lu. Kak! Neuzheli ona otvernulas' ot menya? Ha! Vot imenno. S
uprekom vo vzore ona sunula mne v ruku klochok bumazhki i poshla tancevat' s
drugim kavalerom. Na bumazhke bylo napisano karandashom: "Bozhe! Smogu li ya
napisat' eto slovo? Neuzheli moj suprug... truten'?"
YA pryamo ostolbenel, golova moya pylala, i ya staralsya ugadat', kakoj
klevetnik pustil sluh, chto moj rod proishodit ot vysheupomyanutogo
neblagorodnogo nasekomogo. Tshchetny byli moi staraniya. Kogda tancy konchilis',
ya shepotom vyzval podpolkovnika v razdeval'nyu i pokazal emu zapisku.
- Tut odin slog lishnij, - proiznes on, mrachno smorshchiv lob.
- Ha! Kak eto lishnij? - sprosil ya.
- Ona sprashivaet, mozhet li ona napisat' eto slovo. Vyhodit, chto net;
vidish' - ne smogla i vmesto nego napisala drugoe, - skazal podpolkovnik,
tknuv pal'cem v strochku.
- Kakoe zhe slovo ona hotela napisat'? - sprosil ya.
- Trus-s-s, - zashipel mne v uho pirat-podpolkovnik, vozvrashchaya zapisku.
Tut ya ponyal, chto ili mne vsyu zhizn' pridetsya brodit' po zemle
zaklejmennym mal'chikom - to est' chelovekom, - ili ya obyazan vosstanovit' svoyu
chest' i potrebovat', chtoby menya sudili voennym sudom. Podpolkovnik priznal
moe pravo na sud. Trudnovato okazalos' sobrat' sudej, potomu chto tetka
francuzskogo imperatora ne zahotela otpustit' ego iz domu. A on byl
predsedatel' suda. No ne uspeli my naznachit' emu zamestitelya, kak sam
predsedatel' sbezhal ot tetki, perelez cherez stenu zadnego dvora i vernulsya k
nam samoderzhavnym monarhom.
Sud sostoyalsya na luzhajke u pruda. YA uznal v odnom admirale iz chisla
sudej svoego samogo zaklyatogo vraga. Odnazhdy on tak rugalsya iz-za kokosovogo
oreha, chto ya ne vyterpel; odnako ya byl uveren v svoej nevinovnosti i k tomu
zhe prezident Soedinennyh SHtatov (sidevshij ryadom s nim) eshche ne vernul mne
moego nozha, poetomu ya sobralsya s duhom i prigotovilsya k tyazhkomu ispytaniyu.
Torzhestvennoe eto bylo zrelishche, nash sud! Menya priveli dva palacha v
perednikah naiznanku. Pod zontikom stoyala moya zhena, opirayas' na zhenu
pirata-podpolkovnika. Predsedatel' prizval k poryadku odnu malen'kuyu
praporshchicu za to, chto ona hihikala, kogda delo shlo o zhizni i smerti, a potom
velel mne priznat'sya: "Trus ya ili ne trus, vinoven ili ne vinoven?" YA zayavil
tverdym golosom: "Ne trus i ne vinoven" (malen'kuyu praporshchicu predsedatel'
snova prizval k poryadku za nehoroshee povedenie, a ona vzbuntovalas',
pokinula sud i prinyalas' kidat'sya kamnyami).
Moj nepreklonnyj vrag, admiral, podderzhival obvinenie protiv menya.
Vyzvali zhenu podpolkovnika podtverdit', chto vo vremya shvatki ya stoyal za
uglovym fonarnym stolbom. Do chego tyazhelo mne bylo slushat', kak moya
sobstvennaya zhena daet svidetel'skie pokazaniya po tomu zhe voprosu. Menya mogli
by izbavit' ot etogo, no admiral znal, chem menya uyazvit'. Molchi, dusha!
Nichego! Potom vyzvali podpolkovnika davat' svidetel'skie pokazaniya.
YA s neterpeniem zhdal etoj minuty, potomu chto eto byl povorotnyj punkt
moego dela. Ottolknuv svoih strazhej - im vovse nezachem bylo derzhat' menya,
durakam etakim, poka menya ne priznali vinovnym, - ya sprosil podpolkovnika, v
chem, po ego mneniyu, pervyj dolg soldata. On eshche ne uspel otvetit', kak vdrug
prezident Soedinennyh SHtatov vstal i zayavil sudu, chto moj vrag admiral
proiznes slovo "hrabrost'"; a ved' podskazyvat' svidetelyu nechestno.
Predsedatel' suda nemedlenno prikazal nabit' admiralu rot list'yami i svyazat'
ego verevkoj.
Zasedanie eshche ne vozobnovilos', a ya uzhe s udovletvoreniem uvidel, kak
prigovor priveli v ispolnenie.
Togda ya vynul iz karmana shtanov bumagu i sprosil:
- Kak po-vashemu, podpolkovnik Redfort, v chem pervyj dolg soldata? V
povinovenii?
- Imenno, - otvetil podpolkovnik.
- A eta bumaga, vzglyanite na nee, pozhalujsta, napisana vashej rukoj?
- Imenno, - otvetil podpolkovnik.
- |to voennyj plan?
- Imenno, - otvetil podpolkovnik.
- Plan srazheniya?
- Sovershenno verno, - otvetil podpolkovnik.
- Poslednego srazheniya?
- Poslednego srazheniya.
- Bud'te dobry opisat' ego, a potom vruchit' predsedatelyu suda.
To byla minuta moego torzhestva, i, nachinaya s nee, moi stradaniya i
grozivshie mne opasnosti konchilis'. Sud vstal i zaprygal, ubedivshis', chto ya v
tochnosti ispolnyal prikazy. Moj vrag - admiral, hot' on i byl v namordnike,
okazalsya nastol'ko zlobnym, chto predlozhil schitat' menya obescheshchennym za to,
chto ya bezhal s polya bitvy. No ved' sam podpolkovnik tozhe sbezhal, poetomu on
poklyalsya slovom i chest'yu pirata, chto, kogda vse poteryano, bezhat' s polya
bitvy mozhno i eto vovse ne pozor. Menya uzhe sobiralis' priznat' "ne trusom i
nevinovnym", a moyu cvetushchuyu zhenu sobiralis' publichno vernut' v moi ob®yatiya,
kak vdrug nepredvidennoe obstoyatel'stvo rasstroilo obshchee likovanie. |to byla
ne kto inaya, kak tetka francuzskogo imperatora, - ona vcepilas' emu v
volosy. Zasedanie prervalos', i sud brosilsya bezhat' vrassypnuyu.
Na vtoroj den' posle suda, kogda serebryanye luchi mesyaca eshche ne
kosnulis' zemli, a vechernie teni uzhe nachali na nee padat', mozhno bylo
razlichit' chetyre figury, kotorye medlenno dvigalis' k plakuchej ive na beregu
pruda - opustevshej arene pozavcherashnih muk i pobed. Podojdya poblizhe i
prismotrevshis' opytnym glazom, mozhno bylo uznat' v etih figurah
pirata-podpolkovnika s molodoj zhenoj i pozavcherashnego doblestnogo uznika s
molodoj zhenoj.
Na prekrasnyh licah nashih nimf otrazhalos' unynie. Vse chetvero neskol'ko
minut molcha sideli na trave, prislonivshis' k ive, i, nakonec, zhena
podpolkovnika skazala, naduv guby:
- Ne stoit bol'she voobrazhat', i luchshe nam vse eto brosit'.
- Ha! - voskliknul pirat. - Voobrazhat'?
- Perestan'! Ty menya ogorchaesh'! - otozvalas' ego zhena.
Ocharovatel'naya zhena Tinklinga povtorila eto neslyhannoe zayavlenie. Oba
voina obmenyalis' mrachnymi vzglyadami.
- Esli vzroslye ne zhelayut delat' togo, chto sleduet, - skazala zhena
pirata-podpolkovnika, - i vsegda berut nad nami verh, kakoj tolk ot togo,
chto my budem voobrazhat'?
- Nam zhe huzhe, - vstavila zhena Tinklinga.
- Ty otlichno znaesh', - prodolzhala zhena podpolkovnika, - chto miss Drouvi
ni za chto by ne zahotela past'. Ty sam na eto zhalovalsya. Ty znaesh', kak
pozorno okonchilsya voennyj sud. A nash brak - razve moi rodnye ego priznayut?
- A razve moi rodnye priznayut nash brak? - skazala zhena Tinkglinga.
Oba voina snova obmenyalis' mrachnymi vzglyadami.
- Uzh esli tebe veleli ubirat'sya von, - skazala zhena podpolkovnika, -
tak mozhesh' skol'ko ugodno stuchat' v dver' i trebovat' menya, vse ravno tebya
vyderut za ushi, za volosy ili za nos!
- A esli ty budesh' nastojchivo zvonit' v kolokol'chik i trebovat' menya, -
skazala zhena Tinklinga etomu dzhentl'menu, - tebya zakidayut vsyakoj dryan'yu iz
togo okna, chto nad dver'yu, ili obol'yut vodoj iz sadovoj kishki.
- A u vas doma budet ne luchshe, - prodolzhala zhena podpolkovnika. - Vas
otpravyat spat' ili pridumayut eshche chto-nibud' stol' zhe unizitel'noe. I potom,
kak vy dobudete den'gi, chtoby nas kormit'?
- Grabezhom! - muzhestvenno otvetil pirat-podpolkovnik.
No ego zhena vozrazila:
- A esli vzroslye ne zahotyat, chtoby ih grabili?
- Togda, - skazal podpolkovnik, - oni zaplatyat svoej krov'yu.
- A esli oni ne zahotyat, - vozrazila ego zhena, - i ne stanut platit' ni
svoej krov'yu i ni eshche chem-nibud'?
Nastupilo mrachnoe molchanie.
- Tak, znachit, ty bol'she ne lyubish' menya, |lis? - sprosil podpolkovnik.
- Redfort! YA naveki tvoya, - otvetila ego zhena.
- Tak, znachit, ty bol'she ne lyubish' menya, Netti? - sprosil pishushchij eti
stroki.
- Tinkling! YA naveki tvoya, - otvetila moya zhena.
My vse chetvero rascelovalis'. Da ne pojmut menya prevratno nepostoyannye
serdca. Podpolkovnik poceloval svoyu zhenu, a ya svoyu. No ved' dvazhdy dva -
chetyre.
- My s Netti obdumali nashe polozhenie, - pechal'no promolvila |lis. - So
vzroslymi nam ne spravit'sya. Oni nad nami smeyutsya. Krome togo, oni teper'
vse peredelali po-svoemu. Vot, naprimer, vchera krestili malen'kogo bratca
Uil'yama Tinklinga. I chto zhe? Prishel li na krestiny hot' odin korol'?
Otvechaj, Uil'yam.
YA skazal "net"; razve tol'ko pod vidom dvoyurodnoyu dedushki CHoppera.
- A koroleva prishla?
Naskol'ko ya znal, nikakoj korolevy k nam ne prihodilo. Vozmozhno,
koroleva sidela na kuhne, no ne dumayu: prisluga, navernoe, dolozhila by pro
nee.
- A fei byli?
- Ni odnoj fei ya ne videl.
- Pomnitsya, my dumali, - skazala |lis s grustnoj ulybkoj, - my vse
chetvero dumali, chto miss Trimmer okazhetsya zloj volshebnicej, pridet na
krestiny s kostylem i prepodneset rebenku zloveshchij podarok. - Bylo
chto-nibud' v etom rode? Otvechaj, Uil'yam.
YA skazal, chto mama potom govorila (i ona dejstvitel'no govorila), chto
podarok dvoyurodnogo dedushki CHoppera zhalkaya deshevka, no ona ne nazvala etot
podarok zloveshchim. Ona skazala, chto on zhalkij, poderzhannyj, poddelka i chto
dedushka mog by pozvolit' sebe kupit' chto-nibud' podorozhe.
- Ochevidno, eti vzroslye vse tak peredelali po-svoemu, - skazala |lis.
- Ved' my-to ne smogli by, dazhe esli by hoteli, a my nikogda by ne zahoteli.
Ili, mozhet, miss Trimmer vse-taki zlaya volshebnica, no ne hochet vesti sebya
tak, kak ej polagaetsya, potomu chto vzroslye ee otgovorili. No vse ravno, oni
nas podnimut na smeh, skazhi my im tol'ko, chego my ozhidali.
- Tirany! - probormotal pirat-podpolkovnik.
- Net, Redfort, - skazala |lis, - ne nado tak govorit'. Ne rugajsya,
Redfort, a to oni pozhaluyutsya pape.
- Puskaj! - skazal podpolkovnik. - Naplevat'! Kto on takoj, podumaesh'!
Tut Tinkling pustilsya v opasnoe predpriyatie - sdelal zamechanie svoemu
protivozakonnomu drugu, i tot soglasilsya vzyat' nazad vysheupomyanutye mrachnye
vyrazheniya.
- CHto zhe nam ostaetsya delat'? - prodolzhala |lis, kak vsegda, krotko i
rassuditel'no. Nam nuzhno vospityvat', nam nuzhno voobrazhat' po-novomu, nam
nuzhno zhdat'.
Podpolkovnik stisnul zuby. Speredi u nego no hvatalo chetyreh i eshche
kuska ot drugogo zuba, i ego dva raza taskali k zlodeyu-dantistu, no
podpolkovnik ubegal ot svoih konvoirov.
- Kak eto vospityvat'? Kak voobrazhat' po-novomu? Kak zhdat'?
- Vospityvat' vzroslyh, - otvetila |lis. - My rasstanemsya segodnya
vecherom. Da, Redfort, - obratilas' ona k podpolkovniku, potomu chto on
zasuchil rukava, - rasstanemsya segodnya vecherom! I davajte vo vremya budushchih
kanikul - ved' oni skoro nachnutsya - podumaem o tom, kak perevospitat'
vzroslyh i pokazat' im, kakoyu dolzhna byt' zhizn'. Davajte skroem svoi mysli
pod vidom romanov. Ty, ya i Netti! Uil'yam Tinkling pishet razborchivej i
bystree vseh, poetomu on perepishet nashi sochineniya. Soglasny?
Podpolkovnik hmuro otvetil:
- Nichego ne imeyu protiv. - Potom sprosil: - A kak naschet voobrazheniya?
- My budem voobrazhat', - skazala |lis, - chto my deti; my ne budem
voobrazhat' sebya vzroslymi, - ved' oni dolzhny nam pomogat', a ne hotyat i
sovsem nas ne ponimayut.
Podpolkovnik, vse eshche ochen' nedovol'nyj, provorchal:
- A kak naschet ozhidaniya?
- My budem zhdat', - skazala malen'kaya |lis, vzyav za ruku Netti i glyadya
na nebo, - my budem zhdat', vernye i postoyannye do groba, poka zhizn' ne
izmenitsya, da tak, chto vse nam budut pomogat' i nikto ne stanet nad nami
smeyat'sya, a fei vernutsya. My budem zhdat', vernye i postoyannye do groba, poka
nam ne ispolnitsya vosem'desyat, devyanosto ili sto let. A togda fei poshlyut
detej i nam, k my pomozhem im, prelestnym bednyazhkam, esli oni budut
voobrazhat' po-nashemu.
- Tak i sdelaem, milaya! - skazala Netti |shford. obnimaya ee obeimi
rukami za taliyu i celuya. - A teper' pust' moj muzh pojdet kupit' nam vishen, -
den'gi u menya est'.
YA samym druzheskim obrazom priglasil podpolkovnika pojti so mnoj vmeste,
no on nastol'ko zabylsya, chto v otvet na priglashenie lyagnul nogoj, potom
brosilsya zhivotom na travu i prinyalsya vydergivat' ee i zhevat'. Vprochem, kogda
ya vernulsya, |lis uzhe pochti udalos' rasseyat' ego durnoe nastroenie, i teper'
ona uteshala ego rasskazami o tom, kak skoro vsem nam budet po devyanosto let.
Poka my sideli pod ivoj i eli vishni (po-chestnomu, potomu chto |lis
vydala kazhdomu ego dolyu), my zateyali igru v devyanosto let. Netti stala
zhalovat'sya, chto u nee, staren'koj, bolit spina, tak chto ona dazhe zahromala,
a |lis spela pesenku po-starushech'i, no pesenka byla ochen' krasivaya, i vsem
nam stalo veselo. Vprochem, ne znayu, vzapravdu li veselo, no, vo vsyakom
sluchae, uyutno.
Vishen byla celaya kucha, a |lis vsegda brala s soboj kakoj-nibud'
horoshen'kij meshochek, korobochku ili sunduchok so vsyakimi veshchicami. V tot vecher
ona vzyala s soboj kroshechnuyu ryumochku. I vot |lis i Netti skazali, chto oni
sdelayut nam vino iz vishen, chtoby vypit' za nashu lyubov', na proshchan'e.
Kazhdyj poluchil po celoj ryumke, i vino okazalos' prevkusnoe; i kazhdyj
proiznosil tost: "Za nashu lyubov', na proshchan'e". Podpolkovnik vypil svoe vino
poslednim, i mne sejchas zhe prishlo v golovu, chto ono sejchas zhe udarilo emu v
golovu. Tak idi inache, no, oprokinuv ryumku, on stal vrashchat' glazami, a potom
otvel menya v storonu i hriplym shepotom predlozhil, chtoby my oba "vse-taki
pohitili ih".
- CHto ty hochesh' etim skazat'? - sprosil ya svoego protivozakonnogo
druga.
- Pohitim nashih zhen, a potom prob'em sebe dorogu, ne zaderzhivayas' na
povorotah, i pryamo - marsh k Ispanskomu okeanu! - otvetil podpolkovnik.
Mozhet, my i sdelali by takuyu popytku, hotya, po-moemu, iz nee vse ravno
nichego by ne vyshlo; no my oglyanulis' i uvideli, chto pod ivoj tol'ko mesyac
svetit, a nashi milye, prelestnye zheny ushli. Tut my zalilis' slezami.
Podpolkovnik razrevelsya vtorym, a uspokoilsya pervym; no revel on zdorovo.
My stesnyalis' svoih krasnyh glaz i polchasa s nimi vozilis', - vse
staralis' ih pobelit'. Podveli sebe glaza kuskom mela - ya podpolkovniku, a
on mne, - no potom v spal'ne uvideli v zerkalo, chto poluchilos' nenatural'no,
ne govorya uzh o vospalenii. Tut my zaveli razgovor naschet devyanosta let.
Podpolkovnik skazal mne, chto u nego est' para bashmakov, na kotorye nuzhno
postavit' podmetki i kabluki; no edva li stoit govorit' ob etom otcu, potomu
chto podpolkovniku ochen' skoro stuknet devyanosto let, a togda budet udobnee
nosit' tufli. Eshche podpolkovnik skazal, uperev ruku v bok, chto uzhe chuvstvuet,
kak stareet i u nego nachinaetsya revmatizm. A ya skazal emu to zhe samoe o
sebe. A doma, kogda rodnye govorili za uzhinom (oni vechno pristayut to s tem,
to s drugim), chto ya nachal gorbit'sya, ya tak obradovalsya!
|tim konchaetsya vvodnaya chast', kotoroj vy dolzhny byli verit' bol'she
vsego.
^TCHASTX II - Sochinenie miss |lis Rejnberd^U
{Semi let. (Prim. avtora.)}
ZHil-byl odin korol', i byla u nego koroleva; i on byl samyj
muzhestvennyj iz muzhchin, a ona byla samaya ocharovatel'naya iz zhenshchin. Korol'
byl po professii gosudarstvennym sluzhashchim. Otcom korolevy byl derevenskij
doktor.
U nih bylo devyatnadcat' chelovek detej i postoyanno rozhdalis' novye deti.
Semnadcat' chelovek etih detej nyanchili mladshego, grudnogo rebenochka: Alisa,
starshaya, nyanchila vseh prochih. Vozrasta oni byli raznogo: ot semi let do semi
mesyacev.
Teper' perejdem k nashemu rasskazu.
Odnazhdy korol' shel na sluzhbu i zashel v rybnuyu lavku kupit' poltora
funta lososiny - kusok ne slishkom blizko k hvostu, - potomu chto koroleva
(ona byla horoshaya hozyajka) poprosila ego prislat' domoj lososiny. Mister
Piklz, torgovec ryboj, skazal:
- Pozhalujsta, ser: a ne ugodno li vam eshche chego-nibud'? Do svidan'ya.
Korol' shel na sluzhbu pechal'nyj, potomu chto do dnya polucheniya zhalovan'ya
ostavalos' eshche ochen' mnogo vremeni, a nekotorye ego milye detki uzhe vyrosli
iz svoih plat'ev. Ne uspel on ujti daleko, kak vdrug mal'chik, posyl'nyj
mistera Piklza, dognal ego i sprosil:
- Ser, vy ne zametili starushki u nas v lavke?
- Kakoj starushki? YA nikakoj starushki ne zametil, - otvetil korol'.
Nado vam znat', chto korol' potomu ne zametil nikakoj starushki, chto eta
starushka byla dlya nego nevidima, a vidima tol'ko dlya mal'chika mistera
Piklza. Mozhet, eto poluchilos' potomu, chto mal'chishka tak vozilsya i tak
bryzgalsya vodoj i s takoj siloj shvyryalsya rybami, chto, bud' ona dlya nego
nevidima, on isportil by ej plat'e.
Tut kak raz pribezhala i starushka. Ona byla odeta v bogatejshee plat'e iz
shelka, perelivayushchegosya raznymi cvetami, i pahla sushenoj lavandoj.
- Vy korol' Uotkinz Pervyj? - sprosila starushka.
- Da, - otvetil korol', - moya familiya Uotkinz.
- Esli ne oshibayus', vy papa prekrasnoj princessy Alisy? - sprosila
starushka.
- I vosemnadcati drugih milyh detok, - otvetil korol'.
- Slushajte! Vy idete na sluzhbu? - skazala starushka.
Tut korol' srazu zhe dogadalsya, chto ona, dolzhno byt', feya, - inache kak
ona mogla znat', kuda on idet?
- Vy pravy, - skazala starushka, otvechaya na ego mysli. - YA dobraya feya
Grandmarina. Vnimanie! Kogda vy vernetes' domoj, vezhlivo poprosite princessu
Alisu skushat' nemnogo lososiny - vot toj, chto vy sejchas kupili.
- Lososina mozhet ej povredit', - skazal korol'.
Starushka tak rasserdilas' na etu nelepost', chto korol' ochen' ispugalsya
i smirenno poprosil u nee proshcheniya.
- Slishkom uzh mnogo tverdyat: odno vredno, drugoe vredno, - skazala
starushka s velichajshim prezreniem. - Ne zhadnichajte! Dolzhno byt', vam samim
hochetsya s®est' vsyu lososinu.
Vyslushav etot uprek, korol' povesil golovu i skazal, chto nikogda bol'she
ne budet govorit' pro vrednoe.
- Tak bud'te pain'koj i ne delajte etogo, - skazala feya Grandmarina. -
Kogda prekrasnaya princessa Alisa soglasitsya otvedat' lososiny - a ya dumayu,
ona soglasitsya, - vy uvidite, chto ona ostavit ryb'yu kostochku na tarelke.
Poprosite ee vysushit' etu kostochku, nateret' ee i polirovat', poka ona ne
zablestit, slovno perlamutr, a potom pust' berezhet ee kak podarok ot menya.
- |to vse? - sprosil korol'.
- Poterpite nemnozhko, ser, - strogo zametila emu feya Grandmarina. - Ne
preryvajte drugih, poka oni ne konchat govorit'. I chto eto za privychka u vas,
vzroslyh, - vechno vy vseh preryvaete.
Korol' opyat' povesil golovu i skazal, chto bol'she ne budet.
- Tak bud'te pain'koj i ne delajte etogo, - skazala feya Grandmarina, -
peredajte ot menya privet princesse Alise i skazhite ej, chto ryb'ya kostochka -
volshebnyj dar, kotorym mozhno vospol'zovat'sya tol'ko odin raz; no v etot
edinstvennyj raz kostochka dast princesse vse, chego ona pozhelaet, esli tol'ko
ona pozhelaet etogo vovremya. Vot moj zavet. Ne pozabud'te ego.
Korol' hotel bylo sprosit': "A mozhno uznat' pochemu...", no feya prishla v
polnuyu yarost'.
- Budete vy pain'koj ili net, ser?! - vskrichala ona, topnuv nogoj. -
Pochemu da pochemu! Vechno vy hotite znat' pochemu... Potomu! Vot vam! Poluchili?
Nadoeli mne vashi vzroslye "pochemu"!
Starushka do togo rassvirepela, chto korol' strashno ispugalsya i skazal,
chto esli on obidel ee, to ochen' raskaivaetsya i nikogda bol'she ne budet
sprashivat' "pochemu".
- Tak bud'te pain'koj i ne delajte etogo! - skazala starushka.
Tut Grandmarina ischezla, a korol' ushel i vse shel i shel, poka ne doshel
do svoej kontory. Tam on vse pisal, pisal i pisal, poka ne nastalo vremya
idti domoj. Doma on, po prikazu fei, vezhlivo poprosil princessu Alisu
otvedat' lososiny. A kogda princessa s bol'shim udovol'stviem skushala
lososinu, on, kak i predskazyvala feya, uvidel na tarelke ryb'yu kostochku i
peredal dochke zavet fei, a princessa Alisa zabotlivo vysushila kostochku,
naterla ee i otpolirovala tak, chto ona zablestela, slovno perlamutr.
I vot nautro koroleva uzhe sobiralas' vstat' s posteli, kak vdrug
okazala:
- Oh, gore mne, gore! Oh! Golova moya, golova! - i upala v obmorok.
V eto vremya princessa Alisa zaglyanula v dver' spal'ni sprosit' naschet
zavtraka, no, uvidev svoyu carstvennuyu mamu v takom sostoyanii, sil'no
vstrevozhilas' i pozvonila v kolokol'chik, chtoby vyzvat' Peggi - tak zvali
lorda-kamergera. No tut ona vspomnila, gde stoit flakon s nyuhatel'noj sol'yu,
vlezla na stul i dostala flakon; a potom vlezla na drugoj stul, u krovati, i
dala koroleve ponyuhat' etot flakon; a potom soskochila na pol i prinesla
vody; a potom opyat' vskochila na stul i namochila lob koroleve; korotko
govorya, kogda lord-kamerger prishla, ona - takaya milaya starushka - skazala
malen'koj princesse:
- Kakaya provornaya! Vse sdelala ne huzhe menya samoj!
No eto eshche ne samoe hudshee, chto sluchilos' s dobroj korolevoj. O net!
Ona tyazhko i ochen' dolgo bolela. Vse eto vremya princessa Alisa vsegda
staralas' ugomonit' vseh semnadcat' chelovek malen'kih princev i princess,
odevala i razdevala ih, nyanchila rebenochka, kipyatila vodu v chajnike,
razogrevala sup, vymetala kamin, kapala lekarstvo, uhazhivala za korolevoj,
voobshche delala vse, chto mogla, i byla tak zanyata, tak zanyata, tak zanyata, kak
tol'ko mozhno - ved' vo dvorce bylo ne ochen' mnogo slug po trem prichinam:
potomu, chto u korolya ne hvatalo deneg, potomu, chto ego ne sobiralis'
povysit' po sluzhbe, i potomu, chto do dnya sleduyushchej kvartal'noj poluchki bylo
tak daleko, chto on kazalsya pochti takim zhe dalekim i malen'kim, kak lyubaya
zvezda.
No v to utro, kogda koroleva upala v obmorok, gde zhe byla volshebnaya
ryb'ya kostochka? Da v karmane u princessy Alisy! Princessa uzhe vynula ee,
chtoby privesti v chuvstvo korolevu, no potom polozhila na mesto i nachala
iskat' flakon s nyuhatel'noj sol'yu.
Kogda v to utro koroleva prishla v sebya i zadremala, princessa Alisa
speshno pobezhala naverh rasskazat' odnu osobennuyu tajnu odnoj svoej osobenno
zadushevnoj podruge - gercogine. Lyudi dumali, chto eto kukla, no na samom dele
ona byla gercoginya, hotya nikto, krome princessy, ob etom ne znal.
|ta osobennaya tajna byla tajnoj volshebnoj ryb'ej kostochki, i gercoginya
otlichno ee znala, potomu chto princessa vse ej rasskazyvala. Princessa stala
na koleni pered krovat'yu, na kotoroj, shiroko raskryv glaza, lezhala gercoginya
v paradnom tualete, i shepotom otkryla ej tajnu. Gercoginya ulybnulas' i
kivnula. Konechno, lyudi mogut podumat', chto ona nikogda ne ulybalas' i ne
kivala; no ona chasto eto delala, tol'ko nikto, krome princessy, pro eto ne
znal.
Zatem princessa Alisa begom sbezhala vniz, chtoby opyat' dezhurit' v
komnate korolevy. Ona chasto dezhurila v komnate korolevy sovsem odna; no poka
koroleva hvorala, princessa kazhdyj vecher dezhurila vmeste s korolem. I kazhdyj
vecher korol' surovo smotrel na princessu, udivlyayas', pochemu ona ne vynimaet
volshebnoj ryb'ej kostochki. Vsyakij raz kak princessa Alisa zamechala eto, ona
bezhala naverh, chtoby eshche raz shepotom rasskazat' pro tajnu gercogine; a eshche
ona govorila gercogine: "Oni dumayut, chto my, deti, vse delaem bez tolku,
po-duracki! " A gercoginya, hot' ona byla samoj velikosvetskoj gercoginej na
svete, podmigivala ej.
- Alisa! - skazal korol' kak-to vecherom, posle togo kak princessa
pozhelala emu spokojnoj nochi.
- CHto, papa?
- Kuda devalas' volshebnaya ryb'ya kostochka?
- Ona u menya v karmane, papa.
- A ya dumal, ty ee poteryala.
- Konechno net, papa!
- Ili pozabyla o nej.
- Vovse net, papa!
A v drugoj raz strashnyj malen'kij kusaka-mops iz sosednej kvartiry
brosilsya na odnogo yunogo princa, kogda tot, vernuvshis' domoj iz shkoly, stoyal
na kryl'ce, i napugal ego do polusmerti, a princ tknul rukoj v okonnoe
steklo, i vot iz ruki u nego potekla krov', i vse tekla, i tekla, i tekla.
Tut semnadcat' chelovek malen'kih princev i princess uvideli, kak iz nego
techet krov', i vse techet, i techet, i techet, i sami tozhe ispugalis' do
polusmerti i raskrichalis' tak, chto vse ih semnadcat' rozhic posineli srazu.
No princessa Alisa zakryla rukoj vse ih semnadcat' rotikov, odin za drugim,
i ugovorila sestric i bratcev vesti sebya potishe, chtoby ne bespokoit' bol'nuyu
korolevu. A potom ona sunula ranenuyu ruku princa v taz so svezhej holodnoj
vodoj i, v to vremya kak princy i princessy tarashchili na nego svoi dvazhdy
semnadcat' - tridcat' chetyre (zapishem chetyre, tri v ume) glaza, princessa
Alisa osmotrela ruku, chtoby uznat', ne ostalos' li v nej oskolkov stekla;
no, k schast'yu, oskolkov ne ostalos'. Togda ona skazala dvum tolstonogim
princam, malen'kim, no krepkim:
- Prinesite mne korolevskij meshok s loskutkami: mne nuzhno shit' i
kroit', rezat' i prilazhivat'.
I vot oba malen'kih princa shvatili korolevskij meshok s loskutkami i
pritashchili ego, a princessa Alisa sela na pol, vzyala bol'shie nozhnicy, nitku s
igolkoj i prinyalas' shit' i kroit', rezat' i prilazhivat'; potom sdelala bint,
perevyazala ruku princu, i perevyazka derzhalas' zamechatel'no; a kogda vse bylo
sdelano, ona uvidela, chto ee papa, korol', zaglyadyvaet v dver'.
- Alisa!
- Da, papa?
- CHto ty tut delala?
- SHila, kroila, rezala i prilazhivala, papa.
- Gde volshebnaya ryb'ya kostochka?
- U menya v karmane, pana.
- A ya dumal, ty ee poteryala.
- Konechno net, papa!
- Ili pozabyla o nej.
- Vovse net, papa!
Potom princessa Alisa pobezhala naverh k gercogine i rasskazala ej o
tom, chto proizoshlo, i snova rasskazala ej pro tajnu, a gercoginya tryahnula
l'nyanymi lokonami i ulybnulas' rozovymi gubkami.
Tak! A v drugoj raz rebenochek upal za kaminnuyu reshetku. Vse semnadcat'
chelovek malen'kih princev i princess uzhe privykli k takim nepriyatnostyam,
potomu chto sami oni postoyanno padali za kaminnuyu reshetku ili s lestnicy, no
rebenochek eshche ne uspel privyknut', - lichiko u nego raspuhlo, a pod glazom
poyavilsya sinyak. Bednyj malysh upal potomu, chto on skatilsya s kolen princessy
Alisy, kogda ona v bol'shom zhestkom perednike (v kotorom pryamo zadyhalas',
takoj on byl tesnyj), sidela pered ognem v kuhne i chistila repu na sup k
obedu; a delala ona eto potomu, chto korolevskaya kuharka sbezhala v to utro so
svoim vernym vozlyublennym - ochen' roslym, no ochen' p'yanym soldatom. Togda
vse semnadcat' chelovek malen'kih princev i princess, kotorye vechno plakali,
chto by ni sluchilos', prinyalis' plakat' i rydat'. No princessa Alisa (ona
sama ne mogla uderzhat'sya, chtoby ne poplakat' nemnozhko) spokojno poprosila ih
ugomonit'sya, chtoby koroleve, kotoraya bystro popravlyalas', ne prishlos' opyat'
pereselyat'sya naverh, a potom skazala im:
- Molchite vy, nesnosnye obez'yanki, poka ya budu osmatrivat' malysha!
Zatem ona osmotrela rebenochka i uvidela, chto on nichego sebe ne slomal.
Togda ona prilozhila holodnoe zhelezo k ego bednomu milomu glaziku i pogladila
ego bednoe miloe lichiko, i vskore on zasnul u nee na rukah.
I vot ona skazala vsem semnadcati princam i princessam:
- Boyus', chto esli ya ego sejchas ulozhu, on prosnetsya i u nego opyat'
chto-nibud' zabolit; tak uzh bud'te pain'kami, i vse vy stanete povarami.
Uslyshav eto, oni zaprygali ot radosti i prinyalis' masterit' sebe
povarskie kolpaki iz staryh gazet. Togda ona odnomu dala solonku, drugomu
yachnevuyu krupu, tret'emu zelen', chetvertomu repu, tomu morkov', etomu luk,
tomu korobku s pryanostyami, i vse oni sdelalis' povarami i hlopotlivo
zabegali tuda-syuda, a princessa Alisa sidela posredine, zadyhayas' v bol'shom
zhestkom perednike, i nyanchila rebenochka. Vskore sup svarilsya, a rebenochek
prosnulsya, ulybayas', kak angel, i ego otdali poderzhat' samoj smirnoj iz
princess, a vseh ostal'nyh princev i princess zapihnuli v dal'nij ugol,
chtoby oni tol'ko izdali smotreli, kak princessa Alisa budet vylivat' sup iz
kastryuli v supovuyu misku: inache oni, chego dobrogo, obvarilis' by ili
oshparilis' - ved' oni vechno popadali v bedu.
No vot sup stal vylivat'sya v misku, okutannyj bol'shimi klubami para i
dushistyj, slovno buket iz vkusnyh cvetov, i vse zahlopali v ladoshi. Malysh,
glyadya na nih, tozhe zahlopal v ladoshki i tak poteshno skorchil svoyu opuhshuyu
rozhicu, kak budto u nego boleli zubki, a vse princy i princessy
rashohotalis'. Tut princessa Alisa skazala:
- Smejtes' i bud'te pain'kami, a posle obeda my sdelaem emu gnezdyshko
na polu, v ugolke, i on budet sidet' v gnezdyshke i smotret', kak tancuyut
vosemnadcat' povarov.
Malen'kie princy i princessy prishli v vostorg, s®eli ves' sup, vymyli
vse tarelki i blyuda, ubrali vsyu posudu, sdvinuli stol v ugol, a potom vse
oni v svoih povarskih kolpakah, a princessa Alisa v tesnom zhestkom perednike
(prinadlezhavshem kuharke, kotoraya sbezhala so svoim vernym vozlyublennym -
ochen' roslym, no ochen' p'yanym soldatom), protancevali tanec vosemnadcati
povarov pered prelestnym, kak angel, rebenochkom, a tot, pozabyv o svoem
raspuhshem lichike i sinyake pod glazom, kryakal v upoenii.
I vot princessa Alisa opyat' uvidela, chto otec ee, korol' Uotkinz
Pervyj, stoit v dveryah i govorit:
- CHto ty delala, Alisa?
- Stryapala i ulazhivala, papa.
- A eshche chto ty delala, Alisa?
- Razvlekala detej, papa.
- Gde volshebnaya ryb'ya kostochka, Alisa?
- U menya v karmane, papa.
- A ya dumal, ty ee poteryala.
- Konechno net, papa!
- Ili pozabyla o nej.
- Vovse net, papa!
Togda korol' vzdohnul tak tyazhelo i, dolzhno byt', tak ogorchilsya i sel
tak grustno, opustiv golovu na ruku i oblokotivshis' o kuhonnyj stol,
sdvinutyj v ugol, chto vse semnadcat' princev i princess tihon'ko
vyskol'znuli iz kuhni i ostavili ego odnogo s princessoj Alisoj i
prelestnym, kak angel, rebenochkom.
- CHto s vami, papa?
- YA strashno beden, ditya moe.
- Razve u vas sovsem net deneg, papa?
- Nikakih deneg, ditya moe.
- Razve ih nel'zya kak-nibud' dostat', papa?
- Nikak. YA ochen' staralsya, vse na svete pereproboval, - otvetil korol'.
Uslyshav eti slova, princessa Alisa sunula ruku v tot karman, gde u nee
lezhala ryb'ya kostochka.
- Papa, - skazala ona, - esli my ochen' staralis' i vse na svete
pereprobovali, znachit my sdelali reshitel'no vse, chto bylo v nashih silah?
- Bez somneniya, Alisa.
- No esli my sdelali vse, reshitel'no vse, chto bylo v nashih silah, papa,
i etogo okazalos' nedostatochno, togda, mne kazhetsya, pora nam prosit' pomoshchi
u drugih.
|to i bylo tajnoj volshebnoj ryb'ej kostochki, i princessa Alisa sama
ugadala etu tajnu v slovah dobroj fei Grandmariny, i pro nee-to ona i
sheptala tak chasto svoej prekrasnoj i velikosvetskoj podruge - gercogine.
I vot princessa Alisa vynula iz karmana volshebnuyu ryb'yu kostochku,
kotoruyu sushila, natirala i polirovala, poka ona ne zablestela, slovno
perlamutr, pocelovala ee i pozhelala, chtoby den' kvartal'noj poluchki
zhalovan'ya byl segodnya. Sejchas zhe tak i sluchilos': kvartal'noe zhalovan'e
korolya zagremelo v trube i vysypalos' na seredinu komnaty.
No eto eshche ne polovina - net, eto eshche men'she chetverti vsego togo, chto
proizoshlo, - ved' srazu zhe posle etogo dobraya feya Grandmarina priehala v
karete, zapryazhennoj chetvernej (pavlinov), s mal'chikom mistera Piklza na
zapyatkah, razodetym v serebro i zoloto, v treugol'noj shlyape, v pudrenom
parike, v rozovyh shelkovyh chulkah, s trost'yu, ukrashennoj dragocennymi
kameyami, i buketom cvetov. Mal'chik mistera Piklza sprygnul na pol, snyal
treugolku i neobyknovenno vezhlivo (ved' on sovershenno izmenilsya po
volshebstvu) pomog Grandmarine vyjti iz karety; i vot ona vyshla v bogatom
plat'e iz shelka, perelivayushchegosya raznymi cvetami, blagouhaya sushenoj lavandoj
i obmahivayas' sverkayushchim veerom.
- Alisa, milaya moya, - skazala prelestnaya staraya feya, - zdravstvuj!
Nadeyus', ty zdorova? Poceluj menya.
Princessa Alisa obnyala ee, a Grandmarina povernulas' k korolyu i
sprosila dovol'no rezko:
- Vy pain'ka?
Korol' skazal, chto, pozhaluj, da.
- Nadeyus', vy teper' ponimaete, pochemu moya krestnica, - tut feya snova
pocelovala princessu, - ne obratilas' k ryb'ej kostochke ran'she? - sprosila
feya.
Korol' zastenchivo poklonilsya.
- Tak! No v to vremya vy etogo ne znali? - sprosila feya.
Korol' poklonilsya eshche bolee zastenchivo.
- A vy budete snova sprashivat' "pochemu"? - sprosila feya.
Korol' otvetil, chto "net" i chto on ochen' raskaivaetsya.
- Tak bud'te zhe pain'koj i zhivite schastlivo veki vechnye, - skazala feya.
Tut Grandmarina mahnula veerom, i voshla koroleva v roskoshnom naryade, a
vse semnadcat' malen'kih princev i princess voshli teper' uzhe ne v teh
plat'yah, iz kotoryh oni vyrosli, a s nog do golovy vo vsem noven'kom, i vse
na nih bylo sshito na rost, so skladkami, chtoby potom mozhno bylo vypustit' iz
zapasa. Zatem feya hlopnula veerom princessu Alisu, i tesnyj zhestkij perednik
sletel s nee, i ona okazalas' odetoj v chudesnoe plat'e - slovno malen'kaya
nevesta - s venkom iz flerdoranzha na golove i v serebryanoj fate. Potom
kuhonnyj shkaf prevratilsya v garderob iz krasivogo dereva s zolotom i s
zerkalom, i on byl nabit vsevozmozhnymi naryadami, - vse oni byli dlya
princessy Alisy, i vse otlichno na nej sideli. Potom v komnatu vbezhal
prelestnyj, kak angel, rebenochek, - sam, na svoih nozhkah, - prichem lichiko i
glaz u nego teper' byli nichut' ne huzhe prezhnego, a dazhe gorazdo luchshe. Togda
Grandmarina pozhelala poznakomit'sya s gercoginej, i kogda gercoginyu prinesli
vniz, oni obmenyalis' mnozhestvom komplimentov.
Feya i gercoginya nemnogo posheptalis', a potom feya progovorila:
- Da, ya tak i dumala, chto ona vam skazala. Tut Grandmarina povernulas'
k korolyu i koroleve i ob®yavila:
- My poedem iskat' princa Odinchelovekio. Priglashayu vas prijti v cerkov'
rovno cherez polchasa.
I vot ona sela v karetu vmeste s princessoj Alisoj, a mal'chik mistera
Piklza posadil tuda gercoginyu, i ona sidela na perednem siden'e, a potom
mal'chik mistera Piklza zakinul podnozhku, vlez na zapyatki, i pavliny uleteli,
raspustiv hvosty.
Princ Odinchelovekio sidel odin-odineshenek, kushal yachmennyj sahar i vse
zhdal, kogda emu stuknet devyanosto let. Kogda zhe on uvidel, chto pavliny, a za
nimi kareta vletayut v okno, on srazu podumal, chto sejchas sluchitsya chto-to
neobyknovennoe.
- Princ, ya privezla vam vashu nevestu, - skazala Grandmarina.
Kak tol'ko feya proiznesla eti slova, lico u princa Odinchelovekio
perestalo byt' lipkim, kurtka i plisovye shtany prevratilis' v barhatnyj
kostyum persikovogo cveta, volosy zakurchavilis', a shapochka s perom priletela,
kak ptichka, i opustilas' emu na golovu. Po priglasheniyu fei on sel v karetu i
tut vozobnovil svoe znakomstvo s gercoginej, s kotoroj vstrechalsya ran'she.
V cerkvi byli rodstvenniki i druz'ya princa, a takzhe rodstvenniki i
druz'ya princessy Alisy, semnadcat' chelovek princev i princess, rebenochek i
tolpa sosedej. Svad'ba byla nevyrazimo velikolepnaya. Gercoginya byla
podruzhkoj i smotrela na vsyu ceremoniyu s kafedry, opirayas' na podushechku.
Zatem Grandmarina ustroila roskoshnyj svadebnyj lir, na kotorom
podavalis' vsevozmozhnye kushan'ya i vsevozmozhnye napitki. Svadebnyj tort byl
izyashchno ukrashen belymi atlasnymi lentami, serebryanoj mishuroj i belymi
liliyami, i on imel sorok dva yarda v okruzhnosti.
Kogda Grandmarina vypila za zdorov'e molodyh, a princ Odinchelovekio
proiznes rech' i vse prokrichali: "Hip-hip-hip, ura!" - Grandmarina ob®yavila
korolyu i koroleve, chto vpred' v kazhdom godu budet po vos'mi dnej kvartal'noj
poluchki zhalovan'ya, a v visokosnom godu takih dnej budet desyat'. Potom ona
povernulas' k Odinchelovekio i Alise i skazala:
- Dorogie moi, u vas roditsya tridcat' pyat' chelovek detej, i vse oni
budut poslushnye i krasivye. U vas budet semnadcat' mal'chikov i vosemnadcat'
devochek. Volosy u vseh vashih detej budut kudryavye. Deti nikogda ne budut
bolet' kor'yu i vylechatsya ot koklyusha eshche do svoego rozhdeniya.
Uslyshav takie radostnye vesti, vse snova prokrichali:
- Hip-hip-hip, ura!
- Ostaetsya tol'ko pokonchit' s ryb'ej kostochkoj, - skazala v zaklyuchenie
Grandmarina.
I vot ona vzyala ryb'yu kostochku u princessy Alisy, i kostochka nemedlenno
vletela v gorlo strashnomu malen'komu mopsu-kusake iz sosednej kvartiry, i
tot podavilsya i umer v sudorogah.
^TCHASTX III - Roman. Sochinenie podpolkovnika Robina Redforta^U
{Devyati let. (Prim. avtora.)}
Geroj nashego rasskaza posvyatil sebya remeslu pirata v sravnitel'no
rannem vozraste. My znaem, chto on stal komandirom velikolepnoj shhuny s
sotnej zaryazhennyh do samogo zherla pushek gorazdo ran'she, chem priglasil
gostej, chtoby otprazdnovat' svoj desyatyj den' rozhdeniya.
Govoryat, chto nash geroj, schitaya sebya oskorblennym odnim uchitelem
latinskogo yazyka, potreboval udovletvoreniya, kotoroe vsyakij chelovek chesti
obyazan dat' drugomu cheloveku chesti. Ne poluchiv etogo udovletvoreniya, on,
gordyj duhom, tajno pokinul stol' nizmennoe obshchestvo, kupil poderzhannyj
karmannyj pistolet, sunul v bumazhnyj kulek neskol'ko sandvichej, prigotovil
butylku ispanskoj lakrichnoj vody i vstupil na poprishche doblesti.
Pozhaluj, skuchno bylo by sledit' za Smel'chakom (tak zvali nashego geroya)
v nachale ego zhiznennogo puti. Dostatochno budet skazat', chto my vidim, kak
on, uzhe v chine kapitana Smel'chaka, odetyj v paradnuyu formu, polulezhit na
malinovom kaminnom kovrike, razostlannom na shkancah ego shhuny "Krasavica",
kotoraya plyvet po Kitajskim moryam. Vecher prekrasnyj. Komanda lezhit vokrug
svoego kapitana, i on poet ej sleduyushchuyu pesnyu:
|h, kto na sushe, tot durak!
|h, pirat, on vesel'chak!
|h, tati-tati-ta-tak!
Tak!
Hor: Naddaj!
Prostye matrosy vse vmeste podhvatili pesnyu svoimi grubymi golosami v
lad s sochnym golosom Smel'chaka, i eti veselye zvuki okazali na vseh
uspokoitel'noe dejstvie, kotoroe legche predstavit' sebe, nezheli opisat'.
Tut vahtennyj na tope machty kriknul:
- Kity!
Teper' vse prishlo v dvizhenie.
- Gde imenno? - kriknul kapitan Smel'chak, vskochiv na nogi.
- S nosovoj chasti po levomu bortu, ser - otvetil chelovek na tope machty,
pritronuvshis' k shlyape.
Tak vysoko stoyala disciplina na bortu "Krasavicy", chto dazhe sidya na
takom vysokom meste, matros dolzhen byl soblyudat' ee pod strahom, chto ego
kaznyat vystrelom v golovu.
- |tot podvig sovershu ya! - skazal kapitan Smel'chak. - YUnga, moj garpun!
S soboj ne beru nikogo. - I, prygnuv v svoyu shlyupku, kapitan, napravlyayas' k
chudovishchu, stal gresti s zamechatel'noj lovkost'yu.
Teper' vse prishlo v vozbuzhdenie.
- Plyvet k kitu! - skazal odin pozhiloj moryak, sledya za kapitanom v
podzornuyu trubu.
- Razit ego! - skazal drugoj moryak, sovsem eshche mal'chik, no tozhe s
podzornoj truboj.
- Tashchit k nam! - skazal tretij moryak, muzhchina vo cvete let, no tozhe s
podzornoj truboj.
I pravda, uzhe vidno bylo, chto kapitan priblizhaetsya k shhune i tashchit za
soboj ogromnuyu tushu. My ne budem ostanavlivat'sya na oglushitel'nyh krikah
"Smel'chak! Smel'chak!", kotorymi vstretili kapitana, kogda on, nebrezhno
vskochiv na shkancy, prepodnes dobychu svoim matrosam. Vposledstvii oni prodali
kita za dve tysyachi chetyresta semnadcat' funtov sterlingov desyat' shillingov i
shest' pensov.
Prikazav podnyat' parusa, kapitan teper' vzyal kurs na vest-nord-vest.
"Krasavica" skoree letela, chem plyla po temno-golubym volnam. V techenie dvuh
nedel' nichego osobennogo ne proizoshlo, esli ne schitat' togo, chto posle
zhestokoj rezni zahvatili chetyre ispanskih galeona * i brig iz YUzhnoj Ameriki,
- vse s bogatym gruzom. No vot bezdel'e nachalo skazyvat'sya na duhe komandy.
Kapitan Smel'chak sozval vseh na kormu i skazal:
- Rebyata, ya slyshal, chto sredi vas est' nedovol'nye. Pust' oni vystupyat
vpered!
Podnyalsya ropot i poslyshalis' gluhie vykriki: "Est', kapitan!",
"britanskij flag", "stop", "pravyj bort", "levyj bort", "bushprit" - i tomu
podobnye proyavleniya tajnogo myatezhnogo duha. Potom Uill Zapivoha, shkiper s
for-marsa, vyshel iz tolpy. |to byl velikan, no pod vzglyadom kapitana on
drognul.
- CHem ty nedovolen? - sprosil kapitan.
- Da chto tam, znaete li, kapitan Smel'chak, - otvetil gromadnyj morskoj
volk, - ya mnogo let plaval na korablyah - i mal'chikom i muzhchinoj, - no v
zhizni ne vidyval, chtoby komande podavalos' k chayu takoe kisloe moloko, kak na
bortu vashego sudna.
V etu minutu pronzitel'nyj krik "chelovek za bortom!" vozvestil
udivlennoj komande, chto Zapivoha (kotoryj otshatnulsya, kogda kapitan prosto
po rasseyannosti vzyalsya za svoj vernyj karmannyj pistolet, torchavshij za
kushakom), okazyvaetsya, poteryal ravnovesie i teper' boretsya s penistymi
volnami.
Teper' vse prishli v izumlenie.
No sbrosit' mundir, nevziraya na razlichnye roskoshnye ordena, kotorymi on
byl ukrashen, i nyrnut' v more vsled za utopayushchim velikanom bylo dlya kapitana