materi so sluzhankami. No, nevziraya na vse eto, Ioahim, vyjdya iz kontory advokata, oshchutil peremenu, ibo voznikalo vpechatlenie, slovno by Bertrand byl ulichen vo lzhi ustami svoego sobstvennogo predstavitelya: eto byl Bertrand, imenno Bertrand, kotoryj stremilsya zamanit' ego v seti nevidimogo i neulovimogo, a teper' ego predstavitelyu samomu prihoditsya priznat', chto kakoj-to tam Pazenov zanimaet sovershenno inoe polozhenie, vne goroda i tolchei, dazhe esli schitat' ves' etot besporyadok nesushchestvuyushchim. Da, eto bylo skazano Bertrandom cherez svoego predstavitelya, tak chto teper' zlo, v konce koncov, samo podnimaet ruki, ved' zlo vse eshche pokorno vole Bozh'ej, kotoraya ustami otca trebuet unichtozheniya i nesushchestvovaniya togo, chto bylo proklyato otcom. Zlo okazyvaetsya bitym, i esli ono vse eshche ne otrekaetsya ot svoih namerenij otnositel'no |lizabet, to emu samomu pridetsya pozabotit'sya o tom, chtoby ono posledovalo rasporyazheniyu otca. I, ne posovetovavshis' s Bertrandom lichno, Ioahim prinyal reshenie upolnomochit' advokata organizovat' vyplatu deneg. Tochno tak zhe ne posovetovavshis' s Bertrandom, Ioahim, poluchiv izvestie o pribytii sem'i barona, nadel paradnuyu formu, novye perchatki i otpravilsya k Baddenzenam, Hozyaeva hoteli srazu zhe pokazat' emu novyj dom, no on poprosil barona udelit' emu vnachale nemnogo vremeni dlya besedy lichnogo poryadka, i kogda oni ostalis' naedine s baronom, Ioahim lovkim dvizheniem stal v predpisyvaemuyu ustavami stroevuyu stojku, vytyanulsya, slovno pered nachal'nikom, i poprosil u barona ruki |lizabet. Baron otvetil: "YA ochen' rad, eto bol'shaya chest', moj dorogoj Pazenov". On pozval v komnatu baronessu. Baronessa proiznesla, podnesya platochek k glazam: "O, ya zhdala etogo, ved' ot materinskogo oka trudno chto-libo utait'". Da, oni ochen' rady obresti v nem dorogogo syna, oni, navernoe, ne mogli i pozhelat' chego-nibud' luchshego i vyrazhayut uverennost', chto on sdelaet vse vozmozhnoe dlya togo, chtoby ih ditya bylo schastlivo. Da, on sdelaet eto, otvetil on so strogim muzhskim vyrazheniem na lice. Baron vzyal ego za ruku: no teper' im sleduet peregovorit' s docher'yu -- eto ved' tak estestvenno. Ioahim skazal, chto on, konechno, vse ponimaet; posle etogo oni proveli eshche s chetvert' chasa v poluformal'noj, poludoveritel'noj besede, v hode kotoroj Ioahim ne preminul upomyanut' o ranenii Bertranda; vskore on prostilsya, tak i ne uvidevshis' s |lizabet i ne posmotrev novyj dom, no on ne ochen' rasstroilsya, ved' otnyne dlya etogo u nego vsya zhizn' vperedi. On pro sebya otmetil, chto ne gorit strastnym zhelaniem, chtoby ona otvetila soglasiem na ego predlozhenie, i nichto ne podtalkivalo ego k tomu, chtoby sokratit' vremya ozhidaniya, inogda on dazhe udivlyalsya, chto nikak ne mozhet predstavit' sebe budushchuyu zhizn'; edinstvennoe, chto vsplyvalo v ego voobrazhenii, byl on sam, stoyashchij posredi hozyajskogo dvora ryadom s |lizabet, v rukah -- trost' s belym nabaldashnikom iz slonovoj kosti, no kogda on pristal'nej vsmatrivalsya v etu kartinu, to ryadom voznikal obraz Bertranda. Budet nelegkim delom soobshchit' emu o svoej pomolvke; da, vse bylo napravleno imenno protiv Bertranda, imenno ot nego sledovalo oberegat' |lizabet, no, strogo govorya, eto nemnozhko smahivalo na predatel'stvo, ibo odnazhdy on v izvestnoj stepeni uzhe ustupil emu |lizabet. I esli dazhe Bertrand zasluzhival togo, chtoby okazat'sya v takoj situacii, vse-taki bylo kak-to zhal' ogorchat' ego. |to, konechno zhe, ne moglo posluzhit' prichinoj togo, chtoby otlozhit' pomolvku; ego vnezapno ohvatilo takoe chuvstvo, chto esli Bertranda predvaritel'no ne postavit' v izvestnost' o pomolvke, on mozhet voobshche na eto meropriyatie ne yavit'sya. K tomu zhe on byl prosto obyazan ne vypuskat' Bertranda iz polya zreniya, do Ioahima ne dohodilo, chto za neskol'ko poslednih dnej on nastol'ko zabyl o Bertrande, slovno vse ego obyazatel'stva pered nim byli uzhe vypolneny. K tomu zhe Bertrand, veroyatno, byl eshche bolen, i Ioahim otpravilsya v kliniku. Bertrand i vpravdu vse eshche nahodilsya tam; personalu prishlos' prilichno s nim povozit'sya; Ioahim byl rasstroen vsej dushoj, chto vot tak ostavil bol'nogo; esli on i sobralsya s duhom, chto-by rasskazat' o predstoyashchem vazhnom sobytii, to eto bylo svoego roda izvineniem za stol' skromnoe uchastie: "No mne, dorogoj Bertrand, ne hotelos' postoyanno obremenyat' vas svoimi lichnymi problemami". Bertrand ulybnulsya, i v etoj ulybke bylo chto-to ot vrachebnoj ili zhenskoj zabotlivosti "Nu, eto uzhe slishkom, Pazenov, vse ne tak uzh ploho; ya rad vozmozhnosti uslyshat' vas". I Ioahim rasskazal o tom, chto edelal |lizabet predlozhenie. "YA ne znayu, kak ona k etomu otnesetsya, S volneniem upovaya na ee soglasie, ya uzhasno boyus' otkaza, poskol'ku v takom sluchae ya budu oshchushchat' sebya vvergnutym obratno vo vse eti dusherazdirayushchie peripetii poslednih mesyacev, kotorye vam bol'shej chast'yu prishlos' perezhit' vmeste so mnoj, togda kak ya pitayu nadezhdu ryadom s nej otyskat' dorogu k osvobozhdeniyu". Bertrand snova ulybnulsya: "Znaete, Pazenov, skazano i vpravdu prekrasno, tol'ko posle etogo mne kak-to ne hochetsya, chtoby vy zhenilis'; no vam ne sleduet muchit'sya strahom, ya uveren, chto my skoro smozhem vas pozdravit'". Kakoj otvratitel'nyj cinizm; etot chelovek dejstvitel'no plohoj drug, da on i ne drug vovse, esli sejchas prihoditsya priznat' v kachestve smyagchayushchego vinu obstoyatel'stva . ego revnost' i razocharovanie. Poetomu Ioahim reshil ne obrashchat' vnimaniya na eti cinichnye slova, a vernulsya myslyami nemnogo nazad i sprosil: "A chto mne delat', esli ona otvetit otkazom?" V otvet Bertrand skazal to, chto emu hotelos' uslyshat': "Ona ne skazhet "net". On skazal eto s takoj opredelennost'yu i uverennost'yu, chto Ioahima opyat' ohvatilo to chuvstvo zashchishchennosti, kotoroe stol' chasto ispytyval on, obshchayas' s Bertrandom, Emu dazhe pokazalos' nespravedlivym, chto |lizabet prihoditsya dovol'stvovat'sya im, nenadezhnym chelovekom, otkazyvayas' ot muzhchiny predannogo i uverennogo v sebe. Slovno v podtverzhdenie etogo chto-to prosheptalo v nem: "Tovarishchi na soldatskoj sluzhbe". Pered glazami vdrug voznik obraz Bertranda, kogda on byl eshche majorom, No otkuda takaya uverennost'? Kak on mozhet znat', chto |lizabet ne otkazhet? K chemu eta stol' ironichnaya ulybka? CHto emu izvestno? I on pozhalel, chto posvyatil ego v svoi tajny. U Bertranda, vprochem, byli nekotorye osnovaniya dlya ironichnoj, vernee, vseznayushchej ulybki; no na sej raz eto byla vsego lish' dobrozhelatel'naya usmeshka. Dnem ranee Bertranda provedala |lizabet. Ona priehala v kliniku i poprosila, chtoby on vyshel v priemnuyu, Nevziraya na boli, on srazu zhe spustilsya vniz. |to byl strannyj vizit, kotoryj opredelenno ne vpisyvalsya v ramki prinyatogo; no |lizabet i ne utruzhdala sebya tem, chtoby kak-to zavualirovat' eto narushenie principov obshchestvennoj morali; yavno vzvolnovannaya, ona bez obinyakov skazala: "Ioahim prosit moej ruki". "Esli vy lyubite ego, to v chem problema?" "YA ne lyublyu ego". "V takom sluchae tozhe ne vizhu problem, ibo togda vy emu prosto otkazhete", "Znachit, vy ne hotite mne pomoch'?" "Boyus', |lizabet, chto sdelat' etogo ne smozhet nikto", "Mne kazalos', vy mogli by", "A mne ne hotelos' by bol'she vstrechat'sya s vami". "Vy ne ispytyvaete druzheskogo uchastiya ko mne?" "YA ne znayu, |lizabet". "Ioahim lyubit menya". "K sozhaleniyu, sostavnoj chast'yu lyubvi yavlyaetsya opredelennoe blagorazumie, pochti chto mudrost'. S vashego pozvoleniya, ya by vse-taki risknul usomnit'sya v takoj lyubvi. YA uzhe odnazhdy vas predosteregal""Vy plohoj drug" "Da net, prosto byvayut mgnoveniya, kogda sleduet byt' absolyutno iskrennim". "Mozhno li togda byt' dlya lyubvi slishkom glupym?" "Imenno ob etom ya i govoril" "Navernoe, i ya slishkom glupa dlya etogo..." "Poslushajte, |lizabet, nam ne stoit zabivat' sebe golovu takimi soobrazheniyami, eto ne te motivy, ishodya iz kotoryh prinimayut resheniya otnositel'no sobstvennoj zhizni". "Mozhet byt', ya lyublyu ego... bylo vremya, kogda ya ne dumala ob etom zamuzhestve s takoj neohotoj". |lizabet sidela v shirokom bol'nichnom kresle v etoj malen'koj priemnoj, ustremiv zastyvshij vzglyad v pol. "Zachem vy prishli, |lizabet? Ved' ne zatem zhe, chtoby uslyshat' sovet, kotoryj nikto ne v sostoyanii vam dat'". "Vy ne hotite mne pomoch'". "Vy prishli potomu, chto ne mozhete smirit'sya s tem, chto kto-to ot vas uskol'zaet". "Mne ochen' tyazhelo... I vy ne smeete etim prenebregat'.., slishkom tyazhelo, chtoby vy opyat' pytalis' govorit' mne zlye veshchi. Mne kazalos', chto ya mogu nadeyat'sya hot' na kakoe-nibud' sochuvstvie s vashej storony..." "No ya dolzhen skazat' vam pravdu. Vy prishli, potomu chto chuvstvuete, chto ya v kakoj-to mere nahozhus' gde-to tam, vne vashego mira, potomu chto schitaete, chto v etom "gde-to tam" naryadu s banal'noj al'ternativoj -- ya ego lyublyu ili ya ego ne lyublyu--mozhet sushchestvovat' i eshche kakaya-to vozmozhnost'". "Mozhet byt', i tak; ya uzhe bol'she nichego ne znayu". "I vy prishli, potomu chto znaete, chto ya lyublyu vas -- ya skazal vam ob etom dostatochno otkrovenno,-- a takzhe potomu, chto hoteli mne pokazat', kuda vedet menya moya neskol'ko absurdnaya forma lyubvi,-- on smotrel na nee sboku,-- mozhet, i dlya togo, chtoby proverit', naskol'ko bystro mozhno izbavlyat'sya ot strannostej v soznanii,.." "|to nepravda!" "Budem otkrovenny, |lizabet, dlya vas i dlya menya rech' zdes' idet o tom, smogli by vy vyjti za menya zamuzh. Ili esli uzh vyrazhat'sya absolyutno pravil'no, to lyubite li vy menya". "Gospodin fon Bertrand, vy ne smeete tak zloupotreblyat' etoj situaciej". "Da ob etom vam i govorit' ne stoit, tem bolee, chto vy prekrasno znaete, chto eto ne tak. Vy stoite pered zhiznenno vazhnym resheniem, a znachit, ne mozhete pozvolit' sebe zaputat'sya vo vseh etih tradicionnyh uslovnostyah. Estestvenno, vse prosto svoditsya k tomu, zhelaet li zhenshchina imet' muzhchinu lyubovnikom, a vovse ne k tomu, hotyat li oni vmeste vesti domashnee hozyajstvo. Esli ya chto-to i stavlyu v vinu etomu Ioahimu, tak eto to, chto on edinstvenno sushchestvennoe obstoyatel'stvo ne vyyasnil s vami, a opustilsya do togo, chto obratilsya s tak nazyvaemym svatovstvom pryamo k roditelyam. Bud'te spokojny, za etim nepremenno posleduet eshche i padenie na koleni". "Vy opyat' namereny muchit' menya. Mne ne sledovalo priezzhat' syuda". "Da, vam ne sledovalo by priezzhat' syuda, potomu chto ya ne zhelal vas bol'she videt', no ty ne mogla ne priehat', potomu chto ty menya..." Ona zazhala ushi rukami. "Vernee, nahodyas' daleko, vy polagali, chto mogli by lyubit' menya". "Zachem vy muchite menya, neuzheli ya eshche nedostatochno nastradalas'?" Zaprokinuv golovu, zakryv glaza i prikosnuvshis' rukami k viskam, ona otkinulas' v kresle; obychno tak ona sidela i v Lestove, i eta privychnaya poza zastavila ego ulybnut'sya s kakoj-to dazhe nezhnost'yu. On stoyal u nee za spinoj. Bolela ruka na perevyazi, delavshej ego sovershenno bespomoshchnym. No emu udalos' naklonit'sya i kosnut'sya svoimi gubami ee gub. Ona prosheptala: "|to bezumie". "Net, eto vsego lish' proshchanie". Ee lico poblednelo, i slabym bescvetnym golosom ona prolepetala: "Vy ne smeete, vy ne..." ... "A komu pozvoleno celovat' vas, |lizabet?" "Vy ne lyubite menya..." Bertrand zametalsya po komnate. Sil'no bolela ruka, i chuvstvoval, chto ego vsego tryaset. Da, ona prava, konechno eto bezumie. Vnezapno on povernulsya k nej, priblizilsya vplotnuyu: skazannoe mimo ego voli prozvuchalo ugrozhayushche: "YA tebya ne lyublyu?" Ona nepodvizhno zastyla pered nim, ruki svisali plet'mi, ona ne soprotivlyalas', kogda on slegka zaprokinul ee golovu Naklonivshis' k ee licu, on ugrozhayushchim tonom povtoril: "YA tebya ne lyublyu?" Ej kazalos', chto on sejchas ukusit ee v gub no eto byl poceluj. Nepostizhimym obrazom rasplylis' ulybke zastyvshie usta, ozhili bezvol'no svisayushchie ruki, on povinuyas' poryvu ee chuvstv, podnyalis' vverh i somknulis' na ego plechah, kazalos', chto eto navechno. No tut on vydavil iz sebya: "Ne zabyvajte, |lizabet, ya ved' vse-taki ranen". V uzhase ona otpryanula: "Prostite". Ee ohvatila slabost', i ona bessil'no opustilas' v kreslo. On prisel na spinku kresla, izvlek shpil'ki iz shlyapki i nachal gladit' ee belokurye volosy. "Ty tak krasiva, i ya tak sil'no lyublyu tebya". Ona molchala, ne vozrazhaya, kogda on vzyal ee ruki v svoi, oshchutila zhar ego ruki, oshchutila zhar ego lica, kogda on eshche raz naklonilsya k nej. I kogda on snova hriplym golosom prosheptal: "YA lyublyu tebya", ona slabo pokachala golovoj, no ne otvernulas', a pozvolila sebya pocelovat'. I tol'ko posle etogo po ee licu potekli slezy. Bertrand sidel na spinke kresla, legkimi dvizheniyami gladil ee volosy; zatem proiznes: "YA toskuyu po tebe". Slabym golosom ona otvetila: "|to ved' ne tak". "YA toskuyu po tebe". Ona molchala, ustavivshis' v pustotu. On bol'she ne prikasalsya k nej; podnyalsya i eshche raz povtoril: "|to nevozmozhno vyrazit' slovami, kak ya toskuyu po tebe". Tut po licu ee probezhalo podobie ulybki: "I uhodish' ot menya?" "Da, uhozhu". Ona metnulas' k nemu polnym otchayaniya vzglyadom, v kotorom skvozila mol'ba; on povtoril eshche raz: "Net, my s toboj nikogda bol'she ne uvidimsya". Ona nikak ne mogla poverit' v eto, Bertrand ulybnulsya: "Ty mozhesh' sebe predstavit', chtoby ya sejchas stoyal pered tvoim otcom i prosil tvoej ruki? CHtoby ya otreksya ot vsego togo, chto govoril? |to byla by v vysshej stepeni zhalkaya komediya; poshlejshee naduvatel'stvo". Ona nemnogo prishla v sebya, no vse zhe nikak ne mogla ponyat' ego slova. "No pochemu? Pochemu..." "YA ved' ne mogu prosit' tebya stat' moej lyubovnicej, pojti so mnoj... konechno, ya mog by, i ty v konce koncov tozhe sdelala by eto... mozhet byt', iz chuvstva romantiki.,, mozhet, potomu, chto ya tebe sejchas dejstvitel'no dorog.,, sejchas, konechno.,, eh, ty,..-- Ih guby slilis' v dlitel'nom pocelue,-- ...no v itoge ya ne mogu stavit' tebya v somnitel'noe polozhenie, dazhe v tom sluchae, esli by ono kazalos' tebe bolee priemlemym, chem,., budem uzh otkrovenny do konca, brak s etim Ioahimom". Ona udivlenno ustavilas' na nego: "Vy chto zhe, vse eshche mozhete dumat' o tom, chto ya vyjdu za nego zamuzh?" "Estestvenno, mogu.-- I chtoby razryadit' priobretayushchee nevynosimyj harakter napryazhenie, on, posmotrev na chasy, poshutil: -- Uzhe dobryh dvadcat' minut, kak my oba ob etom dumaem. Mysl' ob etom dolzhna byla by stat' nevynosimoj dvadcat' minut nazad, v protivnom sluchae ona vpolne priemlema", "Vy ne dolzhny tak sejchas shutit',,,-- a potom so strahom v golose: -- Ty eto ser'ezno?" "YA ne znayu... da i nikto etogo ne znaet", "Ty uhodish' ot otveta ili zhe tebe dostavlyaet udovol'stvie muchit' menya. Vy tak cinichny". Skazannoe Bertrandom prozvuchalo ser'ezno: "YA chto zhe, dolzhen obmanyvat' tebya?" "Ty, veroyatno, obmanyvaesh' sebya samogo... veroyatno potomu, chto ty.., sama ne znayu pochemu,., no chto-to tut ne tak,,, net, ty menya ne lyubish'". "YA egoist". "Ty ne lyubish' menya" "Lyublyu". Ona pristal'no, so vsej ser'eznost'yu posmotrela na nego: "YA dolzhna, znachit, vyjti zamuzh za Ioahima?" "V lyubom sluchae ya ne smeyu skazat' tebe "net". Ona vysvobodila ruki, dolgo sidela v kresle, ne proroniv ni slova. Zatem vstala, nashla svoyu shlyapku, zakrepila ee shpil'kami: "Proshchaj, ya vyjdu zamuzh.,, mozhet byt', eto cinichno, no u tebya eto ne mozhet vyzvat' udivleniya... my oba, navernoe, sovershaem samoe strashnoe prestuplenie protiv samih sebya.,, proshchaj". "Proshchaj, |lizabet, ne zabyvaj etih minut.., moya edinstvennaya mest' Ioahimu,,, ya nikogda ne smogu zabyt' tebya", Ona provela rukoj po ego shcheke, "Ty ves' gorish'",-- skazala ona i bystrym shagom vyshla iz komnaty, Posle vsego proisshedshego u Bertranda sluchilsya sil'nejshij pristup lihoradki. On pokazalsya emu spravedlivym, da k tomu zhe i blagom, ibo pozvolyal provesti chertu mezhdu vchera i segodnya. I on daval emu sily snova smotret' na Ioahima, kotoryj sidel pered nim, v tom zhe dome -- byl li etot dom tem zhe? -- s obychnoj dobrozhelatel'nost'yu, Net, eto vse vyglyadit stranno. Itak, on skazal: "Ne bespokojtes', Pazenov, vy brosaete yakor' v semejnoj gavani, I schast'ya vam". "Kakoj grubyj i cinichnyj chelovek",-- snova promel'knulo v golove u Ioahima, tem ne menee on ispytyval chuvstvo blagodarnosti i uspokoeniya. Mozhet byt', eto bylo napominaniem ob otce, no mysl' o brake strannym obrazom peremeshalas' s tem, kak vyglyadela eta tihaya bol'nichnaya palata, po kotoroj snovali odetye v beloe monahini. Laskovoj i po-monasheski stepennoj byla |lizabet, vsya v belom na serebristom oblake, i emu vspomnilos' izobrazhenie madonny Assunty, kotoroe on videl, kazhetsya, v Drezdene. On snyal furazhku s veshalki. Ioahimu kazalos', chto eto Bertrand podtolknul ego k etomu braku, i strannoe chuvstvo zavladelo im: Bertrand hochet takim obrazom vtyanut' ego v grazhdanskuyu zhizn', hochet pohitit' u nego formu i mesto v polku, chtoby vmesto nego stat' majorom; i kogda Bertrand, proshchayas', protyanul emu ruku, to on i ne zametil, chto u togo vysokaya temperatura. On vse zhe byl blagodaren Bertrandu za horoshie slova, ego pryamaya udalyayushchayasya figura, odetaya v dlinnyj formennyj kitel', imela pryamougol'nye ochertaniya. Do Bertranda eshche donosilos' tihoe pozvyakivanie shpor na lestnice, i ego presledovala navyazchivaya mysl' o tom, chto Ioahim proshel sejchas vnizu po toj samoj priemnoj. Otvet na ego svatovstvo byl polozhitel'nym. Vprochem, kak pisal baron, |lizabet ne hotelos' by poka otmechat' oficial'nuyu pomolvku. Ona ispytyvaet opredelennuyu robost' pered okonchatel'nym shagom; no v blizhajshij vecher Ioahima zhdut k uzhinu. Hotya eto i ne bylo eshche nastoyashchej pomolvkoj, hotya Ioahimu ni |lizabet, ni ee roditelyami eshche ne bylo predlozheno doveritel'noe "ty" i hotya ton za stolom imel oficial'no natyanutyj harakter, no v vozduhe, vne vsyakogo somneniya, vitalo prazdnichnoe nastroenie, oshchushchenie kotorogo stalo osobenno ostrym, kogda baron postuchal po bokalu i mnozhestvom krasivyh slov vyrazil mysl' o tom, chto ego sem'e, kotoraya predstavlyaet soboj edinoe celoe, ne tak-to legko prinyat' v svoj krug novogo chlena; no esli zhe vse proishodit s Bozh'ego soizvoleniya, to eto dolzhno privetstvovat'sya vsem serdcem, i lyubvi, soedinyayushchej sem'yu, hvatit togda i na novichka. U baronessy na glaza navernulis' slezy, i ona trogatel'no kosnulas' ruki svoego supruga, kogda tot govoril o lyubvi, a Ioahima ohvatilo teploe chuvstvo, chto zdes' emu budet horosho; v semejnom krugu, skazal on sebe, i vspomnilos' Svyatoe semejstvo. Da, Bertrand, navernoe, nasmehalsya i ironiziroval by nad rech'yu barona, no eta ironiya stoila by deshevo. Dvusmyslennye shutochki, iz kotoryh kogda-to sostoyala zastol'naya rech' Bertranda, takaya primitivnaya, byli, konechno, bolee dostupny ponimaniyu, chem to vnutrennee sostoyanie dushi, kotoroe oshchushchalos' v slovah barona, Zatem vse podnyali bokaly, razdalsya zvon hrustalya i baron voskliknul: "Za budushchee!" Posle uzhina molodyh lyudej ostavili naedine, chtoby oni mogli otkrovenno pogovorit'. Oni sideli v peredelannom obstavlennom po-novomu muzykal'nom salone s obitoj chernym shelkom mebel'yu, kotoraya byla odeta v izgotovlennye baronessoj i |lizabet kruzhevnye chehly; poka Ioahim podyskival podhodyashchie slova, on uslyshal, kak |lizabet pochti radostno proiznesla: "Znachit, vy, Ioahim, hotite zhenit'sya na mne; vy horosho obdumali svoe reshenie?" "Kak ne po-zhenski -- podumal on,-- priblizitel'no tak mog by iz®yasnyat'sya Bertrand". No kak vesti sebya emu? Dolzhen li on opustit'sya sejchas na koleno, chtoby predlozhit' ej ruku i serdce? Emu povezlo, ibo taburet, na kotorom on sidel, byl takim nizen'kim, chto, obrashchayas' k |lizabet, on i bez togo pochti kasalsya pola, tak chto pri zhelanii eto vse zhe mozhno bylo by prinyat' za oboznachennoe kolenopreklonenie. On zastyl v etoj slegka neestestvennoj poze, a zatem sprosil: "Smeyu li ya nadeyat'sya?" |lizabet ne otvetila; on ne otryval ot nee glaz; ona zaprokinula golovu i slegka prikryla glaza. Sejchas, kogda on pristal'no vsmatrivalsya v ee lico, v ego dushe shevel'nulos' nepriyatnoe oshchushchenie, chto v dome sejchas vozniknet kusochek landshafta; da, to bylo vospominanie, kotorogo on pobaivalsya, to byl polden' pod sen'yu osennih derev'ev, to byla rasplyvchataya kartina, iz-za kotoroj on pochti chto gotov byl pozhelat' togo, chtoby baron ne tak uzh toropilsya so svoim soglasiem. Ibo eshche huzhe bratca v zhenskom oblich'e est' landshaft, kotoryj razrastaetsya i pokryvaet vse, landshaft, kotoryj ovladevaet vsem i vsasyvaet v sebya lishennyj chelovecheskih chert oblik tak, chto dazhe Gel'mut ne smog by uzhe pomoch' v tom, chtoby vzyat' pod svoj kontrol' uskol'zayushchee i rasplyvayushcheesya. Ona skazala: "A vy obsuzhdali plan zhenit'by s vashim drugom Bertrandom?" Ne pogreshiv protiv istiny, on otvetil otricatel'no. "No emu izvestno ob etom?" "Da,-- podtverdil Ioahim,-- ya govoril emu o svoem namerenii". "Nu, i kakoj zhe byla reakciya?" "Bertrand prosto pozhelal mne schast'ya". "Vy ispytyvaete sil'nuyu privyazannost' k nemu, Ioahim?" Skazannoe eyu i ee golos vosprinimalis' Ioahimom kak nechto blagotvornoe: on prishel v sebya i osoznal, chto sidit pered chelovecheskim sushchestvom, a ne pered landshaftom. No eto tem ne menee vyzyvalo opredelennoe bespokojstvo. CHego ona hochet s etim Bertrandom? K chemu ona voobshche vedet? Bylo kak-to nekstati govorit' sejchas o Bertrande, hotya, konechno, to, chto oni nashli temu dlya razgovora, v celom razryadilo obstanovku. I poskol'ku Ioahim ne mog prosto propustit' uslyshannoe mimo ushej, poskol'ku on chuvstvoval sebya obyazannym byt' predel'no otkrovennym so svoej budushchej suprugoj, to on zadumchivo proiznes: "Ne znayu; no u menya vsegda bylo chuvstvo, chto Bertrand yavlyaetsya aktivnym komponentom nashej druzhby, i ya ochen' chasto ispytyval nuzhdu v nem. YA ne znayu, mozhno li nazvat' eto privyazannost'yu". "On vyzyvaet u vas bespokojstvo?" "Da, eto podhodyashchee slovo... on vsegda vyzyval vo mne bespokojstvo". "On bespokojnyj, a potomu, navernoe, i bespokoyashchij chelovek",-- skazala |lizabet. "Da, on takoj",-- otvetil Ioahim i oshchutil na sebe vzglyad |lizabet. U nego opyat' vyzvalo udivlenie to, chto eti dve prozrachnye vypuklye zvezdochki, raspolozhivshiesya po obe storony nosa, mogut izluchat' chto-to, chto my nazyvaem vzglyadom. CHto eto voobshche takoe -- vzglyad? On zakryl lico ladonyami, i tut zhe pered nim voznikla Rucena, veki, kotorye on tak samozabvenno celoval, byli opushcheny. Nevozmozhno predstavit', chtoby on nechto podobnoe prodelyval s glazami |lizabet; navernoe, vse-taki pravil'no uchili v shkole, chto est' holod, o kotoryj mozhno obzhech'sya; emu v golovu prishla mysl' o holode vselennoj, holode zvezd. Tam, na serebristom oblake, parila |lizabet, ee rasplyvchatyj, slovno rastvorennyj v okruzhayushchem ee efire oblik byl devstvenno strogim, i zhutkim svyatotatstvom byl tot fakt, chto kogda ona vstavala iz-za stola, to otec i mat' pozvolyali sebe ee celovat'. No iz kakih zhe sfer proishodil tot, ch'im tvoreniem i zhertvoj ona chut' ne stala? Esli ej i emu Bog poslal iskusitelya, to eto stalo chast'yu vozlozhennogo ispytaniya, sostoyashchego v tom, chtoby izbavit' |lizabet ot stol' zemnogo iskusheniya! Bog vossedaet v absolyutnom holode, i ego zapovedi besposhchadny, oni vzaimosvyazany, slovno shesterenki stankov na zavode "Borsig", i vse eto v glyadelo stol' ubeditel'nym, chto Ioahim byl pochti dovolen tem, chto videl odin-edinstvennyj put' izbavleniya, pryamoj put' dolga, dazhe esli on sam na etom puti poluchit ozhogi. "On vskore otpravlyaetsya v Indiyu",-- skazal Ioahim. "Da, v Indiyu",-- otkliknulas' ona. "YA dolgo medlil,-- prodolzhil on,-- ved' edinstvennoe, chto ya mogu predlozhit' vam,-- eto vsego lish' prostaya derevenskaya zhizn'". "My ne takie, kak on",-- zametila ona. Ioahim byl tronut tem, chto ona skazala "my". "On, veroyatno, uteryal svoi korni,-- zadumchivo promolvil on,-- i, navernoe, toskuet o proshlom". "Kazhdyj okazyvaetsya takim, kakim on est'",-- otvetila |lizabet. "Nam dostalas', uvy, ne luchshaya chast' ego estestva, ne pravda li?" -- sprosil Ioahim. "My etogo prosto ne znaem",-- byl otvet |lizabet. "Pozvol'te,-- vozmutilsya Ioahim,-- on zhivet dlya kommercii i dolzhen byt' holodnym i beschuvstvennym. Vspomnite-ka o svoih roditelyah, o slovah vashego pochtennogo otca. No on nazyvaet eto uslovnost'yu, kotoraya opredelena tradiciej; emu yavno nedostaet glubiny istinnyh chuvstv i hristianstva". On zamolchal: o, skazannoe ne mozhet polnost'yu otrazhat' istinu, ibo to, chto on ozhidal ot Boga i ot |lizabet, po znacheniyu bylo vovse ne ravnoznachnym tomu, chto ego uchili ponimat' pod domom hristianina; no imenno potomu, chto on ozhidal ot |lizabet bol'shego, on stremilsya priblizit' svoi slova k toj sfere nebesnogo, gde |lizabet dolzhna byla emu otkryt'sya kak ocharovatel'naya i paryashchaya na serebristom oblake Madonna. CHtoby poluchit' vozmozhnost' otkryt'sya emu, ej, mozhet byt', pridetsya dazhe snachala umeret', ibo to, kak ona sidela, otkinuvshis' nazad, v kresle, delalo ee pohozhej na Belosnezhku v hrustal'nom grobu, v nej bylo stol'ko ot togo vysokogo prelestnogo ocharovaniya i nebesnoj zhiznennoj sily, chto ee lico uzhe s trudom mozhno bylo sravnit' s tem, kotoroe on znal pri zhizni, do togo, kak s uzhasom soskol'znul k tomu navyazchivomu landshaftu. ZHelanie, chtoby |lizabet umerla i svoim goloskom, slovno angel, peredala emu vestochku s togo sveta, bylo ochen' sil'nym, i krajnee napryazhenie, voznikshee vsledstvie etogo zhelaniya ili zhe samo vyzvavshee takoe zhelanie, dostiglo bespredel'noj moshchi, a volna propitannogo strahom holoda ohvatila, navernoe, i |lizabet, ibo ona skazala: "A emu i ne nuzhno eto zashchishchayushchee teplo sovmestnoj zhizni, v kotorom nuzhdaemsya my". No eti zemnye slova razocharovali Ioahima, i hotya potrebnost' v zashchite, prozvuchavshaya v nih, tronula ego serdce i vyzvala v nem videnie Marii, kotoraya zhila na greshnoj zemle, prezhde chem vozneslas' na nebo, on vse-taki znal, chto sil ego dlya takoj zashchity edva li hvatit, i prebyvaya v takom vyzyvayushchem somneniya razocharovanii, on v smyatenii chuvstv pozhelal im oboim legkoj i priyatnoj smerti, A poskol'ku pered smert'yu v oshchushchenii dyhaniya vechnosti s lica spadayut maski, to Ioahim skazal: "Dlya vas on vsegda ostavalsya by chuzhakom". I eto pokazalos' im glubochajshej i preispolnennoj znacheniya pravdoj, hotya oni uzhe edva li osoznavali, chto imya togo, o kom oni govorili, bylo Bertrand. Nad obtyanutym chernym shelkom katafalkom, na kotorom vse eshche nepodvizhno vossedal, vypryamiv spinu i sognuv v kolene odnu nogu, Ioahim, venkoobrazno navisali lyustry, podobno zheltym babochkam, vidnelis' chernye poloski na pokrytyh zheltiznoj krylyshkah, to byli sobrannye v krug ogon'ki gazovyh gorelok, a belye kruzhevnye nakidki na chernom shelke kazalis' cherepami. V nepodvizhnost' holoda skol'znuli slova |lizabet: "On bolee odinok, chem drugie". Na eto Ioahim otvetil: "On v rukah svoego satany". No |lizabet pochti nezametno pokachala golovoj: "On hranit nadezhdu na ispolnenie...-- i zatem, slovno vybirayas' iz muchitel'nyh vospominanij, prodolzhila: - ispolnenie i osoznanie v odinochestve i otchuzhdenii". Ioahim molchal; tol'ko teper' im nevol'no ovladela mysl', holodnoj i neponyatnoj pelenoj povisavshaya mezhdu nimi, i on proiznes: "On chuzhoj,., on vseh nas ottalkivaet, ibo Bogu ugodno, chtoby my byli odinokimi". "Da, on hochet etogo",-- skazala |lizabet. Nevozmozhno bylo ponyat', kogo ona imeet vidu, Boga ili Bertranda; no eto uzhe i ne imelo znacheniya, potomu chto odinochestvu, navisavshemu nad nej i Ioahimom, byl polozhen konec, a pokoi, nevziraya na ih uyutnuyu izyskannost' zastyvali vo vse bol'shej nepodvizhnosti, napolnennoj strahom; zastyli i oni oba, im kazalos', slovno prostranstvo krug rasshiryaetsya i budto s uplyvayushchimi stenami vozduh s novitsya vse bolee razrezhennym i holodnym, nastol'ko razrezhennym, chto golosa v nem byli uzhe bol'she ne slyshny. I nesmotrya na to, chto vse zamerlo v nepodvizhnosti, kazalos' vse zhe, chto i mebel', i pianino, na chernoj lakirovannoj poverhnosti kotorogo vse eshche otrazhalsya krug gazovyh svetil'nikov, uzhe bol'she ne stoyat na tom meste, gde oni stoyali ran'she, a otodvinulis' kuda-to daleko, i zolotye drakony s babochkami na chernoj kitajskoj shirme v uglu tozhe kuda-to uskol'znuli, pogloshchennye uplyvayushchimi stenami, kotorye byli kak budto zaveshany chernoj shal'yu, ZHuzhzhanie svetil'nikov bylo pohozhe na tonkij nepriyatnyj svist, i za isklyucheniem ih kroshechnoj mehanicheskoj zhizni, kotoraya ironichno struilas' iz neprilichno priotkrytyh uzkih shchelochek, vse ostal'noe bylo uzhe bezzhiznennym. Teper' i ona skoro ujdet, podumal Ioahim, i v podtverzhdenie etomu iz pustoty donessya ee golos: "On umret v odinochestve"; eto prozvuchalo budto smertnyj prigovor i predskazanie, predskazanie, kotoroe Ioahim zasvidetel'stvoval: "On bolen, i takoe mozhet skoro sluchit'sya; mozhet, dazhe sejchas, v etu vot minutu", "Da,-- skazala |lizabet golosom iz potustoronnego mira, i skazannoe bylo podobno kaple, kotoraya, padaya, prevratilas' v l'dinku,--da, sejchas, v etu minutu". I v zastyvshej nereshitel'nosti etoj sekundy, kogda ryadom s nimi stoyala smert', Ioahim ne znal, kogo ona kasalas': to li ih dvoih, to li Bertranda, to li otca, ne znal, mozhet byt', mat' zdes' sidela, chtoby prokontrolirovat' ego smert', punktual'no i nadezhno, kak ona smotrela za dojkoj v korovnike ili zhe za smert'yu otca, i tut stalo blizkim, ponyatnym, i strannym obrazom absolyutno ochevidnym, chto otcu bylo holodno i chto on toskoval po sumerechnomu teplu korovnika, Razve ne luchshe umeret' sejchas vmeste s |lizabet, pozvolit' unesti sebya v hrustal'nyj svet, vitayushchij nad mrakom! On skazal: "Uzhasnyj mrak budet okruzhat' ego, i nikto ne pridet na pomoshch'", No v golose |lizabet prozvuchali metallicheskie notki: "Nikto ne posmeet,-- I takim zhe serym, lishennym emocij metallicheskim golosom, slovno ronyaya v pustotu slova, ona na odnom dyhanii, kotoroe i dyhaniem nazvat' trudno, prodolzhila: -- YA stanu vashej zhenoj, Ioahim". Ona sama uzhe ne osoznavala, skazala ona eto ili net, poskol'ku Ioahim zastyl, otvernuvshis' ot nee, i nichego ne otvechal. Otsutstvovala kakaya by to ni bylo reakciya, i hotya eto prodolzhalos' ne dol'she mgnoveniya, na protyazhenii kotorogo ugasaet i stanovitsya steklyannym glaz, napryazhenie tem ne menee napolnilos' takoj pustotoj i neopredelennost'yu, chto |lizabet prishlos' povtorit' eshche raz: "Da, ya stanu vashej zhenoj". No Ioahimu ne hotelos' slyshat' eto, potomu chto ee golos zastavlyal ego vozvrashchat'sya nazad dorogoj, po kotoroj uzhe ne bylo vozvrata, Prikladyvaya neimovernye usiliya, on popytalsya povernut'sya k nej; eto udalos' s trudom, tol'ko koleno polusognutoj nogi teper' i vpravdu kosnulos' pola, na ego chele zastyli kapli holodnogo pota, on naklonilsya, i ego suhie i holodnye, slovno pergament, guby kosnulis' ee ruki, ot kotoroj ishodil takoj ledyanoj holod, chto on vse ne reshalsya vzyat' ee ruku v svoi, dazhe togda, kogda komnata medlenno obrela svoi bylye ochertaniya, a mebel' snova okazalas' na prezhnem meste. Oni sideli nepodvizhno do teh por, poka v sosednej komnate ne poslyshalsya golos barona. "Nam pora",-- vzdohnula |lizabet. Oni vyshli v yarko osveshchennyj salon, i |lizabet soobshchila: "My obrucheny". "Ditya moe",-- voskliknula baronessa i so slezami na glazah zaklyuchila |lizabet v svoi ob®yatiya. A baron, na glazah kotorogo tozhe zablesteli slezy, proiznes: "Nu, teper' nakonec my mozhem radovat'sya i vozblagodarit' Boga za etot schastlivyj den'". Ioahima ohvatil priliv samyh teplyh chuvstv k baronu za eti serdechnye slova, i on oshchutil nad soboj ego pokrovitel'stvo. V apatichnoj poludreme ustavshego cheloveka, ohvativshej ego pod grohot koles drozhek po doroge domoj, eshche otchetlivej sformirovalas' mysl' o tom, chto segodnya umerli ego otec i Bertrand, i on byl pochti udivlen, kogda ne nashel v svoej komnate nikakoj pechal'noj vestochki, ibo eto stanovilos' by chast'yu vnov' obretennoj tochnosti zhizni, A skryvat' pomolvku ot mertvogo druga bylo by po-prezhnemu nepozvolitel'no. |ta mysl' nikak ne ostavlyala ego, na sleduyushchee utro ona dazhe transformirovalas' v svoego roda uverennost', esli dazhe ne v uverennost' smerti, to, po krajnej mere, v uverennost' nesushchestvovaniya: otec i Bertrand ushli iz etoj zhizni, i hotya on chuvstvoval sebya v kakoj-to mere vinovnym v etih smertyah, no tem ne menee ostavalsya v blagodushnom bezrazlichii, i emu dazhe ne prihodilos' bol'she zadumyvat'sya nad tem, |lizabet eto byla ili Rucena, kotoroj on ego lishil, On oshchutil sebya obyazannym sledovat' za nim, derzhat' ego v pole zreniya, a put', po kotoromu on dolzhen byl idti za Bertrandom, podoshel k koncu, tajna isparilas'; rech' teper' shla lish' o tom, chtoby prostit'sya s mertvym drugom. "Horoshaya i plohaya novost' odnovremenno",-- probormotal on sebe pod nos. Vremya u nego bylo; on ostanovil izvozchika, chtoby zakazat' buket dlya svoej nevesty i dlya baronessy, i ne spesha napravilsya v kliniku. No vojdya tuda, on obratil vnimanie, chto nikto i nichego ne govorit emu o katastrofe, slovno nichego ne sluchilos'; ego, kak obychno, napravili v komnatu Bertranda: vnachale ot sestry, kotoruyu Ioahim vstretil v koridore, on uznal, chto noch' proshla ploho, no sejchas Bertrand chuvstvuet sebya luchshe. On mehanicheski povtoril: "CHuvstvuet sebya luchshe... da, eto horoshee izvestie, ochen' horoshee", Bylo oshchushchenie, budto Bertrand snova vvel ego v zabluzhdenie, obmanul, oshchushchenie pereroslo v uverennost', kogda on byl vstrechen goryachimi slovami privetstviya: "Nu, naskol'ko ya mogu sudit', to vpolne umestnymi budut pozdravleniya", "Otkuda emu eto izvestno",-- podumal Ioahim, no, nevziraya na svoyu zlost', on byl pochti chto gord, poskol'ku takaya podozritel'nost' v kakoj-to mere opravdyvalas' tem, chto on teper' vystupaet v novom dlya sebya kachestve zheniha: da, on ochen' schastliv, chto mozhet soobshchit' emu o svoej pomolvke. Bertrand, kazalos', byl sil'no rastrogan. "Vam, Pazenov, izvestno, kak horosho ya k vam otnoshus',-- voshitilsya Bertrand, hotya Ioahim vosprinyal eto kak navyazchivost',-- I poetomu ot vsego serdca zhelayu vam i vashej neveste schast'ya". |to snova prozvuchalo teplo i iskrenne, no vse-taki kak-to sladkovato: on, "kotoryj vse znal napered, on, kotoryj hotel etogo i privel k etomu hotya by dazhe potomu, chto byl instrumentom v rukah vysshej voli, on teper' snizoshel, poskol'ku schital rabotu zavershennoj, do prostogo serdechnogo pozdravleniya. Ioahim oshchutil kakuyu-to vnutrennyuyu ustalost'; on prisel k stolu, stoyavshemu poseredine komnaty, posmotrel na Bertranda, belokuraya i nemnogo zhenstvennaya golova kotorogo lezhala na podushkah, i ser'ezno proiznes: "YA vse-taki nadeyus', chto vse teper' budet horosho", Na eto Bertrand otreagiroval poverhnostno i s toj legkovesnoj uverennost'yu, kotoraya dejstvovala na Ioahima kazhdyj raz po-novomu, to uspokaivaya ego, to bespokoya: "Mozhete ne somnevat'sya, dorogoj Pazenov, vse izmenitsya k luchshemu... po krajnej mere --dlya vas". Ioahim povtoril: "Da, k luchshemu...-- no zatem on s nedoumeniem peresprosil: -- ...no pochemu tol'ko dlya menya?" Bertrand ulybnulsya i, sdelav slegka prenebrezhitel'nyj zhest rukoj, skazal: "Nu, my... my poteryannyj pol...-- v dal'nejshie raz®yasneniya on vdavat'sya ne stal, a neozhidanno sprosil: -- A kogda zhe sostoitsya brakosochetanie?" U Ioahima iz golovy vyvetrilis' vse dal'nejshie voprosy, i on srazu zhe otvetil: "S etim pridetsya povremenit': vse-taki nado schitat'sya s bolezn'yu otca". Bertrand brosil pristal'nyj vzglyad na Ioahima, vypryamlennyj korpus kotorogo, raspolozhivshijsya za stolom, byl povernut k nemu: "Dlya togo chtoby zhenit'sya, vam vovse ne obyazatel'no vozvrashchat'sya v imenie",-- skazal Bertrand. Ioahima ohvatil ispug: dolzhno byt', eto vse naprasno! Bertrand vsegda govoril, chto Ioahimu neobhodimo vzyat' upravlenie imeniem v svoi ruki, on sdelal neschastnoj Rucenu, a teper' govorit, chto emu vovse ne obyazatel'no vozvrashchat'sya v imenie, slovno hochet otnyat' radost' ot vladeniya i lishit' ego k tomu zhe eshche i rodiny! Vsyakimi ulovkami vtyanul ego Bertrand vo vse eto, a teper' otpihivaet ot otvetstvennosti i dazhe prenebregaet pobedoj, sostoyashchej v tom, chto udalos' peretashchit' Ioahima k sebe, v svoyu grazhdanskuyu zhizn', no on vytalkivaet ego i zdes'! On tvoril zlo po volezla, i Ioahim ustavilsya na nego s vozmushchennym udivleniem. No Bertrand lish' proiznes: "Nedavno vy kak-to upominali, chto vot-vot dolzhny poluchit' rotmistra i vam hotelos' by eshche nemnozhko podozhdat' etogo povysheniya. Rotmistr v otstavke i vpravdu zvuchit luchshe, chem lejtenant v otstavke". "On stesnyaetsya teper' svoego sekund-lejtenanta",-- podumal Ioahim i sdelal nebol'shoe ustavnoe, tak skazat', dvizhenie. Bertrand prodolzhil: "A za eti neskol'ko mesyacev dolzhna uzhe proyasnit'sya i situaciya s bolezn'yu vashego otca". Ioahim ohotno by skazal, chto zhenatye oficery proizvodyat na nego strannoe vpechatlenie i chto on ispytyvaet chuvstvo nostal'gii po svoemu klochku zemli, no on ne reshilsya skazat' eto, a prosto podumal, chto predlagaemoe Bertrandom reshenie problemy sovpadaet s nastojchivym vnutrennim zhelaniem roditelej ego budushchej suprugi, kotorym ochen' by hotelos', chtoby |lizabet zhila v novom dome v Vestende, "Nu chto zh, dorogoj Pazenov, odno k drugomu i vse k luchshemu,- skazal Bertrand, i eto snova prozvuchalo neumestnoj otvratitel'noj nadmennost'yu,-- krome togo, vy mogli by navernyaka znachitel'no uskorit' svoe povyshenie, esli by postavili nachal'nika v izvestnost' o tom, chto hotite posle polucheniya zvaniya ujti v otstavku", V etom on tozhe byl prav, no zlilo to, chto Bertrand pozvolyaet sebe vmeshivat'sya i v voennye dela tozhe. Zadumchivo on vzyal so stola trost' Bertranda, nachal rassmatrivat' rukoyat', provel pal'cem po uprugomu utolshcheniyu chernogo rezinovogo nakonechnika -trost' vyzdoravlivayushchego cheloveka. To, chto etot chelovek tak nastaivaet na zhenit'be, opyat' probudilo v ego dushe podozrenie. Tak chto zhe stoit za vsem etim? Vchera vecherom on i |lizabet zayavili roditelyam, chto im ne hotelos' by ochen' speshit' s brakosochetaniem, perechislili vse prepyatstviya na puti k nemu, a teper' etot Bertrand hochet vse eti prepyatstviya vzyat' i prosto tak vot smahnut' so stola, "I vse zhe speshit' so svad'boj my ne budem",-- povtoril Ioahim. "Nu togda,-- promolvil Bertrand,-- mne ostaetsya tol'ko vyrazit' svoe sozhalenie v svyazi s tem, chto smogu prislat' vam izdaleka lish' telegrammu s pozdravleniyami, gde-nibud' iz Indii ili eshche otkuda-to. Potomu chto kak tol'ko ya hot' nemnozhechko popravlyus', to srazu zhe uedu... |to delo menya slegka utomilo". Kakoe delo? Legkoe ognestrel'noe ranenie? Da, Bertrand dejstvitel'no vyglyadel izmuchennym, vyzdoravlivayushchie vsegda hodyat, opirayas' na trosti, no chto zhe vse-taki sluchilos' do togo? CHto znal Bertrand o segodnyashnej nochi? Bertrandu, sobstvenno govorya, ne sledovalo by uezzhat' do teh por, poka vse eto ne proyasnitsya, i Ioahim zadumalsya nad tem, ne postupil li Gel'mut, otkryto stavshij licom k licu so svoim protivnikom, namnogo poryadochnee, chem on sam; ne stavitsya li vopros i zdes' tak: raz®yasnenie ili smert'? No emu, s odnoj storony, hotelos' i togo i drugogo, a s drugoj storony -- net. Otec prav: on takoj zhe lishennyj chesti chelovek, kak i etot Bertrand, drug, kotorogo uzhe edva li mozhno nazvat' drugom. Mysl' o tom, chto priglashat' Bertranda na svad'bu ne sleduet, vyzyvala chto-to pohozhee na udovletvorenie, ibo sovpadala, navernoe, s myslyami otca. Tem ne menee on spokojno vyslushal Bertranda. "Eshche odno, Pazenov, u menya slozhilos' vpechatlenie, chto v imenii vse-taki otsutstvuet nastoyashchij hozyain, poskol'ku o nem ne zabotitsya vasha matushka i dela ne idut sami po sebe, Bolee togo, v svoem vyzyvayushchem sozhalenie sostoyanii vash otec mozhet pri opredelennyh obstoyatel'stvah nanesti imeniyu znachitel'nye ubytki. Vy prostite menya, no ya chuvstvuyu sebya obyazannym obratit' vashe vnimanie na vozmozhnost' ob®yavit' otca nedeesposobnym v predusmotrennom zakonom poryadke. I voz'mite sebe horoshego upravlyayushchego; on v lyubom sluchae okupit sebya. YA dumayu, vam sleduet obsudit' eto s vashim testem; on ved' tozhe vladeet imeniem". Da, on govorit, slovno agent provocateur, no Joahimu prishlos' vse zhe poblagodarit' ego za sovet, dobrozhelatel'nuyu pravil'nost' kotorogo on osoznaval, i dazhe vyrazit' nadezhdu pochashche naveshchat' Bertranda do ego vyzdorovleniya, "Budu rad vas videt',-- otvetil tot,-- i klanyajtes' ot vashej neveste". Zatem on ustalo otkinulsya na podushki. CHerez dva dnya Ioahim poluchil pis'mo,