Tomas Gardi. Stihotvoreniya
----------------------------------------------------------------------------
BBK 84. 4Vl
G20
Gardi Tomas. Izbrannye proizvedeniya. V 3-h t. T. 3
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1989
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
U|SSEKSKIE STIHOTVORENIYA
Plelis' za grobom kak vo sne.
Nikto ne glyanul na menya:
YA shla poodal', v storone,
Lyubimaya, a ne rodnya.
Kak noch' byl cheren ih naryad -
YA vyshla, plat'ya ne smenya.
Byl beskonechno pust ih vzglyad -
Ognem szhigala skorb' menya.
Perevod A. SHarapovoj
(Na sluzhbe v kafedral'nom sobore)
Byt' sredi veruyushchih ten'yu,
Personoj nezhelannoj,
Schitat' ih veru, ih viden'ya
Fantaziej tumannoj,
Rozhdennoj siloj ubezhden'ya -
Takov udel moj strannyj.
Za chto naveki obrechen
YA zhit' s dushevnoj ranoj?
Za chto sred' zryachih ya rozhden
Slepoj i bestalannyj?
Za chto ih radostej lishen? -
Tverzhu ya postoyanno.
No esli ya ne ih porody,
Vsevyshnim osiyannoj,
I esli net vo mne svobody,
Moim sobrat'yam dannoj,
Puskaj v nih miloserd'ya vshody
Vzrastyat moi iz座any.
YA s chelovekom shozh, kotoryj
Stoit sred' lyuda, r'yano
Krichashchego: "Von tam prostory!
Tam volny okeana!"
No vidit sam lish' sumrak bora,
Navisshij nad polyanoj.
Mne b, nedostojnomu, smirit'sya
S sud'boj, no postoyanno
YA slyshu: "On v dushe stremitsya
Sberech' svoi iz座any!"
Mne chto zhe - kak podbitoj ptice,
Ne vzmyt' v prostor zhelannyj?
Dovol'no! Nas, kto tak tomitsya,
ZHdet otdyh dolgozhdannyj!
Perevod V. Lunina
Lico s uvyadshej kozhej
Otrazheno v stekle.
Ustalo serdce, o Bozhe!
Mne tyazhko na zemle.
Holodnym neuchast'em
Ne tyagotyat serdca.
Odna, v smiren'e, s besstrast'em
ZHdala by ya konca.
No vremya zhit' meshaet,
Poslednih sil lishiv.
Oznob v potemkah nabegaet,
Kak na bereg priliv.
Perevod A. SHarapovoj
K|STERBRIDZHSKIE KAPITANY
(Predanie o Dzh. B. L., T. Dzh. B. i Dzh. L.)
Tri kapitana ushli voevat'
V Indiyu, a zhivym
Vernulsya odin, chtoby lavry pozhat',
Snivshiesya troim.
I on speshit v starinnyj pridel,
Gde v shkol'nye vremena
Troe mal'chikov na stene
Vyrezali svoi imena.
Tri strochki ravnoj vysoty,
Kak prezhde, ryadom, no...
"Im suzhdeno bylo zamyshlyat':
Ispolnit' - mne suzhdeno".
"Kto zhizn' sberezhet, pogubit ee", -
Skazal propovednik - i on,
Nevol'nyj slushatel', oglyadel
Krivye bukvy imen:
On zdes'; ih net - i chto zhe v tom?
Inache by zhrebij pal -
Oni by vernulis' v rodimyj dom,
A on vdali lezhal.
No v zhizni teh, kto ne prishel,
On vidit nekij svet:
On vidit velichiya oreol,
Kakogo nad vyzhivshim net.
V bessmertnoj slave, v nezdeshnih luchah
Ne ty vernulsya, brat:
Nezdeshnee svetit v chuzhih polyah,
Gde dvoe pavshih spyat.
Perevod O. Sedakovoj
STIHOTVORENIYA O PROSHLOM I NASTOYASHCHEM
OT挂ZD
(Sautgemtonskie doki, oktyabr' 1899)
Proshchal'nye marshi soshli na net,
Korabl' solenuyu vodu gryzet -
Stolb krasnogo dyma za gorizont
Ushel, kak poslednij samyj privet;
Ostree razluki ne videl svet,
I topot muzhchin, vshodivshih na bort
Teper', kak vopros, nad mirom prostert:
"Dokole, tevton, slavyanin i kel't,
Vy budete iz-za rasprej na smert'
Takih posylat', ni za chto gubit',
Kogda sumeete preodolet'
Vrazhdu i sosedej svoih lyubit',
A patriotizm perestanet byt'
Rabom i obnimet vodu i tverd'?"
Perevod V. Kornilova
ZHaloby zhen
(2-go noyabrya 1899)
CHto zhe trevozhnee, chto beznadezhnee,
Neostorozhnej soldatskoj lyubvi!
My milyh vybrali, ih u nas vyrvali
I na vojnu povezut korabli.
Kak cherez silu my shli ryadom s milymi,
Ele tashchilis' skvoz' liven' i mrak;
SHli oni gordye, nam nepokornye,
I priblizhal nashu bol' kazhdyj shag.
Pushki tyazhelye, krupnye, zheltye,
Slovno zhivotnye, nyuhali noch',
Spicy i obody, dlinnye hoboty -
Dazhe glyadet' na nih bylo nevmoch'.
V gazovom prizrachnom svete na pristani,
Blednye, my celovali soldat
S zhadnoyu, sleznoyu, strashnoyu pros'boyu:
CHest' uberech', no vernut'sya nazad.
Ostolbenevshimi byli, oslepshimi
My, kogda ih uvodili ot nas.
V gorechi kazhdaya pomoshchi zhazhdala,
Toj zhe dorogoj obratno pletyas'.
Kto-to rasteryanno kriknul: "Poteryany
Nashi dlya nas!.." Net, Gospodnya ruka
V mukah i v gore im budet podsporiem,
Hot' korotka ih stezya, hot' dolga.
No do rassveta nas vse zhe presleduyut
Ih golosa v temnote... I opyat',
Polnye uzhasa, uchimsya muzhestvu,
CHtoby s nadezhdoj i veroj ih zhdat'.
Perevod V. Kornilova
(Prikleivaya spiski ubityh i ranenyh: dekabr' 1899)
God nazad ya zashel v eto mesto, gde
Baryshi nazhivayut, osvedomit'sya,
Mozhet li serdce Britanii tishe bit'sya,
Ved' vedut obstoyatel'stva k maete
I k nemaloj bede.
Zdes' ne padali v obmorok god nazad,
Ne rydali roditeli, zheny, dochki,
V spiskah smerti dlya nih ne mel'kali strochki;
Smert' s prirodoj eshche ne voshla v razlad,
Mir i chist byl i svyat.
Perevod V. Kornilova
Na yug ot Durbana front idet,
Tam soldat, sootechestvennik, gniet.
Ego telo iskromsano vkriv' i vkos',
Ego prizrak sryvaet na vetre zlost',
I Kanopus noch'yu pytaet on:
"Mirozdan'e raduyushchij zakon,
Utverzhdennyj na etoj zemle Hristom,
Pochemu ostavlen, zabyt potom?
Smysla net v privychke opyat' i opyat'
"Anno Domini" k godam pribavlyat',
Hot' ih dvadcat' soten pochti proshlo,
Ego delo pyatnayut, Emu nazlo".
Nakanune Rozhdestva 1899
Perevod V. Kornilova
On naspeh v zemlyu byl zaryt
Vdali ot otchih mest.
Ni groba, ni nadgrobnyh plit -
Lish' golyj vel'd okrest
I po nocham nad nim gorit
Ogon' nezdeshnih zvezd.
On v Uessekse, v rodnom krayu,
I ne slyhal o tom,
CHto znachit bush, plato Karu
I pyl'nyj krasnozem.
Ne videl etih zvezd igru
V bezmolvii nochnom.
No yunyj prah ego sgniet
Sred' glinistyh polej,
I drevo yuzhnoe vzrastet
Iz severnyh kostej,
I novaya zvezda vzojdet
Vo mgle chuzhih nochej.
Perevod M. Frejdkina
Nado mnoyu soshlis' veki nochi.
Vot ya vyshel na mys.
YA odin. Ryadom Rejs.
Ostrov lys i izryt, v skladkah ves'.
Vmeste s tish'yu i t'moj duh mne dushu morochit,
Tormoshit moyu mysl'.
Vetra net, spit prostor okeana,
Spit v bezvetrii mys,
Tina spit vdol' zemli,
Travy dremlyut, oni prorosli
Iz podvodnyh glubin, gde dvizheniem vse obuyano,
Gde techen'ya soshlis'.
I vdrug s YUga, no tihogo tishe,
Tak chto zanyalsya duh,
SHelestenie kryl
Motyl'kov ispolinskih; zvuk byl
Gladkim, legkim, kakoj ni za chto ne uslyshit
CHelovecheskij sluh.
I oni ustremilis' na skaly
Sredi mraka gor_ya_,
Poteryavshie plot',
Ne obnyat' eti prizraki, hot'
Mne na ostrove totchas zhe vidno ih stalo
Pod luchom fonarya.
YA uslyshal: "Domoj", dogadalsya:
To sheptala dusha
Dusham, pavshim v boyu
Vozle tropika v dal'nem krayu,
Podobrat'sya neslyshno ya k nim postaralsya,
Zatayas', ne dysha.
Mchalsya s Severa duh neznakomyj
I pylal on ognem,
Bestelesnym on byl,
"Vy soldaty moi?" - on sprosil.
"Da, - skazali oni. - Mchimsya k otchemu domu,
Tam my slavu pozhnem".
Duh skazal: "Pobyval ya v otchizne,
CHtut vas tam i skorbyat,
No ne doblesti chtut
I o slave rechej ne vedut!" -
"No ved' slava nam stoila zhizni!
CHto zhe tam govoryat?"
"Vspominayut o vashih prokazah,
Budto to - chudesa;
Ved' udel materej
Pomnit' shkodnichestva synovej
I molit'sya o tom, chtoby dushi ih srazu
Prinyali nebesa.
A otec - tot vinit sebya v gore:
Zrya ne dal remeslo,
Delu ne obuchil,
Zrya razdul ego voinskij pyl,
Ved' ot raznyh voennyh istorij za more
Mal'chika zaneslo".
"General, a lyubimye nashi
Nam, kak prezhde, verny?" -
"CHto zh, inye skorbyat,
Naryadit'sya drugie hotyat
V chest' soldat, nu a tret'i, te dazhe
Novoj strast'yu polny".
"A kak vdovy?" - vdrug kto-to surovo,
Obrechenno sprosil.
"Ne o slave, uvy,
O razmolvkah i schast'e lyubvi -
Vot o chem prichitayut neschastnye vdovy,
Vybivayas' iz sil".
"CHto zh, vyhodit, voennaya slava
Men'she znachit dlya zhen,
CHem sem'ya i chem dom,
I nas pomnyat i chtut v dome tom
Kak muzhej - ne soldat, vot dikovina, pravo,
YA ne slishkom pol'shchen.
Znal by, ne vylezal iz mogily!
Vozvrashchayus' nazad!" -
Kto-to gor'ko vskrichal,
No tovarishch emu otvechal:
"Znat', chto nas ne za slavu sem'ya polyubila,
Mne milej vo sto krat!"
Uletali soldatskie dushi,
Nadvoe razdelyas';
Te, chto v bytnost' svoyu
Bol'she slavy lyubili sem'yu,
Te - domoj; te, kotorym v sem'e bylo huzhe,
Poneslas' eta chast'
K okeanu i nad okeanom
Vdrug zavisla na mig;
Vidya Rejs, vidya mys,
Miriady ih brosilis' vniz,
V etom meste zabveniya dush okayannom
Okean prinyal ih.
A izbravshie rodinu dushi
Bystro mchalis' k sem'e,
Kak na Troicu vihr',
V nebe stihlo zhuzhzhanie ih,
No pechal' okeana ne sdelalas' glushe
I ostalas' vo mne.
Dekabr' 1899
Perevod V. Kornilova
(V okrestnostyah Legorna, mart 1887)
V slepom daleke bezo vsyakih met
V zabven'e pokoitsya zhalkij prah
Togo sushchestva, chto vospel poet
V neobyknovennyh svoih stihah.
Kogda-to s polej progonyaya son,
Tot zhavoronok zvenel, parya
V dnevnoj sineve, i ne znal, chto on
Bessmerten - poetu blagodarya!
On zhil nezametno, kak vse, i vot
Odnazhdy v glaza emu pryanul mrak-
Nevzrachnym komochkom upav s vysot,
On umer - nevedomo gde i kak.
Byt' mozhet, teper' on lezhit v trave
Na etom holme, il' u toj mezhi,
Il' tam v izumrudnoj gustoj listve,
Il' v etih kolos'yah pospevshej rzhi?
Najdite ego! Bezymyannyj pevec
Dostoin inogo! O, fei, pora
Dostavit' syuda dragocennyj larec
Iz zolota, zhemchuga i serebra!
Otkroem i snova zamknem na zamok
Bescennyj larec, chtob navek sohranit'
Svyatye ostanki togo, kto pomog
Poetu garmoniyu privorozhit'!
Perevod D. Vedenyapina
O, ZHizn', do chego zh tomit
Menya tvoj ponuryj vzor,
Tvoj vechno unylyj vid,
Tayashchij nemoj ukor.
Tvoi slova o Sud'be
Izvestny mne napered,
I zdes' u menya k tebe
Davno osobennyj schet.
No razve nel'zya hot' raz -
Sovri, pritvoris', sygraj! -
Predstavit', chto mir u nas
Opyat' prevratilsya v raj!
I, mozhet byt', - ya gotov, -
Vdyhaya sladkij durman,
YA sam by v konce koncov
Poveril v etot obman!
Perevod D. Vedenyapina
K NEROZHDENNOMU REBENKU BEDNYAKA
Ne bejsya, serdce, zatayas',
Hotya manit rozhden'ya chas,
Spi dolgim snom:
Tebe sudom
Odni mucheniya dany,
I straha pesnopeniya polny.
Poslushaj: rod lyudskoj nash ploh,
Dobro ischezlo, smeh zagloh,
Nadezhdy net
I very svet
Pogas, net druzhby i lyubvi,
I ne ispravish' mir, hot' v nem zhivi.
Kogda b menya ty slyshat' mog,
Kogda b ne estestvo, ne Bog -
Ty mog reshit':
ZHit' li, ne zhit',
YA b vse skazal pro etot svet,
A ty by k nam yavilsya ili net?
Odnako ni k chemu namek,
Tebe poka chto nevdomek,
Komu talant
Ot rodu dan,
Bez znaniya ty v zhizn' vojdesh',
Gde krov' s ognem brosayut strany v drozh'.
O, kak by, miloe ditya,
Hotelos' uberech' tebya
Ot zlyh ugroz,
Ot bed, ot slez,
No slab i beden ya, kak ty,
I trudno nam ujti ot maety.
CHto zh, vyhodi na svet iz t'my,
Kak bezrassudno vyshli my,
Davaj zhivi
V trudah, v lyubvi
I v zdrav'e! Obreti druzej
I radosti, chto oboshli lyudej!
Perevod V. Kornilova
Oh, Lizbi Braun,
Gde nynche ty?
Tam solnca svet
Ili bedy-
Pechali net?
Kak, Lizbi Braun?
Ty, Lizbi Braun,
Byla smela
I vseh, smeyas',
Srazit' mogla
Igroyu glaz,
Da, Lizbi Braun!
Mne, Lizbi Braun,
Net, ne najti
Volos ryzhej,
Kruglej grudi,
Lica svezhej,
Net, Lizbi Braun!
No, Lizbi Braun,
Mne stala ty
Lish' dorogoj,
Sorval cvety
Ne ya, drugoj,
ZHal', Lizbi Braun!
CHto zh, Lizbi Braun,
Ty tak bystra,
A ya tak vyal,
Tail ya strast',
A on pylal,
Tak, Lizbi Braun?
O, Lizbi Braun,
Soboj horosh
Byl tvoj suprug!..
Zachem ty vse zh
Ischezla vdrug,
A, Lizbi Braun?
Vmig, Lizbi Braun,
Ty rascvela,
A ya ne znal.
Ty mimo shla -
Ne podozval,
Zrya, Lizbi Braun!
YA, Lizbi Braun,
Sam prozeval
Tebya: byl glup,
Ne celoval
Prekrasnyh gub,
Da, Lizbi Braun!
Rech', Lizbi Braun,
Obo mne
Nachnut s toboj,
Otvetish': "Ne
Znakom takoj" -
Tak, Lizbi Braun!
Perevod V. Kornilova
V zavetnyj put' pustilsya ya
Pri zvezdah i lune,
CHtob utrom milaya moya
ZHenoyu stala mne.
YA minoval dolinu; tam
Stoletiya nazad
YAzycheskij chudesnyj hram
Stoyal, kak govoryat.
Vdali pobleskival potok,
I ya pod shum vetvej
Zapel o toj, kogo narek
Cariceyu svoej:
"O bezuprechnosti venec!
O serdca glubina!
Kak sovershenstva obrazec
Ty Bogom sozdana!"
Vokrug klubilsya lunnyj svet,
Vdrug predo mnoj voznik
Vozdushnyj zhenskij siluet -
Vozlyublennoj dvojnik.
I ponyal ya, chto on proplyl
Kak raz po tem lugam,
Gde zhertvennik kogda-to byl
YAzycheskim bogam.
"Ty deva il' igra luchej?
Za chto takaya chest'
Byt' dvojnikom lyubvi moej,
Il' ty ona i est'?"
"Tvoya nevesta nikuda
Iz doma svoego
Ne otluchalas'". - "No togda
CHto ty za bozhestvo?"
"Daleko milaya teper', -
Ten' vozglasila vnov', -
No tol'ko ne ona, pover',
A ya tvoya lyubov'".
"Skazhi mne, doma ili net
Izbrannica moya?"
I snova razdalos' v otvet:
"Tvoj vybor - eto ya".
"O bozhe, net!" No ten' opyat'
Vzyalas' sheptat' svoe...
Ah, nevozmozhno peredat'
Smyatenie moe!
A ten' ne otstupala: "Ty,
Mechtaya, perenes
Na smertnuyu moi cherty,
Moj nrav i cvet volos.
O, vovse ne prostushku tu!
Serdechnyj zhar hranya,
Ty vozlyubil svoyu mechtu,
A stalo byt', menya!"
"Raz tak - ya byl kak by vo sne -
YA pokoryus' sud'be!
Vozlyublennaya, nuzhno mne
ZHenit'sya na tebe!"
Ten' stala tayat'... "YA nich'ya!
I ne mechtaj o tom!
Ni razu ne stoyala ya
So smertnym pod vencom!"
I vot smeshalas' s temnotoj...
YA vspomnil - chto za strah!
Venere zhertvennik svyatoj
Vot v etih byl mestah!
Kogda zh pribrel, edva dysha,
K neveste (teni, proch'!),
YA ponyal, chto ee dusha
Pogibla v etu noch'!
Perevod D. Vedenyapina
Tomilsya za kalitkoj les
Ot holoda i t'my,
Byl otumanen vzor nebes
Opivkami zimy.
Kak porvannye struny lir,
Drozhali prut'ya kron.
V doma zabilsya celyj mir,
Ushel v teplo i son.
YA videl Veka mertvyj lik
V chertah zemli nagoj,
YA slyshal vetra skorbnyj krik
I plach za upokoj.
Kazalos', mir ustal, kak ya,
I pyl ego potuh,
I vydohsya iz bytiya
ZHivotvoryashchij duh.
No vdrug bezlistvennyj proval
SHal'nuyu pesn' istorg,
Ston likovan'ya v nej zvuchal,
Nemyslimyj vostorg:
To dryahlyj drozd, napyzhiv grud',
Vz容roshivshis', kak v boj,
Reshilsya vyzov svoj shvyrnut'
Rastushchej mgle nochnoj.
Tak malo bylo v etot chas,
Kogda zemlya mertva,
Rezonov, chtob vpadat' v ekstaz,
Prichin dlya torzhestva, -
CHto ya podumal: vse zhe est'
V toj pesne o vesne
Kakaya-to Nadezhdy vest',
Nevedomaya mne.
Perevod G. Kruzhkova
Serdce moe porazheno i issohlo, kak trava.
Psalom 101
YA ne tomlyus', ne strazhdu.
Hotya zima blizka,
Ved' iz lyudej poka
Nikto ne umer dvazhdy.
Roz lepestki opali...
No vse davno proshlo.
Eshche takoe zlo
Perezhivu edva li.
Zimy boyatsya pticy.
A mne ne strashno vpred'
Na merzlotu smotret':
Zamerzshij ne boitsya.
Sereet list zelenyj...
No holodnost' druzej
Ne stanet holodnej
Zimoj studenoj.
Pust' burya bedy seet.
Edva li propadet
Ot burnoj strasti tot,
Kto serdca ne imeet.
Mrak zastilaet vezhdy,
No gibel' ne strashna,
Kogda pogrebena
Poslednyaya nadezhda.
Perevod A. SHarapovoj
Smotryu na pravuyu storonu i vizhu,
chto nikto ne priznaet menya. Nikto
ne zabotitsya o dushe moej.
Psalom 141
Slyshu: mnogih i sil'nyh o grud' oblakov razbivaetsya krik:
"Tol'ko malost' ostalos' ispravit', chtob mir sovershenstva
dostig" -
No kakuyu zhe bednuyu malost' mechtayut oni izvesti?
Da ved' eto zhe ya im zanoza v glazu, ya pregrada u nih na puti!
"Vse prekrasno, - oni govoryat, - pust' pechal'nyj zabudet
pechal'".
Trudno v tom usomnit'sya, chto shozhij s drugimi tebe prokrichal.
Tak on gord, chto i pyl' obrazuet, vzletaya, nad nim oreol.
YA zh rodilsya ne v srok, i ni del, ni prizvan'ya v svoj vek ne obrel.
"I moguchij rassvet, i sladchajshaya noch' na zemle nam dana, -
Vosklicayut oni, - v sovershennye my rozhdeny vremena..."
Tam, gde sotnej ulybok prikryta lyubaya iz prolityh slez,
CHto zhe ya v etom mire takoe? - vot glavnyj, pozhaluj, vopros.
Kto nahodit, chto postup'yu Pervyh zatoptan byl Luchshego put',
Kto schitaet, chto Luchshee v tom, chtob na Hudshee trezvo vzglyanut',
I kto vidit, kak cvet naslazhdeniya gubyat beschest'e i straha
repej, -
Pust' bezropotno proch' otojdet - on izgoj, on narushil
poryadok veshchej.
Perevod A. SHarapovoj
Gore mne, chto ya zhivu u shatrov Ki-
darskih. Dolgo zhila dusha moya s
nenavidyashchimi mir.
Psalom 119
Ved' byli zhe dni, kogda ya mog umeret' legko,
Tak nizko smertnaya t'ma togda nado mnoyu visla...
YA mog by tak i ne znat', chto zhizn' ne imeet smysla.
Byli zhe dni, kogda ya mog umeret' legko.
Tot solnechnyj polden' byl, kogda vse dyshalo vesnoyu.
YA vskapyval gryadki i s krokusov sneg podtalyj snimal,
Sad prisposablival k letu, krasil, plotnichal, podnovlyal
I veril tshcheslavno, chto god voskreshen moeyu rukoyu.
Byl den', kogda v |gdone s neyu, tak daleki i vse zhe blizki,
Gulyali my, veresk meshal nam drug druga videt',
I moshch' v nej byla, kotoroj nel'zya obidet',
Byla zashchita v kasanii sil'noj ee ruki.
I noch' byla, kogda, pritknuvshis' k kaminu, lezhal ya,
Poroj zasypaya, zhalchajshij iz vseh rozhdennyh na svet,
Slabyj ot very moej pechal'noj i slysha skvoz' bred
Vrashchenie mira, k kotoromu malo prinadlezhal ya.
Dazhe togda! Poka opyt ne muchil, poka ya ne znal,
CHto sladkij glotok vo chreve gorech'yu obratitsya, -
Togda na scene dolzhen byl zanaves opustit'sya
I golos vlastnyj, slovno zakon, proiznesti: "Final".
Perevod A. SHarapovoj
Menya zabud'te poskorej,
Oh, poskorej!
Ne budu videt' ni lyudej,
Ni solnca, ni zvezdy.
Poslednij vsem otdam poklon,
Ujdu pod pogrebal'nyj zvon,
Primu mogily hladnyj son,
Okoncheny trudy.
Na ferme dolgo ya zhila,
O, kak zhila!
Krepka vstavala, vesela,
S mechtoj lozhilas' spat':
"Sidit on okolo ognya,
CHasy speshat sebe, zvenya,
A on glyadit lish' na menya"
I "miloj" nachal zvat'.
Uehal on ot zloj bedy,
Ot zloj bedy!
Sazhali my v gorshkah cvety,
Teper' nebos' gniyut...
Gde uzhinali my, sejchas
Nebos' krapiva razroslas',
SHCHavel' i veresk, vsyudu gryaz',
A prezhde byl uyut.
I ya odna vsemu vinoj,
Vsemu vinoj!
Ne snes obidy milyj moj,
Ot boli i so zla
Uehal on ot etih mest,
Teper' pechal' menya raz容st,
No ya dolzhna nesti svoj krest,
Raz gore prinesla.
Den' svad'by byl schastlivym dnem,
Schastlivym dnem!
Nam govorili: "Schast'ya v dom",
Vstrechaya u pletnya.
Teper' lyuboj rugat' gotov
I ne zhaleet brannyh slov
Za dojkoyu moih korov
Smenivshaya menya.
Mne mysl' ob etom tyazhela,
Tak tyazhela,
A zhizn' moya uzhe proshla,
I hochetsya mne vpred'
Ne pomnit' etih strashnyh dnej,
Lyubimyh ne hranit' veshchej,
Ne vspominat' viny moej,
Svoj vsyakij sled steret'!
Perevod V. Kornilova
(182-)
Den' dolog byl, i vchetverom,
My vchetverom
Davno proverennym putem
Na sever vybiralis',
Ot noshi, ot zhary ustav,
Vdol' sedzhmurskih polej, kanav,
Peredyhaya u zastav,
Gde poshliny vzimalis'.
My dvadcat' mil' peshkom proshli,
Peshkom proshli -
YA, milyj moj, mamasha Li
I peresmeshnik Dzhonni.
My podnyalis' na kosogor.
Vnizu, sred' pustoshej, ozer -
O chudo! - postoyalyj dvor
Lezhal kak na ladoni.
I dni, i mesyacy, i god,
I dni, i god,
Gde tihij Blekmur vody l'et
I Parret bystro-hladnyj,
Po krucham, gde, kak iz ruzh'ya,
B'et veter, v tuchah komar'ya
Bolotnogo - skitalis' ya
I drug moj nenaglyadnyj.
Nam nravilis' uyut i ten',
Uyut i ten'
Dvorov zaezzhih: "Car'-olen'",
"Lihaya kobylica",
"Svist vetra", "Hizhina". Poroj
My rady byli i pivnoj,
CHtob tol'ko otdohnut' dushoj,
Naest'sya i napit'sya.
O, luchshe b dnyu tomu ne byt',
Vovek ne byt'!
ZHelaya druga podraznit',
S ulybkoyu veseloj
K sebe ya Dzhona prizvala,
Obnyat' sebya emu dala -
Na milogo byla ya zla.
O etot den' tyazhelyj!
Itak, prodolzhu moj rasskaz,
Da, moj rasskaz...
V zaezzhij dvor "Marshalov vyaz"
Prishli my k samoj nochi.
V okne - vershiny gor i lug,
I slyshen voln protyazhnyj zvuk,
I stol'ko krasoty vokrug -
Ne nadivyatsya ochi.
My na skam'e uselis' v ryad,
Vse vmeste v ryad.
YA - s Dzhonom: i puskaj tverdyat,
CHto on menya dobilsya!
"Syad' na koleni! - kriknul Dzhon, -
Segodnya ya v tebya vlyublen.
A tvoj druzhok - uzh luchshe b on
S mamashej Li zabylsya!"
Tut moj zhelannyj, dorogoj,
Moj dorogoj
Mne molvil: "Drug moj! Angel moj!
I zamer golos v stone, -
Ditya, kotoroe ty zhdesh'...
My stol'ko let blizki - tak chto zh?
Otec-to kto? - i ya kak nozh
V nego vonzila: "Dzhonni!"
I vot, ego rukoj srazhen,
Uvy, srazhen,
Svalilsya so skamejki Dzhon,
I pervyj luch zakatnyj,
Pronikshij v okna, zolotil
Vzor Dzhonni, chto navek zastyl,
I Li, upavshuyu bez sil,
I krovi aloj pyatna.
Poveshen byl lyubimyj moj,
Lyubimyj moj
Za Ivel-CHesterskoj tyur'moj,
Hot' pravdu molvil kto-to,
CHto chest' svoyu on ne pyatnal,
Lish' v zhizni raz konya ugnal,
I to u Dzhimmi - sam ukral
Tot loshadej bez scheta.
Odna brozhu ya mnogo let,
Uzh mnogo let...
Rebenok rodilsya na svet
V den' samyj prigovora,
Pod derevom ya rodila,
No v tel'ce ne bylo tepla...
I Li nedavno umerla,
Poslednyaya opora.
Kogda lezhala ya bez sil,
Sovsem bez sil,
Listok svoj vyaz mne obronil
Na vysohshuyu shcheku.
I molvil mne, yavyas', mertvec,
Za ch'yu lyubov' teper' konec
YA prinyala b: "Tak kto otec?
Obmanyvat' zhestoko!"
I ya emu klyalas' togda,
Klyalas' togda,
CHto vse minuvshie goda
Emu prinadlezhala.
On ulybnulsya i ischez,
Lish' pel, raskachivayas', les.
A nyne ya odna kak perst
Bredu vpered ustalo.
Aprel' 1902
Perevod A. SHarapovoj
Pomnish', kak s pesnej bochonok pochali,
Brosili v pechku drova...
Pomnish', kak zdes' my druzej privechali
V kanun Rozhdestva?
Umerli ili, kak ya, posedeli
Te, kto veseloj poroj
Pesni, nemnogim ponyatnye, peli
Zdes', vmeste so mnoj.
Smolkla viola, ch'i zvuki kogda-to
V lad nashej pesne prishlis'.
Rzhavchina s容la krug ciferblata,
Gde strelki soshlis'.
Teper' nikto Rozhdestv ne spravlyaet,
Ne prazdnuet Novyj god,
A v dome ostavlennom krot shnyryaet,
Arahna pryadet.
No vse-taki v polnoch', kogda lunoyu
Osvecheny dom i sad, -
Vse te, chto sideli v te dni so mnoyu,
Prihodyat nazad.
Perevod A. SHarapovoj
Kogda by zeleneli
Derev'ya kruglyj god,
I pticy vse zveneli,
Ne vedaya zabot,
I ne tyanulo hladom
V predvest'e blizkih v'yug,
Togda by snova ryadom
So mnoyu byl moj drug!
Tot, chto pahal, slabeya
Pod vetrom, dotemna,
I ch'ya teper', rzhaveya,
Pylitsya borona...
O, skol'ko lyutoj sily
V tebe, promozglyj plen, -
Ty gubish' vse, chto milo,
Lish' stuzhu shlya vzamen!
Perevod D. Vedenyapina
Zaderni shtory poskorej,
Spugni obmannyj svet
Luny, ch'ya maska i teper'
Vse ta zhe - bol'shej fal'shi net, -
Hotya na nashih lyutnyah pyl'
Bog znaet skol'ko let.
Ne vyhodi v polnochnyj sad,
Zabryzgannyj rosoj,
Glyadet' na zvezdy, chto goryat
Nezdeshneyu krasoj, -
Tak bylo vek tomu nazad,
Segodnya vek inoj.
Ne trogaj vetok v temnote,
S volnen'em ne lovi
V ih aromate chuvstva te,
CHto zhili u tebya v krovi,
Kogda lyubov' ravna mechte,
A zhizn' - samoj lyubvi!
Pust' komnatnyj besstrastnyj svet
Mechty tvoi zal'et,
I eho otletevshih let
V dushe tvoej zamret...
Byl slishkom nezhen ZHizni cvet,
Da slishkom gorek plod!
Perevod D. Vedenyapina
Noch', monotonnyj gul dozhdya,
SHum list'ev za stenoj;
I sotni mil', o sotni mil'
Mezhdu toboj i mnoj.
I esli b tol'ko eta dal'
I tol'ko etot mrak,
Pover', lyubimaya moya,
YA ne grustil by tak.
No to, chto razdelyaet nas
Sejchas i navsegda,
Bezdonnej t'my, sil'nej dozhdya,
Upryamej, chem goda.
Perevod D. Vedenyapina
Poslednij poceluj; pora idti
Sadit'sya, i mgnoven'e za mgnoven'em,
Legche i legche, slovno prah v gorsti,
Dal'nim viden'em,
Viden'em belym, oblachkom muslina,
V tolkuchke, v speshke, gde so vseh storon
I dzhentl'meny, i prostolyudiny,
I zhdet vagon.
Pod fonarem (tot vspyhival i gas),
V sumyatice vechernego vokzala,
V tolpe, kotoroj bylo ne do nas,
Ona propala -
I pokazalas' u okna, i tut zhe
Ischez, rastayal belyj oreol;
Lyublyu sil'nej, chem sobstvennuyu dushu!
Poezd ushel...
Byl ugovor mezh nami, nekij znak...
I pust' doroga budet ochen' dlinnoj,
No cherez god... i v oblake muslina...
I vse ne tak!
"No pochemu, drug moj, ya ne pojmu,
Ne povtorit'sya chuvstvam i mechtam?"
"Uvy, ne povtorit'sya nichemu,
A pochemu - ne znayu sam".
Perevod V. Toporova
YA KLYALSYA VSEM, CHEM MOG
YA klyalsya vsem, chem mog,
Prijti v tvoyu svetlicu,
No polnoch' v noch' glyaditsya,
YA zh doma - odinok,
I mne vo t'me sejchas
Tverdit tvoe viden'e
Uprek: "CHto za somnen'ya
Vdrug razluchayut nas?
Otomknut zloj zasov
I gusto smazan maslom,
No storozhu naprasno
YA skrip tvoih shagov,
Krichit petuh. V kusty
Uhodit tem' nochnaya,
I zhdu, i zhdu tebya ya,
I medlish', medlish' ty".
Perevod YU. Latyninoj
Prishla pora dlya nas
Unyat' ogon' zhelanij.
Pyl sladostnyh terzanij
Vkusim v poslednij raz.
A tam... Ujdet lyubov',
Ee zamolknut rechi,
I kak do nashej vstrechi,
V dushe - pustynya vnov'.
Zametyat li cvety
Uhod nash, skuku v dome?
A nas... CHto zhdet nas, krome
Bezmolvnoj pustoty?
Hot' my klyalis' lyubit',
Hot' my pylali strast'yu,
No srok nedolog schast'ya,
I vmeste nam - ne byt'.
Perevod V. Lunina
NA YARMARKE V K|STERBRIDZHE
1. Ulichnyj pevec
A nu, pevec, propoj balladu mne -
CHtob ya zabyl, na mig zabyl o toj,
S kem ob ruku brodili pri lune,
Okonchiv trud dnevnoj.
Davaj, pevec, pogromche zatyani -
CHtob ya zabyl, sovsem zabyl o nej:
Kak nebom poklyalas' ona v te dni
Naveki byt' moej.
Otkroj, pevec, tetradku naugad -
CHtob mne zabyt' pod penie tvoe
I imya nezhnoe, i nezhnyj vzglyad,
I gor'kij plach ee.
2. Postarevshie krasavicy
Von te, s korzinkami dlya ovoshchej,
Vorchun'i-tetki -
Neuzhto vpravdu nashih yunyh dnej
Oni krasotki?
Te belo-rozovye sushchestva
V shelkah voskresnyh,
Komu sheptali my lyubvi slova
Na tropkah tesnyh?
S kem pod zadornyj, prosten'kij motiv
Na toj polyane
Skakali my, drug druzhku obhvativ,
Do zor'ki rannej?
Da pomnyat li oni sebya v te dni?
Vidat', zabyli!
Ne to, kak znat', - i nynche by oni
Vseh krashe byli.
3. Domoj posle tancev
CHernyj Holm stoit odinoko,
Na dalekoe more serdit,
I Devichij Zamok s vostoka
Na menya s prezren'em glyadit.
Mne k rassvetu hmel'noe zel'e
Otplatilo tyazhkoj toskoj -
I ushla ya proch' ot vesel'ya
I ot parnya, chto byl so mnoj.
Dazhe pticy smeyutsya obidno
Nado mnoj v pridorozhnyh kustah...
Otchego zh pered nimi mne stydno?
Razve tak ne byvaet u ptah?
4. Derevenskaya devushka
Ona razlozhila tovar na mostu - uzh kto-nibud'
da voz'met! -
Korzinku yablok, i svyazki trav, i v sotah
dushistyj med.
No mimo i mimo valila tolpa - na ploshchad',
gde yarmarki gul;
Suli ona dazhe vpridachu sebya - nikto by
i ne vzglyanul!
No milym ee zagorelym licom plenyas',
ya probralsya vpered,
I vstal pered nej, i sprosil: "Nu kak?
Neuzhto nikto ne beret?"
Da, imenno tak eto vse nachalos' - ot yarmarki
chut' v storone,
I stalo yasno, chto glavnyj priz
segodnya dostanetsya mne.
5. Rassprosy
Tak, znachit, vy iz _|_rmitejdzh -
Iz toj derevni za holmami?
Est' dom v derevne |rmitejdzh,
S vesny plyushchom uvityj splosh'...
Kak tam Dzhon Vejvud - zhiv il' net?
Ih dvor byl, pomnyu, ryadom s nami
Tomu nazad pyatnadcat' let.
Bylogo ne vernesh'!
I chto zh - ni razu, nikogo
On ne rassprashival o Petti?
O Petti Bich, s kotoroj on
Togda... s kotoroj druzhen byl?
ZHiva li, mol, i kakovo
S teh por zhivetsya ej na svete,
I pozabyla li ego,
Kak on ee zabyl?
Togda v derevne |rmitejdzh
Byla, predstav'te, ya vseh krashe!
My obruchilis' v |rmitejdzh,
No zhdat' zastavila nuzhda...
Udachi ne byli shchedry,
I pozabyl on klyatvy nashi:
Lyubov' muzhskaya - do pory,
Devich'ya - navsegda.
6. Zagulyavshij muzh
Vill zavernul posle yarmarki v klub -
Vypivka tam i vesel'e.
YA dozhidayus' ego na uglu,
CHtob dovesti do posteli.
S kem-to v obnimku tam kruzhitsya Vill,
I ulybayutsya oba...
V mae moj Villi kol'co mne daril,
Klyalsya, chto lyubit do groba.
"S proshlym pokoncheno!" - tak uveryal
Villi, nevestu celuya...
Muzh moj na tancah segodnya zastryal,
Merznu odna na uglu ya.
7. Posle yarmarki
Na ploshchad' opushchen shater temnoty,
Ryady ne shumyat,
Pevcy akkuratno svernuli listy
Veselyh ballad;
Gde byl balaganchik, tam plity pusty,
I lish' s kolokol'ni zvonyat.
Pusteet "Olen'"; po proulkam gur'boj
Prohodit narod:
Po Greevu mostu, po gline syroj,
A kolokol b'et...
Kto tiho vzdyhaet: "Skorej by domoj!" -
Kto novuyu pesnyu poet.
Von devushka - ta, chto kak myshka byla, -
Rezvitsya, shumna;
A ta, chto kazalas' bojka i smela, -
Vdrug stala grustna;
A eta zaboty s chela sognala -
Kak gordo stupaet ona!
...A v polnoch' ni zvuka nigde, ni sleda -
Lish' teni odni.
Zdes' drevnie rimlyane brodyat togda,
Kak v prezhnie dni,
Kogda bezzabotnoj tolpoyu syuda
Na prazdnik shodilis' oni.
Perevod M. Borodickoj
Ne zamechayu ya, kakogo
Ottenka nebo nad polyami,
Ne vizhu ni ruch'ya lesnogo,
Ni gor, usypannyh cvetami.
Ne razlichayu nad loshchinoj
Kukushki golos gluhovatyj.
Ne slyshu klekot yastrebinyj
V tuskneyushchih tenyah zakata.
Schitayut, budto by vse eto:
Polya, sirenevye dali -
Vsegda otkryty dlya poeta,
Vsegda i vsyudu s nim... Edva li!
I pen'e ptic, i aromaty
Cvetov, i neba kupol zvezdnyj -
Vse, chto upushcheno kogda-to,
Pronzaet dushu slishkom pozdno!
Perevod D. Vedenyapina
(Razdum'ya Mart Saut)
My ryadom pod vetrom
Vdali ot zhil'ya;
On derzhit lopatu,
A sazhency - ya.
I net emu dela,
CHto mne vse trudnej
Stoyat', promerzaya
Do samyh kostej.
Drugoj nyne otdano
Serdce ego;
On smotrit, ne vidya
Vokrug nichego.
On myslenno s neyu,
I vidno, kak on
Nevol'noj razlukoyu
Ih ugneten.
Vot tak ot zari
Do zakata vdvoem
Rabotaem, grezya
V dushe o svoem.
Vo vsem pomogayu
Emu, ne chinyas',
No dazhe "spasibo"
YA ne dozhdalas'.
A mozhet, i vpravdu
Ne nado skryvat',
Kak vse-taki rada
YA ryadom stoyat'?
No net! YA naveki
Lyubov' zatayu!
Ne vydam serdechnuyu
Muku moyu!
YA vyaznu v gline,
CHtoby sosna
Byla otnyne
Obrechena,
Vosstav iz praha
V chuzhom krayu,
Stonat' ot straha
Za zhizn' svoyu,
Vzdyhat' vsechasno -
Nelegkij trud! -
Hotya bezglasnoj
Lezhala tut!
Na meste etom
Vzdyhat' sosne
Zimoyu, letom
I po vesne,
Grustya pri etom,
CHto shchedryj rok
V gryazi ostavit'
Ee ne mog,
CHtob lezha v gline
Ne znat' vovek,
CHto znachat inej,
Vetra da sneg.
Vot tak bezdushno
My obrekli
Sosnu poslushno
Vosstat' s zemli
I, muchas' v pole
Sredi bolot,
Stonat', dokole
Ne upadet,
Upryamo v gline
Gluhoj taya,
CHto znaem nyne
Lish' ty da ya.
Perevod D. Vedenyapina
ZHENSHCHINA SLUSHAET BURYU
V te dni, kak pod odnoyu kryshej
S lyubimym ya zhila,
Byvalo, buryu chut' zaslysha,
Vsyu noch' ya ne spala:
"Tam liven', za oknom, i holod,
I krova net v puti.
A on uzh ne silen, ne molod -
Sumeet li dojti?"
A nynche - chto mne ston ugryumyj,
Gluhoj, kak trubnyj glas,
Zatoplennaya pustosh' Fruma
I Mellstokskaya gryaz'?..
Pust' plamya gasnet i myatetsya,
Soloma s krysh letit,
Struya o podokonnik b'etsya,
Dvernoj zasov skripit -
Dusha o strannike ne plachet
V trevozhnyj chas nochnoj -
Zemlya ego nadezhno pryachet
V temnice ledyanoj.
Perevod A. SHarapovoj
"God zavershen, - promolvil Bog, -
Doshit ego naryad.
YA zaklyuchil chervej v pesok,
Ustlal listvoj kraya dorog
I pogasil zakat".
A ya sprosil: "No kak prishlo
Na um Tebe sozdat'
Bezlikoj pustote nazlo
Vse to, chto zaprosto moglo
I ne sushchestvovat'?
Zachem neschastnym Tvoj kovcheg,
Zachem lyubvi prichal?
Vseh etih radostej vovek
Ne pozhelal by chelovek,
Kogda b o nih ne znal!"
"Net smysla v promysle Moem, -
Priznalos' Bozhestvo, -
YA i ne pomyshlyal o nem,
Kogda odarival umom,
Tverdyashchim: "Dlya chego?"
No porazitel'no, chto tot,
Kto sozdan Mnoj, zamet',
Kak budto vidit napered
To, chto i mne s Moih vysot
Nikak ne razglyadet'!"
Bog skrylsya v nebesah, i tut
Nastal rassvet; zatem
Car' novorozhdennyh minut
Prodolzhil svoj izvechnyj trud
Vne vsyacheskih sistem!
Perevod D. Vedenyapina
Vsyu noch' orud'ya bili v more,
Nas razbudili sredi t'my,
Vse stekla vybili v sobore,
"To Sudnyj den'", - reshili my.
V grobah my vstali. Preunylo
Sobaki layali. Svoj korm
Mysh' u naloya uronila,
I cherv' upolz v mogil'nyj holm.
Korovu s kladbishcha spugnuli.
No Bog skazal: "Uchebnyj boj.
V grobah pokuda ne usnuli,
Ne raz vy slyshali takoj;
Vse lyudi dumayut, mudryat,
Kak by prolit' pobol'she krovi,
A dlya Hrista oni tvoryat
Ne bolee, chem vy vo grobe.
Eshche ne Sud, i vashi vnuki
Za to dolzhny mne pet' hvaly,
Inache by za eti shtuki
Skresti im na Nebe poly.
Oh, zharko budet Sudnym dnem,
Kak zapoet moya truba,
Kol' zahochu sygrat' pod容m!
Da nuzhno l' voroshit' groba?"
My vnov' legli. "Za gody eti
Stal mir bezumnej ili net, -
Sprosil odin, - chem v tom stolet'e,
Kogda pokinuli my svet?"
"Net", - kazhdyj podtverdil skelet.
"A ya-to prozhil kak durak, -
Vzdohnul pop Terli, moj sosed, -
Otverg i pivo i tabak".
I vnov' orud'ya bili vashi,
Kak budto podnyali myatezh.
Grom shel ot Stourtonskoj bashni
Na Kamelot, i na Stounhendzh.
Aprel' 1914
Perevod V. Kornilova
(K F. |. D.)
Prihodi eshche raz!
Ty mel'knula listkom nad vershinoj holma,
I lico tvoe skryla otvesnaya t'ma,
Polzemli zaslonyaya ot glaz.
Prihodi poskorej!
Nevesomym klubkom, tochno chertopoloh,
Donesi, dokati primiritel'nyj vzdoh
I zamri u skripuchih dverej.
Do vcherashnego dnya
Uplyval nezamechennym zapah cvetov,
I neslis' verenicej cvetnyh loskutov
Oblaka, ne trevozha menya.
Koridorom pustym
Ty proshla, tochno prizrak iz rycarskih knig,
I poka detskij strah v dushu mne ne pronik,
Po stupen'kam vzbezhala krutym.
Ty vyhodish' na svet,
Voploshchayas' v obydennyj oblik zemnoj, -
Tihim vzorom, bez slov, govorish' ty so mnoj,
I, ne verya, molchu ya v otvet.
Ne zahlopnulas' dver',
I vopros ya v glazah razlichayu tvoih:
To, chto zhiznenno vazhno dlya nas, dlya dvoih
Otchego nevozmozhno teper'?
Perevod R. Dubrovkina
Ne dayut schastlivym byt'
Greshnoj sovesti ukoly! -
Kak poblek tot den' veselyj,
Ne pozabyt'!..
Majskij vecher byl horosh,
Solnce padalo ustalo,
I upryazhka nasha vstala.
"Ty podozhdesh'?
Zdes' priyatel' davnij moj,
Znaesh', bolen beznadezhno.
Zaglyanu ya, esli mozhno,
K nemu domoj.
Desyat' let nazad vsego
CHut' moim ne stal on muzhem,
S toj pory my prosto druzhim,
Kak zhal' ego!"
Postuchav, ona zhdala,
Tut iz dveri kto-to vyshel:
"Ochen' plohi (ya uslyshal)
Ego dela.
V etom mire ej odnoj
Predan on i blagodaren:
Angel mne sud'boj podaren, -
Skazal bol'noj".
Dal'she pomnyu so stydom,
Kak, nahmuryas' nedovol'no,
Obernulsya ya nevol'no
Na staryj dom.
Tiho proch' katili my,
I pochti do povorota
Molcha vsled smotrel nam kto-to
Iz polut'my.
"Nikakih somnenij net:
V etoj komnate postyloj
O moej vzdyhaet miloj
On stol'ko let!"
Glupoj revnost'yu draznya,
Mnoj vladel kakoj-to demon,
Ne pojmu donyne, chem on
Smutil menya.
V shvatke s prizrachnym vragom
Obnyal ya ee za plechi,
CHtoby ne bylo i rechi
O tom - drugom!
T'ma somknulas' pozadi,
Gde lico v okne belelo,
I zanylo, zabolelo
V moej grudi.
|ta bol' so mnoj vsegda.
Slyshal ya: lyubov' tiranit,
No lyubov', chto grubo ranit,
Dushe chuzhda.
Nezhno sputnica moya
Ulybnulas', ozhivaya,
Dazhe ne podozrevaya,
CHto sdelal ya!
On v mogile s davnih por
I lyudskoj ne znaet zloby, -
Gde najdu ya slezy, chtoby
Smyt' moj pozor?
CHuvstvo svodit nas s uma,
Kak almaz, v dushe pylaya,
No bezdushna revnost' zlaya,
Kak smert' sama.
Perevod R. Dubrovkina
(1896)
Est' v Uessekse vershiny,
budto miluyushchaya ruka
Ih lepila dlya zabyt'ya, dlya mysli -
i dlya smerti. Poka
YA stoyu k vostoku, na Ingpen-Bikon,
ili k zapadu, na Uillz-Nek,
YA znayu, chto zdes' ya byl do rozhden'ya
i syuda vernus' navek.
Vnizu - ni brat'ev, ni druzej,
ni dushi, s kotoroj dano
Ponyat', chto vse o tebe izvestno
i vse tebe proshcheno.
Vnizu oni stranny i daleki,
vnizu mne soyuznika net.
No cepi rassudka ne tak gremyat,
esli nebo - blizhajshij sosed.
V gorodah bezumnye teni,
kak syshchiki, hodyat za mnoj,
Teni yunosti, sputniki moi,
proshlogo prizrak hudoj.
Oni menya lovyat, oni tverdyat
o tom, chemu ya ne rad:
Holodnye usmeshki muzhchin,
zhenskij prezritel'nyj vzglyad.
Vnizu ya, dolzhno byt', predal sebya,
togo, kem nekogda byl,
Kem byt' perestal. On brodit, ishcha,
kto by ego vrazumil.
Kakaya sila menya vognala
v etot oblik chuzhoj,
V babochku, brosivshuyu ego -
starinnyj kokon svoj.
YA na ravninu ne spushchus',
chtoby prizraka ne vstrechat':
On nikem ne vidim, no serdce moe
perestaet stuchat'.
I shpilej gorodskih ya boyus'
iz-za teh, kto davno ugas:
Nikomu ne vidimye, s menya
oni ne spuskayut glaz.
Est' prizrak v Jellem-Botom,
on vechno stoit pod lunoj.
Est' drugoj, on szhimaet tonkij rot
pod grobovoj pelenoj.
Est' eshche duh zheleznyh dorog:
kuda ya ni sbegu,
Ego profil' v okne, i on govorit,
chego slyshat' ya ne mogu.
A divnaya zhenshchina... No teper'
ya - tol'ko mysl' ee;
Mysl' smenyaet mysl'; davnym-davno
ona dumaet svoe.
Vprochem, ona ne znala,
kak mozhno ee lyubit'...
No vremya ot nezhnosti lechit.
YA rad ee otpustit'.
I ya podnimayus' na Ingpen-Bikon,
na Uillz-Nek, na vostok,
Na blizhnie, dal'nie holmy,
gde vozduh pust i vysok,
Kuda zhenshchiny so mnoj ne pojdut,
gde ne vstretish' muzhchin,
Gde prizraki vynuzhdeny otstupit',
gde ya nakonec odin.
Perevod O. Sedakovoj
(Aldzhernon CHarlz Suinbern, 1837-1909)
V chudesnoj nishe, gde, kak na chasah,
V nochnom, v dnevnom nedremlyushchem dozore
Zalivy, buhty, mol obhodit more, -
Tam on i spit po vole vechnyh Pryah
S vysokim kamnem v golovah.
A bylo eto, budto gruda roz
Obrushilas' na kapyushon monaha:
Tak, slovno s neba, on kidal bez straha
Ohapki ritmov, lepestkov i zvezd -
V razgar viktorianskoj gluhoty
Sozvuchij strannye cvety.
O utro davnee! ugly, stupeni
Kakoj-to ulochki; ya brel skvoz' teni
I letnij blesk, ne podnimaya glaz,
Brel i sheptal, vpivaya v pervyj raz
Klassicheskuyu silu novyh fraz.
Stranicy strasti, labirinty let,
Ukorov, slez, Vostorgov, lask i bed -
Vse zazvuchalo, kak zhivaya trel'.
No ne prostak byl etot menestrel':
On znal i smysl ee, i cel'.
Eshche shipyat nasmeshki, bespokoya
Ten' muzyki tvoej; ty vyshel, tih,
Skvoz' eto plamya, zhdushchee drugih!
Molva slabeet, kak volna priboya.
A ty vstaesh' nad vekom i soboyu.
Ego uchila tainstvu ladov
Nastavnica s lesbijskih beregov,
Mat' plemeni, ch'e chuvstvo est' zvuchan'e
I mysl' est' ritm; s levkadskoj krutizny
V miroohvatnyj ropot glubiny
Povergshaya svoe stradan'e.
I chudno dumat', chto nochnoj poroj
Sbegaet ten' ego k volne morskoj -
I ej v otvet nad zybkoj glubinoj
Ona, kak plamya legkoe, mercaet.
I s korablej ih vstrechu nablyudayut,
Ne znaya ni togo, ni toj.
I on ognyu ee prozrachnoj sfery:
"Uchitel', - molvit, - gde tvoj zharkij stih?
Gde skryt, bessmertnaya, ot glaz lyudskih
Tvoih sozvuchij purpur besprimernyj?"
Ona s ulybkoj: "Uchenik moj vernyj,
Teper' dovol'no i tvoih".
I tak zvezde ego i pesnopen'yu,
Kotoroe valy gremyat v vekah,
Poroyu vyzyvaya shevelen'e
Podzemnyh nedr - i bespokoya prah
Ego, ih rovni v dare isstuplen'ya,
Kak vihr', vryvavshegosya v ih razmah, -
Ego ostavil ya, i den' sgoral
Na skladkah gor i skal.
Boncherch, 1910
Perevod O. Sedakovoj
KTO ROET ZEMLYU NADO MNOJ?
"Kto roet zemlyu nado mnoj?
Ty, milyj? Dlya cvetov?"
"Net, obvenchalsya nynche on,
Vzyal bogatejshuyu iz zhen,
Izmenoyu ne udruchen,
Tebya zabyt' gotov".
"Kto zh roet zemlyu nado mnoj?
Navernoe, sem'ya?"
"Sem'ya schitaet, chto cvety
Ne skrasyat gorya i bedy
I s nimi ne vernesh'sya ty
K sem'e iz nebyt'ya".
"No kto zhe roet nado mnoj?
Zavistnica so zla?"
"Ej dolgo zlit'sya ne dano,
Ona opomnilas' davno,
I ej segodnya vse ravno,
Gde v zemlyu ty legla".
"Kto zh vse zhe roet nado mnoj?
Skazhi - terpet' net sil!"
"YA, dorogaya gospozha,
Tvoj pesik. Pomnish' malysha?
Nadeyus', chto, zemlej shursha,
Tebya ne razbudil".
"Tak vot, kto roet nado mnoj!..
Kak ya mogla zabyt'!
Moj pesik, svet dushi moej,
Ty vseh otzyvchivej, vernej,
Oh, nauchil by ty lyudej,
Kak predanno lyubit'!"
"Prosti, hozyajka, v holmik tvoj
YA kostochku zaryl,
CHtoby razgryzt' ee i s容st',
Kogda podast mne golod vest',
A chto tvoya mogila zdes',
YA prosto pozabyl".
Perevod V. Kornilova
Pritronus' k vode, i totchas predo mnoj
Rozhdaetsya proshlogo prizrak skvoznoj;
V dushe voskresaet shchemyashchaya drozh'
Kak pamyat' o tom, chto uzhe ne vernesh';
I pesn' o lyubvi,
CHto tut zhe v krovi
Vskipaet, zvenya,
Unosit menya,
Ot nyneshnih bed uvlekaya nazad
V tot avgust, gde snova shumit vodopad,
Sverkaya i penyas' na spinah kamnej
Vse yavstvennej, s kazhdym mgnoven'em - slyshnej.
Voyuyut il' v mire zhivut koroli,
Potok, ne smolkaya, rokochet vdali
Dosele, kak toj starodavnej poroj,
Kogda etot holmik byl gordoj goroj.
Kipen'e ruch'ya... Pochemu etot zvuk
Lyubovnoyu pesneyu kazhetsya vdrug?
I mozhet li byt', chtob prostaya voda
Stol' sladostnyj trepet rozhdala vsegda?
A delo vse v tom, chto mezh skol'zkih kamnej,
V kotoryh burlit neposlushnyj ruchej, -
Gde? Bogu izvestno - naveki zastryal
Veselyj, blestyashchij, zvenyashchij bokal.
Ved' tam, u ruch'ya
Moj milyj da ya
Brodili vdvoem,
Zabyv obo vsem,
P'yaneya ot solnca, i laskovyj les
SHumel, zeleneya na fone nebes.
U samoj vody - vizhu kak nayavu -
My stavim korzinku s edoj na travu
I, ryadom usevshis' v prohladnoj teni,
Obedaem, i zolotye ogni
Mercayut v vine, a potom ya vstayu
I zvonkij bokal opuskayu v struyu,
I vdrug on vyskal'zyvaet, i voda
Skryvaet ego navsegda, no togda
My dolgo vodili rukami po dnu...
S teh por, esli ya nevznachaj okunu
Ladon' svoyu v chashu (vot tak, kak sejchas),
YA golos minuvshego slyshu totchas.
I vot uzhe kazhetsya mne, chto kraya
Sosuda - obryvistyj bereg ruch'ya,
A vetvi uzora, kak budto vo sne,
ZHivymi vetvyami mereshchatsya mne.
I v polnoch' i v bleske poldnevnyh luchej
Zavetnyj bokal - mezh podvodnyh kamnej,
I eto privnosit osobennyj lad
V lyubovnuyu pesn', chto poet vodopad.
V schastlivom bokale lyubvi torzhestvo!
Nikto s toj pory ne kasalsya ego.
Perevod D. Vedenyapina
Zachem v tu noch' ty promolchala,
CHto vskore - lish' sgorit vostok -
Spokojno, prosto i ustalo
Ujdesh', otbyv zemnoj svoj srok
Tuda, kuda ni ptica,
Ni pamyat' ne domchitsya,
CHtob ya tebya uvidet' smog?
Ni slova na proshchan'e...
Hotya b shepnula mne
ZHelan'e ili obeshchan'e...
Zastylo utro na stene.
Ne znalo, nedvizhimo,
CHto ty prohodish' mimo,
Vse izmenyaya v etom dne.
Zachem zovesh' menya iz doma,
Mel'kaesh' ten'yu po kustam,
V allee, mezh stvolov znakomyh,
Opyat' bredesh' po vecheram?
Lish' s temnoj temnotoyu,
Razverstoj nado mnoyu,
YA snova povstrechayus' tam.
Daleko, v alyh skalah,
Kogda-to byl tvoj dom,
I ty verhom mezh skal skakala,
U nog tvoih ziyal proem,
Povod'ya otpustila,
Smeyalas' i shutila,
ZHizn' ulybalas' nam vdvoem.
Zachem zhe vspomnit' my ne smeli
Vse, chto v bylom pogrebeno?
My b voskresit' ego sumeli,
Sumej vdvoem skazat' odno:
"Vesnoj, poroj pogozhej,
Opyat' projti my smozhem
Tam, gde proshli davnym-davno".
Vse minulo, vse bylo,
I ne vorotish' vspyat'.
Vot i menya zovet mogila...
Mne skoro... I mogla l' ty znat',
CHto tvoj uhod pospeshnyj
Menya vo mrak kromeshnyj
Svedet?.. Ego ne razognat'.
Perevod G. Rusakova
TVOYA POSLEDNYAYA PROGULKA
Domoj ravninoyu zelenoj
Ty vozvrashchalas' ne grustya,
Ne vydal vzor tvoj ozhivlennyj,
CHto ty umresh' sem' dnej spustya,
CHto okna gorodka nochnogo
V glazah ne otrazyatsya snova.
Nalevo ot dorogi toj
Lezhalo mesto, gde naveki
Pod molchalivoyu plitoj
Sem' dnej spustya somknesh' ty veki,
No eto posle, a v tot den'
Sosnovaya manila ten'.
S toboyu ya ne ehal ryadom,
No bud' v tot vecher my vdvoem,
Edva li po sluchajnym vzglyadam
YA b dogadalsya o tvoem
Uhode - ponyal by edva li
Slova, chto v serdce sozrevali:
"Skuchat' li obo mne ty budesh'
I chasto prihodit' syuda,
Ili nemedlenno zabudesh',
YA ne uznayu nikogda:
Teper' ni dobrogo, ni zlogo
Mne ot tebya ne nuzhno slova!"
Ty govorish': "Svoboden bud'!"
No razve v nashej zhizni proshloj,
Lyubimaya, hot' chto-nibud'
YA meril vygodoyu poshloj?
Ty vyshe, nynche i togda,
Lyubvi, zabven'ya i styda.
Perevod R. Dubrovkina
YA nes ee s dal'nego sklona,
Kotoryj ne kazhdyj najdet.
On kruto na zapad vedet:
Tam veter i vozduh solenyj,
A nizhe, na ryzhih peskah,
Slabeet napor okeana.
Tam sushu szhimaet v tiskah
Moguchij ohvat uragana.
Prines i ukryl ee tut,
I zdes' ona tiho usnula
Vdali ot privychnogo gula:
Prilivy syuda ne dojdut.
Molchanie glinistoj kel'i
Uzhe ne spugnut nikogda
Te volny, chto nynche otpeli,
Kak peli v bylye goda.
Da, spit ona ne na svobode
Svoih nelyudimyh vysot.
Tam tyazhko Atlantika b'et
I buri vslepuyu prohodyat.
Ottuda, byvalo, ona
Glyadela na sklon Dandazhela,
Zakatami ozarena,
Ot plameni ih zagorela.
Tut ej Lioness vdaleke
YAvlyalsya, skryvaemyj glad'yu,
A veter igral ee pryad'yu
I tut zhe hlestal po shcheke.
I tak neponyatno tomili,
I tak neotstupno vlekli
O chem-to sheptavshie mili,
Propavshie nynche vdali.
No, mozhet, hot' prizrachnoj ten'yu
Projdya po zemnoj glubine,
Uslyshit ona v tishine
Dalekogo morya guden'e:
V krayu, chto pokinut davno,
To plachet prizyvno i tonko,
To radostno b'etsya ono,
Kak chistoe serdce rebenka.
Perevod G. Rusakova
Kak ej nynche b hotelos'
Zdes' gostej prinimat'!
Kak vsegda, priodelas',
Na luzhajke opyat'
Stul'ya, stol, ugoshchen'e...
I ona - vsya svechen'e,
Ih vstrechala by... No
Ne dano, ne dano
Ih privetstvovat' ej
V tesnoj kel'e svoej
Bez okon bez dverej.
Kak ona by carila
Za vechernim stolom,
Voploshchenie pyla,
Bezoglyadna vo vsem:
Razdarit', ne schitaya,
Celyj dom bez utaek
Dlya druzej!.. No, uvy,
Spit pod sen'yu travy.
Ni druzej, ni vina.
Lish' odna tishina
Ej ottuda slyshna.
S detskoj strogost'yu vzglyada
Ej lovit' by iz t'my
Robkij porh snegopada
S priblizhen'em zimy.
I pod sretenskim snegom
Pervyj krokus v pobegah
Uznavat'... I okrest
Stol'ko pamyatnyh mest!
Snyali b grust' kak rukoj, -
Ved' ne zrya zdes' takoj
Blagodatnyj pokoj!
Nu, a my? My oseli
V mire zathlyh veshchej.
Pozabyto vesel'e
I shumlivost' zatej,
CHto ee tak prel'shchali,
Vechno ne nasyshchali,
Kak segodnya nas... No
Ne dano, ne dano
Ej uslyshat' nash zov:
Dlya zhelanij i slov
Tesen tisovyj krov.
Perevod G. Rusakova
Tvoj li to golos, o zhenshchina, stavshaya
Neprehodyashcheyu bol'yu moej,
Slyshitsya mne, slovno v poru togdashnyuyu
Nashih nachal'nyh bezoblachnyh dnej?
Ty l' eto? Esli i vpryam' ty zvala menya,
Daj zhe mne vstretit'sya snova s toboj
Tam, vozle goroda, gde ty zhdala menya
V plat'e nezhnee volny goluboj!
Il' eto veter s gluhoj bezuchastnost'yu
Nositsya vdol' pereleskov i rek,
I rastvorennuyu v blekloj bezglasnosti
Mne uzh tebya ne uslyshat' vovek?
YA sto_yu_. Nado mnoyu v'etsya
ZHeltoj listvy horovod;
Severnyj veter v kustah skrebetsya;
I golos tvoj vse zovet.
Dekabr' 1912
Perevod M. Frejdkina
Pokuda dozhd' s elovyh lap
Unylo shlepal: kap, kap, kap,
Pod fonarem v konce allei,
Dvigayas' medlenno i pechal'no,
SHli eti dvoe, kak budto zhaleya -
O chem? Pechal', kak postoyanstvo,
Stiraet vremya i prostranstvo.
Lyubovniki li, chej proshel
CHudesnyj chas, chej oreol
Ugas? Ih kazhdoe dvizhen'e -
Medlenno, medlenno i pechal'no
Pod zheltovatym fonarnym svechen'em -
Kazalos' obrazom utraty:
Kogda-to... nekogda... kogda-to...
Den' konchilsya; ya v park syroj
Spustilsya vnov': nad golovoj
Visela noch'. No eti dvoe
Tak zhe medlenno i pechal'no
SHli pod livnem i temnotoyu -
I kto by znal, kakaya vest'
Ih privela i derzhit zdes'?
I vot, mezh tem kak tridcat' let
Ischezlo v suete suet,
YA snova zdes', gde byl, gde dvoe,
Dvigayas' medlenno i pechal'no,
SHli bok o bok noch'yu syroyu.
Vse, kak togda. Fonar' vdali.
Vse - krome nih. Oni ushli.
Kuda? Bog vedaet. No kazhdoj
Trevozhnoj polnoch'yu i vlazhnoj
YA chuvstvuyu shagi dvoih,
Idushchih medlenno i pechal'no,
V parke, kotoryj nemyslim bez nih.
I esli by oni ushli,
Sam park ischez s lica zemli.
Perevod O. Sedakovoj
Napevayu ya tot motiv,
CHto s nami byl,
Kogda on lyubil.
Vdrug shagi v sadu,
I opyat' ya zhdu,
Obo vsem proshedshem zabyv.
Tu zhe pesnyu poyu teper',
A on - za stenoj...
Neuzheli so mnoj
On razdelit nochleg?
Net! Ushel on navek...
Slyshu: gde-to hlopnula dver'.
Nu a ya, dushoyu bol'na,
ZHdu i utrom ego,
ZHdu i noch'yu ego,
I net bol'she sil...
Kto by mne ob座asnil,
Dlya chego ya na svet rozhdena?
Perevod V. Lunina
Iz provala vechnosti vosstavaya,
Soznavaya razuma torzhestvo,
Ochishchalas' medlenno plot' zhivaya
Ot vsego, chto nizmenno i mertvo, -
Tak zachem zhe sozdal ty, CHeloveche,
Iz sebya zhe idola svoego?
YA - nichto, ya - kamen', lishennyj rechi.
Bez tebya ya, kak bez povodyrya,
Tak zachem zhe mne vozzhigayut svechi?
Gasnet luch volshebnogo fonarya,
I tolpa tenej, zamerev neduzhno,
Bez pokazchika umiraet zrya!
Ty otvetit' mozhesh': "Tak bylo nuzhno,
A inache trepetnaya dusha
Pered dol'nej gorech'yu bezoruzhna.
CHtoby zhit' ej pravedno, ne gresha,
Nebosvod ne dolzhen stoyat' bezbozhnym:
Vys' prestolom Istiny horosha!"
No pojmi, v otchayan'e beznadezhnom
Sozdal ty menya, i tvoj shag lyuboj
Stal bez Boga poprostu nevozmozhnym.
Nynche otzhivayu ya sam soboj, -
Ne sochuvstvuj mne i ne soboleznuj! -
Krest bogoubijstvennyj v goluboj
Vysote - ya skoro sovsem ischeznu
I hotel by pravdu otkryt' tebe,
Prezhde chem naveki sokroyus' v bezdnu:
Glavnaya opora v lyudskoj sud'be -
Dobrota, podvlastny ej vse trevogi:
Serdce brata chutko k tvoej mol'be!
O drugom ne stoit i dumat' Boge
I nesushchestvuyushchej zhdat' podmogi.
Perevod R. Dubrovkina
Ne plach' po mne,
Pod drevom v tishine
Pokoen ya v glubokom, mirnom sne.
Kak den' svetla,
Bez straha i bez zla
Stremitel'naya zhizn' moya tekla.
I ya ne znal,
Skol' srok cveten'ya mal,
I put' zemnoj za vechnost' prinimal.
S zarej zemlya
Zvala menya v polya.
YA dumal: "Schastliv mir, kol' schastliv ya".
I den' svershiv
Sredi sozrevshih niv,
YA mir blagoslovlyal za to, chto zhiv.
Nastanet srok,
I zagotovish' vprok
Pod zvon zhukov hmel'noj, iskristyj sok.
Struej ognya
Ty na izlete dnya
Vnov' nasladish'sya, no uzh bez menya.
I vse zh propoj
Te pesni, chto s toboj
Pevali prezhde my napereboj.
I slezy s glaz
Smahnuv, smelee v plyas
Pod tot motiv, chto vmeste pomnit nas!
Eshche proshu:
Pod zheltyh list'ev shum
Ne plach' - ya splyu, spokojno i bez dum.
Perevod A. Miloserdovoj
S priblizheniem vesny
Nam uzh bol'she ne strashny
|ti zimnie pechali.
Pust' fevral'skie snega
Syplyut gushche, chem vnachale:
|ta pozdnyaya purga -
Hot' vdvojne ona serdita -
Vse ravno naskvoz' proshita,
Slovno stvorki zhalyuzi,
Solncem, chto uzhe vblizi.
V oktyabre grustit sosna
Vozle moego okna.
Molchalivo i unylo,
Zyabnet ptica na sosne.
Kak i mne, ej vse ne milo
I pechal'no, kak i mne.
Ved' opyat' zima nastala.
Leta slovno ne byvalo.
I ne vspomnish', kak proshlo
Solnce, schast'e i teplo.
Perevod M. Frejdkina
Vecher temnym sverkaet glyancem.
Ptica pozdnyaya ishchet priyut.
Sosny, kak pered glavnym tancem,
Vskinuv strogie golovy, zhdut.
Kleny list'ya brosayut vtune.
(ZHeltiznoj ih byl den' sogret.)
YA sazhal ih v moem iyune,
A teper' oni zastyat svet.
Deti medlyat idti s gazonov
I ne mogut urazumet':
Bylo vremya bez staryh klenov.
Budet vremya bez nih i vpred'.
Perevod T. Gutinoj
Kak ty uznal, chto belesyj shar,
Svoj put' svershayushchij bez fanfar
Po zodiaku iz goda v god,
Ot ryb holodnyh uzhe vot-vot
Smestitsya k Ovnu? - Vse tak zhe sed
Nebesnyj svod i opyat' odet
V lohmot'ya, i - priglyadis' k zemle -
Ni iskry cveta v ee zole.
Vospevshij drozd, kak ty uznal?
Kak ty uznal?
Kak ty uznal, tam, v glubine,
Bez zvuka, bez lucha izvne,
S pogodoj etoj nezhivoj,
S temperaturoj snegovoj,
CHto svet stal yarche na odnu
Svechu, chto den' nabral dlinu,
CHto v nebe zreet aromat
Nezamerzayushchih prohlad?
Podsnezhnik moj, kak ty uznal?
Kak ty uznal?
Perevod T. Gutinoj
S toboj tak byvalo poroyu,
Kogda uhodili druz'ya
I prosto sluchajnye gosti:
Ischeznesh' vdrug - i bez zlosti
Vdogonku brosayus' ya.
To sel'skoj naskuchiv dyroyu,
Ty v gorod sryvalas' bol'shoj,
I ya uznaval slishkom pozdno,
Naskol'ko eto ser'ezno,
I zhdal - so spokojnoj dushoj.
K takomu privyk ya, ne skroyu,
No vot ty zahlopnula dver'
Naveki, i osirotelo
Molchal ya. Skazat' ty hotela:
"Proshchat'sya ne stoit, pover'!"
Perevod R. Dubrovkina
"Zachem ty stoish' pod dozhdem, vo rzhi,
Ot vetra, ot stuzhi sama ne svoya,
Zachem domoj ne uhodish', skazhi?"
"Emu umeret' pozhelala ya.
Ne znayu, kak vyrvalis' eti slova,
Ved' ya lyubila ego i lyublyu!
I vskore on umer, a ya zhiva -
Tomlyus' do rassveta, skitayus', ne splyu.
I merznu, i moknu v bezdomnoj nochi,
I hmuritsya vys', dushu mne ledenya,
I zhutko nad kladbishchem reyut grachi:
On tam nakonec otdohnet - bez menya".
Perevod R. Dubrovkina
Ona obvinyala menya, chto druguyu
Lyubil ya kogda-to - bog znaet kogda!
I dushu mne szhav, kak pruzhinu tuguyu,
Ne raz povtorila, chto slishkom gorda,
CHto te zhe slova govoril ya komu-to,
I grustno po oknam stekala voda...
I rot ee zhestkij, ocherchennyj kruto,
I palec, mne grozno upershijsya v grud',
Pugali, no vot nastupila minuta,
Kogda poceluem ya mog ottolknut'
Razmolvku i rot zapechatat' upryamyj,
Nachni ona nezhno, skazhi chto-nibud'.
Dlya despotov put' nepriemlemyj samyj:
V lyuboj ee pauze, v zheste lyubom
CHitalas' razvyazka naskuchivshej dramy
Pod drevnim nazvan'em "Carica s rabom".
Perevod R. Dubrovkina
On vstal kak vkopannyj, sam ne svoj,
Okolo dveri shumnoj pivnoj,
Uslyshav imya zheny svoej -
Nedelyu byli obvenchany s nej.
"Ona byla radost' dlya nas dlya vseh,
No tajnoyu svoj prikryvala greh,
Potaskana, a vse zh nedurna;
A spletnyam nedolgaya zhizn' dana.
On dumal: chista ona, kak steklo.
YA rad, chto devochke povezlo.
Nam, zdeshnim, prielas' ee lyubov',
A vnov' priehavshim eto vnov'.
Navernoe, zhizn'yu ne umudren,
Nevinnost' i svezhest' v nej videl on,
CHuzhak, ne znaet, chto bez chisla
Lyubovnye shvatki ona vela".
A noch'yu kto-to v vode plesnul -
So skol'zkoj pristani soskol'znul;
Kogda bednyagu nashli potom,
Kisheli kraby kishmya na nem.
Perevod V. Kornilova
On spat' ne mog, byla ona
Nepribrana, pogruzhena
V pechal' i mrak;
Zarej gorel proem okna.
Glyadelo na zaliv okno,
Svetlo v otele bylo, no
On, sdelav shag,
Razdvinul shtory vse ravno.
I luch bagrovyj v tot zhe mig
Nashel, okrasil ih dvoih
I dokrasna
Ozheg ognem podushki ih.
"Rodnaya, chto proizoshlo?
Vsyu noch' menya k tebe vleklo,
A ty, zhena,
Menya ottalkivala zlo".
"Moj muzh, kogo sravnit' s toboj?
Ty tak byl terpeliv so mnoj,
ZHdal stol'ko let,
CHto stanu ya tvoej zhenoj".
Ee luch solnca osveshchal.
"Skazhi mne: v chem tvoya pechal'?
Otkroj sekret:
CHego tebe ne obeshchal?"
"Ty delal vse (kapriz lyuboj
Oplachen napered toboj),
I ne scheta -
Menya gnetet inaya bol'".
"Vse to, chto nazhil ya trudom,
Tebe ostanetsya potom,
I nishcheta
Za milyu obojdet tvoj dom".
"O da, - otvetila ona, -
YA znayu, mne vozdash' spolna,
Kak znayu to,
CHto vechny solnce i luna..."
"Togda otvet' mne, otchego zh
K stene, a ne ko mne ty l'nesh'?
Skazhi: na chto
Medovyj mesyac nash pohozh?
A mozhet, u tebya byl drug,
No chto-to izmenilos' vdrug,
Vy razoshlis' -
I v tom tvoih prichina muk?"
Stoyala dolgo tishina,
Lish' bilas' o bereg volna,
Vzmetayas' vvys'.
I nachala rasskaz ona:
"Davno byl broshen milyj moj
Svoej prestupnoyu zhenoj;
Ischad'e zla,
Ona okonchila tyur'moj...
YA doroga byla emu,
No, zaklyuchennaya v tyur'mu,
ZHena byla
Pregradoj schast'yu moemu.
I potomu v rascvete let
YA tverdo otvechala "net"
Tebe i vsem,
I mne sulili bezdnu bed.
No vot, kogda uehal drug,
Menya vdrug ohvatil ispug...
Zachem, zachem
Tvoej zhenoj ya stala vdrug?!
Teper' pripomni: ty vchera
Brodil po palube s utra,
A na korme
Byl grob; na nem venkov gora.
V to utro my gulyali vroz'
I nenarokom udalos'
Uslyshat' mne,
Kto spit pod nasyp'yu iz roz.
Vual' ya ne snyala, i on
Menya ne videl, very poln,
CHto dlya menya
Teper' uzh on osvobozhden.
Na etom ostrove ona
Ostanetsya, gde rozhdena.
No strast' moya
Emu uzhe ne suzhdena".
"Ty s nim by schastliva byla?"
No chto v otvet skazat' mogla
Ona emu,
Ne prichiniv pri etom zla?
"Muzh ne suhar', a vesel'chak?"
S nim sporit' ne mogla nikak,
Hot' potomu,
CHto i sama schitala tak.
"Menya nazval on "dorogoj"
I klyalsya mne lyubimyj moj,
CHto vse ravno
On obvenchaetsya so mnoj.
ZHdet svad'by on, trepeshchet ves';
Mogu ego pis'mo prochest',
Menya ono
Nashlo, pereslannoe, zdes'.
Reshilas' ya na smelyj shag:
Bezhat' k nemu, ved' tol'ko tak
Ty, chesten, strog,
Rastorgnesh' nash nelepyj brak.
Hotya notaciyu prochel
Ty mne, chto brak nash zaklyuchen
Na vechnyj srok
I strast' tut vovse ni pri chem,
No my ne svyazany sud'boj!
Ty razvedi menya s soboj!
Bog ne ub'et
Im porozhdennuyu lyubov'!"
Muzh, pomolchav, skazal v otvet:
"Idillii v pomine net,
I vot gryadet
Uzhe tragediya na svet.
Odnako snova poklyanus',
CHto ne rastorgnu nash soyuz;
Tvoim strastyam
Ne razorvat' semejnyh uz".
Ona otvetila: "Molyu:
Ne pogubi sud'bu moyu,
Inache sram
Padet na golovu tvoyu".
"No pochemu on dolzhen past'?
Ty nachala rasskaz pro strast',
I ya ne proch'
Uslyshat' i vtoruyu chast'".
"Poskol'ku nash zakonnyj brak
Ne blizilsya, a bylo tak
Nam zhit' nevmoch',
My sdelali otvazhnyj shag.
Hot' v cerkvi byl pogashen svet,
Drug drugu prinesli obet
My v etu noch',
I Bogu vedom nash sekret".
"Ty tajnaya ego zhena?"
"Da". I nastala tishina.
On vstal kak stolb.
"I vse zh ty byt' moej dolzhna".
"No ya ved' vyshla za tebya
Lish' potomu, chto ya slaba,
A takzhe chtob
Ot srama uberech' sebya".
"No kto zhe znal, krome tebya,
O klyatve vozle altarya?"
"Menya zheg strah,
CHto ya noshu v sebe ditya.
Ved' ya ne pervaya, uvy,
Kto pokryvaet greh lyubvi.
Sotrutsya v prah
Vse dobrodeteli tvoi...
On bleden byl vchera, no vnov'
YA ponyala, chto on lyubov'
Ko mne sbereg,
Soyuz moj s nim sil'nej okov!.."
"Kak tvoj rasskaz ya perenes,
Postydnyh ne prolivshi slez,
Mne nevdomek,
No slushaj - govoryu vser'ez.
Da, ya notaciyu prochel,
CHto dogovor nash zaklyuchen
Na vechnyj srok,
A strast' tut vovse ni pri chem.
Hotya nash brachnyj dogovor
Toboj zapyatnan s davnih por,
Nadeyus', ty
Sumeesh' spryatat' svoj pozor.
O nem izvestno tol'ko nam;
YA budu bditelen, upryam;
Ostav' mechty:
Svobody ya tebe ne dam.
A esli plod tvoih uteh
Poyavitsya, prikroyu greh,
Ego ditya
Moim ostanetsya dlya vseh.
Eshche uznaesh' norov moj:
Sbezhish' - prenebregu molvoj
I ne shutya
Bunt usmiryu, vernu domoj..."
"Dovol'no... YA tvoya raba...
Takaya uzh moya sud'ba,
I mne zhit'ya
Ne budet bol'she bez tebya".
"Klyanis' mne idola izgnat'!"
I na pol na koleni vstat'
Velel ej on.
"Tak. A teper' lozhis' v krovat'.
I pomni, chto lyubov' tvoyu
YA izvedu, v tebe ub'yu
I vyb'yu von,
Potom vob'yu lyubov' svoyu.
A ty v neveden'e svoem
Menya schitala durakom,
CHto zh, plach' ne plach',
Urok poluchish' podelom".
No ne zaplakala ona,
Glyadela, uzhasa polna,
Kak mchalas' vskach'
Na naberezhnuyu volna.
Perevod V. Kornilova
"Na eto zhenshchina ne pojdet! - prerval on besceremonno, -
CHto hochesh' v nagradu ej posuli, hot' kopi carya Solomona!
Na to, chtoby vyglyadet' starshe, chem est', soglas'ya ne dast
ni odna!"
"Vot zdes', - ulybnulsya ya pro sebya, - oshibsya ty, starina!"
Takoe sluchilos' so mnoyu samim - redchajshij, konechno, sluchaj!
No i ona redchajshej byla - samoj vernoj i samoj luchshej.
Lyubvi sumasshedshej, strastnoj lyubvi prosterlas' nad nami
vlast':
Pridumat' to, chto pridumali my, velit tol'ko sil'naya strast'.
Nikto v celom svete ne znaet o tom, no v pamyati yarko i zhivo
Byloe, chto mnogie gody spustya stanovitsya tusklo i lzhivo:
Kak utlye barki v bezvyhodnoj t'me, metalis' nashi umy,
I nezhnost' ee peresilila styd - v tot vecher reshilis' my.
"U nas ne ostalos' drugogo puti!" - ya ugovarivat' nachal
I vdrug ubedilsya, chto dlya nee ves' mir nichego ne znachil! -
My volosy krasili pod sedinu, chertili morshchinki u glaz,
Samoj vernoj i luchshej byla ona - nevazhno, kakaya sejchas.
Vot slyshim: vnizu podkatil ekipazh, i vtorit shagam mostovaya.
"Odin gospodin s pozhiloj zhenoj", - privratnik otvetil,
zevaya.
Kolesa vdali otgremeli, i my s oblegchen'em vzdohnuli togda,
I smyli urodlivyj grim, i ona opyat' byla moloda!
Let pyat'desyat proletelo s teh por, s teh por kak, ne rassuzhdaya,
Izobrazhala staruhu zhenu nevesta moya molodaya...
Da tol'ko o proshlom, o sluchae etom napominat' ej smeshno:
Ona respektabel'na i bogata i o mnogom zabyla davno.
Perevod R. Dubrovkina
OBRAZUMXSYA TY, RASPLACHXSYA
Obrazum'sya ty, rasplach'sya, sdelaj polshaga navstrechu,
Posmotri shchemyashchim vzorom, zatumanennym ot slez,
Ty zametila by srazu, chto ya bol'she ne perechu,
CHto grozu nam nenadolgo etot burnyj den' prines.
Ty vsegda schitala slabost' nedostojnoyu oporoj,
Vopreki prirode zhenskoj tak beschuvstvenno gorda!
I hotya v dushe ne men'she ty terzalas' nashej ssoroj,
Kak stradaesh' ty, kak plachesh', ne vidal ya nikogda.
Slabym zhenshchinam pod silu to, chto sil'nym nepodvlastno,
|tim darom obladayut v celom mire lish' oni,
No ot luchshego oruzh'ya otkazalas' ty besstrastno
V osleplennye stradan'em neskonchaemye dni.
I kogda tebya prostit' ya ne hotel poroyu smutnoj,
Pochemu takoe vojsko ne smogla ty brosit' v boj?
Serdca kamennogo suhost' podtochil by dozhd' minutnyj
I ni teni otchuzhden'ya ne ostavil nam s toboj.
Perevod R. Dubrovkina
Ten', ya prishel k tebe posle vseh poter'...
Kuda povlechet menya prizrak, na chto otvazhit?
Podnyat'sya? Nizvergnut'sya? YA odinok teper'.
Pesnya volny mne odnu bezyshodnost' kazhet.
Kuda ty menya povlechesh', kuda?
Volosy rusy tvoi, glaza tvoi sery...
Pylko rumyana ili bledna bez mery,
Ty pered vzglyadom serdca stoish' vsegda.
Snova ya v teh krayah, gde my byli vmeste.
Opyat' i opyat' na tvoj napadayu sled.
Iz proshlogo ty prinesla mne kakie vesti,
Iz chernogo daleka, v kotorom tebya uzh net?
Leto nas usladilo, osen' prednachertala
Razluku. Vse novo lish' v pervyj raz.
Ty znaesh', tak bylo u nas.
YA mnogoe Vremeni otdal, chto zhizn'yu stalo.
Teper' ya znayu, kuda ty menya vedesh'.
V etoj doline my vskach' pronosilis' ryadom.
Kak byl horosh tot chas i tot den' horosh -
I raduga pyl'no svetilas' nad vodopadom.
Tam, nizhe, peshchera, priyut golosov gluhih,
Slovno zovushchih iz sorokaletnej dali,
Kogda ot schast'ya shcheki tvoi pylali.
I vot ya za prizrakom bleklym stupayu, tih.
Pticy k nam priletyat iz oblasti zapovednoj
Per'ya pochistit'. Lipy vetvyami b'yut.
Zvezdy zakroyut okna, zarya ulybnetsya bledno -
I snova tvoi cherty ot menya ujdut.
Slushaj menya, ya budu sil'nym i nepreklonnym.
No privedi menya k etomu mestu vnov'.
YA stanu takim, kak byl, radost'yu upoennym,
Kak v dni, kogda vse puti lezhali v polyah cvetov.
Pentargan Bej
Perevod A. SHarapovoj
(Mart 1870 - mart 1913)
O sapfiry i opaly - kraski zapadnyh morej,
Pomnyat zhenshchinu na skalah v svetlom oblake kudrej.
|tu zhenshchinu lyubil ya, i ona byla moej.
I vnizu krichali chajki, i s obryva chut' vidna,
Daleka, kak budto nebo, vechnyj spor vela volna,
I smeyalis' my, kak deti, i vokrug byla vesna.
I sletal prozrachnyj liven' ryab'yu raduzhnoj igrat',
I bescvetnoj stanovilas' atlanticheskaya glad',
I opyat' speshilo solnce more purpurom ubrat'.
I podnes' stoit nad morem Bini gordaya gryada.
Skoro mart - uzheli s miloj ne vernemsya my syuda
I slova lyubvi drug drugu vnov' ne skazhem, kak togda?
Pust' po-prezhnemu nad bezdnoj dikij vysitsya utes!
Ta, kotoruyu na skaly legkonogij poni vez,
Gde - bog vest'! - i uzh o Bini ne prol'et i kapli slez.
Perevod M. Frejdkina
Kogda pod dozhdikom morosyashchim
Furgon nash na trakt povernul lenivo,
YA, obernuvshis', za uhodyashchim
Sledil - i tam, molodoj, schastlivyj, -
YA pomnyu zhivo -
SHel putnik, nekogda byvshij mnoyu,
I devushka. Stranno - zemlya na sklone
Byla suhaya, kak toj vesnoyu,
A trakt byl mokr. Bez tyazhesti v faetone
Bezhal nash poni -
My vyshli, chtob on otdohnul nemnogo,
I shli vdol' obochiny, razmyshlyaya,
CHto zhizn', kogda poraskinesh' strogo,
Bescel'no dlitsya, pyl ubavlyaya
I um szhigaya.
Vsego minuta. No ne byvalo
V istorii etih holmov minuty
Prekrasnej i yarche - hotya toptalo
Sto tysyach nog, obutyh i neobutyh,
Kremnistye futy.
Da, glyby, zastyvshie u obryva,
Nemalo vidali-perevidali...
No v pamyati ih ostaetsya zhivo
Lish' eto vremya. Oni edva li
Zapominali
Drugih, drugoe... I v dozhd' shumlivyj
Mne viditsya tam, na holme, vse ta zhe
Figurka - v tot mig, koldovskoj, schastlivyj -
Na sklone zastyvshaya, kak na strazhe,
Da ten' ekipazha.
YA vizhu, kak ona ischezaet,
I chashche, chashche dozhdya paden'e.
Proshchaj zhe! Furgon nash peresekaet
Zavetnuyu oblast' - lyubvi vladen'ya -
K nim net vozvrashchen'ya.
Mart 1913
Perevod A. SHarapovoj
Neladnoe s drugom moim tvoritsya:
Pridet poroj,
Izmozhden, pugliv,
Na bereg morskoj,
Na burnyj priliv
Posmotrit s toskoj,
Vzor v bezdnu vperiv,
I vnov' udalitsya...
No chto emu tam, za volnoyu, mnitsya?
YAsnee i zrimej, chem vse zhivoe,
Sladchajshij son
Emu predstaet,
I chuvstvuet on,
CHto vymysel tot
Vo plot' oblechen
I dyshit, zhivet -
Ne vremya l' byloe
V videnie vylilos' rokovoe?
I doma, vdali ot morskogo reva
On zrit fantom
Takoj zhe toch'-v-toch',
Zabyt' o nem
Bednyage nevmoch' -
Purpurnym ognem
Proskvozivshij noch',
Kak na nebe slovo,
V soznanii pishetsya obraz bylogo.
Vskach' mchitsya krasavica molodaya.
On star, sedina
Davno uzh prishla,
Mezh tem kak ona
Vse ta, chto byla,
I morya volna
Na bugry napolzla.
Dozhd' l'et, narastaya,
I snizu rokochet volna gluhaya.
Perevod A. SHarapovoj
"YA gordyj zamok vozvedu
(Skazal on), no snachala
Hochu, chtob zazhurchala
Voda vdol' lestnicy shirokoj!
Sejchas zhe zamok vozvedu
I rozy posazhu v sadu,
CHtob ty ne zaskuchala!"
I vskore zamok byl gotov -
Dve bashni dlya nachala,
I veselo zhurchala
Voda vdol' lestnicy shirokoj.
Moj zamok vskore byl gotov,
Nemalo tam roslo cvetov,
No roz ya ne vstrechala.
On roz ne posadil nigde,
I, tochno v poru vdov'yu,
Moj sad ne zhil lyubov'yu,
I my serdcami razluchilis'.
On roz ne posadil nigde,
CHto k tajnoj privelo vrazhde
I zlomu pustoslov'yu.
"Ispravlyu vse", - reshila ya,
I v razryhlennom derne,
Ot slez eshche upornej,
YA noch'yu rozy posadila:
Vernut' lyubov' mechtala ya,
CHtob revnost' tajnaya nich'ya
Ej ne sushila korni.
No zhizn' moyu prerval Gospod',
Prizvat' menya zhelaya,
Uvidet' ne smogla ya
Cvetushchih roz i ne uznala,
Lyubov' vernul li nam Gospod',
Ili sumela poborot'
Ee razluka zlaya.
Byt' mozhet, carstvennyj moj kust
Vpervye etim letom
Pylaet alym cvetom,
I drug zavetnyj ponimaet,
Lyubuyas' na cvetushchij kust,
CHto zamok bez hozyajki pust,
No mne ne znat' ob etom.
Perevod R. Dubrovkina
Stradala ya, i bol' moya
Byla ochevidna emu,
No to, chto lyubila ya mertveca,
Ne otkroetsya nikomu!
On zhdal, chto vot-vot na sled napadet
Portreta ili pis'ma,
Lyubaya zapiska, lyuboj namek
Svodili ego s uma.
On shel za mnoj na prichal nochnoj,
Na bereg, gde bilas' voda,
I tol'ko na kladbishche za uglom
Ne zahodil nikogda.
Perevod R. Dubrovkina
"CHem tak privlek tebya etot oblomok
Seroj shershavoj plity?
Grubyj, iz容dennyj vremenem kamen' -
CHto v nem uvidel ty?
Net, ne uvidel - skoree uslyshal:
Hodish' vokrug i molchish'.
SHepchesh' o chem-to odnimi gubami,
Krotkij, kak ptica, kak mysh'.
|to zhe prosto podnozh'e kolonny,
Zdes' tebe skazhet lyuboj,
Kamen', otrytyj na Areopage,
CHto do nego nam s toboj?" -
"YA ne znatok, no trevozhit mne dushu
Stershijsya etot granit:
Mozhet byt', golos apostola Pavla
On i ponyne hranit?
Golos apostola Pavla, gremyashchij
Nad priutihshej tolpoj,
Golos, pronzavshij do samogo serdca,
Na dobrotu neskupoj.
Solncem i vetrom izmotannyj strannik,
S vidu nevzrachen i suh,
Grozno slova razbival on o kamni,
Razum trevozhil i duh.
I potomu ne mogu ya ne dumat',
Tihij, prostoj chelovek:
Golos svyatogo apostola Pavla
Zdes' poselilsya navek".
Perevod R. Dubrovkina
ROZHDESTVENSKIE MUZYKANTY
Visela nad kryshej doma
Rozhdestvenskaya luna,
Usad'ba byla nam znakoma,
I snezhnaya roshcha temna.
Torzhestvenno skripka zapela
I smolkla v bezlyud'e nochnom:
Smotreli my otoropelo,
Kak v zerkale za oknom
Hozyajka tancuet, ne znaya,
CHto komnatu vidim my,
Mel'kaet rubashka nochnaya,
Kak prizrak v ob座at'yah t'my...
Davno prognala ona muzha,
No tol'ko chto stala vdovoj, -
Treshchala dekabr'skaya stuzha,
My molcha vernulis' domoj.
Perevod R. Dubrovkina
My povstrechalis' za uglom
S sopernikom moim.
S teh por kak ya pokinul dom,
Ne videlis' my s nim.
I vnov' ya vspomnil obo vsem,
CHto bol'no nam dvoim.
YA uvidal ee totchas -
Tu, chto lyubil i on, -
CHej prah, naverno, i sejchas
Lezhit nepogreben.
Ona opyat' voskresla v nas,
Kak prizrak teh vremen!
Glyazhu - v ego zastyvshem vzglyade,
V rasshirennyh zrachkah
Vnov' pamyat' vspyhnula ob ade,
O krovi, o slezah...
No tut i on, k moej dosade,
Moj zaprimetil strah.
Odnako, dav ujti ispugu,
My razoshlis' besstrastno,
Ni slova ne skazav drug drugu
O drame toj uzhasnoj.
No ne ujti nam ot neduga,
CHto zhzhet nas ezhechasno.
Perevod V. Lunina
On hochet zhit' temno i tiho,
Emu protivny svet, shumiha,
Molva, vizity v znatnyj dom
I lest', i klyatvy za stolom.
On ne nuzhdaetsya v uchast'e
Bogatstva, krasoty i vlasti
I v chuvstvah teh, kto v dal'nij put'
Speshit, chtob na nego vzglyanut'.
Kogda zhe vest' do vas dojdet,
CHto on okonchil krug zabot,
V chas sumerechnyj, chas unylyj
Skazhite nad ego mogiloj:
"Tebya lyubili dve dushi".
I den' v kladbishchenskoj tishi
Pri svete zvezd umret spokojno.
Tak budet chestno i dostojno.
Perevod A. Sergeeva
YA - to, chto ne umret,
Nit' shodstva i rodstva,
YA - tot podzemnyj krot,
CHto slyshen vam edva;
No smertnoe - prejdet,
A ya vsegda zhiva.
YA - ochertan'e lba,
ZHest, golos ili vzglyad,
YA shire, chem sud'ba;
Puskaj leta letyat -
Ni vremya, ni groba
Menya ne poglotyat.
Perevod G. Kruzhkova
Ukazatel'nyj stolb tam stoyal na prigorke krutom -
Nekazist, nevysok,
Gde my s nej zaderzhalis' nemnogo, osiliv pod容m,
Na rasput'e vechernih dorog.
Prislonivshis' k stolbu, ona lokti nazad otvela,
CHtob poglubzhe vzdohnut',
I na strelki stolba operla ih - i tak zamerla,
Uroniv podborodok na grud'.
Siluet ee belyj kazalsya s raspyatiem shozh
V sizyh sumerkah dnya.
"O, ne nado!" - vskrichal ya, pochuya, kak strannaya drozh'
Do kostej probiraet menya.
CHerez silu ochnulas', kak budto ot strashnogo sna,
Oglyadelas' krugom:
"CHto za blazh' na menya nakatila, - skazala ona. -
Nu, dovol'no, pojdem!"
I poshli my bezmolvno v zakatnoj gusteyushchej t'me -
Vse vpered i vpered,
I, oglyadyvayas', razlichali tot stolb na holme
Sredi mrachnyh pustynnyh bolot.
No v ee uchashchennom dyhan'e tailsya ispug,
Iskushavshij sud'bu:
"YA uvidela ten' na zemle, i pochudilos' vdrug,
CHto menya prigvozdili k stolbu".
"CHepuha! - ya voskliknul. - K chemu ozirat'sya nazad?
Ne pro nas - eta chest'".
"Mozhet byt', - ona molvila, - telom nikto ne raspyat,
No dushoyu raspyatye - est'".
I opyat' pobreli my skvoz' sumerki i vremena,
Prozrevaya za t'moj
Muku krestnuyu, chto na sebya primeryala ona
Tak davno. - Bozhe moj!
Perevod G. Kruzhkova
{* CHto ty delaesh' zdes'? (lat.)}
Poseshchaya hram
Po voskresnym dnyam,
Tam, na meste svoem,
Povtoryaya psalom
Ili tiho hvalu
Bormocha v uglu,
V poru letnih zasuh,
Kogda maetsya duh,
V dolzhnyj den' i chas
Slushaya rasskaz
Pro godinu mytarstv
Iz Knigi Carstv, -
Kak biblejskij prorok
Ot skorbej i trevog
V pustynyu bezhal
I smerti tam zhdal,
No Gospod' pered nim
YAvilsya nezrim,
Burya vdrug proneslas',
Zemlya sotryaslas',
I poveyal chut' slyshnyj
Golos voli vsevyshnej, -
Mog li ya ozhidat',
Lovya blagodat'
V bleske milyh ochej
I cerkovnyh luchej,
CHto pridet takoj chas,
Kogda tot zhe rasskaz
O gonimom providce
V serdce mne postuchitsya
I oznobom, kak led,
Po spine proberet?
Kogda vypalo mne
Nemnogo pozdnej,
ZHarkim letnim dnem
Pered altarem
To zhe mesto chitat'
I ego tolkovat'
Dlya drugih prihozhan -
Prostyh hutoryan,
Vryad li gotovyh
Vnikat' v kazhdyj stih,
Zabyv o korovah
I ovcah svoih,
No gotovyh vsegda
Vzdremnut' pod shumok, -
YA ne vedal togda
I vedat' ne mog,
Ispolnyaya urok,
Kakaya nas zhdet
Velikaya Sush', -
Kogda vremya projdet
I vyp'yut goda
Nektar nashih dush.
No kak nyne istek
Likovaniya srok,
Svetom zalityj hram
Obezlyudel - i tam,
Gde siyal ee vzor
Iz luchistyh orbit,
Lish' plita do sih por
Ee imya hranit,
I v pustyne svoej,
Vdaleke ot lyudej,
ZHdu ya, vtajne stenya,
Ugasaniya dnya
(Hot' ya mog by vosstat'
I gromko vozzvat'
Na skreshchen'e dorog,
Kak drevnij prorok),
Snova buryu i grom
Slyshu v serdce svoem,
I dyhan'e ognya
Nastigaet menya,
I iz vseh golosov,
Serdcu vnyatnyh podnes',
Vseh slyshnej tihij zov:
"CHto ty delaesh' zdes'?"
Perevod G. Kruzhkova
Gde moya L_a_ladzhi,
Gde ona, gde ona?
Tam, vdaleke ona,
V toj storone:
S kem-to proshchaetsya,
I ulybaetsya,
I sobiraetsya
V gosti ko mne.
Gde zhe teper' ona?
Gde zhe teper' ona?
Vyshla za dver' ona,
Polem idet;
Po shelestyashchim
Roshcham i chashcham,
SHagom letyashchim -
Vremya ne zhdet!
SHir' nad holmami
Vetrom napoena,
Legkoj stopoj ona
Po krutizne
Shodit vse nizhe,
Nizhe i nizhe -
Znachit, vse blizhe,
Blizhe ko mne...
O, postelite
Periny puhovye,
Prostyni novye
Tonkogo l'na,
Slivki voz'mite
Ot luchshej korovy i
Skatert' iz vyshitogo
Polotna!
ZHdu ya segodnya
Miluyu v gosti -
Bros'te, vse bros'te
Drugie dela!
Gde zhe dostanu ya
YAstva medvyanye,
Tufli saf'yannye
I zerkala?
CHto ona skazhet -
Takaya krasavica?
Kak ej ponravitsya
Skromnyj moj krov?
Slug malovato,
Eda grubovata,
Netu ni zlata,
Ni pyshnyh kovrov!
Vidno, naprasny
Prigotovleniya,
I neterpenie,
I sueta:
Vse zdes' tak bedno,
Skudno i bledno,
Dazhe lyubov' moya
Slishkom prosta...
Gde zh moya Laladzhi?
Skoro l' dojdet ona?
Vot ona, vot ona -
Tam, za mostom!
O, poglyadite zhe!
O, vyhodite zhe!
O, provodite zhe
Miluyu v dom!
Laladzhi vhodit...
Da neuzheli?
Dveri zapeli...
Nebu hvala!
O, kak mila ona!
Kak vesela ona!
Vot i prishla ona,
Vot i prishla.
Perevod M. Borodickoj
V polnochnyj, pozdnij chas
YA u stola sidel, poluodet,
Nad rodosloviem svoih otcov.
Luna skvoz' nezashtorennyj proem
Struila v spal'nyu vodyanistyj svet,
Ona kruglilas', kak del'finij glaz,
Skvozyashchij za volnoj zelenovatyh, beglyh oblakov.
Nad genealogicheskim listom,
Nad drevom predkov v tishine sklonyas',
Vdrug oshchutil ya: na liste voznik
Glumlivyj lik - spletennyh vetok vyaz'
YAvila mne usmeshku Kolduna;
Mne podmignul pergamentnyj starik,
Ukazyvaya v storonu okna.
I v zerkale okna,
V toj glubine, kotoroj net konca,
Uzrel ya praroditelej svoih,
Vnesennyh v rodoslovnye listy
Prilezhnymi chernilami pisca;
I uznaval ya v nih
Znakomyj vzglyad, osanku i cherty.
I ponyal ya togda:
Moj kazhdyj vzdoh i slovo na zemle,
I kazhdyj moj poryv predvoshishchen
Zerkal'noyu sherengoj bliznecov,
CHej pravoflangovyj v dali vremen
Skryvaetsya v takoj tumannoj mgle,
Kuda ne dosyagnut' ni vzoru, ni dogadke mudrecov.
"Tak vot v chem sut'! -
Upavshim golosom voskliknul ya, -
YA prosto podrazhatel' i dvojnik,
Pytayushchijsya sam sebya nadut', -
CHto u menya, mol, volya est' svoya!"
Morgnuv, propal s lista glumlivyj lik,
Rastayalo v okne zercalo Kolduna.
I snova v nem - lish' tuchi da luna.
Perevod G. Kruzhkova
Kto-to vdrug postuchal po steklu,
K oknu snaruzhi prinik;
I ya uvidel, vglyadevshis' vo mglu,
Moej vozlyublennoj lik.
"YA zhdat' ustala, - skazala ona, -
Stol'ko dnej i nochej;
Moya postel' holodna, holodna,
Pridi ko mne poskorej".
YA vstal, prizhalsya k steklu licom,
No v rame bylo temno:
Lish' blednaya babochka hrupkim krylom
S razmahu bilas' v okno.
Perevod G. Kruzhkova
Noch' Rozhdestva, i stajka rebyat
U ochaga v pozdnij chas.
"Oni uzhe vse na kolenyah stoyat", -
Promolvil starshij iz nas.
I my predstavili: temnyj hlev,
Volovij teplyj uyut,
I kak, solomoyu proshelestev,
Oni na koleni vstayut.
Fantazii detstva! Ih volshebstva
Razveyan zybkij pokrov.
No esli mne skazhut v kanun Rozhdestva:
"Pojdem, poglyadim na volov
Tuda, cherez ogorod i ovrag,
Gde byl korovnik i lug", -
YA vstanu i vyjdu v holod i mrak,
Nadeyas' tajno: "A vdrug?"
Perevod G. Kruzhkova
Vino - prekrasnejshaya veshch',
CHto tam ni govori,
Kogda s druzhkom ty vecherkom
Idesh' po SHaftsberi
I dveri kabachkov zovut:
Lyubuyu rastvori! -
Vino - prekrasnejshaya veshch',
CHto tam ni govori.
Gulyanka - eto tozhe veshch',
CHto tam ni govori,
Kogda vsyu noch' da vo vsyu moch'
Tancuesh' do zari,
A na zare idesh' domoj,
Pogasli fonari...
Gulyanka - eto tozhe veshch',
CHto tam ni govori!
Lyubov' - prekrasnejshaya veshch',
CHto tam ni govori,
Kogda vpot'mah, tayas' v kustah,
Pylaesh' ves' vnutri,
I vdrug iz-za ugla - ona! -
Net, chert menya deri,
Lyubov' - prekrasnejshaya veshch',
CHto tam ni govori!
Vsegda li eto budet tak?
Da net, derzhu pari;
Nastanet chas, razdastsya glas:
"Ujmis', dusha, zamri!"
Nu chto zh? Vino, lyubov', galdezh
Gulyanki do zari
Vsegda ostanutsya so mnoj,
CHto tam ni govori!
Perevod G. Kruzhkova
YA v gorod utrennij vhodil,
I drevnij kolokol zabil,
I znal ya napered
Pod milyj sicilijskij zvon,
CHto rano, pozdno li, no on -
Moj den' - ko mne pridet.
Den' yasnyj, sinij, zolotoj,
Den', kak berill. No sam s soboj
Gadal ya - i ne mog
Skazat', v kotoryj den' i god
So mnoyu ryadom budet tot,
Kto mil mne i dalek.
No vek raschetliv, dal' temna,
Na kolokol'ne tishina,
A ya uchen sud'boj,
CHto i v blazhenstve dremlet rok,
CHto drug umeet byt' dalek,
Kogda idet so mnoj.
Perevod O. Sedakovoj
Ne znayu, kak eto byvaet s drugimi,
ZHivushchimi v dome sred' utvari toj,
CHto pomnit ih babushek molodymi,
No v tochnosti znayu, kak eto poroj
Byvaet so mnoj.
Mne chudyatsya prizraki prikosnovenij:
To ruki vladel'cev, nezhny i gruby,
Kasayutsya vystupov i uglublenij,
Morenogo duba, starinnoj rez'by
I mednoj skoby.
Ruka za rukoj, vse blednej i blednee:
Kak budto by v zerkale otrazhena
Svecha - i drugaya, i tret'ya za neyu,
Vse ton'she, prozrachnej, vse dal'she ona
V tumane vidna.
Na vycvetshem kruge chasov nad kaminom
Poroyu mne viditsya izdaleka,
Kak strelku minutnuyu kto-to podvinul
Dvizheniem zybkim, kak vzmah motyl'ka,
Kosnuvshis' slegka.
I struny na grife starinnoj violy
Kak budto by kto prizhimaet opyat',
I drevnie zhily gudyat, slovno pchely
Na letnem lugu. - No smychka ne vidat',
CHto mog by igrat'.
A v temnom uglu za zhestyankoj s ognivom
Lico voznikaet pri svete ognya:
To merknet, kak fakel vo mrake dozhdlivom,
To vspyhnet, kak iskra iz-pod kremnya,
Naprotiv menya...
Net, nado vstavat', prinimat'sya za delo! -
I vpravdu na svet bespolezno rozhden
Glyadyashchij tak dolgo, tak ocepenelo...
I sam ne zametit, kak v mutornyj son
Provalitsya on.
Perevod G. Kruzhkova
Pamyati sestry
Bezzvuchno migaya, ogon' po polenu polzet,
A eto byla
Prekrasnaya yablonya, nam prinosivshaya iz godu v god
Plodov bez chisla.
Razvilka, kuda ya rukoj dobiralsya sperva,
A posle stupnej,
Vlezaya vse vyshe i vyshe, - cherna i mertva,
Dymit predo mnoj.
I tleet kora, stanovyas' postepenno zoloj,
Na meste uvechnom stvola,
Gde suk byl obrezan i rana sochilas' smoloj,
Poka ona ne zarosla.
I toj, s kem ya vmeste karabkalsya, zybkaya ten'
Vstaet iz mogily svoej -
Takoj, kak na gnushchejsya vetke stoyala v tot den',
Soshchuryas' ot yarkih luchej.
Dekabr' 1915
Perevod G. Kruzhkova
Oni v gostinoj poyut,
Pochti pogasiv ogni:
Soprano, tenor i bas,
I gost' u royalya.
V potemkah - siyanie glaz...
O vremya, povremeni! -
Listva osypaetsya v prud.
Dorozhki, zarosshie mhom,
Propalyvayut oni,
CHtob stalo v sadu veselej,
I stavyat skamejku
Pod sen'yu treh topolej...
O vremya, povremeni! -
Dalekij katitsya grom.
Oni sadyatsya za chaj
V sadovoj svezhej teni,
Po-letnemu stol nakryt,
Gulyayut fazany,
Za lestnicej more blestit.
O vremya, povremeni! -
Promchalas' chajka, kricha.
V svoj novyj vysokij dom
Pereezzhayut oni,
Kartiny, stul'ya i bra
Lezhat na luzhajke,
I propast' inogo dobra...
O vremya, povremeni! -
Ih plity izryty dozhdem.
Perevod G. Kruzhkova
KANUN NOVOGO GODA VO VREMYA VOJNY
Bessoznatel'nyj strah
I pleskan'e ognya,
I rydan'e chasov,
I otstavshaya dranka na kryshe.
I oslepshaya noch' chto-to gluho poet:
Tyanut sosny ustaluyu pesnyu zabot.
I vse tak zhe v ushah
Krovi gul-tolkotnya,
I raskachka vetrov
Staryj kovanyj flyuger kolyshet,
I nikto ko mne v dom ne pridet.
Medlit srok na chasah,
V chem-to polnoch' vinya,
YA snimayu zasov,
ZHdu i, kazhetsya, slyshu
Moj Nevedomyj god.
Kto-to skachet v polyah -
Ili, stal'yu zvenya,
Smert' primchalas' na zov?
Kon' bezumiem dyshit,
Tverd' kopytami b'et.
No ni teni v dveryah.
No ne klichut menya.
Tol'ko cokot podkov
Za kalitkoj vse tishe,
I vot-vot propadet.
Kto tam kanul v polyah?
Ne uznat', ne ponyat'.
Lish', sovsem eshche nov,
Narodivshijsya god ele dyshit,
Ston razzhal emu rot.
"Bol'she slez na glazah!
Nedorodov! Ognya!
Neposil'nyh trudov!" -
Vidno, eto Sud'ba nam predpishet,
CHtoby vsadnik skakal vse vpered,
K istomlennoj Evrope, pod gor'kuyu pesnyu
zabot.
Perevod G. Rusakova
Vot ono vse i proshlo:
Klyatvy, somnen'ya, svidan'ya,
Smeh ni s togo ni s sego,
Radosti i rasstavan'ya, -
Vot ono vse i proshlo!
Vot ono vse i proshlo:
YArkie strui rechnye,
Gnushchejsya vlagi steklo,
Lunnye chary nochnye:
Vot ono vse i proshlo.
Vot ono vse i proshlo,
Domik, dorozhki, levkoi,
Gosti, piry... Ne moglo
Vek prodolzhat'sya takoe.
Vot ono vse i proshlo.
Vot ono vse i proshlo;
Drug moj ne zrya povtoryaet:
"Ploho li, horosho -
ZHizn' ostanovki ne znaet".
Vot ono vse i proshlo.
"Kak zhe vdrug mozhet projti
Plavnoe eto dvizhen'e, -
CHasto gadal ya v puti,
Esli ne budet krushen'ya?
CHto mozhet proizojti?"
Tak vot i proizoshlo:
Vdrug, bez ryvka i bez shuma,
Ehalo - i privezlo;
V tochnosti, kak On zadumal,
Tak vse i proizoshlo.
Perevod G. Kruzhkova
Kogda Vremya za robkim gostem zapret vorota
I mesyac maj, ozhivyas', molodoyu listvoyu zapleshchet,
Svezhej i tonkoj, kak shelk, - skazhut li lyudi togda:
"On vsegda umel zamechat' podobnye veshchi"?
Esli eto sluchitsya v zyabkuyu ran' pred zarej,
Kogda yastreba ten' nad zemleyu skol'zit nevesomo,
Mozhet, kto-to podumaet, glyadya v sumrak syroj:
"|to zrelishche bylo emu, konechno, znakomo".
Esli eto sluchitsya v motyl'kovuyu, tepluyu noch',
Kogda ezhik bredet svoej lunnoj opasnoj dorogoj,
Pust' kto-to skazhet: "On zhalel i zhelal by pomoch'
Vsem bespomoshchnym tvaryam; no mog on, konechno, ne mnogo".
Esli sluh doletit do druzej, kogda budut oni
Za porogom na zimnee nebo smotret', gde sozvezd'ya royatsya,
Pust' pripomnyat, na eti besschetnye glyadya ogni:
"Vot kto vpravdu umel na zemle chudesam udivlyat'sya".
I kogda kolokol'chika otzvuk, proshchal'no zvenya,
Vdrug zamolknet, oborvannyj vetrom, i snova vdali
zatrepeshchet,
Slovno eto drugoj kolokol'chik, - skazhet li kto pro menya:
"On lyubil i umel zamechat' podobnye veshchi"?
Perevod G. Kruzhkova
POZDNYAYA I RANNYAYA LIRIKA
|toj pogody kukushka zhdet,
Ravno kak ya -
Kogda kashtan svoi svechi zhzhet
I vse kraya
Napolnil v noch' solov'inyj zvuk,
I ne v taverne pir, no vokrug,
I devushki strojnyh ne skroyut ruk,
I vse gorozhane glyadyat na yug,
I s nimi ya.
|tu pogodu klyanet pastuh,
Ravno kak ya -
Kogda kashtan ot dozhdej opuh
I v tri ruch'ya
Luga rydayut. Ne spit priboj,
Ukryt holmami: volna s volnoj
Idut bok o bok - toska s toskoj.
Grachi stadami letyat domoj,
I s nimi ya.
Perevod T. Gutinoj
Kogda iyun'skij den' vzovet,
Den' vzovet
K svoim flejtistam molodym,
My navestim prozrachnyj svod
Listvy, gde tak privychno im
Ustraivat'sya i - bez not -
Igrat', igrat'... "My navestim", -
Poyu. No kto by napered
Skazal, chto nas dotole zhdet!
I vody bryznut iz kamnej,
Iz kamnej -
Kak shapki snezhnye, chisty.
I my pojdem tuda - smelej, -
Gde, prygnuv s groznoj vysoty,
Kaskad, obrushas' massoj vsej,
Rvet s kornem chahlye kusty.
Legko mne pet'. Skazat' slozhnej,
CHto budet cherez paru dnej.
Perevod T. Gutinoj
(K F. |. G.)
Poroj ya dumayu o tom,
CHto sdelal ya,
Za chto ne stydno pred licom
Nebytiya.
No storonilis' vse krugom:
Vragi, druz'ya.
YA seyal dobrye cvety;
YA byl pastuh -
Oberegal ot temnoty
Smyatennyj duh.
Pel golos moj sred' nemoty,
No mir byl gluh.
I vse? I eto ves' otchet?
A ta, chto mrak
Sozhgla i vstala u vorot,
Kak dobryj znak?
Vse vnemlet, vse hranit, vse zhdet...
Da budet tak.
Perevod T. Gutinoj
(Maks Gejt, A. D. 2000)
"YA slyshala zvuk royalya.
Tak prizrak by igral".
"Royal'? Nu chto ty? Edva li.
Zajdi - pustuet zal.
Royal' byl star i ne v mode,
Rasstroen, prodan potom".
"Vot snova! I golos vrode.
Prestrannyj dom.
Prislushajsya. Vtorit tiho
Soprano. Ne slyshish'? Tam!"
"Ne bojsya zhe tak, trusiha,
Nikto ne meshaet nam".
"Dver', slyshal ty, zaskripela?"
"Pomiluj, my zdes' odni".
"No slyshu ved' - vot v chem delo.
Pojdi vzglyani.
Zdes' spal'nya? Net, ya ne smeyu
Vojti. CH'ya-to ten' v dveryah".
"Tut nekomu byt'. Smelee.
Pojmi, eto prosto strah.
So zren'em tvoim i sluhom
Noch' shutit. Ty bud' hitrej".
"Zdes' stranno! Sobrat'sya s duhom!
Ujti skorej!"
"Ochnis'! Ty teper' vo vlasti
Illyuzij. Tvoj nezhnyj um
Smushchayut chuzhie strasti.
Ty slyshish' davnishnij shum.
Dom star. O lyubovnoj pare,
Zdes' zhivshej, byl razgovor.
CHto zh, vidno, v hmel'nom ugare
Stoit s teh por.
Privychki ih byli stranny -
Lyubovnikov teh. Starik
Svoj mif izlagal prostranno.
Dolzhno byt', uzhe privyk.
Mne pul's, priznayus', uskoril.
No nam ne dolzhno byt' dela
Do teh, kto tut pel i vtoril,
CH'ya krov' kipela".
Perevod T. Gutinoj
Vse tu zhe pesnyu ptica poet,
Toch'-v-toch', kak pela togda, -
Tu, chto my slushali noch' naprolet
V minuvshie goda.
Kakoe zhe chudo! - ee motiv
Do vremeni sego
Donosit moj sluh, ne upustiv
Ni noty iz nego!
Da tol'ko ptica poet ne ta:
Ta uzhe stala zemlej,
Kak te, chto v minuvshie goda
Slushali vmeste so mnoj.
Perevod O. Sedakovoj
LALVORT KOUV STOLETIE NAZAD
YA mog by zhit' stoletie nazad
I tak zhe Dorset ob容zzhat' ustalo,
I v Lalvort Kouv zaehat' naugad,
I Vremya b za ruku menya pojmalo:
"Ty vidish' yunoshu?" - i ya v otvet
Kivnul by: "Vizhu. On soshel, naverno,
So shhuny, vstavshej bliz Sent |lbanz Hed.
CHto zh, yunosha takoj, kak vse, primerno".
"Ty vidish' yunoshu?" - "YA vizhu, da.
Temnovolosyj, hrupkogo slozhen'ya,
Po vidu gorozhanin. Ta zvezda
Ego privorozhila, bez somnen'ya".
"Ty vidish'?" - "No ostav' menya, proshu!
Mne v put' pora. Mezh tem uzhe stemnelo.
I sily na ishode. YA speshu.
Otvetil: vizhu. No skazhi, v chem delo?"
"Tak znaj: na smert' svoyu on edet v Rim.
Lish' my s toboj ego provodim nyne.
Sto let - i mir posleduet za nim,
CHtob prahu poklonit'sya, kak svyatyne".
Sentyabr' 1920
Perevod T. Gutinoj
(Pesnya)
YA ne hochu ispodtishka
Dobit'sya prava stat' zhenoyu,
CHtob vybrat'sya iz ugolka,
Gde zhizn' - svidanie s toboyu,
I ne prel'shchus' ya noviznoyu,
I gluhoman' ne proklyanu,
Kol' suzhdeno tebe sud'boyu
Vsegda lyubit' menya odnu.
Minutnyh vstrech ya budu zhdat'
S neukosnitel'nym terpen'em,
I vremeni ne sovladat'
S moej lyubov'yu i smiren'em,
Ne vyzhat' slezy sozhalen'ya
Iz glubiny uvyadshih glaz, -
Kogda ne vstanet ten' somnen'ya
Il' ten' chuzhaya mezhdu nas.
Perevod YU. Latyninoj
YA zametil smenu pogody
Po gluhomu skripu okon
I, kak veter b'etsya u vhoda,
YA uslyshal skvoz' poluson.
On shvyryaet mertvoj listvoyu
Vnutr', v dom, ko mne na krovat',
Tochno derevo ele zhivoe
Hochet mraku o chem-to skazat'.
I listok menya tronul, i s drozh'yu
YA podumal, chto ty v moj dom
Voshla - i stoish' - i mozhesh'
Nakonec rasskazat' obo vsem.
Perevod O. Sedakovoj
Ostav' moyu ty krasotu,
Ne povtoryaj stokrat:
"Boginyu vidno za verstu". -
Mne eti rechi - yad.
Ne povtoryaj, no molvi tak:
"Bud' schast'e il' beda,
Bud' svet il' besprosvetnyj mrak -
YA drug ej navsegda".
Mne zerkalo strashnej vsego.
Moya krasa ne ya.
Nikto za neyu moego
Ne videl bytiya.
Tak dumaj obo mne, moj drug,
O toj, chto est', o toj,
CHto budet v chas poslednih muk
I dal'she, za chertoj.
Perevod T. Gutinoj
(A. D. 185-)
Vspominayu vse vnov', vse kak est' - za organom v poslednij
raz,
Mezhdu tem kak zakatnoe solnce, struistoe slovno atlas,
Pronikaet na hory, skol'zit, brosiv teni ot pevchih, i vot
Blizhe, blizhe, eshche, potyanulos' - i luch na plecho mne kladet.
Pomnyu, kak volnovalis', sheptalis' na pervyh porah: "Kto
ona -
Za organom? Sovsem molodaya - a tozhe, vyhodit, sil'na!"
"Iz Pula prishla bez grosha, - im presviter togda poyasnyal. -
Po pravde skazat': chtoby zhit', etot zarabotok budet mal".
(Da, zarabotok byl i vpryam'... No ya ne roptala. Organ
Mne dorozhe ih deneg, moej krasoty i lyubvi prihozhan.)
Tak on govoril ponachalu, vposledstvii ton izmenilsya:
"Dovol'no vozimsya s nej, uzh proslavilas' - dal'she nel'zya".
Tut kashlyal s namekom. Ego sobesednik togda otstupal
CHut' v storonu, sheyu tyanul, chtob za shirmoj menya razglyadet'.
"Horoshen'kaya, - bormotal, - no na vid uzh chuvstvenna slishkom.
Glaza horoshi u nee. Veki tol'ko, smotryu, tyazhely.
Guby yarki, da tozhe ne v meru. Grud' dlya let ee slishkom
polna".
(Dopustim, vy pravy, moj ser, no skazhite, moya l' v tom vina?)
YA prodolzhala igrat' pod etot akkompanement.
Slezy tekli i meshali, no ya prodolzhala igrat'.
V obshchem ne tak uzh i trudno - primerno kak pet' za organom...
U menya neplohoe kontral'to. Segodnya ya tozhe poyu.
A psalmy eto chudo. Ispolnish' - i kak pobyvala v rayu.
V tot den' do presvitera vnov' doleteli kakie-to sluhi,
Nemalo ego ozadachiv, on ved' byl dobrodetel' sama.
(On torguet v apteke na Haj-strit i vot na nedele zashel
K sobratu - tot ryadom rabotaet, po perepletnomu delu.)
"Skverno, - skazal on togda. - Rech' idet o dostoinstve hrama.
Esli i vpryam' takova - chto podelat', pridetsya uvolit'".
"Organista takogo, odnako, ne dostat' nam i za tri ceny!"
|to reshilo vopros (pust' na vremya). Organ likoval.
Napryagalsya registrami vsemi, otsrochivaya final.
V prihode chem dal'she, tem bol'she kosilis', sheptalis' mne
vsled.
I vskore vopros byl reshen, ya poka chto ne znala o tom.
No prishel den' - i mne ob座avili. I eto byl strashnyj udar.
YA opomnilas' (blednoj takoj ne vidali menya nikogda):
"Ostavit'? O net, ne mogu. Razreshite mne darom igrat'".
Potomu chto v tot mig ya sovsem obezumela. Razve mogla ya
Brosit' eto bogatstvo - organ, dlya nego ved' ya tol'ko zhila.
Oni pomolchali. I tak ya ostalas' pri cerkvi opyat'.
S moimi psalmami - za nih mozhno telo i dushu otdat'.
No pokoj byl, konechno, nedolog: do pastora sluhi doshli,
Deskat', kto-to iz pastvy vidal menya v Pule vdvoem s
kapitanom.
(Da! Teper' mne i vpryam' ostavalos' lish' eto, chtob kak-to
prozhit'.)
No, znaet bog (esli znaet), ya lyubila "Svyatogo Stefana",
"Sotyj" i "Goru Sion", "Subbotu", "Araviyu", "Iton"
Bol'she grehovnyh ob座atij teh smertnyh, chto byli so mnoj!..
Vskore novaya vest': dosvetla ne odna vozvrashchalas' domoj.
Starejshiny podnyali shum, no vse bylo yasno i tak,
Bez slov. Na poslednyuyu pros'bu ya vse zhe reshilas' v slezah.
Kto by tam ni vladel moim telom, eshche ostavalas' dusha.
A dusha umiraet dostojno. Reshilas' i vot govoryu:
"Proshchen'ya ne zhdu, dzhentl'meny, no pozvol'te eshche raz igrat'.
Vam ubytka ne budet, a mne... Dlya menya eto celaya zhizn'".
YA znala: oni soglasyatsya (igrayu ved' darom, tak chto zh!),
Drozhala zhe, kak v lihoradke, i vse pred glazami plylo.
I vpryam' - posle pauzy mrachno kivnuli: "Pozhaluj, chto
mozhno.
Odin tol'ko raz - uyasnila?" Poklonom otvetila "da".
"Vzglyad tvoj gde-to bluzhdaet teper'", - kto-to molvil iz nih
pod konec.
V otvet ulybnulas' edva: "Daleko. Daleko, moj otec".
Vecher voskresnogo dnya - i poslednego dnya moej sluzhby.
Vosklican'ya povsyudu: "Ona oderzhima!", "Kakaya igra!",
"YA i dumat' ne mog, chto na eto sposoben nash staryj organ!"
Solnce zahodit, i teni gusteyut. Ogni zazhzheny.
Nachinayut poslednee penie: "Tallis" - Vechernij Gimn.
(Kak dissentery Kena poyut! Oni zdes' svobodnee duhom,
CHem v etih novyh cerkvah, gde mne udalos' pobyvat'.)
YA poyu pod organ. CHej-to vozglas: "Kontral'to krasivee net!"
"Zdes' - pozhaluj, - ya myslyu. - I vse zh ne osobennyj budet
uron".
Zavershaem. Poyu vmeste s horom: "Smert' voz'met menya tiho, kak
son".
I vot otpustila pedali. V glazah eshche slezy stoyat
Ot etih garmonij blazhennyh. (Tak, znachit, bluzhdaet moj
vzglyad?)
Dostayu iz korsazha (grud' i vpravdu polna, no ne stol')
Flakon goluboj i riflenyj - dolzhno byt', podumayut: sol'.
I prezhde chem kto-to uspel by proniknut' v bezumnyj moj
plan,
Ves' zalpom ego vypivayu. Glaza uzhe zastit tuman.
Sobirayu tetradi, sklonilas' kak budto v molitve - toch'-v-
toch'.
Poka podojdut oni, bystraya smert' uneset menya proch'.
"Nikto i pomyslit' ne mog, chto pokonchit s soboyu vot tak, -
Starejshiny skazhut, snosya menya vniz v podstupayushchij mrak. -
No svideteli tochno ne lgali: i lavochnik byl, i moryak".
Slovno chto-nibud' ya otricala. O net, vidit bog, ya greshna.
I grehi est' grehi. No lyubov' byla muzyka, tol'ko ona.
A poslednij psalom udalsya. CHto eshche? Kak-nibud' pohoronyat.
Iz Pula, konechno, nikto ne pridet i slezy ne uronit.
Perevod T. Gutinoj
YA vzyal smychok besplotnyj,
Provel im po strune,
I ozhili napevy,
Dremavshie vo mne.
Za polnoch' po starinke
S soboj naedine
Igral ya, i volynka
Mne vtorila vo sne.
I vsled venchal'noj pesne
Pod molv' i peresud
Na seredinu spal'ni
Stekalsya sel'skij lyud,
I pod moi napevy
Plyasali tam i tut
Iskusniki poseva,
Prervav izvechnyj trud.
Plyasal zhenih s nevestoj,
Podruzhek chereda,
Ugodniki vesel'ya
I krestniki truda,
No son k utru pobleknul,
Rastayal bez sleda,
I vocarilos' v steklah
Sejchas, a ne Togda.
Perevod YU. Latyninoj
Gde peli my, gde shli baly,
Dzhentl'meny,
V upadke vse: gniyut poly,
Kolduyut chervi nad truhoj...
Uvy! Ved' znali eti steny
I zvuki arf, i lir nastroj,
Dzhentl'meny!
Pri veslah i pri parusah,
Dzhentl'meny,
My plyli. V devich'ih rukah
Byl rul'. Uzh tak zavedeno,
I znali vlast' svoyu sireny.
No bereg tot molchit davno,
Dzhentl'meny.
Davno byl nachat schet poter',
Dzhentl'meny,
Nas poloviny net teper'.
My obankrotilis' vkonec
I, esli budem otkrovenny,
Ne my vlastiteli serdec,
Dzhentl'meny.
Nam pol'ka nravilas' togda,
Dzhentl'meny,
Kadril', shotlandki cheharda
I rodzher! V opere toujours {*}
{* Vsegda (fr.).}
Mimi byla caricej sceny.
(Carem, konechno, "Trubadur"),
Dzhentl'meny.
CHto nynche zhivopis'? - Kapriz,
Dzhentl'meny,
Gde |tti, Malredi, Makliz?
Gde dragocennyj foliant
Romana? - Net bogam zameny:
Gde Bulver, Skott, Dyuma i Sand,
Dzhentl'meny.
My Tennisonu malyj hram,
Dzhentl'meny,
Vozdvigli. Nyne vse po shvam
Treshchit. Vetshaet svod. V uglah
Visyat pauch'i gobeleny.
I zhrica prevratilas' v prah,
Dzhentl'meny!
My vybyvaem iz igry,
Dzhentl'meny.
My sdali, sdali, my stary.
YUncy tesnyat nas. My u vrat
Aida i glyadim, smirenny,
Vechernih tenej maskarad,
Dzhentl'meny.
Nas ubelyaet sedina,
Dzhentl'meny,
No nam izvestny imena
Takih zhe starcev, shedshih v boj
I ne pokinuvshih areny
V bor'be s vsesil'noyu sud'boj,
Dzhentl'meny.
Platon, Sofokl i Sokrat,
Dzhentl'meny,
I Pifagor, i Gippokrat,
Kliment, Gomer i Gerodot -
Neuzhto starost'yu sogbenny?
Zakatom mozhno l' zvat' voshod,
Dzhentl'meny?
A vy, bezusye, vash chas,
Dzhentl'meny?
Nastal. Idite dal'she nas.
Gryzite dal'she sej granit,
Poznajte chudesa vselennoj.
Vpered! Bez draki. Put' otkryt,
Dzhentl'meny.
Perevod T. Gutinoj
"Skitalec, - molvil Nebosklon
Svincovyj nado mnoj. -
YA b rad byt' yasen, no zakon
Mne svyshe dan inoj".
"Tebya sogret' ya byl by rad, -
Mne Sever progudel, -
No, kak i ty, ya tol'ko rab,
I holod - moj udel".
"K tebe ya ne pitayu zla,
No sily v vyshine
Velyat, chtob ya v tebya voshla", -
Bolezn' priznalas' mne.
"Segodnya, - Smert' speshit shepnut', -
Nam vstretit'sya sud'ba.
Mne budet zhal' prervat' tvoj put',
No ved' i ya - raba".
YA ulybnulsya. Moj protest
Bessmyslen byl by zdes',
Gde vse vlachat izvechnyj krest
Nevol'nikov Nebes.
Perevod A. Miloserdovoj
Okliknula menya,
Blesnuvshi s vysoty,
Zvezda: "|j, nerovnya,
Kak zhit' sobralsya ty,
Sobralsya ty?"
"ZHit', kak ves' mir zhivet:
ZHdat' mery bytiya
Otpushchennoj". - "Vot-vot, -
V otvet zvezda. - Kak ya,
Sovsem kak ya".
Perevod YU. Latyninoj
(K ...)
Ne luchshe l', milaya, pokoj
Najti v petle;
Tam stanu bolee soboj,
CHem na zemle.
Tebe ne vykazhu togda
Ni razdrazhen'ya,
Ni zloby: kanut v nikuda
Strast' i boren'ya.
Vsej zhizni skorotechnoj gnus'
S menya sletit,
Totchas kak v Vechnost' ya vernus',
V moj drevnij skit.
Kogda i ty pojdesh' ko mne,
Kak vstar' lyubya,
Znaj, neizmenno v tishine
YA zhdu tebya.
Perevod G. Simonovicha
Otkrylas' yarmarka osennyaya,
A dozhd' - stenoj.
Ovec zdes' - tysyach sem', ne menee...
Vse do odnoj.
Promokli, zhmutsya k stenkam vyalo.
No vot v zagonah pusto stalo,
I aukcionist ustalo
Rukoj stiraet gryaz' s zhurnala,
S lica ladon'yu kapli smahivaet, i vyzhimaet svoyu borodu,
A dozhd' - stenoj...
Perevod V. Lunina
Krony zav'yuzheny,
Such'ya nagruzheny;
Kust uvenchalsya pyshnoyu shapkoj,
Vetka torchit pereponchatoj lapkoj,
Hlop'ya bluzhdayut i soslepu vverh nachinayut vzletat',
Novye hlop'ya na nih naletayut i vniz uvlekayut opyat'.
Prut'ya ogrady slepilis' sploshnoyu stenoj,
Vozduh napolnen mercaniem i tishinoj.
Sel na klen vorobej,
I vdrug s pushistyh vetvej
Vtroe bol'shij, chem on, sryvaetsya kom snegovoj,
Oprokidyvaya i pogrebaya ego s golovoj, -
Vot tak syurpriz! -
I dal'she rushitsya vniz,
Razbivaya vse belye zalezhi v prah,
Sverhu - do samoj zemli, kak lavina v gorah.
Stali stupen'ki krutym kosogorom,
Vverh po kotoromu robko polzet
Kot besprizornyj s rasteryannym vzorom...
Nu, zahodi, chernyj kot!
Perevod G. Kruzhkova
ON NECHAYANNO IZLECHILSYA OT MUK LYUBVI
(Pesnya)
"Spoyu, - skazal ya, - slavu ej,
Ej, gor'koj sladosti moej.
Ona - zvezda!
Prekrasen svet ee ochej!"
Pronzennyj slovno sotnej strel,
Vzyal arfu ya, i tak zapel,
Kak nikogda,
I chudno golos moj zvenel,
I pesn' ot boli ozhila!
YA i ne ponyal, kak ushla
Moya beda,
A ved' davno mne dushu zhgla!
No poteryala cenu vdrug
ZHizn' dlya menya. Otvet', moj drug,
Kto i kogda
Vernet mne schast'e sladkih muk?
Perevod V. Lunina
TEKSTY NA PEREZVON VOSXMI KOLOKOLOV
(Posle restavracii)
I. Tomas Trembl god nazad
Pereplavil moj naryad,
No ya etomu ne rad.
II. YA, sozdannyj Brajanom Dzhonom,
Sto let svoim gordilsya zvonom.
Teper' zhe zvon moj shozh so stonom.
III. YA trista let szyval narod,
No restavrirovan. I vot
Teper' mne, starcu, snova god.
IV. YA Genri Gopkinsom otlit.
Hot' u menya pochtennyj vid,
No ya ne slishkom basovit.
V. YA tozhe. Ibo moj metall
Teper' slegka poploshe stal:
Otlivshchik chast' menya ukral.
VI. I ya rasstalsya s serebrom,
I olovyannym yazykom
Zvonyu pechal'no o bylom.
VII. Mne god nazad spilili uho,
I srazu zhe, lishennyj sluha,
YA zazvuchal mertvecki gluho.
VIII. Dvoim ya prezhneyu poroj
Po silam byl. Teper' so mnoj
Durak spravlyaetsya lyuboj.
Perevod V. Lunina
|PITAFIYA NA SMITA IZ STOUKA, PESSIMISTA
YA dozhil do glavy sedoj,
Ne znaya zhenshchin, Bozhe.
Uzh luchshe by roditel' moj
Vovek ne znal ih tozhe.
(S francuzskogo i grecheskogo)
Perevod V. Lunina
Bledny kak smert' zhena ego i mat',
A sam on, peresilivshi terzan'ya,
Otchayan'e pytaetsya skryvat'.
Oni proshchalis' v zale ozhidan'ya,
Kogda, prervav nemolchnye rydan'ya,
Vzrevel motor, napomniv, chto beda
Ne k nim odnim navedalas' syuda.
Soldat proshchalsya s molodoj zhenoj
I s mater'yu, izborozhdennoj gorem,
Kak shramami. Slyhal ya storonoj,
CHto plyt' emu k vostochnym dal'nim zoryam
(Pyat' let v razluke byt' emu za morem).
SHagnul k dveryam. I vsled istoshnyj ston
"Dozhdus' li?!" za soboj uslyshal on.
Perevod G. Simonovicha
UBYVAYUSHCHIE DNI NA FERME
Zatopili, za nashim oknom zakurilsya pervyj dymok:
Luchi pronizali ogon', budto niti - tkackij stanok.
Vorob'i iz kustov vyparhivayut, trepeshcha ot ispuga,
CHto vernetsya zima holodnaya i zakruzhit v'yuga.
Ivy, ch'i vetvi toporshchatsya ot osennej vetrenoj drozhi,
Na mal'chishek, nedavno podstrizhennyh, ochen' sejchas pohozhi.
Kto tam tyazhelyj idet i vysokij,
CHernyj i krasnyj, belym pokrytyj?
Takoj chernoglazyj, takoj krasnoshchekij,
S poloskoj volos, kak morozcem, podbitoj?
K nam idet drevotryas -
Delat' sidr dlya nas,
A za nim, na kolesah, v polnom poryadke -
YAbloki, mel'nica, press i kadki.
Perevod V. Lunina
Parkety v zalah chervi s容li,
Kabluk ne zastuchit.
Korol' violoncheli
Na kladbishche zelenom spit.
O, budu l' vnov' kruzhit', kruzhit', kruzhit'
S tem upoen'em?
Ne pet' veseloj kavatiny
Soprano i basam.
Odni lish' pautiny
Kachayutsya po vsem uglam.
S kem ya eshche spoyu, spoyu, spoyu,
Kak pel ya s neyu?
I ochi yasnye zakryty,
Naveki polny mgloj,
I alye lanity
Beleyut smertnoj beliznoj.
Udastsya l' mne vernut', vernut', vernut'
Teh dnej vesel'e?
O, chto mne dushnyj polden' maya
I letnee teplo?
Violy, dushu maya,
Zvenyat, shalyat, hohochut zlo.
Plyasat' li mne v krugu, v krugu, v krugu
Tenej ozhivshih?
Perevod A. SHarapovoj
SCENKA S PTICAMI V SELXSKOM DOME
ZHilec vzdohnul vo sne - i pticy uleteli,
Pokinuv podokonnik, gde svisteli,
I pereseli nizhe, na porog,
Pod serovatyj utrennij parok.
Hozyain vstal - speshat pereselit'sya
Na gnutuyu sosednyuyu kislicu.
On tronul dver' - oni skoree v sad
I s yablon' izvinyayushche svistyat:
Teper'-to, mol, usvoili urok -
Schastlivye, my o drugih zabyli!
A mezhdu tem chasy pyat' raz probili.
Da, mne znakom zeleno-krasnyj dom,
Gde vot uzhe sto vesen den' za dnem
Vse protekaet tem zhe cheredom.
Perevod G. Rusakova
SOBORNYJ FASAD V POLNOCHX
YA nablyudal, kak robkij luch luny
K sobornym izvayan'yam kralsya:
On zamer - tak poroj so storony
Kazalos' mne; uzret' pytalsya
YA probleski mezh statuj vekovyh -
S rozhden'em Mira zdes' vozdvigli ih,
Reshiv, chto Mir - sluga svyatyn' Zemnyh.
Slegka peremeshchayas', lunnyj lik
Vysvechival figury, lica;
K detalyam strogoj lepki svet prinik,
I vot uzh yarko serebritsya
Ves' ryad: prorok, korol' i kardinal,
Kakimi ih hudozhnik izvayal,
Stremyas' obozhestvit' original.
Zdes', vetrom priglushennye, slyshny
Velikomuchenikov stony.
V nih skorb' utrat blazhennoj stariny,
Kogda svyashchennye zakony,
Nisposlannye voleyu nebes,
Rassudochnost' podmyala, slovno press,
Pod svoj neumolimyj Interes.
Solsberi
Perevod G. Simanovicha
VLYUBLENNYJ - VOZLYUBLENNOJ
(Pesnya)
Ty daj mne znak lyuboj:
Vzmahni slegka platkom
Il' pomashi rukoj.
I hot' sulyat bedu
Svidaniya tajkom,
No ya pridu,
Pover',
No ya pridu!
Ni temnyj les, ni lug
Ne razluchat teper'
Tebya so mnoj, moj drug.
Pust' mne goret' v adu,
Ty priotkroj lish' dver',
I ya pridu,
Pover',
I ya pridu!
Perevod V. Lunina
CIRKOVAYA NAEZDNICA - BYVSHEMU PARTNERU
Bol'she ne byvat' mne na arene...
Tak chto, ne taya,
Ty skazhi: cirkachku vdohnovennej
Videl li, chem ya?
Svoyu dushu mne otkroj,
Bud' pravdiv so mnoj!
Nikogda uzh ya skakat' ne budu
Na kone gnedom.
No tebe yavlyat'sya budu vsyudu
Na puti tvoem,
I ne raz pered toboj
Vspyhnet obraz moj!
Pomogi, proshu, predstavit' zrimo
Vnov' polet konya
Skvoz' kol'co v tvoih rukah, lyubimyj,
I zastav' menya
Schast'e prezhnee opyat',
Placha, vspominat'!
Hot', uvyadshaya, glyazhus' ya zhalko,
Hot' nemoloda,
Poceluj menya, kak prezhde, zharko,
Kak poroj, kogda
Po shchekam eshche ne tek
Gor'kih slez potok!
Perevod V. Lunina
POSLEDNYAYA NEDELYA OKTYABRYA
Derev'ya nynche slovno sbrosit' rady
Na kryshu, podokonnik, v pyl' dorog
Oborki, lenty, pyshnye naryady:
CHto ni sekunda - list sletel i leg
Tuda, syuda, vokrug: listve zakonchen srok.
Odin zastryal v pauch'ej pautine,
Na polputi prervav nedolgij let:
Kak visel'nik, motaetsya i stynet,
Ves' v zolotom; drugoj, zelenyj, zhdet,
Drozha, chto i emu vot-vot pridet chered.
Perevod G. Rusakova
(Pesnya)
V minutu zdravuyu skazhu:
Ne prihodi,
Rastaj, podobno mirazhu,
Ne beredi
Ran - pust' ujmetsya kolot'e v grudi.
No moj bezumnyj mig smelej:
Bezhat' ot chesti
CHudesnoj blizosti tvoej?!
Puskaj iz mesti
Tvoi glaza menya sozhgut na meste!
I govoryu: pridi, sveti,
Razlej svoj svet.
Zastan', kak molniya v puti.
Mne dela net,
CHto posle v temnotu ujdet moj sled.
Perevod T. Gutinoj
(Pesnya)
Dover'tes' mne, milejshaya -
Pust' eto tol'ko blazh',
K tomu zh eshche pustejshaya -
No byl li golos Vash
Il' vzor ispolnen tomnosti
Takoj, chto upreknut'
Mogli by Vas v neskromnosti
Hot' raz kogda-nibud'?
I budu ya uteshnuyu
Leleyat' mysl' odnu,
Poka, kak vse my, greshnye,
V mogile ne usnu,
CHto vspomnite vy nekogda
Togo, o kom vsegda
Vam bylo vspomnit' nekogda
V te davnie goda.
Perevod M. Frejdkina
Tupik, idushchij ot Kommercheskoj dorogi:
Okno i dver', i ryadom - dver', okno.
Kuda ni poglyadish', vo vseh domah odno.
Vikarij Doul zdes' nashel priyut ubogij.
On bleden i ochkast, toshch, dlinnolic, usat.
Ves' den' cherez porog snuet vpered-nazad.
Royal', ustalyj shelk kistej na pokryvale,
SHCHerbatyh klavish ryad - tut zhelty, tam zapali.
No ryadom stopka not, Novello - "Gimnov" tom,
"Zakon Nebes - Zemle" na stenke pod steklom.
On, kak k sebe domoj, v doma sosedej vhodit,
Ih net - on vo dvorah ih, ne chinyas', nahodit.
Von za stenoyu muzh s zhenoj shlestnulsya v krik...
Vikarij ne morgnet: on ko vsemu privyk.
Mal'chishkam naplevat': znaj, v sled emu hohochut:
- |j, mister Dobrohot! - Pust' slushaet, kol' hochet!
No, bleden, toshch, sutul, on ves' v plenu zabot.
A vot kakoj v nih prok - kto zh eto razberet!
Perevod G. Rusakova
Iyun'skim dnem s zarej vstayu:
Siyan'em polnitsya ona;
Volshebnaya golubizna
Vokrug: i to li ya v Rayu
V chetyre poutru,
To l' v okruzhenii Pleyad,
Izmenchivo struyashchih svet
(Hot' dnem i mnitsya, chto predmet
Tait uhmylki zlobnoj yad, -
V chetyre poutru
Mne horosho.)... YA zdes', v lugah,
Sovsem odin. No chto za svist
YA slyshu? Lovok, snorovist,
Uzhel' kosar' davno v trudah
V chetyre poutru?..
I nega proch'... YA razdrazhen:
Za chto zhe pletkoyu nuzhdy
Gonim, surovye trudy
Vershit bezropotnejshe on
V chetyre poutru!
Bokhempton
Perevod G. Simanovicha
(Razgar leta, 10 chasov vechera)
Ogromnaya i yasnaya luna
Nad shir'yu morya.
Vnizu - dorozhka lunnaya vidna
V morskom prostore,
Po nej begut, vdali teryayas' vskore,
Mercan'ya sveta,
Kak lepestki cvetov. Drozhit volna...
Vse prosto i vse tajnoyu odeto.
Ukrylsya gorizont za mrak nochnoj.
Iz-za moej spiny
Ogni zaliva, vygnuvshis' dugoj
V dve storony,
Do samoj damby azh ustremleny
ZHemchuzhnoj nit'yu.
Ih otrazhen'ya tayut pod vodoj...
Vse prosto i vse zhdet eshche otkryt'ya...
Za stvorkoj rastvorennogo okna
V kakoj-to mig
Vdrug devushka zapela, i struna...
I lunnyj blik
Skol'znul po sudnu, vot k nemu prinik
Zvuk arfy sladkij.
I tut ochnulsya ya: mne neslyshna,
Moya Sud'ba vdrug podoshla ukradkoj!
Perevod V. Lunina
V TOT CHAS BYL STRANEN LIK ZEMLI
(Fantaziya)
V tot chas byl stranen lik Zemli.
Vosstalo aloe svechen'e,
I nekij Golos rek iz mgly:
"Gryadet Velikoe Prozren'e!
YA nasylal kromeshnyj mrak
I pryatal vashu zhizn' vo t'mu.
No mne postyl vash mertvyj zrak,
I ya daruyu svet emu.
Ne vedal bednyj rod lyudskoj
Ot sotvoren'ya pervyh dnej
Zemli i neba smysl i stroj,
No dnes' - zavesu proch' s ochej!
I vossiyaet ogn' v nochi!
I vechnyj sumrak Zabluzhden'ya
Razgonyat Istiny luchi -
Gryadet Velikoe Prozren'e!"
Perevod M. Frejdkina
ZHIZNX I SMERTX PRI VOSHODE SOLNCA
(Bliz Dogberi Gejt, 1867)
Holmy so svoih vershin,
Sred' pastbishch, lesov i loshchin
Razglyadyvayut v tumane,
Na meste li ih osnovan'e.
Tak tot, kogo vdrug razbudili, sproson'ya speshit ubedit'sya,
CHto mir etot za noch' ne slishkom uspel izmenit'sya.
So skripom natuzhnym na sklon
Polzet iz tumana furgon.
Navstrechu s vershiny holma
Promchalsya naezdnik v tuman,
Tem vremenem k druzhnomu pen'yu sinic, vorob'ev i skvorcov
Staralsya podladit'sya hor petuhov i korov.
CHut' vyshe s korzinoj i flyagoj
SHel putnik. Sojdyas' s kolymagoj,
On vstal - nosha tyazhkoj byla.
"Nu, - vozchik sprosil, - kak dela?"
"Na etot raz mal'chik - ty zh videl, kak doktor spuskalsya ot nas.
Reshili nazvat' ego Dzhekom. ZHene uzhe luchshe sejchas.
A ty chem segodnya gruzhen?" -
I putnik kivnul na furgon.
"Da vot, stariku Dzhonu Tinnu
Vezu, pomolyas', domovinu".
"Tak, znachit, on umer? A byl ved' takogo slozhen'ya i rosta!"
"On zastal eshche vzyat'e Bastilii. Emu bylo pochti devyanosto".
Perevod M. Frejdkina
NOCHNAYA BURYA V SEREDINE OSENI
YA slyshu, kak bezumstvuyut vetra
Vo mgle nochnoj - v bezdonnoj yame -
Ot ih dyhan'ya vorohami
Sletayut list'ya, slovno mishura;
Stvoly krenyatsya, i treshchit kora,
I lopaetsya pochva nad kornyami.
Volnoj burlyashchej vzdybilsya ruchej,
Perepolnyayutsya ovragi,
Na bereg vypolzayut raki,
I tyanet v novye mesta ugrej...
Skripyat zasovy staven i dverej,
I ved'my s voem nosyatsya vo mrake.
Perevod M. Borodickoj
NEBOLXSHOJ SNEGOPAD POSLE ZAMOROZKOV
Proselok pust... No vot i chelovek,
On ne spesha prohodit mimo,
A golova bela: chto eto - sneg?
Ili preklonnyj vek?
Izdaleka - nerazlichimo.
Moroz idet na spad,
I pautinki za oknom visyat
Vse v inee - girlyandy beloj pryazhi! -
My ih ne zamechali dazhe
Kakoj-to chas nazad.
A von eshche prohozhij,
SHagi za izgorod'yu ne slyshny;
Ego pal'to i shlyapa zeleny,
Pylaet boroda, nos krasen tozhe,
I yarok on sred' belizny,
Na p_a_dub v zimnih yagodah pohozhij.
Sneg padaet besshumno i svetlo,
Ego lebyazh'i per'ya
Proselok chernyj skryli - tak belo!
Smotryu i ne pojmu teper' ya:
Kogda zhe eto vse proizoshlo?
Perevod M. Borodickoj
ZIMNIJ VECHER V LESNOM KRAYU
(Kartinki stariny)
Vot golos lisy - tri otryvistyh laya -
V moroznom lesu prozvenel, zamiraya:
Pechal'nyj, kak budto by setuet zver',
CHto star i ustal ot pogon' i poter',
CHto on ne pojmet nikogda - do poslednej minuty,
Do muki poslednej - zachem eti lyudi tak lyuty.
Lovcy, prigotoviv manki i silki,
Podnyav fonari, v boevom besporyadke
SHturmuyut podlesok, gde spyat kuropatki;
A doma za vypivkoj zhdut ih druzhki...
S meshkom i dub'em brakon'ery kradutsya, chtob v chashchah
Fazanov glushit', bezmyatezhno pod kochkami spyashchih.
A tam, gde kruzhnaya tropa, na holme,
Tenej verenica mel'knula vo t'me.
S poklazhej idut: podryadilis' v komandu
Iz buhty neblizkoj tashchit' kontrabandu;
U kazhdogo tyuk na spine i drugoj na grudi,
Tovar nado spryatat', poka eshche noch' vperedi.
Vot probilo polnoch'; i vdrug v otdalen'e
Zatren'kali struny, poslyshalos' pen'e;
Tam hor sobiraetsya: nynche opyat'
Veselye gimny pojdut raspevat'.
Mejl, Voss, Robert Penni - vse v sbore, vse rady kak deti:
Selo perebudyat i spat' pobredut na rassvete.
Perevod M. Borodickoj
Sem' plotnyh zhenshchin, pod ruki scepyas',
S trudom spuskayutsya po sklonu,
Dysha razgoryachenno;
Derzhat'sya nuzhno v ryad, chtob ne upast'
Na l'du, i shag nespeshnyj nuzhen,
CHtob do bazara vse-taki dojti:
Pripasy konchilis' pochti,
A vperedi subbotnij uzhin.
Furgonchik nynche ih ne podvezet -
Po vsem dorogam led, -
No radosten ih vizg, i hohot druzhen.
Perevod M. Borodickoj
DEVUSHKI IGRAYUT NA ZASNEZHENNOJ ULICE
Oni ne uhodyat,
Hot' v'yuga vse zlej,
I chestno vyvodyat
Na arfe s violoj
Moih yunyh dnej
Motiv razveselyj.
Nad snegom letyat
Trehdol'nye chary,
No stolet'e nazad
Otplyasavshie pary,
Pod bojkie zvuki
Spletavshie ruki,
Davno uzhe sgnili
V holodnoj mogile.
Mel'kayut snezhinki,
I struny drozhat.
Tol'ko, zhal', ih uzhimki
Nikogo ne smeshat.
Sred' snegov neporochnyh
Serdce ne prinimaet
Strun presyshchennyh ston:
Slishkom napominaet
Ih fal'shivyj trezvon
O zabavah polnochnyh
Teh davnih vremen,
Koih baryshni eti
Ne zastali na svete.
CHetvertushki, vos'mye -
Ochevidcy stoletij!
Vy, chto v gody bylye
Znavali v rascvete
Bonapartovu slavu
I eshche Antuanette
Prihodilis' po nravu -
Vy ne sginuli v Lete!
No te, chto igrayut
V moroz za groshi,
Edva l' oni znayut,
CHem vy horoshi.
Perevod M. Frejdkina
YA ih celoval pri utrennem svete
V voobrazhen'e svoem.
YA ih celoval na ee portrete,
No ona ne znala o tom.
|ti guby prekrasnye byli mne lyuby,
Kogda znala ona obo vsem...
No ne znala ona, chto i mertvye guby
YA poceluyu potom.
Perevod V. Lunina
VZYAVSHIJ ZHENU IZ BOGATOJ SEMXI
"Stiv? Ty zh ushel rabotat' v ponedel'nik?"
"Vernulsya ya pobyt' s sem'ej v Sochel'nik".
"I vnov' uhodish', kazhetsya, kuda-to?"
"Da, uhozhu. Teper' uzh bez vozvrata".
"CHto ty skazal?"
"Da to, chto ty slyhal!..
YA polchasa nazad peshkom dobrel domoj -
I ni sluzhanki ne zastal, ni detej, ni zheny samoj.
Ona ushla s nimi, kak vsegda, na fermu, k svoim rodnym.
Vidat', tam luchshe im, chem zdes' ves' den' sidet' odnim.
Ni hleba v dome, ni ognya na prazdnik Rozhdestva,
Hot' byli den'gi u nee na stol i na drova.
A tam i poyut, i plyashut, i vkusnoj edy polno -
Ne to chto v lachuge nashej, gde skudno i temno.
Hotya ne tak uzh ploho zdes',
Kogda hozyajka v dome est'.
Oni dlya menya chereschur blagorodny - ona i ee rodnya.
No bol'she etih kaprizov ya terpet' ne stanu ni dnya.
Ne dolzhna byla fermera Bollena doch' bednyaku stanovit'sya
zhenoj.
YA vsem etim syt po gorlo i uhozhu - ty ne vstretish'sya bol'she
so mnoj".
"Erunda! Ty pod vecher vernesh'sya v svoj dom, i zhena razozhzhet
vash ochag,
I podast tebe uzhin, i ty zabudesh' pro vse, chto bylo ne tak".
"Ni za chto, poka zhiv!"
"CHto zh, posmotrim, Stiv".
I otpravilis' Stiv i ego sosed - kazhdyj svoim putem,
I rastayali ih shagi v tishine na doroge, pokrytoj l'dom,
A s derev'ev vse sypal i sypal sneg v moroznom tumane sedom.
I k nochi v dom Stiva vernulas' supruga ego.
No muzh ne prishel ni v Sochel'nik, ni na Rozhdestvo.
Vot minuli svyatki, i sledom nastal Novyj god,
A Stiv ne vernulsya nazad.
I mesyacy shli - leto, osen', vesna v svoj chered,
A tam uzh i gody letyat,
I vyrosli deti - doch' zamuzhem, syn ih zhenat.
I naprasno v nochi ee plach o proshchen'e molil -
Stiv ne prostil.
I stoit etot dom, i razvesistyj klen u poroga,
On sluchajnym prohozhim kornyami ukazhet dorogu
K tem dveryam, v kotorye vynesli Stiva zhenu, kogda vremya
zakrylo ej ochi,
I v kotorye Stiv ne vhodil uzh ni razu s toj nochi.
Perevod M. Frejdkina
(Pesnya)
Ele znakom
S vidu tebe,
Legkim kivkom
Vstrechu v tolpe,
"Dobroe utro", - i kazhdyj k sebe.
No zdes' i tam
Dnem, poutru
I po nocham
Skvoz' temnotu
Vizhu tebya, moyu krasotu.
Ty gde-to idesh',
Prelest' moya,
No sojdetsya vse zh
Tvoya koleya
S moej - ved' vrashchaetsya nasha zemlya.
Perevod V. Kornilova
1685
(Predanie)
Tak bezuteshna skorb' moya,
CHto vporu v omut golovoj.
CHistejshuyu iz chistyh dush
Sgubila ya po vole zloj.
"Sebya zhena blyusti dolzhna, -
Skazal mne muzh, - strashis' togo,
Kto l'stit - podvoh zamyslil plut! -
Kol' smozhesh', odurach' ego!"
No to byl sam Monmut!
I pravdoj ya schitala lozh',
Poka on ne prishel v moj dom
I o doroge ne sprosil,
Hot' na nogah stoyal s trudom -
Tak izmozhden i slab byl on.
No u poroga vdrug skazal:
"CHto za krasotki zdes' zhivut!"
I, uhodya, poceloval
Menya korol' Monmut!
A kak soboj on byl horosh!
I pochemu nadulas' ya
Za poceluj? Kak vdrug - shagi,
I on, shepnuv: "Lyubov' moya,
Molyu, molchi!" - ischez v nochi.
O Bozhe, znat' by mne togda,
CHto za puti ego vedut
I skol'ko gorya i styda
Izvedal moj Monmut!
A v dver' - soldaty: "Gde, - krichat, -
Myatezhnyj gercog, chto nazvat'
Sebya derznul "korol' Monmut"?"
"Aga, - smeknula ya, - vidat',
Ne tak-to uzh ne prav byl muzh!"
I molcha tknula ya perstom
Tuda, gde svoj nashel priyut,
Ukryvshis' v vereske gustom,
Otvazhnyj moj Monmut!
Ego vtolknuli v dver' moyu,
Skrutivshi ruki za spinoj.
O, kak vzglyanul on na menya,
Kogda predstal peredo mnoj!
Prekrasnyj vzor mrachil ukor:
"Bezdushnejshaya sredi zhen!
YA mnil, chto druga vstretil tut,
A byl izmenoyu srazhen!" -
Skazal korol' Monmut.
Tut ponyala ya: on ne smerd,
A znatnyj lord, vysokij rod.
On pravd i prav svoih iskal,
A mne sulil lyubov' - i vot
Ego tychkom, ego pinkom
Vzashej pognali v Holt, a tam
Sud'ya |ttrik vershil svoj sud -
I v London v ruki palacham
Byl otdan moj Monmut.
Vchera, edva moj muzh usnul,
Uzh on mayachit za oknom.
Izbit, vzlohmachen, ves' v krovi,
I mrachnyj vzglyad gorit ognem.
"Zachem tak zol prekrasnyj pol?
No ver', sil'na moya lyubov',
I vrazheskih bezhal ya put,
CHtoby tebya uvidet' vnov'!" -
Skazal korol' Monmut.
"Daj poceluyu ya tebya! -
SHepnul on blednyj, kak mertvec, -
No zapyatnaet krov' moya
Tvoyu sorochku i chepec!"
Vse. Netu sil. Mne svet ne mil.
Pojdu k reke - kogda najdut
Tam telo bednoe moe,
To skazhet zdeshnij lyud:
"Ee
Sgubil korol' Monmut!"
Perevod M. Frejdkina
Ono skazalo: "Net, bessil'no Vremya,
I zhizn' ee, prevyshe suety,
Vsej protyazhennost'yu otnyne s temi,
CHto prinyaty v ob座at'ya Pustoty,
I zhivy, i chisty.
A Vremya i bezzubo, i prozrachno.
Ono vam Nastoyashchee daet,
No to - mirazh: vse v mire ravnoznachno
Razumnaya priroda sozdaet -
Naveki, ne na god.
"Teper'" lish' vsplesk, nedolgoe skol'zhen'e
Po vashim chuvstvam, ih pospeshnyj sud:
Ni v "Proshlom", ni v "Gryadushchem" net dvizhen'ya.
Oni i ne prishli, i ne ujdut.
Oni ni tam, ni tut.
Vot tak zhe putnik po nochnoj doroge,
Nesya fonar', bredet za nim vosled,
Hotya lish' vidit sobstvennye nogi
Da chast' tropy, kuda lozhitsya svet:
Emu i dela net,
CHto put' vsegda - bezmernost' rasstoyan'ya,
Vedet li on vpered ili nazad.
A ryadom s "Nastoyashchim" v ozhidan'e
Gryadushchee i Proshloe stoyat,
Kak s bratom brat".
I tut Ono peredo mnoj raskrylo
Minuvshego neslyhannyj prostor:
Tam bylo vse, chto ran'she v mire bylo,
A zdes' sushchestvovalo do sih por.
Vsego tam byl nabor:
Zvuchali pesni, spetye kogda-to,
Davno otdrebezzhavshaya struna,
I smeha otzvenevshie raskaty.
A polnolunij pyshnaya luna,
A poldnej tishina!
Bylyh cvetov ozhilo raznomast'e,
Pod zharkim dunoven'em skloneno,
I v spal'nyah burno utolyalis' strasti,
Zaglyadyvala raduga v okno,
Kak nekogda, davno.
Lezhali tam, naveki nezabvenny,
Moih skitanij svetlye den'ki,
Svernuvshiesya v svitok dragocennyj,
Raspisannyj umel'cem ot ruki,
I yuny, i blizki.
"A von, glyadi, - gubitel'nye hvori.
No vasha zhizn' smela i moloda,
S takoj nakladno byt' v otkrytoj ssore:
Oni bez boli vhodyat - i togda
Ne opisat' vreda.
A vot i ta, chto, po zakonam nashim,
Po-prezhnemu prelestna, kak byla,
Hotya, vozmozhno, stala dazhe krashe.
No dlya tebya ona davno ushla,
Zaryta, otcvela.
I etih, ryadom, ty cenil, byvalo.
No, mozhet, ostanovimsya na tom?
Kak, Budushchee? To, chto ne nastalo?
Pust' i ostanetsya v neprozhitom,
I sbudetsya potom.
Tebe nesdobrovat', sorvi ya vdrug pokrovy:
Gryadushchee predstalo b bez prikras.
Vse bedy tam dlya vas davno gotovy...
No, kak dogovorilis', v etot raz
Strashchat' ne budu vas.
Koroche, Vremya - lozh', pritom kakaya!
Ono samo soznat'sya b v tom moglo.
Vy verili, k obmanu privykaya,
No nynche vam v naukah povezlo:
Vidnee stalo zlo.
Teper' o toj, pro ch'yu sud'bu snachala
Zagovorili my naedine:
Ona nerastorzhimost' ne prervala,
I potomu vnutri, a ne vovne:
Ona teper' vo mne.
Sut' Bytiya razmery prevyshaet,
Hot' Vremya i tverdit, chto vse vokrug
Zachav, ono samo i zavershaet...
I o "CHetvertom izmeren'e" sluh -
Itog ego potug".
Kanun 1922 goda
Perevod G. Rusakova
V etoj drame est' mnogo temnyh mest,
No izvestny i god, i dom,
Gde bakalejshchik CHenning Dzhon
Pred Gospodnim predstal sudom.
Tot dom na Haj-strit znali vse,
Teper' ego uzh net,
A minovalo s toj pory,
Schitaj, dve sotni let.
Dzhon CHenning umiral. Probilo
Odinnadcat' na chasah.
I druz'ya ponimali, chto k utru
On budet na nebesah.
Kak vdrug on skazal: "YA hotel by obnyat'
ZHenu v moj poslednij chas!"
Tut vse posmotreli drug na druga
I podumali: "Vot te raz!"
On ne znal, chto byla v gorodskoj tyur'me
Molodaya ego zhena,
Obvinennaya v tom, chto konchinu muzha
Uskorila yadom ona.
A on lezhal na smertnom odre,
Pochti uzhe mertvec,
I polagal, chto smert' ego -
Estestvennyj konec.
I tut stali dumat' i gadat'
Te lyudi, chto byli pri nem,
Kak im postupit', esli budet on
Nastaivat' na svoem.
"Vinovna ona ili net - emu
Luchshe vovse ne znat' nichego, -
Rassuzhdali oni, - no kak zhe togda
Nam ispolnit' volyu ego?"
A on vse zhalobnej ih prosil
Sdelat' to, chto oni ne mogli.
A tem vremenem sluhi o strashnom ubijstve
Po gorodu bystro polzli.
I togda druz'ya, v etot skorbnyj chas
Ne vidya putej inyh,
Pridumali nekij plan - i pust',
Kto hochet, osudit ih.
"Ty by dobroe delo sdelat' smogla,
A byt' mozhet, i dushu spasti,
I tomu, kto odnoj nogoyu v zemle,
Oblegchenie prinesti, -
Tak veseloj molodke skazali oni,
CHem-to shozhej s ego suprugoj, -
Vse ravno on uzhe ne sumeet teper'
Otlichit' vas drug ot druga!"
I dobraya zhenshchina sdelala vse,
Kak ee poprosili druz'ya.
On obnyal ee eshche i eshche:
"Gde zh byla ty, zazhdalsya ya!
Tebya ne puskali... No vot ty prishla...
Tak, znachit, eto ne son!..
Blagoslovi zhe tebya Gospod'!" -
Ulybnulsya i umer on.
Spustya polgoda ego zhena
Stupila na eshafot.
I, nahmuriv brovi, molcha smotrel
Sobravshijsya narod,
Kak ee udavili i telo sozhgli
Po zakonu teh davnih dnej
Dlya zhen, podelom osuzhdennyh il' net
Za ubijstvo svoih muzhej.
I kto-to skazal, poglyadev na koster:
"Slava bogu, chto on ne znal!
Ved' ochen' nemnogo najdetsya takih,
Kto b ee nevinovnoj schital.
Horosho eshche to (esli tol'ko ne vrut),
CHto obmana raskryt' on ne smog".
I, kazalos', nikto dazhe v myslyah
Ne hotel osudit' podlog.
Perevod M. Frejdkina
Ispolinom,
Vlastelinom
Byvshee, vozhdem,
Hozyainom, vragom -
Zachem ty, Vremya, miloj
Prezrenie vnushilo?
Znat', prav filosof byl,
Kogda on govoril:
Vnezemnaya
Mysl' suhaya -
Ne voploshcheno ni v chem.
Star li, molod,
ZHar li, holod -
Lyubov' daruet svet
Vsem - vne vekov i let.
Lyubov' - udel zhelannyj.
Ej, nebom osiyannoj,
Zemnyh sobytij hod
Izvesten napered -
Mnogolikoj
I velikoj -
Pervyh net, poslednih net.
Perevod A. SHarapovoj
V SHERNBORNSKOM ABBATSTVE
(17-)
Proniknuv v okna yuzhnogo kryla,
Luna, igraya, teni navlekla
Na lob i shcheki yunoj znatnoj damy,
Ukryvshejsya s lyubimym v stenah hrama.
Ne smazany naplyvom temnoty
Poodal' styli rezkie cherty
Lyudej na loshadyah, v dospehah brannyh
Il' spyashchih podle zhen svoih zhelannyh.
"Vzglyani na nih. Im tut prebyt' vse dni".
"Da, my ne mramornye, kak oni".
"I huzhe, milyj: my ne muzh s zhenoyu".
"Ved' ty zhe obvenchaesh'sya so mnoyu".
Molchan'e. Slyshno cokan'e kopyt.
Potom opyat', chut' eho otzvenit:
"Teper' oni uzhe na povorote".
"Konya nadezhno ya upryatal v grote...
I vse-taki ego najdut sejchas".
"A vsled za nim ne obnaruzhat nas?"
"Ne bojsya tak! Uspet' by obvenchat'sya,
Togda nad nimi smozhem posmeyat'sya".
"Ty pozadi menya byl na kone..."
"Tryuk etot obmanut' pozvolil mne
Revnitelej zakona. Vsyakij videl,
CHto ya pohishchennyj, ne pohititel':
Naslednica, arestovav menya,
Velela sest' na svoego konya!"
Lunu zastlalo oblako. Na lica
Uzor proemov strel'chatyh lozhitsya.
CHisty i zhestki lica etih dvuh.
V bespamyatstvo ih vverg lyubvi nedug.
I mramornye rycari vokrug.
Semejnoe predanie
Perevod A. SHarapovoj
NA ZAPAD OTKRYLA ONA MOJ MIR
Na Zapad otkryla ona moj mir:
Tam hleshchut kak pleti
I plachut kak deti
Valy, sojdyas' na razgul'nyj pir.
Romantiki cenu ya s nej uznal
I sumrak znakomyj
Uzilishcha-doma
Na begstvo zhelannoe promenyal.
Lyubvi nauchila ona menya,
Ot sily kotoroj
Svergayutsya gory
I sinimi kazhutsya zelenya.
S nej pamyat' minuvshego mne dana:
Ogni koldovskie
I vysi takie,
S kotoryh zemlya uzhe ne vidna.
Perevod A. SHarapovoj
(Pesnya)
CHto zhe o mire pet'
Mozhno nam vpred'?
Brosheny v krugovert',
Vybrosheny na smert'.
Novogo netu ved',
CHto zhe tut pet'?
Lya-lya-lya-lya!
Esli by kto-to mog
Smert' preodolet',
Radosti by sbereg,
No, odnako zhe, smert' -
Kazhdoj zhizni itog.
Ne o chem pet'.
Lya-lya-lya-lya!
Tak chto o mire vpred'
Mozhno ne pet';
Vylovila by set'
ZHizn', a ne smert',
Stali o mire ved'
Bol'she by pet'.
Lya-lya-lya-lya!
Perevod V. Kornilova
Skazal on: "V voskresen'e
Pohoronite, chtob
Ves' bednyj lyud selen'ya
Mog provodit' moj grob".
I radi voskresen'ya
Na bochke vyvel on:
"Otkryt' bez vozrazhen'ya
Vo vremya pohoron".
I tochno v voskresen'e
Byl fermer pogreben.
Vsem podnyal nastroen'e
Vo vremya pohoron.
"Hotel on v voskresen'e
Ujti, - narod shumel, -
Dlya nashego vesel'ya
Sebya ne pozhalel.
Ved' v ponedel'nik vse li
Mogli b na pir popast'?
Zato uzh v voskresen'e
My popiruem vslast'".
Perevod V. Kornilova
YA i solnce - my spor veli:
Kto iz dvoih skorej
Svoim putem dostignet zemli
I spryachetsya v nej.
Na zakate emu povezlo,
A na zare - mne:
Ono vzoshlo, no emu nazlo
YA ostalsya v zemle.
Perevod V. Kornilova
OPISX DOSTOINSTV ODNOJ DAMY NA VODAH
Harakter poistine angel'skij - ni upreka, ni zhaloby.
Na shchechke prelestnaya rodinka - zhalko, esli ee ne stalo by!
Pevuche-otkrytaya rech', ne robeyushchaya neprilichij,
Poka zloyazychnomu ciniku ne dostanetsya bednyazhka dobychej,
I, lyubeznost' prinyav za dostupnost', otgovorki priznav
neser'eznymi,
Ne nachnet on ee donimat' anekdotami yavno skabreznymi.
Lico bezuprechno oval'noe, tak idushchee k milym naryadam,
I laskovyj vzglyad, prizyvayushchij otvetit' takim zhe vzglyadom,
Privychka legko soglashat'sya s lyubym osnovatel'nym dovodom
Iz boyazni, chto vozrazheniya mogut stat' nezhelatel'nym povodom
Dlya spora - net, luchshe ne znat', v chem, sobstvenno, sut'
problemy
I kuda sobesednik klonit, - v konce koncov, lyudi vse my,
A lyudej ona lyubit i k smeshnomu v nih snishoditel'na.
Koroche, ves'ma obayatel'na, nekaprizna i rassuditel'na.
Dobavlyu tol'ko, chto muzh (po namekam) cenil ee malo.
Muzhchin uprekala v otsutstvii nezhnosti i so vzdohom glaza
podnimala.
Perevod R. Dubrovkina
Vecher. Zakat v ogne.
Solnce v lyubom okne.
Solnce na medi ryzhej
S kazhdoj zadvizhki bryzzhet.
Solnechnyj otblesk dvoitsya
Na steklah vitrin bol'shih,
I smeyutsya, mel'kaya v nih,
Nabelennye zhenskie lica.
I kogda etot dobryj Bog
Prihodit k nam na porog,
Izvechnye problemy,
Nad koimi b'emsya vse my
Ot sushchego pervyh dnej,
Stanovyatsya nam yasnej.
YArkie bliki glaza besposhchadno slepyat
Podslepovatomu klerku, chto shchuryas' bredet na zakat,
Znaya, chto nekuda det'sya emu ot zhitejskih obid,
CHto do konca svoih dnej on uzhe ne svernet s Oksford-strit.
Tak i pletetsya on, na nebo glyadya s toskoj,
V nedoumen'e, zachem on na svete takoj.
Perevod M. Frejdkina
Den' merknet. Zyablik poet s voshoda.
I drozd gonyaet trel' raz po st_o_.
I vot uzh gremyat solov'i
Tam, v roshche...
Aprel' uplyl, kak v resheto,
A etim - vremya nichto.
S igolochki vse - im ne bol'she goda.
I byli ved' proshloj eshche vesnoj
Ne zyabliki, ne solov'i -
Poproshche:
Kakoj-to veterok skvoznoj,
Bylinki, dozhd', peregnoj.
Perevod T. Gutinoj
YA tot, kogo v prosvety kron
Vityutni zryat,
No ne speshat
Letet' vrazbros,
Lish' provorkuyut sebe pod nos:
"A, eto on".
I zajcy chutkie na meste
Zamrut na mig
I svoj piknik
Nachnut opyat',
Podumav tak: "Ot nego bezhat' -
Ne mnogo l' chesti?"
I plakal'shchicy, chto mezh plit
Idut gus'kom
Tuda, gde holm
Zemli syroj,
Rassudyat: "Bog s nim, svyatyn' takoj
Ne oskvernit".
I skazhut zvezdy: "Ne pristalo
Za derzost' glaz,
Smutivshih nas,
Mstit'. On, glupec,
Zabyl: u nas s nim odin konec
I odno nachalo".
Perevod T. Gutinoj
Stoit pastuh v holshchovoj robe u vorot
I vozvrashchayushchimsya ovcam schet vedet.
Vesennij veter, rezkij i kolyuchij,
Po nebu gonit kloch'ya gryaznoj tuchi.
Skripit kalitka rzhavymi petlyami.
Vz容roshennye pozdnimi dozhdyami
Grachi, slovno stervyatniki, kosmaty,
A pevchih ptic rulady - hriplovaty.
Na holode raskrylis' bylo pochki
I vnov' ot straha s容zhilis' v komochki.
Luch solnca, razryvaya oblaka,
B'et po glazam, kak rezkij zvuk hlopka.
"V tebe, Priroda, miloserd'ya net", -
Podumal ya. "Terpi!" - ona v otvet.
Pastuh v holshchovoj robe u vorot
Nevozmutimo ovcam schet vedet.
Perevod M. Frejdkina
Dozhd' s neba lil ruch'yami,
Klubilsya mrak nochnoj.
Odin v gustom tumane
SHagal ya sam ne svoj.
Vzdyhali bezotvetno
Kusty, kogda na nih
Nesli poryvy vetra
Ohapki bryzg shal'nyh.
"Vot k Rozhdestvu pogodka!" -
Poslyshalos' vblizi:
Netverdoyu pohodkoj
SHel s pesnej po gryazi
Podvypivshij brodyaga -
On brel sebe vpered,
Ne pribavlyaya shaga,
Do gorodskih vorot.
Perevod M. Frejdkina
(N'yu Forest)
Dva palacha iz-za vzgorka vyhodyat tyazheloj pohodkoj.
Sverkaet u kazhdogo ostryj topor za plechom.
Zub'ya dvuruchnoj pily shcheryatsya hishchnoj razvodkoj -
I vot podstupayut oni k ispolinu lesnomu, chto imi na smert'
obrechen.
Skinuv kurtki, oni toporami vrubilis' u samogo kornya,
I belye shchepki, vsporhnuv, razletelis' po mhu.
SHirokaya rana kol'com opoyasala stvol, i provorno
Odin iz nih dlinnoj verevki konec, izlovchas', zakrepil
naverhu.
I zapela pila, i verhushka stvola zadrozhala.
I togda lesoruby, pytayas' giganta svalit',
Natyanuli verevku, no derevo tol'ko stonalo.
I opyat' oni dolgo pilili, tyanuli verevku i vnov' prinimalis'
pilit'.
Nakonec eta machta zhivaya slegka pokachnulas'.
Dzhob i Ajk s krikom kinulis' proch', i, vershinoj
pronziv nebesa,
Nazem' ruhnulo derevo - roshcha vokrug sodrognulas'...
S dvuhsotletneyu zhizn'yu pokoncheno bylo bystree chem za dva
chasa.
Perevod M. Frejdkina
Ty, Utrennyaya zvezda, zastyla tam, na Vostoke,
Ne znayu, no vizhu, gde ty.
Vy, list'ya buka, v nebe kak budto stroki.
Dajte pero - ya narisuyu eto.
O lug, ty belyj v rose, i rosinki kak zerna risa -
Voveki ne pozabudu.
Kladbishchenskie ogni smotryat skvoz' zelen' tisa.
Imena polzut otovsyudu.
Perevod A. SHarapovoj
ON NIKOGDA NE RASSCHITYVAL NA MNOGOE,
ili
Razmyshlenie (retrospekciya) po povodu moego 86-letiya
Nu chto zhe, Mir, ty mne ne lgal,
O net, ne lgal!
Ty chestno vse, chto obeshchal
Ispolnil v svoj chered.
Hot' ya s mladencheskih godov,
Brodya sred' pastbishch i sadov,
Uzhe byl, v sushchnosti, gotov
K tomu, chto zhizn' - ne med.
Eshche togda ty mne tverdil,
Ne raz tverdil,
I, mnilos', glas tvoj nishodil
S vershin holmov nemyh:
"Sredi lyudej ya chasto znal
Teh, kto ot zhizni mnogo zhdal,
No znal takih, kto preziral
Ee i v smertnyj mig.
Ne zhdi zh chrezmernogo, moj drug,
Moj yunyj drug!
ZHizn' - lish' unylyh budnej krug", -
Takov byl tvoj zavet.
CHto zh, eto chestnyj byl urok,
Kotorym ya ne prenebreg.
Inache b vynesti ne smog
YA bremya stol'kih let.
Perevod M. Frejdkina
SHlep - shlep - shlep - na mel'nice penit vodu koleso,
I zhenshchina na mostike, i perila uzki,
I mel'nik u dverej, i u zaprudy - utki.
Tak mnogo let s teh por proshlo, a zdes' kak prezhde vse.
Da zdes' i vpryam' vse to zh: i dom, i staryj sad,
I etot tihij prud, i utki, i utyata,
I zhenshchina stoit na mostike doshchatom,
I mel'nik, chto mukoj obsypan s golovy do pyat.
No tol'ko etot mel'nik - ne tot, chto byl togda,
I sad uzhe ne tot, i bryzgi, chto mel'kayut
Nad mokrym kolesom, - ne te, i mne drugaya
Na robkie mol'by zdes' otvechala "da!".
Perevod M. Frejdkina
VSE BLIZHE OSHCHUSHCHENIE PREDELA
Vse blizhe oshchushchenie predela
Togo, chego u mirozdan'ya net:
Dobra, chto zlu davalo by otvet,
I razuma - chtob nam popravit' delo.
Ves' vek svoj ptaha v kletke prosidela,
A vot poet, zabyv prichinu bed -
Reshetku, zaslonyayushchuyu svet...
My rady kroham svoego udela.
No raz vstayut na tyazhbu plemena,
Konem, stopoj topcha kraya soseda,
I v gnojnyh shvah lezhat polya, pusty -
Zlo povtoritsya. V tom ne ih vina,
No temnoj sily, ih vlekuyushchej k bedam.
Da. Vse otchetlivej predel mechty.
Perevod G. Rusakova
ZHELANIE BESSOZNATELXNOSTI
Esli b tol'ko mog ya stat',
Skazhem, ramkoj iz gostinoj
Ili lugom rascvetat',
Na stene viset' kartinoj!..
YA by zhil s dovol'noj minoj.
YA b ot hvorej byl spasen,
Sudnyj glas menya by minul,
Pozabyl koshmary son.
Vot uzh byl by ya bespechen!
Ne davil by krest na plechi.
Perevod G. Rusakova
ZHil smeh ee kak by otdel'no ot lica.
Kazalos', chto ona
Trevogoj tajnoyu vsegda udruchena,
Mne neponyatnoj do konca.
Elovym shishkam upodoblyu kudri eti
Ili snopam, tak styanutym umelo,
CHto ne raspustish' ni za chto na svete...
Mogli nemnogo polnymi kazat'sya
Komu-to eti guby. No, priznat'sya,
YA tak ne dumal - esli v letnij den'
Ona brodila po lesu, to ten'
Ot gubki nizhnej nezhno zelenela...
Uvy, ya malo znal ee
I vskore poteryal ee...
No bud' inache, ya b ne pomnil tu
Ulybku strannuyu, i etu grust' byluyu.
Ved', slovno v zasuhu, uvyanut pocelui,
Edva lyubov' utratit slepotu.
Perevod M. Frejdkina
Ona nad nim vsporhnula v temnotu
I stala legche pticy na letu.
Pokinuv krov, nad gorodom kachalas',
Potom, pomedliv, vovse vdal' umchalas'.
A vorotilas' - kak zhe vid ubog!
Poet i sam uznat' ee ne smog:
Da, ne shchadya, bednyagu Vremya bilo!
I on zabyl, chto v nej vnachale bylo...
Perevod G. Rusakova
Est' tishina sadov i roshch gustyh,
Ob座atyh dremoyu glubokoj,
I, kogda kolokol zatih,
Bezmolv'e gulkoe na zvonnice vysokoj.
Est' dum uedinennyh tishina,
Kogda nas mysl' o proshlom glozhet
I tvar' zemnaya ni odna
Razdumij nashih gor'kih ne trevozhit.
No tishina pustogo doma, gde rozhden
Ty byl, gde zhil i ros, gde v zhizni prezhnej
Druz'ya shodilis' pod bokalov zvon -
CHto etoj tishiny mrachnej i beznadezhnej?
Pod opustevshim krovom bol'she ne slyshny
Zastol'nyj shum, i muzyka, i pen'e.
I, slovno v nekij trans pogruzheny,
Zastyli komnaty v nemom ocepenen'e.
I nevozmozhno etot tyazhkij son stryahnut',
I net takoj na svete sily,
CHtoby iz proshlogo vernut'
Hotya b podob'e zhizni v etot sklep unylyj.
Perevod M. Frejdkina
YA videl, kak vsporhnul na sikamoru drozd
Pashal'nym yasnym dnem, kogda vstupaet v rost
Drevesnyj stvol i sok v moguchem brodit tele.
SHafrannyj klyuv drozda drozhal ot zvuchnoj treli.
No vdrug pevun na prut sletel, tuda-syuda
Kachnulsya - i v kusty (tam byl priyut drozda),
Ponyav, chto prutik slab - na nem ne svit' gnezda.
Perevod A. SHarapovoj
(Zaezzhij dvor Klement)
Den' i noch'...
Uzh nevmoch'
Styt' kak stolb - sbezhat' by proch'!
Stoj i stoj
Tut verstoj,
Mimo zh edut v kraj inoj!
V put' pora!
ZHzhet zhara,
Vsya rastreskalas' kora.
Podnimis'
V gory, vvys' -
Solncem, svetom nasladis'.
Tam ruchej!
Smoj s vetvej
Pyl' - krasujsya, zelenej.
...Ulic strazh,
Ty l' predash'
Dym i chad rodimyj nash?
Perevod A. SHarapovoj
Ty pervyj krug obrazovalo
V tot den', kak god ej minovalo.
Tvoj vozrast shel k pyati godam -
Ona chitala po skladam.
Ty dvadcat' raz okol'cevalos' -
K nej svatalis', ona vlyublyalas'.
No vybrala menya, edva
Tebe sravnyalos' dvadcat' dva.
Ty dvadcat' tretij krug rastilo -
Ona zhenoj mne stala miloj.
Ty chahnut' stalo k soroka -
Ona byla bledna, hrupka.
V tebe duplo roslo i tlelo -
Den' oto dnya ona slabela.
Smert' dni ee oborvala -
Otkryla vozrast tvoj pila.
Ona ne vedala, ty tozhe
O tom, kak vashi sud'by shozhi.
Perevod A. SHarapovoj
Ona glyadit v okno: opyat' neshchadno l'et,
Vsya ulica v ruch'yah. Poprobuj vyjti - grozy...
Pohozhe, ne vidat' regaty v etot god...
I na glazah, polubezumny, slezy.
Regata i dozhdi spustya tak mnogo let
Opyat' prishli vdvoem. Klokochut vodostoki.
No Nensi ne do nih. Ej bol'she dela net,
CHto u regaty izmenilis' sroki.
Regata - pod rukoj: bessmyslenno smeyas',
Ona v lechebnice korabliki puskaet
Po vanne vzad-vpered. Pri etom vsyakij raz,
Likuya, vannu "Henli" narekaet.
Perevod G. Rusakova
Vdal', na zapad, k Karmelu glyadit ona iz-pod ruki.
A potom na vostok, k Iordanu, gde gladki rechnye peski.
"Mozhet, syn moj bezumen?" - vzdyhaet. Otveta ej net.
Lish' sama ona znaet, i strashen ej etot otvet.
"Propoveduet strannoe, verit - ne razubedit'.
I nebrezhen v odezhde, a shchegolem mog by hodit'.
Uchit istine, budto polveka prozhil do sih por,
Napugal menya v Hrame - ved' s pervosvyashchennikom v spor!
"CHto tebe i mne, zheno?" Zachem on tak stranno sprosil?
O, takoe uslyshat' ot syna, ej-bogu, net sil!
I potom: "Kto mne mat'?" Nu, kak budto ne znal stol'ko let!
No sprosi: "Kto otec mne?" - i chto b ya skazala v otvet?
Znaet tol'ko Iosif, da... Net, nikogda, nikomu!
Tot ushel, ne vernetsya... Sama do sih por ne pojmu!..
Ne yakshalsya by s etimi... Splosh' rybaki, golyt'ba.
Ved' umen, stol'ko znaet, ego nam poslala sud'ba.
|ta padshaya zhenshchina hodit za nim po pyatam
-
Obozhaet, uzh tochno. A chto vozhdeleet on sam,
To ved' eto bezum'e, bolezn', ne ego tut vina.
"CHtite zapovedi!" - i prel'stit'sya takoj, kak ona!
Tak uzh, vidno, so vsemi, chto razumom ne tverdy...
Oh, ne znayu, boyus', ne naklikat' by s gorya bedy!
Syn-bezumec - uzhasno, tut mozhno vsego ozhidat':
Arestuyut, ub'yut... Kak, odnako, umeet chitat', ubezhdat'!
Vot i muzh. Rasskazat' emu, chto nam za strast' suzhdena?
Net. Puskaj otdohnet. Budu dumat', molit'sya i dumat' odna".
I ona vspominaet, chto uzhin emu ne pospel,
I glyadit v smutnoj muke na yug, gde lezhit Izrael.
Perevod G. Rusakova
Kak liven' lil
V tot den' nad Flintkomb-|sh, a nam
Obrezat' bryukvu nado bylo.
Da nas edva s holma ne smylo!
Do nitki vymokli my tam.
Kak liven' lil!
Kak sypal sneg,
Kogda my s Flintkomb-|sh ushli
V Grejt Barn, chtob tam rubit' kamysh,
I vse doma do samyh krysh
Gustye hlop'ya zameli.
Kak sypal sneg!
Kak solnce zhglo,
Kogda na dal'nej ferme vnov'
Nas zhdali vedra i korovy,
Luga i pesni - i poroyu
Neostorozhnaya lyubov'!
Kak solnce zhglo!
Perevod M. Frejdkina
"Lish' tam, na nebesah,
ZHdet vstrecha nas!" -
My govorim v slezah
V proshchal'nyj chas.
No, vstretivshis' opyat'
CHrez gody v suete,
Smeshno nam vspominat'
Stradan'ya te.
My bol'she ne grustim
O prezhnih vremenah
I vstretit'sya hotim,
No... na slovah.
Perevod V. Lunina
(G. M. M., 1873)
Goryachij vosk po svechke l'etsya, l'etsya.
(Kak s savanom ego naplyvy shozhi!)
Istec, pritronuvshis' k sveche, klyanetsya,
I ya ee kasayus' pal'cem tozhe.
Noch'. Dlya menya ona vdvojne temna,
Hotya mogla by ozarit'sya svetom,
A dushu ledyanyashchaya zima -
Stat' solnechnym, teplo daryashchim letom.
Vse koncheno. Vse zatyanulos' ten'yu -
I nebo, i tem bolee zemlya.
Tak daj zhe mne izlit' svoe smyaten'e,
Poka eshche my zhivy - ty i ya.
Nikem ty ne byla prinuzhdena -
Ty dobrovol'no mne teplo darila.
Tak chem zhe ty teper' udivlena?
To nebom suzhdeno, chto s nami bylo.
Poslednee ty mne shvyrnula slovo...
No otvechat' tebe uzh netu sily,
I ottogo molchu: s toboyu snova
Nam byt' lish' po tu storonu mogily.
Svisayut skladki smertnogo pokrova
So svechki, moe serdce rastrevozha...
Klyanus' i ya, nadet' ego gotovyj,
Oplyvshij vosk vminaya pal'cem tozhe.
Perevod V. Lunina
Ty pomnish' - togda?..
Skazhi zhe, chto da!
Togda ty ushla v neproglyadnuyu noch',
Ispolnennaya neterpen'ya,
Iz doma, zabytogo v chashche lesnoj,
I vot, s oshchushchen'em vnezapnoj utraty -
Nichto ne vernut', nichemu ne pomoch' -
YA vyshel i poceloval vinovato
Vozduh
Toj t'my bezzvezdnoj,
A ty mezhdu tem u kalitki zhdala...
I vdrug, v temnote, po shcheke - dunoven'e,
Lico tvoe tronulo zharkoj volnoj...
No ya celoval etot vozduh, ne znaya,
CHto ty u kalitki, tak blizko, byla...
Da, ya celoval tebya, lish' vspominaya!
Ty pomnish' - togda?..
Skazhi zhe, chto da!
Perevod G. Rusakova
"Kto zh tak v kanun Kreshchen'ya
Grustit, v kanun Kreshchen'ya?
Kto zh tak v kanun Kreshchen'ya
Grustit i slezy l'et?"
"Da, mne segodnya grustno.
Ne skroyu: ochen' grustno.
Bez toj mne nynche grustno,
CHto bol'she ne pridet".
"No pochemu segodnya
Ty tak grustish', segodnya,
Kogda ves' lyud segodnya
I plyashet i poet?"
"Ah, i ona plyasala!
Plenyaya vseh, plyasala.
Ah, tak ona plyasala,
CHto prochie ne v schet.
My zhgli v tu noch' omelu.
Plyushch, ostrolist, omelu.
V tu noch' my zhgli omelu,
Kak ves' chestnoj narod.
V ogne pylali vetki,
Goreli s treskom vetki,
V ogne treshchali vetki
-
Ona sidit i zhdet.
Vdrug vhodit on i molvit,
Spokojno tak ej molvit:
Korabl' othodit, - molvit, -
Edva zarya vzojdet.
YA zhdu - ved' ty klyalas' mne,
Ved' ty sama klyalas' mne,
Uplyt' so mnoj klyalas' mne -
Il' ya uzhe ne tot?
Ego glaza sverkayut,
Kak molnii sverkayut.
Glaza ego sverkayut -
O kak ih plamya zhzhet!
I slovno by gotova,
Davno uzhe gotova
Za nim idti gotova, -
Kuda on povedet.
Ona ot nas ushla s nim,
Vzyav za ruku, ushla s nim.
A sneg (ona ushla s nim!)
Noch' sypal naprolet.
I dogoreli list'ya,
Kolyuchie te list'ya.
Dotla sgoreli list'ya...
Kto nam ee vernet?..
Spustya dva goda snova,
V noch' na Kreshchen'e snova,
My zdes' sideli snova,
Grustya o nej - i vot
Raskrylas' dver' bez stuka,
I pryamo k nam bez stuka
Ona idet bez stuka,
Bledna, kak ten', idet.
A na rukah rebenka
Neset ona, rebenka.
Bayukaet rebenka,
Kachaya vzad-vpered.
My vse prochli vo vzglyade.
Bez slov prochli vo vzglyade,
V ee pechal'nom vzglyade,
Poblekshem ot nevzgod.
Vesnoj ona ischezla,
Kuda-to vnov' ischezla.
I raz uzh vnov' ischezla,
To bol'she ne pridet.
A my vse zhzhem omelu.
Plyushch, ostrolist, omelu,
My snova zhzhem omelu,
Kak ves' chestnoj narod".
Perevod M. Frejdkina
Klejkaya vlazhnost' nad vsem visit, kak loskut,
Ryhloyu akvarel'yu polya tekut.
Okruzhnost' neba chut' po krayam svetla -
Kryshku vzyali ne tu - potonula, potom vsplyla.
Tam, za morem, kotoroe gluho revet,
S trevogoj na serdce ona menya zhdet.
Za nami sledit iz ukryt'ya nash obshchij vrag -
Budet ubit, kto sdelaet vstrechnyj shag.
No eto vryad li proizojdet...
ZHdet li nas vstrecha ili sovsem ne zhdet,
Budet nebo takoe zhe, kak teper',
Budet bezdna gluho stonat', kak zver'.
Perevod A. SHarapovoj
USLYSHANNOE NA OTKRYTII CERKVI
Episkop na kafedre, im obnovlennoj, stoit,
I, tekst barabanya, rasseyannym vzglyadom skol'zit
Po licam, pridelam, po novomu ostovu kryshi,
Po arkam i kamnyu raspisannyh plit.
"Da, on! - kto-to shepchet. - Ved' ya ego slyshal
Mal'chishkoj! Byla togda, pomnitsya, moda:
Vechernie propovedi dlya naroda,
Po budnyam. Novoe delo dlya nas...
I chistaya publika shla poglazet', ne chinyas'.
Nedelyu na chten'e tomu, kto poprosit, davali.
Takie, skazhu vam, poroj zlatousty byvali!
A etot - iz luchshih, tak vse priznavali.
Odin mne zapomnilsya... Neveroyatnyj uspeh!
I ne iz rechistyh, a poprostu iskrennej vseh.
Nachnet govorit' - i, byvalo, vsya sut' otkryvalas'...
Zanyatno by znat', chto segodnya s nim stalos'".
"Nu da, vspominayu... I vpravdu on byl nehiter:
Lyubov', sostradan'e... Vsegda ob odnom razgovor!
V vikariyah hodit chudak do sih por".
Perevod G. Rusakova
(1850)
"Sizhu v kolodkah. Noch'.
Dvenadcat' na chasah.
Uzh luchshe by mne byt'
Sejchas na nebesah!
SHagi... Ne grezhu l' ya?
Menya ty ne zabyla!
Sofi, lyubov' moya,
YA snova polon sily,
YA vnov'... No kto zhe tut?
Ah, mama, eto ty...
Naprasno veril ya,
CHto ozhivut mechty..."
"Vse zhdesh' ee, glupec!
Tak znaj. Ona skazala:
V kolodkah ot nego
Teper' mne tolku malo.
Ona ushla na tancy
I ne pridet nazad.
Tebya s drugim zabyla,
Tak lyudi govoryat.
Ne dumaj, Dzhim, o nej,
Ee ne stoit zhdat'.
Ved' o takom, kak ty,
Goryuet tol'ko mat'!"
Perevod V. Lunina
TRETXYA POCELUJNAYA KALITKA
Ona idet po ulice,
Gde svet ognej drozhit,
Zatem vostochnoj prosekoj
Pod il'mami bezhit.
V kalitku pocelujnuyu
Vryvaetsya, i vniz -
Po lugu po shirokomu
U kraya Mellstok Liz.
Vtoraya pocelujnaya
Kalitka pered nej,
A dal'she - sad, i vodopad,
I kupy topolej,
I tret'ya pocelujnaya
Kalitka... Tol'ko vdrug
Za nej ischezla devushka,
I - nikogo vokrug...
CHto tam sluchilos'? SHepot chej
Narushil tishinu?
Glyadi - dve teni temnye,
Sojdyas', slilis' v odnu...
Perevod V. Lunina
IZ |PICHESKOJ DRAMY "DINASTY"
(Badmutskie krasotki)
Badmut - slavnyj gorodishko!
Tam devchonki, slovno pyshki.
Skol'ko plavnosti v pohodke, skol'ko pylkosti vo vzglyade!
I serdca rvalis' na chasti -
Tak sgorali my ot strasti!
Tol'ko shpory - tren' da bren' - vzad-vpered po |splanade!
Gubki - rozy, shchechki - maki,
I byvalye rubaki
Zabyvali o prisyage nedotrog lukavyh radi.
A v otvet - lish' provolochki,
Otgovorki i otsrochki.
Mchalis' v lager' - tren' da bren' - my v unyn'e i dosade.
Gryanul grom vojny nezhdannoj,
No sred' tyagot zhizni brannoj
Nash gusar ne pozabudet i v kromeshnoj kanonade
Ni ulybok, ni ulovok
Teh plenitel'nyh plutovok,
Ni lihogo tren' da bren' mimo nih, kak na parade.
Polk vernetsya na kvartiry,
Snova krasnye mundiry
Bliz muslinnyh plat'ev budut tshchetno klyanchit' o poshchade.
I opyat' pojdut nasmeshki,
Pereglyadki da poteshki
Pod lihoe tren' da bren' vzad-vpered po |splanade!
Perevod M. Frejdkina
(Pesnya grebcov)
Kogda toj noch'yu shli stenoj
Ogromnye valy,
I v lica nam letel pesok
Iz neproglyadnoj mgly,
I veter v buhte Mertveca
Metalsya lyut i yar,
Ne znali my, chto bylo dnem
U mysa Trafal'gar.
CHto bylo,
CHto bylo
U mysa Trafal'gar!
"Derzhat' na sever, a ne to
Nam ne vidat' zemli!"
I my grebli, kak sto chertej,
I k nochi v port prishli.
A na zyujd-vest ot Kedis-bej
Pod buri svist i voj
Srazhalis' nashi hrabrecy
S volnoyu shtormovoj.
Srazhalis',
Srazhalis'
S volnoyu shtormovoj!
Byl Nel'son mertv, byla ego
Komanda chut' zhiva,
A ryadom vrazh'i korabli
Ko dnu ne shli edva.
Vsyu noch' i pobeditel' britt,
I pobezhdennyj gall
Kruzhilis' vmeste sred' puchin
U mysa Trafal'gar.
Kruzhilis'
Nad bezdnoj
U mysa Trafal'gar!
Perevod M. Frejdkina
(Pesnya derevenskoj devushki)
Uehal druzhok -
Vorotitsya l' zhivoj?
Voennyj rozhok
Emu drug boevoj,
Soldatskij meshok
Da konek stroevoj.
Mne vernost' hranya -
Lish' by tol'ko zhivoj! -
Pust' p'et za menya
On v strade boevoj.
Pust' mchit iz ognya
Ego kon' stroevoj.
Moeyu molitvoj -
Ostan'sya zhivoj!
No vskriknet pred bitvoj
Rozhok boevoj,
I v sechu letit tvoj
Konek stroevoj!
Perevod M. Frejdkina
Moj muzh-zlodej mne verit
I chestnoj mnit zhenoj,
Hot' ya brozhu po vecheram
V doline torfyanoj.
Nash dom byl polnoj chashej,
No vse zh poroj nochnoj
YA shla tuda, gde veresk cvel
V doline torfyanoj.
YA tak ego lyubila!
Hot' nebogat kaznoj
Byl tot, kto noch'yu zhdal menya
V doline torfyanoj.
Puskaj na muzhnem lozhe
Perina s prostynej -
Kuda milej mne golyj moh
V doline torfyanoj!
Byl zlobnyj shepot: "SHlyuha!"
Byl vsplesk volny rechnoj.
I vnov' somknulis' vody Uejr
V doline torfyanoj...
S teh por po etim tropkam
Brozhu ya v dozhd' i v znoj,
No tol'ko prizrak zhdet menya
V doline torfyanoj.
Perevod M. Frejdkina
SBORNIK "U|SSEKSKIE STIHOTVORENIYA"
Obrashchenie Gardi k poezii ne bylo sluchajnost'yu: na protyazhenii mnogih let
on razmyshlyal o suti i zadachah poezii, o vozmozhnostyah poeticheskogo slova. Ego
pervye stihotvornye opyty otnosyatsya k 1865 godu. V 1866 godu on poslal
neskol'ko stihotvorenij v izdatel'stvo, no ni odno iz nih ne bylo
opublikovano. V 1892 godu, kogda publika zachityvalas' romanom Gardi "Tess iz
roda d'|rbervillej", pisatel' snova vernulsya k idee poeticheskogo sbornika,
kotoryj v 1897 godu poluchil nazvanie: "Uessekskie stihotvoreniya: s
avtorskimi zarisovkami otdel'nyh scen". Sbornik byl opublikovan v 1898 godu.
V nego voshli stihotvoreniya, napisannye v 1860-h, 70-h i 90-h godah.
Stihotvoreniya soprovozhdalis' illyustraciyami avtora, tak kak, po slovam
pisatelya, idei chasto predstavali pered nim snachala v zritel'nyh obrazah, a
potom uzhe v slovesnyh. Portrety i zarisovki vyrazhali vazhnejshie idei i
chuvstva stihotvorenij.
Pervyj poeticheskij sbornik Gardi byl vstrechen kritikoj dovol'no
holodno. |to ob座asnyalos' vo mnogom kak ukorenivshimsya predstavleniem o nem
kak o pisatele-prozaike, obrashchenie kotorogo k poezii vyzyvalo nedoumenie i
nastorozhennost', tak i noviznoj i netradicionnost'yu samih stihotvorenij.
Gardi ne poshel protorennym putem podrazhaniya svoim znamenitym
predshestvennikam - Vodsvortu, Tennisonu, Brauningu, chto obespechilo by emu
blagosklonnost' kritiki, a popytalsya najti svoj put'. Sam on horosho soznaval
eto, govorya o tom, chto ne sushchestvuet novoj poezii, no kazhdyj novyj poet
pridaet ej svoe original'noe zvuchanie, a imenno eto smushchalo kritikov.
Str. 295. Na pohoronah. - Data napisaniya stihotvoreniya - 1873 g. -
zastavlyaet predpolozhit', chto rech' idet o pohoronah starshego druga i
nastavnika Gardi Goraciya Moula (1832-1873), pokonchivshego s soboj.
Oplakivayushchaya ego devushka - veroyatno, Trifena Spaks (1851 -1890) - kuzina
Gardi, v kotoruyu on byl vlyublen v yunosti i s kotoroj byl obruchen. Ih
pomolvka byla rastorgnuta iz-za zhenit'by Gardi v 1874 g. G. Moul byl znakom
s T. Spaks. Nerazdelennye chuvstva k nej byli, vozmozhno, odnoj iz prichin ego
samoubijstva.
Str. 296. Neveruyushchij. - Stihotvorenie otrazhaet slozhnoe otnoshenie Gardi
k religii, vo mnogom rashodivsheesya s ortodoksal'nym hristianstvom. Po slovam
pisatelya, potrebnost' v vere byla dlya nego chuvstvom instinktivnym, a ne
racional'nym, a ego neredko uprekali v neverii i agnosticizme. Na
illyustracii k stihotvoreniyu byl izobrazhen sobor v Solsberi. Stihotvorenie
napisano razmerom cerkovnyh gimnov.
Str. 299. Kesterbridzhskie kapitany. - Kesterbridzh - nazvanie, v
literaturnoj topografii Gardi oboznachayushchee Dorchester. Dejstvie stihotvoreniya
proishodit v cerkvi Vseh Svyatyh v Dorchestere, gde na stenah portala
sohranilis' imena geroev stihotvoreniya. "Kto zhizn' sebe spas, tot utratil
ee" - izmenennaya citata iz Evangeliya ot Matfeya (16:25) "Kto spasaet dushu
svoyu, tot pogubit ee".
SBORNIK "STIHOTVORENIYA O PROSHLOM I NASTOYASHCHEM"
Sbornik byl opublikovan v 1901 godu. V nego voshli okolo sta
stihotvorenij, chast' iz kotoryh byla napisana v 1860-80-h godah, no
bol'shinstvo v konce 90-h godov posle vyhoda "Uessekskih stihotvorenij".
Sbornik sostoyal iz treh razdelov - voennye stihotvoreniya, stihotvoreniya
stranstvij i smeshannye stihotvoreniya. Voennye stihotvoreniya byli otklikom
Gardi na sobytiya anglo-burskoj vojny 1899-1902 godov. Ih pacifizm i
otkrovennoe nepriyatie vojny kak bessmyslennogo unichtozheniya nevinnyh lyudej
vyzvali rezkuyu otpoved' oficial'noj kritiki. Glavnaya tema Gardi - ne voennye
podvigi i slava, a tragediya soldat, pokinuvshih rodinu i pogibshih na chuzhbine.
V antivoennyh stihotvoreniyah Gardi chuvstvuetsya skrytaya polemika s "Pesnyami
kazarm" R. Kiplinga.
Str. 304. Rozhdestvenskaya povest'. - Stihotvorenie vhodit v razdel
voennyh stihotvorenij ob anglo-burskoj vojne. Ono vyzvalo rezkuyu ocenku
kritiki, obvinivshej avtora v pacifizme i antipatriotizme, posle chego Gardi
dobavil poslednie 4 strochki, razvivayushchie i utochnyayushchie ego ideyu. Upominanie
Rozhdestva podcherkivaet mysl' poeta o nesootvetstvii povedeniya lyudej i celyh
narodov ucheniyu Iisusa Hrista o mire i lyubvi.
Str. 305. Barabanshchik Hodzh. - Stihotvorenie vhodit v razdel voennyh
stihotvorenij ob anglo-burskoj vojne. Vpervye bylo opublikovano v 1899 g.
pod nazvaniem "Mertvyj barabanshchik" s pometkoj Gardi: "Odin iz pogibshih
barabanshchikov byl rodom iz derevni ryadom s Kesterbridzhem". Hodzh - tipichnoe
prozvishche derevenskih paren'kov. Nazvav tak svoego barabanshchika, Gardi hotel
pokazat' bezzhalostnost' vojny, prevrashchayushchej Hodzhej v pushechnoe myaso. Vel'd -
yuzhnoafrikanskaya lesostep'; bush - zarosli kustarnika; plato Karu - plato v
YUzhnoj Afrike.
Str. 306. Dushi ubityh. - Mesto, opisyvaemoe v stihotvorenii, -
Portlandskij mys v Dorsete, raspolozhennyj na pryamoj, soedinyayushchej YUzhnuyu
Afriku s centrom Anglii; takim obrazom, pejzazh konkreten i v to zhe vremya
nadelen simvolicheskim smyslom. Rejs - vodovorot nepodaleku ot Portlendskogo
mysa, gde stalkivayutsya raznye techeniya.
Str. 310. ZHavoronok SHelli. - Stihotvorenie vhodit v razdel
stihotvorenij stranstvij i napisano pod vpechatleniem poezdki Gardi po Italii
vesnoj 1887 g. SHelli Persi Bishi (1792-1822) - anglijskij poet-romantik,
avtor allegoricheskoj poemy "Koroleva Mab", liricheskoj dramy "Osvobozhdennyj
Prometej", stihotvorenij, statej o literature i iskusstve. Vo vremya
puteshestviya po Italii Gardi posetil mesta, svyazannye s zhizn'yu i tvorchestvom
SHelli. Poeziya SHelli okazala bol'shoe vliyanie na molodogo Gardi. "K zhavoronku"
(1820) - odno iz znamenityh stihotvorenij SHelli.
Str. 314. K Lizbi Braun. - Stihotvorenie obrashcheno k odnoj iz yunosheskih
vozlyublennyh Gardi.
Str. 316. Edinstvennaya lyubov'. - Stihotvorenie, kak i odnoimennyj roman
(v russkom perevode - "Lyubimaya"), napisannyj v to zhe vremya, posvyashcheno odnoj
iz vazhnejshih tem v tvorchestve Gardi - poiskam ideala v lyubvi i razocharovaniyu
pri "materializacii" etogo ideala v konkretnoj zhenshchine. Na etoj kollizii
stroyatsya otnosheniya geroev romanov Gardi "Vdali ot bezumstvuyushchej tolpy",
"Tess iz roda d'|rbervillej", "Dzhud Nezametnyj".
Str. 318. Drozd v sumerkah. - Stihotvorenie bylo napechatano 29 dekabrya
1900 g. pod nazvaniem "Stoletie na smertnom lozhe". Sredi ego literaturnyh
istochnikov mozhno nazvat' "Odu solov'yu" Dzh. Kitsa.
Str. 319. V sumerkah. I. - Stihotvoreniya svyazany s tyazhelym dushevnym
sostoyaniem, perezhitym Gardi v 1895-1896 gg., kogda pechal'nye obstoyatel'stva
semejnoj zhizni (smert' otca v 1892 g. i razmolvki s zhenoj) usugublyalis'
rezkim nepriyatiem kritikoj romanov pisatelya "Tess" i "Dzhud Nezametnyj".
Str. 320. V sumerkah. II. - Stihotvorenie - nasmeshka nad bezoblachnym
optimizmom, proslavlyavshim torzhestvo material'nogo progressa i blagopoluchiya v
viktorianskoj Anglii, i apologiya togo pessimisticheskogo vzglyada na mir, v
kotorom Gardi obvinili posle vyhoda ego romana "Dzhud Nezametnyj".
Str. 321. V sumerkah. III. - V poslednej strofe vol'no citiruetsya
"Otkrovenie sv. Ioanna" (Apokalipsis, 10:9-10): "I ya podoshel k Angelu i
skazal emu: daj mne knizhku. On skazal: voz'mi i s容sh' ee; ona budet gor'ka
vo chreve tvoem, no v ustah tvoih budet sladka, kak med". V svyazi s etim
otryvkom poslednie strochki sleduet ponimat' kak pereocenku Gardi ego
yunosheskih uvlechenij estestvennymi naukami, grecheskoj tragediej i t. d.,
prinesshih v zrelye gody lish' gorech' razocharovaniya.
Str. 322. ZHaloba Tess. - Stihotvorenie svyazano s romanom Gardi "Tess iz
roda d'|rbervillej". Vozmozhno, ideya stihotvoreniya prishla Gardi posle
postanovki "Tess" v N'yu-Jorke v 1897 g., gde geroinya proiznosila monolog o
tom, chto hotela by napisat' stihotvorenie, v kotorom vyrazilis' by ee
chuvstva (v romane takogo otryvka ne bylo).
Sbornik byl opublikovan v 1909 godu. Kritika ocenila ego kak
pessimisticheskij. Po etomu povodu Gardi pisal svoemu drugu |dmundu Gossu 12
dekabrya 1909 goda: "YA ne stremilsya, chtoby bol'shinstvo stihotvorenij
poluchilis' grustnymi - eto vyshlo sluchajno. YA predpolagal, chto po kolichestvu
veselyh ili spokojnyh stihotvorenij budet ne men'she, chem pechal'nyh. No,
vozmozhno, skorb' bolee krasnorechiva, chem vesel'e... Odni poety tvoryat v
minuty pechali i zamolkayut v minuty radosti, drugie - naoborot". A redaktoru
londonskoj gazety "Dejli N'yus", obozrevatel' kotoroj pisal o tom, chto
sbornik pronizyvaet razocharovanie i otchayanie, Gardi otvechal: "Esli by eto
bylo spravedlivo, to eto bylo by neplohim protivoyadiem protiv
rasprostranennogo v nashi dni bezdumnogo optimizma; no ya pozvolyu sebe
zametit', chto iz stihotvorenij, soderzhashchihsya v sbornike, bol'she poloviny ne
podhodit pod takoe opredelenie".
V sbornik voshli ochen' raznye stihotvoreniya - satiricheskie, lyubovnye,
filosofskie, stilizacii pod narodnye ballady.
Str. 324. Tragediya brodyazhki. - Gardi schital "Tragediyu brodyazhki" samym
udachnym iz svoih stihotvorenij. Ono napisano v forme ballady i osnovyvaetsya
na mestnyh predaniyah. Mnogochislennye geograficheskie nazvaniya, upominaemye v
tekste, - tipichnyj dlya Gardi priem, pridayushchij povestvovaniyu pravdopodobie i
dostovernost'.
Str. 328. Gostepriimnyj dom. - Stihotvorenie svyazano s detskimi
vospominaniyami Gardi o Rozhdestvenskih prazdnikah.
Str. 331. Razluka. - Stihotvorenie obrashcheno k missis Artur Henniker
(1855-1923), s kotoroj Gardi poznakomilsya v 1893 g. Missis Henniker byla
obrazovannoj, obayatel'noj zhenshchinoj, uvlekalas' literaturoj, pisala romany i
novelly. S Gardi ee svyazyvala mnogoletnyaya druzhba, ej posvyashcheny mnogie
liricheskie stihotvoreniya i obshirnaya perepiska pisatelya.
Str. 332. Proshchan'e na perrone. - Stihotvorenie posvyashcheno Florens
Dagdejl, s kotoroj Gardi poznakomilsya v 1904 g. i kotoraya v 1914 g. stala
ego vtoroj zhenoj.
Str. 334. Konec epizod a. - Issledovateli rashodyatsya po povodu adresata
etogo stihotvoreniya. Odni schitayut, chto ono posvyashcheno |mme Gardi (1840-1912)
- pervoj zhene poeta, s kotoroj on poznakomilsya v 1870 g. i na kotoroj
zhenilsya v 1874 g., drugie - kuzine Gardi Trifene Spaks (sm. komment, k stih.
"Na pohoronah").
Str. 335. Na yarmarke v Kesterbridzhe. - V stihotvorenii izobrazhaetsya
tradicionnaya ezhegodnaya yarmarka, prohodivshaya v Dorchestere vplot' do serediny
1930-h gg.
Str. 340. Oni sazhali sosny. - Stihotvorenie svyazano s epizodom iz
romana Gardi "V krayu lesov" i napisano ot imeni ego geroini Marti Saut,
bezotvetno vlyublennoj v Dzhajlsa Uinterborna.
SBORNIK "SATIRY NA SLUCHAJ"
Sbornik byl opublikovan v 1914 godu. V nego voshli stihotvoreniya,
napisannye v osnovnom v 1910-1914 godah. Sbornik sostoyal iz neskol'kih
razdelov: lirika i mechty, kuda voshli stihotvoreniya-razmyshleniya na
religioznye i filosofskie temy; stihotvoreniya 1912-1913 godov, napisannye na
smert' pervoj zheny Gardi |mmy; smeshannye stihotvoreniya i satiry na sluchaj v
15 scenah - ironicheskie zarisovki razlichnyh proisshestvij. Obshchee zaglavie
sbornika "Satiry na sluchaj" bylo vybrano izdatelem Gardi Makmillanom i vvelo
v zabluzhdenie mnogih kritikov, uvidevshih v novom sbornike poeta satiricheskuyu
napravlennost' i ne obrativshih vnimanie na liricheskie stihotvoreniya, kotorye
byli dorogi samomu Gardi i prinadlezhali k chislu ego luchshih sozdanij.
Str. 344. Strel'ba na more. - Stihotvorenie bylo opublikovano za tri
mesyaca do nachala pervoj mirovoj vojny i prozvuchalo kak nevol'noe prorochestvo
Gardi. Stourtonskaya bashnya - bashnya, raspolozhennaya okolo Portlandskoj buhty,
vozdvignuta v 1766 g. v chest' pobedy Al'freda Velikogo nad datchanami v 879
g. Al'fred Velikij (ok. 849-900) - korol' anglosaksonskogo korolevstva
Uesseks, ob容dinivshij pod svoej vlast'yu ryad sosednih korolevstv. Kamelot -
nazvanie citadeli legendarnogo korolya Artura (V-VI vv.), vozglavivshego
bor'bu brittov protiv saksonskih zavoevatelej. Stounhendzh - ostatki
drevnejshej civilizacii II tysyacheletiya do n. e. na territorii Anglii, bliz
goroda Solsberi. Predstavlyaet soboj ogromnye kamennye plity i stolby,
obrazuyushchie koncentricheskie krugi. Nekotorye uchenye schitayut Stounhendzh
drevnejshej observatoriej. Upominanie etih mest, kazhdoe iz kotoryh
ravnoznachno ushedshej civilizacii, simvolichno i illyustriruet mysl' Gardi o
tom, chto chelovechestvo nichemu ne nauchilos' v hode istorii.
Str. 346. Posle vstrechi. - F. |. D. - Florens |mili Dagdejl (sm.
komment. k stih. "Proshchan'e na perrone").
Str. 349. Uessekskie vershiny. - Stihotvorenie bylo napisano v 1896 g. v
period tyazhelogo dushevnogo sostoyaniya poeta (sm. komment. k stih. "V
sumerkah"). Ono nosit obobshchenno-filosofskij harakter, v to zhe vremya v nem
otrazilis' peripetii lichnoj sud'by Gardi. Tak, pod dushoj, kotoroj "vse o
tebe izvestno i vse tebe proshcheno", veroyatno, podrazumevaetsya |mma, pervaya
zhena pisatelya, s kotoroj u nego v etot period slozhilis' trudnye otnosheniya i
kotoraya prepyatstvovala izdaniyu ego romana "Dzhud Nezametnyj". Pod prizrakom v
Jellem-Botom, chto "vechno stoit pod lunoj", veroyatno, podrazumevaetsya Trifena
Spaks (sm. komment. k stih. "Na pohoronah"), a pod "divnoj zhenshchinoj" -
missis Henniker (sm. komment. k stih. "Razluka").
Str. 351. Spyashchij pevec. - Stihotvorenie posvyashcheno anglijskomu poetu A.
CH. Suinbernu (1837-1909), kotoryj byl drugom Gardi i okazal vliyanie na ego
poeziyu. Pryahi - Mojry, v grecheskoj mifologii bogini sud'by. Nastavnica s
lesbijskih beregov - drevnegrecheskaya poetessa Sapfo (VII-VI vv. do n. e.),
zhivshaya na ostrove Lesbos (Malaya Aziya). Sohranilis' mnogochislennye otryvki iz
ee liriki, preimushchestvenno lyubovnoj. Po predaniyu, Sapfo pokonchila s soboj
iz-za nerazdelennoj lyubvi, brosivshis' v more so skaly.
Str. 357. Ischeznovenie. - |to i eshche 10 stihotvorenij ("Tvoya poslednyaya
progulka", "YA nes ee", "|legiya", "Golos", "Bez ceremonij", "Posle poezdki",
"Mys Bini", "U zamka Boterel", "Prizrachnaya vsadnica", "Koldovstvo roz"),
napisannyh v 1912-1913 gg., ob容dinyaet obshchaya tema - neozhidannaya smert' zheny
Gardi |mmy v 1912 g. i vyzvannye etim sobytiem perezhivaniya poeta, ego
vospominaniya o proshlom - pore ih znakomstva i pervoj vlyublennosti.
Str. 362. |legiya. - ...pod sretenskim snegom... - Sreten'e - cerkovnyj
prazdnik. Otmechaetsya 2/15 fevralya. V osnovu ego legla opisannaya v Evangelii
ot Luki vstrecha starca Simeona s mladencem Iisusom, kotorogo roditeli,
soglasno obychayu, prinesli v Ierusalimskij hram. Simeon predskazal, chto
bespomoshchnyj mladenec vyjdet "na sluzhenie spaseniya lyudej".
Str. 368. ZHaloba CHelovek u. - Sredi istochnikov idej Gardi o boge kak o
sozdanii chelovecheskogo razuma sleduet nazvat' poemu SHelli "Vosstanie
Islama", rabotu M. Arnol'da "Literatura i dogma", "Tri esse o religii"
filosofa Dzh. S. Millya - odnogo iz osnovopolozhnikov pozitivizma.
Str. 372. Na ishode dnya v noyabre. - Stihotvorenie bylo polozheno na
muzyku kompozitorom B. Brittenom i voshlo v ego pesennyj cikl "Zimnie
napevy".
Str. 384. Begstvo. - Car' Solomon - car' Izrail'sko-Iudejskogo carstva
v 965-928 gg. do n. e. Po predaniyu, byl nadelen bol'shoj mudrost'yu i
ogromnymi bogatstvami. Emu pripisyvayut avtorstvo knig "Ekkleziasta",
"Pritchej Solomonovyh", i "Pesni Pesnej", vhodyashchih v Vethij Zavet.
Str. 386. Posle poezdki. - Stihotvorenie napisano posle poseshcheniya Gardi
Kornuolla v 1913 g. i teh mest, kotorye byli svyazany s ego znakomstvom s
|mmoj.
Str. 387. Mys Bini. - Mys Vini nahoditsya v Kornuolle. Dvojnaya data -
1870 i 1913 - ukazyvaet na dva poseshcheniya Gardi etogo mesta: vpervye s |mmoj,
vtoroj raz - posle ee smerti.
Str. 388. U zamka Boterel. - Boterel - nazvanie, pridumannoe Gardi dlya
Boskastla, nebol'shogo gorodka v Kornuolle, gde on byval s |mmoj.
Str. 395. V Britanskom muzee. - Britanskij muzej v Londone - odin iz
krupnejshih muzeev mira. Osnovan v 1753 g., otkryt v 1759 g. Stihotvorenie
imitiruet dialog v zale, gde vystavlen antichnyj mramor, vyvezennyj iz
afinskogo Akropolya. Sobesedniki, voobrazhayushchie sebya znatokami, putayut
Akropol' s Areopagom - drevnim afinskim sudom. Apostol Pavel (mezhdu 5 i
15-67 n. e.) - odin iz 12 apostolov, uchenikov Iisusa Hrista. ZHizn' ego
izlozhena v knige Novogo Zaveta "Deyaniya apostolov", gde v 16-j glave
rasskazyvaetsya o propovednicheskoj deyatel'nosti apostola Pavla sredi
yazychnikov. Byl kaznen v Rime v carstvovanie imperatora Nerona.
SBORNIK "MINUTY OZARENIJ"
Samyj bol'shoj poeticheskij sbornik Gardi, opublikovan v 1917 godu.
Bol'shinstvo sostavivshih ego stihotvorenij bylo napisano posle 1914 goda. V
sbornik voshli liricheskie stihotvoreniya, posvyashchennye pervoj zhene Gardi |mme i
tematicheski svyazannye s ciklom stihov o nej v sbornike "Satiry na sluchaj",
stihotvoreniya o pervoj mirovoj vojne i drugie. Mnogie nosyat
avtobiograficheskij harakter i osnovany na konkretnyh sobytiyah zhizni Gardi.
Davaya obshchuyu harakteristiku sbornika, poet pisal v svoem dnevnike: "Ne dumayu,
chtoby na eti stihi obratili vnimanie: oni zadevayut chelovecheskoe oshchushchenie
sobstvennoj znachimosti i pokazyvayut ili navodyat na mysl' o tom, chto
chelovecheskoe sushchestvovanie ne takaya uzh bol'shaya cennost' v nashem ravnodushnom
mirozdanii".
Str. 400. Vozle Laniveta. 1872 god. - Stihotvorenie osnovano na
real'nom sluchae, proizoshedshem mezhdu Gardi i ego zhenoj |mmoj nezadolgo do
svad'by. Lanivet - mestechko nedaleko ot Bodmina v Kornuolle, kuda Gardi
priehal prosit' ruki |mmy u ee otca.
Str. 402. Quid hic agis? - Quid hic agis - CHto ty zdes' delaesh'? (lat.)
- slova, obrashchennye Bogom k proroku Ilie, bezhavshemu ot presledovanij v
pustynyu i ukryvshemusya v peshchere (3-ya Kniga Carstv, XIX). Stihotvorenie nosit
avtobiograficheskij harakter. V 1-j strofe Gardi predstaet rebenkom,
slushayushchim propoved' v Stinsfordskoj cerkvi. Vo 2-j strofe on sam chitaet tu
zhe glavu iz Knigi Carstv, a v 3-j - otozhdestvlyaet sebya s vpavshim v otchayanie
prorokom. Gardi ochen' lyubil etot otryvok iz Knigi Carstv. Prorok Iliya
izobrazhen na okonnom proeme v Stinsfordskoj cerkvi v pamyat' o Gardi.
Str. 410. Voly. - Stihotvorenie osnovano na narodnom predanii, soglasno
kotoromu v Rozhdestvenskuyu noch' voly stanovyatsya na koleni.
Str. 412. Kolokola. - Stihotvorenie opisyvaet kolokola cerkvi sv. Petra
v Dorchestere.
Str. 415. Polen'ya v kamine. - Stihotvorenie napisano v 1915 g. i
posvyashcheno pamyati mladshej sestry Gardi Meri (1841-1915), umershej v noyabre
1915 g.
Str. 417. Kanun Novogo goda vo vremya vojny. - Stihotvorenie postroeno
na obrazah iz "Otkroveniya sv. Ioanna" (Apokalipsis), vhodyashchego v Novyj Zavet
Biblii. Vsadnik, skachushchij po Evrope, - apokalipticheskij obraz,
simvoliziruyushchij smert'. "I ya vzglyanul, i vot kon' blednyj, i na nem vsadnik,
kotoromu imya smert'" (Apokalipsis, 6:8).
Str. 419. Vse proshlo. - Stihotvorenie posvyashcheno zhene Gardi |mme.
SBORNIK "POZDNYAYA I RANNYAYA LIRIKA"
Sbornik byl opublikovan v 1922 godu, kogda Gardi ispolnilos' 82 goda.
Ego filosofskie razmyshleniya i popytki osmyslit' zhiznennye yavleniya,
sostavlyayushchie glavnoe soderzhanie stihotvorenij etogo sbornika, vylilis' v
predislovie, nazvannoe "Apologiya", v kotorom Gardi vystupil v neobychnom dlya
nego amplua literaturnogo kritika. On zashchishchal svoi stihi i svoe ponimanie
poezii ot napadkov kritiki, utverzhdaya, chto pessimizm, v kotorom ego
obvinyali, eto vsego-navsego realisticheskij vzglyad na veshchi, kotoryj tol'ko i
mozhet sposobstvovat' sovershenstvovaniyu chelovecheskoj prirody. On
harakterizoval sostoyanie poslevoennoj Evropy kak "temnoe vremya", a
vozmozhnost' nravstvennogo obnovleniya videl v soyuze religii i razuma, kotoryj
mozhet osushchestvit'sya s pomoshch'yu poezii. Religiyu Gardi ponimal ne kak teologiyu
ili soblyudenie cerkovnyh dogm, a kak svoeobraznoe mirooshchushchenie. V svoej
ocenke roli poezii i religii v obshchestve Gardi vo mnogom sledoval za
rassuzhdeniyami M. Arnol'da v ego rabote "Literatura i dogma".
Str. 422. Pogody. - Stihotvorenie otkryvaet sbornik i zadaet dve ego
skvoznye temy: proshloe i nastoyashchee, yunost' i starost', vesna i osen'.
Stihotvorenie bylo neodnokratno polozheno na muzyku.
Str. 424. Poroj ya dumayu. - Stihotvorenie posvyashcheno vtoroj zhene Gardi
Florens, na kotoroj on zhenilsya v 1914 g. v vozraste 74 let.
Str. 425. Strannyj dom. - Maks Gejt - dom v Dorchestere, postroennyj v
1883-1885 gg. po proektu Gardi, gde pisatel' prozhil bol'shuyu chast' zhizni. A.
D. - anno domini - god gospoden' (lat.).
Str. 427. Vse ta zhe pesnya. - Stihotvorenie soderzhit skrytye citaty iz
"Ody solov'yu" Dzh. Kitsa i postroeno kak polemika s nim. Kits pisal o
bessmertii solov'ya, Gardi zhe, naprotiv, podcherkivaet tlennost' i smertnost'
zhivoj ploti i bessmertie pesni - nematerial'nogo tvoreniya.
Str. 428. Lalvort Kouv stoletie nazad. - YUnosha, upominaemyj v
stihotvorenii, - poet-romantik Dzh. Kits (1795-1821), otpravivshijsya v 1820 g.
v Italiyu lechit'sya ot tuberkuleza. Iz-za shtorma korabl', na kotorom on plyl,
pristal v rajone Dorseta, i takim obrazom Kite pobyval v Lalvort Kouv. Kits
umer v Rime god spustya.
Str. 430. Noch' v noyabre. - Stihotvorenie napisano na godovshchinu smerti
|mmy Gardi v noyabre 1912 g.
Str. 432. Organistka. - Est' osnovaniya predpolagat', chto stihotvorenie
opisyvaet real'nyj sluchaj, proizoshedshij v baptistskoj cerkvi v Dorchestere v
1850-h gg. Dissentery - v Anglii obshchee nazvanie lic, rashodivshihsya vo
vzglyadah s ucheniem gospodstvuyushchej cerkvi i otdelyavshihsya ot nee
organizacionno. Zdes' pod dissenterami podrazumevayutsya baptisty. Baptizm -
odno iz napravlenij protestantizma.
Str. 436. Starik starika m. - Mimi - geroinya opery ital'yanskogo
kompozitora Dzh. Puchchini. "Trubadur" - opera ital'yanskogo kompozitora Dzh.
Verdi. |tti, Malredi, Makliz - anglijskie hudozhniki, pol'zovavshiesya
izvestnost'yu v seredine XIX v. Bulver - Bulver-Litton (1803-1873)
-anglijskij pisatel' i politicheskij deyatel', avtor mnogochislennyh romanov.
Skott Val'ter (1771 -1832) -anglijskij pisatel', proslavivshijsya svoimi
istoricheskimi romanami. Sand - ZHorzh Sand, nastoyashchee imya Avrora Dyudevan
(1804-1876) - francuzskaya pisatel'nica-romanistka. Tennison Alfred
(1809-1892) - anglijskij poet. Aid - v grecheskoj mifologii carstvo mertvyh.
Platon (427-347 do n. e.) - drevnegrecheskij filosof i pisatel', uchenik
Sokrata, osnovatel' platonovskoj Akademii v Afinah. Sofokl (ok. 496-406 do
n. e.) - drevnegrecheskij pisatel', sozdatel' klassicheskoj antichnoj tragedii,
avtor tragedij "|dip-car'", "Antigona", "|lektra" i dr. Sokrat (470/469-399
do n. e.) - drevnegrecheskij filosof, odin iz rodonachal'nikov dialekticheskogo
metoda otyskaniya istiny putem navodyashchih voprosov. Ego uchenie izlozheno v
"Dialogah" Platona. Pifagor (VI v. do n. e.) - drevnegrecheskij myslitel',
matematik, religioznyj i politicheskij deyatel'. Gippokrat (ok. 460 - ok. 370
do n. e.) - drevnegrecheskij vrach, reformator antichnoj mediciny. Kliment -
Kliment Aleksandrijskij (? - 215 do n. e.) - hristianskij teolog i pisatel',
stremilsya k sintezu ellinskoj filosofii i hristianskoj very. Gerodot (V v.
do n. e.) - drevnegrecheskij istorik, prozvannyj "otcom istorii". Dal pervoe
sistematicheskoe opisanie zhizni i byta skifov.
Poslednij prizhiznennyj sbornik Gardi, opublikovan v 1925 godu. V nego
voshlo bolee sta stihotvorenij, bol'shinstvo iz kotoryh ranee nigde ne
pechatalos'. CHast' stihotvorenij byla napisana v 1890-h godah, no osnovnaya
massa - v 1900-1920 godah. Pervonachal'no sbornik nazyvalsya "Stihotvoreniya
voobrazheniya i sluchaya: s pesnyami i zabavami", pozzhe Gardi izmenil ego na
"Teatr zhizni. Dal'nie fantazii. Pesni i zabavy". Takoe nazvanie predpolagalo
raznoobrazie soderzhaniya, i stihotvoreniya etogo sbornika dejstvitel'no
raznoobrazny; odni osnovany na staryh pis'mah i dnevnikah, kotorye Gardi
perechityval, rabotaya nad svoim "ZHizneopisaniem", drugie - na vpechatleniyah ot
prochitannyh knig, tret'i - na konkretnyh sobytiyah social'noj i lichnoj zhizni
poeta 1922-1925 godov. Raznoobrazny i zhanrovye formy, sostavlyayushchie etot
sbornik. Sredi nih - filosofskie razmyshleniya, yumoristicheskie i satiricheskie
zarisovki, lyubovnaya lirika, syuzhetnye istorii, priblizhayushchiesya k balladam ili
novellam.
Str. 440. Kogda umru. - Stihotvorenie posvyashcheno |mme Gardi.
Str. 444. Teksty na perezvon vos'mi kolokolov. - V stihotvorenii
opisyvayutsya kolokola cerkvi sv. Petra v Dorchestere.
Str. 447. Ubyvayushchie dni na ferme. - V stihotvorenii opisyvaetsya ferma
na rodine Gardi v Verhnem Bokhemptone.
Str. 449. Scenka s pticami v sel'skom dome. - Stihotvorenie bylo
napisano v 1925 g. v oznamenovanie 60-j godovshchiny opublikovaniya rasskaza
Gardi "Kak ya postroil sebe dom" (1865) - odnogo iz pervyh literaturnyh
opytov molodogo pisatelya. V stihotvorenii opisyvaetsya dom v Verhnem
Bokhemptone, gde rodilsya Gardi.
Str. 454. Ne prihodi! Pridi! - Stihotvorenie posvyashcheno missis Henniker
(sm. komment. k stih. "Razluka").
Str. 456. Vikarij s Ist-|nda. - Ist-|nd - vostochnyj rajon Londona, gde
zhivet, rabochij lyud. Novello - "Gimnov" tom - obshchedostupnyj sbornik
religioznoj muzyki, izdannyj Vinchente Novello.
Str. 457. V chetyre poutru. - Stihotvorenie nosit avtobiograficheskij
harakter i voskreshaet gody uchenichestva Gardi v Verhnem Bokhemptone, kogda on
po utram izuchal latinskij i grecheskij, a potom otpravlyalsya na rabotu v
masterskuyu arhitektora.
Str. 463. Zimnij vecher v lesnom krayu. - Mejl, Boss, Robert Penni -
chleny Mellstokskogo hora iz romana Gardi "Pod derevom zelenym".
Str. 465. Devushki igrayut na zasnezhennoj ulice. - Antuanetta - Mariya
Antuanetta (1755-1793) - doch' avstrijskogo imperatora. V 1770 g. stala zhenoj
francuzskogo korolya Lyudovika XVI i korolevoj Francii. Byla izvestna svoej
lyubov'yu k roskoshi i vsevozmozhnym uveseleniyam. Kaznena vo vremya Velikoj
francuzskoj revolyucii.
Str. 471. Na vereskovoj pustoshi. - Gercog Monmut (16491685) -
nezakonnyj syn anglijskogo korolya Karla II Styuarta. Vozglavil vosstanie
protestantov protiv katolicheskogo korolya YAkova II, byl kaznen posle razgroma
vosstaniya.
Str. 478. Podmenennaya zhen a. - V osnovu stihotvoreniya legla podlinnaya
istoriya Meri CHenning, osuzhdennoj za otravlenie muzha i kaznennoj v Dorchestere
v 1705 g. - ona byla sozhzhena v prisutstvii ogromnoj tolpy naroda. |tot
sluchaj opisan v romane Gardi "Mer Kesterbridzha" (gl. XI).
Str. 482. V SHernbornskom abbatstve. - SHernbornskoe abbatstvo (stroilos'
v XII-XV vv.) nahoditsya k severo-vostoku ot Dorchestera.
Str. 489. Na Oksford-strit. - Oksford-strit nahoditsya v centre Londona.
Sbornik byl opublikovan v 1928 godu, uzhe posle smerti Gardi. Poet mnogo
rabotal nad nim v poslednie mesyacy zhizni, ponimaya, chto eto skoree vsego ego
poslednee proizvedenie, i nadeyas' izdat' ego k svoemu dnyu rozhdeniya - emu
dolzhno bylo ispolnit'sya 88 let. Odnako rukopis' ostalas' vo mnogom
nezavershennoj, v nej soderzhalis' mnogochislennye ispravleniya i raznochteniya,
chto vyzvalo nemalye trudnosti pri izdanii. Okonchatel'nyj tekst byl
podgotovlen k publikacii vdovoj Gardi i ego literaturnym dusheprikazchikom S.
Kokkrelom. V sbornik voshli v osnovnom stihotvoreniya, napisannye posle 1925
goda. Vo vstuplenii k sborniku Gardi eshche raz vyskazyval svoe nesoglasie s
ocenkoj kritikoj ego predydushchego tvorchestva kak mrachnogo i
pessimisticheskogo.
Str. 490. Gordye pevcy. - Stihotvorenie bylo polozheno na muzyku B.
Brittenom.
Str. 493. Na svyatkah. - Svyatki - tak nazyvaemye "svyatye dni", 12 dnej
(s 25 dek./7 yanv. po 6/19 yanv.), ustanovlennye cerkov'yu v pamyat' rozhdeniya i
kreshcheniya Iisusa Hrista i po vremeni raspolagayushchiesya mezhdu prazdnikami
Rozhdestva i Kreshcheniya.
Str. 494. Nizverzhenie dereva. - Stihotvorenie bylo vpervye opublikovano
v 1928 g. vo francuzskom zhurnale "Kommers" s perevodom na francuzskij
znamenitogo francuzskogo poeta Polya Valeri i pometkoj, chto eto poslednee
stihotvorenie Gardi. Stihotvorenie mozhet byt' prochitano kak simvolicheskoe
osmyslenie poetom svoej zhizni, priblizhayushchejsya k koncu.
Str. 506. Regata Henli. - Regata, proishodyashchaya v Henli-na-Temze,
voznikla kak sorevnovanie po greble mezhdu Oksfordskim i Kembridzhskim
universitetami. S 1839 g. stala provodit'sya ezhegodno v iyune - iyule i
privlekat' mnozhestvo zritelej.
Str. 507. Vecher v Galilee. - Stihotvorenie postroeno kak monolog Marii,
materi Iisusa Hrista, i razrabatyvaet nekanonicheskij obraz Bogomateri.
Galileya - oblast' v Severnoj Palestine, gde, po evangel'skoj tradicii,
propovedoval Iisus Hristos. Karmel - gora k vostoku ot Nazareta, nedaleko ot
Sredizemnogo morya. Iordan - reka v Maloj Azii, gde krestilis' pervye
hristiane, protekaet cherez Tiveriadskoe ozero. Napugal menya v hrame - ved' s
pervosvyashchennikom v spor!.. - Imeetsya v vidu epizod iz Evangeliya ot Matfeya
(21:23-27): "I kogda prishel On v hram i uchil, pristupili k Nemu
pervosvyashchenniki i starejshiny naroda i skazali: kakoj vlast'yu Ty eto
delaesh'?" "CHto tebe i mne, zheno?" - otvet Iisusa materi vo vremya svad'by v
Kane Galilejskoj, kogda Hristos prevratil vodu v vino (Evangelie ot Ioanna,
2:3-4), "Kto mne mat'?" - Evang. ot Matfeya (12:48). Dalee sleduet otvet
Hrista: "I ukazav rukoyu Svoeyu na uchenikov Svoih, skazal: vot mater' Moya i
brat'ya Moi; ibo kto budet ispolnyat' volyu Otca Moego Nebesnogo, tot Mne brat,
i sestra, i mater'". "Kto otec mne?" - i chto b ya skazala v otvet? Znaet
tol'ko Iosif... - Plotnik Iosif byl muzhem Marii, no ne otcom Hrista (Evang.
ot Matfeya, 1: 18-20). Splosh' rybaki...imeetsya v vidu apostol Petr, stavshij
uchenikom Hrista (Evang. ot Luki, 5). Padshaya zhenshchina - Mariya Magdalina,
obrativshayasya v hristianstvo posle vstrechi s Hristom (Evang. ot Luki, 8).
"CHtite zapovedi!" - Evang. ot Matfeya, 19:17. Dalee sleduet perechislenie
zapovedej. Izrael - gorod v Palestine.
Str. 508. Derevenskie zhenshchin y. - Stihotvorenie svyazano s epizodami,
gde opisyvaetsya rabota Tess na ferme Flintkom-|sh iz romana "Tess iz roda
d'|rbervillej" (gl. XII, XIII).
Str. 510. Stoya u kamina. - G. M. M. - Goracij Mosli Moul (sm. komment.
k stih. "Neveruyushchij").
Str. 517. V kolodkah v Uezerberi. - Uezerberi - nazvanie, pridumannoe
Gardi dlya Padltauna - gorodka v 5 milyah ot Dorchestera. Stihotvorenie
osnovyvaetsya na detskih vospominaniyah Gardi.
STIHOTVORENIYA IZ DRAMY "DINASTY"
"Dinasty" (1904-1908) - epicheskaya drama v stihah, kotoruyu Gardi uslovno
nazyval "evropejskoj Iliadoj". Ona sostoit iz 3 chastej, 19 aktov i 113 scen.
Obrativshis' k istoricheskomu materialu, Gardi hotel razobrat'sya v sootnoshenii
zakonomernostej i sluchajnosti v istoricheskom processe, rassmotret' problemu
sootnosheniya usilij narodov i vydayushchihsya lichnostej, nadelennyh vlast'yu. Drama
napisana v tradicii didakticheskih poem Dzhona Mil'tona - Gardi vyvodit v nej
uslovnye simvolicheskie figury Vremeni, Sostradaniya i dr., puskaetsya v
prostrannye rassuzhdeniya. Naibolee udachnymi v drame yavlyayutsya ne filosofskie
allegorii, a bytovye zarisovki.
Str. 521. U mysa Trafal'gar. - Mys Trafal'gar nahoditsya okolo goroda
Kadisa (Ispaniya). Tam v 1805 g. vo vremya vojny napoleonovskoj Francii protiv
tret'ej antifrancuzskoj koalicii proizoshlo morskoe srazhenie, v kotorom
anglijskij flot pod komandovaniem admirala Nel'sona (1758-1805) razgromil
francuzskij flot, chto obespechilo gospodstvo anglichan na more. Admiral
Nel'son byl ubit v etom boyu. Odin iz predkov Gardi uchastvoval v
Trafal'garskoj bitve - on byl kapitanom korablya "Pobeda", na kotorom pogib
Nel'son.
N. Dezen
Last-modified: Mon, 14 Jul 2003 03:57:57 GMT