bylo tak. V pyshnyh zalah s bezmolvnym userdiem hlopotali desyatki slug, neskol'ko krasivyh i naryadnyh dam vyshli vstrechat' ego. Dlya nas byl nakryt izyskannejshij uzhin. Odnim slovom, chelovek, kotorogo nezadolgo pered tem ya iskrenne zhalel, byl utonchennejshim epikurejcem, _staravshimsya vyzvat' k sebe prezrenie na lyudyah, chtoby ostree nasladit'sya roskosh'yu i vlast'yu doma_. Proshchaj! Pis'mo LIII [O vzdornom uvlechenii takimi nepristojnymi i derzkimi knigami, kak "Tristram SHendi".] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Kak chasto my s toboj voshishchalis' krasnorechiem evropejcev! Glubinoj mysli i utonchennost'yu voobrazheniya oni, kazalos', prevoshodyat dazhe kitajcev! Kak nas plenyali eti smelye figury rechi, blagodarya kotorym chuvstvo pronikaet v samoe serdce! Celymi dnyami my izuchali iskusstvo, s pomoshch'yu kotorogo evropejskie pisateli tak divno zhivopisuyut strasti i charuyut chitatelya. No hotya nam izvestny pochti vse ritoricheskie figury proshlogo veka, vse zhe nekotorye iz teh, kotorye osobenno v mode nyne, eshche ne dostigli Kitaya. |ti figury, nosyashchie nazvanie _Nepristojnosti_ i _Razvyaznosti_, zdes' teper' v bol'shom hodu i vyzyvayut vseobshchij vostorg. Takovy uzh ih svojstva, chto lyuboj bolvan, umelo pol'zuyushchijsya imi, mozhet proslyt' ostroumcem! Oni obrashcheny k samym nizmennym svojstvam chelovecheskoj natury, vzyvayut k tem strastyam, kotorymi nadeleny vse my i kotorye ne otvazhimsya otricat'. Vsegda schitalos', i, mne kazhetsya, ne bez osnovaniya, chto duraku ne tak-to prosto vydat' sebya za umnogo, no, okazyvaetsya, s pomoshch'yu ritoricheskoj figury _Nepristojnost'_ etogo ochen' legko mozhno dobit'sya, i tupogolovyj skvernoslov neredko slyvet nahodchivym i izyashchnym shutnikom. Pishchej dlya podobnogo ostroumiya sluzhit chto ugodno, i pri etom dazhe net nuzhdy zatrudnyat' voobrazhenie. Esli dama stoit, mozhno po etomu povodu skazat' ostroe slovco. Esli dama upala, to s pomoshch'yu modnogo besstydstva netrudno pridumat' hot' sorok dvusmyslennostej. Vprochem, sal'nosti dostavlyayut naibol'shee udovol'stvie prestarelym dzhentl'menam, tak kak, v nekotoroj stepeni utrativ sposobnost' k drugim oshchushcheniyam, oni osobenno chuvstvitel'ny k namekam, kotorye shchekochut ih organy sluha. Pisatel', pishushchij v etoj manere, mozhet byt' uveren, chto obretet mnozhestvo poklonnikov sredi dryahlyh i bessil'nyh. Dlya nih, sobstvenno govorya, on i pishet, ot nih emu i sleduet zhdat' voznagrazhdeniya za trudy. Ego sochineniya vpolne zamenyayut shpanskih mushek {1} ili pilyuli iz asafetidy, a ego pero mozhno upodobit' klizme aptekarya, poskol'ku oni presleduyut odnu i tu zhe blagorodnuyu cel'. Odnako, hotya podobnaya manera pis'ma vpolne sootvetstvuet vkusam zdeshnih svetskih dam i dzhentl'menov, osoboj pohvaly ona zasluzhivaet za to, chto ravno prinorovlena i k samym grubym ponyatiyam. Dazhe damy i dzhentl'meny iz strany kafrov {2} ili iz Benina {3} v etom smysle okazyvayutsya lyud'mi vpolne prosveshchennymi, ibo oni mogli by smakovat' eti nepristojnosti i sudit' o nih so znaniem dela. I dazhe s eshche bol'shim vostorgom, ibo oni ne nosyat ni pantalon, ni yubok, prepyatstvuyushchih primeneniyu sredstv takogo roda. Pravo zhe, mne v golovu ne prihodilo, chto zdeshnie stol' blagovospitannye damy sposobny smelo otbrosit' predubezhdeniya i ne tol'ko voshishchat'sya knigami, edinstvennoe dostoinstvo kotoryh sostavlyaet vysheupomyanutaya figura, no dazhe sami pribegayut k nej. Tem ne menee, eto tak. Teper' nevinnye sozdaniya otkryto chitayut knigi, kotorye prezhde pryatali pod podushkoj. Teper' oni tak izyashchno ronyayut dvusmyslennosti i s takoj miloj neprinuzhdennost'yu lepechut o vostorgah, koimi gotovy odarit' schastlivca, chto podchas mne vspominaetsya, kak u nas v Kitae gostepriimnyj hozyain, zhelaya byt' osobenno uchtivym i vozbudit' u gostej appetit, pered obedom vedet ih na kuhnyu, daby oni vdohnuli aromat prigotovlyaemyh kushanij! Mnogoe my pochitaem potomu, chto ono ot nas berezhno skryto. Esli by tatarinu-yazychniku bylo razresheno podnyat' pokryvalo, pryachushchee kumir ot ego vzora, to on navsegda izbavilsya by ot svoej nelepoj very. Skol' doblestnym svobodomysliem dolzhen obladat' pisatel', kotoryj otvazhno zhivopisuet veshchi takimi, kakie oni est', sryvaet pokryvalo skromnosti, obnazhaet samye potaennye ugolki v hrame i otkryvaet zabluzhdayushchimsya lyudyam, chto predmet ih pokloneniya vsego lish' mysh' ili obez'yana. Odnako hotya figura _Nepristojnost'_ sejchas v mode, a mastera po etoj chasti pol'zuyutsya osobym blagovoleniem znati, etih podlinnyh cenitelej izyashchnoj slovesnosti, eto vsego lish' povtorenie togo, chto odnazhdy uzhe bylo. Kogda-to takimi vot pisaniyami blagorodnyj Tom Derfi {4}, kak povestvuyut anglijskie avtory, styazhal nemaluyu slavu i stal favoritom korolya. Knigi etogo zamechatel'nogo sochinitelya hot' i ne doshli do Kitaya, da i vryad li izvestny teper' i na ego rodine, prezhde ukrashali tualetnyj stolik kazhdoj modnicy, i o nih velis' izyskannye, ya by skazal, ves'ma izyskannye besedy. - A vasha svetlost' videla poslednyuyu novinku mistera Derfi "SHCHelka" {5}? Do chego igrivaya veshchica! - Konechno, milord, kto v svete ee ne videl! |tot Derfi umoritelen, kak nikto. CHitaya ego, umiraesh' ot smeha! CHto mozhet byt' zabavnee i zhivee, chem ta scena, naprimer, kogda skvajr i Bridzhit vstrechayutsya v pogrebe? A kak im prishlos' potrudit'sya, vstavlyaya vtulku v pivnuyu bochku? Skol'ko v etom lukavstva i nahodchivosti! Nichego podobnogo na nashem yazyke ne pisalos'. Tak rassuzhdali oni togda i tochno tak zhe rassuzhdayut teper', potomu chto podrazhateli Derfi ne prevzoshli ego ostroumiem, no prevzoshli (nadobno priznat') besstydstvom. Byvaet, chto beznadezhnye tupicy s pomoshch'yu chisto mehanicheskih ulovok uhitryayutsya proslyt' lyud'mi priyatnymi i dazhe umnymi. Dlya etogo trebuetsya lish' umenie shevelit' brovyami, shchelkat' pal'cami i morshchit' nos. Lyuboj nevezhda, nauchivshijsya izobrazhat' koshku ili svin'yu s porosyatami, umeyushchij derzko hohotat' i pohlopyvat' sobesednika po plechu, sumeet bez truda podderzhat' razgovor. No pisatel' ne mozhet perenesti na bumagu podmigivaniya, pozhimaniya plechami i uzhimki. Pravda, on mozhet napechatat' na titul'nom liste svoj portret, no, esli on lishen ostroumiya, to lish' s pomoshch'yu nepristojnosti mozhet vydat' sebya za cheloveka darovitogo. Zagovoriv o nekotoryh osobyh oshchushcheniyah, my obyazatel'no vyzovem smeh, no delo tut ne v pisatel'skom iskusstve, a v samom predmete. _Nepristojnost'_ redko kogda obhoditsya bez pomoshchi drugoj figury, kotoraya zovetsya _Razvyaznost'yu_, i tot, kto v sovershenstve umeet primenyat' odnu, ne menee lovko obrashchaetsya i s drugoj. Nailuchshij sposob rassmeshit' sobesednikov - eto samomu rashohotat'sya pervym. A kogda pishesh', sleduet yasno pokazyvat', chto ty prityazaesh' na yumor, i togda chitatel' sochtet tebya yumoristom. Dlya etogo nuzhno obhodit'sya s nim kak mozhno famil'yarnee: skazhem, na odnoj stranice otvesit' emu nizkoj poklon, a na sleduyushchej dernut' za nos. Horosho eshche govorit' s chitatelem zagadkami, a potom otpravit' ego spat', daby vo sne on poiskal razgadki. Nuzhno prostranno rassuzhdat' o sobstvennoj persone, o glavah knigi, o svoej manere pisat', o tom, chto ty nameren delat', o svoih dostoinstvah i o dostoinstvah svoej matushki, i eto s samym bezzhalostnym mnogosloviem. Pri kazhdom udobnom sluchae sleduet vyrazhat' prezrenie ko vsem, krome sebya samogo, ulybat'sya bez prichiny i shutit' bez ostroumiya {6}. Proshchaj! Pis'mo LIV [Znakomstvo s nishchim, no chvannym shchegolem.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Hotya mne svojstvenna zadumchivost', no ya, tem ne menee, lyublyu veseloe obshchestvo i ne upuskayu sluchaya otvlech' um ot povsednevnyh zabot. Poetomu ya chasto, prisoedinivshis' k shumnoj tolpe, razvlekayus' tam, gde mne predlagayut razvlechenie. Nikto ne obrashchaet na menya vnimaniya, i, prinyav vid bespechnogo gulyaki, ya krichu, kogda krichat vokrug, i branyus', kogda oni shikayut. Duh, na vremya opustyas' na stupen'ku ponizhe, obretaet silu dlya bolee vysokogo poleta, podobno tem, kto othodit nazad, chtoby dal'she prygnut' vpered. Nedavno, prel'stivshis' vechernej prohladoj, my s moim drugom otpravilis' v zagorodnyj park poglyadet' na publiku. Nekotoroe vremya my progulivalis', rashvalivaya prelesti krasavic ili naryad teh, kto nichem inym ne blistal, kak vdrug priyatel' vnezapno ostanovilsya, shvatil menya za lokot' i uvlek proch' s glavnoj allei. Po tomu, kak on toropilsya i s opaskoj oglyadyvalsya, ya zaklyuchil, chto on ne hochet vstrechat'sya s chelovekom, idushchim gde-to pozadi. Sperva my svernuli napravo, potom nalevo, a potom poshli pryamo bystrym shagom, no vse bylo naprasno: chelovek, ot kotorogo my pytalis' uskol'znut', bezoshibochno ugadyval kazhduyu nashu ulovku i bystro dogonyal nas. V konce koncov my ostanovilis', reshiv pokorit'sya neizbezhnosti. Nash presledovatel', ne zamedliv podojti k nam, zagovoril, slovno obrashchayas' k starym druz'yam. - Druzhishche Skeletou, gde eto vy propadali? - vskrichal on, tryasya ruku moego sputnika. - Pravo, ya uzh reshil, chto vy svyazali sebya uzami braka i zaseli u sebya v pomest'e! Poka moj priyatel' otvechal, ya imel sluchaj rassmotret' neznakomca. Ego shlyapa byla shchegol'ski zalomlena, no ispitoe lico kazalos' ochen' blednym. SHeyu on obmotal shirokoj chernoj lentoj, na grudi blestela pryazhka, useyannaya steklyashkami, galun na kamzole istersya, na boku visela shpaga s chernym efesom, a shelkovye chulki, hotya i byli nedavno vystirany, ot dolgoj sluzhby izryadno pozhelteli. YA s takim interesom razglyadyval ego strannyj naryad, chto rasslyshal tol'ko poslednie slova moego druga, kotoryj voshishchalsya modnym plat'em mistera Tibsa i ego cvetushchim vidom. - Ah, polno, Uill, - voskliknulo eto pugalo, - ni slova ob etom, proshu vas! Vy zhe znaete, chto ya nenavizhu lest'! Ot vsej dushi nenavizhu! Odnako, chto pravda, to pravda: korotkost' s lyud'mi znatnymi pomogaet cheloveku ne otstat' ot mody, a ot zharenoj oleniny ne hudeyut! Konechno, ya prezirayu etih aristokratov ne men'she, chem vy, no sredi nih popadayutsya chertovski slavnye malye, i ne sleduet povorachivat'sya spinoj k dostojnoj polovine tol'ko iz-za togo, chto vtoruyu polovinu ne meshalo by horoshen'ko propolot'. Bud' oni vse pohozhi na lorda SHalopaya, dobroserdechnejshego malogo, kakoj tol'ko vyzhimal limon dlya punsha, ya pervyj stal by poklonnikom aristokratii! Kstati, vchera ya obedal u gercogini Pikadilli {1}. Milord, razumeetsya, tozhe byl tam. "Poslushajte, Ned, - skazal on mne, - derzhu pari na chto ugodno, esli ne ugadayu, gde vy zanimalis' brakon'erstvom proshloj noch'yu!" "Brakon'erstvom, milord! - otvetil ya, - togda schitajte, chto vy proigrali, potomu kak ya sidel doma i predostavil krasavicam ohotit'sya za mnoj. Takov uzh moj obychaj: ya ved' pokoryayu prekrasnyh zhenshchin na maner nekotoryh hishchnikov: ne dvigayus' s mesta i - hlop! - oni uzhe u menya v zubah!" - Ah, Tibs, kak vy schastlivy! - voskliknul moj sputnik i s zhalost'yu posmotrel na svoego sobesednika. - Nadeyus', eto obshchestvo ne tol'ko oblagorazhivaet vkus, no i utyazhelyaet koshelek? - Eshche by! - otvetil tot. - Tol'ko proshu nikomu ni slova, velichajshaya tajna. Tak vot, dlya nachala pyat'sot funtov v god, milord poklyalsya svoej chest'yu. Vchera on uvez menya v svoej karete, my obedali s nim v derevne tete-a-tete {Naedine (franc.).} i tol'ko ob etom i tolkovali. - Pozvol'te, sudar', vy, veroyatno, zapamyatovali! - voskliknul ya. - Vy tol'ko chto skazali, chto obedali vchera v gorode. - Razve? - otvetil on, i glazom ne morgnuv. - CHto zh, esli ya tak skazal, znachit tak ono i bylo, znachit ya obedal v gorode. CHert voz'mi, nu, konechno... ya v samom dele obedal v gorode, a potom otobedal v derevne, potomu chto, dolzhen vam skazat', druz'ya moi, ya obychno obedayu dvazhdy. V ede poslednee vremya ya stal d'yavol'ski priveredlivym. Sejchas ya rasskazhu vam zabavnejshuyu istoriyu: sobralis' my kak-to v ochen' uzkom krugu otobedat' u ledi Grog..., uzhasnaya krivlyaka, no eto strogo mezhdu nami, velichajshaya tajna. I vdrug ya zamechayu, chto v souse k indejke ne hvataet asafetidy; obnaruzhiv eto, ya ob座avil, chto b'yus' ob zaklad na tysyachu ginej... Kstati, druzhishche Skeletou, odolzhite mne, pozhalujsta, polkrony na minutu-druguyu... Tol'ko nepremenno napomnite mne ob etom pri vstreche, a ne to, dvadcat' protiv odnogo, chto ya zabudu ih vozvratit'! Kogda on udalilsya, my, estestvenno, zagovorili o strannostyah etogo gospodina. - Ego naryad ne prichudlivee ego povedeniya, - zametil moj drug. - Segodnya ego mozhno vstretit' v lohmot'yah, a zavtra v parche. Znatnye osoby, o kotoryh on tak famil'yarno govorit, edva udostaivayut ego kivkom pri vstreche v kofejne. K schast'yu dlya obshchestva, a vozmozhno i dlya nego samogo, nebesa sozdali ego bednyakom, i v to vremya kak ego nishcheta vsem brosaetsya v glaza, on teshitsya mysl'yu, chto ee nikto ne vidit. On priyatnyj sobesednik, zatem chto umeet pol'stit', i nachalo ego razgovorov vsem nravitsya, hotya, konechno, vse znayut, chto pod konec on nepremenno poprosit vzajmy. Poka molodost' smyagchaet ego legkomyslie, on mozhet rasschityvat' na podachki, no kogda nastupit starost', koej shutovstvo ne pristalo, on uvidit, chto pokinut vsemi. Osuzhdennyj na sklone dnej stat' prizhivalom u bogachej, kotoryh nekogda preziral, on vyp'et do dna chashu unizhenij, shpionya za prislugoj ili sluzha pugalom dlya rasshalivshihsya detej. Proshchaj! Pis'mo LV [Vizit k nemu; znakomstvo s ego zhenoj, opisanie ego zhilishcha.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Boyus', chto ya zavel znakomstvo, ot kotorogo ne tak-to prosto budet izbavit'sya. Vcherashnij frantik snova izlovil menya segodnya v parke i, hlopnuv po plechu, privetstvoval kak starogo priyatelya. On byl v tom zhe plat'e, tol'ko pudra na volosah byla obil'nej i rubashka gryaznej. Zato na etot raz on byl v ochkah, a shlyapu derzhal pod myshkoj. YA znal, chto on sushchestvo bezobidnoe i smeshnoe, a potomu ne mog otvetit' holodnost'yu na ego privetlivost'. Dal'she my poshli vmeste-, tochno byli vek znakomy, i ne zamedlili obsudit' vse temy, sluzhashchie lish' vstupleniem k ser'eznoj besede. Odnako strannosti ego nrava ne zamedlili dat' sebya znat': on rasklanivalsya so vsemi horosho odetymi vstrechnymi, kotorye, sudya po tomu, kak oni otvechali na etu lyubeznost', po-vidimomu, znat' ego ne znali. Vremya ot vremeni on dostaval zapisnuyu knizhku i u vseh na vidu chto-to vazhno i ozabochenno zapisyval. Tak my doshli do konca allei; ego chudachestva menya besili, i ya ne somnevalsya, chto kazhus' smeshnym ne menee, chem on sam. Kogda my dostigli ogrady, moj sputnik voskliknul s neobychajnoj goryachnost'yu: - CHert voz'mi, v zhizni ne byval v takom bezlyudnom parke! Ni dushi za ves' vecher! Ne s kem dazhe slovom peremolvit'sya! - To est' kak eto "ni dushi"? - razdrazhenno perebil ya. - A eta tolpa, kotoraya poteshaetsya nad nami? - Dorogoj moj, vy, ya vizhu, udrucheny etim obstoyatel'stvom? - vozrazil on s velichajshim dobrodushiem. - CHert voz'mi, kogda svet smeetsya nado mnoj, ya v svoj chered smeyus' nad svetom. I my kvity! Lord Treplou, kreol Bill Spesivli i ya inoj raz lyubim povalyat' duraka: uzh togda chego tol'ko my ne govorim i ne delaem shutki radi! No vy, ya vizhu, chelovek ser'eznyj! I esli vy predpochitaete obshchestvo lyudej ser'eznyh i chuvstvitel'nyh, to milosti prosim otobedat' segodnya so mnoj i moej suprugoj. Net, net, i slushat' ne stanu nikakih otgovorok! YA predstavlyu vas missis Tibs, i vy sami ubedites', chto drugoj takoj damy Priroda ne sozdavala! Ona vospityvalas' - no eto mezhdu nami - pod nadzorom samoj grafini Flirtni. A kakoj golos! No ni slova bol'she. Ona nepremenno nam spoet. Vy uvidite i moyu dochurku Karolinu Vil'gel'minu Ameliyu Tibs, prelestnuyu kroshku! YA prochu ee za starshego syna lorda Pustozvoninga. Govoryu eto po druzhbe tol'ko vam. Ej eshche tol'ko shest' let, a kak ona tancuet menuet i igraet na gitare - chudo! YA hochu, chtoby ona blistala vo vsem. Vo-pervyh, ya sdelayu iz nee uchenuyu baryshnyu i sam obuchu ee grecheskomu. YA izuchayu etot yazyk, chtoby potom davat' ej uroki, no pust' eto ostanetsya mezhdu nami. S etimi slovami on shvatil menya pod ruku i, ne dozhidayas' moego soglasiya, uvlek za soboj. My shli kakimi-to zadvorkami i temnymi pereulkami, potomu chto moj sputnik, kazalos', pital otvrashchenie k lyudnym ulicam. Nakonec, my ostanovilis' pered dver'yu zhalkogo domishki gde-to v predmest'e - po slovam mistera Tibsa, on vybral etu rezidenciyu radi chistogo vozduha. My voshli v paradnoe, kotoroe kak budto vsegda bylo gostepriimno otkryto, i stali podnimat'sya po staroj skripuchej lestnice. Idya vperedi i pokazyvaya dorogu, Tibs lyubezno osvedomilsya, lyublyu li ya krasivyj pejzazh, na chto ya otvetil utverditel'no. - V takom sluchae podojdite k moemu oknu, i pered vami otkroetsya ocharovatel'nejshij vid, - skazal on. - Vy uvidite korabli i vsyu okrestnost' na dvadcat' mil' vokrug, potomu chto ya zhivu dovol'no vysoko. Lord Svalking hot' zavtra zhe vylozhil by za nego desyat' tysyach ginej, no, kak ya imeyu obyknovenie govorit' emu, u menya na moj vid svoi vidy, i ya ostavlyu ego u sebya, chtoby druz'ya menya pochashche naveshchali. K etomu vremeni my vzobralis' na samyj verh, kak shutlivo zametil hozyain, na pervyj etazh, schitaya ot dymovoj truby. On postuchal v dver', i chej-to golos sprosil: "Kto tam?" Moj vozhatyj skazal, chto eto on. No otvet, kak vidno, ne udovletvoril voproshavshego, i vopros byl povtoren. Togda Tibs otvetil pogromche, i kakaya-to staruha opaslivo otvorila dver'. Kogda my voshli, Tibs s neobychajnoj ceremonnost'yu privetstvoval menya pod svoim krovom, a zatem, obratyas' k staruhe, sprosil, gde ee hozyajka. - Izvestnoe delo, gde, - otvetila ta, - stiraet obe vashi rubahi u sosedej. Ved' lohani oni bol'she ne dayut! - Kakie dve rubahi? - voskliknul neskol'ko smushchennyj hozyain. - O chem govorit eta dura? - Pro chto znayu, pro to i govoryu, - vozrazila staruha. - Ona stiraet vashi rubahi u sosedej, potomu chto... - Tysyacha proklyatij! - zakrichal Tibs. - YA ne zhelayu bol'she slushat' tvoi gluposti! Idi i skazhi hozyajke, chto u nas gost'. Prozhivi eta shotlandskaya karga u menya hot' tysyachu let, ona vse ravno tak i ne vyuchitsya, kak polozheno sebya vesti sluzhanke, a uzh o svetskih prilichiyah i manerah i govorit' nechego. I vot chto udivitel'no: do menya ona sluzhila u chlena parlamenta, moego priyatelya, shotlandca, cheloveka ves'ma svetskogo... no pust' eto ostanetsya mezhdu nami. Poka my ozhidali poyavleniya missis Tibs, ya imel vozmozhnost' osmotret' komnatu i ee ubranstvo, kotoroe sostoyalo iz chetyreh stul'ev s prodavlennymi siden'yami, vyshityh, kak zaveril menya Tibs, ego suprugoj, kvadratnogo stola s oblezshim lakom, kolybeli v odnom uglu i gromozdkogo komoda - v drugom; nad kaminom krasovalis' razbitaya pastushka i mandarin bez golovy, a na stenah razveshany byli zhalkie kartiny bez ram, pisannye, kak ob座asnil Tibs, im samim. - Kak vam, sudar', nravitsya etot portret v uglu, vypolnennyj v manere Grizoni {2}? Skol'ko v nem garmonii! |to moj avtoportret, i hotya v nem net nikakogo shodstva s originalom, odna grafinya predlozhila mne sto ginej za kopiyu! YA, razumeetsya, otkazal ej, - ved' ya ne kakoj-nibud' remeslennik! Tut, nakonec, poyavilas' missis Tibs. Ona byla odeta neryashlivo, no derzhalas' koketlivo, i, nesmotrya na hudobu, eshche sohranila sledy byloj krasoty. Ona raz dvadcat' kryadu izvinilas' za svoe dezabil'e, no vyrazila nadezhdu, chto ee prostyat, tak kak ona vsyu noch' veselilas' v parke s grafinej, kotoraya bez uma ot rogovoj muzyki {3}. - Da, kstati, dushen'ka, - skazala ona muzhu, - ego siyatel'stvo ne preminul vypit' za tvoe zdorov'e polnyj bokal. - Ah, bednyj Dzhek, - voskliknul Tibs, - dobrejshee sushchestvo! YA znayu, on vo mne dushi ne chaet! Nadeyus', dushen'ka, vy rasporyadilis' naschet obeda? Konechno, nichego paradnogo - ved' nas tol'ko troe. Luchshe chto-nibud' izyskannoe: nemnozhko tyurbo, ili ortolana, ili... - A chto vy skazhete, moj dorogoj, po povodu chudesnogo kusochka bych'ej shcheki, - perebila ego zhena, - pryamo s zhara i pod sousom po moemu receptu? - CHudesno! - voskliknul Tibs. - K takomu blyudu butylochka krepkogo piva budet kak nel'zya kstati. No podajte nam vash sous, kotoryj tak nravitsya ego svetlosti! YA terpet' ne mogu eti ogromnye kuski myasa, kotorye nevynosimo otdayut derevnej. Pri odnom ih vide chelovek, hot' skol'ko-nibud' znakomyj s obychayami sveta, sodrogaetsya ot otvrashcheniya. K etomu vremeni moe lyubopytstvo yavno poubavilos', zato appetit razygryvalsya vse sil'nee. Obshchestvo glupcov lish' vnachale vyzyvaet u nas ulybku, no zatem neizbezhno navodit unynie. A potomu ya pospeshil skazat', chto uzhe priglashen v drugoe mesto, o chem sovsem bylo zapamyatoval, vozdal chest' domu po anglijskomu obychayu, sunuv v dveryah monetu staroj sluzhanke, i udalilsya, hotya missis Tibs zaveryala menya, chto obed budet na stole ne pozzhe chem cherez dva chasa. Proshchaj! Pis'mo LVI [Nekotorye mysli otnositel'no sovremennogo polozheniya v razlichnyh stranah Evropy.] Fum Houm - vzyskuyushchemu stranniku Al'tanchzhi. Dal'nie zvuki muzyki, kotorye obretayut novuyu sladostnost', proletaya nad shirokoj dolinoj, ne tak raduyut sluh, kak vest' ot dalekogo druga. Karavan iz Rossii tol'ko chto dostavil mne dvesti tvoih pisem s opisaniem evropejskih nravov. Ty predostavil geografam izmeryat' vysotu tamoshnih gor i glubinu ozer, a sam stremish'sya postich' duh, obraz pravleniya i nravy strany. V etih pis'mah ya nashel dnevnik, v kotorom zapechatlena rabota tvoego uma, razmyshlyayushchego obo vsem, chto proishodit vokrug, a ne melkie podrobnosti puteshestvij ot odnih zdanij k drugim, ne opisaniya takih-to razvalin ili takogo-to obeliska i ne soobshcheniya, skol'ko tumanov {1} ty otdal za takoj-to tovar i kakim kolichestvom provianta zapassya, chtoby peresech' eshche odnu pustynyu. Iz tvoego rasskaza o Rossii ya uznayu, chto strana eta vnov' gotova vernut'sya k prezhnemu varvarstvu, chto ee velikomu imperatoru {2} sledovalo by prozhit' eshche sto let, chtoby do konca osushchestvit' svoi obshirnye preobrazovaniya. No dikarej mozhno upodobit' lesu, v kotorom oni obitayut; dlya togo chtoby raschistit' uchastok pod pashnyu, dostatochno neskol'ko let, no chtoby zemlya stala plodorodnoj, trebuetsya kuda bol'she vremeni. Priverzhennye starine, russkie vnov' vospylali vrazhdoj k chuzhezemcam i vernulis' k prezhnim svoim zhestokim obychayam. Voistinu blagie peremeny proishodyat postepenno i trudno, durnye - skoro i legko {3}. "Ne nuzhno divit'sya tomu, - pouchaet Konfucij {Hotya etogo prekrasnogo izrecheniya net v latinskom izdanii "Pouchenij Konfuciya" {4}, odnako Le Kont pripisyvaet emu eti slova v svoem "Etat present de la Chine" ["Sovremennoe polozhenie Kitaya"], tom I, str. 342.}, - chto mudrecy shestvuyut stezej dobrodeteli gorazdo medlennee, nezheli glupcy stezej poroka. Ved' strasti uvlekayut nas za soboj, mudrost' zhe tol'ko ukazyvaet put'". Germanskaya imperiya {5} - etot oskolok velichiya Drevnego Rima - nahoditsya, sudya po tvoemu opisaniyu, nakanune polnogo raspada. CHleny etogo ogromnogo tela ne svyazany mezh soboj gosudarstvennymi uzami, i lish' uvazhenie k starinnym ustanovleniyam koe-kak eshche uderzhivaet ih vmeste. Dazhe ponyatiya - otechestvo i sootechestvennik, na kotorye opiraetsya gosudarstvennyj stroj u drugih narodov, zdes' davno uzhe ostayutsya v nebrezhenii, i zhiteli tam predpochitayut imenovat'sya po nazvaniyu teh ili inyh krohotnyh zemel', gde oni uvideli svet, nezheli nosit' kuda bolee izvestnoe naimenovanie "nemec". Pravitel'stvo etoj imperii mozhno upodobit' surovomu hozyainu, no slabomu protivniku. Knyazhestva, kotorye poka eshche podchinyayutsya zakonam imperii, zhdut lish' udobnogo sluchaya, chtoby skinut' ih yarmo, a te, chto uzhe dostatochno sil'ny i davno im ne povinuyutsya, nyne sami stremyatsya diktovat' imperii svoyu volyu. Bor'ba v imperii teper' vedetsya ne radi ohrany starinnogo gosudarstvennogo ustrojstva, no dlya ego razrusheniya. Esli perevesa dob'etsya odna storona, upravlenie neizbezhno stanet despoticheskim, esli zhe drugaya, to vozniknet neskol'ko nezavisimyh gosudarstv, no v lyubom sluchae nyneshnee ee ustrojstvo budet unichtozheno. Naprotiv, shvedy, hotya kak budto i revnostno otstaivayut svoi vol'nosti, vozmozhno, lish' uskoryayut ustanovlenie despotii {6}. Tamoshnie senatory, pritvoryayas', budto radeyut o svobode naroda, na samom dele zabotyatsya tol'ko o sobstvennyh vol'nostyah. Odnako obmanutyj narod skoro pojmet, chto aristokraticheskoe pravlenie gibel'no, pojmet, chto vlast', kasty - bremya bolee tyagostnoe, nezheli vlast' odnogo. Oni otrinut etu samuyu tyazhkuyu iz tiranij, kogda odna chast' vlastvuet nad celym; shvedy stanut iskat' spaseniya pod sen'yu trona, ibo togda ih zhaloby ne prozvuchat vtune. Esli narod mozhet najti sebe inuyu zashchitu, on ne stanet pokorstvovat' vlasti aristokratov. Nizshie sosloviya mogut na nekotoroe vremya podchinit'sya tiranii kasty, no pri pervoj zhe vozmozhnosti oni nachnut iskat' spaseniya v despotizme ili demokratii. Poka shvedy nezametno priblizhayutsya k despotizmu, francuzy, naoborot, malo-pomalu obretayut svobodu. Kogda ya dumayu o tom, chto dazhe parlamenty (kazhdyj chlen kotoryh naznachaetsya dvorom, a prezident lishen prava dejstvovat' samostoyatel'no), eshche nedavno pokorno ispolnyavshie korolevskuyu volyu, nyne derzko govoryat o privilegiyah i svobode {7}, to ya nachinayu sklonyat'sya k mysli, chto duh svobody tajno pronik v eto korolevstvo. Pust' tol'ko na francuzskom prestole smenitsya tri slabyh korolya, kak maska budet sbroshena i strana snova obretet svobodu {8}. Kogda ya sravnivayu polozhenie gollandcev v Evrope s tem, kakoe oni zanyali v Azii, to prosto divu dayus'. V Azii oni - poveliteli vseh indijskih morej, a v Evrope vsego lish' robkie obitateli zhalkoj strany, kotorye davno uzhe chtyat ne svobodu, a koryst', prava otstaivayut ne ratnoj doblest'yu, a s pomoshch'yu torgovyh sdelok, lebezyat pered svoimi hulitelyami i podstavlyayut spinu pod plet' lyubogo mogushchestvennogo soseda. U nih net druzej, kotorye pridut na vyruchku v bede, i net muzhestva spastis' samim; ih pravitel'stvo bedno, a bogatstva chastnyh lic 'lish' posluzhat primankoj kakomu-nibud' alchnomu sosedu 9. ZHdu s neterpeniem tvoih pisem iz Anglii, Danii, Italii i Gollandii, hotya zachem, kazalos' by, zhelat' rasskazov, povestvuyushchih lish' o novyh bedstviyah i dokazyvayushchih, chto chestolyubie i koryst' ravno vlastvuyut v lyubom krayu. Proshchaj. Pis'mo LVII [O tom, kak trudno preuspet' na literaturnom poprishche bez iskatel'stva ili bogatstva.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Literaturnaya kritika v Kitae menya vsegda voshishchala. U nas uchenye lyudi sobirayutsya vmeste, daby vynesti svoe suzhdenie o novoj knige, bespristrastno ocenit' ee dostoinstva, ne vnikaya v. zhizn' sochinitelya, a zatem znakomyat chitatelya so svoim odobreniem ili poricaniem. V Anglii takih kriticheskih sudov ne sushchestvuet; cheloveku dostatochno vozomnit' sebya sud'ej talantov, i redko kto voz'metsya osparivat' ego pretenzii. Esli komu-libo vzbrelo na um stat' kritikom, dovol'no vo vseuslyshanie ob座avit', chto on - kritik, i delo s koncom. S etoj minuty on obretaet vlast' tvorit' sud i raspravu nad kazhdym negodyaem, derznuvshim nastavlyat' ili razvlekat' ego. A raz uzh takim obrazom chut' li ne kazhdyj chlen obshchestva poluchaet pravo golosa v literaturnyh delah, to nechego udivlyat'sya, esli i tut vsem rasporyazhayutsya bogachi, libo pokupaya stado izbiratelej svoim lestnym vnimaniem, libo podchinyaya ih svoej vlasti. Stoit kakomu-nibud' vel'mozhe skazat' za obedom, chto takaya-to kniga napisana nedurno, kak pyatero prihlebatelej totchas razblagovestyat etu pohvalu po pyatnadcati kofejnyam, a ottuda ona, izryadno priukrashennaya v puti, popadet v sorok pyat' traktirov, gde podayut napitki podeshevle, a ottuda chestnyj torgovec uneset ee k svoemu domashnemu ochagu, gde etu pohvalu s vostorgom podhvatyat zhena i deti, davno nauchennye schitat' vse ego suzhdeniya verhom premudrosti. I tak, proslediv istochnik gromkoj literaturnoj slavy, my obnaruzhivaem, chto ona ishodit ot vel'mozhi, kotoryj, vozmozhno, obuchen vsem naukam i rodnomu yazyku guvernerom iz Berna ili tancmejsterom iz Pikardii. Anglichane narod zdravomyslyashchij, i mne osobenno stranno videt', kak imi pravyat mneniya teh, kto po svoemu obrazovaniyu nikak ne goditsya v literaturnye sud'i. Lyudi, vyrosshie v roskoshi, vidyat zhizn' tol'ko s odnoj storony i, konechno, ne mogut sudit' o chelovecheskoj prirode. Da, oni sposobny opisat' ceremoniyu, prazdnestvo ili bal, no eto lyudi, vospitannye sredi mertvyashchego etiketa, privykshie videt' vokrug lish' pochtitel'nye ulybochki. Kak oni mogut prityazat' na znanie chelovecheskogo serdca! Malo kto iz anglijskih aristokratov proshel luchshuyu iz shkol - shkolu nuzhdy; vprochem, eshche men'she najdetsya takih, kto voobshche uchilsya v shkole. Kazalos' by, i bezdel'nik gercog, i vdovstvuyushchaya gercoginya imeyut ne bol'she prava prityazat' na istinnyj vkus, chem menee znatnaya publika, odnako vse, chto im vzdumaetsya sochinit' ili rashvalit', nemedlenno ob座avlyaetsya verhom sovershenstva. Vel'mozhe dostatochno vzyat' pero, chernila, bumagu, nakropat' tri ob容mistyh toma i postavit' na titul'nom liste svoe imya. Bud' ego sochinenie omerzitel'nee spiska ego dohodov, vse ravno imya i titul avtora pridayut blesk ego trudam, tak kak titula vpolne dostatochno, chtoby zamenit' vkus, voobrazhenie i talant. Posemu ne uspeet kniga vyjti, kak nachinayut sprashivat', kto ee avtor? Est' li u nego vyezd? Gde nahoditsya pomest'e? Kakoj stol on derzhit? Esli zhe avtor beden i vse eti voprosy ne poluchayut udovletvoritel'nogo otveta, togda i on sam, i ego knigi totchas predayutsya zabveniyu, i bednyaga slishkom pozdno ponimaet, chto tot, kto vskormlen na cherepahovom supe, stoit na bolee vernom puti k slave, nezheli te, kto pitalsya Tulliem {1}. Naprasno goremyka, prezritel'na otvergnutyj modoj, uveryaet, chto on uchilsya vo vseh stranah Evropy {2}, gde tol'ko mozhno bylo pocherpnut' znaniya, chto on ne shchadil sil, stremyas' postich' Prirodu i sebya. Ego knigi mogut dostavlyat' udovol'stvie, i vse-taki emu otkazhut v prave na slavu; s nim obhodyatsya, kak so skripachom, igroj kotorogo hotya i naslazhdayutsya, no na pohvalu skupyatsya, zatem chto on kormitsya muzykoj, togda kak dzhentl'men-lyubitel', kak nesnosno on ni pilikaj, privedet slushatelej v vostorg. Vprochem, skripach mozhet uteshit'sya mysl'yu, chto hotya vse hvaly vypadayut na dolyu ego sopernika, zato den'gi dostayutsya emu, no tut uzh ego nel'zya upodobit' pisatelyu, ibo vel'mozha sniskivaet nezasluzhennye lavry, a nastoyashchij pisatel' ostaetsya ni s chem {3}. A potomu bednyak, pomogayushchij svoim perom zakonam strany, dolzhen pochitat' sebya schastlivym, esli obrel ne slavu, a hotya by snishoditel'nost'. I vse zhe s nim obhodyatsya slishkom surovo, ibo chem prosveshchennee strana, tem bol'shuyu pol'zu prinosit pechatnoe slovo i nuzhda v sochinitelyah vozrastaet sootvetstvenno s umnozheniem chisla chitayushchih. V obrazovannom obshchestve dazhe nishchij, seyushchij dobrodetel' pechatnym slovom, mnogo poleznee soroka tupogolovyh braminov, bonz ili gerbadov {4}, kak by gromko, chasto i dolgo oni ni propovedovali. I etot nishchij, nadelennyj sposobnost'yu vospityvat' prazdnyj um i pouchat' razvlecheniem, nesravnenno bolee nuzhen prosveshchennomu obshchestvu, chem dvadcat' kardinalov vo vsem ih purpure i bleske sholasticheskoj mishury. Pis'mo LVIII [Opisanie ob容zdnoj trapezy u episkopa.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Gospodin v chernom ne upuskaet sluchaya pokazat' mne lyudej, znakomstvo s kotorymi daet pishchu dlya razmyshlenij ili udovletvoryaet lyubopytstvo. Ego staraniyami menya nedavno priglasili na _ob容zdnuyu trapezu_. CHtoby ponyat' smysl etogo vyrazheniya, nadobno znat', chto v prezhnie vremena zdes' sushchestvoval takoj obychaj: odin raz v godu starshie zhrecy raz容zzhali po strane, daby na meste proveryat', kak otpravlyayut svoi obyazannosti ih podchinennye, prigodny li oni k dolzhnosti, v nadlezhashchem li poryadke soderzhatsya hramy. Hotya eti ob容zdy prinosili nemaluyu pol'zu, oni byli sochteny slishkom obremenitel'nymi i po ryadu prichin v vysshej mere neudobnymi. Tak kak starshie zhrecy dolzhny neotluchno nahodit'sya pri dvore, daby isprashivat' povyshenie, oni ne v sostoyanii v to zhe vremya zanimat'sya delami v derevnyah, lezhashchih daleko v storone ot dorog, vedushchih k ukazannomu povysheniyu {1}. A esli dobavit' podagru, etot bich zdeshnego duhovenstva s nezapamyatnyh vremen, da eshche plohoe vino i skvernyj stol, neizbezhnye v doroge, to i ne pokazhetsya strannym, chto etot obychaj davno uprazdnen. A potomu nyne starshij zhrec, vmesto togo chtoby ob容zzhat' svoih podchinennyh, dovol'stvuetsya tem, chto oni raz v god vsem skopom yavlyayutsya k nemu, i takim obrazom hlopotlivaya obyazannost', prezhde otnimavshaya bez malogo polgoda, vypolnyaetsya za odin den'. Kogda oni sobirayutsya, on poocheredno oprashivaet kazhdogo, dostojno li tot sebya vel, dovol'na li im pastva, i kazhdyj, povinnyj v upushchenii ili ne lyubimyj svoimi prihozhanami, kaetsya vo vsem bez utajki, za chto on raspekaet ih bez vsyakogo snishozhdeniya. Mysl' o tom, chto ya budu nahodit'sya v obshchestve filosofov i uchenyh (takimi ih risovalo moe voobrazhenie), dostavlyala mne nemaloe udovol'stvie. YA predvkushal pirshestvo uma napodobie teh, kotorye tak prekrasno opisali Ksenofont {2} i Platon {3}. YA nadeyalsya uslyshat' tam Sokratov, rassuzhdayushchih o bozhestvennoj lyubvi, chto zhe do yastv i napitkov, to gotovil sebya k razocharovaniyu. Mne bylo izvestno, chto vera hristian trebuet ot nih posta, vozderzhaniya, ya videl, kak umershchvlyayut plot' vostochnye zhrecy, a potomu gotovilsya k piru, gde budet mnogo myslej i malo myasa. No kogda my tuda prishli, ya, priznat'sya, ne zametil, chtoby lica ili tela sobravshihsya svidetel'stvovali ob umershchvlenii ploti. Odnako krasnotu ih shchek ya ob座asnil umerennost'yu, a tuchnost' - sidyachim obrazom zhizni. Vse vokrug svidetel'stvovalo o prigotovlenii otnyud' ne k filosofskoj besede, no k obedu; sobravshiesya neotryvno glyadeli na stol v molchalivom predvkushenii, no ya pochel eto prostitel'nym. Mudrecy, rassuzhdal ya, ne greshat toroplivymi suzhdeniyami, oni otverzayut usta lish' po razmyshlenii zrelom. "Molchanie, - govorit Konfucij, - eto drug, kotoryj nikogda ne predast". Veroyatno, dumal ya, sejchas oni ottachivayut aforizmy ili obdumyvayut veskie soobrazheniya, daby obogatit' duh svoih sobratij. Lyubopytstvo moe bylo vozbuzhdeno do predela, i ya s neterpeniem poglyadyval na prisutstvuyushchih, nadeyas', chto zatyanuvsheesya molchanie nakonec prervetsya. I vot odin ob座avil, chto v ego prihode svin'ya prinesla pyatnadcat' porosyat v odin oporos. Takoe nachalo pokazalos' mne strannym, no kak raz togda, kogda kto-to hotel emu otvetit', obed byl podan i razgovor prekratilsya. Pri vide mnozhestva kushanij lica ozarilis' radostnym ozhivleniem, i ya reshil, chto uzh teper'-to, v stol' raspolagayushchem nastroenii, oni predadutsya filosofskoj besede. Odnako tut starshij zhrec otverz usta dlya togo lish', chtoby zametit', chto olenina ne ochen' vyderzhana, hotya on prikazal podstrelit' olenya za desyat' dnej do obeda. - V nej net togo aromata, - prodolzhal on, - boyus', vy dazhe ne zametite, chto eli dich'. ZHrec, sidevshij ryadom s nim, ponyuhal blyudo i, uterev nos, voskliknul: - Ah, vashe preosvyashchenstvo, vy chrezmerno skromny, vasha olenina prevyshe lyubyh pohval! Vsem izvestno, chto nikto ne umeet tak vyderzhat' oleninu, kak povara vashego preosvyashchenstva! - A kuropatochki! - perebil drugoj. - Takih ya nigde ne edal! Ego preosvyashchenstvo hotel chto-to otvetit', no tut eshche odin gost' zavladel vnimaniem obshchestva, pohvaliv porosenka, kotorogo ob座avil nepodrazhaemym. - Polagayu, vashe preosvyashchenstvo, - skazal on, - chto ego tushili v sobstvennoj krovi! - CHto zhe, raz ego tushili v sobstvennoj krovi, - podhvatil sidevshij ryadom shutnik, kladya sebe ogromnyj kusok, - teper' my ego potomim v yaichnom souse! |ta ostroumnejshaya shutka vyzvala prodolzhitel'nyj hohot, i veselyj zhrec, reshiv ne upuskat' udobnogo sluchaya eshche bol'she otlichit'sya, zayavil, chto popotchuet prisutstvuyushchih slavnoj istoriej o porosyatah. - Takoj otlichnoj istorii, - voskliknul on, tryasyas' ot smeha, - vy eshche nikogda ne slyhivali! ZHil u menya v prihode fermer, kotoryj uzhinal ne inache, kak utkoj s drachenoj; tak vot etot samyj fermer... - Doktor Tolstoguz, - vskrichal ego preosvyashchenstvo, - pozvol'te mne vypit' za vashe zdorov'e! - ... tak vot, lyubya utyatinu s drachenoj... - Doktor, pozvol'te polozhit' vam krylyshko indejki, - perebil ego sosed. - ...tak vot, etot fermer, lyubya... - Da polno vam, doktor, skazhite luchshe, chto vy predpochitaete - beloe ili krasnoe? - ...do togo lyubil dikuyu utyatinu s drachenoj... - Ostorozhno, sudar', ne to vy ugodite rukavom v podlivku. Oglyadevshis', pochtennyj zhrec ubedilsya, chto nikto ne raspolozhen ego slushat', togda on poprosil stakan vina i utopil v nem svoe razocharovanie zaodno s istoriej. Beseda i vovse teper' smenilas' besporyadochnymi vozglasami; nasytivshis' sam, kazhdyj prinyalsya userdno potchevat' soseda. - Prevoshodno! - Nepodrazhaemo! - Pozvol'te predlozhit' vam porosenka! - Net, poprobujte grudinku! - YA nichego vkusnee ne edal! - CHudesno! - Voshititel'no! |tot nazidatel'nyj disput dlilsya v techenie treh peremen, chto zanyalo neskol'ko chasov, i pirshestvo okonchilos' tol'ko togda, kogda uzhe nikto bol'she ne v silah byl proglotit' hotya by eshche kusok ili vymolvit' hotya by odno slovo. Kogda lyudyam predpisyvaetsya vozderzhannost' v odnom, to vpolne estestvenno, chto oni stremyatsya s lihvoj voznagradit' sebya v chem-nibud' drugom. Posemu zdeshnie duhovnye lica, osoblivo lyudi preklonnyh let, polagayut, chto, vozderzhivayas' ot zhenshchin i vina, oni poluchayut pravo svobodno predavat'sya vsem prochim radostyam, i vot inye iz nih vstayut po utram tol'ko dlya togo, chtoby posoveshchat'sya s ekonomkoj ob obede, a kogda on s容den, puskayut v hod vsyu ostrotu uma (esli obladayut im) na obdumyvanie sleduyushchej trapezy. Zloupotreblenie vinom, pozhaluj, bolee prostitel'no, ibo odin stakan nezametno klichet drugoj i zhazhda razgoraetsya eshche sil'nee. Put' etot obmanchiv i bodryashch, ser'eznye veseleyut, grustnye uteshayutsya, i mozhno dazhe otyskat' opravdanie etomu u klassicheskih poetov. CHto zhe kasaetsya edy, to posle utoleniya goloda kazhdyj lishnij kusok neset s soboj otupenie i nedugi, i pritom, kak skazal poet, ih sootechestvennik {4}: Plot' ublazhaya, umershchvlyaem duh, K bozhestvennym recham sluga poroka gluh. Teper' voobrazim sebe na mgnovenie, chto posle pirshestva, vrode vysheopisannogo, kogda vsya kompaniya sidit vokrug stola v letargicheskom ocepenenii, otyazhelev ot supa, porosyatiny, svininy i grudinki, v okno vdrug zaglyanet golodnyj nishchij, hudoj, ves' v lohmot'yah, i obratitsya k sobraniyu s takimi slovami: - Uberite-ka salfetki iz-pod podborodkov. Golod vy utolili, a vse, chto vy s容daete sverh togo, - moe i dolzhno byt' vozvrashcheno mne. Vam ono daetsya dlya oblegcheniya moej nuzhdy, a ne dlya togo, chtoby vy obzhiralis'. Kak mozhet uteshat' ili pouchat' drugih tot, kto vspominaet, chto on zhiv, lish' muchayas' ot durnyh posledstvij ploho perevarennoj pishchi. Pust' vy gluhi k moim slovam, kak podushki, na kotoryh vossedaete, no obshchestvo ne odobryaet raspushchennosti svoih, duhovnyh pastyrej i osuzhdaet ih postupki s osobennoj surovost'yu! I otvetit' na podobnuyu otpoved' oni mogli by, po-moemu, tol'ko tak: - Drug, ty utverzhdaesh', chto obshchestvo nas osuzhdaet i pitaet k nam nepriyazn'? Bud' po-tvoemu, no esli eto i pravda, chto nam za delo. My budem propovedovat' obshchestvu, a ono nam - platit', lyubim li my drug druga ili ne lyubim. Pis'mo LIX [O tom, kak syn kitajskogo filosofa i prekrasnaya plennica osvobodilis' ot rabstva.] Hingpu - k Lyan' CHi Al'tanchzhi, cherez Moskvu. Vy, konechno, obraduetes' tomu, chto pis'mo otpravleno iz Terki {1}, goroda, kotoryj lezhit za predelami persidskogo carstva. YA zhivu zdes' v polnoj bezopasnosti, obretya vse, chto mozhet byt' dorogo cheloveku, i schastliv vdvojne ottogo, chto mogu razdelit' etu radost' s vami. Duh moj, kak i telo, op'yanen svobodoj