obstoit imenno tak, kak ty govorish'. YA schitayu tebya
slishkom umnym chelovekom, chtoby ubezhdat' kak-libo inache. Prekrasno ponimayu,
chto ty ne byl gotov ko vsemu etomu, no s drugoj storony -- razve kto-to
mozhet byt' gotov k podobnomu? YA polzhizni ohochus' za prestupnikami, i vse zhe
dumayu, na tvoem meste i u menya byli by tochno takie zhe opaseniya i takaya zhe
reakciya. No ty ne mozhesh' sejchas vzyat' i otkazat'sya.
Frenk operedil vozmozhnoe vozrazhenie ZHan-Lu.
-- Znayu, vina za vse eto lezhit i na nas. Byli by my porastoropnee,
vozmozhno, vse davno zakonchilos' by. No k sozhaleniyu, ne vyshlo. CHelovek etot
eshche na svobode i poka on na svobode, u nego budet tol'ko odno zhelanie:
ubivat'. I my dolzhny ostanovit' ego.
-- Ne znayu, smogu li ya snova sidet' pered mikrofonom i pritvoryat'sya kak
ni v chem ne byvalo, dozhidayas' etogo golosa.
Frenk sklonil golovu, a kogda podnyal, YUlo zametil v ego glazah sovsem
drugoj blesk.
-- V zhizni est' veshchi, kotorye ty sam ishchesh', i est' drugie, kotorye ishchut
tebya. Ty ne vybiral ih i ne hotel nichego podobnogo, no oni prihodyat, i togda
ty stanovish'sya sovsem drugim chelovekom. I reshenij tut mozhet byt' tol'ko dva:
libo ty sbegaesh', pytayas' ustranit'sya, libo prinimaesh' vse kak est'. Kakoe
by reshenie ty ni prinyal, vse ravno izmenish'sya, tak chto ostaetsya lish'
vybrat', odno iz nih -- horoshee ili plohoe. Tri pokojnika, tri cheloveka
ubity samym chudovishchnym obrazom. I budut novye smerti, esli ne pomozhesh' nam.
Da, tebya mozhet razorvat' na klochki, esli soglasish'sya. Zato potom budet vremya
sobrat' sebya zanovo i vozrodit'sya. A otkazhesh'sya, tebya tem bolee razorvet na
klochki, no vozrodit'sya ne smozhesh', tak i ostanesh'sya do samoj smerti
razodrannym, i s kazhdym dnem klochki budut stanovit'sya vse mel'che i mel'che.
ZHan-Lu medlenno opustilsya na stul. Dazhe nebo i more, lezhavshee pered
nimi, kazalos', byli sotkany v etu minutu iz tishiny.
-- Horosho. YA sdelayu, kak vy prosite.
-- Prodolzhish' peredachu?
-- Da.
YUlo oblegchenno vzdohnul, otkinuvshis' na spinku stula. Bikzhalo legkim
zhestom vydal svoe udovletvorenie. Dlya Frenka zhe eto korotkoe, proiznesennoe
shepotom slovo budto zapustilo novyj otschet vremeni.
26
Frenk provodil YUlo k mashine. ZHan-Lu i Bikzhalo ostalis' za stolom u
bassejna. Direktor "Radio Monte-Karlo", eshche perezhivaya minovavshuyu opasnost',
priobnyal ZHan-Lu za plechi, zhelaya podderzhat' ego i vdohnovit' na podvig,
podobno sekundantu obmanutogo boksera, kotoryj terpel porazhenie. Bikzhalo,
esli hotel napolnit' svoi karmany, dolzhen byl ubedit' ZHan-Lu vyderzhat' eshche
paru raundov.
Frenk ne oshibsya naschet Bikzhalo pri pervoj ih vstreche. Za svoyu dolguyu
praktiku on priobrel kakoj-to osobyj, edva li ne zverinyj nyuh na lyudej. I
eshche ne utratil ego. On vsegda schital: esli kto rodilsya sobakoj, tak i
ostanetsya eyu.
Kto rozhden kvadratnym, ne umret kruglym ...
|to otnosilos' i k nemu, i k Bikzhalo i k komu ugodno.
YUlo otkryl dvercu "pezho", no zaderzhalsya, oglyadyvaya sverhu
fantasticheskuyu panoramu. Emu sovsem ne hotelos' vozvrashchat'sya k
rassledovaniyu. On obernulsya k Frenku. Amerikanec, vzglyanuv na nego, ponyal:
Nikola sejchas neobhodimo odno -- spokojnyj otdyh, bez snovidenij. Bez lyudej
v chernom, bez golosov, nasheptyvayushchih na uho "YA ubivayu..." -- pri vnezapnom
probuzhdenii eti prizraki eshche strashnee, chem vo sne.
-- Ty velikolepno obrabotal parnya... i menya tozhe.
-- CHto znachit -- i tebya?
-- YA ponimayu, chto vo mnogom polozhilsya na tebya v etom rassledovanii. Ne
dumaj, budto ne znayu. Poprosil pomoch' i sam obmanyvalsya, budto eto pomozhet
tebe, hotya na samom-to dele tvoya pomoshch' nuzhna prezhde vsego mne.
Kazalos', za korotkij promezhutok vremeni v rezul'tate vseh poslednih
neozhidannostej, malen'kih i bol'shih, kakie postoyanno i poroj izdevatel'ski
prepodnosit zhizn', oni pomenyalis' rolyami.
-- |to ne tak, Nikola. Vo vsyakom sluchae eto ne sovsem tak. Mozhet byt',
etot sumasshedshij, kotorogo my presleduem, zarazhaet svoim sumasshestviem i
nas. No esli eto vernyj put', chtoby vzyat' ego, ostaetsya tol'ko projti ego do
konca.
YUlo sel v mashinu i zavel dvigatel'.
-- Est' tol'ko odin risk pri etom...
-- Kakoj?
-- Odnazhdy, soglasivshis' na eto bezumie, my uzhe nikogda ne izbavimsya ot
nego. Ty sam skazal eto nedavno, pomnish', Frenk? My malen'kie dinozavry,
vsego lish' malen'kie dinozavry...
On zakryl dvercu i, vklyuchiv peredachu, tronulsya s mesta. Kalitka,
upravlyaemaya agentom, otkrylis'. Frenk postoyal, glyadya, kak mashina podnyalas'
vverh po pandusu, kak zazhglis' ee gabaritnye ogni pri vyezde na avtostradu i
kak ischezla iz vidu. Poka oni razgovarivali s Nikola, agenty, soprovozhdavshie
Frenka, derzhalis' v storone, chto-to obsuzhdaya vozle mashiny. On sel na zadnee
siden'e. Agenty tozhe nyrnuli v mashinu, i tot, chto sel ryadom s voditelem,
voprositel'no posmotrel na Frenka.
-- Vernemsya v "Park Sen-Romen", -- poprosil Frenk, chut' porazmysliv.
Emu nuzhno bylo pobyt' odnomu i sobrat'sya s myslyami. General Parker i
ego namereniya byli ne zabyty, a lish' vremenno, tak skazat', zaarhivirovany.
Trebovalos' uznat' pobol'she o nem i ob etom Rajane Mosse, prezhde chem
opredelit' liniyu povedeniya. Frenk nadeyalsya, chto Kuper uzhe sobral dannye,
hotya vremeni proshlo sovsem nemnogo.
Mashina tronulas' s mesta. PodŽem, ograda, doroga. Povorot nalevo.
ZHurnalisty v kustah. Frenk smotrel, kak oni vstryahnulis', slovno sobaka pri
vide drugoj sobaki. Byl zdes' i tot ryzhij, kotoryj s golovoj vlez v mashinu
komissara. Kogda Frenk proezzhal mimo ego "mazdy" s otkidnym verhom, reporter
vnimatel'no posmotrel na nego.
Frenk ponyal: skoro nachnut ohotit'sya i za nim, kak tol'ko uznayut, kto on
takoj i chto tut delaet. A chto uznayut, mozhno bylo ne somnevat'sya. Poka chto
obhodila ego svoim vnimaniem, byli bolee lakomye kuski, no rano ili pozdno
kto-nibud' navernyaka napravitsya i k nemu. Nesomnenno, u zhurnalistov imelis'
svoi zacepki v policii. Te, kotorye v stat'yah obychno imenuyut "nadezhnym
istochnikom".
ZHurnalisty proplyli mimo okoshka -- avangard togo mira, kotoryj prezhde
vseh hotel znat' pravdu. I bol'she vseh preuspeval zdes' ne tot, kto sumel
uznat' ee, a tot, kto umel prodat' svoyu sobstvennuyu pravdu kak samuyu
pravdopodobnuyu.
Dvigayas' po pros'be Frenka ne slishkom bystro, mashina napravilas' vniz
po toj zhe doroge, po kotoroj podnimalas' k domu ZHan-Lu. I tut na spuske
Frenk uvidel zhenshchinu i rebenka.
Oni vyshli, pochti vybezhali na dorogu s bokovoj, ne asfal'tirovannoj
ulochki v sotne metrov ot lagerya zhurnalistov. Frenk obratil na nih vnimanie,
potomu chto zhenshchina krepko derzhala rebenka za ruku, i vyglyadela ispugannoj.
Ona ostanovilas' u perekrestka, oglyadyvayas' tak, slovno okazalas' v
sovershenno neznakomom meste i ne znaet, kuda idti. Frenk ne somnevalsya, chto
zhenshchina otkuda-to ubegaet. Let za tridcat', odeta v sportivnye kletchatye
bryuki, so mnozhestvom ottenkov sinego cveta, i v temno-sinyuyu myagkuyu bluzku iz
perelivchatoj tkani. Sinij cvet prekrasno podcherkival ee svetlye volosy,
spadavshie pochti do plech. Tkan' i volosy udivitel'no sochetalis' drug s drugom
i slovno sorevnovalis', kto yarche blesnet na majskom solnce. ZHenshchina byla
vysokoj i strojnoj, a dvizheniya ee -- plavnymi, hotya ona i toropilas'.
Mal'chiku Frenk dal by let desyat'. Dovol'no vysokij dlya svoego vozrasta,
svetlo-golubye glaza. On byl v dzhinsah i pestroj majke. On v rasteryannosti
smotrel na zhenshchinu, derzhavshuyu ego za ruku.
Frenk prizhalsya k steklu, chtoby ne upuskat' ih iz vidu, i vdrug uvidel
kapitana armii Soedinennyh SHtatov Rajana Mossa. podbezhavshego k nim. Tot
shvatil ih za ruki i povlek obratno v ulochku, otkuda vse troe poyavilis'.
Frenk tronul voditelya za plecho.
-- Ostanovis'.
-- CHto?
-- Ostanovis' na minutu, pozhalujsta.
Voditel' zatormozil u obochiny. Agenty pereglyanulis'. Sidevshij vperedi
pozhal plechami. Amerikancy...
Frenk vyshel iz mashiny i napravilsya k domu, stoyavshemu v glubine ulochki i
neskol'ko v storone. So spiny on videl treh chelovek -- krepkogo slozheniya
muzhchina reshitel'no podtalkival zhenshchinu i rebenka k kalitke.
-- |to tozhe otnositsya k vashemu rassledovaniyu, kapitan Moss?
Moss ostanovilsya, zastaviv ostanovit'sya i zhenshchinu s rebenkom. Vyderzhal
udar sovershenno spokojno. Obernulsya i, uvidev Frenka, ne vyrazil nikakogo
udivleniya.
-- A, nash special'nyj agent FBR. V chem delo, bojskaut, ishchesh', kakoe by
sovershit' ocherednoe dobroe delo? Otpravlyajsya-ka luchshe na ploshchad' Kazino i,
esli naberesh'sya nemnogo terpeniya, vozmozhno, najdesh' tam kakuyu-nibud'
starushku, pomozhesh' ej perejti dorogu...
Frenk podoshel vplotnuyu. V golubyh, kak i u mal'chika, glazah zhenshchiny,
skvozili nadezhda i lyubopytstvo. Porazitel'no krasivye glaza, i udivitel'no,
chto krasota ih vdrug tak privlekla ego vnimanie.
Mal'chik stal vyryvat'sya:
-- Mne bol'no, Rajan.
-- Idi domoj, Styuart. I nikuda ne vyhodi.
Moss otpustil ego. Styuart posmotrel na zhenshchinu, ta kivnula emu.
-- Idi, idi, Styuart.
Mal'chik otstupil nemnogo, pomedlil, glyadya na nih, zatem povernulsya i
bystro pobezhal k zelenoj kalitke.
-- I ty, Elena, tozhe marsh domoj i nikuda ni shagu!
Moss s takoj siloj szhal ruku zhenshchiny, chto Frenk uvidel, kak u nego
napryaglis' muskuly pod rubashkoj. Moss podtolknul zhenshchinu k domu, a ona vse
oborachivalas' k Frenku.
-- Posmotri na menya, Elena! Ty ponyala, chto ya skazal?
ZHenshchina zastonala ot boli i pokorilas'. Kogda Moss otpustil ee, ona eshche
raz s otchayaniem vzglyanula na Frenka i posledovala za mal'chikom. Zelenaya
kalitka zakrylis' za nimi.
Slovno v tyur'me, -- nevol'no podumal Frenk.
Muzhchiny stoyali teper' naprotiv drug druga. Vo vzglyade Mossa yavstvenno
chitalas' ego poziciya, takaya zhe po suti, kak i u Parkera: kto ne s nimi, tot
protiv nih. Kto ne s nami, tot protiv nas i, znachit, pust' penyaet na sebya.
Poryv vetra vskolyhnul kusty u dorogi, no tut zhe i uspokoilsya, kusty
snova nedvizhno zamerli, slovno podcherkivaya napryazhenie, voznikshee mezhdu
muzhchinami.
-- S zhenshchinami i det'mi ty horosho spravlyaesh'sya. Tol'ko etogo malovato
dlya togo, u kogo celi kuda grandioznee... Ili ya oshibayus', kapitan Moss?
Frenk ulybnulsya. I v otvet tozhe poluchil ulybku, ves'ma glumlivuyu.
-- Po-moemu, i ty vpolne uspeshno spravlyaesh'sya s zhenshchinam, ne tak li,
Frenk? Oh, izvini, ya zabyl, chto "Frenk" -- slishkom dlya tebya famil'yarno...
Kak zhe k tebe obrashchat'sya? Ah da, mister Ottobre...
On, kazalos', obdumyval skazannoe i nemnogo postoronilsya, zanimaya bolee
udobnuyu poziciyu, slovno ozhidaya napadeniya.
-- Da, mister Ottobre. Tol'ko dlya tebya zhenshchiny, kak ya ponimayu, --
luchshij predlog otsidet'sya v tylu. Nichego ne popishesh', mister Ottobre uzhe ni
na chto ne sposoben. On zamknulsya v glubokom traure. Mozhet, tvoya zhena...
Frenk metnulsya k nemu tak stremitel'no, chto tot, hot' i ozhidal etogo,
ne uspel uvernut'sya. Udar v lico svalil ego s nog. Moss okazalsya na zemle,
izo rta tekla krov'. Tem ne menee on, kazalos', dazhe ne pochuvstvoval udara,
a ulybnulsya, i v glazah ego zasvetilos' torzhestvo.
-- ZHal', u tebya uzhe net vremeni ponyat', kakuyu oshibku ty dopustil.
Rezko vygnuvshis', Moss vskochil s zemli i levoj nogoj sdelal
molnienosnyj vypad iz arsenala karate -- mae-giri. Frenk ushel ot udara,
zashchitivshis' rukoj, no slegka poteryal ravnovesie i totchas ponyal svoyu
promashku. Moss byl velikolepnym borcom. Ego udar byl rasschitan imenno na
takuyu reakciyu -- zashchitu rukoj. I teper' on podnyrnul pod vskinutuyu ruku
Frenka i pravoj nogoj proizvel podsechku. Padaya na gravij, Frenk uspel
perevernut'sya, chtoby upast' spinoj. On podumal, chto prezhde v takoj situacii
on ne popalsya by vrasploh. Prezhde on ne stal by...
Moss totchas zablokiroval ego nogi svoimi i pravoj rukoj obhvatil za
sheyu. V levoj slovno po volshebstvu u nego voznik armejskij nozh, kotoryj on
pristavil k gorlu Frenka. Oba lezhali, ne dvigayas', napryazhenno zamerev, i
pohodili na oprokinutuyu skul'pturu. Kazalos', oni vysecheny iz mramora. Glaza
kapitana, vozbuzhdennogo bor'boj, blesteli. Frenk ponyal, chto emu nravitsya eta
bor'ba, chto v nej i tol'ko v nej -- ves' smysl ego zhizni. Moss byl iz teh
lyudej, dlya kogo vrag dorozhe lyubogo sokrovishcha.
-- Itak, mister Ottobre, chto teper' skazhesh'? A ved' govoryat, chto ty
molodec... Tvoj instinkt bojskauta ne podskazal tebe, chto luchshe ne
svyazyvat'sya s temi, kto sil'nee tebya? Gde zhe tvoj nyuh, mister Ottobre?
Ruka s nozhom shevel'nulas', i Frenk pochuvstvoval, chto konchik lezviya
pronikaet v ego nozdryu. On poboyalsya, chto Moss zahochet ee razrezat'. Emu
vspomnilsya Dzhek Nikolson v "Kitajskom kvartale". Interesno, podumal on,
videl li Moss etot fil'm. Polnaya neumestnost' takoj mysli zastavila ego
ulybnut'sya. I eto, pohozhe, eshche bol'she razozlilo protivnika. Frenk
pochuvstvoval, kak natyagivaetsya ego levaya nozdrya.
-- Hvatit, Rajan.
Natyazhenie v nozdre totchas oslablo. Frenk uznal golosa generala Parkera.
Ne oborachivayas', Moss eshche raz nezametno szhal Frenku gorlo i otpustil. |ta
pozhatie oznachalo, chto bor'ba mezhdu nimi ne zakonchena, a tol'ko otlozhena.
Soldat ne plachet. Soldat ne zabyvaet. Soldat mstit.
Kapitan podnyalsya, otryahivaya pyl' s legkih letnih bryuk. Kakoj-to mig oni
-- Moss i Parker -- navisli nad Frenkom i v takom rakurse kazalis' emu na
odno lico, potomu chto sut' ih byla odinakova. Frenku vspomnilas' ego
ital'yanskaya babushka, i ee poslovicy, vsegda k mestu.
Rybak rybaka vidit izdaleka.
|to byl ne tot sluchaj, kogda general i kapitan dejstvovali soobshcha,
sejchas ih celi i sredstva ne sovpadali. Proizoshedshee nichego ne oznachalo, kto
by ni okazalsya pobeditelem i pobezhdennym. Vsego lish' bahval'stvo, ne bolee,
isprazhneniya, kotorymi Moss pometil granicy svoej territorii. Frenka bol'she
zabotilo to, chto proizojdet dal'she.
-- Vam nado bylo by dat' druguyu komandu vashemu dobermanu, general.
Govoryat, luchshe vsego dejstvuet prikaz "K noge!".
Moss napryagsya, no Parker ostanovil ego, tronuv za ruku.
Druguyu ruku on protyanul Frenku. Ne udostoiv generala dazhe vzglyadom,
Frenk podnyalsya, slegka zapyhavshis', tozhe otryahivaya odezhdu. Pered nim stoyali
dvoe. Parker smotrel na nego holodnymi golubymi glazami, a tupoj vzglyad
kapitana Mossa uzhe utratil vsyakij blesk.
Nad nimi proletela chajka. Napravilas' k moryu v goluboe nebo, posylaya s
vysoty, kak nasmeshku, svoj harakternyj krik.
Parker obratilsya k Mossu.
-- Rajan, pozhalujsta, idi domoj i prosledi, chtoby Elena ne natvorila
eshche kakih-nibud' glupostej. Spasibo.
Moss vzglyanul na Frenka. Glaza ego sverknuli.
Soldat ne zabyvaet.
Moss povernulsya i napravilsya k domu. Frenk podumal, chto on tochno tak zhe
shagal by i po doroge, vymoshchennoj trupami. Vozmozhno, esli by Rajan Moss
uvidel nadpis' krov'yu "YA ubivayu...", on tak zhe, krov'yu pripisal by ryadom: "YA
tozhe..." |tot chelovek ne znal zhalosti, i ne stoilo by zabyvat' ob etom.
-- Vy dolzhny izvinit' kapitana Mossa, mister Ottobre.
V golose generala ne bylo i teni ironii, no Frenk ne stroil illyuzij.
Ppri drugih obstoyatel'stvah, on prekrasno ponimal eto, vse obernulos' by
sovsem inache. Ne razdajsya prikaz Parkera, Rajan ne ostanovilsya by.
-- On, kak by eto skazat'... inogda chereschur blizko prinimaet k serdcu
problemy nashej sem'i. Slishkom userdstvuet poroj, soglasen, no chelovek
nadezhnyj i iskrenne privyazannyj k nam.
Frenk ne somnevalsya: vse imenno tak i obstoit. On ne byl uveren lish'
naschet granic etogo userdiya, i polagal, chto oni budut tol'ko shirit'sya.
-- ZHenshchina, kotoruyu vy videli sejchas, moya doch' Elena. Starshaya doch'
|ridzhejn. Mal'chik -- Styuart -- moj vnuk. Ee syn. Ona...
Ton golosa Parkera smyagchilsya, stal pechal'nym.
-- Nu, po pravde govorya, ona stradaet tyazheloj formoj nervnogo
rasstrojstva. Ochen' tyazheloj. Smert' |ridzhejn stala dlya nee poslednim udarom.
My pytalis' vse ot nee skryt', no ne udalos'.
General opustil golovu. I vse zhe Frenku trudno bylo predstavit' Parkera
v roli udruchennogo otca. Ot nego ne uskol'znulo, chto tot snachala nazval
mal'chika svoim vnukom i tol'ko potom -- synom Eleny. Vidimo, chuvstvo
ierarhii i discipliny bylo vazhno dlya nego ne tol'ko v obshchestvennoj, no i v
lichnoj zhizni. Ne bez nekotorogo cinizma Frenk podumal, chto prisutstvie v
Monte-Karlo docheri i vnuka -- neplohoe prikrytie dlya podlinnyh celej
Parkera.
-- |ridzhejn byla sovsem ne takaya, namnogo sil'nee. Stal'noj harakter.
Moya doch'. A Elena vsya v mat', u nee harakter takoj zhe slabyj. Ochen' slabyj.
Inogda ona chto-to delaet, ne otdavaya sebe otcheta, kak segodnya. Odnazhdy
ubezhala i gde-to brodila dvoe sutok, prezhde chem udalos' otyskat' ee, prichem
v zhutkom sostoyanii. I teper', dumayu, sluchilos' by to zhe samoe. Za nej vse
vremya nado priglyadyvat', chtoby ona ne podvergla opasnosti sebya i drugih.
-- Mne ochen' zhal', general, chto kasaetsya Eleny i osobenno |ridzhejn, no
ya ostayus' pri svoem mnenii otnositel'no vas i vashih namerenij. Vozmozhno, na
vashem meste ya vel by sebya tochno tak zhe, ne znayu. No raz ya zanimayus' etim
rassledovaniem, ya sdelayu vse, chtoby vzyat' etogo ubijcu, mozhete ne
somnevat'sya. No tochno tak zhe ya sdelayu vse, chtoby pomeshat' vam vesti delo
samostoyatel'no, kakoj by put' vy ni izbrali.
Parker reagiroval na slova Frenka ne stol' gnevno, kak nakanune
vecherom. Navernoe, otkaz Frenka sotrudnichat' on uzhe otpravil v arhiv s
pometkoj: "Takticheski nesushchestvennyj".
-- Primu k svedeniyu. Vy chelovek s harakterom, no, dumayu, ne udivites',
obnaruzhiv, chto i ya tozhe. Poetomu sovetuyu vam byt' ochen' ostorozhnym, kogda
dvinetes' po toj zhe ulice, chto i ya, mister Ottobre.
Poslednie slova prozvuchali ne bez ironii, i Frenk ulybnulsya. Kakov
Rajan, takov i Parker.
-- Primu vo vnimanie vash sovet, general, no nadeyus', on ne ponadobitsya
mne, potomu chto ya budu vesti rassledovanie po-svoemu. Tak ili inache
blagodaryu vas, mister Parker...
Ironiya v otvet na ironiyu, slovno krik chajki, padayushchej iz nebesnoj
golubizny, -- krik, zastryavshij gde-to mezhdu spravedlivost'yu i mest'yu.
Frenk povernulsya i medlenno napravilsya k avtostrade, spinoj chuvstvuya
pristal'nyj vzglyad generala.
Sprava ot nego, za ogradoj i zelen'yu sada, vidnelas' krysha doma ZHan-Lu.
Perehodya dorogu k ozhidavshej ego mashine, Frenk zadumalsya, pochemu Parker snyal
dom v sotne metrov ot villy didzheya? Sluchajnoe sovpadenie ili rasschitannyj
vybor?
27
S balkona svoej kvartiry v neboskrebe "Park Sen-Romen" Frenk uvidel,
kak mashina, kotoraya privezla ego domoj, svernula na ryu de ZHirofle i vyehala
na Ital'yanskij bul'var. Vozmozhno, agenty zaderzhalis', poluchaya novye ukazaniya
ot nachal'stva. Za eto vremya on uzhe uspel podnyat'sya naverh v kvartiru,
otkryt' balkonnuyu dver' i vyjti na terrasu. On predstavil sebe, chto govoryat
v upravlenii o proisshestvii i o nem, Frenke, voobshche. On uzhe davno ponyal, kak
tut otnosyatsya k ego roli v etom dele, kak govorili zdes'. Esli ne schitat'
Nikola i Morelli, to zameten byl vpolne ponyatnyj shovinizm v otnoshenii k
nemu. Ne obstrukciya, konechno, net, potomu chto v sushchnosti oni presleduyut
obshchuyu cel', no nekotoraya vrazhdebnost', nesomnenno, oshchushchalas'. Druzhba s YUlo i
ego kvalifikaciya byli dostatochnym propuskom, garantirovavshim sotrudnichestvo,
no eto ne probuzhdalo simpatii, a lish' nemnogo priotkryvalo dver' dlya
amerikanskogo kuzena.
Tem huzhe, on ved' nahodilsya zdes' ne dlya organizacii kakogo-to shou, a
dlya togo, chtoby vzyat' ubijcu. S podobnoj rabotoj mozhno bylo by otlichno
spravit'sya, ne bud' etih postoyannyh i stol' meshayushchih tolchkov v spinu.
Frenk vzglyanul na chasy. Byla polovina tret'ego. On pochuvstvoval, chto
progolodalsya, i proshel v kuhnyu. Po ego pros'be Ameli, uborshchica, kotoraya
sluzhila u Andre Ferrana i kotoruyu on nanyal, snyav kvartiru, koe-chto kupila.
Iz togo, chto nashlos' v holodil'nike, on koe-kak soorudil sebe buterbrod.
Otkryl butylku "hajnekena" i, vernuvshis' na terrasu, uselsya v shezlonge,
zatem polozhil svoj buterbrod na steklyannuyu stoleshnicu pletenogo stolika,
snyal rubashku i ostalsya poluobnazhennym na solnce. Pozhaluj, on vpervye ne
dumal o svoih shramah, gde by oni ni byli. Teper' mnogoe izmenilos' -- teper'
u nego byli sovsem drugie zaboty.
On posmotrel v bezoblachnoe nebo. CHajki letali vysoko, glyadya na lyudej i
ohotyas' za ryboj, -- edinstvennye belye pyatna vo vsej etoj pryamo-taki nagloj
golubizne. Den' stoyal fantasticheskij. S teh por, kak nachalas' eta istoriya,
pogoda, kazalos', reshila ne obrashchat' vnimaniya na chelovecheskie goresti i
svoim putem sledovat' k letu. Ni edinogo oblachka ne poyavlyalos' bol'she na
nebe, chtoby zatmit' solnce. Slovno kto-to gde-to reshil predostavit' lyudyam
samim upravlyat' svetom i t'moj, byt' gospodami i hozyaevami sobstvennyh
umopomrachenij.
Frenk posmotrel na poberezh'e.
Pod yarkim solncem Monte-Karlo vyglyadel malen'kim krasivym ul'em,
perepolnennym pchelami-caricami. Mnogie veli sebya tut imenno kak poveliteli,
hotya i ne byli imi. Vidimost', tol'ko vidimost'. Lyudi, ch'ya hrupkaya
elegantnaya vneshnost' derzhalas' na fal'shivyh, slovno kinodekoracii,
podporkah. On smotrel na dalekuyu liniyu gorizonta, a videl togo cheloveka v
dlinnom, chernom plashche, kotoryj, kazalos', s nasmeshlivym poklonom otkryvaet
dver' za dver'yu i rukoj v chernoj perchatke ukazyvaet na pustotu za nimi.
On doel buterbrod i dopil pivo.
I snova vzglyanul na ciferblat. Tri chasa. Opredelenno, Kuper v eto
vremya, esli ne otvlekla kakaya-nibud' nepriyatnost', dolzhen byt' v svoem
ofise, v etoj kamennoj gromadine na Devyatoj ulice v Vashingtone, gde
raspolozheno upravlenie FBR. On vzyal radiotelefon i nabral nomer.
Kuper otvetil, kak vsegda, posle tret'ego gudka.
-- Kuper Danton.
-- Privet, Kup, eto opyat' ya, Frenk.
-- Privet, starik. Zagoraesh' na Lazurnom beregu?
-- YA uzhe zabyvayu, kak ono vyglyadit, eto solnce na Lazurnom beregu. Nash
drug zastavlyaet vseh rabotat' po nocham, Kuper. Tak chto ya sovershenno belyj,
kak repa.
-- Vot kak. Nu, a kakie novosti po tvoemu rassledovaniyu?
-- Polnejshij mrak. Te nemnogie krohotnye lampochki, chto svetili nam,
lopayutsya odna za drugoj. I slovno malo etogo podonka, yavilsya syuda eshche etot
general Parker so svoim vyshibaloj. YA ponimayu, chto nadoedayu tebe, i vse zhe --
udalos' chto-nibud' uznat'?
-- Nu, celyj voz vsyakogo dobra... esli tebya ne pugayut ser'eznye dela. YA
kak raz sobiralsya otpravit' tebe pis'mo s vlozheniem na adres, kotoryj ty
dal. Ty operedil menya na neskol'ko sekund.
-- Otprav' nepremenno, no rasskazhi vkratce.
-- Horosho, togda glavnoe. General Parker, Natan Dzhejms, rodilsya v
Monpel'e, shtat Vermont, v tridcat' sed'mom. Sem'ya ne iz samyh bogatyh, no
ves'ma sostoyatel'naya. V semnadcat' let ushel iz doma i poddelal dokumenty,
chtoby postupit' na sluzhbu v armiyu. Luchshij vypusknik na svoem kurse v
Akademii. Blestyashchij oficer, sdelal stremitel'nuyu kar'eru. Vysazhivalsya na
Kube v shest'desyat pervom, imeet nagrady za o V'etnam. Otlichno provel
operacii v Nikaragua i Paname. Byl vezde, gde trebovalos' poigrat'
muskulami, dat' volyu rukam i poshevelit' mozgami. Ochen' bystro poluchil
dolzhnost' v Glavnom shtabe suhoputnyh sil. Zakulisnyj strateg "Buri v
pustyne" i vojny v Kosovo. Smenilis' dva prezidenta, a on vse na svoem
postu. |to oznachaet, chto slov na veter on ne brosaet. I dazhe teper', v etoj
istorii s Afganistanom, ego mnenie stoit dorogo. U nego est' den'gi,
podderzhka, vlast' i doverie. CHelovek, kotoryj pomochitsya v krovat' i skazhet,
chto vspotel. On silen i zhestok. Ochen' zhestok, Frenk.
Kuper pomolchal, chtoby peredohnut' i dat' Frenku osoznat' vse
uslyshannoe.
-- A o vtorom chto skazhesh'?
-- O kom? O kapitane Rajane Mosse?
Frenk vdrug snova oshchutil konchik lezviya u sebya v nozdre. I dazhe pochesal
nos, zhelaya izbavit'sya ot voznikshego zuda.
-- Imenno. Udalos' uznat' chto-nibud'?
-- Razumeetsya. Kapitan Moss, Rajan Uilbur, rodilsya vtorogo marta
shest'desyat tret'ego goda v Ostine, shtat Tehas. O nem svedenij men'she i v to
zhe vremya bol'she.
-- Kak eto ponimat'?
-- S kakogo-to momenta Moss stal ten'yu Parkera. Gde odin, tam i drugoj.
Moss sposoben zhizn' za nego otdat'.
-- Tomu est' kakaya-to osobaya prichina ili tol'ko lichnoe obayanie
generala?
-- Predannost' Mossa svyazana s podvigami Parkera vo V'etname. Sredi nih
-- peresechenie linii CHarli s ranenym soldatom na spine, kotoromu on spas
zhizn'...
-- I sejchas ty nazovesh' ego imya.
-- Da, etim soldatom byl serzhant Villi Moss, otec Rajana.
-- Otlichno.
-- S teh pro oni druz'ya. Vernee, Moss-otec stal kak by slugoj Natana
Parkera. I etot v svoyu ochered' zanyalsya synom serzhanta, pomog emu postupit' v
Voennuyu akademiyu, a potom ne raz prikryval v trudnyh situaciyah.
-- To est'?
-- Koroche, Frenk, etot Moss -- psihopat, sklonnyj k bessmyslennomu
nasiliyu, otchego neredko popadaet vo vsyakie istorii. V Akademii on edva li ne
do smerti izbil odnokursnika, potom ispolosoval nozhom soldata iz-za kakoj-to
zhenshchiny na voennom prazdnike v Arizone. Vo vremya vojny v Zalive odnogo
serzhanta otdali pod sud za to, chto on ugrozhal Mossu pistoletom, pytayas'
prekratit' ego izdevatel'stva nad bezoruzhnymi plennymi.
-- Prekrasnyj ciklamen...
-- Ty hochesh' skazat', celyj buket ciklamenov, i kazhdyj cvetok vonyaet
der'mom. I vse emu shodilo s ruk. Poprobuj-ka ugadat', blagodarya komu?
-- Generalu Parkeru, nado polagat'.
-- Ugadal. Vot pochemu ya i govoryu tebe: bud' ostorozhen, Frenk. |ti dvoe
vmeste -- vse ravno chto satana s vilami. Moss -- poslushnoe orudie Parkera. I
ne dumayu, chtoby tot slishkom ceremonilsya, ispol'zuya ego.
-- YA tozhe ne dumayu, Kup. Spasibo tebe. ZHdu pis'ma. Poka.
-- Ono uzhe v tvoem komp'yutere. Poka, drug moj, beregi sebya.
Frenk otklyuchil svyaz' i postoyal posredi komnaty, skloniv golovu na bok.
Informaciya Kupera tol'ko dobavila imena, daty i fakty k tomu, chto on dumal
ob etih dvoih. Zlye lyudi, s kotorymi luchshe vstrechat'sya pri svete dnya.
Uzhasnye, esli okazhutsya za spinoj, v teni.
V prihozhej zazvonil domofon. Frenk proshel k nemu i otvetil.
-- Da?
Golos kons'erzha zvuchal neuverenno. On skazal po-anglijski:
-- Mister Ottobre, tut k vam podnimaetsya odin chelovek, mne ne udalos'
skazat' emu, no... vy pojmete, ya...
-- Nichego strashnogo, Paskal', ne bespokojtes'.
On udivilsya, kto tak reshitel'no napravlyaetsya k nemu, stavya kons'erzha v
nelovkoe polozhenie. I tut v dver' postuchali. Interesno, pochemu ne
vospol'zovalis' zvonkom?
On vstal sboku ot dveri i otkryl.
Pered nim okazalsya muzhchina srednih let, takoj zhe vysokij, kak on sam, i
bessporno, amerikanec. On slegka pohodil na Roberta Redforda[35], tol'ko
volosy potemnee. Lico zagoreloe, rovno nastol'ko, chtoby vyglyadelo ne slishkom
blednym. Sinij kostyum i otkrytaya rubashka bez galstuka. Na ruke -- "rolleks"
s kozhanym remeshkom -- nichego pohozhego na massivnye zolotye izdeliya, kakie v
Monako vstrechaesh' na kazhdomu shagu. Neznakomec ulybnulsya doverchivo, kak
prostoj chelovek, a ne kak kakaya-to vazhnaya persona. Nikakogo piara, bozhe
upasi.
I srazu zhe vyzval simpatiyu Frenka.
-- Frenk Ottobre?
-- Da.
CHelovek protyanul emu ruku.
-- Rad poznakomit'sya s vami, mister Ottobre. Menya zovut Duajt Darhem, ya
-- konsul Soedinennyh SHtatov v Marsele.
Frenk dazhe zamer na kakoj-to moment ot udivleniya, prezhde chem pozhat' emu
ruku. Da, vot uzh dejstvitel'no neozhidannyj vizit. Nedoumenie, vidimo,
otrazilos' na ego na lice, potomu chto v glazah diplomata mel'knula ulybka.
-- Esli polagaete, eto moya vina, mogu ujti. Esli zhe schitaete, chto v
silah smirit'sya s moej dolzhnost'yu i priglasit' v dom, ya byl by rad s vami
pobesedovat'.
Frenk opravilsya ot udivleniya. Da, etot chelovek opredelenno byl emu po
dushe.
-- Prostite, ya ne zhdal. -- On ukazal na svoj obnazhennyj tors. -- Kak
vidite, iz patrioticheskih pobuzhdenij prinimayu diplomata svoej strany odetyj,
kak Rembo[36]. Prohodite, mister Darhem.
Stranno, no sejchas on niskol'ko ne stesnyalsya svoih shramov. Darhem vo
vsyakom sluchae nikak ne pokazal, chto zametil ih.
Konsul voshel, no prezhde obernulsya k cheloveku, stoyavshemu v koridore za
ego spinoj, vysokomu i krepkomu, s pistoletom pod pidzhakom i budto
napisannoj na lice emblemoj. |to mog byt' sotrudnik FBR, CRU ili DEA[37],
chego ugodno eshche, no tol'ko ne Armii spaseniya.
-- Bud'te dobry, podozhdite menya zdes', Mal'kol'm.
-- Net problem, mister.
-- Blagodaryu vas.
Darhem zakryl dver', voshel v gostinuyu i osmotrelsya.
-- Sovsem neploho u vas tut. Izumitel'nyj vid.
-- Verno. Vy, konechno, znaete, chto eto ne moya kvartira, ya zdes', mozhno
skazat', v gostyah, i dogadyvayus', chto vam izvestny takzhe i prichiny moego
prebyvaniya zdes'.
Zamechanie Frenka, po pravde govorya, nuzhno bylo tol'ko dlya togo, chtoby
izbezhat' naprasnoj traty vremeni. Konechno, u Darhema imelas' vsya neobhodimaya
informaciya. Frenk tak i predstavil sebe, kak ruka sekretarshi kladet konsulu
na pis'mennyj stol papku s ego, Frenka, imenem na oblozhke i posluzhnym
spiskom vnutri.
Frenk Ottobre, kvadratnyj chelovek, kruglyj chelovek.
CHerez skol'ko eshche ruk proshla eta papka, prezhde chem lech' na stol, teper'
uzhe ne imelo znacheniya. On hotel tol'ko dat' ponyat' Darhemu, chto emu vse
yasno, i lyubaya slovesnaya akrobatika budet izlishnej.
Konsul ponyal eto i, pohozhe, ocenil. U Darhema hvatilo sovesti ne
pritvoryat'sya. K tomu zhe on znal, chto ponimanie i uvazhenie mogut byt' vpolne
priemlemoj al'ternativoj.
-- Raspolagajtes', mister Darhem.
-- Duajt, prosto Duajt.
-- Horosho, pust' budet Duajt. A ty zovi menya Frenkom. Hochesh' chto-nibud'
vypit'? Tol'ko bez osobyh pretenzij. Moi zapasy sejchas ne v luchshem
sostoyanii, -- skazal Frenk, vyhodya na terrasu za rubashkoj.
-- "Per'e" najdetsya?
Nikakogo alkogolya. Horosho. Poka on shel v kuhnyu, Darhem opustilsya na
divan. Frenk zametil, chto noski u nego byli takogo zhe cveta, chto i kostyum.
CHelovek, chto nazyvaetsya, ton-sur-ton[38]. Akkuratnyj, no bez fanatizma.
-- Dumayu, najdetsya.
Darhem ulybnulsya.
-- Vot i otlichno.
Frenk vernulsya s butylochkoj "Per'e" i stakanom i protyanul konsulu bez
vsyakih ceremonij. Poka tot nalival sebe gazirovannuyu vodu, Frenk sel na
divan, stoyashchij perpendikulyarno k tomu, na kotorom raspolozhilsya gost'.
-- Sprosish', zachem ya priehal k tebe, verno Frenk?
-- Net, ty sam uzhe zadal etot vopros. Dumayu, chto imenno dlya togo, chtoby
otvetit' na nego.
Darhem rassmatrival puzyr'ki v stakane s vodoj, budto eto shampanskoe.
-- U nas voznikla problema, Frenk?
-- U nas?
-- Da, u nas. U tebya i u menya. YA -- orel, a ty -- reshka. Ili naoborot.
No my s toboj v dannyj moment -- odna moneta. I lezhim v odnom karmane.
On otpil vody, opustil stakan na steklyannyj stolik pered soboj.
-- Prezhde vsego ya hotel by utochnit', chto moj vizit nosit oficial'nyj
harakter rovno v toj mere, v kakoj ty sam pozhelaesh'. YA zhe vovse ne schitayu
nashu vstrechu oficial'noj -- prosto razgovor dvuh civilizovannyh lyudej.
Priznayus', napravlyayas' syuda, ya ozhidal vstretit' drugogo cheloveka -- ne
Rembo, a skoree |lliota Nessa[39]. I rad, chto oshibsya.
On snova vzyal stakan, kak by chuvstvuya sebya uverennee, kogda derzhal ego
v ruke.
-- Hochesh', obrisuyu tebe situaciyu, Frenk?
-- Neploho by. Lyuboj vzglyad so storony sejchas ne pomeshaet.
-- Tak vot, mogu skazat' tebe, chto ubijstvo Allena Josidy lish' uskorilo
to, chto smert' |ridzhejn Parker uzhe privela v dejstvie. Ty ved' v kurse, chto
syuda priehal general Parker, ne tak li?
Frenk kivnul.
Duajt prodolzhal s yavnym oblegcheniem, no v to zhe vremya i vstrevozhivshis',
chto Frenku eto uzhe izvestno.
-- Udachnoe stechenie obstoyatel'stv ves'ma kstati privelo tebya syuda. |to
snimaet s menya nepriyatnuyu obyazannost' trebovat' uchastiya nashego predstavitelya
v rassledovanii, poskol'ku ty uzhe uchastvuesh'. Dlya Soedinennyh SHtatov v
dannyj moment krajne vazhna problema imidzha. Kak strana, reshivshaya vzyat' na
sebya liderstvo v sovremennoj civilizacii, kak edinstvennaya v mire
sverhderzhava, my poluchili odinnadcatogo sentyabrya dovol'no tyazhelyj udar.
Poluchili ego imenno tam, gde byli sil'nee vsego, gde chuvstvovali sebya
neuyazvimymi, inymi slovami -- u sebya doma...
On smotrel za okno, otrazhayas' v steklyannoj stvorke dveri, kotoruyu
pervye vechernie teni prevratili v zerkalo.
-- I tut vdrug proishodit eta uzhasnaya istoriya... CHudovishchnym obrazom
ubity dva amerikanskih grazhdanina imenno tut, v Knyazhestve Monako, v odnom iz
samyh bezopasnyh gosudarstv v mire. Nelepo, verno? Ne kazhetsya li, budto
istoriya povtoryaetsya? S tem edinstvennym oslozhneniem, chto teper' poyavlyaetsya
eshche i ubityj gorem otec, general armii Soedinennyh SHtatov, kotoryj nameren
dejstvovat' samostoyatel'no, ispol'zuya v lichnyh celyah te zhe terroristicheskie
priemy, protiv kotoryh my boremsya. Ty ved' ponimaesh', chto podobnye krajnosti
mogut vyzvat' eshche odin bol'shoj mezhdunarodnyj skandal...
Frenk nevozmutimo posmotrel na Darhema.
-- I chto iz etogo sleduet?
-- A to, chto tebe neobhodimo vzyat' etogo ubijcu, Frenk. |to dolzhen
sdelat' ty. Prezhde Parkera, prezhde mestnoj policii, esli sumeesh'. Vopreki
mestnoj policii, esli neobhodimo. V Vashingtone hotyat, chtoby eto
rassledovanie stalo cvetkom v petlichke Ameriki. Hochesh' ty etogo ili net, ty
dolzhen pojti dal'she |lliota Nessa, opyat' snyat' rubashku i prevratit'sya v
Rembo.
Frenk podumal, chto pri drugih obstoyatel'stvah oni s Darhemom mogli by
stat' bol'shimi druz'yami. Ego simpatiya k etomu cheloveku tol'ko vozrastala.
-- Ty znaesh', chto ya sdelayu eto, Darhem. Sdelayu, no ne po tem prichinam,
kakie ty mne tol'ko chto nazval. Mozhet, my s toboj i vpravdu orel i reshka,
odna moneta i v odnom karmane, no tol'ko v etom edinstvennom sluchae. YA
voz'mu ubijcu, i vy smozhete pridat' etomu faktu lyuboj smysl, kakoj zahotite.
Proshu vas tol'ko ob odnom.
-- O chem?
-- Ne prinuzhdajte menya vkladyvat' v nego tot zhe smysl.
Duajt Darhem, konsul Soedinennyh SHtatov, promolchal. Mozhet byt', on ne
ponyal, a mozhet, prekrasno vse ponyal, no ego i tak vse ustraivalo. On
podnyalsya s divana, popravlyaya bryuki. Razgovor byl okonchen.
-- Ladno, Frenk. Dumayu, my skazali drug drugu vse.
Frenk tozhe podnyalsya. Oni obmenyalis' rukopozhatiem v sumerechnom
kontrazhure zahodyashchego solnca. Nebo iz golubogo stanovilos' sinim. Eshche
neskol'ko chasov, i opustitsya noch' -- noch', kogda po radio zvuchat golosa i vo
mrake brodyat ubijcy. I kazhdyj budet iskat' na oshchup' v temnote svoe ubezhishche.
-- Ne nado, ne provozhaj menya, ya znayu dorogu. Poka, Frenk, ni puha ni
pera.
-- CHto-to uzh chereschur mnogo krugom i puha, i per'ev, Duajt. Trudno
budet spravit'sya.
Duajt napravilsya k vyhodu. V koridore voznikla figura Mal'kol'ma.
Frenk snova ostalsya v odinochestve. Reshil, chto imeet pravo eshche na odnu
butylku piva. Shodil za nej v kuhnyu i vernulsya na divan, na tot samyj, gde
sidel ego gost'.
My s toboj odna moneta... Orel ili reshka, Duajt?
On rasslabilsya i postaralsya zabyt' Darhema i vstrechu s nim, diplomatiyu,
vojny, yuridicheskie puty. Otpil piva.
I popytalsya pribegnut' k tomu, chego uzhe davno ne delal. On nazyval eto
"otkryvaniem". Kogda rassledovanie zahodilo v tupik, on uedinyalsya i pytalsya
otklyuchit' svoj mozg ot vsego postoronnego i dat' svoim myslyam polnuyu
svobodu, predostavlyaya im soedinyat'sya samim soboj, podobno kusochkam detskoj
mozaiki. Bez vsyakoj celenapravlennoj voli, no siloj intuicii. |to bylo tak
nazyvaemoe lateral'noe myshlenie, kotoroe davalo inogda otlichnye rezul'taty.
Frenk zakryl glaza.
|ridzhejn Parker i Johan Vel'der.
YAhta, vrezavshayasya v prichal, machty, slegka nakloneny vpravo.
Oni oba, lezhashchie na posteli. Oskal'pirovannye golovy, zuby, obnazhennye
v bezzlobnoj uhmylke.
Golos po radio.
Nadpis', krasnaya, kak krov'.
"YA ubivayu..."
ZHan-Lu Verd'e. Ego rasteryannyj vzglyad.
Lico Garriet...
Net, ne sejchas, ne teper'!
Snova golos po radio.
Muzyka. Konvert s diskom Santany.
Alen Josida.
Ego golova, utknuvshayasya v okno mashiny.
Svetloe siden'e, snova krovavaya nadpis'.
Ruka, nozh, krov'.
Kadry videozapisi.
CHelovek v chernom i Allen Josida.
Fotografii komnaty, bez nih.
Kadry videozapisi. Snimki. Kadry videozapisi. Snimki, Kad...
Vnezapno Frenka Ottobre slovno podbrosilo na divane. |ta detal' byla
takoj krohotnoj, chto ego mozg zapomnil i arhiviroval ee kak vtorostepennyj
fajl. Emu nuzhno bylo nemedlenno otpravit'sya v upravlenie i proverit', verno
li to, chto on vspomnil. Mozhet, on oshibaetsya, no on ne mog ne uhvatit'sya za
etu krohotnuyu nadezhdu. V etot moment emu hotelos' by imet' tysyachu pal'cev,
chtoby skrestit' ih vse[40].
28
Frenk podoshel k Upravleniyu policii na ryu Notari uzhe v sumerkah. Ot
"Park Sen-Romen" on dobralsya syuda peshkom, obgonyaya prohozhih, zapolnyavshih
ulicy v etot predvechernij chas, i pochti ne zamechaya ih. On volnovalsya. Vsyakij
raz, kogda nachinalas' ohota za prestupnikom, ego ohvatyvali trevoga i
lihoradochnoe vozbuzhdenie, budto kakoj-to vnutrennij golos toropil ego,
vynuzhdaya speshit'. Rassledovanie zashlo v tupik i vse ih predpolozheniya
okazalis' besplodnymi -- i tut voznik vdrug etot krohotnyj prosvet, edva
vidnevshijsya gde-to pod vodoj. I Frenku ne terpelos' nyrnut' i ponyat',
dejstvitel'no li eto svet ili tol'ko mirazh, vyzvannyj kakim-to otbleskom.
V vestibyule dezhurnyj policejskij, uvidev ego, propustil bez vsyakih
voprosov. Interesno, podumal Frenk, a kak oni nazyvayut ego mezhdu soboj, --
po imeni ili prosto "amerikancem".
On vzbezhal na verhnij etazh, proshel po koridoru k kabinetu Nikola YUlo,
postuchal paru raz i otkryl dver'. Kabinet byl pust. Frenk postoyal v
rasteryannosti na poroge i nakonec reshil vojti. Emu bezumno ne terpelos'
proverit', verno li to, chto emu pokazalos'. On ne somnevalsya, chto ne
vozniknet nikakih problem, esli sdelat' eto v otsutstvie Nikola.
Na pis'mennom stole lezhalo dos'e so vsemi otchetami i dokumentami po
delu. On otkryl ego i stal iskat' konvert s fotografiyami, sdelannymi v dome
Josidy, kotorye prines Froben posle osmotra mesta prestupleniya. On
vnimatel'no rassmotrel ih. I nabral nomer komissara Niccy.
-- Froben?
-- Da, kto eto?
-- Privet, Klod, eto Frenk.
-- Privet, amerikanec. Kak dela?
-- Mogu ya zadat' tebe neskromnyj vopros.
-- YA chital gazety. Dejstvitel'no, vse tak ploho?
-- Da. I znaesh', kogda vse tak ploho, my vzdyhaem s oblegcheniem --
slava bogu, chto ne huzhe.
-- Pozdravlyayu. CHem mogu pomoch' tebe?
-- Otvetom na paru voprosov.
-- Davaj.
-- Ne znaesh' li, trogal li kto-nibud' chto-nibud' v dome Josidy, nu,
mozhet, perestavlyal s mesta na mesto, nechayanno sdvinul chto-to eshche do vashego
priezda, prezhde, chem vy stali i fotografirovat' pomeshchenie.
-- Ne dumayu. Sluzhanka, kotoraya obnaruzhila komnatu, gde bylo soversheno
prestuplenie, dazhe ne vhodila tuda. Ona edva v obmorok ne upala, uvidev
stol'ko krovi. I srazu pozvala ohranu. Kak ty pomnish', Val'mer, nachal'nik
ohrany, byvshij policejskij, i on znaet, kak postupat' v takom sluchae. My,
estestvenno, tozhe nichego ne trogali. Snimki, kotorye ya vam prines,
vosproizvodyat vse imenno tak, kak bylo togda v komnate.
-- Horosho, Klod. Izvini, no mne nuzhna polnaya uverennost' v etom.
-- U tebya poyavilsya kakoj-to sled?
-- Ne znayu. Nadeyus'. Nuzhno proverit' odnu detal'. No ne hochu
obmanyvat'sya ran'she vremeni. I eshche...
Molchanie na drugom konce provoda oznachalo, chto Froben vnimatel'no
slushaet.
-- Ty ne pomnish', u Josidy v kollekcii byli vinilovye plastinki?
-- Mogu otvetit' so vsej opredelennost'yu -- net. Govoryu tak, potomu chto
odin iz moih sotrudnikov, bol'shoj meloman, kak raz otmetil, chto hot' hotya
vertushka tam byla, no v shkafah lezhali tol'ko kompakt-diski. On dazhe
prokommentiroval eto...
-- Otlichno, Froben. YA i ne ozhidal ot tebya nichego drugogo.
-- Ladno. Esli ponadobitsya chto-nibud', ya tut.
-- Spasibo, Klod. Ty nastoyashchij drug.
On polozhil trubku i zadumalsya. Teper' mozhno bylo proverit', dopustil li
etot sukin syn odnu