Bertol't Breht. Mamasha Kurazh i ee deti
P'esa
--------------------------------------------------------------------------
Istochnik: Bertol't Breht. Stihotvoreniya. Rasskazy. P'esy.
Perevod s nemeckogo S.Apta. M:Hudozhestvennaya literatura, 1972,
(Biblioteka Vsemirnoj Literatury, tom 139), s.441-510 i 798-800.
|lektronnaya versiya: V.Esaulov, yes22vg@yandex.ru, 11 iyunya 2003 g.
--------------------------------------------------------------------------
Bertol't Breht
MAMASHA KURAZH I EE DETI
HRONIKA IZ VREMEN TRIDCATILETNEJ VOJNY
Perevod Solomona Apta, primechaniya Il'i Fradkina
DEJSTVUYUSHCHIE LICA:
Mamasha Kurazh.
Katrin, ee nemaya doch'.
|jlif, ee starshij syn.
SHvejcerkas, ee mladshij syn.
Verbovshchik.
Fel'dfebel'.
Povar.
Komanduyushchij.
Polkovoj svyashchennik.
Intendant.
Ivetta Pot'e.
CHelovek s povyazkoj.
Drugoj fel'dfebel'.
Staryj polkovnik.
Pisar'.
Molodoj soldat.
Pozhiloj soldat.
Krest'yanin.
Krest'yanka.
Molodoj chelovek.
Staruha.
Drugoj krest'yanin.
Drugaya krest'yanka.
Molodoj krest'yanin.
Praporshchik.
Soldaty.
Golos.
1
Vesna 1624 goda. Glavnokomanduyushchij Oksensherna nabiraet v Dalarne vojsko
dlya pohoda na Pol'shu. Markitantka Anna Firling, izvestnaya pod imenem mamashi
Kurazh, teryaet odnogo syna.
Na bol'shoj doroge, nepodaleku ot goroda, stoyat i merznut fel'dfebel' e
verbovshchikom.
Verbovshchik. Razve zdes' skolotish' otryad, fel'dfebel'? Pryamo hot' v petlyu
polezaj. Do dvenadcatogo ya dolzhen postavit' komanduyushchemu chetyre eskadrona, a
lyudishki zdes' takie zlovrednye, chto ya dazhe spat' po nocham perestal.
Zaarkanil bylo odnogo, ne posmotrel, chto u nego kurinaya grud' i rasshirenie
ven, sdelal vid, budto vse v poryadke, napoil ego kak sleduet, on uzhe i
podpis' postavil, stal ya platit' za vodku, a on prositsya na dvor. CHuyu, delo
neladno -- i za nim. Tochno, ushel, kak vosh' iz-pod nogtya. U nih net ni
chestnogo slova, ni vernosti, ni chuvstva dolga. YA zdes' poteryal veru v
chelovechestvo, fel'dfebel'.
Fel'dfebel'. Slishkom davno ne bylo zdes' vojny -- eto srazu vidno.
Sprashivaetsya: otkuda zhe i vzyat'sya morali? Mirnoe vremya -- eto sploshnaya
bezalabershchina, navesti poryadok mozhet tol'ko vojna. V mirnoe vremya
chelovechestvo rastet v botvu. Lyud'mi i skotom razbrasyvayutsya, kak der'mom.
Kazhdyj zhret, chto zahochet, skazhem, belyj hleb s syrom, a sverhu eshche kusok
sala. Skol'ko v etom vot gorode molodyh parnej i dobryh konej -- ni odna
dusha ne znaet, nikto ne schital. YA byval v mestah, gde let, naverno,
sem'desyat ne voevali, tak tam u lyudej eshche i familij-to ne bylo, oni sami
sebya ne znali. A gde vojna -- tam tebe i spisochki, i registraciya, i obuv'
tyukami, i zerno meshkami, tam kazhdogo cheloveka, kazhduyu skotinku voz'mut na
uchet i zaberut, Izvestno ved': ne budet poryadka -- ne razvoyuesh'sya.
Verbovshchik. Kak eto pravil'no!
Fel'dfebel'. Kak vse horoshee, vojnu nachinat' ochen' trudno. Zato uzh
kogda razygraetsya -- ne ostanovish'; lyudi nachinayut boyat'sya mira, kak igroki v
kosti -- konca igry. Ved' kogda igra konchena, nuzhno podschityvat' proigrysh.
Nona pervyh porah vojna pugaet lyudej. Ona im v dikovinku.
Verbovshchik. Glyadi, syuda edet furgon. Dve baby i dva parnya. Zaderzhi
staruhu, fel'dfebel'. Esli i na etot raz pshik, ya bol'she na aprel'skom vetru
zyabnut' ne stanu, tak i znaj.
Zvuki gubnoj garmoniki. Dva molodyh parnya vkatyvayut na scenu furgon. Na
nem mamasha Kurazh i ee nemaya doch' Katrin.
Mamasha Kurazh. S dobrym utrom, gospodin fel'dfebel'!
Fel'dfebel'. (stanovitsya poperek puti). S dobrym utrom, chestnaya
kompaniya! Kto vy takie?
Mamasha Kurazh. Delovye lyudi. (Poet.)
|j, komandir, daj znak privala,
Svoih soldat poberegi!
Uspeesh' v boj, puskaj snachala
Pehota smenit sapogi.
I vshej kormit' pod gul orudij,
I zhit', i prevrashchat'sya v prah --
Priyatnej lyudyam, esli lyudi
Hotya by v novyh sapogah.
|j, hristiane, taet led!
Spyat mertvecy v mogil'noj mgle.
Vstavajte! Vsem pora v pohod,
Kto zhiv i dyshit na zemle.
Bez kolbasy, vina i piva
Bojcy ne bol'no horoshi.
A nakormi -- zabudut zhivo
Nevzgody tela i dushi.
Kogda poest, pop'et voennyj,
Emu ne strashen zlejshij vrag.
Kakoj durak v ogne geenny
Goret' zahochet natoshchak!
|j, hristiane, taet led!
Spyat mertvecy v mogil'noj mgle.
Vstavajte! Vsem pora v pohod,
Kto zhiv i dyshit na zemle.
Fel'dfebel'. Stop, obozniki. Vy ch'i budete?
Starshij syn. Vtorogo Finlyandskogo polka.
Fel'dfebel'. Gde vashi bumagi?
Mamasha Kurazh. Bumagi?
Mladshij syn. Da eto zhe mamasha Kurazh!
Fel'dfebel'. V pervyj raz slyshu. Pochemu ee zovut Kurazh?
Mamasha Kurazh. Kurazh menya zovut potomu, fel'dfebel', chto ya boyalas'
razorit'sya i skvoz' pushechnyj ogon' vyvezla iz Rigi pyat'desyat kovrig hleba.
Hleb uzhe plesnevel, togo i glyadi sovsem propal by, vybora u menya ne bylo.
Fel'dfebel'. SHutki doloj. Gde bumagi?
Mamasha Kurazh (vynimaya iz zhestyanki kuchu bumag i slezaya s furgona). Vot
vse moi bumagi, fel'dfebel'. Vot, pozhalujsta, celyj trebnik -- ogurcy
zavertyvat', on u menya iz Al'tentinga, a vot karta Moravii, bog vest',
sluchitsya li mne tam pobyvat',-- esli net, to karta nuzhna mne, kak sobake
pyataya noga; a vot zdes', vidite, pechat'yu udostoveryaetsya, chto moya sivka - ne
bol'na yashchurom, ona u nas, k sozhaleniyu, okolela, a stoila pyatnadcat'
gul'denov, ne mne, slava bogu. Nu, chto, dovol'no s vas bumag?
Fel'dfebel'. Ty chto, hochesh' zamorochit' mne golovu? YA tebya otuchu ot
naglosti. Ty prekrasno znaesh', chto u tebya dolzhna byt' licenziya.
Mamasha Kurazh. Vybirajte vyrazheniya i ne govorite v prisutstvii moih
maloletnih detej, chto ya hochu vskruzhit' vam golovu, eto neprilichno, my s vami
neznakomy. Lico poryadochnoj zhenshchiny -- vot moya licenziya vo vtorom polku, i ya
ne vinovata, esli vy ne umeete chitat' takie licenzii. A pechat' sebe na lico
stavit' ne dam.
Verbovshchik. Fel'dfebel', iz etoj osoby tak i pret duh nepokornosti. V
lagere nuzhna disciplina.
Mamasha Kurazh. A ya dumala, nuzhna kolbasa.
Fel'dfebel'. Imya.
Mamasha Kurazh. Anna Firling.
Fel'dfebel'. Znachit, vy vse Firlingi?
Mamasha Kurazh. Pochemu vse? Firling -- eto moya familiya. No ne ih.
Fel'dfebel'. Da ved' oni zhe vse tvoi deti?
Mamasha Kurazh. Da, moi, no razve poetomu u nih u vseh dolzhna byt' odna i
ta zhe familiya? (Ukazyvaet na starshego syna.) Vot etogo, naprimer, zovut
|jlif Nojockij. Otec ego vsegda utverzhdal, chto on Kojockij ili Mojockij.
Mal'chik ego eshche horosho pomnit. Vprochem, pomnit on uzhe drugogo, francuza s
borodkoj klinyshkom. No voobshche-to smyshlenost'yu on v otca; otec, byvalo,
styanet u krest'yanina shtany s zadnicy, a tot i ne zametit. Vot i poluchaetsya,
chto u kazhdogo iz nas svoya familiya.
Fel'dfebel'. CHto, u kazhdogo drugaya?
Mamasha Kurazh. Vy delaete vid, chto vam neponyatno.
Mamasha Kurazh. Ne ugadali. SHvejcarec.
Fel'dfebel'. Posle francuza?
Mamasha Kurazh. Posle kakogo francuza? Ne znayu, o kakom francuze vy
govorite. Ne putajte, a to my prostoim zdes' do nochi. On shvejcarec, no
familiya ego Fejosh, i eta familiya ne imeet nikakogo otnosheniya k ego otcu. U
togo byla sovsem drugaya familiya, on stroil kreposti, da vot spilsya.
SHvejcerkas kivaet golovoj, on siyaet, nemoj Katrin tozhe veselo.
Fel'dfebel'. Tak pochemu zhe ego familiya Fejosh?
Mamasha Kurazh. Ne hochu vas obizhat', no voobrazhenie u vas nebogatoe.
Kogda on poyavilsya na svet, ya vodila znakomstvo s odnim mad'yarom -- vot on i
Fejosh. A mad'yaru bylo vse ravno, u nego uzhe togda byla atrofiya pochki, hotya
on kapli v rot ne bral. Ochen' chestnyj byl chelovek. Mal'chik v nego.
Fel'dfebel'. Da ved' on zhe ne byl ego otcom!
Mamasha Kurazh. No mal'chik ves' v nego. YA zovu ego SHvejcerkas, Syr
SHvejcarskij. On horosho tashchit furgon. (Ukazyvaya na doch'.) A ee zovut Katrin
Gaupt, ona napolovinu nemka.
Fel'dfebel'. Miloe semejstvo, nechego skazat'.
Mamasha Kurazh. Da, ya so svoim furgonom ves' mir ob®ehala.
Fel'dfebel'. |to my vse zapishem. (Zapisyvaet.) Ty ved' iz Bavarii, iz
Bamberga, kak zhe ty zdes' ochutilas'?
Mamasha Kurazh. YA ne mogu zhdat', kogda vojna pozhaluet v Bamberg.
Verbovshchik. Vam by podoshli imena Iakov Byk i Isav Byk, ved' vy tashchite
furgon. Naverno, vy nikogda i ne vylezaete iz upryazhki?
|jlif. Mat', mozhno dat' emu po rylu? Mne ochen' hochetsya.
Mamasha Kurazh. Nel'zya, stoj spokojno. A teper', gospoda oficery, ne
nuzhny li vam horoshie pistolety ili, naprimer, pryazhki? Vasha pryazhka sovsem
sterlas', gospodin fel'dfebel'.
Fel'dfebel'. Mne nuzhno drugoe. YA vizhu, rebyata u tebya roslye, grud'
kolesom, nozhishchi kak brevna. Hotel by ya znat', pochemu oni uklonyayutsya ot
voennoj sluzhby.
Mamasha Kurazh (bystro). Nichego ne podelaesh', fel'dfebel'. Remeslo
soldata ne dlya moih synovej.
Verbovshchik. A pochemu ne dlya nih? Ved' ono zhe prinosit dohod, prinosit
slavu. Sbyvat' sapogi delo bab'e. (|jlifu.) Nu-ka, podojdi, pokazhi, est' u
tebya muskuly ili ty mokraya kurica.
Mamasha Kurazh. On mokraya kurica. Esli na nego vzglyanut' postrozhe, on
upadet na meste.
Verbovshchik. I esli upadet na telenka, to zashibet ego nasmert'. (Hochet
otvesti |jlifa v storonu.)
Mamasha Kurazh. Ostav' ego v pokoe. Takoj vam ne podojdet.
Verbovshchik. On menya oskorbil, on nazval moe lico rylom. My s nim sejchas
otojdem v storonku i pogovorim, kak muzhchina s muzhchinoj.
|jlif. Ne bespokojsya, mat'. On svoe poluchit.
Mamasha Kurazh. Stoj i ne rypajsya, stervec! YA tebya znayu, tebe by tol'ko
drat'sya. U nego nozh v golenishche, on i zarezat' mozhet.
Verbovshchik. YA vytashchu u nego nozh, kak molochnyj zub. Pojdem, detochka.
Mamasha Kurazh. Gospodin fel'dfebel', ya pozhaluyus' polkovniku. On vas
posadit. Lejtenant -- zhenih moej docheri.
Fel'dfebel' (verbovshchiku). Ne nado silkom, brat. (Mamashe Kurazh.) CHem
tebe ne nravitsya voennaya sluzhba? Razve otec ego ne byl soldat? Razve on ne
pogib, kak poryadochnyj chelovek? Ty zhe sama skazala.
Mamasha Kurazh. On sovsem eshche rebenok. Vy hotite otpravit' ego na bojnyu,
znayu ya vas. Vy za nego poluchite pyat' gul'denov.
Verbovshchik. Snachala on poluchit otlichnuyu shlyapu i sapogi s otvorotami.
|jlif. Poluchu, da ne ot tebya.
Mamasha Kurazh. Pojdem rybu udit', skazal rybak chervyaku. (SHvejcerkasu.)
Begi i krichi, chto tvoego brata hotyat ukrast'. (Vynimaet nozh.) Nu-ka,
poprobujte, voz'mite ego. YA vas zarezhu, svolochi. YA vam pokazhu, kakoj on vam
soldat. My chestno torguem bel'em i vetchinoj, my lyudi mirnye.
Fel'dfebel'. Da, po tvoemu nozhu srazu vidno, chto vy za mirnye lyudi. I
voobshche, sovesti u tebya net. Otdaj nozh, shlyuha! Ty ved' sama priznalas', chto
kormish'sya vojnoj, da i chem drugim tebe kormit'sya? A kakaya zhe vojna bez
soldat?
Mamasha Kurazh. Soldaty pust' budut ne moi.
Fel'dfebel'. Puskaj, znachit, vojna tvoya zhret ogryzok, a yablochko
vyplyunet! CHtoby vojna raskarmlivala tvoj priplod -- eto, vyhodit,
pozhalujsta, a chtoby ty platila obrok vojne -- eto, vyhodit, dudki. Puskaj,
mol, vojna sama spravlyaetsya so svoimi delami, tak, chto li? Zovesh'sya Kurazh,
da? A vojny, kormilicy svoej, boish'sya? Synov'ya tvoi ee ne boyatsya, eto ya o
nih znayu.
|jlif. YA vojny ne boyus'.
Fel'dfebel'. A chego ee boyat'sya? Poglyadite na menya: razve ne vprok mne
poshla soldatskaya zhizn'? YA s semnadcati let na sluzhbe.
Mamasha Kurazh. Do semidesyati tebe eshche daleko.
Fel'dfebel'. CHto zh, podozhdu.
Mamasha Kurazh. Ne prishlos' by zhdat' v mogile.
Fel'dfebel'. Ty govorish', chto ya pogibnu, chtoby menya obidet'?
Mamasha Kurazh. A vdrug eto pravda? A mozhet, ya vizhu, chto ty ne zhilec? A
vdrug ty pohozh na pokojnika v otpusku, a?
SHvejcerkas. Ona yasnovidyashchaya, eto vse govoryat. Ona umeet predskazyvat'
budushchee.
Verbovshchik. Nu, tak predskazhi budushchee gospodinu fel'dfebelyu. Emu,
naverno, budet zabavno poslushat'.
Fel'dfebel'. Vot eshche, slushat' vsyakuyu boltovnyu.
Mamasha Kurazh. Daj-ka tvoj shlem.
Fel'dfebel' (daet ej shlem). Vse eti gadan'ya der'ma sobach'ego ne stoyat.
Razve chto smeha radi.
Mamasha Kurazh (dostaet list pergamenta i razryvaet ego na chasti). |jlif,
SHvejcerkas i Katrin, pust' i nas vot tak zhe razorvut, esli my chereschur
uvlechemsya vojnoj. (Fel'dfebelyu.) V vide isklyucheniya ya sdelayu eto dlya vas
besplatno. Na etom klochke ya narisuyu chernyj krest. CHernyj krest -- smert'.
SHvejcerkas. A drugie obryvki -- chistye, ponimaesh'?
Mamasha Kurazh. Teper' ya ih slozhu i peremeshayu. Vse my peremeshany uzhe vo
chreve materinskom. Nu vot, tyani, uznaesh' svoyu sud'bu.
Fel'dfebel' medlit.
Verbovshchik (|jlifu). YA ne beru pervogo vstrechnogo, vse znayut, chto ya
chelovek razborchivyj, no ty paren' s ogon'kom, ty mne nravish'sya.
Fel'dfebel' (poryvshis' v shleme). CHepuha! ZHul'nichestvo, i nichego bol'she.
SHvejcerkas. On vytashchil chernyj krest. Ne zhit' emu na svete.
Verbovshchik. Ne robej, takih eshche ne bylo pul', chtoby vseh ubivali.
Fel'dfebel' (hriplo). Ty menya nadula.
Mamasha Kurazh. Sam ty sebya nadul v tot den', kak stal soldatom. A teper'
my poehali, vojna byvaet ne kazhdyj den', mne nekogda.
Fel'dfebel'. Net, v boga dushu, menya ty ne provedesh'. Sosunka tvoego my
zaberem, my iz nego sdelaem soldata.
|jlif. Hochu v soldaty, mat'.
Mamasha Kurazh. Zatknis', obormot finlyandskij.
|jlif. SHvejcerkas tozhe hochet v soldaty.
Mamasha Kurazh. Novoe delo! Pridetsya i vam tyanut' zhrebij, vsem troim.
(Uhodit v glub' sceny i metit krestami kloch'ya pergamenta.)
Verbovshchik (|jlifu). Govoryat, chto v shvedskom lagere odni svyatoshi, no eto
gnusnaya kleveta nashih vragov. Poyut u nas tol'ko po voskresen'yam, odnu
strofu, i to lish' te, u kogo est' golos.
Mamasha Kurazh (vozvrashchaetsya so shlemom fel'dfebelya). Hotyat udrat' ot
materi, cherti, rvutsya na vojnu, kak telyata k soli. Vot sejchas pogadaem, i
oni uvidyat, chto, kogda tebe govoryat: "Pojdem, synok, ty stanesh' oficerom",--
nechego ushi razveshivat'. Ochen' boyus', fel'dfebel', chto oni u menya ne uceleyut
na vojne. U nih uzhasnye haraktery, u vseh troih. (Protyagivaet shlem |jlifu.)
Na, tyani svoj zhrebij.
|jlif vynimaet iz shlema i razvertyvaet klok pergamenta.
(Vyryvaet ego u nego iz ruk.) Nu vot tebe, krest! Oh, neschastnaya ya
mat', goremychnaya roditel'nica. Neuzheli on pogibnet? Pogibnet vo cvete let?
Esli on stanet soldatom, on ne vyzhivet, eto yasno. Slishkom on smelyj, ves' v
otca. Esli on ne budet umnikom, on razdelit uchast' vsego zemnogo, gadan'e
eto dokazyvaet. (Golos ee stanovitsya vlastnym.) Budesh' umnikom?
|jlif. A pochemu zhe net?
Mamasha Kurazh. Tak vot, ty budesh' umnikom, esli ostanesh'sya s mater'yu, i
pust' oni sebe smeyutsya nad toboj i nazyvayut tebya mokroj kuricej -- tebe
naplevat'.
Verbovshchik. Esli ty uzhe nalozhil v shtany, to luchshe mne imet' delo s tvoim
bratom.
Mamasha Kurazh. YA zhe skazala -- tebe naplevat'. Vot i plyuj! A teper' tashchi
zhrebij ty, SHvejcerkas. Za tebya ya ne tak boyus', ty malyj chestnyj.
SHvejcerkas roetsya v shleme.
Oh, chto eto ty tak stranno smotrish' na listok? Ty-to uzh, konechno, vynul
chisten'kij. Ne mozhet byt', chtob s krestom. Tebya-to uzh ya ne poteryayu. (Ona
beret listok.) Krest? I u nego tozhe! Mozhet byt', potomu, chto on takoj
prostak? Oh, i ty tozhe propadesh', esli ne budesh' vesti sebya chestno, kak ty s
pelenok priuchen, i, skazhem, pokupaya hleb, prikarmanish' sdachu. Tol'ko
chestnost' mozhet tebya spasti. Poglyadi-ka, fel'dfebel', razve eto ne chernyj
krest?
Fel'dfebel'. Verno, krest. Ne ponimayu tol'ko, pochemu eto ya vdrug
vytyanul krest. YA nikogda ne lezu vpered. (Verbovshchiku.) Ona ne zhul'nichaet.
Svoim parnyam ona naprorochila to zhe samoe.
SHvejcerkas. I mne naprorochila. No ya ne boyus'.
Mamasha Kurazh (Katrin). Teper' tol'ko za tebya ya spokojna, ty sama krest:
u tebya dobroe serdce. (Protyagivaet ej shlem, no listok vynimaet sama.) S uma
sojti. Ne mozhet byt', ya, naverno, oshiblas', kogda peremeshivala. Smotri,
Katrin, ne bud' slishkom dobrodushna, na tvoem puti tozhe krest. Vedi sebya
tiho, tebe eto netrudno, ved' ty zhe nemaya. Nu vot, teper' vy vse znaete.
Bud'te vse ostorozhny, vam eto nuzhno. A teper' -- po mestam, i poehali. (Ona
vozvrashchaet fel'dfebelyu shlem i vzbiraetsya na furgon.)
Verbovshchik (fel'dfebelyu). Pridumaj chto-nibud'.
Fel'dfebel'. YA ploho sebya chuvstvuyu.
Verbovshchik. Dolzhno byt', ty prostyl na vetru bez shlema. Potorgujsya s
nej. (Gromko.) Ty by hot' vzglyanul na pryazhku, fel'dfebel'. Ved' eti dobrye
lyudi zhivut svoej torgovlej, razve ne tak? |j, vy, fel'dfebel' hochet kupit'
pryazhku!
Mamasha Kurazh. Polgul'dena. Nastoyashchaya cena etoj pryazhke dva gul'dena.
(Slezaet s furgona.)
Fel'dfebel'. Pryazhka ne novaya. Zdes' takoj veter, nado rassmotret' ee
kak sleduet. (Beret pryazhku i idet za furgon.)
Mamasha Kurazh. Po-moemu, sovsem ne duet.
Fel'dfebel'. Mozhet, ona i stoit polgul'dena, vse-taki serebro.
Mamasha Kurazh (idet k nemu za furgon). Zdes' dobryh shest' uncij.
Verbovshchik (|jlifu). A potom my vyp'em po stakanchiku, my ved' muzhchiny.
Zadatok u menya s soboj, pojdem.
|jlif kolebletsya.
Mamasha Kurazh. Tak i byt', polgul'dena.
Fel'dfebel'. Ne ponimayu. YA vsegda starayus' derzhat'sya pozadi.
Fel'dfebel' -- uzh chego bezopasnej? Vsegda mozhno drugih poslat' vpered, chtoby
oni pokryli sebya slavoj. Dazhe obedat' ohota propala. YA sebya znayu, teper'
kusok ne polezet v gorlo.
Mamasha Kurazh. Nel'zya iz-za etogo tak ubivat'sya, chtoby dazhe appetit
propadal. Ne sujsya vpered, i vse dela. Na vot, hlebni vodki, bratec. (Daet
emu vodki.)
Verbovshchik (vzyal |jlifa pod ruku i tyanet ego za soboj v glub' sceny).
Tebe dayut desyat' gul'denov chistoganom, i ty geroj, ty srazhaesh'sya za korolya,
i baby derutsya iz-za tebya. I mozhesh' dat' mne po morde za to, chto ya tebya
oskorbil. (Oba uhodyat.)
Nemaya Katrin soskakivaet s furgona i izdaet nechlenorazdel'nye zvuki.
Mamasha Kurazh. Sejchas, Katrin, sejchas. Gospodin fel'dfebel' eshche ne
rasplatilsya. (Probuet na zub polgul'dena.) YA lyublyu vsyakuyu monetu proverit'.
YA, fel'dfebel', uzhe naryvalas'. Net, moneta v poryadke. A teper' poehali
dal'she. Gde |jlif?
SHvejcerkas. On ushel s verbovshchikom.
Mamasha Kurazh (posle pauzy). |h ty, prostak. (Katrin.) YA znayu, ty ne
mozhesh' govorit', ty ne vinovata.
Fel'dfebel'. Hlebni-ka i ty vodki, mat'. Takie-to dela. Soldat -- eto
eshche ne tak ploho. Ty hochesh' kormit'sya vojnoj, a sama so svoimi det'mi
dumaesh' otsidet'sya v storonke?
Mamasha Kurazh. Teper' pridetsya tebe vmeste s bratom tashchit' furgon,
Katrin.
Brat i sestra vpryagayutsya v furgon i trogayut s mesta. Mamasha Kurazh idet
ryadom. Furgon katitsya dal'she.
Fel'dfebel' (glyadya im vsled).
Vojnoyu dumaet prozhit'.
Za eto nadobno platit'.
2
V 1625--1626 godah mamasha Kurazh kolesit po Pol'she v oboze shvedskoj
armii. Bliz kreposti Val'gof ona vstrechaet svoego syna. Udachnaya prodazha
kapluna i rascvet slavy smel'chaka-syna.
Palatka komanduyushchego. Ryadom s nej kuhnya. Slyshna kanonada. Povar
torguetsya s mamashej Kurazh, kotoraya hochet prodat' emu kapluna.
Povar. SHest'desyat gellerov za etu parshiven'kuyu ptichku?
Mamasha Kurazh. Parshiven'kaya ptichka? Da eto zhe zhirnaya skotina! Neuzheli
etot obzhora-komanduyushchij ne mozhet vylozhit' za nego kakih-nibud' neschastnyh
shest'desyat gellerov? Gore vam, esli vy ostavite ego bez obeda.
Povar. Da ya na desyat' gellerov dyuzhinu takih kuplyu ugodno.
Mamasha Kurazh. CHto, takogo kapluna vy dostanete gde ugodno? |to v
osade-to, kogda s goloduhi u vseh glaza na lob skoro vylezut? Polevuyu krysu
vy, mozhet byt', i dostanete, ya govoryu "mozhet byt'", potomu chto vseh krys
sozhrali i za odnoj golodnoj polevoj krysoj pyat' chelovek gonyaetsya chut' li ne
poldnya. Pyat'desyat gellerov za ogromnogo kapluna vo vremya osady!
Povar. Ved' ne oni zhe nas osazhdayut, a my ih. My osazhdaem, vdolbite eto
sebe v golovu.
Mamasha Kurazh. No zhratvy u nas tozhe net, dazhe eshche men'she, chem u nih v
gorode. Eshche by, oni zapaslis' zaranee. Govoryat, chto oni tam zhivut v svoe
udovol'stvie. A my! YA byla u krest'yan, u nih net nichego.
Povar. U nih est'. Oni pripryatyvayut.
Mamasha Kurazh (torzhestvuyushche). U nih net nichego. Oni razoreny, i tochka.
Oni polozhili zuby na polku. Uzh ya nasmotrelas': koreshki iz zemli vykopayut i
edyat, kozhanyj remen' svaryat i pal'chiki oblizyvayut. Vot ono kak. A ya otdavaj
kapluna za sorok gellerov!
Povar. Za tridcat', a ne za sorok. YA skazal: za tridcat'.
Mamasha Kurazh. Poslushajte, eto zhe osobennyj kaplun. Kakoe eto bylo
talantlivoe zhivotnoe! Govoryat, on zhral tol'ko pod muzyku, u nego dazhe byl
svoj lyubimyj marsh. On umel schitat', takoj on byl smyshlenyj. I vam zhal'
zaplatit' za nego sorok gellerov? Komanduyushchij otorvet vam golovu, esli vy
nichego ne podadite na stol.
Povar. Vidite, chto ya delayu? (Dostaet kusok govyadiny, i gotovitsya ego
razrezat'.) U menya est' kusok govyadiny, ya ego izzharyu. Dayu vam poslednij raz
podumat'.
Mamasha Kurazh. Valyajte, zhar'te. Myaso proshlogodnee.
Povar. Vchera vecherom etot byk eshche razgulival, ya videl ego sobstvennymi
glazami.
Mamasha Kurazh. Znachit, on uzhe pri zhizni vonyal.
Povar. Nu, chto zh, budu varit' pyat' chasov, zhestkim ne budet. (Razrezaet
kusok.)
Mamasha Kurazh. Polozhite pobol'she percu, chtoby gospodin komanduyushchij ne
uslyhal voni.
V palatku vhodyat komanduyushchij, polkovoj svyashchennik
i |jlif.
Komanduyushchij (pohlopyvaya |jlifa po plechu). Nu, synok, vhodi k svoemu
komanduyushchemu i sadis' po pravuyu ruku ot menya. Ty sovershil podvig, ty
nastoyashchij blagochestivyj voin. To, chto ty sdelal, ty sdelal vo imya boga, v
vojne za veru, eto ya osobenno cenyu, ty poluchish' zolotoj braslet, kak tol'ko
ya voz'mu gorod. My prishli spasti ih dushi, a oni chto, bessovestnoe, gryaznoe
muzhich'e! Oni ugonyayut ot nas skot! Zato popov svoih oni kormyat do otvala. No
ty im dal urok horoshego povedeniya. YA nal'yu tebe kruzhku krasnogo, i my s
toboj vyp'em. (P'yut.) Svyashchenniku ne dadim ni hrena, on u nas svyatosha. A chego
by ty hotel na obed, dusha moya?
|jlif. Ot kuska myasa ya by ne otkazalsya.
Komanduyushchij. Povar, myasa!
Povar. I on eshche privodit gostej, kogda i tak est' nechego.
Mamasha Kurazh znakom velit emu zamolchat', potomu chto ona prislushivaetsya
k razgovoru v palatke.
|jlif. Povozish'sya s krest'yanami, pokolotish' ih -- i srazu est' hochetsya.
Mamasha Kurazh. Iisuse, eto zhe moj |jlif!
Povar. Kto?
Mamasha Kurazh. Moj starshij. Dva goda ya ego ne vidala. U menya ukrali ego
na doroge. On zdes', vidno, v bol'shom favore, esli sam komanduyushchij
priglashaet ego na obed, a chto u tebya za obed? Der'mo! Ty slyshal, chego
pozhelal gost': myasa! Poslushaj menya, zabiraj kapluna, on stoit odin gul'den.
Komanduyushchij (saditsya za stol s |jlifom i polkovym svyashchennikom, oret).
Tashchi obed, Lamb, ne to ub'yu tebya, chertov povar!
Povar. Davaj syuda, chert s toboj, vymogatel'nica.
Mamasha Kurazh. A ya dumala, eto parshiven'kaya ptichka.
Povar. CHert s nej, davaj ee syuda, cena tvoya beshenaya, pyat'desyat
gellerov.
Mamasha Kurazh. YA skazala: odin gul'den. Dlya moego starshego, dlya dorogogo
gostya gospodina komanduyushchego, mne nichego ne zhal'.
Povar (daet ej den'gi). Nu tak oshchipaj ego hotya by, poka ya razvedu
ogon'.
Mamasha Kurazh (saditsya, oshchipyvaet kapluna). Hotela by ya znat', kakoe on
sdelaet lico, kogda menya uvidit. |to moj smelyj i umnyj syn. U menya est' eshche
i durachok, no durachok chestnyj. Doch' -- pustoe mesto. No ona, po krajnej
mere, molchit, eto uzhe koe-chto.
Komanduyushchij. Vypej eshche, synok, eto moe lyubimoe falernskoe, u menya
ostalas' eshche odna bochka, samoe bol'shee -- dve, no mne ego ne zhalko, kogda ya
vizhu, chto est' eshche u moih rebyat nastoyashchaya vera. A pastyr' puskaj opyat' na
nas posmotrit, on tol'ko propoveduet, a kak delo delaetsya, on ne znaet. Nu,
a teper', |jlif, syn moj, dolozhi nam podrobnee, kak ty perehitril krest'yan i
zahvatil dvadcat' volov. Nadeyus', oni skoro budut zdes'.
|jlif. CHerez den', na hudoj konec -- cherez dva.
Mamasha Kurazh. Kakaya predusmotritel'nost' so storony moego |jlifa: volov
prigonyat tol'ko zavtra. A to by vy na moego kapluna i smotret' ne stali.
|jlif. Znachit, delo bylo tak. YA uznal, chto krest'yane tajkom, po nocham,
sgonyayut v odno mesto volov, kotoryh oni ot nas pryatali po vsemu lesu. Ottuda
volov dolzhny byli pognat' v gorod. YA ne stal meshat' krest'yanam. Puskaj,
dumayu, sgonyayut svoih volov, im legche iskat' ih v lesu, chem mne. A lyudej
svoih ya dovel do togo, chto oni tol'ko o myase i dumali. Dva dnya ya urezal i
bez togo skudnyj paek. U nih slyunki tekli, kogda oni slyshali kakoe-nibud'
slovo na "m", naprimer "myata".
Komanduyushchij. Ty postupil umno.
|jlif. Vozmozhno. Vse ostal'noe uzhe melochi. Razve tol'ko vot, chto u
krest'yan byli dubinki i ih bylo vtroe bol'she, chem nas. Oni zverski na nas
napali. CHetvero muzhikov zagnali menya v kustarnik, vyshibli u menya mech iz ruk
i krichat: "Sdavajsya!" CHto delat', dumayu, oni zhe sdelayut iz menya farsh.
Komanduyushchij. Kak zhe ty postupil?
|jlif. YA stal smeyat'sya.
Komanduyushchij. CHto-chto?
|jlif. Stal smeyat'sya. Zavyazalsya razgovor. YA davaj torgovat'sya. Dvadcat'
gul'denov za vola, govoryu, eto mne ne po karmanu. Predlagayu pyatnadcat'. Kak
budto ya sobirayus' platit'. Oni v zameshatel'stve, cheshut zatylki. Tut ya
naklonyayus', hvatayu svoj mech i rublyu muzhikov na melkie chasti. V nuzhde
pobudesh' -- zapoved' zabudesh', pravda?
Komanduyushchij. A ty chto na eto skazhesh', pastyr'?
Polkovoj svyashchennik. Strogo govorya, takih slov v Biblii net, no gospodu
bogu nichego ne stoilo iz pyati hlebov sdelat' pyat'sot, tak chto i nuzhdy,
sobstvenno govorya, ne bylo, i on vpolne mog trebovat' lyubvi k blizhnemu; eshche
by, vse byli syty. Sejchas vremena ne te.
Komanduyushchij (smeetsya). Sovsem ne te. Tak i byt', na etot raz dadim
hlebnut' i tebe, farisej. (|jlifu.) Znachit, ty ih izrubil. Nu chto zh, ty
postupil pravil'no, moim hrabrym soldatam budet chto pozhevat'. Razve ne
skazano v Pisanii: "CHto sotvoril ty samomu nichtozhnomu iz brat'ev moih, to ty
mne sotvoril"? A chto ty im sotvoril? Ty ustroil im otlichnyj obed iz
govyadiny, ved' oni zhe ne privykli est' hleb s plesen'yu. Prezhde, byvalo, oni
sperva nalivali v shlem vino i kroshili v nego bulochki, a uzh potom shli v boj
za veru.
|jlif. Da, ya tut zhe naklonilsya, shvatil svoj mech i izrubil ih na melkie
chasti.
Komanduyushchij. V tebe sidit molodoj cezar'. Tebe by uvidet' korolya.
|jlif. YA ego videl izdali. V nem est' chto-to svetloe. Mne hochetsya vo
vsem podrazhat' emu.
Komanduyushchij. U tebya uzhe est' kakoe-to shodstvo s nim. YA cenyu takih
soldat, kak ty, |jlif, hrabryh, muzhestvennyh. Oni dlya menya kak rodnye deti.
(Vedet |jlifa k karte.) Oznakom'sya s obstanovkoj, |jlif, tut eshche mnogo sil
pridetsya polozhit'.
Mamasha Kurazh (ona slyshala razgovor v palatke i teper' oshchipyvaet kapluna
so zlost'yu). |to, naverno, ochen' plohoj komanduyushchij.
Povar. Prozhorlivyj -- verno, no pochemu plohoj?
Mamasha Kurazh. Potomu chto emu nuzhny hrabrye soldaty, vot pochemu. Esli u
nego hvataet uma na horoshij plan razgroma vraga, to zachem emu nepremenno
hrabrye soldaty? Oboshelsya by i obyknovennymi. Voobshche, kogda v hod idut
vysokie dobrodeteli -- znachit, delo dryan'.
Povar. A ya dumal, eto horoshij znak.
Mamasha Kurazh. Net, plohoj. Esli kakoj-nibud' komanduyushchij ili korol' --
durak nabityj i vedet svoih lyudej pryamo v navoznuyu kuchu, to tut, konechno,
nuzhno, chtoby lyudi ne boyalis' smerti, a eto kak-nikak dobrodetel'. Esli on
skryaga i nabiraet slishkom malo soldat, to soldaty dolzhny byt' sploshnymi
gerkulesami. A esli on bezdel'nik i ne hochet lomat' sebe golovu, togda oni
dolzhny byt' mudrymi kak zmei, inache im kryshka. I vernost' nuzhna emu tozhe
kakaya-to osobaya, potomu chto on vsegda trebuet ot nih slishkom mnogogo. Odnim
slovom, sploshnye dobrodeteli, kotorye v poryadochnoj strane, pri horoshem
korole ili glavnokomanduyushchem, nikomu ne nuzhny. V horoshej strane dobrodeteli
ni k chemu, tam mozhno byt' obyknovennymi lyud'mi, ne shibko umnymi i, po mne,
dazhe trusami.
Komanduyushchij. Gotov ob zaklad bit'sya -- tvoj otec byl soldat.
|jlif. Eshche kakoj, govoryat. Mat' menya poetomu vsegda predosteregala... YA
znayu odnu pesnyu.
Komanduyushchij. Spoj nam! (Oret.) Skoro budet obed?
|jlif. Ona nazyvaetsya: "Pesnya o soldate i babe". (Poet, otplyasyvaya
voennyj tanec s sablej v ruke.)
Odnih ub'et ruzh'e, drugih protknet kop'e.
A dno rechnoe -- chem ne mogila?
Opasen led vesnoj, ostan'sya so mnoj --
Soldatu zhena govorila.
No grom barabana i grohot vojny
Soldatu milee, chem rechi zheny.
Pohodnoj ponyuhaem pyli!
My budem shagat' za verstoyu verstu,
Kop'e my sumeem pojmat' na letu --
Soldaty v otvet govorili.
Dayut sovet blagoj -- ty vnikni, dorogoj,
Ne v udali, a v mudrosti -- sila.
Na vseh i vsya plevat' -- dobra ne vidat' --
Soldatu zhena govorila.
My babam ne verim -- truslivyj narod.
Reka na puti -- perejdem ee vbrod,
Mundiry otmoem ot pyli.
Kogda zagoritsya nad kryshej zvezda,
Tvoj muzh vozvratitsya k tebe navsegda --
Soldaty zhene govorili.
Mamasha Kurazh (podhvatyvaet v kuhne pesnyu, otbivaya takt lozhkoj po
gorshku).
Ah, podvigi ego ne greyut nikogo,
Ot podvigov nam radosti malo.
Propal moj muzhenek, hrani ego bog --
ZHena pro soldata skazala.
|jlif. |to chto takoe?
Mamasha Kurazh (prodolzhaet pet').
V mundire, s kop'em nerazluchnym v ruke
Soldat ugodil v bystrinu na reke,
I l'diny ego podhvatili.
Nad samoyu kryshej gorela zvezda,
No chto zhe, no chto zhe, no chto zhe togda
Soldaty zhene govorili?
Ah, podvigi ego ne greli nikogo,
I dno rechnoe -- ta zhe mogila.
Na vseh i vsya plevat' -- dobra ne vidat' --
Soldatu zhena govorila.
Komanduyushchij. Oni u menya na kuhne sovsem raspoyasalis'!
|jlif (idet v kuhnyu. Obnimaet mat'). Vot tak vstrecha! A gde ostal'nye?
Mamasha Kurazh (v ob®yat'yah syna). Vse zhivy-zdorovy. SHvejcerkas teper'
kaznachej Vtorogo Finlyandskogo. Hot' v boj-to u menya ego ne poshlyut. Sovsem
uderzhat' ego v storone nikak ne udalos'.
|jlif. A kak tvoi nogi?
Mamasha Kurazh. Po utram cherez silu nadevayu botinki.
Komanduyushchij (podhodit k nim). Ty, stalo byt', ego mat'. Nadeyus', u tebya
najdutsya dlya menya eshche synov'ya takie, kak etot.
|jlif. Nu razve mne ne vezet! Ty sidish' zdes' v kuhne i slyshish', kak
privechayut tvoego syna!
Mamasha Kurazh. Da, ya slyshala. (Daet emu poshchechinu.)
|jlif (hvataetsya za shcheku). |to za to, chto ya zahvatil volov?
Mamasha Kurazh. Net, eto za to, chto ty ne sdalsya, kogda na tebya napali
chetvero i hoteli sdelat' iz tebya farsh! Razve ya ne uchila tebya dumat' o sebe?
|h ty, obormot finlyandskij!
Komanduyushchij i polkovoj svyashchennik smeyutsya, stoya v dveryah.
3
Eshche cherez tri goda mamasha Kurazh vmeste s ostatkami Finlyandskogo polka
popadaet v plen. Ej udaetsya spasti doch' i furgon, no ee chestnyj syn
pogibaet.
Bivak. Vtoraya polovina dnya. Na sheste -- polkovoe znamya. Mezhdu furgonom,
obil'no uveshannym raznoobraznymi tovarami, i ogromnoj pushkoj protyanuta
verevka. Mamasha Kurazh snimaet s verevki bel'e i vmeste s Katrin skladyvaet
ego na lafete. Odnovremenno ona torguetsya s intendantom iz-za meshka pul'.
SHvejcerkas, v forme voennogo kaznacheya, nablyudaet za nimi.
Krasivaya osoba po imeni Ivetta Pot'e chto-to prishivaet k pestroj shlyapke.
Pered nej stakan vodki. Ona v chulkah. Ee krasnye tufel'ki na kabluchkah stoyat
ryadom.
Intendant. YA otdam vam meshok s pulyami za dva gul'dena. |to deshevo, no
mne nuzhny den'gi, potomu chto polkovnik uzhe dva dnya p'et s oficerami, i ves'
liker vyshel.
Mamasha Kurazh. |to boepripasy. Esli u menya ih najdut, menya budet sudit'
voenno-polevoj sud. Vy prodaete puli, negodyai, a soldatam nechem strelyat' po
vragu.
Intendant. Pomiloserdstvujte, ruka ruku moet.
Mamasha Kurazh. Voennogo imushchestva ya ne beru. Po takoj cene.
Intendant. Vy segodnya zhe vecherom mozhete tihon'ko prodat' etot meshok
intendantu chetvertogo za pyat' gul'denov, dazhe za vosem', esli dadite emu
raspisku na dvenadcat'. U nego voobshche ne ostalos' boepripasov.
Mamasha Kurazh. Pochemu zhe vy sami emu ne prodadite?
Intendant. Potomu chto ya emu ne doveryayu, my s nim priyateli.
Mamasha Kurazh (beret meshok). Nu, davaj. (Katrin.) Snesi meshok i uplati
emu poltora gul'dena. (V otvet na protest intendanta.) YA skazala, poltora
gul'dena.
Katrin unosit meshok v glub' sceny, intendant idet za nej.
(SHvejcerkasu.) Vot, poluchaj svoi podshtanniki. Smotri beregi ih, uzhe
oktyabr' na dvore, togo i glyadi, mozhet nastupit' osen', ya soznatel'no govoryu
"mozhet", a ne "dolzhna", ya uzhe ponyala, chto ni na chto nel'zya polagat'sya, dazhe
na vremena goda. No chto by ni stryaslos', tvoya polkovaya kassa dolzhna byt' v
poryadke. Kassa v poryadke?
SHvejcerkas. V poryadke, mat'.
Mamasha Kurazh. Pomni, kaznacheem tebya naznachili potomu, chto ty chesten i
ne tak smel, kak tvoj brat. A glavnoe -- potomu, chto ty prostak. Tebe-to uzh
ne pridet v golovu uliznut' s kassoj. |to menya uspokaivaet. Smotri zhe, ne
poteryaj podshtanniki.
SHvejcerkas. Ne poteryayu, mat', ya spryachu ih pod matrac. (Hochet ujti.)
Intendant. Pojdem vmeste, kaznachej.
Mamasha Kurazh. Tol'ko ne uchite ego svoim shtuchkam.
Intendant, ne proshchayas', uhodit s SHvejcerkasom.
Ivetta (im vdogonku). Mog by i poproshchat'sya, intendant!
Mamasha Kurazh (Ivette). Ne lyublyu, kogda oni vmeste. |to plohaya kompaniya
dlya moego SHvejcerkasa. A vojna razvorachivaetsya na slavu. Ona, kak milen'kaya,
protyanetsya eshche let pyat', prezhde chem vse strany v nee vvyazhutsya. Nemnozhko
dal'novidnosti, nemnozhko ostorozhnosti, i dela moi pojdut bud' zdorov. Ty
chto, ne znaesh', chto s tvoej bolezn'yu nel'zya pit' natoshchak?
Ivetta. Kto skazal, chto ya bol'na. |to kleveta.
Mamasha Kurazh. Vse govoryat.
Ivetta. Vse vrut. Mamasha Kurazh, ya v polnom otchayanii, ved' iz-za etogo
vran'ya vse vorotyat ot menya nos, kak ot tuhlyatiny. I zachem tol'ko ya vozhus' so
svoej shlyapkoj? (Brosaet v serdcah shlyapku.) Vot ya i p'yu s utra, ran'she ya tak
ne delala, ot etogo poyavlyayutsya morshchiny, no teper' mne vse ravno. Vo Vtorom
Finlyandskom menya vse znayut. Luchshe by ya ostalas' doma, kogda moj pervyj menya
brosil. Nashemu bratu gordost' ne pristala. Ne nauchish'sya glotat' der'mo -- ne
prob'esh'sya.
Mamasha Kurazh. Sejchas opyat' nachnetsya vse snachala -- kakoj byl Piter da
kak eto sluchilos'. Poshchadi hot' moyu nevinnuyu doch'.
Ivetta. Ej kak raz polezno poslushat', budet zakalena, lyubov' ee ne
projmet.
Mamasha Kurazh. Tut zhenshchine nikakaya zakalka ne pomozhet.
Ivetta. YA vse ravno rasskazhu, potomu chto mne ot etogo stanovitsya legche.
Nachnu s togo, chto ya vyrosla v prekrasnoj Flandrii. Ved' inache ya s nim i ne
vstretilas' by i ne torchala by sejchas v Pol'she, potomu chto on byl voennyj
povar, blondin, gollandec, no hudoj. Katrin, beregis' hudyh, a ya etogo togda
ne znala eshche, i ne znala ya, chto u nego uzhe togda byla drugaya i chto ego uzhe
voobshche nazyvali "Piter s trubkoj", potomu chto dazhe vo vremya etogo samogo on
ne vynimal izo rta trubki, takoj eto byl dlya nego pustyak. (Poet "Pesnyu o
bratanii".)
Semnadcat' let mne bylo,
Nash gorod pal vesnoj.
Vpolne mirolyubivo
Protivnik vel sebya so mnoj.
Na utrennej zare
Polk stroilsya v kare,
I trepetalo vse krugom.
A s nastuplen'em temnoty
V lesu, gde travka i kusty,
Bratalis' my s vragom.
Moim vragom byl povar,
No vot v chem vsya beda:
On byl mne nenavisten
Lish' dnem, a noch'yu -- nikogda.
Ved' utrom, na zare,
Polk stroilsya v kare,
I trepetalo vse krugom.
A s nastuplen'em temnoty
V lesu, gde travka i kusty,
Bratalis' my s vragom.
Sil'nej lyudskih zakonov
Lyubvi svyataya vlast'.
Vnushal mne nepriyatel',
Uvy, ne nenavist', a strast'.
Odnazhdy na zare
V holodnom oktyabre
Vse poletelo kuvyrkom.
Pod barabannyj drobnyj boj
S polkom ushel moj dorogoj,
Rasstalis' my s vragom...
Na svoe neschast'e, ya poehala ego dogonyat'. Nigde ya ego tak i ne
vstretila, vot uzhe pyat' let proshlo. (SHatayas', uhodit za furgon.)
Mamasha Kurazh. Podnyala by svoyu shlyapku.
Ivetta. Pust' beret kto hochet.
Mamasha Kurazh. Vot tebe urok, Katrin. Ne zavodi shashni s soldat'em.
Lyubov' vo vlasti vysshih sil, imej v vidu. Dazhe i s temi, kto ne v armii,
lyubov' -- ne sahar. Snachala on govorit, chto gotov celovat' sledy tvoih
nog,-- kstati, ty ih pomyla vchera? -- a potom ty stanovish'sya ego sluzhankoj.
Tvoe schast'e, chto ty nemaya, tebe ne nuzhno otkazyvat'sya ot svoih slov i ne
nuzhno proklinat' svoj yazyk za to, chto on skazal pravdu. Nemota -- eto dar
bozhij. A vot i povar komanduyushchego, chto emu zdes' nado?
Vhodyat povar i polkovoj svyashchennik.
Polkovoj svyashchennik. YA k vam po porucheniyu vashego syna |jlifa, a povar
uvyazalsya so mnoj, vy na nego proizveli vpechatlenie.
Povar. YA poshel s nim, chtoby podyshat' svezhim vozduhom.
Mamasha Kurazh. Mozhete dyshat' skol'ko ugodno, esli budete vesti sebya
prilichno. A esli net, to vse ravno ya s vami spravlyus'. CHto emu ot menya
nuzhno? Lishnih deneg u menya net.
Polkovoj svyashchennik. YA dolzhen peregovorit', sobstvenno, s ego bratom, s
gospodinom kaznacheem.
Mamasha Kurazh. Ego zdes' net, i voobshche nigde ego net. SHvejcerkas svoemu
bratu ne kaznachej. I nechego emu vvodit' brata v soblazn i vputyvat' ego v
nehoroshie dela. (Daet polkovomu svyashchenniku den'gi iz sumki, kotoraya visit u
nee na pleche.) Peredajte emu vot eto. Greshno spekulirovat' na materinskoj
lyubvi, postydilsya by.
Povar. Skoro eto konchitsya, on ujdet s polkom. Kto znaet, mozhet byt', na
smert'. Luchshe pribav'te, a to budete potom raskaivat'sya. Vy, baby, snachala
upryamites', a potom kaetes'. Stakanchik vodki -- eto zhe pustyak, no, kogda on
nuzhen, vy ego ne podnesete, a potom, glyadish', lezhit sebe chelovek pod zelenoj
travkoj, i vy ego uzhe ottuda ne vykopaete.
Polkovoj svyashchennik. Ne nado rasstraivat'sya, povar. Pogibnut' na vojne
-- eto schast'e, a ne nepriyatnost'. |to zhe svyashchennaya vojna. Ne obychnaya vojna,
a osobaya, vo imya very, i, znachit, bogougodnaya.
Povar. |to verno. S odnoj storony, eto vojna, gde zhgut, rezhut, grabyat
da i nasiluyut pomalenechku, no, s drugoj storony, ona otlichaetsya ot vseh
drugih vojn tem, chto vedetsya