  legkim  irlandskim  akcentom).  Kak  milo!
(Prikalyvaet rozy k plat'yu.) Kak pozhivaete, Freda?
     Freda. Spasibo, ochen' horosho.
     Mejbl. A vash otec? Nadeyus', on opyat' postavit menya v zasadu.
     Freda (sderzhanno). On budet ochen' rad.
     Mejbl. Da, kak zhe! YA pomnyu, kakoe u nego bylo lico v proshlyj raz!
     Freda. Vy togda stoyali v zasade s misterom Billom. S nim luchshe  stoyat',
chem s misterom Garol'dom ili kapitanom Kitom.
     Mejbl. V tot den' on ne podstrelil i vorob'ya.
     Freda. Tak vsegda byvaet, kogda hochesh' otlichit'sya.

Zvuchit  gong. Mejbl Lenfarn, brosiv pytlivyj vzglyad na Fredu, napravlyaetsya k
gostinoj.  Freda  medlit,  ne  uhodit. Naverhu hlopaet dver', slyshny bystrye
shagi.   Freda   otstupaet   za   lestnicu.  Vniz  sbegaet  Bill,  neozhidanno
stalkivaetsya   s   Fredoj.   Bill   -  vysokij,  krasivyj  molodoj  chelovek,
uluchshennaya  kopiya  svoego  otca.  V  nem  to  zhe  ele prikrytoe svoenravie i
                                 upryamstvo.

     Bill. Freda? Ty? (Ona otstupaet eshche dal'she.) V chem delo? (Slyshit legkij
shum, ispuganno oglyadyvaetsya i otodvigaetsya ot nee.) Ty chto, ne rada mne?
     Freda. Mne nado vam koe-chto skazat', mister Bill. Posle obeda.
     Bill. Mister?

Ona bezhit mimo nego vverh po lestnice. Bill, nahmurivshis', smotrit ej vsled.
Uslyshav,  chto  dver'  iz  gostinoj  otkrylas',  bystro podtyagivaetsya. Ottuda
vyhodit  ser  Uil'yam  i  miss  Lenfarn, za nimi Kit, Dot, Garol'd, Kristina,
Letter  i  Dzhoan. Vse ozhivlenno razgovarivayut. Szadi, otdel'no ot ostal'nyh,
idet  ledi  CHeshir  -  izyskannogo  vida  dama  let 50. U nee temnye volosy s
sil'noj  prosed'yu.  Vyrazhenie lica ee odnovremenno myagkoe i ironicheskoe. Vse
                      prohodyat cherez holl v stolovuyu.

     Ser Uil'yam. A, Bill!
     Mejbl. Zdravstvujte!
     Kit. Kak pozhivaesh', starina?
     Dot (mrachno). Ty vyuchil rol'?
     Garol'd. Hello, druzhishche! (Kristina na hodu chmokaet brata v shcheku.  Dzhoen
i Letter ostanavlivayutsya i molcha smushchenno glyadyat na nego.)
     Bill (kladet ruku na plecho Dzhoen). Pozdravlyayu  vas  oboih!  Zdravstvuj,
mama!
     Ledi CHeshir.  Zdravstvuj,  moj  mal'chik.  Kak  horosho,  chto  ty  nakonec
priehal. My davno tebya ne videli! (Ona  beret  ego  pod  ruku;  vse  idut  k
stolovoj.)

               Zanaves padaet i nemedlenno podnimaetsya vnov'.




    Kristina, ledi CHeshir, Dot, Mejbl Lenfarn i Dzhoen vozvrashchayutsya v holl
                                posle obeda.

     Kristina (tiho). Skazhi, mama, eto pravda - otnositel'no Daninga i  Rozy
Tejlor?
     Ledi CHeshir. Boyus', chto da, dorogaya.
     Kristina. No razve ih nel'zya?..
     Dot. Aga! (Kristina i ledi CHeshir umolkayut.) Kristina, ditya  moe,  ya  ne
rebenok.
     Kristina. Net, konechno, net, no tol'ko... (kivaet  v  storonu  Dzhoen  i
Mejbl).
     Dot. Poslushaj, Kristina. Vot imenno eto ya nenavizhu.
     Ledi CHeshir. Kak, dorogaya? Opyat' ty chto-to nenavidish'?
     Dot. Da, mama, nenavizhu, i ne pritvoryajsya, chto ne ponimaesh', ty otlichno
znaesh', o chem ya govoryu.
     Kristina. Nenavidish'? CHto zhe ty nenavidish'? (Stoyashchie u kamina  Dzhoen  i
Mejbl perestayut razgovarivat' i prislushivayutsya.)
     Dot. Licemerie, vot chto. Zachem vam nado, chtob oni pozhenilis', esli  ona
emu nadoela?
     Kristina (nasmeshlivo). Nu, znaesh', esli  ty  ne  vidish'  dal'she  svoego
nosa...
     Dot. Kak, vy schitaete: ne nado, chtoby lyudi lyubili drug druga, esli  oni
sobirayutsya pozhenit'sya?
     Kristina (pozhimaya plechami). Delo ne v etom.
     Dot. Vot kak? A ty byla vlyublena v Roni?
     Kristina. Ne govori glupostej!
     Dot. Ty by vyshla za nego zamuzh, esli b ne lyubila ego?
     Kristina, Konechno, net!
     Dzhoen. Dot! Ty...
     Dot. A, moya pichuzhka!
     Ledi CHeshir. Dot, dorogaya!..
     Dot. Ne zatykaj mne rot, mama!  (Obrashchayas'  k  Dzhoen.)  Ty  vlyublena  v
svoego Dzhona? (Dzhoen pospeshno otvorachivaetsya k kaminu.)  Ty  by  soglasilas'
vyjti za nego zamuzh, esli by ne lyubila ego?
     Kristina. Ty bezobrazno gruba, Dot.
     Dot. A Mejbl vlyublena v ... nu v togo, v kogo ona vlyublena?
     Mejbl. Hotelos' by mne znat', kto eto.
     Dot. Vy by vyshli za nego zamuzh, esli by ne lyubili ego?
     Mejbl. Ni za chto.
     Dot. Mama, a ty lyubila papu?
     Kristina. Dot, ty perehodish' granicy.
     Dot (osekshis', smushchenno). Nu, mozhet,  ya  nemnogo  hvatila  cherez  kraj,
no...
     Dzhoen. Dot!
     Dot. No vse-taki,  skazhi,  mama,  ty  lyubila?  Nu,  hotya  by  spokojnoj
lyubov'yu?
     Ledi CHeshir. Da, dorogaya, - spokojnoj lyubov'yu.
     Dot. Ty  by  vyshla  za  papu,  esli  by  etogo  ne  bylo?  (Ledi  CHeshir
otricatel'no kachaet golovoj.) Nu, znachit, vse my shodimsya na odnom.
     Mejbl. A kak naschet vas, Dot?
     Dot (mrachno). Dazhe esli b ya kogo i polyubila, emu eshche ochen' povezlo  by,
esli by ya soglasilas' stat' ego zhenoj.
     Mejbl. Povezlo? YA v etom chto-to ne sovsem uverena.
     Dot (delaet ej grimasu). YA tol'ko hotela skazat'...
     Ledi CHeshir. Mozhet, luchshe ne nado, dorogaya?
     Dot. Nu ladno, ya ne skazhu to, chto sobiralas'  skazat'.  YA  tol'ko  hochu
skazat' vot chto: kakogo cherta...
     Ledi CHeshir. Horosho, horosho, Dot.
     Dot (neskol'ko obeskurazhena). Raz oni nadoeli drug  drugu,  im  nezachem
zhenit'sya, i esli papa dumaet zastavit' ih...
     Kristina. Ty absolyutno nichego ne ponimaesh'. Vse eto delaetsya radi...
     Dot.  Nu,  vykladyvaj  do  konca,  svyataya  nevinnost'!  Radi   budushchego
mladenca, pomogi emu bog!  (Vse  vdrug  umolkayut,  potomu  chto  iz  stolovoj
vyhodyat Kit i Letter.)
     Letter. Po-vidimomu, eto tak, Roni.
     Kit. Net, Dzhon, nichego pohozhego.
     Letter. Vy ne daete sebe truda podumat'.
     Kit. Bog moj! Kto dumaet posle obeda?
     Dot. Poshli! Sygraem  partiyu!  (U  vhoda  v  bil'yardnuyu  oborachivaetsya.)
Repeticiya zavtra utrom,  srazu  posle  zavtraka.  Nachnem  ot  "|klz  vhodit,
zapyhavshis'" i do konca, - slyshite?
     Mejbl. CHto vam vzbrelo v golovu vybrat'  "Zakony  kasty",  Dot?  Uzhasno
trudnaya p'esa.
     Dot. |to edinstvennaya p'esa, kotoraya ne propoveduet ul'tramodnyh  idej.
(Molodye zhenshchiny uhodyat v bil'yardnuyu.)
     Ledi CHeshir. Roni, gde Bill?
     Kit (pomorshchivshis'). YA sklonen dumat', mem-saib, chto Bill i  ser  Uil'yam
oba zasedayut v komitete po samosnabzheniyu.
     Ledi CHeshir. Ah, bozhe! (Brosaet obespokoennyj vzglyad v storonu  stolovoj
i uhodit vsled za molodymi zhenshchinami.)
     Letter (kak by prodolzhaya nachatyj spor). Pravo zhe, Roni,  tut  ne  mozhet
byt' dvuh mnenij. Otkaz Daninga zhenit'sya ne imeet nikakih opravdanij.
     Kit. YA s vami absolyutno ne soglasen, Dzhon.
     Letter. Da vy menya i vyslushat' ne zhelaete!
     Kit (otrezaya konchik sigary). Nezachem tak goryachit'sya,  dorogoj  moj.  My
uzhe po men'shej mere dvazhdy obsudili vse ot nachala do konca.
     Letter. Sut' moih vzglyadov...
     Kit (iz-pod poluzakrytyh vek nasmeshlivo glyadit na Lettera). Da,  da,  ya
znayu - sut' vashih vzglyadov... No sut' v  tom,  v  kakoj  mere  vashi  vzglyady
prodiktovany vashej professiej.
     Letter. Esli muzhchina nanes zhenshchine obidu, on dolzhen iskupit' svoyu  vinu
pered nej. I na eto vam vozrazit' nechego.
     Kit. Vse zavisit ot obstoyatel'stv.
     Letter. |to besprincipno.
     Kit. CHush'! Pojmite... Da, net, Dzhon, ej-bogu, prosto nevozmozhno sporit'
o takih veshchah s pastorom.
     Letter (holodno). Pochemu zhe?
     Garol'd (tol'ko chto vyshel iz stolovoj). A nu, a nu, - tak ego!
     Kit. Nu, dovol'no, Garol'd.
     Letter. Dazhe v armii delo chesti - prevyshe vsego.
     Kit. Sovershenno verno. Vopros v tom, chto schitat' delom chesti.
     Letter. Po-moemu, v dannom sluchae etot vopros i ne voznikaet.
     Kit. Vy slishkom puritanin, moj yunyj drug. Vprochem, vas  nel'zya  vinit'.
Vas derzhat v plenu zakony derevenskoj morali.  Vse  iz-pod  palki.  Ne  tak,
razve?
     Letter (sosredotochenno). Poslushajte...
     Garol'd (delaya vid, chto tyanet za povod  konya).  N-no!  Da  idi  zhe  ty,
upryamaya skotina!
     Kit (obrashchayas'  k  Letteru).  Menya  vam  ne  ubedit',  druzhishche.  Vy  ne
ponimaete, kakuyu yamu vy roete nashemu bratu. (Spokojno kurit.)
     Letter. A kak vy dumaete, chto  sposobstvuet  razvitiyu  porokov?  Imenno
povedenie takih molodchikov, vrode Daninga.
     Kit. Tut uzh vinite samu chelovecheskuyu naturu, drug moj Dzhon. Razumeetsya,
ya vovse ne odobryayu, kogda kakoj-nibud' shalopaj brosaet devushku v bede. No  ya
ne vizhu smysla v neprelozhnyh zakonah i predpisaniyah. Oni sushchestvuyut lish' dlya
togo, chtoby ih narushali. Vy s serom Uil'yamom dob'etes'  togo,  chto  nadenete
homut na Daninga, svyazhete ego  nasil'no  s  etoj  devushkoj,  vse  lish'  radi
soblyudeniya prilichij. I desyat'  shansov  protiv  odnogo,  chto  cherez  god  oni
razderutsya, kak koshka s sobakoj. Silkom konya k vode prigonish', no napoit' ne
napoish'.
     Letter. YA absolyutno i kategoricheski ne soglasen s vami.
     Garol'd. Nash nepreklonnyj, chestnyj Dzhon.
     Letter. Vo vsyakom sluchae, my znaem teper', kuda mogut privesti vas vashi
principy.
     Kit (suho, pochti ugrozhayushche).  Kuda  zhe,  pozvol'te  sprosit'?  (Garol'd
vozvodit glaza k nebu, a zhestom pokazyvaet vniz.) Prekrati, Garol'd!
     Letter. Vam prihodilos' slyshat' istoriyu o Fauste?
     Kit. Poslushajte, Dzhon, pri vsem moem uvazhenii k  vashemu  sanu...  ya  ne
hochu byt' nevezhej, no... idite vy k chertu!
     Letter. Nu, znaete, Roni, takogo grubiyana... (Povorachivaetsya i  idet  k
bil'yardnoj.)
     Kit.  Izvinite,  druzhishche, ya, kazhetsya, bryaknul lishnee. (Letter otkryvaet
dver'  v  bil'yardnuyu. Ottuda donosyatsya zhenskie golosa, smeh, stuk bil'yardnyh
sharov. Dver' zahlopyvaetsya, i zvuki obryvayutsya; Kit, uzhe spokojno.) CHert ego
znaet,  pochemu eto svyashchennik vsegda vyzyvaet duh protivorechiya? Ty ponimaesh',
voobshche-to  govorya, ya ved' sovershenno s nim soglasen, Daning obyazan zhenit'sya.
Nadeyus', ser Uil'yam postavit na svoem.

Iz  dveri  pod  lestnicej  vyhodit  dvoreckij  Dzhekson, za nim starshij eger'
Stadenhem  -  stepennyj  chelovek  let  50-60;  na  lice ego napisano chuvstvo
sobstvennogo  dostoinstva. U nego obvetrennaya kozha, golubye glaza i korotkaya
sedaya  borodka  -  kogda-to ona byla ryzhej. Na nem shirokaya kurtka s bol'shimi
                     karmanami, plisovye shtany i kragi.

     Kit. Hello, Stadenhem!
     Stadenhem (prilozhiv ruku ko lbu, kak by otdavaya chest'.). Dobryj  vecher,
kapitan Kit!
     Dzhekson. Ser Uil'yam vse eshche v stolovoj s misterom Billom, ser?
     Garol'd (s grimasoj). Da, Dzhekson. (Dzhekson uhodit v stolovuyu.)
     Kit. Fazany eshche ne popadalis', Stadenhem?
     Stadenhem. Net, ser, odna meloch'. Poka vy zdes', my  vse  oblazim  -  i
roshchu i kustarnik.
     Kit. Da, kstati o roshche... Vprochem...  (Vnezapno  umolkaet  i  uhodit  s
Garol'dom v bil'yardnuyu. Ser Uil'yam vyhodit  iz  stolovoj,  kovyryaya  v  zubah
zolotoj zubochistkoj.)
     Ser Uil'yam. A, Stadenhem. Skvernaya eta istoriya s Daningom.
     Stadenhem. Da, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. On naotrez otkazyvaetsya zhenit'sya?
     Stadenhem. Naotrez.
     Ser Uil'yam. |to nikuda ne goditsya. CHem zhe on ob®yasnyaet svoj otkaz?
     Stadenhem. Tverdit, chto ne hochet, da i vse. Bol'she s nej nikakogo  dela
ne zhelaet imet'.
     Ser Uil'yam. CHert voz'mi, eto ne ob®yasnenie. YA ne mogu dopustit',  chtoby
moj eger' zavodil shashni v derevne.  (Povorachivayas'  k  ledi  CHeshir,  kotoraya
vyhodit iz bil'yardnoj.) |to vse naschet istorii s Daningom, dorogaya.
     Ledi CHeshir. A, da! Kak eto nepriyatno, Stadenhem. Bednaya devushka.
     Stadenhem (pochtitel'no). On, miledi, reshil teper', chto ona emu nerovnya,
- podumat' tol'ko!
     Ledi CHeshir (pro sebya). Pozhaluj, teper' on ee nedostoin.
     Ser Uil'yam. A? CHto? Konechno, konechno!  YA  kak  raz  govoryu  Stadenhemu:
paren' dolzhen vse uladit'. My ne mozhem dopustit' skandala v derevne. Esli on
ne hochet poteryat' mesto, emu pridetsya nemedlenno zhenit'sya na devushke.
     Ledi CHeshir (muzhu tiho). Pravil'no li eto - prinuzhdat' ih? Stadenhem,  a
vam izvestno, chego hochet devushka?
     Stadenhem. Devushka s norovom, miledi, - govorit, zhenit ego na  sebe,  i
vse, i sprashivat' ego ne stanet.
     Ledi  CHeshir.  S  norovom?  Ponimayu.  No  takoj  brak  navernyaka   budet
neschastlivym.
     Ser Uil'yam. CHto? Sovsem ne obyazatel'no. A krome togo, dorogaya, pora  by
uzh tebe znat', chto v takih delah sushchestvuyut nepisanye zakony. Vsem prekrasno
izvestno, chto raz delo doshlo do posledstvij, s nimi nado schitat'sya.
     Stadenhem. U molodezhi inoj raz, miledi, mozgov ne bol'she, chem u starogo
fazana.
     Ser Uil'yam. Dayu emu srok do zavtra. Esli budet  uporstvovat',  pridetsya
uvolit'. I ne poluchit rekomendacii. Peredajte  emu,  Stadenhem,  to,  chto  ya
skazal. Paren' mne nravitsya, on horoshij eger'. Mne  ne  hotelos'  by  teryat'
ego, no ya ne poterplyu  takogo  povedeniya.  Daning  dolzhen  podchinit'sya  moim
trebovaniyam ili pust' ubiraetsya. On segodnya zdes'?
     Stadenhem. Razveshivaet kuropatok, ser Uil'yam. Prislat' ego?
     Ser Uil'yam (neuverenno). Da-da, prishlite.
     Stadenhem. Dobroj nochi, miledi.
     Ledi CHeshir. Freda ploho vyglyadit, Stadenhem.
     Stadenhem. Priveredliva naschet edy, vot chto.
     Ledi CHeshir. YA postarayus' zastavit' ee est' poluchshe.
     Ser Uil'yam. Da, Stadenhem, my nachnem ohotu s kustarnika.  Kakie  u  nas
proshlogodnie rezul'taty?
     Stadenhem (vynimaet ohotnichij  reestr,  no  govorit,  ne  zaglyadyvaya  v
nego). 253 fazana, 11 zajcev, 52 krolika, 3 val'dshnepa i meloch'.
     Ser Uil'yam. Meloch'? Lisa tam, sluchajno,  ne  chislitsya?  A?  (Ser'ezno.)
Segodnya v Varnhemskoj roshche... |to byl takoj udar!
     Stadenhem (ochen' ser'ezno). Da chto vy, ser Uil'yam! |tot chetyrehletka uzh
ochen' norovist, sushchee nakazanie!
     Ser Uil'yam (brosiv na nego bystryj  vzglyad,  otryvisto).  Vy  prekrasno
znaete, o chem ya govoryu.
     Stadenhem (nevozmutimo). Prikazhite poslat' k vam molodogo Daninga,  ser
Uil'yam?
     Ser Uil'yam (molcha kivaet. Stadenhem  uhodit  v  dver'  pod  lestnicej).
Staraya lisa!
     Ledi CHeshir. Ne bud' slishkom surov s Daningom. On tak molod.
     Ser Uil'yam (pohlopyvaya ee  po  ruke).  Dorogaya,  ty  prosto  ne  znaesh'
molodyh muzhchin, da eto i ponyatno.
     Ledi CHeshir (s prisushchej ej tonkoj ironiej). Muzh i dva syna,  konechno,  v
schet ne idut. (Vidya, chto  dver'  pod  lestnicej  otkryvaetsya.)  Bill,  proshu
tebya...
     Ser Uil'yam. YA budu myagok s nim. (Rezko.) Vojdite! (Ledi  CHeshir  idet  v
bil'yardnuyu, oborachivaetsya, ele  zametno  ulybaetsya  Daningu,  zatem  uhodit.
Daning - vidnyj molodoj paren' v korichnevyh  plisovyh  shtanah  i  kragah.  V
rukah derzhit kartuz.) Zdravstvuj, Daning.
     Daning (mnet kartuz v rukah). Zdravstvujte, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. Stadenhem ob®yasnil tebe, zachem ya tebya vyzval?
     Daning. Da, ser.
     Ser Uil'yam. Vse v tvoih rukah, reshaj sam. YA tebya ne  nevolyu.  No  ya  ne
poterplyu takih veshchej v moem pomest'e.
     Daning. Pravdu skazat', ser Uil'yam, ona... (Ostanavlivaetsya.)
     Ser Uil'yam. Da uzh mogu sebe predstavit'. Oba vy drug druga stoite, ya ne
nameren razbirat'sya v vashih delah.
     Daning. Konechno, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. YA ochen' snishoditelen k tebe. |to tvoe pervoe mesto. Ujdesh'
- rekomendacii ne poluchish'.
     Daning. U menya ne bylo durnogo  umysla,  ser.
     Ser Uil'yam. Ty znaesh' zdeshnie obychai, lyubeznyj.
     Daning. Da, ser Uil'yam, no...
     Ser Uil'yam. Nado bylo dumat' ran'she. YA tebya ni  k  chemu  ne  prinuzhdayu.
Esli otkazhesh'sya zhenit'sya, tebe pridetsya ujti, vot i vse.
     Daning. Da, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. Nu idi, dayu tebe den' sroku. Reshaj!

Iz   stolovoj   medlenno  vyhodit  Bill.  U  nego  yavno  durnoe  nastroenie.
Ostanavlivaetsya  u lestnicy, prislushivaetsya. Uvidev ego, Daning zdorovaetsya,
                            podnosya ruku ko lbu.

     Daning. Horosho, ser  Uil'yam.  (Povorachivaetsya,  chtoby  idti,  mnetsya  i
vozvrashchaetsya obratno.) U menya staruha mat'...
     Ser Uil'yam. Nu, Daning, ya vse  skazal.  (Daning  unylo  napravlyaetsya  k
dveri pod lestnicej; ser Uil'yam  idet  vsled  za  nim.)  I  vot  chto,  pojmi
tol'ko... (Oba uhodyat.)

Bill  idet  k  pis'mennomu stolu, zazhigaya na hodu papirosu. On ochen' mrachen.
Dver'  iz bil'yardnoj raspahivaetsya. Poyavlyaetsya Mejbl Lenfarn. Ona delaet emu
                              legkij reverans.

     Mejbl. Vas prosyat prinyat' uchastie v igre.  Predlozhenie  ishodit  ne  ot
menya, ya tol'ko vypolnyayu poruchenie.
     Bill. K sozhaleniyu, ya zanyat: nado napisat' pis'ma.
     Mejbl. Vy chto-to stali neobychajno userdny.
     Bill. Da? Ne dumayu.
     Mejbl. Vy pomnite poslednij den' ohoty v kustarnike?
     Bill. Pomnyu.
     Mejbl (vnezapno). Kakoj horoshen'koj stala Freda Stadenhem!
     Bill. Da?
     Mejbl. "Ona idet v krase svoej..." {Bajron "Evrejskie melodii".}.
     Bill. Razve? Ne zametil.
     Mejbl. |to chto, repliki iz razgovornika?
     Bill. Net.
     Mejbl. O bozhe! (Pomolchav.) Mister CHeshir!
     Bill. Da, miss Lenfarn?
     Mejbl. CHto s vami? Ne kazhetsya li  vam,  chto  vy  vedete  sebya  dovol'no
stranno, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto ya ne kusayus' i chto  my  byli
neplohimi tovarishchami.
     Bill (vyalo). Izvinite. (Uvidya mat', vyhodyashchuyu iz bil'yardnoj, saditsya za
pis'mennyj stol.)
     Ledi CHeshir. Mejbl, dorogaya, voz'mite moj kij. A ty, Bill, ne hochesh'  li
popytat'sya obygrat' Roni? Segodnya s nim nikto ne mozhet spravit'sya.
     Bill. Mne nado napisat' pis'ma. (Mejbl, vzyav kij, uhodit v  bil'yardnuyu,
otkuda donosyatsya golosa i smeh.)
     Ledi  CHeshir  (podhodit  k  synu  i  ostanavlivaetsya  za  ego   stulom).
CHto-nibud' sluchilos', rodnoj?
     Bill. Net, nichego. Spasibo. (Vnezapno.) Poslushaj, zachem  ty  priglasila
ee syuda?
     Ledi CHeshir. Mejbl? A chto? Ona zhe uchastvuet v spektakle.  Mne  kazalos',
ty s nej tak podruzhilsya v proshloe rozhdestvo.
     Bill (ugryumo i razdrazhenno). |to bylo god tomu nazad.
     Ledi CHeshir. Devochkam ona nravitsya i  otcu  tozhe;  po-moemu,  ona  mila.
Takaya tipichnaya irlandka.
     Bill. YA nichego plohogo o nej i ne govoryu. (Oglyadyvaetsya, kak  by  zhelaya
dat' ponyat' materi, chto hochet ostat'sya odin. No ledi CHeshir delaet  vid,  chto
ne zamechaet etogo.)
     Ledi CHeshir. YA vizhu, otec uzhe razgovarival s toboj, Bill.
     Bill. Razgovarival.
     Ledi CHeshir. Dolgi? Postarajsya ponyat' ego. (So slaboj ulybkoj.) Konechno,
on neskol'ko...
     Bill. Konechno.
     Ledi CHeshir. Kak by mne hotelos'...
     Bill. Ah, bozhe moj! Ne vmeshivajsya hot' ty v eti dela!
     Ledi CHeshir. Pozhaluj, tebe ne sledovalo rasskazyvat' emu.
     Bill. On napisal mne i pryamo sprosil, skol'ko ya zadolzhal.
     Ledi CHeshir (starayas' govorit' nebrezhno). Vot chto, Bill... U  menya  est'
nemnogo deneg. YA dumayu, bylo by proshche, esli by...
     Bill. Poslushaj, mama, ty ved' uzhe probovala vyruchat' menya  ran'she.  |to
ne vyhod iz polozheniya. YA ne mogu ne  tratit'  deneg,  ya  i  vpred'  ih  budu
tratit', esli tol'ko ne uedu v kolonii ili ne predprimu  chto-nibud'  v  etom
rode.
     Ledi CHeshir. Ne nado tak govorit'!
     Bill. YA by uehal s radost'yu.
     Ledi CHeshir. Ty ved' znaesh', otec pridaet takoe ogromnoe znachenie nashemu
imeni, pomest'yu, tvoej kar'ere. Vse CHeshiry  takie.  |to  ih  staroe  rodovoe
pomest'e. Ponimaesh', oni kornyami vrosli.
     Bill. Voobrazhayu, kakuyu blestyashchuyu kar'eru ya mogu sdelat'!
     Ledi CHeshir (volnuyas', no sderzhivaya sebya, chtoby  syn  ne  zametil).  No,
Bill, pochemu tebe obyazatel'no nuzhno tratit'  bol'she,  chem  ty  poluchaesh'  na
rashody.
     Bill. Pochemu, pochemu? Ne ya sebya vospityval.
     Ledi CHeshir. Boyus', chto eto - delo nashih ruk. Vozmozhno,  my  dejstvovali
nepravil'no.
     Bill. Da, imenno.
     Ledi CHeshir. No pochemu ty tak... Tol'ko  iz-za  nebol'shogo  razgovora  o
den'gah!
     Bill. Da-a...
     Ledi CHeshir. Ty ved' ot menya nichego ne skryvaesh'?
     Bill  (vzglyanuv  na  nee).  Net.   (Demonstrativno   povorachivaetsya   k
pis'mennomu stolu i beretsya za pero.) Mne nado napisat' eti  pis'ma,  izvini
menya.
     Ledi  CHeshir.  Bill,  esli   u   tebya   budut   kakie-nibud'   ser'eznye
nepriyatnosti, ty ved' skazhesh' mne, da?
     Bill. Nikakih  nepriyatnostej  net.  (Vnezapno  podnimaetsya  i  nachinaet
hodit' po komnate.)

Ledi   CHeshir  othodit  k  kaminu  i,  brosiv  bespokojnyj  vzglyad  na  syna,
otvorachivaetsya  k  ognyu.  Zatem, kak by pytayas' pereklyuchit' ego mysli, rezko
                                menyaet temu.

     Ledi CHeshir. Kak nehorosho poluchilos'  s  Daningom.  Mne  tak  zhal'  Rozu
Tejlor. (Nastupaet molchanie. Iz-pod lestnicy, kraduchis', vyhodit Freda.  Ona
vidit tol'ko Billa i napravlyaetsya k nemu.)
     Bill (vnezapno). CHto zh! V derevne takie sluchai neizbezhny. (Uslyshav  ego
golos, Freda ponimaet, chto on ne odin, i ostanavlivaetsya.  Bill,  uvidya  ee,
vzdragivaet.)
     Ledi CHeshir (vse eshche otvernuvshis' k ognyu).  Po-moemu,  uzhasno,  chto  ego
prinuzhdayut. YA tverdo uverena, chto lyudi dolzhny postupat' po sobstvennoj vole.
(Uvidev Fredu, kotoraya nereshitel'no stoit u lestnicy.) Ty ishchesh' menya, Freda?
     Freda. YA naschet vashego manto, miledi. Mne... Mne prinyat'sya za nego? (Iz
gostinoj vyhodit ser Uil'yam.)
     Ledi CHeshir. Da, da.
     Ser Uil'yam (dobrodushno). Ty mozhesh' udelit' mne eshche  pyat'  minut,  Bill?
(Ukazyvaya na bil'yardnuyu.) My sejchas pridem, dorogaya.

Freda,  brosiv  vzglyad  na Billa, uhodit obratno v dver' pod lestnicej. Ledi
                     CHeshir neohotno idet v bil'yardnuyu.

     Ser Uil'yam. S Daningom ya pokonchu v dva scheta. (Idet k kaminu,  na  hodu
razdvigaya poly fraka.) Teper' o tebe, Bill. YA ne hochu nasedat' na  tebya,  ty
ved' tol'ko priehal, no, znaesh', tak prodolzhat'sya ne  mozhet.  YA  uzhe  dvazhdy
platil tvoi dolgi. Na etot raz ne dam  ni  grosha,  esli  ne  uvizhu,  chto  ty
nameren izmenit' obraz zhizni. (Pauza.) Ty  unasledoval  rastochitel'nost'  ot
materi. U  nee  strannoe  otnoshenie...  (Pauza.)  ...Vse  Vinterli  takie  v
denezhnyh delah.
     Bill. Mama ochen' shchedra, ty hochesh' skazat'?
     Ser Uil'yam (suho). Skazhem tak. (Pauza.) V nastoyashchij moment, naskol'ko ya
ponimayu, ty dolzhen tysyachu sto funtov.
     Bill. Primerno.
     Ser Uil'yam. Pustyachok. (Pauza.) U menya est' predlozhenie.
     Bill. Mozhet, otlozhim razgovor na zavtra, ser?
     Ser Uil'yam. "Zavtra", eto, po-vidimomu, tvoj deviz v zhizni.
     Bill. Blagodaryu.
     Ser Uil'yam. Mne by ochen' hotelos' izmenit' ego na "segodnya" (Bill molcha
smotrit  na  otca.)  Pora  tebe  ser'ezno  podumat' o svoem polozhenii vmesto
togo,  chtoby bezdel'nichat', ezdit' na skachki, igrat' v polo i zanimat'sya bog
znaet chem.
     Bill. Nu, prodolzhajte! (Uslyshav ugrozhayushchie noty  v  golose  Billa,  ser
Uil'yam smyagchaet ton.)
     Ser  Uil'yam.  Predlozhenie  moe  ochen'  prosto.  YA,  konechno,  ne   smeyu
nadeyat'sya, chto tebya mozhet zainteresovat' nechto stol'  razumnoe  i  poleznoe.
Odnako (suho) ya vyskazhus'. ZHenis' na horoshej devushke, ostepenis'  i  vydvin'
svoyu kandidaturu na vyborah, a ya dam tebe pomest'e v Dauere, poltory  tysyachi
funtov v god i, krome togo, oplachu dolgi. Projdesh' na vyborah - budu  davat'
tebe dve tysyachi.  U  nas  massa  vremeni,  chtoby  obrabotat'  izbiratelej  i
vyshvyrnut' etih proklyatyh radikalov. Protivnik tvoj - prohodimec  bez  rodu,
bez plemeni. Esli voz'mesh'sya za eto po-nastoyashchemu, budet ochen' stranno, esli
ty ne projdesh' na blizhajshih vyborah. Beri sebe Roketera -  horoshij  kon',  i
togo chetyrehletku; on kak raz podhodit dlya  tvoego  vesa.  Tebe  ponadobitsya
tol'ko eshche odna  loshad'...  A  esli  miss...  esli  tvoya  zhena  predpolagaet
ohotit'sya...
     Bill. Ty, znachit, i zhenu mne uzhe podobral?
     Ser Uil'yam (brosiv bystryj vzglyad  na  syna).  YA  dumal,  u  tebya  est'
kakaya-nibud' devushka na primete.
     Bill. Ah, tak!
     Ser Uil'yam. V moe vremya schitalos', chto dlya muzhchin tvoego  vozrasta  eto
estestvenno. YA zhenilsya na tvoej materi, kogda mne bylo dvadcat' vosem'. A ty
ved' starshij syn v sem'e,  i  eta  sem'ya  ne  iz  poslednih.  CHem  bol'she  ya
priglyadyvayus' k sushchestvuyushchemu polozheniyu veshchej,  tem  bol'she  ubezhdayus',  chto
takie lyudi, kak my, dolzhny vzyat' delo v svoi ruki i spasti hotya by  to,  chto
eshche ostalos'. Esli my budem zabyvat' pro obyazannosti,  kotorye  nalagaet  na
nas prinadlezhnost' k klassu zemlevladel'cev, nas vseh pogubit etot proklyatyj
demokraticheskij duh,  kotorym  sejchas  vse  zarazheny.  Polozhenie  dostatochno
slozhnoe. Ugroza nadvigaetsya so vseh storon. A esli ty  sobiraesh'sya  ser'ezno
prinyat'sya za delo, to tebe nuzhna zhena. YA prosto pogib by bez  tvoej  materi,
kogda vstupil v prava nasledstva.
     Bill. YA tak i znal, chto my pridem k etomu.
     Ser Uil'yam (dovol'no myagko). YA ved' ne podnoshu tebe dulo k visku,  drug
moj. Do sih por ya ne natyagival povod'ya, dal tebe  vozmozhnost'  perebesit'sya,
poka ty  ne...  (Bill  delaet  rezkoe  dvizhenie,  no  ser  Uil'yam  etogo  ne
zamechaet.) Poka delo ne zahodilo slishkom daleko. Vo vsyakom sluchae, ya nikogda
ne vmeshivalsya v tvoyu zhizn'. YA mogu sudit' tol'ko  po...  po  tvoim  denezhnym
delam, o kotoryh ty vremya ot vremeni  lyubezno  stavil  menya  v  izvestnost'.
Veroyatno, ty vel takoj zhe obraz zhizni, kak bol'shinstvo molodyh lyudej  tvoego
polozheniya; ya ne vinyu tebya, no vsemu svoe vremya.
     Bill. Pochemu ty pryamo ne skazhesh', chto hochesh', chtoby ya zhenilsya na  Mejbl
Lenfarn?
     Ser Uil'yam. Da, eto tak. Milaya devushka,  iz  horoshej  sem'i;  i  den'gi
koe-kakie est'. Otlichno sidit na loshadi. Ili ona  nedostatochno  krasiva  dlya
tebya, chto li?
     Bill. O, vpolne! Blagodaryu.
     Ser Uil'yam. Iz slov tvoej materi ya ponyal, chto vy v horoshih otnosheniyah.
     Bill. Pozhalujsta, ne vmeshivaj v eti dela mamu.
     Ser Uil'yam (ugrozhayushche vezhlivo).  Byt'  mozhet,  ty  budesh'  tak  dobr  i
izlozhish' svoi vozrazheniya?
     Bill. Nam obyazatel'no nado prodolzhat' etot razgovor?
     Ser Uil'yam. YA nikogda  eshche  ne  prosil  tebya  ni  o  kakih  odolzheniyah,
poetomu, nadeyus', ty otnesesh'sya k moim slovam so vsej ser'eznost'yu.  U  menya
net ni malejshego namereniya prinuzhdat' tebya zhenit'sya na  miss  Lenfarn.  Esli
ona tebe ne nravitsya, zhenis' na toj, kotoraya tebe po dushe.
     Bill. YA otkazyvayus'.
     Ser Uil'yam. V takom sluchae, penyaj na sebya. (Vnezapno raz®yarivshis'.) Ty,
zhalkij moloko... (Sderzhivaetsya i stoit,  svirepo  glyadya  na  Billa,  kotoryj
otvechaet emu takim zhe vzglyadom.) |to dolzhno oznachat', ya polagayu, chto ty vlip
v kakuyu-to istoriyu?
     Bill. Polagajte, chto vam ugodno, ser.
     Ser Uil'yam. Preduprezhdayu tebya, esli ty sdelal kakuyu-nibud' pakost'...
     Bill. Vam ne udastsya primenit' ko mne nasilie, kak k Daningu.  (Uslyshav
ih vozbuzhdennye golosa, ledi CHeshir vozvrashchaetsya iz bil'yardnoj.)
     Ledi CHeshir (zakryvaya za soboj dver'). V chem delo?
     Ser Uil'yam. Znachit, ty uporno otkazyvaesh'sya? Uhodi, Doroti.
     Ledi CHeshir (tverdo). YA ne videla Billa dva mesyaca.
     Ser Uil'yam. CHto takoe? (Koleblyas'.)  Nu,  my  potom  vernemsya  k  etomu
razgovoru.
     Ledi CHeshir. Pojdemte v bil'yardnuyu. Bill, da konchaj zhe svoi pis'ma!

Ona lovko vyprovazhivaet sera Uil'yama v bil'yardnuyu i, prezhde chem vyjti samoj,
oglyadyvaetsya  na  Billa, no Bill povernulsya k pis'mennomu stolu. Kogda dver'
za  nimi  zakrylas',  Bill zaglyadyvaet v gostinuyu, zatem otkryvaet dver' pod
lestnicej.  Vozvrashchaetsya  k  pis'mennomu  stolu, saditsya, beret pero. Freda,
kotoraya, po-vidimomu, zhdala vse eto vremya, vhodit i ostanavlivaetsya u stola.

     Bill. Freda, ved' eto opasno.
     Freda. Da, no ya dolzhna pogovorit'.
     Bill. Nu togda... (So svojstvennym emu  bezrassudstvom.)  Razve  ty  ne
poceluesh' menya? (Ona stoit ne dvigayas'. Voprositel'nyj  vzglyad  ee  vyrazhaet
stradanie.)
     Bill. Ty znaesh', chto my ne videlis' celyh vosem' nedel'?
     Freda. Dostatochno dolgo... chtoby vy uspeli zabyt' menya.
     Bill. Zabyt'? YA ne takoj zabyvchivyj.
     Freda. Ne takoj?
     Bill. CHto s toboj, Freda?
     Freda (smotrit na nego dolgim vzglyadom). Staroe ne vernetsya.
     Bill (vskochiv). CHto ty hochesh' skazat'?
     Freda. Mne nado vam otdat'  vot  eto.  (Protyagivaet  emu  brilliantovoe
kol'co.) YA ne nosila ego s teh por, kak vernulas' iz Kromera.
     Bill. No poslushaj...
     Freda. Prazdniki moi proshli, bol'she u menya ih ne budet.
     Bill. Freda!
     Freda. Vy budete rady  osvobodit'sya  ot  menya.  Vy  menya  po-nastoyashchemu
lyubili tol'ko te dve nedeli.
     Bill (berya ee za ruki). Klyanus'...
     Freda (skvoz' zuby). I miss Lenfarn sovsem neobyazatel'no znat'  o  tom,
chto bylo.
     Bill. Ah, vot v chem delo!  YA  govoril  tebe  dvadcat'  raz:  nichego  ne
izmenilos'. (Freda smotrit na nego i ulybaetsya.) Nu, ladno. Esli  ty  hochesh'
schitat' sebya neschastnoj, kak znaesh'.
     Freda. Vse budut dovol'ny.
     Bill. CHem?
     Freda. Kogda vy zhenites' na nej.
     Bill. Nu, eto uzh slishkom.
     Freda. Tak vsegda byvaet. I vse ravno: dzhentl'men ili ne dzhentl'men...
     Bill. Dovol'no!
     Freda. No ya ne kak ta devushka iz derevni.  Vam  nechego  boyat'sya,  ya  ne
rasskazhu... kogda eto sluchitsya... (Pauza.) Vot chto mne nado bylo skazat'.
     Bill. CHto?
     Freda. YA-to umeyu molchat'.
     Bill. Ty chto, ser'ezno? (Ona naklonyaet golovu.) Bozhe!
     Freda. Otec nauchil menya ne skulit'. Kak shchenyat, kogda ih derzhat za hvost
vniz golovoj. (Golos ee vnezapno obryvaetsya.) O, Bill!
     Bill (opustiv golovu, hvataet ee ruki). Freda! (Tut  zhe  otpuskaet  ih,
rezko otvorachivaetsya k ognyu.) Bozhe moj!

Ona  glyadit  na  nego, zatem tiho proskal'zyvaet v dver' pod lestnicej. Bill
povorachivaetsya,  hochet  chto-to  skazat',  zamechaet,  chto  ee net. Podhodit k
                    kaminu, hvataetsya za kaminnuyu polku.

     Bill. Bog moj, eto...

                                  Zanaves




Sleduyushchij  den',  10 chasov utra. Scena predstavlyaet soboj buduar ledi CHeshir.
|to  izyashchnaya  komnata:  belye  panel'nye steny, v vazah hrizantemy i krasnye
lilii.  Bol'shoe  okno-fonar' vyhodit v park na yugo-zapadnuyu storonu. Pianino
otkryto;  v  komnate  gorit  ogon';  na  pis'mennom stole razbrosany pis'ma,
prishedshie  s  utrennej  pochtoj. Dve dveri v protivopolozhnyh storonah komnaty
vedut  v garderobnuyu i v koridor. Ledi CHeshir stoit posredi komnaty, glyadya na
                 manto, kotoroe Freda razvernula pered nej.

     Ledi CHeshir. Nu, Freda, po-vidimomu, nichego s nim ne sdelaesh'.
     Freda. Ne lyublyu sdavat'sya.
     Ledi CHeshir. Ne prinimaj svoyu rabotu tak blizko k serdcu. Mezhdu  prochim,
ya obeshchala tvoemu otcu zastavit' tebya est' pobol'she. (Freda ulybaetsya.)
     Ledi  CHeshir.  Nichego  smeshnogo.  Tebe  neobhodimo  okrepnut'.  Nu,   ne
upryam'sya. YA dam tebe toniziruyushchee, a manto eto ty otlozhi.
     Freda. YA hochu eshche raz popytat'sya, miledi.
     Ledi CHeshir (sadyas' za pis'mennyj stol). Nu, horosho.

    Freda uhodit v garderobnuyu; odnovremenno iz koridora vhodit Dzhekson.

     Dzhekson. Izvinite, miledi. Tut devushka  iz  derevni,  govorit,  chto  vy
hoteli ee videt'.
     Ledi CHeshir. Roza Tejlor? Pust' vojdet. Da,  Dzhekson,  u  menya  sobranie
obshchestva... Mashinu, pozhalujsta, k polovine odinnadcatogo.

Dzhekson  klanyaetsya  i  vyhodit. Ledi CHeshir podnimaetsya. Ona yavno nervnichaet,
odnako  uspevaet  prinyat'  spokojnyj  vid  k tomu momentu, kogda vhodit Roza
Tejlor  -  flegmatichnaya  krest'yanka.  Roza  Tejlor ostanavlivaetsya u dveri v
                            vyzhidatel'noj poze.

     Ledi CHeshir. Zdravstvuj, Roza! Vhodi zhe. (Roza delaet neskol'ko  shagov.)
YA podumala, ty, mozhet byt',  zahochesh'  posovetovat'sya  so  mnoj.  Ved'  tvoya
pomolvka s Daningom razorvana.
     Roza. Da, no ya skazala emu, chto on dolzhen zhenit'sya na mne.
     Ledi CHeshir. Vot kak! I ty dumaesh', chto eto nailuchshij vyhod?
     Roza (tupo). Ne znayu, miledi. On dolzhen.
     Ledi CHeshir. Nadeyus', ty eshche lyubish' ego hot' nemnozhko?
     Roza. Nu, uzh net. Ne za chto ego lyubit'.
     Ledi CHeshir. A on... Ty dumaesh', on tebya uzhe sovsem ne lyubit?
     Roza. Navernoe, net, a to by on tak so mnoj ne oboshelsya. On  begaet  za
etoj... za etoj... Budto menya uzh i v zhivyh net. Razve tak goditsya?
     Ledi  CHeshir.  Razumeetsya,  net.  No  tebe  nado  by  vse  eto  obdumat'
horoshen'ko.
     Roza. A chego mne dumat', ya chto znayu, to znayu.
     Ledi CHeshir. No kak zhenit'sya, kogda vy  tak  otnosites'  drug  k  drugu!
Pojmi, Roza, ved' eto na vsyu zhizn'. (Glyadya  ej  v  lico.)  YA  vsegda  gotova
pomoch' tebe.
     Roza (slegka prisev). Spasibo, miledi, no on ved'  obyazan  zhenit'sya  na
mne. YA tak emu i skazala, chto on obyazan.
     Ledi CHeshir (vzdohnuv). Nu, eto vse, chto ya hotela skazat'.  Tut  delo  v
tvoem chuvstve sobstvennogo dostoinstva, nikto ne mozhet tebe  sovetovat'.  No
pomni, esli tebe ponadobitsya drug...
     Roza (s usiliem). Vy ne dumajte, ne takaya uzh ya nesgovorchivaya. YA  tol'ko
hochu, chtoby on sdelal to, chto obyazan.
     Ledi CHeshir (slegka podnyav brovi, myagko). Da-da, konechno.
     Roza (oglyanuvshis' na dver'). YA ne hochu, chtoby slugi menya videli.
     Ledi CHeshir. Pojdem, ya  vyvedu  tebya  cherez  druguyu  dver'.  (Kogda  oni
podhodyat k dveri, vhodit Dot.)
     Dot (brosiv vzglyad na Rozu). Mama, ty nam pozvolish'  ustroit'  chernovuyu
repeticiyu u tebya?
     Ledi CHeshir. Pozhalujsta, dorogaya, mozhete raspolagat'sya zdes'. (Otkryvaet
dver' i propuskaet Rozu vpered. Dot, derzha  p'esu  "Zakony  kasty"  v  ruke,
rasstavlyaet vse v komnate po planu mizansceny.)
     Dot. Stul... Stul... stol... stul... CHert! Stol... pianino...  kamin...
okno.  (Vynimaet  karmannuyu  raschesku.)  Rascheska   dlya   |klza.   Kolybel'?
Kolybel'... (Ona besceremonno hvataet korzinu  dlya  bumag,  stavit  ee  kuda
nuzhno i brosaet v nee skameechku dlya nog.) Rebenok. (Mrachno chitaet iz knigi.)
"Vhodit |klz, zapyhavshis'. |ster i Polli  vstayut.  |ster  kladet  kryshku  na
kartonku". Kartonka!

V  poiskah  predmeta,  kotoryj mog by izobrazhat' kartonku, otkryvaet dver' v
                                garderobnuyu.

     Dot. Freda? (Freda vhodit.)
     Dot. Poslushaj, Freda, chto s toboj? Ty chem-to uzhasno rasstroena.  (Freda
ne otvechaet.)
     Dot. Poslednee vremya ty sovsem ne vyglyadish' kak konfetka.
     Freda. Vse v poryadke, blagodaryu vas, miss Dot.
     Dot. Mama dala tebe lekarstvo?
     Freda (so slaboj ulybkoj). Net eshche.
     Dot. Nu, znachit, eto ne ot lekarstva. (Vnezapno s teplym poryvom.)  CHto
zhe s toboj, Freda?
     Freda. Nichego.
     Dot (peremeniv temu). Ty sejchas ochen' zanyata?
     Freda. Tol'ko vot manto dlya miledi...
     Dot. |to ne k spehu. Mozhet byt', ty mne ponadobish'sya, chtoby podskazat',
esli oni ne budut znat' rolej. (Mrachno.) Oni tak putayut. Ty soglasna?
     Freda (besstrastno). S udovol'stviem, miss Dot.
     Dot (glyadya na nee s  somneniem.).  Horosho.  Podozhdi-ka,  chto  mne  bylo
nuzhno? (Vhodit Dzhoen.)
     Dzhoen. Poslushaj, Dot, ya naschet rebenka v etoj scene,  -  po-moemu,  mne
nado proyavit' k nemu bol'she chuvstva.
     Dot. Moj romanticheskij telenochek! (Vytaskivaet skamejku  i  protyagivaet
ee Dzhoen.) Posmotrim, kak u tebya poluchitsya.
     Dzhoen  (otstupaya).  No,  Dot,  a  chto  zhe  u  nas  dejstvitel'no  budet
izobrazhat' rebenka? YA ne mogu repetirovat' s etim. Mozhet byt', ty chto-nibud'
posovetuesh', Freda?
     Freda. Zajmite nastoyashchego,  miss  Dzhoen.  Mozhno  najti  skol'ko  ugodno
nikomu ne nuzhnyh.
     Dzhoen. Freda, kakie uzhasnye veshchi ty govorish'!
     Dot (brosaya skameechku obratno v korzinku). Tebe pridetsya primirit'sya  s
tem, chto dayut.

  Vhodyat Kristina i Mejbl Lenfarn. Freda vnezapno povorachivaetsya i uhodit.

     Dot. Nu, pozhivee! Gde Bill  i  Garol'd?  (K  Dzhoen.)  Pojdi  najdi  ih,
koshka-myshka. (No Bill i Garol'd uzhe v dveryah. Sledom za  nimi  idet  Letter.
Oni vhodyat. Letter spotykaetsya o korzinku i podnimaet ee, chtoby postavit' na
mesto.)
     Dot. Bros'te kolybel',  Dzhon!  (On  vynimaet  skameechku  iz  korzinki.)
Ostav'te rebenka!  Nu  davajte!  Bill,  ty  vhodish'  ottuda.  (Ukazyvaet  na
garderobnuyu. Bill i Mejbl zanimayut  mesta  vozle  pianino,  Garol'd  idet  k
oknu.) Dzhon, ujdite so sceny. Nachali: "|klz  vhodit,  zapyhavshis',  |ster  i
Polli  vstayut".  Podozhdite  minutochku.  YA  vspomnila.  (Otkryvaet  dver'   v
garderobnuyu.) Freda, mne byla nuzhna kartonka.
     Garol'd (veselo). Terpet' ne mogu nachinat' repeticii, - chuvstvuesh' sebya
takim durakom.
     Dot (derzha kartonku, mrachno). Posle nachala  ty  pochuvstvuesh'  sebya  eshche
bol'shim durakom. (Billu,  kotoryj  smotrit  v  garderobnuyu.)  Zakroj  dver'!
Nachali! (Bill zakryvaet dver'.)
     Letter (vyhodya vpered). Poslushajte, prezhde chem my nachali, mne  hotelos'
by vyyasnit' odin psihologicheskij moment.
     Dot. O bozhe!
     Letter. Kogda ya prinoshu moloko, ya dolzhen delat'  eto  vpolne  ser'ezno?
Kak esli by ya obychno... ya hochu skazat', ya schitayu, chto esli ya...
     Dzhoen. No, Dzhon, ne mozhet byt', chtoby v p'ese bylo tak zadumano, chto ty
dolzhen...
     Dot. Da zamolchite vy! Dzhon, idite na mesto! K chertu  moloko!  Nachinaem!
Bill!
     Letter (povorachivaetsya i vozvrashchaetsya opyat'). No mne  kazhetsya,  chto  vy
voobshche nedoocenivaete moe poyavlenie.
     Mejbl. Nu chto vy, mister Letter!
     Letter. U menya net ni malejshego zhelaniya narushit' ravnovesie etoj sceny,
no mne neobhodimo uyasnit' sebe ee duh. Kakov ee obshchij duh?
     Dot (mrachno). Vesel'e do upadu.
     Letter. Nu, ne dumayu. My riskuem provalit' p'esu, esli izobrazim vse  v
takom duhe.
     Dot. Da? Vy tak dumaete? Poslushajte...
     Mejbl (tiho Billu). Mister CHeshir.
     Bill (s otchayaniem). Davajte pristupim!
     Dot (otmahivayas' ot  Lettera).  Nachinaem,  nachinaem  nakonec!  (No  tut
vhodit Dzhekson.)
     Dzhekson (Kristine). Stadenhem sprashivaet, madam, ne zhelayut  li  molodye
lyudi posmotret' shchenyat span'elej, on prines ih.
     Dzhoen (vskochiv). O Dzhon, idem! (Ona letit k dveri, Letter za nej.)
     Dot (razmahivaya p'esoj). Stojte, vy! (Kristina i Garol'd tozhe probegayut
mimo.)
     Dot (otchayavshis'). CHur pervaya. (Eroshit volosy na golove.) Svin'i! CHerti!
(Bill i Mejbl ostayutsya odni.)
     Mejbl (nasmeshlivo). A vam ne hochetsya shchenochka span'elya?
     Bill (on sderzhan i mrachen, on vse  vremya  pomnit  o  dveri,  vedushchej  v
garderobnuyu). Mne negde derzhat' sobaku v gorode. Mozhet, zhelaete  vzyat'  sebe
shchenka? CHistokrovnyj.
     Mejbl. SHestogo, kakoj ostanetsya?
     Bill. Sestry otdadut vam odnogo iz svoih. Oni  tol'ko  voobrazhayut,  chto
eti shchenki im nuzhny.
     Mejbl (podhodit k nemu, zalozhiv  ruki  za  spinu).  Znaete,  vy  uzhasno
pohozhi na svoego otca,  tol'ko  eshche  menee  vezhlivy...  YA  ne  ponimayu  vas,
anglichan, hozyaev zemli. Kak vy  obrashchaetes'  s  vashimi  zhenshchinami!  (Ton  ee
vnezapno menyaetsya.) CHto s vami bylo vchera vecherom? (Myagko.) Rasskazhite mne.
     Bill. Nechego rasskazyvat'.
     Mejbl. Nu, eto nepravda mister Bill, pravo zhe...
     Bill (na mgnovenie poddaetsya obayaniyu ee golosa, zatem tak  zhe  ugryumo).
Tak, vsyakie zaboty.
     Mejbl (opyat' nasmeshlivo). I uzhe vse proshlo?
     Bill. Bros'te poddraznivat' menya.
     Mejbl. Vy vnushaete strah i trepet.
     Bill. Blagodaryu.
     Mejbl. No vy znaete, ya lyublyu risk, naprimer, probezhat' po  lugu,  kogda
tam pasetsya strashnyj byk.
     Bill. Da? Kak interesno!
     Mejbl. On vidit tol'ko to, chto nahoditsya pered nim. (Bill nastupaet  na
nee, ona pyatitsya nazad.) I sbivaet s nog togo, kto popadetsya emu na doroge.
     Bill. Mozhet, vam sleduet vesti sebya poostorozhnee?
     Mejbl. I ne vidit izgorodi do teh por, poka ne vrezaetsya v nee. I togda
on brosaetsya obratno i pryamo na druguyu izgorod'.
     Bill (svirepo).  Pochemu  vy  vybrali  imenno  segodnyashnee  utro,  chtoby
izvodit' menya nasmeshkami?
     Mejbl, Takoe prelestnoe utro! (Vnezapno.) Bednoj Frede, navernoe, ochen'
skuchno rabotat', kogda vokrug takoe vesel'e.
     Bill (vzglyanuv na dver'). Vy nazyvaete eto vesel'em?
     Mejbl. No vernemsya k razgovoru o vas, mister CHeshir...
     Bill. Nezachem.
     Mejbl. S vami ya vsegda  osobenno  ostro  chuvstvuyu  sebya  irlandkoj.  Ne
kazhetsya li vam, chto eto ottogo, chto vy tipichnyj anglichanin? A, ya  vizhu,  byk
dvigaet ushami. Vot on roet zemlyu kopytom - on brosaetsya!
     Bill. Miss Lenfarn!
     Mejbl (prodolzhaya pyatit'sya ot nego, manya ego glazami i ulybkoj).  Vy  ne
mozhete ne sledovat' za mnoj. (Neozhidanno menyaet ton,  stanovyas'  ser'eznoj.)
Ved' pravda? Vy pochuvstvuete eto, kogda ya uedu. (Oni stoyat nepodvizhno, glyadya
v glaza drug drugu. Freda, otkryv dver' iz garderobnoj, smotrit na nih.)
     Mejbl (uvidya ee). A vot i vyhod. Ad'e, ms'e byk!

Zakidyvaet   ruku   za   spinu,   otkryvaet   dver'  i  vyskal'zyvaet.  Bill
povorachivaetsya  v  napravlenii  ee  vzglyada  i  vidit Fredu, kotoraya vse eshche
                           derzhit manto v rukah.

     Bill (medlenno idet k nej). YA ne spal vsyu noch'.
     Freda. Da?
     Bill. Ty nichego ne pridumala?
                       (Freda izdaet gor'kij smeshok.)
     Bill. Ne nado! My dolzhny  chto-to  pridumat'.  YA  ne  dopushchu,  chtoby  ty
stradala. YA tebya uvezu. Klyanus' tebe!
     Freda. |to budet ochen' razumno.
     Bill. Gospodi, esli by tol'ko moi denezhnye dela ne byli tak zaputany!
     Freda. Mne... mne nichego ne nuzhno, blagodaryu vas.
     Bill. Ty, navernoe, schitaesh' menya negodyaem.  (Ona  otricatel'no  kachaet
golovoj). Brani menya, skazhi chto-nibud'. Ne smotri tak!
     Freda. Vy kogda-nibud' lyubili menya po-nastoyashchemu?
     Bill. Konechno, lyubil, ya i sejchas lyublyu. Daj mne tvoi ruki. (Ona smotrit
na nego, otnimaet ruki i zakryvaet imi lico: Bill szhimaet kulaki.) Poslushaj,
ya dokazhu tebe. (Ona vnezapno obnimaet ego za sheyu, prizhimaetsya k  nemu.)  Nu,
nu, uspokojsya! (Slyshno, kak. povorachivaetsya  ruchka  dveri.  Oni  otskakivayut
drug ot druga. V dveryah stoit ledi CHeshir i smotrit na nih.)
     Ledi CHeshir (bez vsyakoj  ironii).  Proshu  proshcheniya.  (Pochuvstvovav,  chto
pomeshala, delaet dvizhenie, budto hochet ujti, potom  vdrug  povorachivaetsya  i
stoit v ozhidanii,  szhav  guby.)  Nu?  (Freda  zakryvaet  lico  rukami.  Bill
povorachivaetsya i smotrit na mat'.)
     Bill. Ne govori o nej nichego durnogo.
     Ledi CHeshir (pytaetsya chto-to skazat' emu, no ne  mozhet.  Frede).  Vyjdi,
pozhalujsta!
     Bill (berya Fredu za ruku). Net. (Ledi CHeshir posle nekotorogo kolebaniya,
sama napravlyaetsya k dveri.)
     Bill. Ostan'sya, mama.
     Ledi CHeshir. Ne stoit, pozhaluj.
     Bill (glyadya na Fredu, kotoraya s®ezhivaetsya, slovno  ozhidaya  udara).  |to
chert znaet chto, eto pozor!
     Ledi CHeshir. Imenno.
     Bill (prinyav  vnezapnoe  reshenie).  |to  ne  to,  chto  ty  dumaesh'.  My
pomolvleny. (Freda rasteryanno vzglyadyvaet na nego i otvorachivaetsya.)
     Ledi CHeshir (perevodya vzglyad s odnogo na drugogo). Mne...  kazhetsya...  ya
ne sovsem... ponimayu.
     Bill (unizhenie, kotoroe on ispytyvaet, delaet ego grubym). Mne kazhetsya,
ya vyrazilsya dostatochno yasno.
     Ledi CHeshir. Bill!
     Bill. Govoryu tebe, ya sobirayus' na nej zhenit'sya.
     Ledi CHeshir (Frede). |to pravda?  (U  Fredy  ot  volneniya  perehvatyvaet
dyhanie; ona molchit.)
     Bill. Esli ty hochesh' chto-nibud' skazat', skazhi mne, mama.
     Ledi CHeshir (hvatayas' za kraj stolika). Daj mne stul, pozhalujsta.  (Bill
podaet ej stul.)
     Ledi CHeshir (Frede). Syad' i ty, pozhalujsta. (Vse eshche  otvorachivaya  lico,
Freda saditsya na kruglyj stul u pianino.)
     Ledi CHeshir (glyadya na Fredu). Nu?
     Bill. My polyubili drug druga.
     Ledi CHeshir. Kogda?
     Bill. Letom.
     Ledi CHeshir. A-a...
     Bill. Ee ne za chto vinit'.
     Ledi CHeshir. Da?
     Bill (pochti ugrozhayushche). Mama!
     Ledi CHeshir. Izvini menya, no eto kak-to ne ukladyvaetsya v moem soznanii.
Ty govorish', vy... pomolvleny?
     Bill. Da.
     Ledi CHeshir. YA polagayu, ty ponimaesh', chto protiv  takoj  pomolvki  mogut
byt' vozrazheniya. (Vnezapno izmeniv ton.) Bill, chto eto znachit?
     Bill. Esli ty dumaesh', chto ona menya zavlekala...
     Ledi CHeshir. Net. I ya ne dumayu, chto ty ee zavlekal. YA nichego ne dumayu. YA
nichego ne ponimayu.
     Bill (mrachno). Otlichno!
     Ledi CHeshir. Skol'ko vremeni prodolzhaetsya eta... pomolvka?
     Bill (pomolchav). Dva mesyaca.
     Ledi CHeshir (vnezapno). |to... eto sovershenno nevozmozhno.
     Bill. Ty uvidish', chto vozmozhno.
     Ledi CHeshir. |to bol'shoe neschast'e.
     Bill (ukazyvaya na garderobnuyu). Podi podozhdi tam, Freda.
     Ledi CHeshir (bystro). I ty vse eshche lyubish' ee? (Freda, podavlyaya  rydaniya,
idet k garderobnoj.)
     Bill. Konechno. (Kak tol'ko Freda vyshla, ledi  CHeshir,  dvizhimaya  sil'nym
chuvstvom, kotoroe ona sderzhivala, bystro podnimaetsya.)
     Ledi CHeshir. Bill! O, Bill!  CHto  vse  eto  znachit?  (Bill  izbegaet  ee
vzglyada i tol'ko pozhimaet plechami.) Ty ved'  ne  lyubish'  ee  bol'she.  Mozhesh'
govorit', chto hochesh', ya zhe vizhu.
     Bill. YA lyublyu ee.
     Ledi CHeshir. Esli by ty ee dejstvitel'no lyubil,  ty  govoril  by  drugim
tonom.
     Bill. Ona menya lyubit.
     Ledi CHeshir (s gorech'yu). Nado dumat'.
     Bill. YA primu mery, chtoby ee nikto ne mog obidet'.
     Ledi CHeshir (vygovarivaya s trudom). Bill, ty schitaesh'  menya  cherstvoj  i
zhestokoj?
     Bill. Mama!
     Ledi CHeshir. YA hochu ponyat'. YA dolzhna ponyat'. Soznaesh' li ty, kak  uzhasno
vse eto budet dlya nas? Net, eto prosto nevozmozhno. Ved'  rech'  idet  o  vsej
tvoej zhizni... i zhizni otca... i vseh nas.
     Bill. My postaraemsya ne mozolit' otcu glaza. YA i tak s nim na nozhah.
     Ledi CHeshir. Skazhi mne vse.
     Bill. YA vse skazal.
     Ledi CHeshir. Bill, ya tvoya mat'.
     Bill. Nu chto tolku ot etih rassprosov?
     Ledi CHeshir. Ty ne hochesh' ee vydavat'.
     Bill. YA rasskazal tebe vse, kak est'. My  pomolvleny,  obvenchaemsya  bez
shuma i... uedem v Kanadu.
     Ledi CHeshir. Esli by vse bylo tak, kak ty govorish', ty byl by i sejchas v
nee vlyublen.
     Bill. YA zhe tebe skazal, chto ya ee lyublyu.
     Ledi CHeshir. Net, ne lyubish'! (Pochti s yarost'yu.) YA  uverena,  tut  chto-to
skryvaetsya, ya uverena.
     Bill. Nichego... nichego tut ne skryvaetsya.
     Ledi CHeshir (neskol'ko sbita s tolku, no ne ubezhdena).  Ty  hochesh'  menya
ubedit', chto lyubil ee tak, kak esli by ona byla ledi?
     Bill (s gorech'yu). Pochemu by net?
     Ledi CHeshir (s gor'koj ironiej). Obychno byvaet inache.
     Bill. Do segodnyashnego dnya ya ne slyshal, chtoby ty ili sestry skazali hot'
slovo protiv Fredy. Ne nachinaj teper', pozhalujsta.
     Ledi CHeshir (torzhestvenno). Podobnye braki konchayutsya katastrofoj. U  vas
net nichego obshchego, ni v vospitanii, ni vo vkusah. Ty ne ponimaesh', chto takoe
brak. Sovmestnaya zhizn' izo dnya v den', iz goda v  god.  Tut  net  mesta  dlya
sentimental'nosti - dlya lyudej nashego kruga chelovek chuzhdogo vospitaniya  huzhe,
chem chelovek, chuzhdyj dushoyu. Krome togo, vam grozit nishcheta. Otec nikogda  tebya
ne prostit, a u menya, v sushchnosti, net nichego. Nu  chem  ty  mozhesh'  zanyat'sya!
Professii u tebya nikakoj.  Kak  ty  vse  eto  vyderzhish',  da  eshche  s  zhenoj,
kotoraya... ZHizn' sostoit iz melochej.
     Bill. Spasibo, vse eto ya znayu.
     Ledi CHeshir. Nikto etogo ne  znaet,  poka  ne  ispytaet  na  sebe.  Brak
dostatochno slozhen, dazhe kogda lyudi prinadlezhat k odnomu krugu. (Brosaetsya  k
nemu.) Bill, dorogoj, podumaj, poka ne pozdno!
     Bill (boryas' s soboj). Vse eto ni k chemu.
     Ledi CHeshir. |to nepravil'no i po otnosheniyu k nej. Takoj brak sdelaet ee
tol'ko neschastnoj.
     Bill. Predostav' eto mne, pozhalujsta.
     Ledi CHeshir (s ozhestocheniem, pochti neistovo). Tol'ko samye sil'nye mogut
vzyat' na sebya podobnoe bremya. A ty, ty dazhe ne znaesh', chto takoe zabota.
     Bill. Nu dovol'no, mama.
     Ledi CHeshir. Bill, poklyanis', chto ty postupaesh' po sobstvennoj vole.
     Bill  (otvorachivaetsya,  hochet  ujti).  YA  bol'she  ne  mogu.  (Uhodit  v
garderobnuyu.)
     Ledi CHeshir. Bozhe, bozhe, chto delat'? (Ohvachennaya  otchayaniem,  ona  stoit
nepodvizhno, zatem idet k garderobnoj, raspahivaet dver'.) Freda, pojdi syuda,
pozhalujsta. (CHerez sekundu v dveryah poyavlyaetsya blednaya, drozhashchaya  Freda,  za
nej - Bill.)
     Ledi CHeshir. Net, Bill. YA  hochu  pogovorit'  s  nej  naedine.  (Bill  ne
dvigaetsya. Ona govorit ledyanym tonam.) YA proshu  tebya  ostavit'  nas  vdvoem.
(Bill stoit v nereshitel'nosti, pozhimaet plechami, na mgnovenie kasaetsya  ruki
Fredy i uhodit v garderobnuyu, zakryv za soboj dver'. Molchanie.)
     Ledi CHeshir. Kak eto sluchilos'?
     Freda. Ne znayu, miledi.
     Ledi CHeshir. Boga radi, ne nazyvaj menya tak bol'she nikogda, ditya, chto by
tam ni bylo. (Uhodit k oknu.) YA znayu, kak prihodit lyubov', ya tebya  ne  vinyu.
Ne plach'. No, vidish' li, Bill - moj starshij syn.  (Freda  prizhimaet  ruki  k
grudi.) Da, ya znayu. V etih delah rasplachivat'sya vsegda prihoditsya  zhenshchinam.
|to v poryadke veshchej. No delo ved' ne tol'ko v tebe, ne pravda li? Kto-nibud'
uzhe znaet?
     Freda. Nikto.
     Ledi CHeshir. Dazhe otec? (Freda otricatel'no kachaet golovoj.) Dlya zhenshchiny
nichego net uzhasnee, chem viset' kamnem na shee muzhchiny. Kak daleko zashli  vashi
otnosheniya? Govori!
     Freda. Ne mogu!
     Ledi CHeshir. Nu govori zhe!
     Freda. YA ne skazhu.
     Ledi CHeshir (so stradal'cheskoj ulybkoj). Ne hochesh' vydavat' ego? Oba  vy
odinakovy. Kakoj smysl skryvat' ot menya? Posmotri  mne  v  glaza.  Kogda  ty
letom uezzhala, on byl s toboj?
     Freda. On... on vsegda vel sebya kak dzhentl'men.
     Ledi  CHeshir.  Kak  muzhchina,  ty  hochesh'  skazat'?  (Ledi  CHeshir   rezko
povorachivaetsya, nachinaet  hodit'  po  komnate.  Ostanavlivaetsya,  pristal'no
smotrit na Fredu.)
     Freda. On ne vinovat. YA tak ego lyublyu...
     Ledi CHeshir. Prosto ne znayu, chto tebe  skazat'.  |to  kakoe-to  bezumie.
Net, tak nevozmozhno, eto nado prekratit'.
     Freda (ugryumo). YA emu ne para, ya znayu, no ya vse-taki tozhe chelovek.
     Ledi CHeshir (na eto  pervoe  zayavlenie  o  pravah  otvechaet  golosom,  v
kotorom slyshatsya metallicheskie notki). On tebya eshche ne razlyubil?
     Freda. |to nehorosho tak govorit', nehorosho!
     Ledi CHeshir. Muzhchiny - eto poroh, zhenshchiny ustroeny po-drugomu.  Esli  on
tebya razlyubil, eto tvoya vina.
     Freda. No on lyubit menya, ne mozhet byt', chtoby on... Ved'  vsego  tol'ko
chetyre mesyaca...
     Ledi CHeshir (opustiv glaza, govorit bystro). Poslushaj. YA lyublyu syna,  no
ya znayu ego. YA znayu etot tip muzhchin. YA s takim prozhila 30  let.  YA  znayu  ih.
Kogda oni chego-nibud' hotyat, to oni dobivayutsya etogo vo chto by to ni  stalo,
a potom - potom raskaivayutsya.
     Freda (ugryumo). On ne raskaivaetsya.
     Ledi  CHeshir.  Po-tvoemu,  ego  lyubov'  vyderzhit  vse   ispytaniya,   vse
trudnosti, kotorye zhdut vas oboih vperedi? Ty sama znaesh', chto eto ne tak.
     Freda. Esli by ya byla ledi, vy by so mnoj tak ne govorili.
     Ledi CHeshir. Esli by ty byla ledi, delo ne doshlo by  do  bedy.  On  tebya
voznenavidit.
     Freda. Net, nepravda. On budet schastliv so mnoj, tam... kogda my uedem.
     Ledi CHeshir. YA ne hochu govorit' tebe vse te gadkie, nepriyatnye  veshchi,  o
kotoryh ty sama znaesh'. YA tol'ko proshu tebya: postav' sebya na nashe mesto.
     Freda. Nu da, konechno!
     Ledi CHeshir. Ty menya dostatochno horosho znaesh'; ya ne takaya uzh egoistka, ya
dumayu ne tol'ko o sebe.
     Freda. A vy ne hotite postavit' sebya na moe mesto?

                             Vskidyvaet golovu.

     Ledi CHeshir. CHto?
     Freda. Da. I na mesto Rozy Tejlor.
     Ledi CHeshir (golosom,  polnym  uzhasa,  tiho).  Kak?  O  bozhe!  (Grobovoe
molchanie. Ledi CHeshir bystro podhodit k Frede i smotrit ej pryamo v glaza.)
     Freda (otvechaya ej takim zhe vzglyadom).  Da,  eto  pravda.  (Obrashchayas'  k
Billu, kotoryj vyshel iz garderobnoj;  otryvisto,  s  trudom.)  YA  ne  hotela
govorit'.
     Ledi CHeshir (preryvayushchimsya golosom). |to uzhasno!
     Bill. Pridetsya skazat' otcu.
     Ledi CHeshir. Net, net. Podozhdi!
     Bill. Ottyazhka nichego ne izmenit.

Dver'  iz  koridora  raspahivaetsya.  Vbegayut  Kristina  i Dot, derzha v rukah
tetradi s rolyami. Zamechayut, chto proishodit chto-to neladnoe, ostanavlivayutsya.
Bill,  brosiv  vzglyad  na mat', rezko povorachivaetsya i uhodit v garderobnuyu;
                         ledi CHeshir othodit k oknu.

     Dzhoen (vhodya vsled za sestrami). Mashina podana. CHto zdes' proishodit?
     Dot. Pomolchi!

Iz  koridora  slyshitsya  golos sera Uil'yama: "Doroti!" Ledi CHeshir provodit po
licu  nosovym  platkom,  povorachivaetsya.  Vhodit  ser  Uil'yam.  On  v polnom
ohotnich'em kostyume - na nem krasnyj kamzol, kozhanye shtany i vysokie sapogi s
                            krasnymi otvorotami.

     Ser  Uil'yam.   My   otpravlyaemsya,   dorogaya.   (Docheryam,   blagodushno.)
Repetiruete, a? (Podhodit k Frede,  protyagivaet  pravuyu  ruku  v  perchatke.)
Zastegni-ka, Freda, chto-to tugovato. (Freda zastegivaet perchatku. Ledi CHeshir
i docheri smotryat na etu scenu v molchanii, kak zacharovannye.)
     Ser  Uil'yam.  Spasibo!  "Dushistyj  maj".  Gm... Dushit'sya sleduet tol'ko
pervoklassnymi duhami. (K ledi CHeshir.) Do svidaniya, dorogaya! Samsonov den' -
samyj  luchshij  den'  v  godu.  (Pohlopyvaet Dzhoen po plechu.) ZHal', chto ty ne
edesh', Dzhoen.

Vyhodit,  ostaviv  dver' otkrytoj. Kogda zvuk ego shagov i zvon shpor zamiraet
            vdali, Freda povorachivaetsya i ubegaet v garderobnuyu.

     Kristina. Mama! CHto proishodit? (Ledi CHeshir molcha prohodit mimo  docheri
i vyhodit v koridor. Slyshitsya zvuk ot®ezzhayushchej mashiny.)
     Dzhoen (podbezhav k oknu). Uehali! Kris, chto sluchilos'? Skazhi, Dot?
     Dot. Bill i Freda.
     Dzhoen. No chto, chto?
     Dot (mrachno). Bog ih znaet! Uhodi, ne tvoego eto uma delo.
     Dzhoen (ona oshelomlena). Net, moego.
     Dot. A ya, dumayu, chto ne tvoego.
     Dzhoen. Kris?
     Kristina (zhestko). Mama dolzhna byla nam skazat'.
     Dzhoen. Nu, chto tut moglo sluchit'sya strashnogo? Freda - takaya  poryadochnaya
devushka.
     Dot. I ty schitaesh' sebya vlyublennoj? Slepoj kotenok!
     Kristina. Uzhasno nahodit'sya v nevedenii! Hot' by Roni byl zdes'.
     Dzhoen. Mozhet, pozvat' Dzhona?
     Dot. Dzhona?!
     Kristina. Mozhet, Garol'd znaet, v chem delo?
     Dzhoen. On ushel vmeste s Stadenhemom.
     Dot. Vechno odna i  ta  zhe  istoriya:  zhenshchin  derzhat  v  shorah.  Rozovye
lepestki, i prochaya erunda, i obman! |tot protivnyj starik...
     Dzhoen. Dot!
     Kristina. Ne smej govorit' tak ob otce.
     Dot.  Da,  protivnyj!  I  Bill  budet  takim  zhe  v  pyat'desyat.  Vpolne
sochuvstvuyu Frede, chto by ona tam ni natvorila. Luchshe by  mne  byt'  nemeckim
soldatom, chem zhenshchinoj.
     Dzhoen. Dot, ty neispravima.
     Dot. Molchi, ty, pichuzhka s myshinym serdcem!
     Kristina. CHto za gluposti ty govorish' o zhenshchinah!
     Dot. Ty zamuzhem, tvoe delo teper' storona.  I  tvoj  Roni  ne  iz  etih
uzhasnyh Dzhonov bullej. (Dzhoen, kotoraya otkryla dver'.) Ishchesh' Dzhona? V  takih
delah ot nego kak ot kozla moloka.
     Dzhoen (v dveryah, ispugannym shepotom). Mejbl idet.
     Dot. O sily neba i ada!
     Kristina. Esli by  tol'ko  my  znali!  (Vhodit  Mejbl.  Sestry  molchat,
ustremiv glaza v tetradi.)
     Mejbl. Kakaya molchalivaya truppa!
     Dot (glyadya pryamo na nee). Repeticiya segodnya otmenyaetsya.
     Mejbl. V chem delo?
     Kristina. Tak, nichego.
     Dot. Koe-chto sluchilos'.
     Mejbl. Da? Ochen' zhal'. (Nereshitel'no.) Byt' mozhet, sluchilos' takoe, chto
mne luchshe uehat'?
     Kristina. Net, Mejbl, chto vy!
     Dot (yazvitel'no). Da, ves'ma vozmozhno. (Mejbl perevodit vzglyad s odnogo
lica na drugoe.)

Iz  garderobnoj vyhodit Bill. On idet cherez komnatu, zatem ostanavlivaetsya i
                       smotrit tupo na vseh chetyreh.

     Bill. Da. Delo v tom, miss Lenfarn, chto ya obruchilsya  s  gornichnoj  moej
materi. (Vse zamerli. Mejbl Lenfarn idet k Billu, protyagivaya emu ruku.  Bill
ruki ne beret, otveshivaet poklon. Bystro vzglyanuv na sester, Mejbl vyhodit v
koridor. Oni smotryat, ne otryvayas', na brata.)
     Bill (holodno). Reshil, chto nado postavit' vas v izvestnost'. (Vyhodit v
koridor.)
     Kristina. Gospodi bozhe moj!
     Dzhoen. Kakoj uzhas!
     Kristina. |togo ya ne ozhidala. |to uzh slishkom.
     Dzhoen. Kris! |togo nel'zya tak ostavit'.
     Dot (vnezapno, pro sebya). Ha! A otec velel ej zastegnut' emu  perchatku.
(Iz koridora vhodit Dzhekson.)
     Dzhekson (k Dot).  Proshu  proshcheniya,  miss,  Stadenhem  prines  eshche  dvuh
shchenkov. On zdes'. Sprashivaet, ne hotite li vy vzglyanut' na nih.
                                (Molchanie.)
     Dot (vnezapno). My sejchas ne mozhem.
     Kristina. Popozzhe, Dzhekson.
     Dzhekson.  Prikazhete  Stadenhemu  podozhdat'  so  shchenkami,  madam?   (Dot
otchayanno tryaset golovoj. No Stadenhem uzhe stoit na poroge. Iz oboih karmanov
u nego vyglyadyvayut shchenki. On vhodit. Dzhekson stoit pozadi nego v ozhidanii.)
     Stadenhem. |tot malysh samyj  luchshij,  miss  Dot.  (Ottopyrivaet  pravyj
karman.) YA hotel sohranit' ego dlya moej dochki - chistokrovnyj, ves'  v  otca.
(Sestry molcha pristal'no smotryat na starika.)
     Dot (pospeshno). Horosho, Stadenhem, spasibo.
     Stadenhem. YA ne budu ih zdes' vytaskivat'. Oni mogut eshche oskandalit'sya.
     Kristina (s otchayaniem). Net, konechno, ne nado.
     Stadenhem. Tak on vam nravitsya, miss Dot? (Ottopyrivaet levyj  karman.)
A u etogo belaya grudka; tol'ko eto ne kobelek.
     Dot. Da, da! Bol'shoe, bol'shoe spasibo, Stadenhem.
     Stadeyahem. Uzh ochen' privyazchivye, hodyat za toboj po pyatam, kak  zhenshchina.
Otvyazat'sya ot nih nel'zya.  (Ottopyrivaet  pravyj  karman.)  Dochke  polyubilsya
etot; nichego, obojdetsya bez nego.
     Dot (budto ee tokom dernulo). Net, net, ya ne mogu otnyat' ego u Fredy.
     Stadenhem. Gospod' s vami, da ej vse ravno! Tak,  znachit,  i  poreshili.
(Povorachivaetsya k dveri. SHCHenku.) A, vot ty  kak?  Hochesh'  vylezt'?  Ish'  ty,
neposeda. (Vyhodit; za nim Dzhekson.)
     Kristina. CHudovishchno!
     Dot (vzglyad ee vnezapno padaet na tetrad', kotoruyu ona derzhit v rukah).
"Zakony kasty". Da, vot oni, zakony kasty!

                    (Smeetsya rezkim, otryvistym smehom.)

                                  Zanaves




Tot  zhe den'. Pyat' chasov vechera. Scena predstavlyaet divannuyu v dome CHeshirov.
Steny  ee  obity krasnym i uveshany starymi gravyurami, izobrazhayushchimi skachki s
prepyatstviyami i ohotnich'i sceny. Vokrug kamina s vysokoj reshetkoj, v kotorom
gorit  ogon',  rasstavleny  polukrugom  kresla. SHtory na vysokih strel'chatyh
oknah eshche ne spushcheny, no uzhe zazhzhen elektricheskij svet. V komnate dve dveri:
odna  vedet  v  bil'yardnuyu, drugaya v koridor. Po komnate vzad i vpered hodit
       Bill; u kamina stoit Garol'd i sochuvstvenno smotrit na brata.

     Bill. Kotoryj chas?
     Garol'd. Skoro pyat'. S ohoty oni  eshche  ne  vernulis',  esli  eto  mozhet
posluzhit' tebe  utesheniem.  Priyatnaya  vstrecha  (dobavlyaet  vpolgolosa),  kak
skazal tigr, proglotiv puteshestvennika.
     Bill. Garol'd, chestnoe slovo, ty edinstvennyj, kogo ya eshche vynoshu.
     Garol'd. Poslushaj, Bill, starina, ty ser'ezno  dumaesh',  chto  zhenit'boj
smozhesh' chto-nibud' ispravit'? (Bill pozhimaet plechami,  prodolzhaya  shagat'  po
komnate.)
     Garol'd. Nu, i chto zhe togda?
     Bill. Znaesh', ya ved' ne iz teh, kto lyubit otkrovennichat'.
     Garol'd. Znayu, druzhishche.
     Bill. No u menya vse  zhe  est'  nekotoroe  chuvstvo  poryadochnosti,  hotya,
mozhet, ty v etom i somnevaesh'sya.
     Garol'd. Bill, dorogoj! Ty...
     Bill. Net, gazhe nichego ne pridumaesh', - sovratit' gornichnuyu  materi!  I
ved' ona vyrosla v nashem dome. Teper' ya vse vizhu bez prikras, kogda  s  menya
sletela vsya eta blazh'.
     Garol'd. No, bozhe moj, Bill! Esli ty k nej ravnodushen, zachem zhe tebe...
Rassudi zdravo! (Pauza, Bill prodolzhaet shagat'.)
     Bill. Esli ty voobrazhaesh',  chto  ya  rukovodstvuyus'  principami  vysokoj
morali...
     Garol'd. Gospodi, Bill, mne eto i v golovu ne prihodilo!
     Bill. Prosto ya sochtu sebya poslednim negodyaem, esli tak vot  ostavlyu  ee
na meli, - osobenno teper', kogda vsem vse izvestno.  Postav'  sebya  na  moe
mesto.
     Garol'd. Bednyaga Bill, ne povezlo tebe.
     Bill. I ne to, chtoby ona menya pytalas' prinudit'. Ona sushchestvo krotkoe,
bezobidnoe. Net! Kak tol'ko ya mog  svalyat'  takogo  duraka?  Prosto  uma  ne
prilozhu. YA men'she vsego hotel...
     Garol'd.  YA  vse  otlichno  ponimayu,  Bill.  No  ty  ne  pori   goryachku,
hladnokrovnee, starina!
     Bill. Po-moemu, bol'shoj poteri ne budet, esli ya  uedu  iz  Anglii.  (Iz
bil'yardnoj donositsya stuk sharov.) Kto eto tam?
     Garol'd. Dzhon, dolzhno byt'. (Stuk sharov prekrashchaetsya.)
     Bill. On idet syuda. Net, ya prosto ne mogu eto vynesti.  (Bill  pospeshno
vyhodit, i v tu zhe minutu v divannuyu vhodit Letter.)
     Letter. |to Bill vyshel?
     Garol'd. Da.
     Letter. Nu, kak on?
     Garol'd (teper' on nachal shagat' po komnate). Kak na  goryachih  uglyah.  O
takih veshchah tol'ko  v  knigah  chitaesh'.  Nu  chego  stoyat  vashi  s  Ronal'dom
teoreticheskie vykladki? CHto zhe,  k  schast'yu  dlya  vas,  vam  eshche  ne  pozdno
otstupit'.
     Letter. CHto vy hotite skazat'?
     Garol'd.  U  vas  est'  eshche  vremya,  -  zachem  vam  rodnit'sya  s  takim
ekscentrichnym semejstvom, kak nashe?
     Letter. YA dzhentl'men, Garol'd.
     Garol'd. Prevoshodno!
     Letter. Dlya vashih sester vsya eta istoriya prosto uzhasna.
     Garol'd. Horosho eshche, chto v dome net celoj oravy gostej! Bednaya mama! Vy
znaete, Dzhon, ya tak vlip! Esli ne primut reshitel'nyh mer, ya popadu  v  takuyu
kashu...
     Letter. CHto sluchilos'?
     Garol'd. Esli otec lishit Billa nasledstva, ono svalitsya na menya.
     Letter. Vot kak!
     Garol'd. Bednyaga Bill! Net, poslushajte, - nasha p'esa-to,  a?  Nemezida!
Kakova moral'? Kasta, vidite li, znacheniya ne imeet. Vsem nam ne v brov', a v
glaz.
     Letter. Povedenie Billa predosuditel'no. Da! Pozorno.
     Garol'd (s goryachnost'yu). Nu, znaete! Tysyachi na ego meste i ne  podumali
by v etom sluchae o tom, chtoby zhenit'sya na devushke, znaya, chem eto grozit!
     Letter. Vse eto prosto otvratitel'no!
     Garol'd.  A,  bros'te  vy,  Dzhon!  Neuzheli  u  vas  net   obyknovennogo
chelovecheskogo sochuvstviya? Ili vy ne znaete, kak proishodyat takie  veshchi?  Vse
ravno chto iskra na senovale.
     Letter. Tol'ko glupec, esli ne skazat' bol'she, razgulivaet s  zazhzhennoj
trubkoj po senovalu.
     Garol'd. Gm! (Uhmylyayas'.) Da, ya zabyl, cerkov' vam zapreshchaet  tabak.  V
starye dobrye vremena takaya  istoriya  byla  by  v  poryadke  veshchej.  Vot  moj
praded...
     Letter. Uvol'te menya ot vashego pradeda.
     Garol'd. YA mogu nazvat' desyatok muzhchin,  u  kotoryh  byli  podobnye  zhe
istorii. Nu i chto zh, oni vyshli suhimi iz vody. A  Bill  hochet  postupit'  po
chesti, i na nego obrushivaetsya vse na svete.
     Letter. Pochemu on ran'she ne vspomnil o chesti?
     Garol'd.  Dzhon,  ya  takih  vot,  kak  vy,  prosto  ne  perenoshu.  Kogda
chto-nibud' sluchaetsya, ot vas tol'ko i mozhno uslyshat':  pochemu  on  ran'she?..
Pochemu ona ran'she?.. CHto delat' teper', vot o chem nado podumat'!
     Letter. Razumeetsya, on dolzhen budet...
     Garol'd. A, erunda!
     Letter. CHto vy hotite skazat'? CHto znachit: erunda?
     Garol'd. Poslushajte, Dzhon. Ved' vy zhe  ne  huzhe  moego  ponimaete,  chto
nichego horoshego iz takogo braka ne vyjdet, - znaya Billa, i  etu  devushku,  i
vse obstoyatel'stva dela... CHto, ne soglasny razve?
     Letter. Vse eto ves'ma... ves'ma... priskorbno.
     Garol'd. Gospodi! Nu, konechno! Kto zhe vozrazhaet?

Iz  bil'yardnoj  pokazyvayutsya  Kristina  i Kit. Kit eshche v zabryzgannom gryaz'yu
ohotnich'em  kostyume.  Derzhitsya  natyanuto, guby u nego plotno szhaty. Zazhigaet
papirosu  i  opuskaetsya v kreslo. Vsled za Kristinoj i Kitom besshumno vhodyat
                                Dot i Dzhoen.

     Kristina. YA skazala Roni.
     Dzhoen. Sidet' i zhdat', poka pape stanet izvestno, - prosto nesterpimo.
     Garol'd (obrashchayas' k Kitu). Gde vy ostavili otca?
     Kit. V Klekenheme. CHerez desyat' minut on budet zdes'.
     Dot. Mejbl uezzhaet.  (Vse  vzdrognuli,  tochno  im  zanovo  napomnili  o
nepriyatnosti.) Ona hodila peshkom v Gresli, otpravila ottuda sebe telegrammu.
     Garol'd. F'yu!
     Dot. I my s nej milo rasproshchaemsya, kak ni v chem ne byvalo.
     Garol'd. Roni, slovo za toboj,  chto  skazhesh'?  (Kit,  glyadya  na  Dzhoen,
medlenno puskaet dym. Letter beret Dzhoen pod ruku i uvodit v bil'yardnuyu.)
     Kit. Dot?
     Dot. YA ostayus', ya ne naivnyj ptenchik.
     Kit. Kto-nibud' videl ee s teh por?
     Dot. Da.
     Garol'd. Nu?
     Dot. Ona v garderobnoj. Prosto sidit tam.
     Kristina (rezko). Kak i my vse.
     Dot. Ona takaya  bezotvetnaya,  vot  chto  uzhasno.  Esli  by  u  nas  bylo
chto-nibud' protiv nee...
     Kit. Ej pridetsya rashlebyvat' kashu, kak i vsem nam.
     Dot. Kasha, hlebat'! Fu! Kak v deshevoj zakusochnoj.  (Vse  povorachivayutsya
na zvuk otkryvaemoj dveri. Vhodit lakej s podnosom, na  kotorom  rasstavleny
dzhin, viski, limony i sodovaya voda. Grobovoe molchanie. Lakej  stavit  podnos
na stol.)
     Garol'd (s usiliem). Zagnali, Roni? (Kit utverditel'no kivaet.) Gde?
     Kit. Na vos'moj mile.
     Lakej. Prikazhete podat' chaj, ser?
     Kit. Net, spasibo, CHarl'z. (Snova vse molchat. Lakej vyhodit. Vse glyadyat
emu vsled.)
     Garol'd (tiho). Bozhe! Nado eshche prikidyvat'sya.
     Kit. Nu, kakova zhe nasha poziciya?
     Kristina. Vse zavisit ot otca.
     Kit. Ser Uil'yam okazalsya mezhdu dvuh ognej.
     Kristina. On, konechno, kategoricheski zapretit.
     Kit. Gm!  Ne  tak-to  prosto!  Dobryj  hristianin,  kotoryj  chitaet  za
semejnym stolom molitvy, i vdrug zapreshchaet synu...
     Kristina. Roni!
     Kit.  Bog  moj!  YA  ne  govoryu,  chto  Bill  dolzhen  na  nej   zhenit'sya.
Rasplachivat'sya pridetsya ej. No tvoemu otcu nelegko budet vyjti s  chest'yu  iz
etogo polozheniya.
     Dot. Uzhasno zabavno!
     Kristina. Nu chto tut zabavnogo, Dot?
     Dot. Na odnoj chashe hristianskaya moral', na drugoj - titul.
     Kristina. CHepuha!
     Garol'd. Vy zabyvaete, chto Bill zdes' tozhe imeet pravo golosa.
     Kit. Da-a. Ser Uil'yam mozhet lishit'  ego  nasledstva.  Nikakie  sily  ne
sohranyat za Billom titula i pomest'ya, esli emu ugodno byt'  takim...  (On  s
siloj vtyagivaet vozduh skvoz' zuby.)
     Garol'd. YA ne voz'mu to, chto prinadlezhit Billu po pravu, i vy, devochki,
konechno, tozhe.
     Kristina i Dot. Konechno, net!
     Kit (pohlopyvaya zhenu po ruke). Delo ne v etom, ne pravda li?
     Dot. Esli by ne mama! Freda takaya zhe ledi, kak lyubaya iz nashih  znakomyh
devushek. Pochemu by Billu ne zhenit'sya na nej i ne uehat' v  Kanadu?  |to,  po
sushchestvu, to, chto emu bol'she vsego podhodit.
     Garol'd. Polegche, Dot!
     Dot. Nu, tol'ko voobrazite sebe ego v parlamente! Ved' imenno  eto  emu
predstoit, esli on ostanetsya zdes'. Kakoe schast'e dlya Anglii!
     Kristina. Ne bud' cinichnoj! My dolzhny pridumat', kak uderzhat' Billa.
     Dot. YA cinichna?
     Kristina. Pojdem, poprosim ego, Roni.
     Kit. Bespolezno! Nadezhda tol'ko na nee.
     Dot. Da net, kuda ej!
     Garol'd.  Poslushajte!  A eta istoriya s Daningom - polnyj povorot nalevo
krugom! Bednyj papochka!
     Kristina. Sejchas ne vremya shutit', Garol'd.
     Dot (mrachno). Staryj Stadenhem ne huzhe mnogih,  s  kotorymi  prihoditsya
inogda rodnit'sya.
     Kit. Blagodaryu!
     Kristina. |to nelepo, chudovishchno. |to nepravdopodobno.
     Garol'd (podnimaya ruku). Loshadi! On priehal!

Vse   prislushivayutsya,   povorachivayutsya  i  vidyat  ledi  CHeshir  vyhodyashchuyu  iz
bil'yardnoj.  Ona  ochen'  bledna. Vse vstayut. Dot obnimaet mat' za plechi. Kit
 pododvigaet ej svoe kreslo. Dzhoen i Letter tiho prokradyvayutsya v komnatu.

     Ledi CHeshir. Spasibo, Roni! (Saditsya.)
     Dot. Ty drozhish', mama. Prinesti meh?
     Ledi CHeshir. Net, spasibo, dorogaya.
     Dot (tiho). Voz'mi sebya v ruki, mamochka!
     Ledi CHeshir (vypryamivshis'). Horosho shli, Roni?
     Kit. Neploho, mem. Ot Braziera do Kefinskoj plotiny po pryamoj.
     Ledi CHeshir. Kak molodaya loshadka?
     Kit. Nemnogo robeet, a tak nichego. (Kladya ruku ej na plecho.) Muzhajtes',
mem-saib!
     Kristina. Mama, obyazatel'no nado rasskazyvat' otcu?  Roni  dumaet,  chto
vse zavisit ot nee. Ty ne mozhesh' na nee povliyat'? (Ledi  CHeshir  otricatel'no
kachaet golovoj.)
     Kristina. No, mama, ved' polozhenie bezvyhodno.
     Dot. Zamolchi, Kris! Konechno, mama ne mozhet. CHto zh  nam,  prosit'  ee  o
poshchade?!
     Kristina. No dolzhen zhe byt' kakoj-to vyhod! CHto ty dumaesh', po sovesti,
mama?
     Dot. Ostav' mamu v pokoe.
     Kristina. Nado na chto-to reshit'sya, i nemedlenno.
     Dot (tiho). U tebya est' hot' nemnogo chuvstva sobstvennogo dostoinstva?
     Kristina. My stanem vseobshchim posmeshishchem. Mama, nu, pozhalujsta, pogovori
s nej! Ty ved' znaesh', chto oni oba budut  neschastny.  (Ledi  CHeshir  opuskaet
golovu.) Nu, mama! (Ledi CHeshir otricatel'no kachaet golovoj.)
     Kristina. Dazhe radi Billa?
     Dot. Kris!
     Kristina. Boga radi, pogovori eshche raz s Billom,  mama!  My  vse  dolzhny
umolyat' ego na kolenyah.
     Ledi CHeshir. On sejchas govorit s otcom.
     Garol'd. Bednyaga Bill!
     Kristina (strastno). On ne podumal o nas! |ta proklyataya devchonka!
     Ledi CHeshir. Kris!
     Kristina. Vsemu est' predel.
     Ledi CHeshir. Tol'ko ne samoobladaniyu.
     Kristina. No, mama! YA ne mogu primirit'sya... YA nikogda ne smogu... Nado
dejstvovat'. Ty ved' znaesh' Billa. On idet naprolom, kogda raz®yaritsya. Proshu
tebya, popytajsya. Tak i dlya nee budet luchshe i dlya vseh nas.
     Ledi CHeshir (s trudom). Est' veshchi, kotorye ne pod silu.
     Kristina. No ved' eto radi  Billa!  YA  znayu,  ty  mozhesh'  zastavit'  ee
otkazat'sya ot nego, stoit tebe pogovorit' s nej tak,  kak  ty  umeesh'.  I  v
konce koncov ona ved' ne prinadlezhit k nashemu krugu, i vse  eto  ne  tak  uzh
uzhasno dlya nee. Mama, tol'ko ty mozhesh' eto sdelat'. Nu, podderzhite zhe vy vse
menya!  |to  edinstvennyj  vyhod.  (Vnutrenne  prisoedinyayas'  k   trebovaniyam
Kristiny, vse v ozhidanii ustremili glaza na ledi CHeshir. Ona perevodit vzglyad
s odnogo lica na drugoe, stiskivaet ruki, kak ot fizicheskoj boli.)
     Kristina (tiho). Mama!

Ledi   CHeshir   vnezapno   podnimaetsya,   smotrit   v   storonu   bil'yardnoj,
prislushivaetsya. Vse sledyat za ee vzglyadom. Ona opyat' saditsya, provodit rukoj
po  gubam.  Vhodit ser Uil'yam. Ego ohotnichij kostyum zabryzgan; lico vyrazhaet
mrachnuyu  nepreklonnuyu  reshimost'.  On  napravlyaetsya  k  kaminu,  ne  obrashchaya
vnimaniya  na  prisutstvuyushchih.  Ostanavlivaetsya,  glyadit na ogon'. Vse, krome
                 ledi CHeshir, tiho vyskal'zyvayut iz komnaty.

     Ledi CHeshir. CHto ty sdelal?
     Ser Uil'yam. Ty eshche!
     Ledi CHeshir. YA ne mogu bol'she ostavat'sya v neizvestnosti!
     Ser Uil'yam. Durak! Bozhe moj! Ne ozhidal ya, Doroti, chto syn moj  okazhetsya
negodyaem, da eshche i durakom v pridachu.
     Ledi CHeshir (vstavaya). Bud' on negodyaem, on ne poshel by na to, za chto ty
nazyvaesh' ego durakom.
     Ser Uil'yam (svirepo ustavilsya na  nee.  Zatem  delaet  legkij  poklon).
Prevoshodno!
     Ledi CHeshir (tiho). Bill, ne bud' zhestokim. |to vse slishkom tyazhelo.
     Ser Uil'yam. Syad', proshu tebya. (Ona saditsya; ser Uil'yam povorachivaetsya k
ognyu.) Za vsyu svoyu zhizn' ya ni razu eshche ne okazyvalsya v  podobnom  polozhenii.
(Szhimaet kraya kaminnoj polki s takoj siloj, chto u nego zadrozhali  ruki.)  Ty
prosish', chtoby ya byl spokoen. YA pytayus'. Nu, a ya proshu  tebya  ne  brat'  ego
storonu protiv menya.
     Ledi CHeshir. Bill!
     Ser Uil'yam. YA hochu vse obdumat'. Ty, kak ya ponimayu, znala obo vsem  eshche
utrom. YA zhe uznal vsego desyat' minut tomu nazad.  Daj  mne  vremya  podumat'.
(Pomolchav.) Gde ona?
     Ledi CHeshir. V garderobnoj.
     Ser Uil'yam (podnimaet szhatyj kulak). Bozhe milostivyj, o chem  on  tol'ko
dumaet, hotel by ya znat'!
     Ledi CHeshir. CHto ty emu skazal?
     Ser  Uil'yam.  Nichego, sderzhalsya kakim-to chudom, smolchal. (Rezko othodit
ot  kamina,  shagaet  vzad  i  vpered  po  komnate.) Nash rod naschityvaet sem'
stoletij.  V nashe vremya nad etim smeyutsya. Mne eto ne kazhetsya smeshnym. Teper'
nad  vsem  smeyutsya,  dazhe  nad ponyatiem "ledi". YA zhenilsya na tebe, i ya ne...
ZHenit'sya  na gornichnoj svoej materi! Bozhe moj, Doroti, za chto nas sud'ba tak
nakazyvaet!  |to  smertel'nyj udar! No ya ne nameren pokorno podstavlyat' sheyu.
Net, chert voz'mi! (Vnezapno raz®yarivshis'.) V nashe vremya mnogo takih, kotorye
budut   rady,   esli   eto  sluchitsya,  mnogo  etih  proklyatyh  socialistov i
radikalov, kotorye budut bezzhalostno izdevat'sya nad tem, chego ne ponimayut, -
nad  tragediej. Da, eto budet tragediej dlya tebya, dlya menya, dlya vseh nas. My
s  toboj  vospitany v opredelennyh pravilah, u nas opredelennye potrebnosti,
privychki.  I tak zhe my vospitali svoih detej. Proshloe cheloveka, ego tradicii
- cherez eto nel'zya perestupit'. Oni i sostavlyayut ego sushchnost'. (Neozhidanno.)
Net, eto nado priostanovit'.
     Ledi CHeshir. No kak?
     Ser Uil'yam. YA kategoricheski otvergayu eto bezumie. YA preseku eto.
     Ledi CHeshir. No kak byt' s tem, chego uzhe ne presechesh'?
     Ser Uil'yam. Naznachim ej soderzhanie.
     Ledi CHeshir. No ty sam govoril, chto sushchestvuyut nepisanye zakony.
     Ser Uil'yam. CHto? (Vdrug  ponimaet,  chto  ona  imeet  v  vidu.)  Ty  pro
Daninga? Ty hochesh' skazat'... (Rezko.) Ne ponimayu. Ne vizhu svyazi.
     Ledi CHeshir. Uzhasno to,  chto  mal'chik  pytaetsya  vyjti  iz  polozheniya  s
chest'yu, a my, ego otec i mat'...
     Ser Uil'yam. YA ne dopushchu, chtoby moj starshij syn pogubil svoyu zhizn'.  Mne
nado vse obdumat'.
     Ledi CHeshir (ele slyshno). YA uzhe dumala, - ne vizhu vyhoda.
     Ser Uil'yam. Neblagodarnaya devchonka, -  rodilas'  zdes',  vskormlena  na
den'gi, kotorye otec ee poluchal ot menya,  rosla,  kak  svoya,  v  etom  dome,
nichego, krome dobra, ot nas ne videla.  Ona  narushila  elementarnye  pravila
poryadochnosti. Ona soblaznyala ego, ya uveren.
     Ledi CHeshir (pro sebya). Vozmozhno, po-svoemu...
     Ser Uil'yam. Da ved' eto - krushenie vsego!  CHeshiry  zhivut  zdes'  spokon
veku. CHto my takoe, chert voz'mi, vne nashego rodovogo gnezda? A  ty  dumaesh',
my smozhem ostat'sya zdes' posle etoj istorii? Vstrechat'sya  s  lyud'mi,  delat'
vid, chto nichego ne proizoshlo?  Net!  A  togda  proshchaj  vse,  -  obshchestvennoe
polozhenie, politicheskoe, - vse! |to uzh nichem ne zagladish'. YA s takimi veshchami
stalkivalsya. A chto kasaetsya... Nu, eto s nej ne s pervoj...  |to  zabudetsya.
Moj sobstvennyj ded odnazhdy...
     Ledi CHeshir. Istoriya s tvoim dedom zdes' ne pomozhet.
     Ser Uil'yam (ustavilsya v odnu tochku; pomolchav,  neozhidanno).  Ty  dolzhna
pogovorit' s nej. Ona podatlivaya. Ona ne ustoit protiv tebya.
     Ledi  CHeshir.  YA  uzhe  govorila  s  nej,  kogda  eshche   ne   znala   vseh
obstoyatel'stv. YA vyskazala ej vse, chto mogla.  YA  ne  mogu  povtorit'  etogo
teper'. Pojmi, Bill!
     Ser Uil'yam. CHto zh, ty sobiraesh'sya sidet' slozha ruki? (Ledi CHeshir delaet
zhest otchayaniya.) Esli on  na  nej  zhenitsya,  on  mne  ne  syn.  Dlya  menya  on
perestanet sushchestvovat'. Nu, i, sledovatel'no, titul... Togda uzh  ne  penyaj.
Tebya eto ustraivaet?
     Ledi CHeshir (s neozhidannoj goryachnost'yu). Ty ne imeesh' prava stavit' menya
pered takim vyborom. YA by desyat' let zhizni otdala, chtoby predotvratit'  etot
brak. YA pojdu k Billu. YA budu na kolenyah ego umolyat'.
     Ser Uil'yam.  Togda  pochemu  zhe  ty  ne  mozhesh'  pojti  k  nej?  Ona  ne
zasluzhivaet shchepetil'nogo otnosheniya. Delo ne v morali. K chertu moral'!
     Ledi CHeshir. A kak byt' s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva?
     Ser Uil'yam. CHto? No ved' ty ego mat'!
     Ledi CHeshir. YA s nej govorila,  ya  pytalas'.  (Podymaya  ruku  k  gorlu.)
Bol'she ya ne v silah.
     Ser Uil'yam (pristal'no smotrit na nee). Ty otkazyvaesh'sya?
     Ledi CHeshir. YA ne mogu, Bill. |to tak nizko, tak nedostojno...
     Ser Uil'yam. Za vsyu nashu sovmestnuyu zhizn', Doroti,  ty  nikogda  ne  shla
protiv menya. YA vozmushchen, da, povtoryayu, ya vozmushchen. Poshli ee ko mne.  (Brosiv
na nego vzglyad, ledi CHeshir vyhodit v koridor.) Nu, dozhil ya! (Beret s  kamina
farforovuyu chashechku, razdavil ee v ruke i ronyaet v  kamin.  Tupo  smotrit  na
oskolki. V dver' stuchat.) Vojdite! (Iz koridora vhodit Freda.) YA prosil tebya
zajti, chtoby... (Ukazyvaya na stul.) Mozhesh' sest'. (Ona delaet  dva-tri  shaga
vpered, no ne saditsya.) Ves'ma pechal'naya istoriya.
     Freda (ele slyshno). Da, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam (nachinaet ponimat', chto imeet delo  s  podlinnym  chuvstvom).
YA... ty... ty ochen' privyazana k moemu synu?
     Freda (shepotom). Da,
     Ser   Uil'yam.   Mne   chrezvychajno   nepriyatno,   chto   ya    vynuzhden...
(Otvorachivaetsya ot nee, smotrit v ogon' kamina.) YA poslal  za  toboj,  chtoby
sprosit'... (Bystro.) Skol'ko tebe let?
     Freda. Dvadcat' dva.
     Ser Uil'yam (bolee reshitel'nym tonom). Ty ozhidaesh', chto ya  podderzhu  etu
bredovuyu ideyu, dam soglasie na vash brak?
     Freda. YA nichego ne ozhidayu.
     Ser Uil'yam. Ty ponimaesh', chto ty ne zasluzhila  prava  na  to,  chtoby  s
toboj schitalis'?
     Freda. Da, poka eshche net.
     Ser Uil'yam. CHto? Pochemu poka? Nu... |to tebe ne pomozhet. Dazhe naoborot.
Vot chto, voz'mi sebya v ruki i slushaj. (Ona stoit v ozhidanii  prigovora.  Ser
Uil'yam smotrit na nee; ego ohvatyvaet chuvstvo nelovkosti.)
     Ser Uil'yam. Mne nechego skazat' v zashchitu moego syna.  On  vel  sebya  kak
podlec.
     Freda. Net, net!
     Ser Uil'yam (zhestom prikazyvaet ej molchat'). Odnako i ty... kak ty mogla
pozvolit' sebe? Tebe net opravdaniya, ty znaesh'.
     Freda. Znayu.
     Ser  Uil'yam.  Ty  zasluzhila  vse,  chto  tebe  predstoit.  CHert  voz'mi!
Rasschityvat', chto ya... |to nevynosimo! Gde moj syn?
     Freda (ele slyshno). Navernoe, v bil'yardnoj, s miledi.
     Ser Uil'yam (vnov' nabravshis' reshimosti). YA hotel ob®yasnit'  tebe,  dat'
tebe ponyat'... CHto? (Vidya, chto ona stoit sovershenno nepodvizhno i  glyadit  na
nego, rezko povorachivaetsya.) YA snachala pogovoryu s nim.  (Otkryvaet  dver'  v
bil'yardnuyu.) Vojdite, proshu. (Frede.) Pojdi v bil'yardnuyu  i  podozhdi!  (Ledi
CHeshir i Bill vhodyat; Freda prohodit mimo nih v bil'yardnuyu.)
     Ser Uil'yam (delaya pauzy mezhdu predlozheniyami). My s  mater'yu  pogovorili
ob  etom...  ob  etoj...  bede.  Polagayu,  chto  dazhe  ty,  hotya  by  smutno,
predstavlyaesh' sebe, naskol'ko vse eto chudovishchno. Vot chto ya tebe skazhu:  esli
ty sovershish' etot bezumnyj postupok, ya umyvayu ruki. Dal'she mozhesh' sam o sebe
zabotit'sya. Ty ni grosha ot menya ne poluchish' ni teper',  ni  vposledstvii.  YA
schitayu, chto k etomu obyazyvaet nas  nashe  polozhenie  v  obshchestve.  Tvoj  brat
zajmet tvoe mesto. My postaraemsya obojtis'  bez  tebya.  (Grobovoe  molchanie.
Zatem rezko.) Nu?
     Bill. YA zhenyus' na nej.
     Ledi CHeshir. O Bill! Bez lyubvi, bez vsyakogo chuvstva...
     Bill. Uspokojsya, mama. (Seru Uil'yamu.) Vy oshibaetes' vo mne, ser.  Esli
ya sovershil  beschestnyj  postupok,  eto  ne  znachit,  chto  ya  dryan'  vo  vseh
otnosheniyah. Vchera vy grozili  pistoletom  Daningu,  segodnya  k  moemu  visku
prizhimaete dulo.  CHto  zh!  (Povorachivaetsya,  chtoby  ujti.)  Strelyajte,  chert
voz'mi!
     Ledi CHeshir. Bill!
     Bill (povernuvshis' k nej). YA ne nameren brosat' ee v bede.
     Ser Uil'yam. Nadeyus', ty ne stanesh' utverzhdat', chto  ya  ugovarival  tebya
brosit' kogo-to v bede?
     Bill. Net, vy prosto vygnali menya. Vam nichego inogo i ne ostavalos' pri
slozhivshihsya obstoyatel'stvah. Vpolne estestvenno. No esli vy hoteli zastavit'
menya brosit' ee, vy  izbrali  nepravil'nyj  put',  ni  vy,  ni  ya  ne  umeem
predvidet' posledstvij nashih postupkov.
     Ser Uil'yam. Ty osoznaesh', v kakoe polozhenie ty sebya postavil?
     Bill (mrachno). Imeyu ob etom nekotoroe predstavlenie.
     Ser  Uil'yam  (vnezapno  vspyhnuv).  Nikakogo,  ni  malejshego!  Pri  tom
vospitanii, kotoroe ty poluchil...
     Bill. Ne ya sebya vospityval.
     Ser Uil'yam (uzhe ne sderzhivaya gneva. Bill takzhe vzbeshen).  Neblagodarnyj
shchenok!
     Ledi CHeshir. Kak vy mozhete - vy oba? (Oni opuskayut glaza i stoyat molcha.)
     Ser Uil'yam (mrachno, starayas' sderzhat'sya). YA govoryu tak, potomu chto... ya
ochen' stradayu. S etim nado schitat'sya. Takogo gorya  ya  nikogda  ne  zhdal.  I,
konechno, nikogda ne zabudu. YA unesu ego s soboj v mogilu. Vse my budem nesti
etot krest do mogily. Vsyu svoyu zhizn' ya imel neschast'e verit' v  to,  chto  my
zanimaem kakoe-to polozhenie, chto  s  nami  schitayutsya,  chto  my  nuzhny  nashej
strane. YA staralsya vypolnyat' svoj dolg sootvetstvenno svoemu polozheniyu. I  v
odno mgnovenie vse ischezlo, kak dym. Ischezlo!  |to  idet  vrazrez  so  vsemi
moimi  ponyatiyami.  Soglasit'sya  na  etot  brak?  Net,  eto   reshitel'no   ne
ukladyvaetsya v moem soznanii!
     Bill. YA znayu. Mne ochen' zhal', chto vse tak vyshlo. No ona popala  v  bedu
po moej vine, i ya ne vizhu inogo vyhoda. Vse ochen' ploho slozhilos',  otec,  i
dlya vas i dlya menya... (Umolkaet, vidya, chto voshel Dzhekson,  kotoryj  stoit  v
ozhidanii.)
     Dzhekson. Stadenhem prosit razresheniya pogovorit'  s  vami,  ser  Uil'yam.
Naschet Daninga. (Minutnoe molchanie; ser Uil'yam kivaet golovoj,  i  dvoreckij
vyhodit.)
     Bill (besstrastno). Emu sleduet vse skazat'.
     Ser Uil'yam. Emu i budet vse skazano. (Vhodit Stadenhem  i  prikladyvaet
ruku ko lbu, privetstvuya vseh.)
     Stadenhem. Dobrogo  zdorov'ya  vam,  miledi,  i  vam,  ser  Uil'yam.  Rad
dolozhit', chto Daning obrazumilsya. Prosil skazat', ser Uil'yam,  vse  sdelaet,
kak nado. V sleduyushchee voskresen'e  v  cerkvi  budet  ob®yavleno  o  pomolvke.
(Udivlennyj vseobshchim molchaniem, obvodit vzglyadom vseh treh i vnezapno vidit,
chto ledi CHeshir drozhit.) Proshu proshcheniya, miledi, vy drozhite, kak list.
     Bill (vypalivaet). U menya dlya  vas  nepriyatnaya  novost',  Stadenhem:  ya
pomolvlen s vashej docher'yu. My obvenchaemsya nemedlenno.
     Stadenhem. YA... ne ponimayu vas... ser.
     Bill. Delo v tom, chto ya postupil s  nej  nehorosho!  no  ya  nameren  vse
zagladit'.
     Stadenhem. YA tugovat na uho. Vy skazali... moya doch'?
     Ser Uil'yam. Budem govorit' pryamo, bez obinyakov, Stadenhem. Vsya istoriya,
kak grom sredi yasnogo neba. Povtorenie togo, chto  sluchilos'  s  Daningom,  -
ponimaete?
     Stadenhem. YA nikak v tolk ne voz'mu. Ona... Vy... Doch'... YA  dolzhen  ee
uvidet'. Prikazhite pozvat' ee, miledi.
     Ledi  CHeshir  (napravlyaetsya  k  bil'yardnoj  i  zovet).   Freda,   vojdi,
pozhalujsta.
     Stadenhem (seru Uil'yamu). Vy govorite, moya doch' v takom  zhe  polozhenii,
chto i ta devushka? Vash syn? Za takoe malo i pulyu vsadit'.
     Bill. Esli vam pridet ohota sdelat' eto, Stadenhem, ya ne vozrazhayu.
     Stadenhem (otvodit glaza ot Billa,  kak  by  podcherkivaya  glupost'  ego
repliki). YA vash sluga dvadcat' pyat' let, ser Uil'yam, no takoe delo...  Zdes'
vse ravny. Vot chto.
     Ser Uil'yam. Ne otricayu, Stadenhem.
     Stadenhem (vodit glazami v yarosti). Delo ne tak-to prosto. YA  pravil'no
ego ponyal, on predlagaet zhenit'sya?
     Ser Uil'yam. Da.
     Stadenhem (pri  sebya).  Nu,  eto  uzhe  koe-chto.  (Delaet  rukami  takoe
dvizhenie, kak budto svorachivaet sheyu ptice.) Mne nado razobrat'sya.
     Ser Uil'yam (s gorech'yu). My vam vse skazali pryamo.

      Stadenhem vnov' bessoznatel'no povtoryaet to zhe dvizhenie rukami.

     Ledi CHeshir (otvorachivayas' v uzhase). Ne nado, Stadenhem, proshu vas.
     Stadenhem. |to vy o chem, miledi?
     Ledi CHeshir (tiho). Vashi... vashi ruki. (Stadehem stoit,  ustavivshis'  na
nee; v dveryah poyavlyaetsya Freda, kak mrachnoe prividenie.)
     Stadenhem.  Podi-ka  syuda!  Ty!  (Freda  delaet  neskol'ko   shagov   po
napravleniyu k otcu.) Kogda eto nachalos'?
     Freda (ele slyshno). Letom, otec.
     Ledi CHeshir. Ne bud'te s nej zhestokim.
     Stadenhem.  ZHestokim?  (Po  glazam  starika  vidno,  chto  gnev  i  bol'
oshelomili ego. Smotrit iskosa na Fredu. Ton ego smyagchaetsya.)  Kogda  ty  emu
skazala o tom, chto... u tebya budet...?
     Freda. Vchera vecherom.
     Stadenhem. Oh! (S ugrozoj.) Vy, molodoj!.. (Delaet sudorozhnoe  dvizhenie
rukoj; zatem v nastupivshem molchanii kak budto teryaet mysl', podnosit ruku  k
golove). U menya sovsem v golove pomutilos' - nichego ne pojmu. (Ne  glyadya  na
Billa.) Tut bylo skazano naschet zhenit'by?
     Bill. Da, ya eto skazal i ne otkazyvayus' ot svoih slov.
     Stadenhem. Da? (On rasserzhen i sbit s tolku. Medlenno.) Nado  podumat',
srazu ne soobrazish'. Vy nichego ne skazhete, ser Uil'yam?
     Ser Uil'yam. Vam uzhe vse skazano.
     Stadenhem (edva shevelya gubami). A vy, miledi? (Ledi CHeshir molchit.)
     Stadenhem  (zaikayas').  Moya  dochka  byla...  byla  by  neplohoj   paroj
lyubomu... I emu... emu nechego pered nej  zanosit'sya.  (Frede.)  Ty  slyshala,
kakoe zavidnoe predlozhenie tebe delayut?  Nu?  (Freda  oblizyvaet  peresohshie
guby i pytaetsya govorit', no ne mozhet.) Esli vse budut molchat', my daleko ne
uedem. Skazali by vy, chto u vas na ume, ser Uil'yam.
     Ser Uil'yam. YA... esli syn na nej  zhenitsya,  emu  pridetsya  samomu  sebya
soderzhat'.
     Stadenhem (svirepo). YA ne ob etom bespokoyus'.
     Ser Uil'yam. YA etogo i ne predpolagal, Stadenhem. Slovo, po-vidimomu, za
vashej docher'yu. (Vnezapno vynimaet platok  i  podnosit  ego  ko  lbu.)  Nu  i
natopili zdes' - chertova zharishcha!  (Ledi  CHeshir  snova  vsya  drozhit,  kak  ot
sil'nogo holoda, i delaet otchayannye popytki sderzhat' drozh'.)
     Stadenhem (vdrug). Za udovol'stvie prihoditsya rasplachivat'sya.  (Frede.)
Nu, govori. (Freda medlenno povorachivaetsya i smotrit  na  sera  Uil'yama.  On
neproizvol'no podnosit ruku ko rtu. Ona perevodit glaza na ledi CHeshir.  Ledi
CHeshir smotrit ej pryamo v lico; ona smertel'no bledna,  kazhetsya,  chto  sejchas
poteryaet soznanie. Glaza Fredy ostanavlivayutsya na Bille. On ves' podobralsya,
stisnul zuby.)
     Freda. YA hochu... (Zakryvaet glaza loktem, otvorachivaetsya ot nego.) Net!
     Ser Uil'yam (s chuvstvom glubokogo oblegcheniya). A-a!
 (Uslyshav eto, Stadenhem, neotstupno sledivshij vzglyadom za docher'yu, delaet
 shag po napravleniyu k seru Uil'yamu. Vse ego chuvstva slilis' v odno - gordyj
                                   gnev.)
     Stadenhem. Ne bojtes',  ser  Uil'yam.  My  v  vas  ne  nuzhdaemsya.  Siloj
navyazyvat'sya ne budem.  Svoe  dobroe  imya  ona,  mozhet  byt',  poteryala,  no
gordost' u nee ostalas'. YA ne dopushchu v moej sem'e zhenit'by iz milosti.
     Ser Uil'yam. Ne zabyvajtes', Stadenhem!
     Stadenhem. Esli ona nadoela molodomu dzhentl'menu za tri mesyaca - a  eto
srazu po nemu vidno, slepoj razglyadit, - znachit, ona emu ne podhodit.
     Bill (vystupaya vpered). YA gotov zagladit' svoyu vinu.
     Stadenhem. Nazad! (Obnimaet Fredu za plechi i smotrit vokrug.) Tak! Ne s
nej pervoj eto sluchilos', ne s nej poslednej. Pojdem, pojdem!  (Derzha  Fredu
za plechi, podtalkivaet ee k dveri.)
     Ser Uil'yam. CHert voz'mi, Stadenhem! Vy vse zhe dolzhny priznat',  chto  my
vse zhe...
     Stadenhem (povorachivaetsya. Na ego lice ulybka, pohozhaya na  oskal).  Da,
ochen' vam priznatelen, ser Uil'yam.  No  est'  veshchi,  kotorye  ne  ispravit'.
(Vyhodit vsled za Fredoj.)

Kogda  dver'  za nimi zakryvaetsya, vyderzhka ostavlyaet sera Uil'yama, On idet,
poshatyvayas',  mimo  zheny i v polnom iznemozhenii tyazhelo opuskaetsya v kreslo u
ognya.  Bill dvinulsya bylo sledom za Fredoj i Stadenhemom, no ostanavlivaetsya
pered  zakrytoj  dver'yu.  Ledi  CHeshir  bystro  idet za nim. Dver' bil'yardnoj
otkryvaetsya,  poyavlyaetsya  Dot.  Brosiv  vzglyad  vokrug,  ona  napravlyaetsya k
                                  materi.

     Dot (tiho). Mejbl uezzhaet,  mama.  (Pochti  shepotom.)  Gde  Freda?  CHto,
ona... Neuzheli u nee dejstvitel'no hvatilo muzhestva?

Ledi CHeshir v otvet kivaet golovoj i vyhodit v bil'yardnuyu. Dot szhimaet ruki i
stoit  posredine  komnaty, perevodya vzglyad s brata na otca, s otca na brata.
Na gubah ee chut' zametnaya zhalostlivaya i v to zhe vremya prezritel'naya usmeshka.
                        Ona slegka pozhimaet plechami.

                                  Zanaves

1912 g.

Last-modified: Mon, 13 Feb 2006 18:29:45 GMT
Ocenite etot tekst: