Bret Gart. YAzychnik Van' Li
-----------------------------------------------------------------------
Per. - N.Volzhina.
Avt.sb. "Troe brodyag iz Trinidada". M., "Detskaya literatura", 1989.
-----------------------------------------------------------------------
Kogda ya raspechatal pis'mo Hop Sina, ottuda vypal ispisannyj ieroglifami
listok zheltoj bumagi, kotoryj mne, prostaku, pokazalsya snachala yarlychkom s
pachki kitajskih hlopushek. No v tom zhe konverte lezhala poloska risovoj
bumagi chut' pomen'she s vyvedennymi tush'yu dvumya ieroglifami, i v etoj
poloske ya totchas zhe priznal vizitnuyu kartochku Hop Sina. Ego poslanie,
perevedennoe potom slovo v slovo, glasilo sleduyushchee:
"Dveri moego doma vsegda otkryty dlya gostya.
Nalevo, kak vojdesh', stoit chasha s risom, napravo - sladosti.
Dva izrecheniya uchitelya:
Gostepriimstvo est' dobrodetel' syna i mudrost' predka.
Hozyain veselitsya v serdce svoem posle zhatvy. On ustraivaet pir.
Kogda gost' hodit po polyu, gde u tebya rastut dyni, ne sledi za nim
slishkom pristal'no; nevnimanie chasto byvaet vysshej formoj vezhlivosti.
Schast'e, mir i blagodenstvie.
Hop Sin".
Dolzhen priznat'sya, chto, nesmotrya na vsyu prelest' etih sentencij i etoj
vekovoj mudrosti, nesmotrya na to, chto poslednij aforizm byl vpolne v duhe
moego druga Hop Sina, prinadlezhashchego k chislu samyh mrachnyh yumoristov,
imenuemyh kitajskimi filosofami, dolzhen priznat'sya, chto po samomu vol'nomu
perevodu ya sovershenno ne mog ponyat', kakov pryamoj smysl etogo pis'ma. K
schast'yu, v konverte okazalos' tret'e vlozhenie, napisannoe po-anglijski
rukoj samogo Hop Sina. Vot chto ya prochel:
"Ne udostoite li vy svoim prisutstviem dom N... po Sakramento-strit v
pyatnicu, v vosem' chasov vechera. CHaj budet podan rovno v devyat'.
Hop Sin".
Zapiska raz®yasnila vse. Mne predstoyalo poseshchenie lavki Hop Sina, gde
budet osmotr kakih-nibud' kitajskih redkostej i unikumov, beseda v
kontore, chashka chayu takogo sovershenstva, kakogo ne vstretish' za predelami
etoj svyashchennoj obiteli, sigary, a potom poezdka v kitajskij teatr ili
hram. Takova byla izlyublennaya programma Hop Sina, kogda on prinimal gostej
v kachestve doverennogo lica ili upravlyayushchego kompanii Nin Fu.
V pyatnicu, okolo vos'mi chasov vechera, ya voshel v lavku Hop Sina. Tam,
kak vsegda, posetitelya vstrechal voshititel'nyj buket tainstvennyh,
chuzhezemnyh aromatov; tam po-prezhnemu dlinnymi ryadami stoyali prichudlivye
chashi, vazy i kuvshiny - veshchi, sochetayushchie grotesknost' i matematicheskuyu
tochnost' proporcij, legkomyslie risunkov i tonkost' linij i
disgarmonicheskuyu pestrotu krasok, iz kotoryh kazhdaya sama po sebe byla
prekrasna i chista. Bumazhnye zmei v vide gromadnyh drakonov i gigantskih
babochek; bumazhnye zmei, tak hitro ustroennye, chto, kogda puskaesh' ih
protiv vetra, oni izdayut zvuk, pohozhij na yastrebinyj klekot; bumazhnye zmei
takih razmerov, chto mal'chiku ih ne uderzhat', takih razmerov, chto
stanovitsya ponyatno, pochemu etoj igrushkoj zabavlyayutsya v Kitae vzroslye.
Farforovye i bronzovye bozhki, nastol'ko urodlivye, chto chelovek ne
chuvstvuet k nim ni interesa, ni simpatii. Vazy so sladostyami v obertkah,
ispisannyh nravoucheniyami iz Konfuciya [drevnekitajskij myslitel']. SHlyapy,
pohozhie na korzinki, i korzinki, pohozhie na shlyapy. SHelka stol' tonkie, chto
ya dazhe ne reshayus' nazvat' to nevoobrazimoe kolichestvo kvadratnyh yardov
takogo shelka, kotoroe mozhno propustit' skvoz' kol'co s mizinca. Vse eti i
mnogie drugie nepostizhimye umu veshchi byli mne horosho znakomy. YA probralsya
cherez slabo osveshchennuyu lavku i voshel v kontoru, ili priemnuyu, gde menya
podzhidal Hop Sin.
Prezhde chem pristupit' k opisaniyu Hop Sina, ya proshu chitatelej vybrosit'
iz golovy predstavlenie o kitajce, kotoroe moglo sozdat'sya u nih po
pantomimam. Hop Sin ne nosil izyashchnyh festonchatyh pantalon s kolokol'chikami
- mne ne prihodilos' vstrechat' kitajcev v takih pantalonah; on ne imel
privychki hodit', derzha ukazatel'nye pal'cy pod pryamym uglom k telu; ya
nikogda ne slyshal ot nego zagadochnyh slov "ching-a-ring-aring-cho", ni razu,
ni pri kakih obstoyatel'stvah ne videl ego tancuyushchim. Net! |to byl ves'ma
solidnyj, uchtivyj i blagoobraznyj dzhentl'men. Lico i golova Hop Sina, za
isklyucheniem togo mesta na zatylke, gde u nego rosla dlinnaya kosa, otlivali
zheltiznoj, tochno glyancevityj atlas. Glaza byli chernye, blestyashchie, veki
rashodilis' pod uglom v pyatnadcat' gradusov, nos pryamoj, izyashchnoj formy,
rot malen'kij, zuby rovnye i belye. On nosil temno-sinyuyu shelkovuyu bluzu, a
v holodnye dni poyavlyalsya na ulicah v korotkoj merlushkovoj kofte. SHtany u
Hop Sina byli iz sinej parchi, plotno oblegavshej ikry i shchikolotki, i, glyadya
na nih, nevol'no dumalos', uzh ne zabyl li on utrom nadet' bryuki. No vo
vsem ego oblike chuvstvovalos' takoe blagorodstvo, chto druz'ya
vozderzhivalis' ot takih voprosov. Izyskannaya uchtivost' sochetalas' v nem s
vrozhdennym chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. On svobodno ob®yasnyalsya
po-francuzski i po-anglijski. Koroche govorya, sredi torgovcev hristianskoj
very v San-Francisko vryad li mozhno bylo najti ravnogo etomu
kupcu-yazychniku.
V kontore sideli eshche neskol'ko chelovek: federal'nyj sud'ya, redaktor
gazety, vazhnyj chinovnik i krupnyj torgovec. Kogda my napilis' chayu i
otvedali sladostej iz gorshochka, v kotorom, sudya po ego tainstvennomu vidu,
sredi drugih ne poddayushchihsya opisaniyu delikatesov mogla nahodit'sya i
zasaharennaya mysh', Hop Sin podnyalsya i, s vazhnost'yu pomaniv nas za soboj,
stal spuskat'sya po lestnice v podval. Vojdya tuda, my s udivleniem uvideli,
chto tam gorit yarkij svet, a na cementnom polu polukrugom rasstavleny
stul'ya. Hop Sin uchtivo predlozhil nam sest', posle chego nachal tak:
- YA priglasil vas, chtoby pokazat' vam predstavlenie, kotorogo ne
sluchalos' videt' ni odnomu inostrancu, - eto samoe men'shee, chto o nem
mozhno skazat'. Vchera utrom v San-Francisko priehal pridvornyj fokusnik
Van. Do sih por on pokazyval svoe iskusstvo tol'ko vo dvorce. YA poprosil
ego razvlech' segodnya vecherom moih druzej. Emu ne nuzhno ni podmostkov, ni
butaforii, ni pomoshchnikov - nichego, krome togo, chto vy zdes' vidite.
Poproshu vas, dzhentl'meny, osmotret' pomeshchenie.
My, razumeetsya, soglasilis'. |to byl samyj obyknovennyj podval, kakie
est' vo vseh torgovyh skladah San-Francisko, cementirovannyj dlya
predohraneniya tovarov ot syrosti. My postuchali trostyami po polu, proverili
steny, lish' by dostavit' udovol'stvie gostepriimnomu hozyainu. Nikto iz nas
nichego ne imel protiv togo, chtoby stat' zhertvoj lovkoj mistifikacii. A ya i
podavno byl gotov poddat'sya obmanu, i esli by mne predlozhili potom
razgadku vseh etih chudes, ya naotrez otkazalsya by slushat' ee.
Mne dopodlinno izvestno, chto togda Van vpervye daval seans na
amerikanskoj zemle, no s teh por moim chitatelyam, dolzhno byt', chasto
prihodilos' videt' podobnye seansy, i ya ne stanu dokuchat' im podrobnymi
opisaniyami. Dlya nachala Van, vzmahnuv veerom, pustil po komnate kusochki
papirosnoj bumagi, kotorye na nashih glazah prevratilis' v babochek,
prodolzhavshih porhat' do konca seansa. YA do sih por pomnyu, kak sud'ya hotel
pojmat' odnu, opustivshuyusya emu na koleno, i kak ona uskol'znula ot nego,
tochno zhivaya. Van vse pomahival i pomahival veerom, i iz cilindra, kotoryj
stoyal pered nim, poyavlyalis' cyplyata, apel'siny, iz rukavov u nego
struilis' yard za yardom shelka, i nakonec ves' podval byl zavalen
predmetami, voznikavshimi slovno iz-pod zemli, s potolka, pryamo iz vozduha!
On glotal nozhi, riskuya na dolgie gody rasstroit' sebe pishchevarenie,
vyvertyval ruki i nogi, svobodno visel v vozduhe bez vsyakoj vidimoj opory.
No samoj porazitel'noj zagadkoj byl koronnyj pomer ego programmy, kotorogo
mne nikogda bol'she ne prishlos' videt'. On i sluzhit opravdaniem takogo
dlinnogo predisloviya i vsego rasskaza i yavlyaetsya zernom, iz kotorogo
rodilas' eta pravdivaya istoriya.
Ubrav s pola grudu veshchej, Van raschistil prostranstvo okolo pyatnadcati
kvadratnyh futov i predlozhil nam eshche raz osmotret' eto mesto. My s polnoj
ser'eznost'yu vypolnili ego pros'bu; i na vzglyad i na oshchup' na cementnom
polu nichego ne bylo. Posle etogo Van poprosil odolzhit' emu nosovoj platok,
i ya dal svoj, tak kak stoyal blizhe vseh. On vzyal ego i polozhil na pol.
Poverh platka on rasstelil kvadratnyj kusok shelka, a na shelk brosil
bol'shuyu shal', kotoraya pokryla pochti vse raschishchennoe prostranstvo. Potom
sel v uglu etogo pryamougol'nika i, pechal'no pokachivayas' iz storony v
storonu, zatyanul kakoj-to monotonnyj napev.
My sideli molcha i zhdali, chto budet dal'she. Skvoz' zaunyvnoe penie v
podval donosilsya grohot ekipazhej, proezzhavshih gde-to u nas nad golovoj,
potom stali bit' gorodskie chasy. Glubochajshee vnimanie i nastorozhennost',
tainstvennye bliki, zloveshche mercayushchie na urodlivoj figure kakogo-to
kitajskogo bozhestva v glubine podvala, ele ulovimyj zapah opiuma i
pryanostej, tyagostnaya neizvestnost' ozhidaniya - ot vsego etogo po spine u
nas probegal holodok, i my poglyadyvali drug na druga, obmenivayas'
neestestvennymi, napryazhennymi ulybkami. Nepriyatnoe oshchushchenie dostiglo
predela, kogda Hop Sin medlenno podnyalsya s mesta i molcha ukazal pal'cem na
seredinu shali.
Pod shal'yu chto-to lezhalo. Da, da, lezhalo chto-to takoe, chego tam ran'she
ne bylo. Snachala my uvideli tol'ko namek na kakoj-to kontur, na kakie-to
smutnye formy, no s kazhdoj minutoj oni prostupali vse otchetlivee i yasnee.
Van prodolzhal pet', na lice u nego vystupil pot, a skrytyj predmet vse ros
i ros, tak chto shal' pripodnyalas' posredine na pyat'-shest' dyujmov. Teper'
pod nej uzhe mozhno bylo ugadat' kontury krohotnoj, no proporcional'noj
chelovecheskoj figurki s raskinutymi rukami i nogami. Koe-kto iz nas
poblednel, vsem stalo ne po sebe, i kogda redaktor narushil tishinu shutkoj,
ona byla prinyata vostorzhenno, nesmotrya na vse ee ubozhestvo. No vot penie
oborvalos'; stremitel'nym i lovkim dvizheniem rvanuv na sebya shal' vmeste s
shelkom, Van otkryl nashim glazam mirno spavshego na moem nosovom platke
krohotnogo kitajchonka!
Aplodismenty i vostorzhennye kriki, razdavshiesya vsled za etim, dolzhny
byli udovletvorit' fokusnika, hotya ego auditoriya ne otlichalas'
mnogochislennost'yu. My tak shumeli, chto mogli razbudit' rebenka -
horoshen'kogo godovalogo mal'chika, pohozhego na kupidona, vyrezannogo iz
sandalovogo dereva. On ischez tak zhe zagadochno, kak i poyavilsya. Kogda Hop
Sin s poklonom vernul mne nosovoj platok, ya sprosil ego, ne prihoditsya li
fokusnik otcom rebenku.
- No sabe! [Ne znayu! (isp.)] - skazal nevozmutimyj Hop Sin,
ogranichivshis' rasprostranennoj v Kalifornii ispanskoj formuloj uklonchivogo
otveta.
- Neuzheli on dlya kazhdogo predstavleniya dostaet novogo rebenka? - ne
unimalsya ya.
- Mozhet byt'. Kto znaet?
- A chto budet s etim?
- Vse, chto pozhelaete, dzhentl'meny, - s uchtivym poklonom otvetil Hop
Sin. - On rodilsya pri vas, vy ego vospriemniki.
V 1856 godu sborishcha v kalifornijskih domah otlichalis' dvumya
harakternymi osobennostyami: gosti srazu ponimali nameki i na prizyv k
blagotvoritel'nosti otvechali shchedrost'yu, pochti chrezmernoj. Dazhe samye
prizhimistye i skupye zarazhalis' obshchim chuvstvom. YA slozhil svoj nosovoj
platok meshochkom, brosil tuda monetu i molcha protyanul sud'e. Tot spokojno
dobavil zolotoj v dvadcat' dollarov i peredal sosedu. Kogda platok
vernulsya ko mne, tam lezhalo bol'she sta dollarov. YA zavyazal ego i protyanul
Hop Sinu.
- Mal'chiku ot ego vospriemnikov.
- A kak my ego nazovem? - sprosil sud'ya. Tut posypalis', kak iz meshka,
vsyakie "|rebusy", "Poksy", "Plutosy", "Terrakoty", "Antei" i tomu
podobnoe. V konce koncov my obratilis' s tem zhe voprosom k hozyainu.
- Pochemu ne ostavit' emu ego sobstvennoe imya, - spokojno skazal on, -
Van' Li? - I ostavil.
Itak, v pyatnicu 5 marta 1856 goda Van' Li rodilsya i popal v etot
pravdivyj rasskaz.
19 iyulya 1865 goda poslednie polosy "Severnoj zvezdy" - edinstvennoj
ezhednevnoj gazety v Klamatskom okruge - tol'ko chto byli sdany v pechat'.
Sobravshis' idti domoj v tri chasa utra, ya otlozhil v storonu korrektury i
rukopisi i vdrug uvidel pod nimi pis'mo, kotorogo ran'she ne zametil. Ono
bylo dovol'no gryaznoe, bez marki, no ya srazu uznal pocherk moego druga Hop
Sina, bystro raspechatal konvert i prochel sleduyushchee:
"Uvazhaemyj ser! Ne znayu, ponravitsya li Vam podatel' sego, no esli
dolzhnost' uchenika v Vashej redakcii zaklyuchaetsya v vypolnenii chisto
tehnicheskoj raboty, ya dumayu, chto on budet otvechat' vsem Vashim trebovaniyam
On rastoropen, ne lishen sposobnostej, horosho ponimaet po-anglijski,
govorit neskol'ko huzhe i iskupaet vse svoi nedostatki nablyudatel'nost'yu i
darom podrazhaniya. Nuzhno tol'ko raz pokazat' emu, i on sdelaet, kak
pokazano, bud' to durnoj ili dobrodetel'nyj postupok. No Vam, konechno,
yasno, o kom ya govoryu. Vy odin iz ego vospriemnikov, ibo eto ne kto inoj,
kak Van' Li, schitayushchijsya synom fokusnika Vana, na predstavlenie kotorogo ya
kogda-to imel chest' priglasit' Vas. Vprochem, Vy, mozhet byt', uzhe zabyli ob
etom.
YA posylayu ego s partiej kuli [nekvalificirovannye, nizkooplachivaemye
rabochie v Kitae] v Stokton, ottuda on doedet poezdom do Vashego goroda.
Pristroiv mal'chika, Vy okazhete mne bol'shuyu lyubeznost' i, mozhet byt',
spasete emu zhizn', tak kak na nee pokushayutsya yunye predstaviteli Vashej
hristianskoj i vysokocivilizovannoj rasy, kotorye poseshchayut luchshie shkoly
San-Francisko.
U Van' Li est' koe-kakie ne sovsem obychnye povadki i privychki; vinoj
etomu professiya Vana, s kotoroj on byl svyazan do teh por, poka ne podros,
i otcu uzhe nel'zya bylo pryatat' ego v cilindr ili vytaskivat' iz rukava.
Den'gi, pozhertvovannye Vami, poshli na ego obrazovanie; on odolel
Troeknizhie, no, ya dumayu, eto ne prineslo emu osoboj pol'zy. Konfuciya on
znaet slabo, a o Men-Czy [kitajskij filosof IV veka do nashej ery] ne imeet
ni malejshego ponyatiya. Otec udelyal emu malo vnimaniya, i poetomu mal'chik,
mozhet byt', slishkom tesno obshchalsya s amerikanskimi det'mi.
YA mog by znachitel'no ran'she otvetit' na Vashe pis'mo pochtoj, no reshil,
chto luchshe budet poslat' s otvetom samogo Van' Li.
Uvazhayushchij Vas Hop Sin".
Takov byl dolgozhdannyj otvet Hop Sina na moe poslanie. No gde "podatel'
sego"? Kakim obrazom pis'mo bylo dostavleno? YA sejchas zhe vyzval
vypuskayushchego, naborshchikov i posyl'nogo, no tolku ot nih ne dobilsya: oni ne
videli, kak pis'mo popalo syuda, i ne imeli ponyatiya, kto ego prines. CHerez
neskol'ko dnej ko mne zashel A Ri - kitaec iz prachechnoj.
- Tvoya nado uchenik? Est' uchenik; moya nashel.
On vernulsya cherez neskol'ko minut v soprovozhdenii smyshlenogo na vid
kitajchonka let desyati, kotoryj mne tak ponravilsya, chto ya tut zhe ego nanyal.
Dogovorivshis' ob usloviyah, ya sprosil, kak ego zovut.
- Van' Li, - otvetil mal'chik.
- CHto? Tak eto tebya prislal Hop Sin? CHto zhe ty ran'she ne prishel i kak
ty dostavil pis'mo?
Van' Li posmotrel na menya i rassmeyalsya:
- Moya kinul v okno.
YA nichego ne ponyal. On nedoumenno posmotrel na menya, potom shvatil
pis'mo i sbezhal vniz po lestnice. CHerez neskol'ko sekund etot listok, k
moemu izumleniyu, vletel v okno, opisal v vozduhe dva kruga i, tochno ptica,
tiho opustilsya na stol. Ne uspel ya prijti v sebya, kak Van' Li snova
poyavilsya v komnate, s ulybkoj posmotrel snachala na pis'mo, potom na menya,
progovoril: "Vot tak, Dzhon" - i pogruzilsya v sosredotochennoe molchanie. YA
nichego ne skazal, no rascenil etot fokus kak ego pervyj shag na sluzhebnom
poprishche.
K sozhaleniyu, sleduyushchaya vyhodka Van' Li ne imela takogo uspeha. Odin iz
nashih postoyannyh raznoschikov gazet zabolel; na ego mesto prishlos'
naznachit' Van' Li. Vo izbezhanie oshibok nakanune vecherom emu pokazali
marshrut, a na rassvete nagruzili pachkoj gazet dlya podpischikov. Van' Li
vernulsya cherez chas v prekrasnom nastroenii i s pustoj sumkoj. On skazal,
chto raznes gazety po adresam.
No uvy! K vos'mi chasam utra v redakciyu stali stekat'sya vozmushchennye
podpischiki. Gazety oni poluchili, no kak? V vide tugogo shara velichinoj s
pushechnoe yadro, broshennogo s razmahu v okno spal'ni. Tem, kto uzhe vstal s
posteli i rashazhival po komnate, gazeta ugodila pryamo v lico s siloj
bejsbol'nogo myacha; koe-kto poluchil nomera po chetvertushkam, zatknutym za
okonnye ramy, ili obnaruzhil ih v kaminnoj trube, prishpilennymi k dveryam,
broshennymi v okna cherdaka, propushchennymi v vide dlinnyh lent skvoz'
zamochnye skvazhiny, v ventilyatorah, v kruzhkah, kuda molochnik nalival utrom
moloko.
Odin podpischik, kotoryj nekotoroe vremya zhdal u dverej redakcii v
raschete na lichnuyu besedu s Van' Li (tot v eto vremya sidel pod zamkom u
menya v spal'ne), rasskazal mne so slezami yarosti na glazah, chto v pyat'
chasov utra ego razbudili uzhasnye vopli pod oknom; vskochiv v ispuge s
krovati, on byl porazhen neozhidannym poyavleniem "Severnoj zvezdy", tugo
skatannoj i skruchennoj v vide dubinki ili bumeranga, kotoryj vletel v
okno, opisal po komnate neskol'ko d'yavol'skih krugov, sshib lampu, udaril
rebenka po licu, "s®ezdil ego (podpischika) po skule", potom vyletel vo
dvor i v iznemozhenii opustilsya na travu.
Do samogo vechera negoduyushchie podpischiki prinosili v redakciyu komki i
kloch'ya gryaznoj bumagi, kotorye byli ne chem inym, kak segodnyashnim nomerom
"Severnoj zvezdy". Velikolepnaya peredovaya "Neispol'zovannye bogatstva
Gumbol'dskogo okruga", kotoruyu ya sostryapal nakanune vecherom, namerevayas'
perevernut' torgovyj balans budushchego goda i razorit' gavani San-Francisko,
pogibla dlya chitatelej.
V techenie sleduyushchih treh nedel' my sochli za blago derzhat' Van' Li v
tipografii i poruchali emu tol'ko tehnicheskuyu rabotu. Proyaviv porazitel'nye
sposobnosti i smetku, on dazhe zasluzhil raspolozhenie naborshchikov i
vypuskayushchego, kotorye snachala schitali, chto posvyashchenie ego v tajny ih
professii chrevato ser'eznymi politicheskimi posledstviyami. Van' Li bez
vsyakogo truda nauchilsya chisto nabirat' - tut emu pomogla izumitel'naya
lovkost' pal'cev; po neznaniyu yazyka on rabotal mehanicheski, podtverzhdaya
tipografskuyu aksiomu, glasyashchuyu, chto iz naborshchika, kotoryj sledit za
smyslom originala, ne vyjdet horoshego rabotnika. Nichego ne podozrevaya, on
nabiral dlinnye ponosheniya protiv sebya samogo, kotorye naborshchiki veshali u
ego kassy na gvozdik v kachestve originala, vmeste s kratkimi izrecheniyami,
vrode: "Van' Li - besovskoe otrod'e", "Van' Li - mongol'skij prohvost", -
i prinosil vse eto mne na korrekturu, radostno sverkaya zubami, s dovol'nym
bleskom v temnyh, kak smorodina, glazah.
Vskore, odnako, Van' Li nauchilsya mstit' svoim kovarnym gonitelyam. Pomnyu
odin sluchaj, kogda ego mest' chut' bylo ne prichinila mne ser'eznyh
nepriyatnostej. Familiya odnogo iz nashih vypuskayushchih byla Uebster. Van' Li
vskore zapomnil ee i nauchilsya uznavat' v tekste. Delo bylo vo vremya odnoj
politicheskoj kampanii; krasnorechivyj i temperamentnyj polkovnik Starbottl
iz Sisk'yu proiznes blestyashchuyu rech', kotoruyu nam peredal nash korrespondent.
Zakanchivaya ee v ves'ma vozvyshennyh tonah, polkovnik Starbottl skazal: "YA
pozvolyu sebe povtorit' slova nashego bozhestvennogo Uebstera..." [D.Uebster
(1782-1852) - amerikanskij gosudarstvennyj deyatel' i orator]; dal'she
sledovala citata - kakaya ya ne pomnyu. Sluchilos' tak, chto Van' Li popalis'
na glaza uzhe prosmotrennye granki, on uvidel tam familiyu svoego glavnogo
nedruga i, konechno, voobrazil, chto citata prinadlezhit emu. Kak tol'ko
forma byla gotova, on vospol'zovalsya otsutstviem Uebstera i, vykinuv
citatu, vstavil na ee mesto tonkuyu svincovuyu plastinku togo zhe razmera, s
vyrezannymi na nej ieroglifami, iz koih, kak ya imeyu osnovanie dumat',
skladyvalis' frazy, soderzhavshie ponoshenie vsego roda Uebsterov za tupost'
i naglost', i bezuderzhnye pohvaly po adresu samogo Van' Li.
Na sleduyushchij den' v gazete poyavilas' polnost'yu rech' polkovnika
Starbottla, iz kotoroj yavstvovalo, chto "nash bozhestvennyj Uebster" raz v
zhizni vyrazil svoi mysli na bezukoriznennom, no sovershenno neponyatnom
chitatelyam kitajskom yazyke. YArost' polkovnika Starbottla ne znala granic. YA
do sih por pomnyu, kak etot dostojnejshij chelovek voshel ko mne v kabinet i
potreboval, chtoby my pomestili ego oproverzhenie.
- No, dorogoj ser, - skazal ya, - neuzheli vy reshites' dat' svoyu podpis'
pod zayavleniem, chto mister Uebster nikogda nichego podobnogo ne pisal?
Neuzheli vy voz'mete na sebya smelost' otricat', chto vsem izvestnyj erudit
mister Uebster znal kitajskij yazyk? Mozhet byt', vy hotite dat' nashim
chitatelyam polnyj perevod etoj frazy i poruchit'sya chestnym slovom
dzhentl'mena, chto pokojnyj mister Uebster ne vyrazhal takih myslej? Esli vy
nastaivaete, ser, ya gotov pomestit' vashe oproverzhenie.
Polkovnik Starbottl ne stal nastaivat' na svoem trebovanii i vyshel,
preispolnennyj negodovaniya.
Nash Uebster otnessya k etomu proisshestviyu gorazdo hladnokrovnee. K
schast'yu, on ne znal, chto v techenie dvuh sleduyushchih dnej kitajcy iz
prachechnyh, iz restoranov i s priiskov, yazvitel'no i ne skryvaya svoego
vostorga posmatrivali na dveri redakcii, i chto v zarechnuyu chast' goroda
potrebovalos' trista dobavochnyh ekzemplyarov "Zvezdy". On videl tol'ko, kak
Van' Li po neskol'ku raz v den' vdrug nachinal korchit'sya ot smeha, i
privodil ego v chuvstvo pinkami. CHerez nedelyu posle etogo ya vyzval Van' Li
k sebe v kabinet.
- Van', - skazal ya ser'eznym tonom, - udovletvori moyu lyuboznatel'nost'.
Daj mne perevod teh kitajskih fraz, kotorye moj bozhestvennyj,
vysokoodarennyj sootechestvennik proiznes v hode odnoj politicheskoj
kampanii.
Van' Li pristal'no posmotrel na menya, i vdrug v ego chernyh glazah
promel'knula ele ulovimaya usmeshka. Potom on skazal ne menee ser'eznym
tonom:
- Mister Uebstel govorila: "Moya puzo bolit ot kitajchonka. Moya toshnit ot
kitajchonka", - chto, kak mne dumaetsya, vpolne sootvetstvovalo
dejstvitel'nosti.
Boyus', chto ya podcherkivayu tol'ko odnu storonu haraktera Van' Li, k tomu
zhe ne luchshuyu. ZHizn' u nego, kak on sam mne rasskazyval, byla nelegkaya.
Detstva on pochti ne videl: ne pomnil ni otca, ni materi. Vospityval ego
fokusnik Van. Pervye sem' let svoej zhizni on tol'ko i delal, chto
vyskakival iz korzin, poyavlyalsya iz shlyap, karabkalsya po lestnicam, lomal
telo akrobaticheskimi uprazhneniyami. Ego okruzhala atmosfera plutovstva i
obmana; on privyk smotret' na cheloveka kak na krugom odurachennogo
prostofilyu. Koroche govorya, umej Van' Li razmyshlyat', iz nego vyshel by
skeptik, bud' on postarshe, iz nego vyshel by cinik, bud' vzroslym -
filosof. Poka chto eto byl malen'kij besenok, no besenok dobrodushnyj (ego
nravstvennaya priroda eshche krepko spala), besenok, vyrvavshijsya na volyu,
sposobnyj radi razvlecheniya i na horoshij postupok. YA ne znayu, byla li u
nego kakaya-nibud' duhovnaya zhizn', no chto kasaetsya sueveriya, to on vsyudu
taskal s soboj urodlivogo farforovogo bozhka, kotorogo to vsyacheski ponosil,
to staralsya zadobrit'. U nego hvatalo uma, chtoby ne vorovat' i ne lgat'.
Kakih by pravil povedeniya on ni priderzhivalsya, oni byli sozdany ego
sobstvennym umom.
Po nature svoej Van' Li byl mal'chik vpechatlitel'nyj, hotya dobit'sya ot
nego vyrazheniya kakih-nibud' chuvstv mne kazalos' pochti nevozmozhnym;
vprochem, ya dumayu, chto on privyazyvalsya k lyudyam, kotorye horosho k nemu
otnosilis'. Kakim by Van' Li stal pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah,
to est' ne nahodis' on v polnoj zavisimosti ot zagruzhennogo rabotoj,
zhivushchego na ubogoe zhalovan'e zhurnalista, skazat' trudno, ya znayu tol'ko,
chto redkaya, skupaya laska, kotoruyu ya udelyal emu pod vliyaniem minuty,
prinimalas' s blagodarnost'yu. On byl ochen' veren i terpeliv - kachestva
redkie v ryadovom amerikanskom sluge; pri mne derzhalsya "pechal'no i uchtivo",
kak Mal'volio [personazh komedii V.SHekspira "Dvenadcataya noch', ili CHto
ugodno"]. YA vspominayu tol'ko odin-edinstvennyj sluchaj, kogda on proyavil
neterpenie, i to pri osobyh obstoyatel'stvah. Obychno ya bral Van' Li posle
raboty k sebe domoj, rasschityvaya, chto, mozhet byt', pridetsya poslat' ego v
redakciyu, esli moyu redaktorskuyu golovu osenit kakaya-nibud' novaya
schastlivaya mysl'. Odnazhdy vecherom ya chto-to strochil, zaderzhavshis' pozdnee
togo chasa, kogda obychno otpuskal Van' Li, i sovershenno zabyl, chto on sidit
na stule u dveri. I vdrug mne poslyshalsya golos, zhalobno probormotavshij
nechto vrode "chi-li".
YA obernulsya i serdito posmotrel na nego.
- CHto ty govorish'?
- Moya skazala: "CHi-li".
- CHto eto znachit? - neterpelivo sprosil ya.
- Tvoya ponimaet "zdlavstvuj, Dzhon"?
- Da.
- Tvoya ponimaet "ploshchaj, Dzhon"?
- Da.
- Nu vot, "chi-li" - to zhe samyj.
YA prekrasno ponyal ego. "CHi-li" znachilo primerno to zhe, chto "spokojnoj
nochi", a mal'chiku ne terpelos' ujti domoj. No sklonnost' k ozorstvu,
kotoraya, boyus', byla i vo mne, podtalkivala menya propustit' etot namek
mimo ushej. YA skazal, chto nichego ne ponimayu, i snova zanyalsya svoim delom.
CHerez neskol'ko minut ya uslyshal, kak derevyannye bashmaki Van' Li zhalobno
zastuchali no polu. YA podnyal glaza. On stoyal u dveri.
- Tvoya ne ponimaet "chi-li"?
- Net, - strogo otvetil ya.
- Tvoya ponimaet "bol'shoj dulak"? "CHi-li" - to zhe samyj!
I, vypaliv etu derzost', on ubezhal. Odnako na sleduyushchee utro on byl
po-prezhnemu krotok i terpeliv, a ya ne napominal emu pro ego vcherashnyuyu
vyhodku. Reshiv, dolzhno byt', pojti na mirovuyu, on prinyalsya chistit' chernoj
vaksoj vsyu moyu obuv' - etogo ya nikogda ot nego ne treboval, - vklyuchaya
zheltye domashnie tufli iz olen'ej kozhi i vysochennye sapogi dlya verhovoj
ezdy. Uspokoenie potrevozhennoj sovesti zanyalo u nego dva chasa.
YA uzhe govoril o chestnosti Van' Li, pripisyvaya eto kachestvo skoree ego
prirodnomu umu, chem principam, no teper' vspominayu dva isklyucheniya iz etogo
pravila. Mne zahotelos' dostat' svezhih yaic, chtoby vnesti hot' kakoe-nibud'
raznoobrazie v neudobovarimoe menyu priiskovogo gorodka. Znaya, chto
sootechestvenniki Van' Li bol'shie lyubiteli razvodit' kur, ya obratilsya k
nemu. On stal prinosit' mne yajca kazhdyj den', no poluchat' platu
otkazyvalsya, uveryaya, chto hozyain ne hochet prodavat' ih, - porazitel'nyj
primer beskorystiya, ibo yajco stoilo togda poldollara! No vot odnazhdy
utrom, vo vremya zavtraka, ko mne yavilsya moj sosed Forster i stal
zhalovat'sya na svoyu gor'kuyu sud'bu: ego kury za poslednee vremya ili sovsem
perestali nestis', ili hodyat v kustarnik i kladut yajca tam. Van' Li slyshal
etot razgovor i prodolzhal hranit' krotkoe molchanie. No kak tol'ko sosed
ushel, on povernulsya ko mne, davyas' ot smeha:
- U Folstela kulica - u Van' Li kulica - to zhe samyj.
Vtoraya ego vyhodka byla gorazdo smelee i opasnee. V to vremya pochtu
dostavlyali ochen' neregulyarno, i Van' Li chasto prihodilos' slyshat' moi
zhaloby na zapozdaluyu dostavku pisem i gazet. Pridya odnazhdy v redakciyu, ya s
udivleniem uvidel, chto moj stol zavalen pis'mami, ochevidno, tol'ko chto
poluchennymi, kotorye vse byli adresovany drugim licam. YA povernulsya k Van'
Li, vziravshemu na nih so spokojnym i udovletvorennym vidom, i potreboval
ob®yasneniya. K moemu uzhasu, on ukazal na pustuyu pochtovuyu sumku, kotoraya
valyalas' v uglu, i otvetil:
- Postal'ona skazala: "Net pis'ma, Dzhon, net pis'ma, Dzhon!" Postal'ona
obmanyvaet. Postal'ona plohaya. Moya vchela dostala pis'ma - to zhe samyj!
K schast'yu, bylo eshche rano, pochtu ne uspeli raznesti. Mne prishlos' speshno
peregovorit' s pochtmejsterom. Derzkuyu popytku Van' Li ograbit' pochtu
Soedinennyh SHtatov Ameriki udalos' v konce koncov zagladit' pokupkoj novoj
pochtovoj sumki, i tol'ko takim obrazom etot sluchaj ne poluchil oglaski.
Esli by dazhe ya ne lyubil moego malen'kogo slugi-yazychnika, odnogo chuvstva
dolga po otnosheniyu k Hop Sinu bylo dostatochno, chtoby zastavit' menya vzyat'
Van' Li v San-Francisko, kuda ya vozvrashchalsya posle dvuhletnej raboty v
"Severnoj zvezde". Ne dumayu, chtoby on ispytyval udovol'stvie ot takoj
peremeny. YA ob®yasnyal eto strahom pered lyudnymi ulicami (kogda emu
prihodilos' idti po moemu porucheniyu kuda-nibud' cherez ves' gorod, on
vybiral okol'nuyu dorogu i shel okrainami), nezhelaniem podchinyat'sya
discipline anglo-kitajskoj shkoly, kuda ya hotel ego otdat', lyubov'yu k
svobodnoj, brodyachej zhizni na priiskah, nakonec prosto upryamstvom! No to,
chto zdes' mogli byt' kakie-to suevernye predchuvstviya, dolgoe vremya ne
prihodilo mne v golovu.
I vot u menya poyavilas' vozmozhnost', kotoroj ya davno zhdal i na kotoruyu
krepko nadeyalsya, - vozmozhnost' okruzhit' Van' Li myagkim, smiryayushchim
vliyaniem, sozdat' emu zhizn', sposobnuyu vospitat' v nem dobrye chuvstva, to,
chego ne mogli nasadit' v ego dushe ni moi poverhnostnye zaboty, ni moya
redkaya laska. Van' Li postupil v shkolu kitajskogo missionera, umnogo i
dobrogo svyashchennika, kotoryj zainteresovalsya mal'chikom i - bol'she togo -
poveril v nego. YA poselil svoego podopechnogo v sem'e odnoj vdovy - materi
veseloj, horoshen'koj dochki, dvumya godami mladshe ego. I etot veselyj,
privetlivyj, zhizneradostnyj i nevinnyj rebenok sumel zatronut' v nature
mal'chika takie glubiny, o sushchestvovanii kotoryh nikto i ne podozreval.
|tot rebenok probudil v nem otzyvchivost', kotoruyu do sih por ne mogli
probudit' ni poucheniya okruzhayushchih, ni bogoslovskie propovedi.
|ti neskol'ko mesyacev, obeshchavshie dat' v budushchem takie plody i
obmanuvshie nashi ozhidaniya, prinesli, dolzhno byt', mnogo schast'ya Van' Li. On
bogotvoril svoyu malen'kuyu podrugu pochti sueverno, no men'she, chem
farforovogo yazycheskogo bozhka, no otnosilsya k nej gorazdo rovnee. Emu
dostavlyalo ogromnoe udovol'stvie provozhat' ee v shkolu, nesti ee knizhki -
usluga, vsegda sopryazhennaya s opasnost'yu, kotoroj byli chrevaty vstrechi s
ego malen'kimi arijskimi [arijcy (arii) - narody, prinadlezhashchie k
indoevropejskoj yazykovoj gruppe; v rasistskoj antinauchnoj literature
arijcy, preimushchestvenno germancy, ob®yavlyalis' "vysshej" rasoj] brat'yami.
On masteril dlya nee zamechatel'nye igrushki, vyrezal iz morkovi i repy
krohotnye rozy i tyul'pany, iz dynnyh semechek - cyplyat, delal veera i zmeev
i s osobym iskusstvom kroil iz bumagi plat'ya dlya kukol. A ona, v svoyu
ochered', igrala emu na royale i pela, obuchala ego vsyakim milym i tonkim
shtuchkam, izvestnym tol'ko devochkam, podarila zheltuyu lentochku v kosu
(schitaya, chto zheltoe luchshe vsego idet k cvetu ego lica), chitala vsluh,
pokazyvala emu, chem on vygodno otlichaetsya ot drugih mal'chikov, naperekor
vsem obychayam povela ego s soboj v voskresnuyu shkolu - i vostorzhestvovala,
kak malen'kaya zhenshchina. Mne hotelos' by dobavit', chto ona obratila moego
Van' Li v hristianskuyu veru i zastavila otkazat'sya ot farforovyh idolov,
no ya rasskazyvayu pravdivuyu istoriyu, a devochke bylo dovol'no togo, chto ona
nadelila ego svoej hristianskoj dobrotoj, ne dav emu zametit', kak on
peremenilsya. I tak oni zhili tiho i mirno - malen'kaya hristianka, nosivshaya
na krugloj beloj shejke zolotoj krestik, i smuglolicyj malen'kij yazychnik,
pryatavshij na grudi urodlivogo farforovogo bozhka.
Iz etogo goda, bogatogo sobytiyami, dva dnya v San-Francisko zapomnyat
nadolgo - te dva dnya, kogda tolpa ego grazhdan napala na chuzhestrancev i
ubila ih, nevooruzhennyh, bezzashchitnyh, tol'ko za to, chto oni chuzhaki, chto
oni drugoj rasy, chto vera u nih drugaya, cvet kozhi drugoj, i rabotayut oni
za lyubuyu platu, kakuyu udaetsya poluchit'. Nashlis' takie robkie obshchestvennye
deyateli, kotorye pri vide vsego etogo reshili, chto nastal konec sveta;
nashlis' i vidnye gosudarstvennye muzhi - ya styzhus' nazvat' ih zdes' po
imenam, - kotorye nachali podumyvat', chto razdel konstitucii, garantiruyushchij
grazhdanskie i religioznye svobody ravno kak grazhdanam strany, tak i
inostrancam, predstavlyaet soboj oshibku. No nashlis' sredi nas i smel'chaki,
kotoryh nelegko bylo zapugat', i v techenie sutok my dobilis' togo, chto
robkie obshchestvennye deyateli mogli lomat' ruki v bezopasnosti, a vidnye
gosudarstvennye muzhi - vyskazyvat' svoi somneniya, ne prichinyaya drugim
vreda. I v razgar vseh etih sobytij ya poluchil ot Hop Sina zapisku s
pros'boj nemedlenno zajti k nemu.
Ego lavka byla zakryta i ohranyalas' ot vozmozhnyh napadenij pogromshchikov
sil'nym otryadom policii. Hop Sin, nevozmutimo spokojnyj, kak vsegda,
otvoril mne dver', zashchishchennuyu reshetkoj; no ya zametil, chto segodnya on eshche
ser'eznee, chem obychno. On molcha vzyal menya za ruku i provel k lestnice, po
kotoroj my spustilis' v slabo osveshchennyj podval. Na polu tam lezhalo
chto-to, pokrytoe shal'yu. Kogda ya podoshel, Hop Sin bystro sdernul ee i
otkryl moim glazam mertvogo yazychnika Van' Li!
Mertvogo, uvazhaemye druz'ya, mertvogo! Ubitogo na ulicah San-Francisko v
god ot rozhdestva hristova 1869-j tolpoj mal'chishek i uchenikov hristianskoj
shkoly, zakidavshih ego kamnyami!
Blagogovejno polozhiv ruku emu na grud', ya pochuvstvoval tam pod shelkovoj
bluzoj kakie-to oskolki. YA voprositel'no posmotrel na Hop Sina. On
nagnulsya, raspravil skladki shelka i vynul iz-pod nih chto-to, ulybnuvshis'
gor'koj ulybkoj, kotoruyu mne vpervye prishlos' uvidet' na lice etogo
pochtennogo yazychnika.
|to byl farforovyj bozhok Van' Li, razbityj kamnem, broshennym rukoj
hristianskogo izuvera!
Last-modified: Fri, 09 Aug 2002 06:21:03 GMT