Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. - N.Volzhina.
   Avt.sb. "Troe brodyag iz Trinidada". M., "Detskaya literatura", 1989.
   -----------------------------------------------------------------------



   Kogda ya raspechatal pis'mo Hop Sina, ottuda vypal ispisannyj ieroglifami
listok zheltoj bumagi, kotoryj mne, prostaku, pokazalsya snachala yarlychkom  s
pachki kitajskih hlopushek. No v tom  zhe  konverte  lezhala  poloska  risovoj
bumagi chut' pomen'she s vyvedennymi  tush'yu  dvumya  ieroglifami,  i  v  etoj
poloske ya totchas zhe priznal vizitnuyu  kartochku  Hop  Sina.  Ego  poslanie,
perevedennoe potom slovo v slovo, glasilo sleduyushchee:

   "Dveri moego doma vsegda otkryty dlya gostya.
   Nalevo, kak vojdesh', stoit chasha s risom, napravo - sladosti.
   Dva izrecheniya uchitelya:
   Gostepriimstvo est' dobrodetel' syna i mudrost' predka.
   Hozyain veselitsya v serdce svoem posle zhatvy. On ustraivaet pir.
   Kogda gost' hodit po polyu, gde u tebya rastut  dyni,  ne  sledi  za  nim
slishkom pristal'no; nevnimanie chasto byvaet vysshej formoj vezhlivosti.
   Schast'e, mir i blagodenstvie.
   Hop Sin".

   Dolzhen priznat'sya, chto, nesmotrya na vsyu prelest' etih sentencij i  etoj
vekovoj mudrosti, nesmotrya na to, chto poslednij aforizm byl vpolne v  duhe
moego druga Hop Sina, prinadlezhashchego  k  chislu  samyh  mrachnyh  yumoristov,
imenuemyh kitajskimi filosofami, dolzhen priznat'sya, chto po samomu vol'nomu
perevodu ya sovershenno ne mog ponyat', kakov pryamoj smysl  etogo  pis'ma.  K
schast'yu, v konverte okazalos'  tret'e  vlozhenie,  napisannoe  po-anglijski
rukoj samogo Hop Sina. Vot chto ya prochel:

   "Ne udostoite li vy svoim prisutstviem dom N... po  Sakramento-strit  v
pyatnicu, v vosem' chasov vechera. CHaj budet podan rovno v devyat'.
   Hop Sin".

   Zapiska raz®yasnila vse. Mne predstoyalo poseshchenie lavki  Hop  Sina,  gde
budet  osmotr  kakih-nibud'  kitajskih  redkostej  i  unikumov,  beseda  v
kontore, chashka chayu takogo sovershenstva, kakogo ne vstretish'  za  predelami
etoj svyashchennoj obiteli, sigary, a potom  poezdka  v  kitajskij  teatr  ili
hram. Takova byla izlyublennaya programma Hop Sina, kogda on prinimal gostej
v kachestve doverennogo lica ili upravlyayushchego kompanii Nin Fu.
   V pyatnicu, okolo vos'mi chasov vechera, ya voshel v lavku  Hop  Sina.  Tam,
kak  vsegda,  posetitelya  vstrechal  voshititel'nyj   buket   tainstvennyh,
chuzhezemnyh aromatov; tam po-prezhnemu dlinnymi  ryadami  stoyali  prichudlivye
chashi, vazy i kuvshiny -  veshchi,  sochetayushchie  grotesknost'  i  matematicheskuyu
tochnost'   proporcij,   legkomyslie   risunkov   i   tonkost'   linij    i
disgarmonicheskuyu pestrotu krasok, iz kotoryh  kazhdaya  sama  po  sebe  byla
prekrasna i chista. Bumazhnye zmei v vide gromadnyh  drakonov  i  gigantskih
babochek; bumazhnye zmei, tak  hitro  ustroennye,  chto,  kogda  puskaesh'  ih
protiv vetra, oni izdayut zvuk, pohozhij na yastrebinyj klekot; bumazhnye zmei
takih  razmerov,  chto  mal'chiku  ih  ne  uderzhat',  takih  razmerov,   chto
stanovitsya ponyatno, pochemu etoj igrushkoj  zabavlyayutsya  v  Kitae  vzroslye.
Farforovye  i  bronzovye  bozhki,  nastol'ko  urodlivye,  chto  chelovek   ne
chuvstvuet k nim ni interesa, ni simpatii. Vazy so sladostyami  v  obertkah,
ispisannyh nravoucheniyami iz Konfuciya [drevnekitajskij  myslitel'].  SHlyapy,
pohozhie na korzinki, i korzinki, pohozhie na shlyapy. SHelka stol' tonkie, chto
ya dazhe ne reshayus' nazvat' to  nevoobrazimoe  kolichestvo  kvadratnyh  yardov
takogo shelka, kotoroe mozhno propustit' skvoz' kol'co s mizinca. Vse eti  i
mnogie drugie nepostizhimye umu veshchi byli mne horosho znakomy.  YA  probralsya
cherez slabo osveshchennuyu lavku i voshel v kontoru,  ili  priemnuyu,  gde  menya
podzhidal Hop Sin.
   Prezhde chem pristupit' k opisaniyu Hop Sina, ya proshu chitatelej  vybrosit'
iz golovy predstavlenie o  kitajce,  kotoroe  moglo  sozdat'sya  u  nih  po
pantomimam. Hop Sin ne nosil izyashchnyh festonchatyh pantalon s kolokol'chikami
- mne ne prihodilos' vstrechat' kitajcev v takih  pantalonah;  on  ne  imel
privychki hodit', derzha ukazatel'nye pal'cy pod  pryamym  uglom  k  telu;  ya
nikogda ne slyshal ot nego zagadochnyh slov "ching-a-ring-aring-cho", ni razu,
ni pri kakih obstoyatel'stvah ne videl ego tancuyushchim. Net! |to  byl  ves'ma
solidnyj, uchtivyj i blagoobraznyj dzhentl'men. Lico i golova Hop  Sina,  za
isklyucheniem togo mesta na zatylke, gde u nego rosla dlinnaya kosa, otlivali
zheltiznoj, tochno glyancevityj atlas. Glaza  byli  chernye,  blestyashchie,  veki
rashodilis' pod uglom v pyatnadcat' gradusov, nos  pryamoj,  izyashchnoj  formy,
rot malen'kij, zuby rovnye i belye. On nosil temno-sinyuyu shelkovuyu bluzu, a
v holodnye dni poyavlyalsya na ulicah v korotkoj merlushkovoj kofte.  SHtany  u
Hop Sina byli iz sinej parchi, plotno oblegavshej ikry i shchikolotki, i, glyadya
na nih, nevol'no dumalos', uzh ne zabyl li on utrom  nadet'  bryuki.  No  vo
vsem   ego   oblike   chuvstvovalos'   takoe   blagorodstvo,   chto   druz'ya
vozderzhivalis' ot takih voprosov. Izyskannaya uchtivost' sochetalas' v nem  s
vrozhdennym  chuvstvom  sobstvennogo  dostoinstva.  On  svobodno  ob®yasnyalsya
po-francuzski i po-anglijski. Koroche govorya, sredi torgovcev  hristianskoj
very  v  San-Francisko  vryad   li   mozhno   bylo   najti   ravnogo   etomu
kupcu-yazychniku.
   V kontore sideli eshche neskol'ko  chelovek:  federal'nyj  sud'ya,  redaktor
gazety, vazhnyj chinovnik i  krupnyj  torgovec.  Kogda  my  napilis'  chayu  i
otvedali sladostej iz gorshochka, v kotorom, sudya po ego tainstvennomu vidu,
sredi drugih  ne  poddayushchihsya  opisaniyu  delikatesov  mogla  nahodit'sya  i
zasaharennaya mysh', Hop Sin podnyalsya i, s vazhnost'yu pomaniv nas  za  soboj,
stal spuskat'sya po lestnice v podval. Vojdya tuda, my s udivleniem uvideli,
chto tam gorit yarkij svet,  a  na  cementnom  polu  polukrugom  rasstavleny
stul'ya. Hop Sin uchtivo predlozhil nam sest', posle chego nachal tak:
   - YA priglasil  vas,  chtoby  pokazat'  vam  predstavlenie,  kotorogo  ne
sluchalos' videt' ni odnomu inostrancu, - eto  samoe  men'shee,  chto  o  nem
mozhno skazat'. Vchera utrom v  San-Francisko  priehal  pridvornyj  fokusnik
Van. Do sih por on pokazyval svoe iskusstvo tol'ko vo dvorce.  YA  poprosil
ego razvlech' segodnya vecherom moih druzej. Emu ne nuzhno ni  podmostkov,  ni
butaforii, ni pomoshchnikov -  nichego,  krome  togo,  chto  vy  zdes'  vidite.
Poproshu vas, dzhentl'meny, osmotret' pomeshchenie.
   My, razumeetsya, soglasilis'. |to byl samyj obyknovennyj  podval,  kakie
est'  vo  vseh  torgovyh  skladah   San-Francisko,   cementirovannyj   dlya
predohraneniya tovarov ot syrosti. My postuchali trostyami po polu, proverili
steny, lish' by dostavit' udovol'stvie gostepriimnomu hozyainu. Nikto iz nas
nichego ne imel protiv togo, chtoby stat' zhertvoj lovkoj mistifikacii. A ya i
podavno byl gotov  poddat'sya  obmanu,  i  esli  by  mne  predlozhili  potom
razgadku vseh etih chudes, ya naotrez otkazalsya by slushat' ee.
   Mne  dopodlinno  izvestno,  chto  togda  Van  vpervye  daval  seans   na
amerikanskoj zemle, no s  teh  por  moim  chitatelyam,  dolzhno  byt',  chasto
prihodilos' videt' podobnye seansy, i ya ne stanu  dokuchat'  im  podrobnymi
opisaniyami. Dlya nachala Van, vzmahnuv veerom,  pustil  po  komnate  kusochki
papirosnoj  bumagi,  kotorye  na  nashih  glazah  prevratilis'  v  babochek,
prodolzhavshih porhat' do konca seansa. YA do sih por pomnyu, kak sud'ya  hotel
pojmat' odnu, opustivshuyusya emu na koleno, i kak ona uskol'znula  ot  nego,
tochno zhivaya. Van vse pomahival i pomahival veerom, i iz cilindra,  kotoryj
stoyal  pered  nim,  poyavlyalis'  cyplyata,  apel'siny,  iz  rukavov  u  nego
struilis'  yard  za  yardom  shelka,  i  nakonec  ves'  podval  byl   zavalen
predmetami, voznikavshimi slovno iz-pod zemli, s potolka, pryamo iz vozduha!
On glotal  nozhi,  riskuya  na  dolgie  gody  rasstroit'  sebe  pishchevarenie,
vyvertyval ruki i nogi, svobodno visel v vozduhe bez vsyakoj vidimoj opory.
No samoj porazitel'noj zagadkoj byl koronnyj pomer ego programmy, kotorogo
mne nikogda bol'she ne prishlos' videt'.  On  i  sluzhit  opravdaniem  takogo
dlinnogo predisloviya i vsego  rasskaza  i  yavlyaetsya  zernom,  iz  kotorogo
rodilas' eta pravdivaya istoriya.
   Ubrav s pola grudu veshchej, Van raschistil prostranstvo  okolo  pyatnadcati
kvadratnyh futov i predlozhil nam eshche raz osmotret' eto mesto. My s  polnoj
ser'eznost'yu vypolnili ego pros'bu; i na vzglyad i na  oshchup'  na  cementnom
polu nichego ne bylo. Posle etogo Van poprosil odolzhit' emu nosovoj platok,
i ya dal svoj, tak kak stoyal blizhe vseh. On vzyal  ego  i  polozhil  na  pol.
Poverh platka on rasstelil  kvadratnyj  kusok  shelka,  a  na  shelk  brosil
bol'shuyu shal', kotoraya pokryla pochti vse  raschishchennoe  prostranstvo.  Potom
sel v uglu etogo pryamougol'nika  i,  pechal'no  pokachivayas'  iz  storony  v
storonu, zatyanul kakoj-to monotonnyj napev.
   My sideli molcha i zhdali, chto budet dal'she.  Skvoz'  zaunyvnoe  penie  v
podval donosilsya grohot ekipazhej, proezzhavshih gde-to u  nas  nad  golovoj,
potom stali bit' gorodskie chasy. Glubochajshee vnimanie  i  nastorozhennost',
tainstvennye  bliki,  zloveshche  mercayushchie  na  urodlivoj  figure  kakogo-to
kitajskogo bozhestva  v  glubine  podvala,  ele  ulovimyj  zapah  opiuma  i
pryanostej, tyagostnaya neizvestnost' ozhidaniya - ot vsego etogo  po  spine  u
nas  probegal  holodok,  i  my  poglyadyvali  drug  na  druga,  obmenivayas'
neestestvennymi,  napryazhennymi  ulybkami.  Nepriyatnoe  oshchushchenie   dostiglo
predela, kogda Hop Sin medlenno podnyalsya s mesta i molcha ukazal pal'cem na
seredinu shali.
   Pod shal'yu chto-to lezhalo. Da, da, lezhalo chto-to takoe, chego  tam  ran'she
ne bylo. Snachala my uvideli tol'ko namek na kakoj-to kontur,  na  kakie-to
smutnye formy, no s kazhdoj minutoj oni prostupali vse otchetlivee i  yasnee.
Van prodolzhal pet', na lice u nego vystupil pot, a skrytyj predmet vse ros
i ros, tak chto shal' pripodnyalas' posredine na  pyat'-shest'  dyujmov.  Teper'
pod nej uzhe mozhno bylo  ugadat'  kontury  krohotnoj,  no  proporcional'noj
chelovecheskoj figurki  s  raskinutymi  rukami  i  nogami.  Koe-kto  iz  nas
poblednel, vsem stalo ne po sebe, i kogda redaktor narushil tishinu  shutkoj,
ona byla prinyata vostorzhenno, nesmotrya na vse ee ubozhestvo. No  vot  penie
oborvalos'; stremitel'nym i lovkim dvizheniem rvanuv na sebya shal' vmeste  s
shelkom, Van otkryl nashim glazam mirno  spavshego  na  moem  nosovom  platke
krohotnogo kitajchonka!
   Aplodismenty i vostorzhennye kriki, razdavshiesya vsled  za  etim,  dolzhny
byli  udovletvorit'  fokusnika,   hotya   ego   auditoriya   ne   otlichalas'
mnogochislennost'yu.  My  tak  shumeli,  chto  mogli   razbudit'   rebenka   -
horoshen'kogo godovalogo mal'chika, pohozhego  na  kupidona,  vyrezannogo  iz
sandalovogo dereva. On ischez tak zhe zagadochno, kak i poyavilsya.  Kogda  Hop
Sin s poklonom vernul mne nosovoj platok, ya sprosil ego, ne prihoditsya  li
fokusnik otcom rebenku.
   -  No  sabe!  [Ne  znayu!  (isp.)]  -  skazal  nevozmutimyj   Hop   Sin,
ogranichivshis' rasprostranennoj v Kalifornii ispanskoj formuloj uklonchivogo
otveta.
   - Neuzheli on dlya kazhdogo predstavleniya dostaet  novogo  rebenka?  -  ne
unimalsya ya.
   - Mozhet byt'. Kto znaet?
   - A chto budet s etim?
   - Vse, chto pozhelaete, dzhentl'meny, - s  uchtivym  poklonom  otvetil  Hop
Sin. - On rodilsya pri vas, vy ego vospriemniki.
   V  1856  godu  sborishcha  v   kalifornijskih   domah   otlichalis'   dvumya
harakternymi osobennostyami: gosti srazu ponimali  nameki  i  na  prizyv  k
blagotvoritel'nosti  otvechali  shchedrost'yu,  pochti  chrezmernoj.  Dazhe  samye
prizhimistye i skupye zarazhalis' obshchim  chuvstvom.  YA  slozhil  svoj  nosovoj
platok meshochkom, brosil tuda monetu i molcha protyanul sud'e.  Tot  spokojno
dobavil zolotoj  v  dvadcat'  dollarov  i  peredal  sosedu.  Kogda  platok
vernulsya ko mne, tam lezhalo bol'she sta dollarov. YA zavyazal ego i  protyanul
Hop Sinu.
   - Mal'chiku ot ego vospriemnikov.
   - A kak my ego nazovem? - sprosil sud'ya. Tut posypalis', kak iz  meshka,
vsyakie  "|rebusy",  "Poksy",  "Plutosy",  "Terrakoty",  "Antei"   i   tomu
podobnoe. V konce koncov my obratilis' s tem zhe voprosom k hozyainu.
   - Pochemu ne ostavit' emu ego sobstvennoe imya, - spokojno skazal  on,  -
Van' Li? - I ostavil.
   Itak, v pyatnicu 5 marta 1856 goda  Van'  Li  rodilsya  i  popal  v  etot
pravdivyj rasskaz.


   19 iyulya 1865 goda poslednie polosy  "Severnoj  zvezdy"  -  edinstvennoj
ezhednevnoj gazety v Klamatskom okruge - tol'ko chto byli  sdany  v  pechat'.
Sobravshis' idti domoj v tri chasa utra, ya otlozhil v  storonu  korrektury  i
rukopisi i vdrug uvidel pod nimi pis'mo, kotorogo ran'she ne  zametil.  Ono
bylo dovol'no gryaznoe, bez marki, no ya srazu uznal pocherk moego druga  Hop
Sina, bystro raspechatal konvert i prochel sleduyushchee:

   "Uvazhaemyj ser! Ne znayu, ponravitsya  li  Vam  podatel'  sego,  no  esli
dolzhnost'  uchenika  v  Vashej  redakcii  zaklyuchaetsya  v  vypolnenii   chisto
tehnicheskoj raboty, ya dumayu, chto on budet otvechat' vsem Vashim  trebovaniyam
On  rastoropen,  ne  lishen  sposobnostej,  horosho  ponimaet  po-anglijski,
govorit neskol'ko huzhe i iskupaet vse svoi nedostatki nablyudatel'nost'yu  i
darom podrazhaniya. Nuzhno  tol'ko  raz  pokazat'  emu,  i  on  sdelaet,  kak
pokazano, bud' to durnoj ili dobrodetel'nyj  postupok.  No  Vam,  konechno,
yasno, o kom ya govoryu. Vy odin iz ego vospriemnikov, ibo eto ne  kto  inoj,
kak Van' Li, schitayushchijsya synom fokusnika Vana, na predstavlenie kotorogo ya
kogda-to imel chest' priglasit' Vas. Vprochem, Vy, mozhet byt', uzhe zabyli ob
etom.
   YA posylayu ego s partiej  kuli  [nekvalificirovannye,  nizkooplachivaemye
rabochie v Kitae] v Stokton, ottuda on doedet  poezdom  do  Vashego  goroda.
Pristroiv mal'chika, Vy okazhete  mne  bol'shuyu  lyubeznost'  i,  mozhet  byt',
spasete emu zhizn', tak kak na  nee  pokushayutsya  yunye  predstaviteli  Vashej
hristianskoj i vysokocivilizovannoj rasy, kotorye  poseshchayut  luchshie  shkoly
San-Francisko.
   U Van' Li est' koe-kakie ne sovsem obychnye povadki  i  privychki;  vinoj
etomu professiya Vana, s kotoroj on byl svyazan do teh por, poka ne  podros,
i otcu uzhe nel'zya bylo pryatat' ego v cilindr ili  vytaskivat'  iz  rukava.
Den'gi,  pozhertvovannye  Vami,  poshli  na  ego  obrazovanie;   on   odolel
Troeknizhie, no, ya dumayu, eto ne prineslo emu osoboj  pol'zy.  Konfuciya  on
znaet slabo, a o Men-Czy [kitajskij filosof IV veka do nashej ery] ne imeet
ni malejshego ponyatiya. Otec udelyal emu malo vnimaniya,  i  poetomu  mal'chik,
mozhet byt', slishkom tesno obshchalsya s amerikanskimi det'mi.
   YA mog by znachitel'no ran'she otvetit' na Vashe pis'mo pochtoj,  no  reshil,
chto luchshe budet poslat' s otvetom samogo Van' Li.
   Uvazhayushchij Vas Hop Sin".

   Takov byl dolgozhdannyj otvet Hop Sina na moe poslanie. No gde "podatel'
sego"?  Kakim  obrazom  pis'mo  bylo  dostavleno?  YA  sejchas   zhe   vyzval
vypuskayushchego, naborshchikov i posyl'nogo, no tolku ot nih ne dobilsya: oni  ne
videli, kak pis'mo popalo syuda, i ne imeli ponyatiya, kto ego prines.  CHerez
neskol'ko dnej ko mne zashel A Ri - kitaec iz prachechnoj.
   - Tvoya nado uchenik? Est' uchenik; moya nashel.
   On vernulsya cherez neskol'ko minut v  soprovozhdenii  smyshlenogo  na  vid
kitajchonka let desyati, kotoryj mne tak ponravilsya, chto ya tut zhe ego nanyal.
Dogovorivshis' ob usloviyah, ya sprosil, kak ego zovut.
   - Van' Li, - otvetil mal'chik.
   - CHto? Tak eto tebya prislal Hop Sin? CHto zhe ty ran'she ne prishel  i  kak
ty dostavil pis'mo?
   Van' Li posmotrel na menya i rassmeyalsya:
   - Moya kinul v okno.
   YA nichego ne ponyal. On  nedoumenno  posmotrel  na  menya,  potom  shvatil
pis'mo i sbezhal vniz po lestnice. CHerez neskol'ko sekund  etot  listok,  k
moemu izumleniyu, vletel v okno, opisal v vozduhe dva kruga i, tochno ptica,
tiho opustilsya na stol. Ne uspel ya  prijti  v  sebya,  kak  Van'  Li  snova
poyavilsya v komnate, s ulybkoj posmotrel snachala na pis'mo, potom na  menya,
progovoril: "Vot tak, Dzhon" - i pogruzilsya v sosredotochennoe  molchanie.  YA
nichego ne skazal, no rascenil etot fokus kak ego pervyj shag  na  sluzhebnom
poprishche.
   K sozhaleniyu, sleduyushchaya vyhodka Van' Li ne imela takogo uspeha. Odin  iz
nashih  postoyannyh  raznoschikov  gazet  zabolel;  na  ego  mesto   prishlos'
naznachit' Van' Li. Vo  izbezhanie  oshibok  nakanune  vecherom  emu  pokazali
marshrut, a na rassvete nagruzili pachkoj gazet  dlya  podpischikov.  Van'  Li
vernulsya cherez chas v prekrasnom nastroenii i s pustoj sumkoj.  On  skazal,
chto raznes gazety po adresam.
   No uvy! K vos'mi chasam utra  v  redakciyu  stali  stekat'sya  vozmushchennye
podpischiki. Gazety oni poluchili, no kak? V vide tugogo  shara  velichinoj  s
pushechnoe yadro, broshennogo s razmahu v okno spal'ni. Tem, kto uzhe  vstal  s
posteli i rashazhival po komnate, gazeta  ugodila  pryamo  v  lico  s  siloj
bejsbol'nogo myacha; koe-kto poluchil nomera po  chetvertushkam,  zatknutym  za
okonnye ramy, ili obnaruzhil ih v kaminnoj trube, prishpilennymi  k  dveryam,
broshennymi v  okna  cherdaka,  propushchennymi  v  vide  dlinnyh  lent  skvoz'
zamochnye skvazhiny, v ventilyatorah, v kruzhkah, kuda molochnik nalival  utrom
moloko.
   Odin podpischik, kotoryj  nekotoroe  vremya  zhdal  u  dverej  redakcii  v
raschete na lichnuyu besedu s Van' Li (tot v eto vremya  sidel  pod  zamkom  u
menya v spal'ne), rasskazal mne so slezami yarosti na  glazah,  chto  v  pyat'
chasov utra ego razbudili uzhasnye vopli  pod  oknom;  vskochiv  v  ispuge  s
krovati, on byl porazhen neozhidannym  poyavleniem  "Severnoj  zvezdy",  tugo
skatannoj i skruchennoj v vide dubinki  ili  bumeranga,  kotoryj  vletel  v
okno, opisal po komnate neskol'ko d'yavol'skih krugov, sshib  lampu,  udaril
rebenka po licu, "s®ezdil ego (podpischika) po  skule",  potom  vyletel  vo
dvor i v iznemozhenii opustilsya na travu.
   Do samogo vechera negoduyushchie podpischiki prinosili  v  redakciyu  komki  i
kloch'ya gryaznoj bumagi, kotorye byli ne chem inym, kak  segodnyashnim  nomerom
"Severnoj  zvezdy".  Velikolepnaya  peredovaya  "Neispol'zovannye  bogatstva
Gumbol'dskogo okruga", kotoruyu ya sostryapal nakanune  vecherom,  namerevayas'
perevernut' torgovyj balans budushchego goda i razorit' gavani San-Francisko,
pogibla dlya chitatelej.
   V techenie sleduyushchih treh nedel' my sochli za blago  derzhat'  Van'  Li  v
tipografii i poruchali emu tol'ko tehnicheskuyu rabotu. Proyaviv porazitel'nye
sposobnosti  i  smetku,  on  dazhe  zasluzhil  raspolozhenie   naborshchikov   i
vypuskayushchego, kotorye snachala schitali,  chto  posvyashchenie  ego  v  tajny  ih
professii chrevato ser'eznymi  politicheskimi  posledstviyami.  Van'  Li  bez
vsyakogo truda nauchilsya chisto  nabirat'  -  tut  emu  pomogla  izumitel'naya
lovkost' pal'cev; po neznaniyu yazyka on  rabotal  mehanicheski,  podtverzhdaya
tipografskuyu aksiomu,  glasyashchuyu,  chto  iz  naborshchika,  kotoryj  sledit  za
smyslom originala, ne vyjdet horoshego rabotnika. Nichego ne podozrevaya,  on
nabiral dlinnye ponosheniya protiv sebya samogo, kotorye naborshchiki  veshali  u
ego kassy na gvozdik v kachestve originala, vmeste s kratkimi  izrecheniyami,
vrode: "Van' Li - besovskoe otrod'e", "Van' Li - mongol'skij prohvost",  -
i prinosil vse eto mne na korrekturu, radostno sverkaya zubami, s dovol'nym
bleskom v temnyh, kak smorodina, glazah.
   Vskore, odnako, Van' Li nauchilsya mstit' svoim kovarnym gonitelyam. Pomnyu
odin sluchaj,  kogda  ego  mest'  chut'  bylo  ne  prichinila  mne  ser'eznyh
nepriyatnostej. Familiya odnogo iz nashih vypuskayushchih byla Uebster.  Van'  Li
vskore zapomnil ee i nauchilsya uznavat' v tekste. Delo bylo vo vremya  odnoj
politicheskoj kampanii; krasnorechivyj i temperamentnyj polkovnik  Starbottl
iz Sisk'yu proiznes blestyashchuyu rech', kotoruyu nam peredal nash  korrespondent.
Zakanchivaya ee v ves'ma vozvyshennyh tonah, polkovnik Starbottl  skazal:  "YA
pozvolyu sebe povtorit' slova nashego bozhestvennogo Uebstera..."  [D.Uebster
(1782-1852) -  amerikanskij  gosudarstvennyj  deyatel'  i  orator];  dal'she
sledovala citata - kakaya ya ne pomnyu. Sluchilos' tak, chto Van'  Li  popalis'
na glaza uzhe prosmotrennye granki, on uvidel tam familiyu  svoego  glavnogo
nedruga i, konechno, voobrazil, chto  citata  prinadlezhit  emu.  Kak  tol'ko
forma byla gotova,  on  vospol'zovalsya  otsutstviem  Uebstera  i,  vykinuv
citatu, vstavil na ee mesto tonkuyu svincovuyu plastinku togo zhe razmera,  s
vyrezannymi na nej ieroglifami, iz koih,  kak  ya  imeyu  osnovanie  dumat',
skladyvalis' frazy, soderzhavshie ponoshenie vsego roda Uebsterov za  tupost'
i naglost', i bezuderzhnye pohvaly po adresu samogo Van' Li.
   Na  sleduyushchij  den'  v  gazete  poyavilas'  polnost'yu  rech'   polkovnika
Starbottla, iz kotoroj yavstvovalo, chto "nash bozhestvennyj  Uebster"  raz  v
zhizni vyrazil svoi mysli  na  bezukoriznennom,  no  sovershenno  neponyatnom
chitatelyam kitajskom yazyke. YArost' polkovnika Starbottla ne znala granic. YA
do sih por pomnyu, kak etot dostojnejshij chelovek voshel ko mne v  kabinet  i
potreboval, chtoby my pomestili ego oproverzhenie.
   - No, dorogoj ser, - skazal ya, - neuzheli vy reshites' dat' svoyu  podpis'
pod zayavleniem, chto mister Uebster  nikogda  nichego  podobnogo  ne  pisal?
Neuzheli vy voz'mete na sebya smelost' otricat', chto vsem  izvestnyj  erudit
mister Uebster znal kitajskij yazyk?  Mozhet  byt',  vy  hotite  dat'  nashim
chitatelyam  polnyj  perevod  etoj  frazy  i   poruchit'sya   chestnym   slovom
dzhentl'mena, chto pokojnyj mister Uebster ne vyrazhal takih myslej? Esli  vy
nastaivaete, ser, ya gotov pomestit' vashe oproverzhenie.
   Polkovnik Starbottl ne stal nastaivat' na  svoem  trebovanii  i  vyshel,
preispolnennyj negodovaniya.
   Nash Uebster otnessya  k  etomu  proisshestviyu  gorazdo  hladnokrovnee.  K
schast'yu, on ne  znal,  chto  v  techenie  dvuh  sleduyushchih  dnej  kitajcy  iz
prachechnyh, iz restoranov i s priiskov,  yazvitel'no  i  ne  skryvaya  svoego
vostorga posmatrivali na dveri redakcii, i chto  v  zarechnuyu  chast'  goroda
potrebovalos' trista dobavochnyh ekzemplyarov "Zvezdy". On videl tol'ko, kak
Van' Li po neskol'ku raz v  den'  vdrug  nachinal  korchit'sya  ot  smeha,  i
privodil ego v chuvstvo pinkami. CHerez nedelyu posle etogo ya vyzval Van'  Li
k sebe v kabinet.
   - Van', - skazal ya ser'eznym tonom, - udovletvori moyu lyuboznatel'nost'.
Daj  mne  perevod  teh   kitajskih   fraz,   kotorye   moj   bozhestvennyj,
vysokoodarennyj  sootechestvennik  proiznes  v  hode   odnoj   politicheskoj
kampanii.
   Van' Li pristal'no posmotrel na menya,  i  vdrug  v  ego  chernyh  glazah
promel'knula ele ulovimaya usmeshka. Potom  on  skazal  ne  menee  ser'eznym
tonom:
   - Mister Uebstel govorila: "Moya puzo bolit ot kitajchonka. Moya toshnit ot
kitajchonka",   -   chto,   kak   mne   dumaetsya,   vpolne   sootvetstvovalo
dejstvitel'nosti.
   Boyus', chto ya podcherkivayu tol'ko odnu storonu haraktera Van' Li, k  tomu
zhe ne luchshuyu. ZHizn' u nego, kak on sam  mne  rasskazyval,  byla  nelegkaya.
Detstva on pochti ne videl: ne pomnil ni otca, ni  materi.  Vospityval  ego
fokusnik Van.  Pervye  sem'  let  svoej  zhizni  on  tol'ko  i  delal,  chto
vyskakival iz korzin, poyavlyalsya iz shlyap, karabkalsya  po  lestnicam,  lomal
telo akrobaticheskimi uprazhneniyami. Ego  okruzhala  atmosfera  plutovstva  i
obmana;  on  privyk  smotret'  na  cheloveka  kak  na  krugom  odurachennogo
prostofilyu. Koroche govorya, umej Van'  Li  razmyshlyat',  iz  nego  vyshel  by
skeptik, bud' on postarshe,  iz  nego  vyshel  by  cinik,  bud'  vzroslym  -
filosof. Poka chto eto byl malen'kij besenok, no besenok  dobrodushnyj  (ego
nravstvennaya priroda eshche krepko  spala),  besenok,  vyrvavshijsya  na  volyu,
sposobnyj radi razvlecheniya i na horoshij postupok. YA ne  znayu,  byla  li  u
nego kakaya-nibud' duhovnaya zhizn', no chto kasaetsya sueveriya,  to  on  vsyudu
taskal s soboj urodlivogo farforovogo bozhka, kotorogo to vsyacheski ponosil,
to staralsya zadobrit'. U nego hvatalo uma, chtoby ne vorovat' i  ne  lgat'.
Kakih by pravil povedeniya  on  ni  priderzhivalsya,  oni  byli  sozdany  ego
sobstvennym umom.
   Po nature svoej Van' Li byl mal'chik vpechatlitel'nyj, hotya  dobit'sya  ot
nego  vyrazheniya  kakih-nibud'  chuvstv  mne  kazalos'  pochti   nevozmozhnym;
vprochem, ya dumayu, chto on privyazyvalsya  k  lyudyam,  kotorye  horosho  k  nemu
otnosilis'. Kakim by Van' Li stal pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah,
to est' ne nahodis' on  v  polnoj  zavisimosti  ot  zagruzhennogo  rabotoj,
zhivushchego na ubogoe zhalovan'e zhurnalista, skazat' trudno,  ya  znayu  tol'ko,
chto redkaya, skupaya laska,  kotoruyu  ya  udelyal  emu  pod  vliyaniem  minuty,
prinimalas' s blagodarnost'yu. On byl ochen' veren  i  terpeliv  -  kachestva
redkie v ryadovom amerikanskom sluge; pri mne derzhalsya "pechal'no i uchtivo",
kak Mal'volio [personazh komedii  V.SHekspira  "Dvenadcataya  noch',  ili  CHto
ugodno"]. YA vspominayu tol'ko odin-edinstvennyj sluchaj,  kogda  on  proyavil
neterpenie, i to pri osobyh obstoyatel'stvah. Obychno ya bral Van'  Li  posle
raboty k sebe domoj, rasschityvaya, chto, mozhet byt', pridetsya poslat' ego  v
redakciyu,  esli  moyu  redaktorskuyu  golovu   osenit   kakaya-nibud'   novaya
schastlivaya mysl'. Odnazhdy vecherom ya chto-to strochil,  zaderzhavshis'  pozdnee
togo chasa, kogda obychno otpuskal Van' Li, i sovershenno zabyl, chto on sidit
na stule u dveri. I vdrug mne  poslyshalsya  golos,  zhalobno  probormotavshij
nechto vrode "chi-li".
   YA obernulsya i serdito posmotrel na nego.
   - CHto ty govorish'?
   - Moya skazala: "CHi-li".
   - CHto eto znachit? - neterpelivo sprosil ya.
   - Tvoya ponimaet "zdlavstvuj, Dzhon"?
   - Da.
   - Tvoya ponimaet "ploshchaj, Dzhon"?
   - Da.
   - Nu vot, "chi-li" - to zhe samyj.
   YA prekrasno ponyal ego. "CHi-li" znachilo primerno to zhe,  chto  "spokojnoj
nochi", a mal'chiku ne terpelos'  ujti  domoj.  No  sklonnost'  k  ozorstvu,
kotoraya, boyus', byla i vo mne, podtalkivala  menya  propustit'  etot  namek
mimo ushej. YA skazal, chto nichego ne ponimayu, i snova zanyalsya  svoim  delom.
CHerez neskol'ko minut ya uslyshal, kak derevyannye bashmaki  Van'  Li  zhalobno
zastuchali no polu. YA podnyal glaza. On stoyal u dveri.
   - Tvoya ne ponimaet "chi-li"?
   - Net, - strogo otvetil ya.
   - Tvoya ponimaet "bol'shoj dulak"? "CHi-li" - to zhe samyj!
   I, vypaliv etu derzost', on ubezhal. Odnako na  sleduyushchee  utro  on  byl
po-prezhnemu krotok i terpeliv, a ya ne  napominal  emu  pro  ego  vcherashnyuyu
vyhodku. Reshiv, dolzhno byt', pojti na mirovuyu, on prinyalsya chistit'  chernoj
vaksoj vsyu moyu obuv' - etogo ya nikogda ot  nego  ne  treboval,  -  vklyuchaya
zheltye domashnie tufli iz olen'ej kozhi i  vysochennye  sapogi  dlya  verhovoj
ezdy. Uspokoenie potrevozhennoj sovesti zanyalo u nego dva chasa.
   YA uzhe govoril o chestnosti Van' Li, pripisyvaya eto kachestvo  skoree  ego
prirodnomu umu, chem principam, no teper' vspominayu dva isklyucheniya iz etogo
pravila. Mne zahotelos' dostat' svezhih yaic, chtoby vnesti hot' kakoe-nibud'
raznoobrazie  v  neudobovarimoe  menyu  priiskovogo  gorodka.   Znaya,   chto
sootechestvenniki Van' Li bol'shie lyubiteli razvodit'  kur,  ya  obratilsya  k
nemu.  On  stal  prinosit'  mne  yajca  kazhdyj  den',  no  poluchat'   platu
otkazyvalsya, uveryaya, chto hozyain ne hochet  prodavat'  ih,  -  porazitel'nyj
primer beskorystiya, ibo yajco  stoilo  togda  poldollara!  No  vot  odnazhdy
utrom, vo  vremya  zavtraka,  ko  mne  yavilsya  moj  sosed  Forster  i  stal
zhalovat'sya na svoyu gor'kuyu sud'bu: ego kury za poslednee vremya ili  sovsem
perestali nestis', ili hodyat v kustarnik i kladut yajca tam. Van' Li slyshal
etot razgovor i prodolzhal hranit' krotkoe molchanie. No  kak  tol'ko  sosed
ushel, on povernulsya ko mne, davyas' ot smeha:
   - U Folstela kulica - u Van' Li kulica - to zhe samyj.
   Vtoraya ego vyhodka byla gorazdo smelee i  opasnee.  V  to  vremya  pochtu
dostavlyali ochen' neregulyarno, i Van'  Li  chasto  prihodilos'  slyshat'  moi
zhaloby na zapozdaluyu dostavku pisem i gazet. Pridya odnazhdy v redakciyu, ya s
udivleniem uvidel, chto moj stol zavalen  pis'mami,  ochevidno,  tol'ko  chto
poluchennymi, kotorye vse byli adresovany drugim licam. YA povernulsya k Van'
Li, vziravshemu na nih so spokojnym i udovletvorennym vidom,  i  potreboval
ob®yasneniya. K moemu uzhasu, on ukazal na  pustuyu  pochtovuyu  sumku,  kotoraya
valyalas' v uglu, i otvetil:
   - Postal'ona skazala: "Net pis'ma, Dzhon, net pis'ma, Dzhon!"  Postal'ona
obmanyvaet. Postal'ona plohaya. Moya vchela dostala pis'ma - to zhe samyj!
   K schast'yu, bylo eshche rano, pochtu ne uspeli raznesti. Mne prishlos' speshno
peregovorit' s pochtmejsterom.  Derzkuyu  popytku  Van'  Li  ograbit'  pochtu
Soedinennyh SHtatov Ameriki udalos' v konce koncov zagladit' pokupkoj novoj
pochtovoj sumki, i tol'ko takim obrazom etot sluchaj ne poluchil oglaski.
   Esli by dazhe ya ne lyubil moego malen'kogo slugi-yazychnika, odnogo chuvstva
dolga po otnosheniyu k Hop Sinu bylo dostatochno, chtoby zastavit' menya  vzyat'
Van' Li v San-Francisko, kuda ya  vozvrashchalsya  posle  dvuhletnej  raboty  v
"Severnoj zvezde". Ne dumayu, chtoby  on  ispytyval  udovol'stvie  ot  takoj
peremeny.  YA  ob®yasnyal  eto  strahom  pered  lyudnymi  ulicami  (kogda  emu
prihodilos' idti po moemu  porucheniyu  kuda-nibud'  cherez  ves'  gorod,  on
vybiral  okol'nuyu  dorogu  i  shel   okrainami),   nezhelaniem   podchinyat'sya
discipline anglo-kitajskoj shkoly, kuda  ya  hotel  ego  otdat',  lyubov'yu  k
svobodnoj, brodyachej zhizni na priiskah, nakonec prosto upryamstvom!  No  to,
chto zdes' mogli byt' kakie-to  suevernye  predchuvstviya,  dolgoe  vremya  ne
prihodilo mne v golovu.
   I vot u menya poyavilas' vozmozhnost', kotoroj ya davno zhdal i  na  kotoruyu
krepko  nadeyalsya,  -  vozmozhnost'  okruzhit'  Van'  Li  myagkim,   smiryayushchim
vliyaniem, sozdat' emu zhizn', sposobnuyu vospitat' v nem dobrye chuvstva, to,
chego ne mogli nasadit' v ego dushe ni  moi  poverhnostnye  zaboty,  ni  moya
redkaya laska. Van' Li postupil v shkolu  kitajskogo  missionera,  umnogo  i
dobrogo svyashchennika, kotoryj zainteresovalsya mal'chikom i -  bol'she  togo  -
poveril v nego. YA poselil svoego podopechnogo v sem'e odnoj vdovy -  materi
veseloj, horoshen'koj dochki, dvumya  godami  mladshe  ego.  I  etot  veselyj,
privetlivyj, zhizneradostnyj i nevinnyj rebenok sumel  zatronut'  v  nature
mal'chika takie glubiny, o sushchestvovanii kotoryh  nikto  i  ne  podozreval.
|tot rebenok probudil v nem otzyvchivost', kotoruyu  do  sih  por  ne  mogli
probudit' ni poucheniya okruzhayushchih, ni bogoslovskie propovedi.
   |ti  neskol'ko  mesyacev,  obeshchavshie  dat'  v  budushchem  takie  plody   i
obmanuvshie nashi ozhidaniya, prinesli, dolzhno byt', mnogo schast'ya Van' Li. On
bogotvoril  svoyu  malen'kuyu  podrugu  pochti  sueverno,  no   men'she,   chem
farforovogo yazycheskogo bozhka, no  otnosilsya  k  nej  gorazdo  rovnee.  Emu
dostavlyalo ogromnoe udovol'stvie provozhat' ee v shkolu, nesti ee  knizhki  -
usluga, vsegda sopryazhennaya s opasnost'yu, kotoroj byli  chrevaty  vstrechi  s
ego  malen'kimi  arijskimi  [arijcy  (arii)  -  narody,  prinadlezhashchie   k
indoevropejskoj  yazykovoj  gruppe;  v  rasistskoj  antinauchnoj  literature
arijcy, preimushchestvenno germancy, ob®yavlyalis' "vysshej" rasoj] brat'yami.
   On masteril dlya nee zamechatel'nye igrushki, vyrezal iz  morkovi  i  repy
krohotnye rozy i tyul'pany, iz dynnyh semechek - cyplyat, delal veera i zmeev
i s osobym iskusstvom kroil iz bumagi plat'ya dlya  kukol.  A  ona,  v  svoyu
ochered', igrala emu na royale i pela, obuchala ego  vsyakim  milym  i  tonkim
shtuchkam, izvestnym  tol'ko  devochkam,  podarila  zheltuyu  lentochku  v  kosu
(schitaya, chto zheltoe luchshe vsego idet k  cvetu  ego  lica),  chitala  vsluh,
pokazyvala emu, chem on vygodno otlichaetsya ot drugih  mal'chikov,  naperekor
vsem obychayam povela ego s soboj v voskresnuyu shkolu -  i  vostorzhestvovala,
kak malen'kaya zhenshchina. Mne hotelos' by dobavit', chto  ona  obratila  moego
Van' Li v hristianskuyu veru i zastavila otkazat'sya ot  farforovyh  idolov,
no ya rasskazyvayu pravdivuyu istoriyu, a devochke bylo dovol'no togo, chto  ona
nadelila ego svoej hristianskoj dobrotoj, ne  dav  emu  zametit',  kak  on
peremenilsya. I tak oni zhili tiho i mirno - malen'kaya hristianka,  nosivshaya
na krugloj beloj shejke zolotoj krestik, i smuglolicyj  malen'kij  yazychnik,
pryatavshij na grudi urodlivogo farforovogo bozhka.
   Iz etogo goda, bogatogo sobytiyami, dva  dnya  v  San-Francisko  zapomnyat
nadolgo - te dva dnya, kogda tolpa ego grazhdan  napala  na  chuzhestrancev  i
ubila ih, nevooruzhennyh, bezzashchitnyh, tol'ko za to, chto  oni  chuzhaki,  chto
oni drugoj rasy, chto vera u nih drugaya, cvet kozhi drugoj, i  rabotayut  oni
za lyubuyu platu, kakuyu udaetsya poluchit'. Nashlis' takie robkie  obshchestvennye
deyateli, kotorye pri vide vsego etogo  reshili,  chto  nastal  konec  sveta;
nashlis' i vidnye gosudarstvennye muzhi - ya  styzhus'  nazvat'  ih  zdes'  po
imenam, - kotorye nachali podumyvat', chto razdel konstitucii, garantiruyushchij
grazhdanskie i religioznye  svobody  ravno  kak  grazhdanam  strany,  tak  i
inostrancam, predstavlyaet soboj oshibku. No nashlis' sredi nas i  smel'chaki,
kotoryh nelegko bylo zapugat', i v techenie sutok  my  dobilis'  togo,  chto
robkie obshchestvennye deyateli mogli lomat' ruki  v  bezopasnosti,  a  vidnye
gosudarstvennye muzhi -  vyskazyvat'  svoi  somneniya,  ne  prichinyaya  drugim
vreda. I v razgar vseh etih sobytij  ya  poluchil  ot  Hop  Sina  zapisku  s
pros'boj nemedlenno zajti k nemu.
   Ego lavka byla zakryta i ohranyalas' ot vozmozhnyh napadenij  pogromshchikov
sil'nym otryadom policii.  Hop  Sin,  nevozmutimo  spokojnyj,  kak  vsegda,
otvoril mne dver', zashchishchennuyu reshetkoj; no ya zametil, chto segodnya  on  eshche
ser'eznee, chem obychno. On molcha vzyal menya za ruku i provel k lestnice,  po
kotoroj my spustilis' v  slabo  osveshchennyj  podval.  Na  polu  tam  lezhalo
chto-to, pokrytoe shal'yu. Kogda ya podoshel,  Hop  Sin  bystro  sdernul  ee  i
otkryl moim glazam mertvogo yazychnika Van' Li!
   Mertvogo, uvazhaemye druz'ya, mertvogo! Ubitogo na ulicah San-Francisko v
god ot rozhdestva hristova 1869-j tolpoj mal'chishek i uchenikov  hristianskoj
shkoly, zakidavshih ego kamnyami!
   Blagogovejno polozhiv ruku emu na grud', ya pochuvstvoval tam pod shelkovoj
bluzoj kakie-to  oskolki.  YA  voprositel'no  posmotrel  na  Hop  Sina.  On
nagnulsya, raspravil skladki shelka i vynul iz-pod nih  chto-to,  ulybnuvshis'
gor'koj ulybkoj, kotoruyu  mne  vpervye  prishlos'  uvidet'  na  lice  etogo
pochtennogo yazychnika.
   |to byl farforovyj bozhok Van'  Li,  razbityj  kamnem,  broshennym  rukoj
hristianskogo izuvera!

Last-modified: Fri, 09 Aug 2002 06:21:03 GMT
Ocenite etot tekst: