----------------------------------------------------------------------------
Luna nad goroj. - SPb.: Kristall, 1999. - (B-ka mirovoj lit. Malaya seriya).
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
NANIZANNYE STROFY (R|NKU)
Poeziya "nanizannyh strof" ("renga") voznikla v YAponii v XIII veke,
kogda pyatistishie "tanka", prezhde zanimavshee v yaponskoj poezii gospodstvuyushchee
polozhenie, stalo vpolne oshchutimo raspadat'sya na dve strofy - trehstishie (s
cheredovaniem slogov 5-7-5) i dvustishie (7-7). K etomu svoeobraznomu
poeticheskomu zhanru mozhno otnesti klassicheskij variant "nanizannyh strof" -
sobstvenno "renga" i bolee pozdnij variant - "hajkaj-no renga", inache
"renku", k kotoromu i otnositsya poeticheskij cikl "Opadaet pion...".
"Nanizannye strofy" sochinyalis' obychno dvumya ili neskol'kimi poetami:
odin sochinyal trehstishie, vtoroj dobavlyal k nemu dvustishie, k kotoromu, v
svoyu ochered', prisoedinyalos' novoe trehstishie i t. d., - v rezul'tate
voznikala cep' trehstishij i dvustishij, iz kotoryh kazhdoe bylo svyazano s
predydushchim i posleduyushchim, sostavlyaya s nimi pyatistishiya. Odin takoj cikl
sostoyal, kak pravilo, iz sta ili tridcati shesti stihotvorenij. Iskusstvo
"nanizyvaniya strof" podchinyalos' strogim kanonam i pravilam. Naprimer, v
pervyh shesti strofah zapreshchalos' govorit' o lyubvi, boleznyah, v opredelennyh
strofah polagalos' upominat' "lunu" i "cvety", v opredelennyh strofah
sledovalo menyat' vremya goda, prichem "zima" i "osen'" mogli figurirovat'
tol'ko v dvuh sleduyushchih drug za drugom strofah, a "vesna" i "osen'" dolzhny
byli voznikat', po men'shej mere, v treh raznyh mestah i t. p. Avtoram
predpisyvalos' po vozmozhnosti raznoobrazit' soderzhanie strof, izbegaya
monotonnosti i povtorenij. Partnery mogli vesti podspudnuyu bor'bu, i
zachastuyu imenno ona stanovilas' ob®ektom vnimaniya znatokov, pridavaya osobuyu
napryazhennost' i dinamichnost' etomu zhanru.
Mozhno bylo sozdat' dlya partnera neblagopriyatnye usloviya, ne davaya emu
vozmozhnosti perejti k teme, k kotoroj on dolzhen perejti, soglasno pravilam,
ili, naoborot, oblegchit' emu etot perehod - iskusstvo mastera "nanizannyh
strof" zaklyuchalos' v umenii bystro reagirovat' na postoyanno menyayushchuyusya
situaciyu, chutko ulavlivaya ee skrytye vozmozhnosti i raskryvaya ih tak, chtoby
neozhidannost' i novizna sochetalis' so strogim sledovaniem kanonu. Sochetanie
improvizacii s kanonom, pozhaluj, i yavlyaetsya glavnoj osobennost'yu etogo
poeticheskogo zhanra. Kazhdaya novaya strofa vyvodit na perednij plan
kakuyu-nibud' novuyu detal', do etogo momenta ostavavshuyusya vne polya zreniya
partnerov, i eta detal' stanovitsya tolchkom, pobuzhdayushchim voobrazhenie partnera
k razvorachivaniyu toj ili inoj kartiny. Estestvenno, chto takih kartin moglo
byt' mnozhestvo, odin povorachival temu tak, drugoj - inache, nepredskazuemost'
kazhdogo novogo shaga i pridavala osobennuyu napryazhennost' processu
"nanizyvaniya strof". Imenno vnutri etogo zhanra i slozhilas' tradiciya
domyslivat', dopolnyat', otklikat'sya na malejshij namek, sozdavat' yarkij
obraz, ottalkivayas' ot konkretnoj detali.
Pervoe trehstishie cikla nazyvalos' "hokku" (bukval'no - "nachal'naya
strofa"). Dolgoe vremya ono ne imelo samostoyatel'nogo znacheniya i sushchestvovalo
tol'ko v vide sostavnoj chasti "nanizannyh strof". Odnako emu s samogo nachala
udelyalos' osoboe vnimanie - ved' imenno ono davalo tolchok razvertyvaniyu cepi
obrazov, v nem, kak v neraspustivshemsya butone, dolzhen byl zaklyuchat'sya
budushchij cvetok vsego cikla. Pochetnoe pravo sochinit' "hokku" predostavlyalos'
lish' samym uvazhaemym masteram. Tol'ko eto nachal'noe trehstishie i moglo
sochinyat'sya, i ochen' chasto dejstvitel'no sochinyalos' zaranee, inogda zadolgo
do togo, kak nachinalsya sam process "nanizyvaniya strof". Vozmozhno, imenno
eto osoboe polozhenie "hokku" i privelo k tomu, chto postepenno "nachal'nye"
trehstishiya stali rassmatrivat'sya kak samostoyatel'nye proizvedeniya, vo
vsyakom sluchae, uzhe s nachala XVI veka nachali poyavlyat'sya sborniki, sostoyavshie
iz odnih "hokku". (Kstati, posle togo kak "hokku" obrelo samostoyatel'nost',
pervuyu strofu cikla "nanizyvaniya strof" perestali nazyvat' "hokku" i dali ej
novoe nazvanie - "tateku".)
V hode razvitiya poezii "nanizannyh strof" slozhilis' i pravila,
opredelivshie kompozicionnye, ritmicheskie i prochie osobennosti "hokku". V
chastnosti, "hokku" polagaetsya imet' "rezhushchee slovo" ("kiredzi"), to est'
kakuyu-nibud' grammaticheskuyu chasticu, kotoraya libo, nahodyas' posle pervogo
ili vtorogo stiha, obespechivaet cezuru, razbivayushchuyu trehstishie na dve chasti,
libo, nahodyas' v konce, pridaet emu grammaticheskuyu zavershennost', takim
obrazom organizuya stihotvorenie grammaticheski i intonacionno. Vtoroj
nepremennyj atribut "hokku" - "sezonnoe slovo" ("kigo"), obespechivayushchee
sootnesennost' "hokku" s opredelennym vremenem goda (esli v stihotvorenii
est' slovo "sliva", to rech' idet o vesne, esli "groza" - o lete i t. d.
Spiski "sezonnyh slov" utochnyayutsya i popolnyayutsya i v nastoyashchee vremya).
Cikl "Opadaet pion..." byl opublikovan v 1780 godu v sbornike "Persiki
i slivy" ("Momosumomo"), predislovie k kotoromu napisal sam Buson (sm.
perevod v razdele Proza). Avtorami cikla byli Buson i ego uchenik Kito.
Izvestno, chto cikl sozdavalsya imi s tret'ego po odinnadcatyj mesyac 1780
goda. Nachal'naya strofa cikla ("hokku") "Opadaet pion..." byla sochinena
Busonom v 1773 godu.
1. Hokku
Opadaet pion -
Upal lepestok, na nego -
Vtoroj, tretij.
Buson
Nachal'noe trehstishie cikla prinadlezhit k razryadu tak nazyvaemyh
"pejzazhnyh strof" ("ba-no ku"). Buson neskol'kimi lakonichnymi shtrihami
namechaet pejzazh, predostavlyaya svoemu partneru vozmozhnost' dopolnyat' i
rasshiryat' ego. Vzglyad fiksiruetsya na pyshnom cvetke piona, nahodyashchegosya na
grani rascveta i uvyadaniya. Medlenno padayushchie, lozhashchiesya drug na druga
lepestki sozdayut oshchushchenie zamedlennogo mgnoveniya, oni kak by snyaty
zamedlennoj s®emkoj. (Voobshche vneshnee dvizhenie obrazov "nanizannyh strof"
mozhno sravnit' s dvizheniem kinokamery, kotoraya ot kadra k kadru fiksiruet
vnimanie na otdel'nyh detalyah odnoj obshchej kartiny.) V trehstishii
opredelyaetsya ishodnoe vremya cikla (sezonnoe slovo "pion" - leto).
2. Vakiku
Dvadcat' dnej chetvertoj lune,
Blednyj predutrennij svet.
Kito
Vtoraya strofa sohranyaet vremya goda, dannoe v "hokku". (Sezonnoe slovo
"chetvertaya luna" otnositsya k razryadu letnih.) |ta strofa tozhe "pejzazhnaya",
v nej utochnyaetsya vremya: dvadcatoe chislo chetvertogo mesyaca (data eta k tomu
zhe soderzhit namek na pion, kotoryj inogda nazyvayut "cvetkom dvadcatogo dnya"
- "hacukagusa"), konkretiziruetsya mesto (v trehstishii Busona net nikakih
ukazanij na to, gde nahoditsya pion, - to li on rastet v sadu, to li stoit v
vaze, i Kito delaet vybor v pol'zu sada). V rezul'tate namechennaya Busonom
kartina obogashchaetsya novymi nyuansami: na opalyayushchie lepestki piona struitsya
blednyj svet predutrennej luny, a etot lunnyj svet v voobrazhenii
podgotovlennogo chitatelya nepremenno svyazhetsya so sverkayushchimi na lepestkah
rosinkami, simvolom bystrotechnosti vsego zhivushchego v etom mire.
3. Dajsan
Pokashlivaya,
Vyhodit iz doma starik.
Vorota otkryt'?
Kito
V tret'ej strofe cikla polagaetsya delat' povorot v razvitii temy. Obe
predydushchie strofy byli "pejzazhnymi", eta zhe vvodit v pejzazh cheloveka. Strofa
prinadlezhit k razryadu "opisyvayushchih dela chelovecheskie" ("nindzi-no ku")
(inache ona nazyvaetsya "opisyvayushchaya chuvstva chelovecheskie" - "nindze-no ku").
Takie strofy byvayut dvuh tipov - "sub®ektivnye", kogda geroem yavlyaetsya sam
avtor, ot lica kotorogo i izobrazhayutsya eti "dela" ili "chuvstva", i
"ob®ektivnye", kogda avtor opisyvaet proishodyashchee kak by so storony, ot
tret'ego lica (imenno k etoj raznovidnosti i prinadlezhit trehstishie Kito). V
tret'ej strofe otsutstvuet sezonnoe slovo, to est' vremya goda ne oboznacheno.
4. Pnkume
Tam, za vorotami - feya:
"Gde zdes' suzhenyj moj?"
Buson
CHetvertaya strofa podhvatyvaet i razvivaet temu predydushchej, ona takzhe ne
imeet sezonnogo slova, a sledovatel'no, ne sootnositsya s opredelennym
vremenem goda. Soglasno kanonu, eta strofa dolzhna imet'
neopredelenno-promezhutochnyj harakter, oblegchaya perehod k sleduyushchej, no Buson
narushaet tradiciyu, neozhidanno perenosya dejstvie v svoj lyubimyj skazochnyj
mir.
5. Gokume
V stvol enoki -
Skol'ko vekov roslo ono zdes'? -
Vonzayu topor...
Buson
Pyataya strofa cikla razvivaet skazochno-chudesnuyu temu predydushchej strofy.
Starye derev'ya vsegda schitalis' v YAponii svyashchennymi, v nih obitali duhi, i
chelovek, posmevshij srubit' takoe derevo, neminuemo navlekal na sebya ih gnev.
Vybirayushchaya zheniha feya predydushchej strofy pereosmyslivaetsya kak duh dereva
enoki. V etoj strofe, kotoraya, kak i predydushchaya, lishena sootnesennosti s
opredelennym vremenem goda, Buson dlya togo, chtoby izbezhat' monotonnosti,
menyaet avtorskuyu poziciyu: esli v predydushchej strofe sobytiya opisyvalis' so
storony, to glavnym dejstvuyushchim licom etoj yavlyaetsya sam avtor. V pyatoj
strofe, soglasno kanonam "renku", dolzhna poyavit'sya "luna", no, poskol'ku o
lune idet rech' vo vtoroj strofe, Buson pozvolyaet sebe otojti ot kanona. Ne
sovsem tradicionno i grammaticheskoe stroenie strofy. Po pravilam pyataya
strofa dolzhna zakanchivat'sya glagolom v predpolozhitel'no-voprositel'noj
forme, no, poskol'ku Kito uzhe primenil etot priem v tret'ej strofe, Buson
reshaet pridat' strofe grammaticheskuyu nezakonchennost', obychno svojstvennuyu
tret'ej strofe. (V rezul'tate strofy kak by menyayutsya mestami.)
6. Rokkume
Predo mnoj - put' dlinoyu v sto ri,
Gde priyut obretu, ne vedayu.
Kito
V shestoj strofe Kito daet svoe tolkovanie soderzhaniyu pyatoj,
pereosmyslivaya ee kak sobytie, mel'kom uvidennoe strannikom po doroge. Tema
opyat' raskryvaetsya ot pervogo lica, tol'ko na etot raz uzhe ne ot lica
cheloveka, voznamerivshegosya srubit' derevo enoki, a ot lica prohodyashchego mimo
strannika.
SHestaya strofa yavlyaetsya poslednej v gruppe tak nazyvaemyh "licevyh
strof". Strofy pisalis' obychno na dvuh, dvazhdy slozhennyh, listkah bumagi -
shest' strof pisalos' s verhnej, licevoj, storony ("seomote"), dvenadcat' - s
oborotnoj ("seura"), dvenadcat' - s licevoj storony vtorogo listka
("nagori-no omote") i shest' - s oborotnoj storony vtorogo listka ("nagori-no
ura").
7. Seura-no ikkume
O pesennyh tropah
Grezhu, edva opravivshis'
Ot lihoradki.
Kito
Sed'maya (ili pervaya oborotnaya) strofa prodolzhaet temu stranstviya,
raskryvaya lichnost' geroya shestoj strofy - stranstvuet poet, kotoryj stremitsya
k "pesennym tropam", to est' hochet projti po mestam, vospetym drevnimi
poetami. Sezonnoe slovo "lihoradka" pokazyvaet, chto dejstvie proishodit
letom.
8. Seura-no nikume
A na polyah po sklonam
Uzhe pervyj srezayut ris.
Buson
V vos'moj (ili vtoroj oborotnoj) strofe tema stranstviya poluchaet
dal'nejshee razvitie, k tomu zhe v nej proishodit smena vremen goda (kiucuri):
"srezayut ris" obychno osen'yu. Pyat' predydushchih strof opisyvali "chelovecheskoe",
eta strofa yavlyaetsya "pejzazhnoj".
9. Seura-no sankume
Pod vechernej lunoj
Letit kuda-to sinica,
Otbivshis' ot stai.
Kito
Devyataya (ili tret'ya oborotnaya) strofa tozhe "pejzazhnaya", v nej osennij
sel'skij pejzazh, namechennyj predydushchej strofoj, obretaet novye cherty. Nad
razbrosannymi po gornym sklonam polyami v lunnom svete letit otbivshayasya ot
stai odinokaya sinica - eti pticy poyavlyayutsya v YAponii osen'yu i derzhatsya
poblizhe k zhil'yu. Luna dolzhna vo vtoroj raz poyavit'sya tol'ko v chetyrnadcatoj
(v vos'moj oborotnoj) strofe, no poskol'ku ona i v pervyj raz poyavilas'
ran'she polozhennogo (ne v pyatoj strofe, a vo vtoroj), to i zdes' ona
voznikaet s operezheniem.
10. Seura-no enkume
Odin, osennim ob®yatyj unyniem,
Stoyu, prislonivshis' k dveri.
Buson
V desyatoj (chetvertoj oborotnoj) strofe v osennij pejzazh, dannyj v dvuh
predydushchih strofah, vvoditsya chelovek: stoya u dveri, on smotrit na krest'yan,
ubirayushchih ris na gornyh sklonah, na letyashchuyu po nebu sinicu, i etot pejzazh
rozhdaet v ego dushe shchemyashchuyu grust'.
11. Seura-no gokume
Lekarstvo -
Takoe gor'koe - vypil,
Zazhmuriv glaza.
Kito
V odinnadcatoj (pyatoj oborotnoj) strofe Kito daet novuyu traktovku
chuvstvam geroya: unynie, im ovladevshee, ob®yasnyaetsya uzhe ne prihodom oseni, a
bolezn'yu. Vremya goda ne oboznacheno.
12. Seura-no rokkume
Vernut' by v Taema skoree
Platok, a s nim - pis'meco.
Buson
V dvenadcatoj (shestoj oborotnoj) strofe Buson razvivaet temu bolezni,
sobytiya po-prezhnemu izobrazhayutsya ot pervogo lica. Bol'nomu prislali s
rodiny, iz mestechka Taema, posylku - kakie-to gostincy ili lekarstvo,
zavyazannye v platok-furosiki, i on speshit otoslat' etot platok obratno,
vlozhiv v nego blagodarstvennoe pis'mo. Posle devyatoj (tret'ej oborotnoj)
strofy prinyato perehodit' k lyubovnoj teme, no, poskol'ku devyataya strofa
soderzhit upominanie o lune, avtory, ochevidno sochtya sosedstvo "luny" i
"lyubvi" slishkom gromozdkim, reshili povremenit' s lyubov'yu. Tem ne menee
slovo "pis'mo" voznikaet v etoj strofe ne sluchajno - pis'mo vsegda v
yaponskoj poezii svyazano s lyubovnymi otnosheniyami, kak vidno, Buson hochet
napomnit' svoemu partneru, chto pora perehodit' k teme lyubvi.
13. Sed'maya oborotnaya strofa
Iz sosednego doma
Do sih por donositsya golos
Torgovca maslom.
Kito
Poskol'ku v treh predydushchih strofah shla rech' o chelovecheskih chuvstvah,
prichem vezde chuvstva eti izobrazhalis' ot pervogo lica, Kito poschital, chto
pora izmenit' harakter strofy, i vvel novogo personazha - torgovca maslom. S
etim torgovcem maslom geroj predydushchih treh strof i hochet, po vsej
veroyatnosti, otpravit' pis'meco v Taema, no tot, uvlekshis' besedoj s
sosedyami, ne speshit. (Po-yaponski "torgovat' maslom" - "abura-o uru" - znachit
eshche i "bit' baklushi".) Vremya goda po-prezhnemu ne oboznacheno.
14. Seura-no hakkume
Na glubokij - v tri syaku - sneg
Opustilis' vechernie sumerki.
Buson
V chetyrnadcatoj (vos'moj oborotnoj) strofe delaetsya perehod ot
"chelovecheskogo" k "pejzazhnomu" (do sih por bylo naoborot), pri etom pole
zreniya rasshiryaetsya: dom sosedej, iz kotorogo donositsya golos torgovca
maslom, vvoditsya v zimnij pejzazh. Kak uzhe govorilos', po kanonu v etoj
strofe dolzhna poyavit'sya luna, no ona voznikla na neskol'ko strof ran'she.
("Syaku" - mera dliny, 30,3 sm.)
15. Seura-no kyukume
Ryshchut vokrug -
Kak by v dom kakoj ne zalezli -
Golodnye volki.
Kito
Pyatnadcataya (devyataya oborotnaya) strofa prodolzhaet razvivat' temu dvuh
predydushchih. (Po zakonam toj shkoly, k kotoroj prinadlezhal Buson, odnu temu
bylo polozheno razvivat' na protyazhenii treh strof.) Snezhnyj vechernij pejzazh,
priglushayushchij golos torgovca maslom, navodit na mysl' o podkradyvayushchihsya k
zhil'yu volkah. Sezonnoe slovo "volki" pokazyvaet, chto dejstvie po-prezhnemu
proishodit zimoj.
16. Seura-no dzyukume
A doma plachet krivaya zhena
Odna i noch'yu, i dnem.
Buson
V shestnadcatoj (desyatoj oborotnoj) strofe Buson daet ponyat', chto geroem
predydushchej strofy yavlyaetsya skoree vsego ohotnik. Vynuzhdennyj ohranyat'
okrestnyh zhitelej ot dikih zverej, on redko byvaet doma, i nekrasivaya zhena
ego, korotaya dni i nochi v odinochestve, vse vremya plachet. Strofa opyat'
otnositsya k razryadu "o chelovecheskom", no menyaetsya tochka zreniya: na etot raz
sobytiya opisyvayutsya ot tret'ego lica. Vremya goda ne oboznacheno.
17. Seura-no dzyuikku
Podnyatie kolokola.
V hrame pod sen'yu cvetushchih vishen
Postrig primu...
Kito
V semnadcatoj (odinnadcatoj oborotnoj) strofe razvivaetsya tema
nelyubimoj zheny, kotoraya, v konce koncov, reshaet stat' monahinej i prinimaet
postrig v den' ceremonii podnyatiya hramovogo kolokola, v poru cveteniya vishen.
Sobytiya opisyvayutsya ot pervogo lica, to est' ot lica samoj zheny. Takim
obrazom, na protyazhenii treh strof trizhdy menyaetsya tochka zreniya: snachala
govorit ohotnik, potom avtor i, nakonec, - zhena ohotnika. V etoj strofe
kanonom predpisyvaetsya upominat' o cvetah. Vremya goda - vesna.
18. Seura-no dzyunikume
Solnce vesennee k zapadu
Sklonyaetsya netoroplivo.
Buson
Tri predydushchie strofy byli "o chelovecheskom", poetomu vosemnadcatuyu
(dvenadcatuyu oborotnuyu) strofu Buson delaet "pejzazhnoj". Vzglyad s hrama, v
kotorom geroinya predydushchih strof postriglas' v monahini, perevoditsya na
okruzhayushchij pejzazh. Obraz sklonyayushchegosya k zapadu solnca soedinyaetsya s obrazom
novopostrizhennoj monahini, mysli kotoroj tozhe otnyne budut stremit'sya k
Zapadu, tuda, gde nahoditsya CHistaya zemlya, carstvo Buddy Amidy, buddijskij
raj. V strofe ne delaetsya nikakogo novogo povorota, v nej lish' utochnyaetsya
soderzhanie predydushchej. Takie strofy nazyvayutsya "utochnyayushchimi" ("asirai-no
ku"). Vremya goda ostaetsya prezhnim - vesna. |to poslednyaya strofa na oborote
pervogo listka.
19. Nagori-no omote-no ikkume
Zvenit tetivoj
Luk pravitelya Noto gde-to v dali,
Zatyanutoj dymkoj.
Buson
V devyatnadcatoj strofe (ili pervoj strofe vtoroj licevoj storony) obraz
klonyashchegosya k zapadu solnca pereosmyslivaetsya kak obraz legendarnogo
pravitelya Noto, nesokrushimogo Tajra Noricune, brosivshegosya v morskie volny
vo vremya bitvy pri Dannoura (1185), kogda rod Tajra poterpel okonchatel'noe
porazhenie v dolgoj vojne s rodom Minamoto (sm.: Povest' o dome Tajra. M.,
1982. S. 530). Sezonnoe slovo "dymka" - vesna.
20. Nagori-no omote, nikume
Gadal'shchik gadaet ukradkoj,
CHto sulit nam gryadushchij den'?
Kito
V dvadcatoj strofe (ili vo vtoroj strofe vtoroj licevoj storony) Kito
razvivaet istoricheskuyu temu, namechennuyu v predydushchej strofe. Zvuki bitvy,
prozvuchavshie v trehstishii Busona, dopolnyayutsya obrazom gadal'shchika,
voproshayushchego ob ishode bitvy. (Zvonom tetivy v drevnie vremena ot- gonyali
zlyh duhov, poetomu perehod ot zvona tetivy k gadal'shchiku vpolne logichen.
Associativnaya svyaz' sushchestvuet takzhe mezhdu slovami "v dymke" i "ukradkoj".)
Strofa ne sootnositsya s opredelennym vremenem goda.
21. Nagori-no omote, sankume
"Upala
Tam loshad' s meshkami prosa", -
Ptic razgovor...
Buson
Svyaz' mezhdu dvadcatoj strofoj i dvadcat' pervoj (ili tret'ej strofoj
vtoroj licevoj storony) obnaruzhit' ne tak-to prosto, ona predstavlyaet soboj
ves'ma slozhnuyu cep' associativnyh obrazov. Figura gadal'shchika, voznikshaya v
dvustishii Kito, navodit Busona na mysl' o sposobnosti nekotoryh lyudej
ponimat' ptich'i golosa i po nim dogadyvat'sya o gryadushchih sobytiyah. (Vozmozhno,
Buson vspomnil legendu ob uchenice Konfuciya, kotoraya blagodarya umeniyu
ponimat' ptich'i golosa mogla predskazyvat' stihijnye bedstviya.) Gadal'shchik,
takim obrazom, stanovitsya predvestnikom budushchih bed, o kotoryh mozhno
dogadat'sya, podslushav razgovor ptic. Strofa otnositsya k razryadu "pejzazhnyh",
vremya goda ne oboznacheno.
22. Nagori-no omote, enkume
Cvetut, osypayutsya yaseni,
Tropinka bezhit mezh polej.
Kito
Buduchi svyazannoj slozhnoj associativnoj svyaz'yu s obrazom gadal'shchika,
predydushchaya, dvadcat' pervaya, strofa odnovremenno namechaet novyj pejzazh -
pered nami voznikaet sel'skaya doroga, po kotoroj idet gruzhennaya prosom
loshad', i dvadcat' vtoraya strofa (ili chetvertaya strofa vtoroj licevoj
storony), vzyav za osnovu imenno etot pejzazh, rasshiryaet ego, dopolnyaya novymi
podrobnostyami. Opredelyaetsya i vremya goda - leto (sezonnoe slovo - "cvetushchij
yasen'"). Takim obrazom, zamykaetsya krugovorot vremen goda: cikl nachalsya s
"leta", posle "leta" byla "osen'", zatem "zima", "vesna", i vot - snova
"leto".
23. Nagori-no omote, gokume
Raduga.
Razryvaya dugu, nad vershinoj Asama
Struitsya dymok.
Buson
V dvadcat' tret'ej strofe (ili pyatoj strofe vtoroj licevoj storony)
blizhnij plan pejzazha, narisovannyj v predydushchej strofe, dopolnyaetsya dal'nim:
na pervom plane tropinka mezh polej s razbrosannymi po nej svetlo-lilovymi
cvetami yasenya, na vtorom - duga radugi, k kotoroj podnimaetsya dym ot vulkana
Asama. Vremya ostaetsya prezhnim - leto (sezonnoe slovo - "raduga"). Esli
predydushchaya strofa byla statichna, to v etoj voznikaet dvizhenie -
podnimayushchijsya k nebu dym ot vulkana, - kotoroe kak by podgotavlivaet k
poyavleniyu v sleduyushchej strofe "chelovecheskogo" elementa.
24. Nagori-no omote, rokkume
Gonca Gosudarya prinyat' na nochleg -
CHest' vypala nashemu domu!
Kito
V dvadcat' chetvertoj strofe (ili shestoj strofe vtoroj licevoj storony)
sovershaetsya podgotovlennyj predydushchej strofoj perehod ot "pejzazhnogo" k
"chelovecheskomu". Kito snova suzhaet pole zreniya, perenosya vnimanie so vsego
pejzazha na otdel'nuyu ego tochku - chelovecheskoe zhilishche - i raskryvaya mysli
hozyaina etogo zhilishcha. Vremya goda ne oboznacheno.
25. Nagori-no omote, nanakume
Bogatyj ulov.
V tachke ryby polnym-polno.
Krasnye bryushki.
Buson
V dvadcat' pyatoj strofe (ili sed'moj strofe vtoroj licevoj storony)
razvivaetsya tema priema vysokogo gostya, dlya kotorogo vryad li mozhno najti
luchshee ugoshchenie, chem "krasnobryuhaya ryba" (starinnoe nazvanie gorbushi, bryushko
kotoroj krasneet vo vremya neresta).
Associaciya mezhdu slovami "gonec gosudarya" i "gorbusha" obuslovlena tem,
chto v starinu sushchestvoval obychaj prisylat' gorbushu k novogodnemu
imperatorskomu stolu. Strofa otnositsya k razryadu utochnyayushchih. Vremya ne
oboznacheno.
26. Nagori-no omote, hakkume
Solnce svetilo, no vot - eshche mig -
I grad zastuchal po zemle.
Kito
Dvadcat' shestaya strofa (ili vos'maya strofa vtoroj licevoj storony) tozhe
"pejzazhnaya", ona utochnyaet vremya predydushchej. "Grad" - sezonnoe slovo,
pokazyvayushchee, chto dejstvie proishodit zimoj. Nekotorye issledovateli
polagayut, chto slovo "grad" vvedeno v etu strofu po associacii so slovom
"bryushko ryby". Po-yaponski "grad" - "arare", tak zhe nazyvaetsya ryba, kotoraya
vo vremya grada vyplyvaet na poverhnost' vody i perevorachivaetsya vverh
bryushkom, podstavlyaya ego pod grad, otsyuda - associativnaya cep': bryushko ryby -
ryba "arare" - grad.
27. Nagori-no omote, kyukume
Serdcu lyubeznyj,
Poyavis' zhe skoree, otrok!
Osvyashchen'e chasovni.
Buson
Dvadcat' sed'maya strofa (ili devyataya strofa vtoroj licevoj storony) v
pejzazh, namechennyj v predydushchej strofe, vvodit cheloveka. CHelovek etot
prisutstvuet na ceremonii osvyashcheniya chasovni, nadeyas' vo vremya prazdnichnogo
shestviya uvidet' mal'chika, kotoryj skoree vsego yavlyaetsya predmetom ego
serdechnoj privyazannosti. Vremya ne oboznacheno. Strofa mozhet byt' otnesena k
razryadu lyubovnyh.
28. Nagori-no omote, dzyukume
Nu vot, isportil prichesku -
CHto za grubyj muzhlan!
Kito
V dvadcat' vos'moj strofe (ili desyatoj strofe vtoroj licevoj storony)
Kito razvivaet lyubovnuyu temu predydushchej strofy, no delaet neozhidannyj
povorot. Esli v predydushchej strofe rech' shla skoree vsego o lyubvi muzhchiny k
mal'chiku, to geroinej etoj yavlyaetsya devochka, kotoraya na prazdnike s
neterpeniem zhdet poyavleniya svoego yunogo vozlyublennogo i nedovol'na tem, chto
kakoj-to prohozhij zadel ee prichesku. Strofa otnositsya k razryadu "o
chelovecheskom", vremya ne oboznacheno.
29. Nagori-no omote, dzyuikkume
Ne pokladaem ruk
Dazhe vo vremya nedolgoj t'my
SHestnadcatoj nochi.
Buson
V dvadcat' devyatoj strofe (ili odinnadcatoj strofe vtoroj licevoj
storony) snova pereosmyslivaetsya situaciya predydushchej strofy: dejstvie iz
hrama perenositsya v chelovecheskoe zhilishche, obitateli kotorogo zanyaty
povsednevnymi trudami. V etoj strofe, soglasno kanonu, v tretij raz dolzhna
poyavit'sya luna, i ona dejstvitel'no poyavlyaetsya - luna shestnadcatoj nochi,
vyhodyashchaya na nebo znachitel'no pozzhe polnoj luny, chem i pol'zuyutsya
personazhi trehstishiya, toropyas' do poyavleniya luny dodelat' vse svoi dela. Kak
raz v etoj-to suete i proishodit incident s pricheskoj. Vremya - osen'
(sezonnoe slovo - "luna"). V strofe sovershaetsya othod ot lyubovnoj temy i
vozvrashchenie k predydushchej teme, etot priem nazyvaetsya "povorot kolesa"
("rinen").
30. Nagori-no omote, dzyuniku
Otbivayut val'kami shelk
I v Bamba, i v Macumoto.
Kito
V tridcatoj strofe (poslednej, dvenadcatoj, strofe vtoroj licevoj
storony) razvivaetsya ta zhe tema, chto i v predydushchej, no menyaetsya ugol
zreniya: na etot raz proishodyashchee opisyvaetsya ot tret'ego lica. Kito
utochnyaet, chem imenno zanyaty personazhi trehstishiya Busona, - oni otbivayut
shelk, i dazhe v shestnadcatuyu noch', kogda prinyato lyubovat'sya lunoj, ne
pokladaya ruk trudyatsya do samogo poyavleniya luny. Bamba i Macumoto - rajony k
vostoku ot Ocu, gde bylo sosredotocheno proizvodstvo shelka.
Vremya - osen' (sezonnoe slovo - "val'ki"). Na etoj strofe zakanchivaetsya
vtoraya licevaya storona.
31. Nagori-no ura, ikkume
Skoree by v put',
Da vtorogo nosil'shchika net.
Osennij dozhd'.
Kito
V tridcat' pervoj strofe (pervoj strofe vtoroj oborotnoj storony) Kito
uglublyaet atmosferu osennego unyniya i odinochestva, namechennuyu v predydushchej
strofe. Geroem trehstishiya yavlyaetsya chelovek, ostanovivshijsya v malen'koj
gostinice v Bamba ili Macumoto, on hochet prodolzhat' put', no v bednoj
gostinice ne hvataet nosil'shchikov dlya palankina, i, vynuzhdennyj zaderzhat'sya,
on s toskoj glyadit na osennij dozhd'. Vremya - osen' (sezonnoe slovo -
"osennij dozhd'").
32. Nagori-no ura, nikume
Vdaleke - yastreb i voron.
Otvernuvshis', sidyat nepodvizhno.
Buson
V tridcat' vtoroj strofe (vtoroj strofe vtoroj oborotnoj storony) Buson
pytaetsya snyat' napryazhenie, vyzvannoe preobladaniem "chelovecheskogo" v pyati
predydushchih strofah, i vvodit pejzazh: vzglyad cheloveka, glyadyashchego na dozhd',
ostanavlivaetsya na figurah sidyashchih ptic. Vremya ne oboznacheno.
33. Nagori-no ura, sankume
Nasylaet porchu
Molel'nya v polyah, no ispolneny svyatosti
Drevnie steny...
Kito
Tridcat' tret'ya strofa (tret'ya strofa vtoroj oborotnoj storony)
dopolnyaet kartinu, namechennuyu v predydushchej strofe: vzglyad s ptic perenositsya
na malen'kuyu molel'nyu v polyah, kotoraya vyglyadit ochen' vnushitel'no, hotya i
pol'zuetsya nedobroj slavoj. (Vozmozhno, i pticy smotryat v druguyu storonu,
opasayas' porchi.) Strofa takzhe prinadlezhit k razryadu "pejzazhnyh", vremya ne
oboznacheno.
34. Nagori-no ura, enkume
Pohozhe, chto v etoj tyazhbe
Gemba uzhe proigral.
Buson
Tridcat' chetvertaya strofa (ili chetvertaya strofa vtoroj oborotnoj
storony) podhvatyvaet temu porchi: ne isklyucheno, chto Gemba proigryvaet v
tyazhbe imenno potomu, chto navlek na sebya nemilost' bogov, obitayushchih v
molel'ne, (Slovo "Gemba" tolkuetsya po-raznomu, nekotorye schitayut, chto
imeetsya v vidu chelovek po familii Gemba, drugie polagayut, chto rech' idet o
sluzhashchem vedomstva Gembare, vedavshego priemom inostrannyh gostej i hramami,
- takim obrazom slovo "gemba" okazyvaetsya associativno svyazannym s molel'nej
iz predydushchej strofy.) Vremya ne oboznacheno.
35. Nagori-no ura, gokume
Ne do cvetov!
Gorstka risa da ploshka pohlebki
Na postoyalom dvore.
Buson
Tridcat' pyataya strofa (ili pyataya strofa vtoroj oborotnoj storony)
proiznositsya kak by ot lica togo samogo Gemba, o kotorom shla rech' v
predydushchej strofe. ZHivushchij na postoyalom dvore v ozhidanii okonchaniya sudebnogo
razbiratel'stva, on zhaluetsya na to, chto, nesmotrya na samyj razgar cveteniya
vishen, vynuzhden provodit' dni v sude i dovol'stvovat'sya ves'ma skromnoj
pishchej, kotoruyu mozhno poluchit' na postoyalom dvore. V etoj strofe dolzhny
poyavit'sya cvety vishni, sootvetstvenno i vremya - vesna. Po pravilam
cheredovaniya uchastnikov, eto trehstishie dolzhno bylo byt' slozheno Kito, no,
poskol'ku imenno Kito prinadlezhit pervoe stihotvorenie o cvetah v etom
cikle, avtorom etoj strofy stal Buson. (Soglasno kanonu, o lune i o cvetah
mozhno bylo slozhit' tol'ko po odnoj strofe.)
36. Nagori-no ura, rokkume, ageku
Sovsem eshche svetloe nebo,
I rossyp' vesennih ognej.
Kito
Poslednyaya, tridcat' shestaya, strofa cikla (shestaya strofa na oborote
vtorogo listka) vvodit predydushchuyu strofu v pejzazh. V nej ne soderzhitsya
nichego novogo, ona lish' utochnyaet, dopolnyaet predydushchuyu. Poslednyaya strofa
cikla obyazatel'no dolzhna byt' vesennej i neskol'ko oblegchennoj po svoemu
soderzhaniyu, pri etom ne rekomenduetsya pridavat' ej pechal'nyj ottenok i
ispol'zovat' slova iz nachal'noj strofy. V dannom sluchae cikl zakanchivaetsya
na tihoj svetloj note vesennego vechera.
Primechaniya
Last-modified: Mon, 14 Mar 2005 18:38:07 GMT