Bertol'd Breht. SHvejk vo Vtoroj mirovoj voine
----------------------------------------------------------------------------
Perevod A. Golemby i I. Fradkina
Bertol't Breht. Teatr. P'esy. Stat'i. Vyskazyvaniya. V pyati tomah. T. 4
M., Iskusstvo, 1964
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
SHvejk - torgovec sobakami v Prage.
Baloun - ego drug, fotograf.
Anna Kopecka - hozyajka traktira "U chashi".
Molodoj Prohazka - ee poklonnik, syn myasnika.
Bretshnejder - agent gestapo.
Bullinger - sharfyurer vojsk SS.
Anna - sluzhanka.
Kati - ee podruga.
Gitler.
Gimmler.
Gering.
Gebbel's.
Fon Bok.
Vtorostepennye personazhi.
Voinstvennaya muzyka. Gitler, Gering, Gebbel's i Gimmler vokrug globusa. Vse
oni sverh容stestvennyh razmerov, krome Gebbel'sa, kotoryj mal do
neveroyatiya.
Gitler.
Gospoda kollegi, poskol'ku neskol'ko ranee
YA zheleznoj rukoj pokoril Germaniyu -
To na ocheredi teper' ves' mir ostal'noj.
Rasstoyaniya nam ne pomeha,
Tanki, shturmoviki i krepkie nervy - vot v chem
zalog uspeha!
(On kladet ruku na globus. Po globusu raspolzaetsya
krovavoe pyatno.)
Gering, Gebbel's i Gimmler krichat "hajl'!"
No, poka eto u menya ne vyletelo iz golovy,
Otvechajte mne, shef policii, kakovy
CHuvstva m_a_l_e_n_'_k_o_g_o ch_e_l_o_v_e_k_a k moej
velikoj persone?
Ne tol'ko zdes', na otecheskom lone,
No takzhe u chehov i avstriyakov?
Vezde li vostorg odinakov?
Dorog li ya etim melkim lyudishkam?
Lyubyat oni menya ili ne slishkom?
Pojdut li oni za mnoj v ogon' i vodu
Ili pokinut menya, moim antipodam v ugodu?
Kak oni otnosyatsya ko mne - dush ih inspektoru,
Gosudarstvennomu muzhu, polkovodcu, oratoru i
arhitektoru?
Slovom: kak oni na menya vzirayut?
Gimmler.
S voodushevleniem.
Gitler.
Gotovy li oni k zhertvam i lisheniyam,
Rady li oni kazhdoj zhertve tyazhkoj,
Rasstanutsya li oni s poslednej rubashkoj,
Kotoraya mne mozhet ponadobit'sya dlya moih
predpriyatij.
Ved' pri vsej moej genial'nosti
YA nuzhdayus' v pomoshchi svoih skromnyh sobratij,
Voyuya, smogu li ya na nih opirat'sya?
Gimmler.
V etom ne smeyu ya somnevat'sya.
Gitler.
Hochu nadeyat'sya. Odnako vse zhe,
Kogda v chasy bessonnicy ya vorochayus' na svoem
lozhe,
Donimaet menya, neotvyaznej vseh prochih voprosov
strannyh,
Vopros: chto govorit obo mne m_a_l_e_n_'_k_i_j
ch_e_l_o_v_e_k v evropejskih stranah?
Gimmler.
Moj fyurer, on lyubit vas, na vas vse ego
upovaniya,
Evropa vas lyubit toch'-v-toch' kak Germaniya.
Ona obozhestvit' vas gotova, pravo...
Gering, Gebbel's, Gimmler.
Slava fyureru! Slava! Slava!
V traktire "U chashi" zavtrakayut SHvejk i Baloun. Hozyajka Anna Kopecka
obsluzhivaet p'yanogo esesovca. U stojki sidit molodoj Prohazka.
Kopecka. Pyat' kruzhek pl'zenskogo vy uzhe vypili, nu i hvatit s vas. Ne
umeete vy mnogo pit'.
|sesovec. Eshche kruzhku prinesite. Uchtite: eto prikaz, ponyatno vam, chto
eto znachit? Esli vy budete blagorazumny i perestanete rypat'sya, vy ob etom
ne pozhaleete, ya vas posvyashchu v tajnu.
Kopecka. YA ne zhelayu nichego znat'. YA vam potomu i ne dayu bol'she piva,
chtoby vy ne vybaltyvali vashi tajny, a mne ne prishlos' za eto otvechat'.
|sesovec. Nu to-to! |to vy umno rassudili; luchshe ya i sam ne smog by vam
posovetovat'. Kto uznaet etu tajnu, budet rasstrelyan. V Myunhene bylo
pokushenie na Adol'fa. Eshche by chut'-chut', i gotovo - speksya!
Kopecka. Pomolchite-ka luchshe. Vy p'yany.
SHvejk (ochen' lyubezno, iz-za sosednego stolika). Prostite, eto o kakom
Adol'fe idet rech'? YA znayu dvuh Adol'fov. Odin byl prikazchikom u aptekarya
Prushi, a sejchas on v konclagere; on, govoryat, hotel prodavat'
koncentrirovannuyu solyanuyu kislotu tol'ko cheham. I potom ya znayu eshche Adol'fa
Kokotku, sborshchika sobach'ego der'ma. On tozhe v konclagere; on budto
utverzhdal, chto samoe luchshee der'mo - u anglijskogo bul'doga. Oboih mne ne
zhalko.
|sesovec (podnyavshis' i vytyanuv ruku). Hajl' Gitler!
SHvejk (takzhe podnyavshis' i vytyanuv ruku). Hajl' Gitler!
|sesovec (ugrozhayushche). Vam, kazhetsya, chto-to ne nravitsya?
SHvejk. Nikak net, pan esesovec, mne vse ochen' nravitsya.
Kopecka (prinesya kruzhku piva). Poluchite vashu kruzhku pl'zenskogo, teper'
uzh vse ravno. No tol'ko sidite spokojno i ne vybaltyvajte sekretov vashego
fyurera, kotoryh, kstati, nikto i znat' ne hochet. Zdes' ne mesto politike. YA
chestnaya traktirshchica: esli kto pridet i zakazhet piva, ya emu podam, a
ostal'noe menya ne kasaetsya.
Molodoj Prohazka (kogda ona snova stala za stojku). Zachem vy im
meshaete, pani Anna? Puskaj lyudi razvlekayutsya kak hotyat.
Kopecka. A zatem, pan Prohazka, chto nacisty voz'mut da i prihlopnut moyu
"CHashu"!
SHvejk (uselsya snova). Esli eto bylo pokushenie na Gitlera, ono by
udalos'.
Kopecka. Pomolchite, pan SHvejk, vas eto men'she vsego kasaetsya.
SHvejk. A ya vse zhe dumayu, ne potomu li eto sluchilos', chto kartoshki ne
hvataet. Bez nee ved' ni tuda ni syuda. A kto vinovat? Tol'ko poryadok, potomu
chto vse racionirovano, i lyuboj parshivyj puchok zeleni znachitsya v
prodovol'stvennoj kartochke. Odnim slovom, poryadok obrazcovyj, ya dazhe slyshal,
chto Gitler sumel sozdat' takoj poryadok, kotoryj svyshe sil chelovecheskih. A
tam, gde vsego vdovol', tam ne byvaet poryadka. Esli ya tol'ko chto prodal
taksu, to v karmane u menya i bumazhnye krony shurshat i meloch' zvenit - i vse
vperemeshku; a vot esli ya na meli i est' u menya, mozhet, tol'ko odna krona i
odin medyak, to otkuda zhe tut vzyat'sya besporyadku? V Italii, posle togo kak k
vlasti prishel Mussolini, poezda stali hodit' tochno po raspisaniyu. Na nego
bylo uzhe ne to sem', ne to vosem' pokushenij.
Kopecka. Pejte svoe pivo i ne valyajte duraka. Ved' sluchis' chto-nibud'
neladnoe, nam vsem pridetsya iz-za vas kashu rashlebyvat'.
SHvejk. Mne vot tol'ko neponyatno, Baloun, pochemu ty pri etom izvestii
nos povesil. Vo vsej Prage ne najti vtorogo takogo chudaka.
Baloun. Vam, konechno, legko govorit', chto vo vremya vojny s produktami
byvaet tugo, a ya vot so vsemi moimi prodkartochkami i dvumyastami grammami
myasa v nedelyu s proshlogodnego sochel'nika eshche ni razu ne poobedal kak
sleduet! (Ukazyvaya na esesovca.) |tim-to i gorya malo, ty tol'ko vzglyani,
kakie oni upitannye. Mne nuzhno ego koe o chem rassprosit'. (Podhodit k
esesovcu.) Sosed, razreshite tol'ko uznat', chto vy kushali v obed, otchego eto
u vas takaya zhazhda? Nebos' chto-nibud' sil'no poperchennoe. Mozhet, gulyash? A?
|sesovec. Vas eto ne kasaetsya, eto voennaya tajna. Rublenyj shnicel'.
Baloun. Pod sousom? Veroyatno, so svezhimi ovoshchami? YA ne hochu, chtoby vy
razglashali tajnu, no kapusta, nadeyus', byla melko nashinkovana? Ved' imenno v
etom ves' sekret. Pomnyu, kak-to v Pardubicah - eto bylo, izvinite, eshche do
Gitlera, - v restorane "Lebed'", ya otvedal odnazhdy shnicel'. Tak on byl dazhe
luchshe, chem u Platnera.
Kopecka (obrashchayas' k SHvejku). Uvedite, pozhalujsta, pana Balouna
podal'she ot etogo esesovca. Vchera on vse vvyazyvalsya v razgovor s panom
Bretshnejderom iz gestapo, - kstati, ne ponimayu, pochemu ego segodnya net. Tak
vot, pan Baloun tak dolgo vysprashival o prodovol'stvennyh racionah v
germanskoj armii, chto ego chut' bylo ne arestovali kak shpiona.
SHvejk. Tut uzh nichego ne podelaesh', CHrevougodie - ego neodolimyj porok.
Baloun (esesovcu). Vy ne znaete, pravda li, chto cheshskie dobrovol'cy,
kotoryh nemcy verbuyut dlya pohoda na Rossiyu, poluchayut takoe zhe dovol'stvie,
kak nemeckie soldaty? Ili eto lozhnyj sluh?
Kopecka. Pan Baloun, ne pristavajte vy k nemu; on ved' ne na sluzhbe. I
voobshche postydilis' by vy, kak cheh, zadavat' emu takie voprosy.
Baloun (s vinovatym vidom). CHto vy, pani Kopecka, u menya i v myslyah ne
bylo nichego durnogo. Inache ya ne stal by tak pryamo sprashivat' - ya ved' znayu
vashi ubezhdeniya.
Kopecka. U menya net ubezhdenij, u menya est' traktir. YA hochu lish', chtoby
"posetiteli soblyudali hotya by elementarnoe prilichie, a vy uzh bog znaet do
chego doshli, pan Baloun!
|sesovec. Vy hotite vstupit' v legion?
Baloun. YA prosto tak sprosil.
|sesovec. Esli eto vas interesuet, ya vas provozhu na verbovochnyj punkt.
Dovol'stvie vy budete imet' samoe pervoklassnoe. Ved' Ukraina stanet
zhitnicej Tret'ej imperii. Kogda my stoyali v Gollandii, ya posylal domoj
stol'ko posylok, chto koe-chto perepadalo dazhe moej tetke, kotoruyu ya voobshche ne
vynoshu. Hajtler!
Baloun (vstavaya za nim). Hajl' Gitler!
SHvejk (podojdya k Balounu i esesovcu). Nado govorit' ne "hajl' Gitler",
a "hajtler", kak etot gospodin, kotoryj v takih delah znaet tolk. Togda
srazu budet vidno, chto dlya tebya eto delo privychnoe i chto ty vsegda tak
vyrazhaesh'sya, dazhe doma i vo sne.
Kopecka (prinosit esesovcu stopku slivovicy). Pejte, proshu vas.
|sesovec (obnimaet Balouna). Ty, stalo byt', hochesh' pojti dobrovol'cem
protiv bol'shevikov? Odobryayu. Ty, pravda, cheshskaya svin'ya, no ty razumen. YA
otpravlyayus' s toboj na verbovochnyj punkt.
Kopecka (zastavlyaya ego snova sest'). Pejte svoyu slivovicu, eto vas
uspokoit. (Obrashchayas' k Balounu.) U menya pryamo ruki cheshutsya vyshvyrnut' vas
otsyuda. CHesti i dostoinstva net u vas ni na grosh, i vse iz-za vashego
sverh容stestvennogo obzhorstva. Neuzheli vy ne slyhali pesnyu, kotoruyu sejchas
povsyudu poyut? Tak ya vam ee spoyu sejchas: vy vypili vsego lish' dve kruzhki
piva, i golova u vas poka eshche dolzhna by soobrazhat'. (Poet pesnyu "O zhene
fashistskogo soldata".)
A CHTO POLUCHILA SOLDATKA?
A chto poluchila soldatka
V podarok iz Pragi sedoj?
Volshebnye tufli prislal ej suprug,
Loshchenaya kozha, tochenyj kabluk,
Podarok iz Pragi sedoj.
A chto poluchila soldatka
V podarok iz pol'skih kraev?
Prishla k nej posylka s rubashkoj l'nyanoj,
Uzor vyreznoj na rubashke l'nyanoj,
Podarok iz pol'skih kraev!
A chto poluchila soldatka
Iz Oslo, gde f'ord i granit?
Iz Oslo prishel mehovoj vorotnik,
Kak k shee prinik mehovoj vorotnik
Iz Oslo, gde f'ord i granit!
A chto poluchila soldatka
Iz tuchnogo Rotterdama?
K nej shlyapka ottuda prishla v svoj chered,
Ta shlyapka kak chudo k licu ej idet,
Gollandskaya, iz Rotterdama!
A chto poluchila soldatka
Iz Bryusselya v bel'gijskoj strane?
Ottuda soldat ej prislal kruzheva:
Lyubov' kakova! Horoshi kruzheva
Iz Bryusselya v bel'gijskoj strane.
A chto poluchila soldatka
Iz Parizha, gde noch'yu svetlyn'?
Sosedke na zavist', ne plat'e, a son,
Ne plat'e, a son, elegantnyj fason
Iz Parizha, gde noch'yu svetlyn',
A chto poluchila soldatka
Iz Livii znojnoj v prezent?
Iz Tripoli k nej priletel talismanchik,
Soldat ne obmanshchik, prislal talismanchik
Iz Livii znojnoj v prezent.
A chto poluchila soldatka
Iz strogoj rossijskoj zemli?
Prishla iz Rossii k nej vdov'ya vual',
Prishla k nej pechal' v chuzhedal'nyuyu dal'
Iz strogoj rossijskoj zemli.
|sesovec pobedonosno kivaet posle kazhdoj strofy, no pered poslednej on
uzhe vdrug p'yan, i golova ego bessil'no padaet na stol.
SHvejk. Prekrasnaya pesnya. (Obrashchayas' k Balounu.) Ona tebe yasno
dokazyvaet, chto nuzhno sem' raz obdumat', prezhde chem sovershit' nechto
neobdumannoe! Ty smotri, ne vzdumaj radi bol'shih racionov otpravit'sya vmeste
s Gitlerom v Rossiyu: tam ty zamerznesh' i okoleesh', bolvan.
Baloun (pesnya ego potryasla, i on, polozhiv golovu na skreshchennye ruki,
nachinaet vshlipyvat'). Bozhe, bozhe! Do chego menya dovedet moe obzhorstvo? So
mnoj nuzhno chto-to sdelat', inache ya propal. YA ne v silah bol'she byt' horoshim
chehom na golodnyj zheludok.
SHvejk. Esli by ty poklyalsya devoj Mariej, chto ty nikogda, ni iz-za kakoj
zhratvy ne vstupish' v legion, ty by slovo sderzhal. (Obrashchayas' k Kopeckoj.) On
ochen' nabozhnyj. No poklyanesh'sya li ty? Konechno, net.
Baloun. Vholostuyu ya ne mogu klyast'sya - eto sovsem ne tak prosto.
Kopecka. |to - pozor! Ved' vy zhe vzroslyj chelovek.
Baloun. Vzroslyj, no slabyj.
SHvejk. Esli by my mogli sunut' tebe tarelku zharenoj svininy - deskat',
zhri, nichtozhestvo, no poklyanis', chto ty ostanesh'sya horoshim chehom, - ty b
navernyaka poklyalsya, nastol'ko-to uzh ya tebya znayu. No, konechno, tak, chtoby
tarelku priderzhivat' i sejchas zhe otnyat', esli ty ne budesh' klyast'sya, - vot
eto by na tebya podejstvovalo.
Baloun. |to verno. No tol'ko chtoby potom svinina byla moej.
SHvejk. I dlya togo chtoby ty sderzhal klyatvu, ty dolzhen stat' na koleni
pered vsem narodom i vozlozhit' ruki na Bibliyu - tak, chto li?
Baloun utverditel'no kivaet.
Kopecka. Ne poprobovat' li pomoch' vam? (Vozvrashchaetsya k molodomu
Prohazke.)
Molodoj Prohazka. Stoit mne tol'ko uslyshat', kak vy poete, i ya uzh sam
ne svoj.
Kopecka (rasseyanno). Pochemu?
Molodoj Prohazka. Lyubov'.
Kopecka. A otkuda vy znaete, chto eto lyubov', a ne prosto blazh'?
Molodoj Prohazka. Znayu! Vchera vy u menya iz golovy ne vyhodili, i ya
zavernul odnoj pokupatel'nice vmesto shnicelya ee zhe sobstvennuyu sumku i
poluchil za eto nagonyaj ot otca. A po utram u menya bolit golova. |to -
lyubov'.
Kopecka. A mnogo li u vas, sprashivaetsya, etoj samoj lyubvi?
Molodoj Prohazka. YA chto-to vas ne ponimayu.
Kopecka. YA sprashivayu, na mnogo li hvatit vashej lyubvi? Mozhet, kak uzhe
byvalo, na odin raz, vysmorkat'sya - i vse.
Molodoj Prohazka. Pani Anna, ne terzajte moe serdce takimi zlymi
uprekami. Moej lyubvi hvatit na vse, tol'ko by vy otvetili na nee
vzaimnost'yu. A etogo-to kak raz i net.
Kopecka. Menya interesuet, hvatit li ee, naprimer, na dva funta vyrezki.
Molodoj Prohazka. Anna! Kak vy mozhete v takoj moment govorit' o takih
grubyh material'nyh veshchah!
Kopecka (otvernuvshis' i schitaya butylki). Nu vidite, dlya vas eto uzhe
slishkom mnogo.
Molodoj Prohazka (pozhimaya plechami). YA vas opyat' ne ponimayu. Uzh bol'no
tumanno vy govorite.
Baloun. Moya prozhorlivost' ne s etoj vojny nachalas', eto zastarelaya
bolezn'. Iz-za nee moya sestra, u kotoroj ya v tu poru zhil, hodila s det'mi v
Klokoty v prestol'nyj prazdnik. No dazhe i eto ne pomoglo. Sestra s det'mi
vozvratilas' s prazdnika i prinyalas' schitat' kur. Odnoj ili dvuh ona
nedoschitalas'. No tut ya nichem ne mog ej pomoch', ya znal, konechno, chto kurinye
yajca veshch' v hozyajstve neobhodimaya, no stoilo mne tol'ko vyjti iz domu,
uvidet' kuricu, kak ya mgnovenno oshchushchal v zheludke bezdnu, i cherez chas moe
dushevnoe ravnovesie vosstanavlivalos', a kurice - amin'! Vidimo, mne uzhe
nichem nel'zya pomoch'.
Molodoj Prohazka. Pani Anna, vy eto ser'ezno govorite?
Kopecka. Sovershenno ser'ezno.
Molodoj Prohazka. Kogda vam nuzhny eti dva funta vyrezki? Zavtra?
Kopecka. Ne slishkom li oprometchivo vashe obeshchanie? Znachit, vy hotite
vynesti iz lavki vashego papashi dva funta myasa bez razresheniya i myasnogo
talona, a teper' eto schitaetsya spekulyaciej i za eto delo polozhen rasstrel,
esli tol'ko eto vsplyvet.
Molodoj Prohazka. Neuzheli vy dumaete, chto ya ne poshel by na rasstrel
radi vas, esli by znal, chto etim smogu u vas hot' chego-nibud' dobit'sya?
SHvejk i Baloun sledili za razgovorom.
SHvejk (s pohvaloj). Vot takim i dolzhen byt' vlyublennyj. V Pl'zene odin
molodoj chelovek povesilsya v sarae iz-za vdovy uzhe dazhe ne pervoj molodosti,
potomu chto ona v besede s nim obronila kak-to, chto on nichego ne gotov
sdelat' radi nee, a v "Medvede" odin tip - on byl otec semejstva - vskryl
sebe veny v nuzhnike, potomu chto kel'nersha luchshe oboshlas' s drugim gostem. A
cherez neskol'ko dnej dvoe brosilis' v Vltavu s Karlova mosta iz-za odnoj
osoby, no tut uzhe byli zameshany den'gi, ona byla, kak ya slyhal, ves'ma
zazhitochnaya.
Kopecka. YA skazhu - takoe ne kazhdyj den' prihoditsya slyshat' zhenshchine, pan
Prohazka.
Molodoj Prohazka. Pover'te mne! YA prinesu zavtra v polden', ne pozdno
eto budet?
Kopecka. YA ne hotela by, chtoby eto vam povredilo, no ved' eto radi
dobrogo dela, ne dlya menya samoj. Vy sami slyshali, chto pan Baloun dolzhen
poluchit' nastoyashchij myasnoj obed, inache ego odoleyut skvernye mysli.
Molodoj Prohazka. Znachit, vy ne hotite, chtoby ya podvergal sebya
opasnosti. Tak vy skazali, ya ne oshibayus'? Znachit, vam budet ne bezrazlichno,
esli ya budu rasstrelyan, ne berite svoih slov obratno, vy oschastlivili menya
imi! Pani Anna, resheno, vy obyazatel'no poluchite zharkoe, pust' ya dazhe okoleyu
iz-za etogo.
Kopecka. Prihodite zavtra v polden', pan Baloun, ya nichego vam ne
obeshchayu, no obed, kazhetsya mne, dlya vas budet.
Baloun. Esli by ya tol'ko odin-edinstvennyj razochek poluchil zharkoe, vse
skvernye mysli vyleteli by u menya iz golovy. No ya ne stanu prezhdevremenno
radovat'sya, ya i tak slishkom mnogo preterpel v zhizni.
SHvejk (pokazyvaya na esesovca). YA dumayu, on vse zabudet, kogda
prosnetsya, on p'yan v stel'ku. (Krichit emu v uho.) Da zdravstvuet Benesh!
Tot ne shevelitsya.
|to vernejshij priznak, chto on bez soznaniya, inache on by menya v zemlyu
vtoptal, tak oni tut vsego boyatsya!
Vhodit agent gestapo Bretshnejder.
Bretshnejder. Kto vsego boitsya?
SHvejk (uverenno). |sesovcy. Prisazhivajtes' k nam, gospodin
Bretshnejder... Prinesite emu kruzhku pl'zenskogo, pani Kopecka, nynche chto-to
zharkovato.
Bretshnejder. CHego zhe oni boyatsya, po vashemu mneniyu?
SHvejk. Boyatsya proyavit' nevnimatel'nost' i propustit' mimo ushej
vyskazyvaniya, soderzhashchie v sebe zarodysh gosudarstvennogo prestupleniya ili
eshche chego, otkuda mne znat'. No, mozhet, vy hotite, chtoby nikto ne meshal vam
chitat' vashu gazetu, a ya otvlekayu vas?
Bretshnejder (usazhivaetsya s gazetoj). Mne nikto ne pomeshaet, esli to,
chto on govorit, interesuet menya. Pani Kopecka, vy segodnya snova vyglyadite
kak majskij landysh,
Kopecka (podavaya emu pivo). Skazhite luchshe, iyun'skij.
Molodoj Prohazka (kogda ona vozvrashchaetsya za stojku). YA na vashem meste
ne razreshal by emu takih vol'nostej.
Bretshnejder (raskryvaet gazetu"). |to ekstrennyj vypusk. Na fyurera bylo
proizvedeno pokushenie v myunhenskoj pivnoj. CHto vy na eto skazhete?
SHvejk. I dolgo on muchilsya?
Bretshnejder. On ostalsya nevredim - bomba pozdno vzorvalas'.
SHvejk. Nebos' kakaya-nibud' deshevaya, produkt sovremennogo massovogo
proizvodstva. A potom udivlyayutsya, chto kachestvo ne to. Pochemu, sprashivaetsya,
takoj predmet ne byl izgotovlen lyubovno, kak prezhde byvalo, pri ruchnom
proizvodstve? YA ne prav, skazhete? A vot to, chto oni dlya takogo sluchaya ne
podobrali bomby poluchshe, tak eto uzh pryamo halatnost' s ih storony. V CHeshskom
Krumlove odin myasnik reshil odnazhdy...
Bretshnejder (perebivaet ego). Esli fyurer byl pochti ubit, tak eto vy
nazyvaete halatnost'yu?
SHvejk. "Pochti" - eto obmanchivoe slovo, gospodin Bretshnejder. V tysyacha
devyat'sot tridcat' vos'mom godu, kogda nashi milye druz'ya nas prodali v
Myunhene, my uzhe "pochti" bylo voevali, no tol'ko "pochti" - vot i ostalis' na
bobah. Eshche v pervuyu mirovuyu vojnu Avstriya "pochti" pobedila Serbiyu, a
Germaniya "pochti" pobedila Franciyu. Net, na "pochti" daleko ne uedesh'.
Bretshnejder. Prodolzhajte, prodolzhajte. Och-chen' lyubopytno. U vas
interesnye posetiteli, gospozha Kopecka. Takie politicheski razvitye.
Kopecka. Posetiteli kak posetiteli. My, traktirshchiki, stoim vne
politiki. A vas, gospodin Bretshnejder, ya poproshu ne vtravlyat' moih gostej v
politicheskie razgovory, kotorye konchayutsya dlya nih v gestapo. Vam zhe, pan
SHvejk, ya by skazala: ty tol'ko uplati za pivo, a tam sidi sebe i boltaj chto
hochesh'. No vy, pan SHvejk, za svoi dve kruzhki uzhe dostatochno naboltali.
Bretshnejder. Mne kazhetsya, esli by fyurer byl ubit, vy ne sochli by eto
bol'shoj poterej dlya protektorata.
SHvejk. Poterej eto, konechno, bylo by - otricat' ne prihoditsya. I dazhe
ogromnoj poterej. Gitlera ne zamenish' pervym popavshimsya durakom. Pravda,
mnogie ego rugayut, no eto menya ne udivlyaet.
Bretshnejder (ozhivlyayas', s nadezhdoj). CHto vy etim hotite...
SHvejk. Kak pisal odnazhdy redaktor gazety "Niva i sad", velikie muzhi ne
v chesti u prostogo naroda. On ih ne ponimaet i schitaet vsyu etu muru lishnej,
dazhe geroizm. Malen'kij chelovek plevat' hotel na velikuyu epohu. On
predpochitaet posidet' v uyutnoj kompanii i s容st' gulyash na son gryadushchij.
Udivitel'no li, chto velikij gosudarstvennyj muzh, glyadya na etu shatiyu-bratiyu,
azh tryasetsya ot zlosti: emu ved' prosto do zarezu nuzhno, chtoby ego narod,
bud' on neladen, voshel v istoriyu i vo vse shkol'nye hrestomatii. Velikomu
cheloveku prostoj narod - vse ravno chto girya na nogah. CHto emu narod? |to vse
ravno kak esli by vy podali na uzhin Balounu s ego appetitom
odnu-edinstvennuyu ohotnich'yu sosisku! Net, ne hotel by ya slyshat', kak velikie
lyudi v svoem krugu klyanut nas na vse korki.
Bretshnejder. Vy chto zhe, mozhet byt', schitaete, chto nemeckij narod
vorchit, a ne stoit kak odin chelovek za fyurera?
Kopecka. YA proshu vas, gospoda, peremenite temu. Polno vam, i tak ved'
zhivem v takoe ser'eznoe vremya.
SHvejk (prihlebyvaya pivo). Nemeckij narod stoit za fyurera, gospodin
Bretshnejder, otricat' ne prihoditsya. Kak voskliknul rejhsmarshal Gering:
"Fyurera ne srazu pojmesh', on slishkom velik!" A uzh komu eto znat', kak ne
Geringu. (Doveritel'no.) No vse zhe porazitel'no, kakih tol'ko palok oni ne
vstavlyali v kolesa Gitleru, kogda ego ozaryala odna iz ego velikih idej. YA
slyhal, chto proshloj osen'yu on zadumal postroit' zdanie protyazheniem ot
Lejpciga do Drezdena, hram v pamyat' o Germanii, kogda ona pogibnet v
sootvetstvii s drugim velikim planom, kotoryj on tozhe uzhe razrabotal vo vseh
detalyah. A gospoda v ministerstvah nachali kachat' golovami i govorit', chto
eto "slishkom grandiozno", potomu chto u nih net ni na grosh vkusa k
nepostizhimomu, kotoroe tol'ko genij sposoben pridumat', kogda emu delat'
nechego. V mirovuyu vojnu on zavlek ih tol'ko tem, chto vsegda govoril: emu
nuzhen lish' gorod Dancig, a bol'she ni shisha, eto ego poslednyaya mechta. A im-to
uzh, kazalos' by, bol'no plevat' - nachal'stvu da obrazovannym generalam i
direktoram koncernov: im, chto li, platit'? A prostoj chelovek eshche huzhe. Kogda
emu skazano, chto on dolzhen umeret' za chto-nibud' velikoe, to emu eto,
izvolite li videt', ne podhodit, on nachinaet priverednichat', tychet lozhkoj v
trebuhu i morshchitsya. |to, konechno, vozmushchaet fyurera, kotoryj pryamo iz kozhi
von lezet, chtoby pridumat' dlya nih chto-nibud' nebyvaloe i iz ryada von
vyhodyashchee ili hotya by pokorenie mira. Hot' tresni, a bol'she, chem ves' mir,
pokorit' nel'zya. Dazhe zdes' est' svoi predely, kak i vo vsem.
Bretshnejder. Tak vy, znachit, utverzhdaete, chto fyurer hochet pokorit' mir?
A ne to, chto on zashchishchaet Germaniyu ot iudejskih koznej i plutokratov?
SHvejk. Naprasno vy tak ponimaete. U nego ved' nichego plohogo i v myslyah
net. Pokoryat' mir - eto dlya nego stol' zhe estestvennoe delo, kak dlya vas -
pit' pivo. Raz eto dostavlyaet emu udovol'stvie, pochemu by ne poprobovat'. V
obshchem - gore kovarnym britancam, bol'she mne nechego skazat'.
Bretshnejder (vstaet). I ne trebuetsya. Sledujte za mnoj v gestapo, tam
my vam koe-chto raz座asnim.
Kopecka. Pomilujte, gospodin Bretshnejder, gospodin SHvejk govoril ved'
sovershenno nevinnye veshchi, ne vvergajte vy ego v neschast'e.
SHvejk. Izvinite, ya tut ni pri chem, chto menya arestovyvayut. S menya
prichitaetsya za paru piva i stopku slivovicy. (Rasplachivaetsya i lyubezno
obrashchaetsya k Bretshnejderu.) Proshu proshcheniya, ya prohozhu v dver' vperedi vas,
chtoby vam udobnej bylo menya ohranyat'.
SHvejk i Bretshnejder uhodyat.
Baloun. Oni ego mogut rasstrelyat'.
Kopecka. Vypejte ryumku slivovicy, pan Prohazka, a to vy tryasetes' kak
osinovyj list.
Molodoj Prohazka. Uzh bol'no skory oni na raspravu.
V glavnom upravlenii gestapo na Petchine. SHvejk i Bretshnejder pered sharfyurerom
Lyudvigom Bullingerom.
Na zadnem plane - esesovec.
Bullinger. |tot samyj traktir "U chashi", vidimo, teploe gnezdyshko
podryvnyh elementov, ne tak li?
Bretshnejder (toroplivo). Nikak net, gospodin sharfyurer. Hozyajka
zavedeniya Kopecka na redkost' poryadochnaya zhenshchina, politikoj ona ne
zanimaetsya; SHvejk sredi zavsegdataev - opasnoe isklyuchenie. YA uzhe s nekotoryh
por vzyal ego na zametku.
Na stole Bullingera zvonit telefon. Bullinger snimaet trubku, golos iz
nee slyshen cherez usilitel'.
Golos. Opergruppa. Bankir Krushka govorit, chto nikak ne vyskazyvalsya o
pokushenii, tak kak ne mog prochest' o nem v gazetah, poskol'ku ego vzyali eshche
nakanune.
Bullinger. |to direktor kommercheskogo banka? Togda - desyat' udarov po
zadnice. (SHvejku.) Vot, znachit, ty kakov! Sperva ya zadam tebe odin voprosec.
Esli ty, svin'ya, ne otvetish', to Myuller-vtoroj (pokazyvaet na esesovca)
otvedet tebya v podval na predmet perevospitaniya, yasno? Vopros takoj: sklonen
ty k zaporu ili k ponosu?
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, ya gotov isprazhnyat'sya
soglasno vashemu ukazaniyu.
Bullinger. Otvet pravil'nyj. No ty sdelal zayavleniya, ugrozhayushchie
bezopasnosti Germanskoj imperii, ty nazval oboronitel'nuyu vojnu, kotoruyu
vedet fyurer, zavoevatel'noj, ty kritikoval sistemu raspredeleniya produktov
pitaniya i t. d. i t. p. CHto ty skazhesh' v svoe opravdanie?
SHvejk. Vsego etogo slishkom mnogo. CHrezmernost' vredna dlya zdorov'ya.
Bullinger (s ironiej). Horosho, chto ty eto ponimaesh'.
SHvejk. YA vse ponimayu: strogost' nuzhna, bez strogosti nichego ne
dob'esh'sya. Kak govarival nash fel'dfebel' v devyanosto pervom polku: "Ezheli
vas ne propesochit', vy sbrosite shtany i stanete lazat' po derev'yam!" - vot
eto samoe ya i skazal sebe davecha, kogda so mnoj stali skverno obrashchat'sya.
Bullinger. Ah, s toboj skverno obrashchalis', podumat' tol'ko!
SHvejk. V kamere. Gospodin esesovec voshel i steganul menya razok kozhanym
remnem po golove, a kogda ya zastonal, on posvetil mne v lico i skazal:
"Vyshla oshibka, eto ne tot". I on prishel v takoe beshenstvo iz-za etoj
pustyachnoj oshibki, chto eshche razok steganul menya po spine. |to zalozheno v
prirode cheloveka - cheloveku svojstvenno oshibat'sya do samoj smerti.
Bullinger. Tak-tak. I ty podtverzhdaesh' vse, chto zdes' napisano o tvoih
vyskazyvaniyah? (Ukazyvaet na raport Bretshnejdera.)
SHvejk. Esli vy, vashe vysokoblagorodie, hotite, chtoby ya podtverdil, ya
podtverzhu, mne eto ne povredit. No esli vy mne skazhete: "SHvejk, nichego ne
podtverzhdajte", ya budu izvorachivat'sya, poka menya ne razrezhut na kuski!
Bullinger (revet). Zatkni glotku! Uvesti!
Bretshnejder vedet SHvejka k dveryam.
SHvejk (vytyagivaya pravuyu ruku, gromko). Da zdravstvuet nash fyurer Adol'f
Gitler. My vyigraem vojnu!
Bullinger (v zameshatel'stve). Ty spyatil?
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, tak tochno. YA nichem ne mogu
sebe pomoch', menya, eshche kogda ya v armii sluzhil, osvobodili vvidu
nenormal'nosti. Voenno-vrachebnaya komissiya oficial'no priznala menya idiotom.
Bullinger. Bretshnejder! Vy ne zamechali, chto etot sub容kt ne v sebe?
Bretshnejder (obizhennym golosom). Gospodin sharfyurer, vyskazyvaniya SHvejka
v traktire ne byli pohozhi na vyskazyvaniya kretina! Znaete, ved' eti sub容kty
prepodnosyat vsyacheskie podlosti v takoj forme, chto im nichego nel'zya vmenit' v
vinu!
Bullinger. I vy dumaete - vse, chto on zdes' sejchas nagovoril, vyskazano
chelovekom v zdravom ume i tverdoj pamyati?
Bretshnejder. Gospodin Bullinger, ya i teper' priderzhivayus' takogo zhe
mneniya. No esli vy po kakim-libo soobrazheniyam ne hotite vzyat' ego, to ya
gotov zabrat' ego obratno. Tol'ko ved' i u nas, u agentov, vremya ne
kradenoe!
Bullinger. Bretshnejder, mne kazhetsya, vy vonyuchka!
Bretshnejder. Gospodin sharfyurer, ya ne zhelayu slyshat' nichego podobnogo po
svoemu adresu!
Bullinger. A ya hotel by, chtoby vy sami v etom priznalis', i vam stanet
legche. Soglasites', chto vy vonyuchka!
Bretshnejder. Ne znayu, pochemu u vas slozhilsya takoj vzglyad na moyu
personu, gospodin Bullinger, - ya chestnyj sluzhaka, ya ispolnyayu svoj dolg
skrupuleznejshim obrazom. YA...
Golos. Opergruppa! Bankir Krushka soglasen vzyat' vashego brata
kompan'onom v kommercheskij bank, odnako prodolzhaet utverzhdat', chto ni o chem
ne vyskazyvalsya.
Bullinger. Eshche desyat' udarov po zadnice - mne nuzhny vyskazyvaniya.
(Bretshnejderu, pochti prositel'nym tonom.) Mnogo li ya proshu? Esli vy eto
podtverdite, vasha chest' nikakogo urona ne poneset, eto nashe s vami chastnoe
delo. Vy maraete kal'sony, pochemu by i ne priznat'sya, esli ya vas tak ob etom
proshu? (SHvejku.) Hot' ty vnushi emu eto!
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', ya ne hotel by vmeshivat'sya v besedu oboih
gospod, hotya ya vas ochen' horosho ponimayu, gospodin sharfyurer. No gospodin
Bretshnejder ochen' boleznenno vosprinimaet vashi zamechaniya, ved' on takaya
otlichnaya ishchejka i, mozhno skazat', ne zasluzhil takogo obrashcheniya.
Bullinger (grustno). I ty, svin'ya, menya tozhe predaesh'. "I petuh
prokrichal v tretij raz" - kak skazano v iudejskoj Biblii. Bretshnejder, ya vas
eshche zastavlyu soglasit'sya s moimi slovami, no sejchas u menya net vremeni dlya
lichnyh del, u menya eshche devyanosto sem' sluchaev. Gonite v sheyu idiota i
dostav'te mne v sleduyushchij raz chto-nibud' poluchshe.
SHvejk (vystupaet vpered i celuet emu ruku). Da blagoslovit vas bog
tysyachu raz. Esli vam kogda-nibud' zahochetsya imet' pesika, obratites',
pozhalujsta, ko mne. U menya nebol'shaya torgovlya sobakami.
Bullinger. Konclager'.
Bretshnejder hochet uvesti SHvejka.
Stoj! Ostav'te menya s nim naedine.
Bretshnejder, zloj, uhodit. |sesovec tozhe.
Golos. Opergruppa. Bankir Krushka podtverdil svoi vyskazyvaniya - on
govoril, chto ravnodushno otnositsya k pokusheniyu, no ne zayavlyal, chto pokushenie
ego raduet, ne govoril, chto fyurer shut gorohovyj, a tol'ko chto i fyurer tozhe
vsego lish' chelovek.
Bullinger. Vsypat' eshche pyatok, poka ono ne nachnet ego radovat' i poka on
ne skazhet, chto fyurer - krovavyj shut! (SHvejku, kotoryj milo ulybaetsya emu.)
Ty znaesh', chto my tebya v konclagere raskromsaem po sustavchikam, esli ty
vzdumaesh' s nami shutki shutit', ty, rvan'?
SHvejk. Nu, eto-to ya znayu. Voz'mut da i rasstrelyayut, i do chetyreh
soschitat' ne uspeesh'.
Bullinger. Znachit, ty sobachnik. YA videl na progulke chistokrovnogo
shpica, on mne ponravilsya. U nego chernen'koe pyatnyshko na uhe.
SHvejk (preryvaet ego). Osmelyus' dolozhit', ya etu tvar' znayu po dolgu
sluzhby. Mnogie uzhe hoteli poluchit' etogo shpica. U nego chernen'koe pyatnyshko
na levom ushke, ne pravda li? On prinadlezhit ministerskomu sovetniku Vojte.
Sovetnik berezhet ego kak zenicu oka, pesik zhret, tol'ko kogda ego na "olenyah
ob etom poprosyat, i tol'ko telyatinu. Iz etogo vidno, chto on chistoj rasy.
Nechistokrovnye umnee, no chistokrovnye - tonko vospitany, i ih ohotnej
kradut. V bol'shinstve sluchaev oni tak glupy, chto nuzhno soderzhat' dvuh-treh
gornichnyh, kotorye by im ob座asnyali, chto pora oblegchit'sya ili razinut' past'
dlya kormezhki. U nih vse, kak u tonko vospitannyh lyudej.
Bullinger. Hvatit boltat' o rase, negodyaj. Odnim slovom, ya hochu
poluchit' shpica.
SHvejk. Nevozmozhno! Gospodin Vojta ne prodast ego. Mozhet, vam podojdet
ishchejka? Takaya, chto srazu vynyuhivaet vsyu podnogotnuyu i navodit na sledy
prestupleniya? U odnogo myasnika v Vrshovicah est' takoj pes, myasnik ego v
telezhku vpryagaet. |ta sobaka, esli mozhno tak vyrazit'sya, oshiblas' v vybore
professii.
Bullinger. YA tebe uzhe skazal - mne nuzhen shpic.
SHvejk. Esli by ministerskij sovetnik Vojta byl vsego-navsego evreem,
sobachku mozhno bylo by u nego poprostu otobrat' - i basta. No on ariec, u
nego svetlaya boroda, tol'ko chutochku rastrepannaya.
Bullinger (zainteresovan). On istinnyj cheh?
SHvejk. Ne tak, kak vy izvolite polagat'. On ne sabotiruet i ne klyanet
Gitlera na chem svet stoit. Togda by eto bylo proshche prostogo. V konclager' -
kak menya, iz-za togo, chto menya nepravil'no ponyali. No on-to kak raz
kollaboracionist, i ego uzhe nazyvayut Kvislingom, tak chto na shpice pridetsya
postavit' krest.
Bullinger (izvlekaet revol'ver iz yashchika stola i ves'ma vyrazitel'no
prochishchaet ego). YA vizhu, ty ne zhelaesh' mne organizovat' shpica, ty sabotazhnik.
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', sobachku ya vam rad by ustroit'. (Pouchayushche.)
Sushchestvuyut razlichnye sistemy, gospodin sharfyurer. Bolonku ili
fokster'era-krysolova kradut, naprimer, obrezaya povodok v tolchee. Zlogo
pyatnistogo nemeckogo doga privlekayut tem, chto provodyat pered nim suku, u
kotoroj techka. Dog pochti tak zhe padok i na zharenuyu konskuyu kolbasu. No
byvayut i sobaki iznezhennye i izbalovannye, kak arhiepiskop. Odin raz ya imel
delo s pincherom, masti perca s sol'yu, on ne hotel brat' kolbasy, kotoruyu ya
prigotovil, chtoby zamanit' ego v sobachij pitomnik v Klamovku. Tri dnya hodil
ya za etim pincherom i nakonec ne vyderzhal i pryamo sprosil damu, kotoraya
progulivalas' s nim, chto, sobstvenno, zhret ee sobaka, otchego eto ona tak
prelestno vyglyadit? Dame eto pol'stilo, i ona otvetila, chto bol'she vsego
pincher lyubit kotlety. Vot ya i kupil emu shnicel'. YA polagal, eto eshche luchshe,
chem kotlety! I smotri-ka, eto der'mo sobach'e ne zahotelo dazhe povernut'sya i
posmotret' na myaso, potomu chto eto byla telyatina. A pes byl priuchen k
svinine. Prishlos' mne kupit' dlya nego svinuyu otbivnuyu. YA dal emu ee ponyuhat'
i pobezhal, a sobaka za Mnoj. Dama zakrichala: "Funtik, Funtik!", no milyj
Funtik byl uzhe daleko. On bezhal za otbivnoj do ugla, tam ya nadel na nego
oshejnik, i na sleduyushchij den' on byl uzhe v Klamovke, v sobach'ej kletke. No
chto budet, esli vas sprosyat, otkuda u vas sobachka, kogda uvidyat pyatnyshko na
ushke?
Bullinger. Ne dumayu, chtoby menya stali sprashivat', otkuda u menya etot
shpic. (Zvonit.)
SHvejk. Tut vy, pozhaluj, pravy - takaya lyuboznatel'nost' k dobru ne
privedet.
Bullinger. Mne sdaetsya, chto tvoe svidetel'stvo ob idiotizme - lipa; no
ya, tak i byt', posmotryu na eto skvoz' pal'cy, vo-pervyh, potomu, chto
Bretshnejder - vonyuchka, a vo-vtoryh, esli ty dobudesh' sobachku v prezent moej
zhene, ty prestupnyj tip!
SHvejk. Gospodin sharfyurer, proshu razresheniya, mne nuzhno koe-chto skazat',
svidetel'stvo u menya podlinnoe, no u menya est' i torgovlya sobakami. Kak
govarival odin traktirshchik iz Budejovic: "U menya paduchaya, no u menya eshche i
rak". Takim sposobom on pytalsya skryt', chto obankrotilsya. Kak govoritsya,
beda nikogda ne prihodit odna.
Golos. Opergruppa. Lavochnica Moudra prodolzhaet utverzhdat', chto ne
narushila prikaza otkryvat' lavki ne ranee devyati chasov utra, tak kak otkryla
svoyu lavochku tol'ko v desyat' chasov utra.
Bullinger. Na paru mesyacev v karcer staruyu lgun'yu za nedonarushenie
postanovlenij! (Voshedshemu esesovcu, ukazav na SHvejka.) Vpred' do dal'nejshih
rasporyazhenij - osvobodit'!
SHvejk. Prezhde chem ya okonchatel'no ujdu, ya hotel by eshche zamolvit'
slovechko za odnogo gospodina, on tam zhdet sredi arestovannyh, ne nado ego
sazhat' vmeste s prochimi, emu eto nepriyatno, vdrug na nego padet ten', potomu
chto on sidit s nami, politicheskimi, na odnoj skam'e. On ugodil syuda tol'ko
vsego-navsego za grabezh i mokroe delo.
Bullinger (rychit). Von otsyuda!
SHvejk (stoya navytyazhku). Slushayus'! SHpica ya privoloku, kak tol'ko ego
razdobudu. S dobrym utrechkom! (Uhodit s esesovcem.)
INTERMEDIYA V NIZSHIH SFERAH
SHvejk i esesovec Myuller-vtoroj razgovarivayut po doroge iz gestapo v
traktir "U chashi".
SHvejk. Esli ya pani Kopecku poproshu, ona eto dlya vas sdelaet. Menya
raduet, chto vy podtverdili, chto fyurer ne rasputnichaet, a berezhet svoi sily
dlya vysokih gosudarstvennyh del. I dazhe spirtnogo ne upotreblyaet. Vse, chto
on natvoril, on natvoril, tak skazat', v trezvom ume, no ne vsyakij reshilsya
by povtorit' vse eto vsled za nim. I to, chto on nichego ne est, krome kak
nemnogo ovoshchej i muchnogo, eto tozhe ochen' kstati. V vojnu i tak vsego ne
hvataet, a tut vse zhe odnim edokom men'she. YA znal odnogo krest'yanina v
Moravii, on stradal nesvareniem zheludka, i u nego ne bylo appetita.
Rabotniki u nego sovsem otoshchali, ob etom shli tolki po vsej derevne, a on
znaj sebe hodil i povtoryal lish' odno: "Moi rabotniki zhrut vse to zhe, chto ya".
P'yanstvo, konechno, porok, s etim ya soglasen. K primeru, torgovec kozhej
Budova hotel bylo obmanut' svoego brata, a zatem, buduchi pod muharem,
raspisalsya, chto ustupaet svoyu dolyu nasledstva bratu, vmesto togo chtoby
sdelat' naoborot. Vo vsem est' dve storony, i ot rasputstva emu nezachem bylo
otkazyvat'sya. Bud' na eto moya volya, ya by etogo ni ot kogo ne treboval.
V traktire "U chashi" Baloun zhdet obeshchannogo obeda. Dvoe drugih posetitelej
igrayut v shashki, tolstaya lavochnica smakuet slivovicu, pan i Kopecka vyshivaet.
Baloun. Uzhe desyat' minut pervogo, a Prohazki vse net i net. Tak ya i
znal.
Kopecka. Dajte srok. Samye skorye ne vsegda samye luchshie. Nuzhno vybrat'
zolotuyu seredinu - ni pospeshnosti, ni lishnej poteri vremeni. Vy znaete pesnyu
"O veterke". (Poet.)
Syuda, lyubeznyj, zahodi,
YA rada ot dushi,
YA pripadu k tvoej grudi,
No tol'ko ne speshi.
Sozreyut slivy pod osen',
Togda i snimaj ih, druzhok,
Im vihr' oshalelyj nesnosen,
Im legkij milej veterok.
Ostav' hot' vetochku odnu,
Srezaya s vetok slivy,
I, dolzhnoe otdav vinu,
Celuj netoroplivo.
Sozreyut slivy pod osen',
Togda i snimaj ih, druzhok,
Im vihr' oshalelyj nesnosen,
Im legkij milej veterok.
Neoshchutimyj veterok,
Emu vsem serdcem vnemlyu,
A slivy - pryg, a slivy - skok,
Popadali na zemlyu!
Baloun (v bespokojstve napravlyaetsya k igrokam v shashki). U vas
prekrasnoe polozhenie. Ne interesuyutsya li gospoda pochtovymi otkrytkami? YA
sluzhu u fotografa, my postavlyaem intimnye otkrytki, seriyu "Vidy nemeckih
gorodov".
Pervyj posetitel'. Nemeckimi gorodami ne interesuyus'.
Baloun. Togda vam ponravitsya nasha seriya. (Pokazyvaet im otkrytki
ukradkoj, kak demonstriruyut obychno pornografiyu.) Vot eto Kel'n.
Pervyj posetitel'. ZHutkij vid. |tu ya voz'mu. Krater, da i tol'ko.
Baloun. Polkrony. No tol'ko pokazyvajte ih ostorozhnen'ko. Byli uzhe
sluchai, kogda lyudej, kotorye ih pokazyvali, zaderzhivali policejskie patruli,
oni-to dumali, chto eto klubnichka, i hoteli ee konfiskovat'! Pervyj
posetitel'. Vot ochen' udachnaya podpis': "Gitler - odin iz velichajshih
arhitektorov vseh vremen i narodov". A nad nej - Bremen v vide kuchi shchebnya.
Baloun. Odnomu nemeckomu unteru ya sbyl celyh dve dyuzhiny. On uhmylyalsya,
kogda ih razglyadyval, vot chto mne ponravilos'. YA emu naznachil vstrechu v
skvere u Gavlichka i derzhal nozh v karmane raskrytym, na sluchaj esli etot
unter - fal'shivaya moneta. No on okazalsya bez poddelki.
Tolstuha. Podnyavshij mech ot mecha i pogibnet.
Kopecka. Beregis'!
Vhodit SHvejk s esesovcem Myullerom-vtorym, soprovozhdayushchim ego ot
kabineta Bullingera; eto krajne dolgovyazyj sub容kt.
SHvejk. Privet vsem! Ne bespokojtes', etot gospodin zdes' ne pri
ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej. Dajte nam po kruzhke piva.
Baloun. YA byl uveren, chto ty vernesh'sya tol'ko cherez neskol'ko let, no
cheloveku svojstvenno oshibat'sya. Gospodin Bretshnejder - master svoego dela.
Dve nedeli nazad, tebya togda kak raz ne bylo zdes', on uvel otsyuda obojshchika
iz Krivogo pereulka, i tot tak i ne vernulsya.
SHvejk. Neopytnyj chelovek, po vsej veroyatnosti, ne pozhelal im
pokorit'sya. Net, teper' gospodin Bretshnejder poosterezhetsya neverno ponimat'
menya. U menya est' sil'naya ruka.
Tolstuha. |to vy tot, kogo oni vchera uveli otsyuda?
SHvejk (gordo). Tot samyj. V takie vremena nuzhno pokoryat'sya. |to
dostigaetsya praktikoj. YA emu dazhe ruchku polizal. Prezhde znaete kak
obrashchalis' s zaklyuchennymi? Im sypali sol' na lico. Oni byli svyazany
krepko-nakrepko, a potom na nih spuskali ogromnogo volkodava, kotoryj im i
vylizyval vse lico, podchas dazhe vsyu fizionomiyu slizyval nachisto, vot chto ya
slyhal. A nynche bol'she net takih uzhasov, vot razve chto nachal'stvo oserchaet.
No ya sovsem zabyl: gospodin (ukazyvaet na esesovca) hotel by vyyasnit', chto
horoshego emu sulit budushchee, pani Kopecka, i vypit' paru piva. YA skazal emu,
chto vy umeete vorozhit', no eto strashnovato, i ya emu ne sovetuyu.
Kopecka. Vy znaete, chto ya neohotno etim zanimayus', pan SHvejk.
|sesovec. Otchego zhe eto, damochka, tak neohotno?
Kopecka. Kto obladaet takim darom, tot neset i otvetstvennost'. Mogu li
ya znat', kak vosprimet klient predskazaniya? Vsegda li u nego hvatit sily
vynesti ih? Potomu chto vzglyad v budushchee tak dejstvuet na inyh, chto oni
uzhasayutsya, i ya zhe okazyvayus' vinovatoj, vot kak vyshlo, naprimer, s odnim
muzhikom po familii CHaka, kotoromu ya vynuzhdena byla skazat', chto on budet
obmanut molodoj zhenoj, i on tut zhe raskokal moe samoe dorogoe zerkalo.
SHvejk. Ona vse-taki provela ego za nos. Vot i uchitelyu Blaukorfu chto ni
predskazhet, - eto vsegda sbyvaetsya, vot chto udivitel'no. Kak, skazhem, vy
predskazyvali municipal'nomu sovetniku Cerleku, chto ego zhena, - pomnite,
pani Kopecka? Tak ono i vyshlo.
|sesovec. Znachit, u vas redkostnyj talant, nel'zya zhe zaryvat' ego v
zemlyu.
SHvejk. YA uzhe predlagal, chtoby ona vsemu municipal'nomu sovetu
predskazala to zhe samoe, ya ne udivlyus', esli predskazanie sbudetsya.
Kopecka. Takimi veshchami ne shutyat, pan SHvejk, my nichego ne znaem o nih,
krome togo, chto oni sushchestvuyut, tak kak oni otnosyatsya k oblasti
sverh容stestvennogo.
SHvejk. Pomnite, kak vy na etom samom meste skazali inzheneru Bulova
pryamo v lico, chto on popadet v zheleznodorozhnuyu katastrofu i budet razorvan
na melkie kusochki? Ego vdova uzhe snova vyshla zamuzh. ZHenshchiny, kak pravilo,
legche perenosyat prorochestva, oni obladayut svoego roda vnutrennej siloj, tak
ya slyshal. Pani Laslachek s Gusovoj ulicy obladala, naprimer, takoj vnutrennej
siloj, chto ee suprug zayavil pri vseh: "Vse chto ugodno, tol'ko ne sovmestnaya
zhizn' s moej zhenoj", i nanyalsya na rabotu v Germaniyu. No esesovcy tozhe mnogoe
mogut vyterpet'. |to svojstvo, kak ya slyhal, vyrabatyvaetsya u nih v
konclageryah i pri doprosah, kogda trebuyutsya zheleznye nervy.
|sesovec kivaet.
Poetomu vy mozhete spokojno predskazat' etomu gospodinu ego budushchee, pani
Kopecka.
Kopecka. Esli on mne obeshchaet, chto on vosprimet eto kak nevinnuyu shutku i
ne pridast ej nikakogo znacheniya, togda ya, pozhaluj, soglashus' vzglyanut' na
ego ladon'.
|sesovec (vnezapno zakolebalsya). YA ne hotel by prinuzhdat' var. Vy
govorili, chto delaete eto neohotno.
Kopecka (prinosit emu pivo). YA tozhe tak dumayu. Bros'te-ka luchshe vse eto
i pejte sebe pivo.
Tolstuha (vpolgolosa, obrashchayas' k igrokam v shashki). Ne pri na rozhon,
kol' bog smelosti ne dal.
SHvejk (prisazhivayas' k Balounu). Mne nuzhno obsudit' s toboj odno del'ce,
ya budu sotrudnichat' s nemcami po chasti odnoj sobachki - ty mne dlya etogo
nuzhen.
Baloun. YA niskol'ko ne raspolozhen etim zanimat'sya.
SHvejk. I tebe koe-chto perepadet. Zashibesh' krasnen'kuyu - pri tvoem
appetite eto ne lishnee, smozhesh' na chernom rynke myaso kupit'.
Baloun. Prohazka ne pridet. Snova kartofel'noe pyure. Net, takogo
razocharovaniya ya ne perezhivu.
SHvejk. Mne dumaetsya, my mogli by organizovat' nebol'shoj soyuz iz shesti
ili vos'mi chelovek, soedinili by svoi os'mushki myasa, i ty poluchil by svoj
obed.
Baloun. No gde nam ih najti - takih lyudej?
SHvejk. Ty prav, iz etogo nichego ne vyjdet. Oni skazhut, chto dlya takogo
pozornogo sub容kta, kak ty, dlya cheha, lishennogo sily voli, oni dazhe i ne
podumayut postupit'sya hot' chem-nibud' iz s容stnogo.
Baloun (mrachno). |to yasno. Nachhat' im na menya.
SHvejk. Neuzheli ty ne mozhesh' vzyat' sebya v ruki i podumat' o chesti
rodiny, kogda toboj ovladevaet eto iskushenie i ty vidish' tol'ko telyach'yu
nozhku ili horosho podzharennoe file s krasnoj kapustoj ili, byt' mozhet,
ogurchikami?
Baloun stonet.
Podumaj tol'ko, kakoj styd budet, esli ty ne ustoish' pered soblaznom.
Baloun. Kazhetsya, ne ustoyu. (Pauza.) Pozhaluj, krasnaya kapusta luchshe, chem
ogurchik.
Vhodit Prohazka s portfelem.
SHvejk. Vot on. Ty, Baloun, vse vidish' v chernom svete. Dobryj den', pan
Prohazka, kak idut dela?
Baloun. Dobryj den', pan Prohazka, kak horosho, chto vy zdes'!
Kopecka (brosiv vzglyad na esesovca). Prisazhivajtes' k gospodam, mne tut
nuzhno uladit' odno delo. (|sesovcu.) Dumaetsya, vasha ruka vse-taki
zainteresuet menya, nel'zya li mne vzglyanut' razochek? (Hvataet ego za ruku.)
Tak ya i dumala: u vas chrezvychajno interesnaya ruka. YA hochu skazat', ruka,
pered kotoroj ne v silah ustoyat' my, astrologi i hiromanty, do togo ona
interesnaya. Skol'ko eshche chelovek v vashem otdelenii krome vas?
|sesovec (s trudom, budto emu zub vydirayut). V otdelenii? Dvadcat'. A
pochemu vy sprosili?
Kopecka. Tak ya i dumala. |to skazala mne vasha ruka. Vy svyazany s etimi
dvadcat'yu na zhizn' i na smert'.
|sesovec. Neuzheli vy vse eto chitaete po liniyam ruki?
SHvejk (podhodya k nim, veselo). Vy eshche udivites', do chego ona gluboko
vidit i vse umeet predskazat'. Ona tol'ko slishkom ostorozhna i govorit lish'
to, chto absolyutno verno!
Kopecka. V vashej ruke est' nechto elektricheskoe, vy imeete uspeh u
zhenshchin, chto mozhno zaklyuchit', vzglyanuv na horosho razvityj bugor Venery. Vam
oni, tak skazat', na sheyu veshayutsya, potom, vprochem, nekotorye byvayut priyatno
porazheny i zhelayut prodlit' udovol'stvie na vsyu zhizn'. Vy chelovek ser'eznyj,
mozhno skazat', dazhe surovogo nrava. Liniya uspeha u vas vyrazhena neobychajno
sil'no.
|sesovec. CHto zhe eto oznachaet?
Kopecka. Tut delo idet ne o den'gah, tut nechto gorazdo bol'shee. Vidite,
kak zdes' linii obrazuyut bukvu "G"? |to "gerojskij podvig", kotoryj vy
sovershite, i pritom v samom blizhajshem budushchem.
|sesovec. Gde? Vidite li vy, gde ya sovershu etot podvig?
Kopecka. Ne zdes'. No i ne na vashej rodine. Dovol'no daleko otsyuda. Tut
est' eshche nechto zamechatel'noe, chto ya ne sovsem postigayu. |tot gerojskij
podvig pokryt, tak okazat', pelenoj tajny, tak chto tol'ko vy i te, kto
'budut s vami v etot mig, o nem uznayut, a bol'she nikto, i nikto potom tozhe
nichego o nem ne uznaet.
|sesovec. Kak zhe eto mozhet byt'?
Kopecka (vzdyhaet). Ne znayu. Mozhet byt', eto budet na pole brani, ili
na kakom-nibud' peredovom postu, ili eshche gde-nibud' v tom zhe rode. (Tochno v
zameshatel'stve.) No teper' dovol'no, a? YA dolzhna zanyat'sya svoimi delami, a
eto tak, tol'ko pustaya shutka, vy ved' mne obeshchali, chto vosprimete eto kak
miluyu shutku?
|sesovec. Net, teper' uzhe ne ostanavlivajtes', gospozha Kopecka, ya hochu
uznat' pobol'she ob etoj tajne.
SHvejk. Mne tozhe kazhetsya, chto vam by ne sledovalo ostavlyat' gospodina
voennogo v strahe i smyatenii.
Kopecka podmigivaet emu tak, chtoby eto mog videt' esesovec.
No, pozhaluj, i etogo dostatochno, koe-chto nam, dolzhno byt', luchshe i ne znat'.
Vot, skazhem, uchitel' Varcek reshil raz posmotret' v enciklopedii, chto
oznachaet slovo "shizofreniya", - i ego vskorosti prishlos' otvesti v Il'menau,
v sumasshedshij dom.
|sesovec. Vy uvideli po moej ruke bol'she, chem skazali.
Kopecka. Net-net, eto vse. Pokonchim na etom.
|sesovec. Vy utaivaete to, chto videli. Vy yavno podmignuli gospodinu
SHvejku, chtoby on zamolchal, potomu chto vy ne hoteli rasskazat' mne, v chem
delo, no nikakie ulovki vam ne pomogut.
SHvejk. |to pravda, pani Kopecka, nichego vam ne pomozhet, vy imeete delo
s esesovcem, mne tozhe prishlos' vse vylozhit' tam, u nih v gestapo. Hotelos'
mne etogo ili net, ya srazu zhe priznalsya, chto zhelayu nashemu fyureru dolgoj
zhizni.
Kopecka. Nikto ne zastavit menya skazat' moemu klientu to, chto emu
nepriyatno slyshat'. A to on perestanet poseshchat' moe zavedenie.
|sesovec. Vot vidite, vy chto-to znaete, a skazat' ne hotite. Vy sebya
vydali.
Kopecka. Vtoroe "G" u vas na ladoni vyrazheno sovsem neyasno, iz sta
chelovek ni odin ne zametit.
|sesovec. CHto eto eshche za vtoroe "G"?
SHvejk. Eshche kruzhechku, pani Kopecka, vse eto tak interesno, chto mne dazhe
pit' zahotelos'.
Kopecka. Vsegda odno i to zhe, vechno popadaesh' v nepriyatnoe polozhenie,
kogda poddaesh'sya ugovoram i nachinaesh' vnimatel'no rassmatrivat' ruki iz
samyh chestnyh pobuzhdenij. (Prinosit SHvejku piva.) Vtorogo "G" ya vovse ne
ozhidala, no raz uzh ono tam est', nichego ne popishesh'. Esli ya vam eto skazhu,
vy vpadete v unynie, i vse-taki ot etogo ne budet proku.
|sesovec. CHto zhe vy tam prochli?
SHvejk (druzhelyubno). Dolzhno byt', nechto durnoe, ved' s teh por kak ya
znakom s gospozhoj Kopejkoj, ya nikogda ne vidyval ee v takom sostoyanii, a uzh
ona-to nasmotrelas' na stol'ko ruk... Vy i vpryam' mozhete eto vyderzhat', vy
chuvstvuete sebya dostatochno sil'nym dlya etogo?
|sesovec (hriplo). A chto tam?
Kopecka. Togda ya skazhu vam, chto vtoroe "G" oznachaet gerojskuyu smert' na
pole brani - i nichego bolee. Nadeyus', eto vas ne udruchaet? Nu vot, teper' vy
nepriyatno porazheny. Tak ya i znala. Tri kruzhki piva - s vas dve krony.
|sesovec (rasplachivaetsya, sovershenno ubityj). Vse eto chush'. CHtenie po
ladoni. Nichego ono ne znachit.
SHvejk. Imenno tak. Ne prinimajte etogo blizko k serdcu.
|sesovec (uhodya). Hajl' Gitler!
Kopecka (krichit emu vsled). Obeshchajte mne, chto vy po krajnej mere drugim
gospodam nichego ne skazhete.
|sesovec (ostanavlivayas'). Kakim drugim gospodam?
SHvejk. Iz vashego otdeleniya. Ih ved' dvadcat' krome vas.
|sesovec. A pochemu eto ih dolzhno kasat'sya?
Kopecka. Potomu tol'ko, chto oni svyazany s vami na zhizn' i na smert'.
CHtoby ih ne volnovat' ponaprasnu.
|sesovec uhodit, proklinaya vse i vsya.
Zahodite k nam pochashche!
Tolstuha (smeyas'). Vot molodchina, tak i nado, pani Kopecka!
SHvejk. Burya proneslas'. (Raskrojte vash portfel'chik, pan Prohazka, pan
Baloun mozhet ne vyderzhat'.
Kopecka. Da, davajte syuda, pan Rudol'f, kak eto Milo s vashej storony,
chto vy prinesli obeshchannoe.
Molodoj Prohazka (slabym golosom). U menya nichego net. Kogda ya uvidel,
kak oni uvodyat pana SHvejka, menya slovno oshelomilo, vsyu noch' eta scena byla u
menya pered glazami. Dobryj den', pan SHvejk, ya vizhu, vy vernulis'! Prostite,
pani Kopecka, mne osobenno tyazhelo iz-za vas, chto ya vas v takoe konfuznoe
polozhenie stavlyu v prisutstvii gospod, no u menya ne hvatilo duhu. (V polnom
otchayanii.) Pozhalujsta, skazhite hot' chto-nibud', vse luchshe, chem takoe
molchanie!
Baloun. Nichego net.
Kopecka. Tak... znachit, vy nichego ne prinesli. No kogda vy voshli v zal,
ya dala vam ponyat', chto mne nuzhno sperva vyprovodit' esesovca, i vy kivnuli
mne tak, kak budto sderzhali svoe slovo.
Molodoj Prohazka. YA ne reshilsya...
Kopecka. Mozhete bol'she nichego ne govorit'. YA teper' vas ponimayu. Vy ne
vyderzhali ispytaniya ni kak cheh, ni kak muzhchina. Ubirajtes' otsyuda, i chtoby
nogi vashej zdes' bol'she ne bylo!
Molodoj Prohazka. Nichego luchshego ya ne zasluzhil. (Vyskal'zyvaet v
dver'.)
SHvejk (posle pauzy). Kstati o hiromantii. Parikmaher Krish iz Mnishka -
vy znaete Mnishek? - tak vot vo vremya prestol'nogo prazdnika on predskazyval
budushchee po liniyam ruki i na vyruchennye den'gi nakachalsya, i odin molodoj
paren', iz krest'yan, vzyal i povez ego k sebe, chtoby tot emu predskazal
budushchee, kogda ochuhaetsya, i, pered tem kak zasnut', parikmaher sprosil etogo
parnya: "Kak vasha familiya? Vytashchite u menya iz nagrudnogo karmashka moyu
zapisnuyu knizhechku. Aga, znachit vasha familiya Kunert. Prihodite cherez chetvert'
chasa, i ya dam vam zapisku, v kotoroj budet stoyat' familiya vashej budushchej
suprugi". Potom on zahrapel, no vskore prosnulsya i chto-to nacarapal v svoej
knizhechke. On vyrval etot listok, brosil ego na pol, potom prizhal palec k
gubam i skazal: "Tol'ko ne sejchas, cherez chetvert' chasika. Luchshe vsego, esli
vy stanete iskat' etot listok na oshchup', s zavyazannymi glazami". Na bumazhke,
kak potom vyyasnilos', bylo napisano: "Familiya vashej budushchej suprugi -
gospozha Kunert".
Baloun. |tot Prohazka - prestupnyj tip.
Kopecka (gnevno). Ne boltajte glupostej. Prestupniki - eto nacisty,
kotorye muchayut lyudej i ugrozhayut im, poka te ne teryayut luchshie svojstva
chelovecheskoj natury. (Smotrit v okno.) Tot, kto syuda idet sejchas, vot kto
nastoyashchij prestupnik, a ne Rudol'f Prohazka, slabyj chelovek.
Tolstuha. Po-moemu, my tozhe vinovaty. Dumaetsya, mozhno by ne tol'ko pit'
slivovicu i shutki shutit'.
SHvejk. Ne trebujte ot sebya slishkom mnogogo. Uzh i to horosho, chto my
zdes' i zhivy poka. Stol'ko sil prihoditsya tratit' na to, chtoby vyzhit' i
perezhit', chto bol'she ni na chto ne hvataet.
Vhodit Bretshnejder v soprovozhdenii esesovca.
(Veselo.) Dobryj den', gospodin Bretshnejder. Ne hotite li pivca? YA teper'
sotrudnichayu s esesovcami. |to mne ne povredit.
Baloun (zlobno). Von!
Bretshnejder. CHto vy skazali?
SHvejk. U nas tut zashel razgovor o ede, i gospodin Baloun vspomnil
pripev k odnoj narodnoj pesenke, kotoruyu my vse uspeli pozabyt'. Pesenku etu
ispolnyali glavnym obrazom na prestol'nyh prazdnikah, i rech' v nej idet o
prigotovlenii red'ki. Nepodaleku ot Mnishka sazhayut takuyu red'ku - krupnuyu,
chernuyu, vy, naverno, o nej slyhali, eto znamenitaya red'ka! YA hotel by,
Baloun, chtoby ty ispolnil dlya gospodina Bretshnejdera etu lesenku, eto tebya
vzbodrit. Znaete, u nego prekrasnyj golos, on dazhe v cerkovnom hore poet.
Baloun (mrachno). Itak, o chernoj red'ke. (Poet pesenku "O prigotovlenii
chernoj red'ki".)
Vo vremya ispolneniya pesenki Bretshnejder, na kotorogo vse smotryat, ne
znaet, vmeshat'sya emu ili net. On to saditsya, to vstaet.
Bol'shuyu, chernuyu staratel'no primet'-ka,
Skazhi ej laskovo: "Sestrichka, potyanis'!"
No, ponimaesh' li, der'molyubiva red'ka,
I rukavicami ne greh by zapastis'!
Rastet u doma red'ka
Gorda soboj sama, -
Ee my krepko dernem,
Ee my vyrvem s kornem
Iz der'-ma!
Ty mozhesh', vprochem, kupit' ee za groshik,
Potom staratel'no i tshchatel'no otmyt',
I ponarezat' kuchu lomtikov horoshih,
I krupnoj sol'yu, krupnoj sol'yu posolit'.
Soli ee, zadrygu,
I znaj, chto v etom sut',
I ne davaj ni migu,
I ne davaj ni migu
Ot so-li ot-doh-nut'!
INTERMEDIYA V VYSSHIH SFERAH
Gitler i ego rejhsmarshal Gering pered model'yu tanka. Oba sverh容stestvennyh
razmerov. Voinstvennaya muzyka.
Gitler.
Milyj Gering, vot uzhe chetvertyj god
Prodolzhaetsya moj bez pyati minut pobedonosnyj
pohod!
Vojna rasshiryaetsya. Zahvatyvaet vse novye
delyanki,
Neobhodimy mne novye bombardirovshchiki,
orudiya i tanki.
Sledovatel'no, esli inym bezdel'nikam potet'
neohota,
Skrutit' ih v baranij rog! Pust' rabotayut na
moyu vojnu do krovavogo pota.
Pozvol'te zaostrit' vashe vnimanie na voprose
nekom:
(Kak obstoyat dela s malen'kim chelovekom?
Stanet li vkalyvat' on, ne ustroit li mne
kakogo podvoha?
Gering.
Moj fyurer, samo soboj razumeetsya, chto nasha
epoha
Zastavlyaet malen'kogo cheloveka v Evrope
prilagat' takie zhe staraniya,
Kakie prilagayut malen'kie lyudi v samoj
Germanii.
Moemu upravlen'yu rabsily ne strashna
nikakaya pomeha!
Gitler.
Da! Imenno v etom zalog uspeha!
Skam'ya na beregu Vltavy. Prihodit parochka, stoyat, tesno prizhavshis' drug k
drugu, smotryat na Vltavu, potom idut dal'she. Zatem poyavlyayutsya SHvejk i ego
drug Baloun. Oni vse vremya oglyadyvayutsya.
SHvejk. Pan Vojta skverno obrashchaetsya s prislugoj, eta u nego uzhe tret'ya
so sreteniya i tozhe hochet uhodit', tak ya slyshal, potomu kak sosedi ee
donimayut, chto siz sluzhit u hozyaina, kotoryj ne luchshe Kvislinga. Poetomu ona
ne ochen' budet grustit', esli vernetsya domoj bez pesika, nado tol'ko, chtoby
ona byla ni pri chem. Ty sadis' na skamejku zaranee, ved' ona ne syadet tam,
gde nikogo net.
Baloun. Razve ya ne dolzhen derzhat' konskuyu kolbasu?
SHvejk. |to chtob ty ee tut zhe slopal? Sadis' uzh, sadis'!
Baloun usazhivaetsya. Poyavlyayutsya dve sluzhanki, Anna i Kati, pervaya iz nih
vedet shpica na povodke.
(Obrashchayas' k Anne.) Prostite, baryshnya, kak projti na ulicu Palackogo?
Kati (podozritel'no). Idite cherez Gavlichkovu ploshchad'. Pojdem otsyuda,
Anna.
SHvejk. Prostite, no ya eshche hochu sprosit', gde zhe nahoditsya eta samaya
ploshchad', ya ne zdeshnij.
Anna. YA tozhe ne zdeshnyaya. Kati, otvet' ty panu.
SHvejk. |to ochen' priyatno, chto vy ne zdeshnyaya, baryshnya, a ya i ne zametil,
chto vy ne iz gorodskih, i s vami takoj milyj pesik. Otkuda zhe vy?
Anna. YA iz Protivina.
SHvejk. Togda my s vami pochti zemlyaki, ya ved' iz Budejovic.
Kati (tashchit ee). Pojdem, pojdem, Anna.
Anna. Sejchas. Mozhet byt', vy znakomy s myasnikom Peharom, on zhivet v
Budejovicah na Kol'cevoj?
SHvejk. Eshche by! |to moj dvoyurodnyj brat. Vse u nas ego ochen' lyubyat, on
ochen' simpatichnyj, vsegda gotov usluzhit', myaso u nego vsegda svezhee, i on
ohotno daet doveski.
Anna. Tak ono i est'.
Pauza. Kati zhdet s ironicheskim vidom.
SHvejk. |to ved' chistaya sluchajnost', kogda zemlyaki tak vot vstrechayutsya
na chuzhbine, ne pravda li? Mozhet, u vas najdetsya kapel'ka vremeni? Nam est'
chto drug drugu porasskazat' o Budejovicah, tam von skameechka s chudesnymi
vidom na reku; eto, znaete li, Vltava.
Kati. Neuzheli? (S tonkoj ironiej.) Dlya menya eto novo.
Anna. Tam uzhe kto-to sidit.
SHvejk. Odin pan, on naslazhdaetsya prelestnym vidom. Sledite horoshen'ko
za vashim pesikom.
Anna. Pochemu eto?
SHvejk. YA ne hochu govorit' nichego durnogo, no nemcy strashno lyubyat shbak,
do togo lyubyat, chto eto prosto udivitel'no, v osobennosti esesovcy. Vy ne
uspeete oglyanut'sya, kak sobaku uvedut da i otoshlyut k sebe domoj. YA sam
nedavno vstretilsya s sharfyurerom po familii Bullinger, on tozhe ochen' hotel
dostat' shpica dlya svoej suprugi, ona v Kel'ne zhivet.
Kati. Znachit, vy zaprosto razgovarivaete s sharfyurerami i prochimi tipami
v etom rode? Pojdem, Anna, s menya hvatit.
SHvejk. YA besedoval s nimi, kogda sidel v gestapo, menya vzyali za
vyskazyvaniya, ugrozhayushchie bezopasnosti Tret'ej imperii.
Kati. |to pravda? Togda beru svoi slova obratno. U nas est' eshche chutochku
vremeni, Anna. (Idet k skamejke, vperedi vseh.)
Vse troe usazhivayutsya ryadom s Balounom.
CHto zhe vy takoe skazali?
SHvejk (daet ponyat', chto pri postoronnem on ne mozhet govorit' na etu
temu. Potom narochito bespechnym tonom). Nravitsya li vam v Prage?
Anna. Nravitsya, no tol'ko muzhchinam zdes' nel'zya verit'.
SHvejk. Da-da, eto chistaya pravda, i ya rad, chto by eto znaete. V derevne
narod kuda chestnej, ne pravda li? (Balounu.) Prekrasnyj vid, verno, pan
sosed?
Baloun. Nichego.
SHvejk. Fotografu takoj vid mozhet prigodit'sya.
Baloun. V kachestve fona.
SHvejk. Nu, fotograf uzh sdelal by iz etogo nechto velikolepnoe!
Baloun. YA fotograf. U nas v atel'e, gde ya rabotayu, est' zadnik s vidom
Vltavy, tam ona kuda zhivopisnej. My snimaem na etom fone nemcev, esesovcev
glavnym obrazom, oni potom snimki domoj posylayut; na sluchaj, esli pridetsya
ujti, a vernut'sya nel'zya budet. A eto razve Vltava? Tak kakaya-to zavalyashchaya
rechushka.
Devushki odobritel'no smeyutsya.
SHvejk. To, chto vy rasskazyvaete, strashno interesno. Ne mogli by vy
sfotografirovat' baryshen', snyat' ih byusty, prostite, no tak eto nazyvaetsya.
Baloun. Pozhaluj, mog by.
Anna. Vot eto chudesno. No, konechno, ne pered vashej Vltavoj.
Vse gromko smeyutsya. Zatem nastupaet pauza.
SHvejk. Znaete poslednij anekdot? S Karlova mosta odin cheh uslyshal, kak
kto-to krichit po-nemecki: "Spasite, tonu!" CHeh peregnulsya cherez perila i
otvechaet: "Ne ori tak, luchshe by ty plavat' uchilsya, a ne po-nemecki boltat'!"
Devushki smeyutsya.
Da, Vltava... Znaete, vremya voennoe, tut v kustah nemalo beznravstvennostej
tvoritsya.
Kati. V mirnoe vremya tozhe.
Baloun. Osobenno v mae.
SHvejk. Do dnya vseh svyatyh na svezhem vozduhe.
Kati. A v zakrytyh pomeshcheniyah tak-taki nichego i ne tvoritsya?
Baloun. Tvoritsya i nemalo.
Anna. I v kino tozhe.
Vse opyat' gromko smeyutsya.
SHvejk. Da, takova Vltava. Znaete pesnyu "Genrih spal so svoej
novobrachnoj"? Ee chasto poyut v Moravii.
Anna. Vy ob etoj pesne, gde dal'she poetsya: "S miloj devoj s rejnskih
beregov"?
SHvejk. Imenno ob etoj. (Balounu.) Vam chto-to popalo v glaz? Ne trite.
Baryshnya, vy ne posmotrite, chto tam s glazom. Mozhet, udastsya vynut', luchshe
vsego konchikom nosovogo platochka.
Anna (SHvejku). Vy ne poderzhite sobachku? V Prage nuzhno byt' ostorozhnym.
Zdes' v vozduhe stol'ko kopoti.
SHvejk (slabo, bez uzla, privyazyvaet shpica k fonarnomu stolbu u
skamejki). Prostite, no ya dolzhen teper' shodit' na ulicu Palackogo, po delu.
YA ohotno by dopel s vami etu pesenku, no, uvy, zanyat. Dobryj vecher.
(Uhodit.)
Kati (v to vremya kak Anna konchikom nosovogo platka staraetsya chto-to
vyudit' v glazu u Balouna). Pan chto-to ochen' toropitsya.
Anna. YA nichego ne mogu najti.
Baloun. Ne nado, mne uzhe luchshe. CHto eto za pesnya takaya?
Anna. Hotite, my vam ee spoem, prezhde chem ujti otsyuda? Sidi spokojno,
Lyuksik. Glaza by moi ne glyadeli ni na tebya, ni na hozyaina tvoego! (Balounu.)
Moj hozyain putaetsya s nemcami. YA nachinayu.
Obe devushki s bol'shim chuvstvom poyut "Genrih spal so svoej novobrachnoj". Vo
vremya peniya SHvejk iz-za kusta krohotnoj kolbaskoj primanivaet k sebe shpica i
udalyaetsya s nim.
Baloun (kogda pesnya otzvuchala). Kak vy zamechatel'no speli!
Kati. A teper' my pojdem. Gospodi bozhe, gde zhe sobaka?
Anna. Iisuse Hriste! Ona zh ot menya nikogda ne ubegala. CHto skazhet pan
sovetnik!
Baloun. On pozvonit nemcam, oni ved' ego druz'ya, tol'ko i vsego. Ne
volnujtes', vy tut ni pri chem, nash sosed, vidimo, slishkom slabo privyazal ee.
Mne pokazalos', chto kakaya-to ten' mel'knula von tam, poka vy peli.
Kati. Skorej idem v policiyu, v byuro propazh!
Baloun. Prihodite kak-nibud' v subbotu vecherkom v traktir "U chashi",
Gusova, sem'.
Anna i Kati kivayut Balounu i bystro uhodyat. Baloun snova lyubuetsya vidom.
Prezhnyaya parochka vozvrashchaetsya, oni uzhe bol'she ne prizhimayutsya drug k drugu.
Zatem poyavlyaetsya SHvejk so shpicem na povodke.
SHvejk. Vot pes, dostojnyj kvislingovca, - kusaetsya, kak tol'ko
otvernesh'sya. Po doroge on vytvoryal chudovishchnye nomera. Kogda my perehodili
cherez rel'sy, on vdrug ulegsya, i ni s mesta. Naverno, on hotel, chtoby
tramvaj pereehal ego, prohvosta. A teper' idem.
Baloun. Znachit, on pobezhal za konskoj kolbaskoj? A ya-to dumal, chto on
tol'ko telyatinu zhret.
SHvejk. Voevat' - ne med lizat'. Golod ne tetka. K porodistym sobakam
eto tozhe otnositsya. No ya otdam ego Bullingeru tol'ko togda, kogda etot tip
vylozhit den'gi na bochku, ne to on menya naduet. Ne byt' zhe kollaboracionistom
besplatno.
Dolgovyazyj sub容kt mrachnogo vida poyavlyaetsya na zadnem plane. On
vnimatel'no nablyudaet za priyatelyami, potom priblizhaetsya k nim.
Sub容kt. Gospoda, vy zdes' na progulke?
SHvejk. Nu da, a vam kakoe delo? Sub容kt. Pred座avite, pozhalujsta, vashi
dokumenty. (Pokazyvaet im sluzhebnyj zheton.)
SHvejk. U menya net ih pri sebe, a u tebya?
Baloun (kachaet golovoj). My ved' nichego ne sdelali.
Sub容kt. YA zaderzhivayu vas ne potomu, chto vy chto-nibud' sdelali, a
potomu, chto u menya sozdalos' vpechatlenie, chto vy bezdel'nichaete. YA iz
upravleniya dobrovol'noj trudovoj povinnosti.
SHvejk. Znachit, vy odin iz teh gospod, kotorye tolkutsya pered kino i
pered pivnymi i hvatayut lyudej, chtoby poslat' ih na zavody?
Sub容kt. CHto u vas za professiya?
SHvejk. U menya nebol'shoe predpriyatie, po sobach'ej chasti.
Sub容kt. Est' li u vas svidetel'stvo, chto vashe predpriyatie imeet
voennoe znachenie?
SHvejk. Vashe vysokoblagorodie, chego net - togo net. Tem ne menee moe
delo dlya vojny ochen' vazhno, ved' i v voennoe vremya lyudyam inogda hochetsya
zavesti sobachku, chtoby v tyazhelye dni imet' hot' odnogo druga, verno ya
govoryu, shpic? Lyudi vedut sebya gorazdo spokojnej vo vremya bombezhki, kogda na
nih smotryat predannye sobach'i glaza, budto sprashivayut: tak i dolzhno byt'? A
etot gospodin - fotograf, eto, naverno, eshche vazhnee dlya vojny, on ved'
snimaet soldat, chtoby ih domashnim ostalsya hotya by snimok, vse-taki snimok
eto luchshe, chem nichego, ved' pravda?
Sub容kt. Dumaetsya mne, luchshe budet zahvatit' vas s soboj v upravlenie,
tol'ko ya dam vam dobryj sovet - bros'te boltat' gluposti.
Baloun. No ved' my izlovili sobaku po prikazu svyshe, rasskazhi emu ob
etom.
SHvejk. Ne stoit truda. |tot pan tozhe dejstvuet po prikazu svyshe.
Oni idut s nim.
Znachit, vasha professiya - lyudej lovit'?
Obedennyj pereryv na prazhskoj tovarnoj stancii. Na rel'sah sidyat SHvejk i
Baloun, nyne scepshchiki vagonov na gitlerovskoj sluzhbe, ohranyaemye
vooruzhennym do zubov nemeckim soldatom.
Baloun. Hotel by ya znat', kuda eto zapropastilas' pani Kopecka s
obedom. Nadeyus', s nej nichego ne stryaslos'.
Lejtenant (prohodya mimo, soldatu). CHasovoj! Esli u vas sprosyat, kotoryj
iz vagonov pojdet v Nizhnyuyu Bavariyu, zapomnite - vot etot - nomer chetyre
tysyachi dvesti shest'desyat vosem'!
Soldat (stoya navytyazhku). Slushayus'.
SHvejk. U nemcev vse zizhdetsya na organizacii. Takoj organizacii, kak u
nih, svet eshche ne vidal. Stoit Gitleru knopku nazhat' - i Kitaya kak ne byvalo.
Mezhdu prochim, oni i na papu rimskogo zaveli dos'e, i v nem vse, chto on o nih
govoril kogda by to ni bylo, - slovom, ego mozhno uzhe schitat' pokojnikom. A
voz'mem ponizhe, kakogo-nibud' esesovskogo nachal'nika - ty eshche vidish', kak on
nazhimaet knopku, a vdova tvoya v etot samyj mig uzhe poluchaet urnu s tvoim
prahom. |to, ya tebe skazhu, schast'e eshche, chto my nahodimsya zdes' i chto nas
ohranyaet sil'no vooruzhennaya strazha, - ona uzh prosledit, chtoby my ne zanyalis'
sabotazhem i ne ugodili pod rasstrel.
Toroplivo vhodit pani Kopecka s emalirovannymi sudkami. Soldat rasseyanno
proveryaet ee propusk.
Baloun. CHto u vas tut?
Kopecka. Morkovnye kotlety i kartofel'nye sardel'ki. (V to vremya kak
oba, derzha sudki na kolenyah, edyat, tiho.) Sobaku nuzhno ubrat' iz domu. Ona
uzhe stala politicheski opasna. Ne lopajte s takim osterveneniem, pan Baloun,
vy nazhivete yazvu zheludka.
Baloun. Tol'ko ne ot kartoshki, vot razve chto ot kapluna.
Kopecka. V gazete segodnya soobshchaetsya, chto ischeznovenie sobaki
ministerskogo sovetnika Vojty yavlyaetsya aktom mesti naseleniya po otnosheniyu k
druzhestvennomu Germanii chinovniku. Teper' idut rozyski, hotyat vyzhech' eto
gnezdo myatezhnyh elementov. Sobaku nuzhno segodnya zhe ubrat' iz zavedeniya.
SHvejk (prodolzhaya est'). Vyshla nebol'shaya neuvyazka. YA tol'ko vchera
otpravil srochnoe pis'mo gospodinu Bullingeru naschet togo, chto trebuyu s nego
dvesti kron vpered - inache ne otdam.
Kopecka. Pan SHvejk, vy riskuete zhizn'yu, kogda pishete takie pis'ma.
SHvejk. Ne dumayu, pani Kopecka. Gospodin Bullinger, konechno, grandioznaya
svin'ya, no on pojmet, chto delo est' delo, a shpica on hochet, kak ya slyshal,
poslat' v podarok svoej supruge, v~ Kel'n. - Kollaboracionist ne stanet
rabotat' darom, za prekrasnye glaza, sovsem naoborot, teper' on zasluzhivaet
dazhe bolee vysokoj stavki, potomu chto zemlyaki ego prezirayut. Dolzhen zhe ya
poluchit' voznagrazhdenie za moral'nyj ushcherb ili ne dolzhen?
Kopecka. No ved' vy zhe ne mozhete delat' dela, sidya zdes', na tovarnoj
stancii?
SHvejk (privetlivo). Nu, zdes' ya ne sostaryus'. YA stoil im uzhe odnogo
vagona s mylom. |to sovsem netrudno. V Avstrii odnazhdy byl sluchaj, kogda
pravitel'stvo zapretilo stachku, no zheleznodorozhniki ostanovili vse dvizhenie
na vosem' chasov tol'ko tem, chto oni stali neukosnitel'no ispolnyat' vse bez
isklyucheniya punkty instrukcii o bezopasnosti na transporte.
Kopecka (energichno). SHpica nuzhno ubrat' iz traktira, pan SHvejk. Mne
okazyvaet nekotoruyu protekciyu gospodin Bretshnejder, on vse eshche nadeetsya, chto
ya budu krutit' s nim, no ved' eto ne slishkom vazhnaya persona.
SHvejk ele slushaet ee, tak kak dva nemeckih soldata pronosyat mimo nego
bol'shoj kotel, ot kotorogo idet par. Oni napolnyayut alyuminievuyu misku soldata
gulyashem. Baloun, davno uzhe upravivshijsya s edoj, vstaet i, prinyuhivayas',
slovno v transe, delaet neskol'ko shagov vsled za kotlom.
SHvejk. YA ego uvedu. Posmotrite na nego tol'ko!
Nemeckij soldat (rezko, Balounu). Stoj!
Kopecka (Balounu, kotoryj vozvrashchaetsya ugryumyj, v sil'nom volnenii).
Voz'mite zhe sebya v ruki, pan Baloun.
SHvejk. V Budejovicah zhil odin doktor, tak on stradal takoj saharnoj
bolezn'yu, chto mog pitat'sya tol'ko risovym supom i bol'she nichem - ne chelovek,
a razvalina. On ne vyterpel i stal ukradkoj doedat' chuzhie ob容dki, hot' i
znal, chem eto mozhet dlya nego konchit'sya. Nakonec emu stalo sovsem nevmogotu,
i on velel svoej ekonomke, kotoraya, bednyaga, zalivalas' slezami i chut' ne
ronyala sudki na pol, prigotovit' emu obed iz semi blyud so sladkim pirogom v
pridachu i prochim desertom, a eshche on zavel grammofon i postavil pohoronnyj
marsh - i ot etogo okochurilsya. Tak budet i s toboj, Baloun. Tvoj zhiznennyj
put' zavershitsya pod russkim tankom.
Baloun (vse eshche drozha vsem telom). U nih gulyash!
Kopecka. YA uhozhu. (Zabiraet sudki i uhodit.)
Baloun. YA hochu tol'ko odnim glazkom vzglyanut'. (ZHuyushchemu soldatu.)
Prostite, gospodin soldat, u vas v armii vse takie zhe bol'shie porcii? Vasha
porciya ochen' solidnaya. No, mozhet byt', eto tol'ko v naryad, chtoby vy nas
poluchshe ohranyali, ne to my ubezhim, a? Nel'zya li mne nyuhnut' razochek?
Soldat sidit i est, no pri etom shevelit gubami, kak by chto-to povtoryaya.
SHvejk. Ne pristavaj k nemu! Razve ty ne vidish', bolvan, chto on dolzhen
vyzubrit' nomer vagona, inache v Nizhnyuyu Bavariyu pojdet sovsem ne tot vagon.
(Soldatu.) Vy pravy, chto staraetes' eto vyuchit' naizust', malo li chto
byvaet. Teper' uzhe bol'she ne pishut mesto naznacheniya na vagonah, tak kak
sabotazhniki nasobachilis' stirat' nadpisi i malevat' lozhnye adresa. Kakoj
nomer-to, chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem', ne pravda li? Tak vot,
nechego vam, bityh polchasa shevelit' gubami, ya vam, tak i byt', rasskazhu, chto
vam sleduet delat'. Menya etomu nauchil odin chinovnik remeslennoj upravy; on
ochen' horosho rastolkoval etot sposob lotoshniku, kotoryj vse ne mog zapomnit'
nomer svoego lotka. Vot kak on ob座asnil - ya voz'mu dlya primera vash nomer,
chtoby naglyadnee pokazat' vam, do chego vse eto legko i prosto. CHetyre tysyachi
dvesti shest'desyat vosem'. Pervaya cifra - chetverka, vtoraya- dvojka. Stalo
'byt', vy uzhe zapomnili - sorok dva, to est', po poryadku, dvazhdy dva -
chetyre, to est' vperedi prosto chetyre, a za nim chetyre delennoe na dva, i,
znachit, snova u vas stoyat ryadom chetyre i dva. A teper' ne pugajtes'. Skol'ko
budet dvazhdy chetyre - vosem', ne pravda li? Sledovatel'no, zapomnite, chto
vos'merka, kotoraya zakanchivaet chislo chetyre tysyachi dvesti shest'desyat vosem',
stoit poslednej v ryadu, teper' vam nuzhno tol'ko vspomnit', chto pervaya cifra
- chetyre, vtoraya - dva, chetvertaya - vosem', i vam stoit tol'ko kak-nibud'
zapomnit' shest', kotoroe stoit pered vosem'yu. Nu, eto zhe proshche prostogo!
Pervaya cifra - chetyre, vtoraya - dva, chetyre i dva budet shest', i uzhe, kak
skazal gospodin iz remeslennoj upravy, poryadok chisel nikogda ne vyvetritsya
iz vashej pamyati! Vy mozhete eshche proshche dobit'sya takogo zhe rezul'tata. |tot
sposob on tozhe ob座asnil lotoshniku, ya povtoryu ego vam na primere vashego
nomera.
Soldat slushaet ego, shiroko raskryv glaza. Guby ego perestali shevelit'sya.
SHvejk. Vosem' minus dva ravnyaetsya shesti. Znachit, on uzhe znaet shest'.
SHest' minus dva ravnyaetsya chetyrem, znachit, on uzhe znaet chetyre. A cifry
vosem' i dva chereduyutsya s nimi - vot i poluchaetsya chetyre tysyachi dvesti
shest'desyat vosem': chetyre - dva - shest' - vosem'! Mozhno - bez malejshego
usiliya dobit'sya etogo rezul'tata i inym sposobom, s pomoshch'yu umnozheniya i
deleniya. Vot kak my budem dejstvovat' v etom sluchae: zapomnim, skazal
chinovnik remeslennoj upravy, chto dvazhdy sorok dva ravnyaetsya vos'midesyati
chetyrem. V godu dvenadcat' mesyacev. My vychitaem, sledovatel'no, dvenadcat'
iz vos'midesyati chetyreh, i u nas ostaetsya sem'desyat dva, iz semidesyati dvuh
snova vychitaem dvenadcat' mesyacev, poluchaem shest'desyat, takim obrazom u nas
uzhe est' nesomnennejshaya shesterka, nu a nul' my vycherkivaem. Itak, zapomnim:
sorok dva - shest' - vosem'desyat chetyre. My vycherknuli nul', a szadi -
chetverku, i snova poluchaem nash iskomyj nomer - bez malejshih iz座anov. Tak
kakoj zhe nash iskomyj nomer?
Golos (iz glubiny sceny). Ohrannik, kakoj nomer vagona nuzhno otpravlyat'
v Nizhnyuyu Bavariyu?
Soldat. Kakoj nomer?
SHvejk. Postoj, ya tebe eto podschitayu po mesyachnomu metodu. Ih dyuzhina,
pravda, ty s etim soglasen?
Golos. Ohrannik! Vy zasnuli, chto li?
Soldat (krichit). Zabyl! (SHvejku.) CHert by tebya pobral!
Golos (grubo). On dolzhen v dvenadcat' pyat'desyat otbyt' v Passau.
Drugoj, dalekij golos. Togda voz'mem etot, mne kazhetsya, on samyj i
est'.
Baloun (udovletvorenno ukazyvaya na soldata, kotoryj ispuganno smotrit
nazad). On mne ne razreshil dazhe i ponyuhat' svoj gulyash!
SHvejk. Vot ya i dumayu - teper', pozhaluj, pokatitsya v Bavariyu vagon s
pulemetami. (Filosoficheski.) No, vozmozhno, poka on pribudet k mestu
naznacheniya, pulemety v Stalingrade budut uzhe ni k chemu, a nuzhny budut
akkurat seyalki, a vot v Bavarii, mozhet byt', kak raz budut do zarezu nuzhny
pulemety. Kto znaet?
Subbotnij vecher v traktire "U chashi". Sredi posetitelej Baloun, Anna, Kati,
molodoj Prohazka, otdel'no sidyat dva esesovca. |lektricheskaya pianola
ispolnyaet tanceval'nuyu muzyku.
Kati (Balounu). YA na doprose soobshchila Bretshnejderu, chto uzhe ran'she
slyshala, - v dele so shpicem zameshany esesovcy. YA ne nazvala vashego imeni,
tol'ko imya vashego druga, pana SHvejka. I ya nichego ne skazala o tom, chto pan
SHvejk sdelal vid, chto neznakom s vami, ved' on prosto hotel zavesti
razgovor! Pravil'no ya sdelala?
Baloun. Po mne, tak... vse pravil'no. Mne uzhe nedolgo zdes' byt'. I
esli ya vernus', tak eto budet chudo.
Anna. Ne govorite s takoj gorech'yu, pan Baloun, eto delu ne pomozhet. I
esesovec, chto sidit tam, obyazatel'no priglasit menya tancevat', esli ya budu
tak sidet'. Priglasite menya.
Baloun sobiraetsya vstat'.
Kopecka (v eto vremya vyhodit vpered i hlopaet v ladoshi). Damy i
gospoda, sejchas polovina devyatogo, kak raz samoe vremya splyasat' nashu
"besedu". (Poluobernuvshis' k esesovcam.) Tak nazyvaetsya nash narodnyj tanec,
my plyashem ego bez postoronnih, on, mozhet byt', ne vsem ponravitsya, zato on
ochen' po dushe nam samim! Muzyka za moj schet. (Opuskaet monetku v shchel'
pianoly i uhodit v zadnyuyu komnatu.)
Muzyka. Vse prisutstvuyushchie plyashut "besedu" i ochen' gromko topayut pri etom,
Anna i Baloun tancuyut tozhe. Tancuyut, chtoby sprovadit' esesovcev, narochno
spotykayutsya u ih stolika i t. p.
Baloun (poet).
Nam ne spitsya, polnoch' b'et,
Pan oves gulyat' idet.
Tyurli-tyurlm-aj-lyuli,
Moloduhi v plyas poshli!
Ostal'nye (podhvatyvayut).
Ushchipnite nas, bratochki,
U lyuboj chetyre shchechki!
Tyurli-tyurli-aj-lyuli,
Moloduhi v plyas poshli!
|sesovcy, chertyhayas', podnimayutsya i probivayutsya k vyhodu. Kopecka vyhodit iz
zadnej komnaty i prodolzhaet peretirat' stakany. Kati s pervym posetitelem
(iz tret'ej kartiny) vozvrashchaetsya k stolu.
Pervyj posetitel'. Narodnye tancy v nashem traktire v mode lish' s
nedavnih por, no my ih ochen' lyubim, ved' vsem zavsegdatayam izvestno, chto
pani Kopecka v eto vremya slushaet moskovskoe radio.
Baloun. Mne uzhe nedolgo ostalos' tancevat'. Tam, gde ya budu, "besedu"
ne plyashut.
Anna. YA slyshala, my ochen' neostorozhno postupili, chto poshli v park u
Vltavy. Tam opasno iz-za nemeckih dezertirov, byli sluchai napadeniya.
Pervyj posetitel'. Tol'ko na muzhchin. Nuzhno zhe im gde-to razdobyt'
grazhdanskoe plat'e. V parke na Stromovke teper' kazhdoe utro nahodyat nemeckie
mundiry.
Kati. Kto lishitsya svoego pidzhaka, ne tak legko dostanet novyj. Govoryat,
chto byuro kontrolya na fabrikah gotovogo plat'ya zapretilo shit' plat'ya i shlyapy
iz bumagi. V svyazi s nehvatkoj bumagi.
Pervyj posetitel'. Nemcy ochen' lyubyat zavodit' takie uchrezhdeniya. Oni
rastut kak griby posle dozhdya. Lish' by byli dolzhnosti, kotorye dayut
vozmozhnost' ne idti na vojnu. Luchshe donimat' chehov vsyakimi pridirkami -
molochnyj kontrol', prodovol'stvennyj kontrol', bumazhnyj kontrol' i tak
dalee. Kazhdomu ohota otsidet'sya v tylu.
Baloun. Zato na mne oni otygralis'. Budushchee moe neotvratimo.
Anna. Ne ponimayu, o chem vy govorite.
Baloun. Vy eto skoro uznaete, Anna. Vy, konechno, znaete pesnyu "Tyshcha
okon i vorot" o hudozhnike, chto umer molodym. Spojte ee, eto sootvetstvuet
moemu nastroeniyu.
Anna (poet).
Tyshchu okon i vorot ne pokrasit bol'she tot,
Kto otlichno risoval i devchonok celoval.
Rafael' on byl vtoroj, krepko spit v zemle
syroj...
Vy ob etoj pesne?
Baloun. Ob etoj samoj.
Anna. Iisuse! Vy nichego nad soboj ne sdelaete, pan Baloun?
Baloun. To, chto ya nad soboj sdelayu, povergnet vas v uzhas, baryshnya. YA ne
nalozhu na sebya ruki, net, ya ustroyu nechto pohuzhe.
Vhodit SHvejk so svertkom pod myshkoj.
SHvejk (Balounu). A vot i ya. YA prines myasa. Na gulyash. YA ne hochu
blagodarnosti, ya voz'mu za eto tol'ko tvoyu misku, chto na kuhne stoit.
Baloun. Pokazhi-ka. |to govyadina?
SHvejk (energichno). Lapy proch'! YA ne budu zdes' razvyazyvat'. Dobryj
vecher, baryshni, vy tozhe tut?
Anna. Dobryj vecher, my vse znaem.
SHvejk (uvodit Balouna v ugol). CHto ty im tut snova vyboltal?
Baloun. Tol'ko chto my s toboj znakomy i chto eto byla hitrost', budto my
ne znaem drug druga. YA ne znal, o chem s nimi govorit'. Moyu misku ty
poluchish'. Schitaj, chto ty vyrval svoego druga iz bezdny, daj mne tol'ko
ponyuhat' cherez bumagu. Gospozha Maler, chto zhivet naprotiv, obeshchala mne za nee
uzhe dvadcat' kron, no ya nol' vnimaniya. Otkuda u tebya eto myaso?
SHvejk. S chernogo rynka, mne prodala ego odna akusherka, a ona poluchila
ego iz derevni. Godu v tridcatom ona prinimala rebenka v krest'yanskoj sem'e,
a u mladenca vo rtu byla malen'kaya kostochka, togda ona zaplakala i skazala:
"|to oznachaet, chto my vse eshche budem sil'no golodat'". Vot chto ona
naprorochila, a togda eshche nemcev ne bylo u nas. I vot krest'yanka, mat'
rebenochka, stala ej kazhdyj god posylat' nemnogo myasa, chtoby ona ne golodala,
no teper' ej nuzhnej nalichnye, ej nuzhno nalog platit'.
Baloun. Tol'ko by u pani Kopeckoj nashelsya krasnyj perec!
Kopecka (podoshla k nim). Vozvrashchajtes' k vashemu stoliku, cherez polchasa
ya pozovu vas na kuhnyu. A poka delajte vid, chto nichego ne proizoshlo. (SHvejku,
kogda Baloun poshel k svoemu stoliku.) CHto eto za myaso?
SHvejk (ukoriznenno). Pani Kopecka, vy menya udivlyaete.
Kopecka beret svertok i ostorozhno zaglyadyvaet v nego.
(Uvidev, chto Baloun o chem-to razgovarivaet s devushkami, vzvolnovanno
zhestikuliruya.) Baloun, po-moemu, slishkom voodushevilsya. Nuzhno pribavit' mnogo
krasnogo percu, chtoby eto imelo vkus govyadiny. |to konina. (Zametiv, chto
Kopecka brosila na nego ispytuyushchij vzglyad.) Ladno, eto ne konina, eto shpic
gospodina Vojty. YA byl vynuzhden eto sdelat', potomu chto na vashe zavedenie
lyazhet pozornoe pyatno, esli odin iz zavsegdataev s goloduhi stanet sluzhit'
nemcam.
Posetitel' (u stojki). Hozyajka!
Kopecka otdaet SHvejku paket i toropitsya obsluzhit' gostya. V etot moment
slyshen shum pod容zzhayushchej gruzovoj mashiny. Vsled za etim v traktir vhodyat
esesovcy vo glave s sharfyurerom Bullingerom.
Bullinger (SHvejku). Vasha ekonomka skazala pravdu, vy dejstvitel'no tut.
(|sesovcam.) Raschistit' mesto! (SHvejku, v to vremya kak esesovcy ottesnyayut
drugih gostej.) Otvechaj, svoloch', gde shpic?
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, v gazete bylo, chto shpica
ukrali. Vam ne prihodilos' chitat'?
Bullinger. Tak. Ty nachinaesh' derzit'?
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, nikoim obrazom. YA hotel
tol'ko napomnit' sam, chto nuzhno vnimatel'nee chitat' gazety, ne to chto-nibud'
upustite i ne uspeete prinyat' mery.
Bullinger. Ne znayu, pochemu ya vse vozhus' s toboj, s moej storony eto
prosto kakoe-to izvrashchenie, kazhetsya, mne prosto hochetsya posmotret', kak
daleko takoj tip, kak ty, mozhet zajti v igre so smert'yu.
SHvejk. Imenno, gospodin sharfyurer. I eshche potomu, chto vy hotite poluchit'
pesika.
Bullinger. Ty priznaesh', chto poslal mne pis'mo, v kotorom treboval,
chtoby ya zaplatil tebe dvesti kron za shpica?
SHvejk. Gospodin sharfyurer, ya podtverzhdayu, chto ya hotel poluchit' dvesti
kron, ved' esli by sobaku ne ukrali, ya imel by bol'shie izderzhki.
Bullinger. My s toboj eshche pobeseduem na etu temu v gestapo!
(|sesovcam.) Obyokat' ves' traktir, net li gde shpica!
Odin iz esesovcev uhodit. Slyshen grohot oprokinutoj mebeli, tresk lomaemyh
predmetov i t. d.
SHvejk (ozhidaet s filosoficheskim spokojstviem, derzha svertok pod myshkoj;
vnezapno). Tut u nas otlichnaya slivovica.
Odin iz esesovcev, prohodya, tolkaet cheloveka malen'kogo rosta. Tot, pyatyas',
uspevaet nastupit' na nogu dame i skazat' "proshu proshcheniya", na eti slova
oborachivaetsya esesovec, udaryaet ego dubinkoj i po znaku Bullingera
vyvolakivaet ego. Vsled za etim iz zadnej komnaty esesovec vyvodit pani
Kopecku.
|sesovec. Obyskal ves' dom. Sobaki net.
Bullinger (Kopeckoj). Vot, znachit, chto takoe vash nevinnyj traktir -
opasnoe osinoe gnezdo podryvnoj deyatel'nosti. Nu tak ya ego vyzhgu.
SHvejk. Konechno, gospodin sharfyurer, hajl' Gitler! A to my mozhem
raspoyasat'sya, nachat' derzit', narushat' predpisaniya. Pani Kopecka, vy dolzhny
tak vesti delo, chtoby vse bylo yasnee-yasnogo, kak voda v protochnom prudu, kak
skazal kapellan Vejvoda, kogda on...
Bullinger. Zamolchi, svoloch'! YA, naverno, zaberu tebya s soboj, a vashu
lavochku prikroyu, gospozha Kopecka.
Bretshnejder (kotoryj tol'ko chto poyavilsya v dveryah). Gospodin sharfyurer,
mozhno vas na paru slov s glazu na glaz?
Bullinger. Ne predstavlyayu sebe, o chem by ya mog besedovat' s vami. Vy
otlichno znaete, kakogo ya o vas mneniya.
Bretshnejder. Rech' idet o novoj informacii naschet mestonahozhdeniya
ischeznuvshej sobaki gospodina Vojty. |tu informaciyu my poluchili v gestapo,
ona dolzhna vas yavno zainteresovat', gospodin sharfyurer Bullinger.
Oba othodyat v ugol i nachinayut otchayanno zhestikulirovat'. Pohozhe, chto
Bretshnejder uveryaet Bullingera v tom, chto sobaka u nego, - Bullinger zhe
slovno negoduyushche vosklicaet: "U menya?" Pani Kopecka nevozmutimo vozvrashchaetsya
k svoim stakanam i peretiraet ih. SHvejk stoit bezuchastno, no ispolnen
druzhelyubiya. K neschast'yu, Baloun predprinimaet energichnuyu popytku poluchit'
svoj svertok. Po ego znaku, odin iz posetitelej beret svertok u SHvejka i
peredaet dal'she. Svertok popadaet v ruki Balouna, i tot nachinaet toroplivo
razvorachivat' ego. Stranstviya svertka privlekli vnimanie odnogo iz
esesovcev.
|sesovec. |j, chto tam u vas takoe? (V dva pryzhka okazyvaetsya vozle
Balouna, otnimaet svertok i vruchaet ego Bullingeru.) Gospodin sharfyurer, etot
svertok tol'ko chto byl kontrabandoj perepravlen odnomu iz posetitelej, von
tomu, smotrite!
Bullinger (razvorachivaet svertok). Myaso! Vladelec, dva shaga vpered!
|sesovec (Balounu). |j, vy tam! Vy vskryli svertok.
Baloun (rasteryavshis'). Ego mne podbrosili. On mne ne prinadlezhit.
Bullinger. Ah, on vam ne prinadlezhit, vot kak? Itak, vidimo, eto myaso
nich'e? (Vdrug zarychal.) Pochemu zhe vy ego razvernuli v takom sluchae?
SHvejk (tak kak Baloun ne mozhet pridumat' nikogo otveta). Osmelyus'
dolozhit', gospodin sharfyurer, etot bolvan ni v chem ne vinovat, on i ne stal
by razvertyvat' i smotret', esli by myaso emu prinadlezhalo, on ved' znal by,
chto v svertke.
Bullinger {Balounu). Ot kogo ty ego poluchil?
|sesovec (tak kak Baloun snova ne otvechaet). Sperva ya zametil, kak etot
gost' (pokazyvaet na gostya) peredal paket dal'she.
Bullinger. Otkuda ty ego poluchil?
Gost' (zhalobno). Ego mne podbrosili, ne imeyu ponyatiya kto.
Bullinger. |tot traktir, vidimo filial chernogo rynka. (Bretshnejderu.)
Za hozyajku vy gotovy byli dat' ruku na otsechenie, esli ya ne oshibayus', ne tak
li, gospodin Bretshnejder?
Kopecka (vystupaya vpered). Gospoda, traktir "U chashi" ne filial chernogo
rynka.
Bullinger. Ah vot kak? (B'et ee po licu.) YA vam pokazhu, svin'ya cheshskaya!
Bretshnejder (vzvolnovanno). YA vynuzhden prosit' vas bezdokazatel'no ne
osuzhdat' gospozhu Kopecku, ya znayu, chto ona ne imeet nikakogo otnosheniya k
politike.
Kopecka (ochen' blednaya). Vy ne smeete menya bit'.
Bullinger. Kak? Vy smeete mne protivorechit'? (B'et ee snova.) Uvesti!
Kopecka hochet brosit'sya na Bullingera, esesovec b'et ee po golove,
Bretshnejder (naklonyayas' nad Kopeckoj, upavshej na pol). Vy za eto eshche
otvetite, Bullinger. Vam ne udastsya otvlech' vnimanie ot istorii s sobakoj
pana Vojty.
SHvejk (vystupaya vpered). Osmelyus' dolozhit', ya vse ob座asnyu. Svertok etot
ne prinadlezhit nikomu iz zdeshnih posetitelej. YA znayu eto potomu, chto ya sam
polozhil ego zdes'.
Bullinger. Znachit, eto ty!
SHvejk. Svertok prinadlezhit odnomu gospodinu, on dal mne ego poderzhat' i
ushel, skazal, chto idet v othozhee mesto. Gospodin etot srednego rosta,
blondin, s borodoj.
Bullinger (izumlennyj takim naglym vran'em). Ty chto, slaboumnyj?
SHvejk (ser'ezno smotrit emu v glaza). Kak ya vam uzhe odnazhdy ob座asnil -
imenno tak. Sootvetstvuyushchaya komissiya oficial'no priznala menya idiotom. V
svyazi s etim obstoyatel'stvom menya osvobodili ot otbyvaniya dobrovol'noj
trudovoj povinnosti.
Bullinger. Nu a dlya torgovli iz-pod poly ty dostatochno umen, ne tak li?
Ty eshche pojmesh' u nas v gestapo, chto tebe nichegoshen'ki ne pomozhet, hot' by u
tebya bylo sto takih svidetel'stv!
SHvejk (myagko). Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, chto ya eto yasno
ponimayu, chto mne nichego ne pomozhet, vsya beda v tom, chto ya s maloletstva
popadayu v takie istorii, hotya u menya pri etom nailuchshie namereniya, i mne
vsegda hochetsya sdelat' to, chego ot menya trebuyut. Naprimer, v Groslotau ya
pomogal supruge shkol'nogo storozha razveshivat' bel'e. Esli by vy pozhelali
vyjti so mnoj v seni, ya by rasskazal vam, chto iz etogo vyshlo! YA ugodil v
spekulyaciyu, kak Pontij Pilat v Evangelie.
Bullinger (ustavivshis' na nego). YA voobshche ne ponimayu, pochemu ya tebya
slushayu, i teper' i prezhde. Dolzhno byt', potomu, chto ya eshche nikogda ne vidyval
takogo prestupnika i smotryu na nego kak zavorozhennyj.
SHvejk. |to primerno tak, kak esli by vy vdrug uvidali l'va na Karlovoj
ulice, gde oni obychno ne vodyatsya, ili kak v Hotebore odin pochtal'on zastal
svoyu suprugu s dvornikom i zakolol ee. On srazu poshel v policejskij uchastok,
chtoby donesti na sebya, i, kogda oni sprosili ego, chto on sdelal posle
ubijstva, zayavil, chto, vyjdya iz domu uvidel na uglu sovershenno gologo
cheloveka, tak chto policejskie reshili, chto on spyatil, i otpustili ego, no
cherez dva mesyaca posle etogo vyyasnilos', chto v tu samuyu poru iz tamoshnego
sumasshedshego doma ubezhal odin psih i tak i razgulival v chem mat' rodila, a
OBI i ne poverili pochtal'onu, hotya eto byla istinnaya pravda.
Bullinger (s udivleniem). YA vse eshche tebya slushayu, nikak ne mogu
otorvat'sya. YA znayu - u vas na ume, chto Tret'ya imperiya prosushchestvuet eshche
godik ili desyat' godikov, no my budem derzhat'sya ne men'she desyati tysyach let.
Nu chego ty vylupilsya, ostolop?
SHvejk. Nu, eto uzh slishkom, kak skazal ponomar', kogda zhenilsya na
traktirshchice, a ona na noch' vynula chelyust' izo rta i polozhila v stakan s
vodoj.
Bullinger. Mochish'sya ty zheltym ili zelenym?
SHvejk (privetlivo). Osmelyus' dolozhit', zheltym s prozelen'yu, gospodin
sharfyurer.
Bullinger. Hvatit. Sejchas ty posleduesh' za mnoj, hotya by nekotorye
gospoda (pokazyvaet na Bretshnejdera) gotovy byli dat' za tebya ne tol'ko
ruku, no dazhe nogu na otsechenie.
SHvejk. Tak tochno, gospodin sharfyurer, dolzhen byt' poryadok. Torgovlya
iz-pod poly - eto zlo, i ona ne prekratitsya, poka vse ne ischeznet. Togda
srazu nastupit polnejshij poryadok, chto - ya neprav?
Bullinger. I vse-taki my eshche razyshchem sobaku! (Uhodit so svertkom pod
myshkoj.)
|sesovcy hvatayut SHvejka i uvodyat s soboj.
SHvejk (uhodya, dobrodushno). Nadeyus' tol'ko, chto vy ne razocharuetes' v
pesike. A to s nekotorymi klientami sluchaetsya, chto sobaka, na kotoroj oni
byli pomeshany i radi kotoroj byli gotovy na vse, bystro perestaet im
nravit'sya.
Bretshnejder (Kopeckoj, kotoraya prishla v sebya). Gospozha Kopecka, vy
stali zhertvoj otdel'nyh konfliktov mezhdu otdel'nymi organami, bol'she ya
nichego ne skazhu. Odnako vy nahodites' pod moej zashchitoj, ya skoro vernus', i
my s vami obsudim s glazu na glaz sozdavsheesya polozhenie. (Uhodit.)
Kopecka (shatayas', vozvrashchaetsya k stojke, obmatyvaet okrovavlennyj lob
posudnym polotencem). Komu-nibud' piva?
Kati (smotrit na kotelok SHvejka, kotoryj vse eshche visit nad ego
stolikom). Oni dazhe ne pozvolili emu zahvatit' s soboj kotelok!
Posetitel'. ZHivym on ot nih uzhe ne ujdet.
Robko vhodit molodoj Prohazka. Vne sebya smotrit na okrovavlennuyu
povyazku Kopeckoj.
Molodoj Prohazka. Kto eto vas tak, pani Kopecka? YA videl, kak esesovcy
otsyuda uezzhali. |to oni?
Posetiteli. Oni ogreli ee dubinkoj po golove, oni skazali, chto eto
zavedenie - chernyj rynok.
- Dazhe pan Bretshnejder iz gestapo vstupilsya za nee, a ne to by ee tozhe
posadili.
- Odnako odnogo pana oni uveli otsyuda.
Kopecka. Pan Prohazka, vam nechego delat' v moem traktire. Zdes' byvayut
tol'ko istinnye chehi.
Molodoj Prohazka. Pover'te mne, pani Anna, ya za eto vremya mnogo
perestradal i mnogoe ponyal. Neuzheli ya uzhe ne dolzhen nadeyat'sya, chto smogu
zagladit' svoyu vinu? (Pod ledyanym vzglyadom Kopeckoj s容zhivaetsya i,
sovershenno razdavlennyj, ischezaet.)
Kati. Oni tozhe ochen' nervnichayut, eti esesovcy, a znaete pochemu? Vchera
odnogo iz nih vylovili iz Vltavy s dyroj v levom boku.
Anna. Oni nemalo chehov poshvyryali v reku.
Posetitel'. Vse potomu, chto na vostoke u nih delo dryan'.
Pervyj posetitel' (Balounu). Tot, kogo oni uveli, ne vash priyatel'?
Baloun (oblivaetsya slezami). YA vo vsem vinovat. I vse iz-za moej
prozhorlivosti. Skol'ko uzhe raz ya molil devu Mariyu, chtoby ona dala mne sil i
kak-nibud' sokratila by moj zheludok, chto li, no nichego mne ne pomogaet,
nichego! Luchshego moego druga ya vtyanul v takoe delo, chto, mozhet byt', oni ego
rasstrelyayut etoj zhe noch'yu, a esli net, ego schast'e, togda znachit, oni ego na
rassvete pustyat v rashod.
Kopecka (stavit emu ryumku slivovicy). Pejte. Slezami goryu ne pomozhesh'.
Baloun. Gospod' bog za vse vam vozdast. Vas ya razluchil s vashim
obozhatelem, luchshego vy ne najdete, no i on slabyj chelovek. Esli by ya dal
klyatvu, o kotoroj vy menya prosili, vse by vyglyadelo daleko ne tak
beznadezhno. Esli by ya sejchas mog dat' etu klyatvu - no mogu li ya dat' ee?
Natoshchak? (Velikij bozhe, chto s nami budet?
Odin iz gostej brosaet monetku v shchel' pianoly. V mashine zazhigaetsya svet, na
ee kryshke poyavlyaetsya luna nad Vltavoj, torzhestvenno nesushchej svoi vody.
Kopecka (poloshchet stakany i poet "Pesnyu o Vltave").
Techet nasha Vltava, mosty omyvaet,
Lezhat tri monarha v chervivyh grobah.
Poroyu velich'e neprochnym byvaet,
A malaya malost' rastet na glazah.
Dvenadcat' chasov dlitsya temnaya temen',
No svetloe utro nam yavit svoj lik.
I novoe vremya, vsevlastnoe Vremya
Smetaet krovavye plany vladyk.
Techet nasha Vltava, mosty omyvaet,
Lezhat tri monarha v chervivyh grobah.
Poroyu velich'e neprochnym byvaet,
A malaya malost' rastet na glazah.
INTERMEDIYA V VYSSHIH SFERAH
Gitler i general fon Bok, po prozvishchu "Dushegub", pered kartoj Sovetskogo
Soyuza. Oba sverh容stestvennyh razmerov. Voinstvennaya muzyka.
Fon Bok.
Moj fyurer, vedem my vojnu na vostoke,
Gde nashi poteri v tankah, pushkah i samoletah
ves'ma zhestoki.
Prikazhete dolozhit' o lyudskih poteryah? Nuzhno
l'? Edva li!
Poskol'ku soldaty menya dushegubom prozvali.
Igraem va-bank my - priznat'sya nado, -
I vse zhe ne mozhem vzyat' Stalingrada!
Gitler.
Gospodin general fon Bok,
Neuzheli vam nevdomek,
Nemcam ya obeshchal, chto voz'mu Stalingrad i pobedu
im v dar prinesu.
Fon Bok.
Gospodin Gitler, zima na nosu.
|ti vostochnye oblasti - nastoyashchee carstvo moroza.
Promedlenie smerti podobno, v nem taitsya ugroza!
Gitler.
Gospodin fon Bok, ya telami narodov Evropy
zatknu vseh prolomov sledy.
Malen'kij chelovek vyzvolit menya iz bedy.
Gospodin fon Bok, ne ostavlyajte menya
naedine s sud'boj...
Fon Bok.
Nu, a rezervy...
Gitler.
YA obespechu, samo soboj.
Kamera v voennoj tyur'me, gde cheshskie zaklyuchennye ozhidayut resheniya
otnositel'no ih godnosti k voennoj sluzhbe. Sredi nih SHvejk. Obnazhennye do
poyasa, oni ozhidayut svoej uchasti, simuliruya vsyacheskie bolezni. Odin iz nih,
naprimer, lezhit na polu, vytyanuvshis' kak umirayushchij.
CHelovek, sognuvshijsya v tri pogibeli. YA svyazalsya s moim advokatom i
poluchil ochen' uspokoitel'nye svedeniya. Oni ne mogut zatknut' nas v legion
dobrovol'cev, esli tol'ko my sami etogo ne pozhelaem. |to protivozakonnoe
meropriyatie.
CHelovek s kostylyami. CHego zhe vy eto tak sognulis', esli vam ne ugrozhaet
voennaya sluzhba?
Sognuvshijsya. Prosto tak, na vsyakij sluchaj.
CHelovek s kostylyami izdevatel'ski posmeivaetsya.
Umirayushchij. Oni ne posmeyut, ved' my invalidy. Oni i tak znayut, chto ih "e
bol'no-to lyubyat.
Blizorukij (torzhestvuya). V Amsterdame, govoryat, idet odin nemeckij
oficer no tak nazyvaemomu Grahtu, po ulice vdol' kanala, on uzhe nervnichaet,
vse eto proishodit v odinnadcatom chasu nochi, i sprashivaet on, znachit, u
odnogo gollandca, kotoryj chas. Tot smotrit na nego mrachno i otvechaet tol'ko:
"Moi stoyat". Oficer nahmurilsya, poshel dal'she, obratilsya k drugomu, a tot
srazu skazal, operediv vopros, chto on ostavil chasy doma. Govoryat, etot
oficer zastrelilsya.
Umirayushchij. Prosto ne vyderzhal prezreniya.
SHvejk. No chashche, chem sebya, oni zastrelivayut drugih. Vo Vroslove odnogo
traktirshchika obmanula zhena s ego rodnym bratom, tak on nakazal etu parochku
prezreniem, i nichem bol'she. On polozhil ee triko, kotoroe obnaruzhil v
povozke, prinadlezhavshej bratu, na nochnoj stolik i dumal, chto ona sgorit so
styda. A oni, eto zhena s bratom, ob座avili ego nevmenyaemym v okruzhnom sude,
prodali vse ego hozyajstvo i ukatili vmeste. Tol'ko vot v chem on byl prav -
zhena ego priznalas' odnoj svoej podruge, chto ej dejstvitel'no stydno, chto
ona beret s soboj muzhnee zimnee pal'to.
Sognuvshijsya. Za chto eto vy syuda ugodili?
SHvejk. Za torgovlyu iz-pod poly. Oni mogli menya poprostu rasstrelyat', no
gestapovcam ya ponadobilsya kak svidetel' protiv esesovcev. Slovom, ya imel
nekotoruyu vygodu ot razdora mezhdu bol'shimi gospodami. Oni obratili vnimanie
na to, chto mne povezlo s familiej, vot ono kak, potomu chto ya SHvejk cherez
"e", vot esli by ya byl SHvajk - cherez "a", - ya byl by nemeckogo
proishozhdeniya, i tut-to by menya i prizvali.
S kostylyami. Oni uzhe zabirayut v armiyu dazhe iz tyur'my.
Sognuvshijsya. No tol'ko lic nemeckogo proishozhdeniya.
S kostylyami. Ili teh, kto dobrovol'no nemeckogo proishozhdeniya, kak,
skazhem, etot vot gospodin.
Sognuvshijsya. Odna nadezhda na invalidnost'.
Blizorukij. YA blizoruk, voennyh zvanij ne razlichayu i ne mogu otdavat'
chest'.
SHvejk. Togda vas mozhno zatknut' v batareyu sluhachej, kotoraya dokladyvaet
o vrazheskih samoletah, a esli vy slepy, eto dazhe k luchshemu, u slepcov
razvivaetsya osobenno ostryj sluh. Vot odin muzhik v Soce, naprimer, vykolol
svoej sobake glaza, chtoby ona luchshe slyshala, tak chto vy tozhe najdete sebe
primenenie.
Blizorukij (v otchayanii). YA znayu odnogo trubochista v Brevnove, on vam za
desyat' kron mozhet ustroit' takuyu lihoradku, chto vy pryamikom vyprygnete v
okoshko.
Sognuvshijsya. |to pustyaki, vot v Vrshovicah est' odna povival'naya babka,
tak ona za dvadcat' kron ustroit vam takoj vyvih, chto vy do skonchaniya dnej
kalekoj ostanetes'.
S kostylyami. Mne ustroili vyvih za pyat' kron.
Umirayushchij. Nu a mne nichego platit' ne nado bylo. U menya samaya
dopodlinnaya ushchemlennaya gryzha.
S kostylyami. Oni vas polozhat na operaciyu v gospital', v Pankrace, i chto
vy togda zapoete?
SHvejk (veselym golosom). Poslushat' vas, tak mozhno podumat', chto vam
vovse i ne hochetsya na vojnu, kotoraya vedetsya dlya zashchity civilizacii ot
bol'shevizma.
Vhodit soldat i vozitsya s parashej.
Soldat. Vy snova parashu obdelali. Vam nado eshche nauchit'sya isprazhnyat'sya,
svin'i vy, svin'i!
SHvejk. Vot u nas kak raz zashla rech' o bol'shevizme. Znaete li vy, chto
takoe bol'shevizm? |to vernyj soyuznik Uoll-strita po zagovoru, kotorym
rukovodit evrej Rozenfel'd, zasevshij v Belom dome, - vot oni i reshili
dobit'sya nashej gibeli.
Soldat prodolzhaet vozit'sya s vedrom, on hochet vyslushat' vse do konca,
poetomu SHvejk terpelivo prodolzhaet.
SHvejk. No oni eshche nas ploho znayut. Vy slyhali, chto sovershil kanonir
YAburek iz Peremyshlya v pervuyu mirovuyu vojnu, kogda my eshche s carem voevali?
(Poet.)
On v raschete byl vtoroj
I srazhalsya kak geroj,
On v raschete byl vtoroj
I srazhalsya kak geroj.
Dva snaryada priletelo,
Ruki vyrvalo iz tela,
No geroj stoyat' ostalsya,
Po-gerojski on srazhalsya!
On v raschete byl vtoroj
I srazhalsya kak geroj,
On v raschete byl vtoroj
I srazhalsya kak geroj!
Russkie voyuyut tol'ko potomu, chto dolzhny voevat'. U nih net sel'skogo
hozyajstva, potomu chto oni vykorchevali krupnyh pomeshchikov, i ih promyshlennost'
prishla v upadok iz-za bessmyslennoj uravnilovki i eshche potomu, chto
rassuditel'nye rabochie vyrazhayut nedovol'stvo slishkom krupnymi direktorskimi
okladami. Koroche govorya, nichego tam net, i, kak tol'ko my vse eto zavoyuem,
amerikancy pridut k shapochnomu razboru. Verno ya govoryu?
Soldat. Zatkni glotku. Boltat' zdes' ne polozheno. (Uhodit zloj, unosit
parashu.)
Umirayushchij. Po-moemu, vy shpik.
SHvejk (veselo). Da chto vy, nikogda! YA prosto postoyanno slushayu nemeckoe
radio. I vam by sledovalo slushat' pochashche, eto ochen' milo.
Umirayushchij. Styd i sram, a vovse ne ochen' milo!
SHvejk (uverenno). Net, eto ochen' pouchitel'no.
Blizorukij. Nechego im eshche lezt' v zadnicu.
SHvejk (pouchayushche). Ne govorite. |to velikoe iskusstvo. Inye melkie tvari
byli by ochen' dovol'ny, esli by im udalos' takim putem podol'stit'sya k
tigru. Togda tigru uzhe ih ne dostat' i mozhno chuvstvovat' sebya v
otnositel'noj bezopasnosti, no vot beda: trudnovato vlezt'.
Sognuvshijsya. Tol'ko ne govorite takih poshlostej - protivno videt', kak
chehi vse chernyat.
SHvejk. Tak odnazhdy YAroslav Vanek skazal chahotochnomu lotoshniku.
Traktirshchik v "Lebede", v Budejovicah, dolgovyazyj tip, nalil emu tol'ko
polovinu, i zamorysh nichego na eto ne skazal, a Vanek voz'mi emu i bryakni:
"Kak vy mozhete terpet' takoe, vy stanovites' souchastnikom". Nu lotoshnik i
smazal Vaneka razok po morde, tol'ko i vsego. A teper' ya pozvonyu, chtoby oni
potoraplivalis' tam so svoej vojnoj, u menya vremya tozhe ne kradenoe...
(Vstaet.)
Tolstyachok (do sih por sidevshij v storone ot drugih). Vy ne pozvonite.
SHvejk. A pochemu by i net?
Tolstyachok (neprerekaemo). Potomu chto vojna i tak dostatochno bystro
idet.
Umirayushchij. Vot imenno. A vas za chto zameli?
Tolstyachok. Za to, chto u menya ukrali sobaku.
SHvejk (zainteresovanno). Ne shpica li?
Tolstyachok. Otkuda vy eto znaete?
SHvejk. B'yus' ob zaklad, chto vasha familiya - Vojta. Ochen' rad, chto
vstretil vas tut. (Protyagivaet emu ruku.)
Tolstyachok ne obrashchaet na eto vnimaniya.
YA SHvejk, eto imya vam, po vsej veroyatnosti, nichego ne govorit, no vy mozhete
pozhat' moyu ruku, b'yus' ob zaklad, chto vy uzhe bol'she ne drug nemcev, raz vy
sidite zdes'.
Tolstyachok. YA, po pokazaniyam moej sluzhanki, obvinil esesovcev v tom, chto
oni pohitili moyu sobachku, dostatochno etogo, da?
SHvejk. Bolee chem dostatochno. U nas v Budejovicah byl odin uchitel', tak
vot odin uchenik, kotoromu on zdorovo dosadil, obvinil ego v tom, chto on vo
vremya bogosluzheniya pod zvuki organa polozhil sebe gazetu na pul't. On byl
ochen' religioznyj chelovek, i zhena ego stradala ottogo, chto on zapreshchal ej
nosit' korotkie plat'ya, no cerkovniki ego do togo zamordovali i zamuchili
svoimi pridirkami, chto on zayavil pod konec, chto ne verit teper' dazhe v brak
v Kane Galilejskoj. Libo vy dvinetes' v pohod na Kavkaz, libo pokazhete
Gitleru dulyu - kak skazal hozyain "Lebedya", vse zavisit ot togo, kto komu na
golovu nagadit.
Tolstyachok. Esli vasha familiya SHvejk, to ya dolzhen soobshchit' vam, chto,
kogda menya priveli k vorotam tyur'my, ko mne podbezhal kakoj-to molodoj
chelovek. On uspel shepnut' mne: "Sprosite o pane SHvejke", a potom oni
otomknuli vorota. On, naverno, eshche stoit tam, vnizu.
SHvejk. Sejchas posmotryu. YA zhdal, chto utrom pered tyur'moj obyazatel'no
soberetsya nebol'shaya kuchka lyudej, hozyajka "CHashi" i, pozhaluj, eshche odin
zdorovennyj tolstyak, i budut oni zhdat' pana SHvejka, i naprasno. Podsadite
menya. (Podhodit k okoshechku kamery i vzbiraetsya na spinu cheloveka s
kostylyami, chtoby posmotret' na ulicu.) |to Prohazka. On edva li uvidit menya.
Dajte mne kostyli. (Beret kostyli i razmahivaet imi. Po-vidimomu, Prohazka
uvidel ego, i SHvejk ob座asnyaetsya s nim razmashistymi zhestami. On kak by
izobrazhaet krupnyh razmerov cheloveka s borodoj - Balouna - i kak by kladet
chto-to v rot, a potom kak by derzhit nechto pod myshkoj. Zatem on sprygivaet so
spiny cheloveka s kostylyami.) Vy, naverno, udivleny, chto eto ya delayu. Tut u
nas sostoyalsya molchalivyj sgovor, radi kotorogo on, sobstvenno, i prishel. YA
vsegda podozreval, chto on poryadochnyj chelovek. YA tol'ko povtoryal to, chto on
delal, chtoby on uvidel, chto ya vse ponyal. On, vidno, hotel, chtoby ya s legkoj
dushoj otpravilsya v russkij pohod.
Snaruzhi donositsya komanda, potom topot marshiruyushchih nog, zatem nachinaet
igrat' muzyka. |to marsh "Horst Vessel'".
Umirayushchij. CHto tam stryaslos'? Vam bylo chto-nibud' vidno?
SHvejk. U vorot celaya kucha narodu, dolzhno byt', batal'on uhodit.
Sognuvshijsya. Kakaya otvratitel'naya muzyka.
SHvejk. YA nahozhu ee ochen' krasivoj, ved' ona takaya pechal'naya i v to zhe
vremya s shikom.
S kostylyami. Skoro my budem slyshat' ee eshche chashche. Oni igrayut "Horst
Vessel'" gde tol'ko mogut. |tot marsh sochinil odin iz ihnih prihvostnej.
Hotel by ya znat', chto oznachayut slova.
Tolstyachok. Mogu vam perevesti:
Pod znamenem splochennymi ryadami
SHturmoviki idut po mostovoj.
Pogibshie druz'ya uzhe ne marshiruyut s nami,
No s nami vmeste duh ih boevoj.
SHvejk. YA znayu i drugoj tekst, tak my peli v nashem traktire. (Poet pod
muzyku voennogo orkestra takim obrazom, chto pripev lozhitsya na osnovnuyu
melodiyu, a predshestvuyushchie pripevu strofy - na barabannyj boj, peremezhayushchij
melodiyu.)
Telki pod muzyku
SHestvuyut sduru,
Na baraban
Otdayut svoyu shkuru.
Zovet myasnik. S zakrytymi glazami
Skotina pret po krepkoj mostovoj.
Pogibshie skoty uzhe ne s nami,
Navoznyj duh ih s nami, kak zhivoj!
Podnyali ruki oni
Posle raspravy,
Ruki eshche pusty,
Hotya i krovavy!
Zovet myasnik. S zakrytymi glazami
Skotina pret po krepkoj mostovoj.
Pogibshie skoty uzhe ne s nami,
Navoznyj duh ih s nami, kak zhivoj.
Veyut s trestami kryuchkastymi
Flagi.
|ti kryuchki dlya tebya,
Dlya bednyagi!
Zovet myasnik. S zakrytymi glazami
Skotina pret po krepkoj mostovoj.
Pogibshie skoty uzhe ne s nami,
No s nami vmeste duh ih boevoj.
Drugie zaklyuchennye podhvatyvayut pripev nachinaya so vtoroj strofy. V konce
pesni dver' kamery otkryvaetsya i poyavlyaetsya nemeckij voennyj vrach.
Voennyj vrach. Kak horosho, chto vy tak veselo raspevaete. Vam, veroyatno,
priyatno budet uznat', chto ya schitayu vas dostatochno zdorovymi dlya togo, chtoby
vas mozhno bylo vzyat' v germanskuyu armiyu. Vot my vas i voz'mem. Nemedlenno
vstat' i nadet' rubashki. Na podgotovku k marshu - desyat' minut. (Uhodit.)
Zaklyuchennye, sovershenno podavlennye, natyagivayut rubashki.
Sognuvshijsya. Bez medicinskogo osmotra - eto sovershenno protivozakonno.
Umirayushchij. U menya rak zheludka, ya mogu eto dokazat'.
SHvejk (obrashchayas' k tolstyachku). Oni zatknut nas v raznye voinskie chasti,
chtoby my ne byli vmeste i ne podlozhili im svin'yu. Itak, proshchajte, pan Vojta,
menya ochen' obradovala nasha vstrecha, i do svidan'ya v traktire "U chashi" v
shest' chasov vechera posle vojny. (Tronutyj do slez, tryaset ruku Vojty i,
kogda dveri kamery snova otkryvayutsya, vyhodit pervyj, stroevym shagom.)
Hajtler! Vpered, na Moskvu!
Spustya neskol'ko nedel'. V glubine zimnih russkih stepej marshiruet bravyj
soldat Gitlera - SHvejk. On ishchet svoyu chast', nahodyashchuyusya v rajone
Stalingrada. SHvejk zakutan vo mnozhestvo odezhek, emu holodno.
SHvejk (poet).
Kak voshli my v YAromyr,
Byli my prostuzheny.
Tem ne menee kak raz
My pospeli k uzhinu.
Nemeckij patrul' zaderzhivaet ego.
Pervyj soldat. Stoj! Parol'!
SHvejk. Okonchatel'naya pobeda. Ne mozhete li vy mne skazat', kak dojti do
Stalingrada? YA po neschastnoj sluchajnosti otbilsya ot svoej marshevoj roty i
shagayu uzhe celyj den'.
Pervyj soldat proveryaet ego dokumenty.
Vtoroj soldat (protyagivaya emu flyazhku). Ty otkuda rodom?
SHvejk. Iz Budejovic.
Soldat. Tak, znachit, ty cheh?
SHvejk (kivaya). Tam, na peredke, slyhal ya, dela idut nevazhno.
Soldaty pereglyadyvayutsya i zlo posmeivayutsya.
Pervyj soldat. CHto zhe ty tam poteryal, ezheli ty cheh?
SHvejk. CHerta lysogo ya tam poteryal, ya prishel na podmogu i zashchishchayu
civilizaciyu ot bol'shevizma tak zhe, kak i vy, inache poluchish' pulyu v grud', ne
pravda li?
Pervyj soldat. A mozhet, ty dezertir?
SHvejk. Net, nikoim obrazom, a to by vy menya tut zhe pustili v rashod za
to, chto ya narushil prisyagu i ne pomer za fyurera. Hajl' Gitler!
Vtoroj soldat. Tak, znachit, ty iz ubezhdennyh? (Otbiraet u nego flyazhku.)
SHvejk. YA takoj zhe ubezhdennyj, kak Tonda Novotnyj iz Vysochan, kotoryj
prishel nanimat'sya v prichetniki. On tol'ko ne znal - protestantskaya eto
cerkov' ili katolicheskaya. No tak kak on uvidel gospodina svyashchennika v
podtyazhkah s nekoej osoboj zhenskogo pola, to reshil, chto cerkov'
protestantskaya, i oshibsya.
Pervyj soldat. A zachem tebe obyazatel'no nuzhen Stalingrad, ty,
soyuznichek?
SHvejk. Potomu chto tam raspolozhilas' moya rotnaya kancelyariya, bratochki,
tam mne dolzhny postavit' shtamp, chto ya yavilsya, a inache moi dokumenty -
der'mo, i ya s nimi ne smogu bol'she pokazat'sya v Prage. Hajl' Gitler!
Pervyj soldat. Nu a esli my tebe skazhem, chto plevat' my hoteli na
Gitlera i chto my sobiraemsya perebezhat' k russkim i zahvatit' tebya s soboj,
potomu chto ty znaesh' russkij yazyk, ved' cheshskij pohozh na russkij?
SHvejk. CHeshskij chrezvychajno pohozh, no ya by, pozhaluj, vam ne sovetoval, ya
eshche zdes' ne osmotrelsya, gospoda. YA hotel by luchshe vyyasnit', kak dojti do
Stalingrada.
Vtoroj soldat. |to potomu, chto ty nam ne doveryaesh'? Poetomu?
SHvejk (druzhelyubno). Mne hotelos' by schitat' vas bravymi soldatami.
Potomu chto, esli by vy byli dezertirami, vam sledovalo by obyazatel'no
zahvatit' chto-nibud' dlya russkih - pulemet ili, mozhet byt', horoshuyu
stereotrubu - chto-nibud', chto mozhet im prigodit'sya. A kak pojdete -
podnimite etu shtuku povyshe, chtoby oni srazu ne nachali strelyat'. Vot kak eto
delaetsya, tak ya slyhal.
Pervyj soldat (smeetsya). Ty schitaesh', chto oni pojmut, esli eto dazhe ne
po-russki? Vse yasno, ty iz ostorozhnyh. I potomu uveryaesh' nas, chto tebya
interesuet lish', gde budet tvoya mogila v Stalingrade; tak idi vot po etomu
napravleniyu. (Pokazyvaet.)
Vtoroj soldat. A esli tebya kto-nibud' sprosit, my - voennyj patrul' i
proveryali vsyu tvoyu podnogotnuyu, zarubi sebe eto na nosu.
Pervyj soldat (uhodya). Ty, bratec, dal nam horoshij sovet.
SHvejk (mashet im vsled). Da budet tak, i do svidan'ya!
Soldaty bystro udalyayutsya, i SHvejk idet dal'she v ukazannom emu napravlenii.
No stanovitsya vidno, chto on otklonilsya ot nego, sumrak skryvaet SHvejka.
Potom on snova poyavlyaetsya uzhe na drugoj storone sceny. Zdes' on nenadolgo
zaderzhivaetsya okolo dorozhnogo ukazatelya s nadpis'yu: "Do Stalingrada 50 km".
SHvejk kachaet golovoj i idet dal'she. Po nebu pronosyatsya oblaka, okrashennye
zarevom dalekogo pozhara. Na hodu SHvejk smotrit na nih s interesom.
(Poet.)
Dumal ya ujti otsyuda
Pri nogah i golove,
Dumal, chto sluzhit' ya budu
Tak nedel'ku ili dve!
Poka on shagaet, pokurivaya trubochku, oblaka bledneyut, ischezayut, i v rozovatom
svete poyavlyaetsya stolik SHvejka v traktire "U chashi". Drug SHvejka Baloun stoit
na kolenyah pered Kopeckoj. Kopecka stoya vyshivaet. Za stolikom s kruzhkoj piva
sidit Anna.
Baloun (slovno chitaya molitvu). Itak, ya klyanus' bez vsyakih zadnih myslej
i na pustoj zheludok, tak kak vse popytki dagbyt' zharkoe provalilis',
klyanus', - tak i ne poluchiv prilichnogo obeda, klyanus' devoj Mariej i vsemi
ugodnikami, chto ya nikogda dobrovol'no ne vstuplyu v nacistskuyu armiyu, i da
pomozhet mne v etom vsemogushchij bog. YA delayu eto v pamyat' o moem druge pane
SHvejke, kotoryj teper' shagaet po ledyanym stepyam Rossii, vernyj svoemu dolgu,
potomu chto nichego tut ne popishesh'. On byl horoshij chelovek.
Kopecka. Tak, teper' vy mozhete vstat'.
Anna (delaet glotok, vstaet i obnimaet ego). I svad'ba mozhet
sostoyat'sya, kak tol'ko pridut bumagi iz Protivina. (Pocelovav ego,
obrashchaetsya k Kopeckoj.) ZHal', chto u vas tak ploho vyshlo.
Molodoj Prohazka stoit v dveryah so svertkom pod myshkoj.
Kopecka. Pan Prohazka, ya zhe zapretila vam perestupat' porog moego doma,
mezhdu nami vse koncheno. Vashej velikoj lyubvi ne hvataet dazhe na dva funta
vyrezki.
Molodoj Prohazka. Nu a esli ya prines ih? (Pokazyvaet.) Dva funta
vyrezki.
Kopecka. Kak, vy vse-taki prinesli? Nesmotrya na vse kary, kotorye
grozyat vam?
Anna. I vse eto uzhe ni k chemu, ved' pravda? Pan Baloun i bez togo
poklyalsya nam.
Kopecka. No zato eto dokazatel'stvo iskrennej lyubvi so storony pana
Prohazki. Rudol'f! (Pylko obnimaet ego.)
Anna. Pan SHvejk ochen' obradovalsya by, esli by uznal ob etom, on byl
takoj dobryj chelovek! (Brosaet nezhnyj vzglyad na kotelok SHvejka, visyashchij nad
ego postoyannym stolikom.) Poluchshe hranite ego shlyapu, pani Kopecka, ya
uverena, chto lan SHvejk posle vojny snova pridet za nej.
Baloun (prinyuhivayas' k svertku). K takomu myasu ochen' pojdut boby.
Traktir ischezaet. Iz glubiny sceny kovylyaet p'yanyj sub容kt v dvuh tolstyh
ovchinnyh tulupah i stal'nom shleme. SHvejk natykaetsya na nego.
P'yanyj. Stoj! Ty kto? YA vizhu, ty odin iz nashih, a ne gorilla, hvala
vsevyshnemu! YA - fel'dkurat Ignacij Bullinger iz Meca. Net li u vas sluchajno
pri sebe vishnevki?
SHvejk. Osmelyus' dolozhit', chego net - togo net.
Fel'dkurat. |to menya porazhaet. Ona nuzhna mne ne dlya togo, chtoby
napit'sya vdryzg, kak ty, veroyatno, podumal pro sebya, ty, rvan', ya znayu, vot
kak ty dumaesh' o svoem otce duhovnom, net - vishnevka nuzhna mne dlya moej
avtomashiny. Tam, ponimaesh', mashina s polevym altarem zastryala, benzin ves'
vyshel, oni tam v Rostove skuperdyajnichayut, norovyat urvat' lishnyuyu kaplyu
benzina u gospoda boga, no eto im dorogo obojdetsya, kogda gospod' prizovet
ih k svoemu prestolu i sprosit ih gromovym golosom: "Vy motorizovali moj
prestol, no kuda zhe vse-taki devalsya benzin?"
SHvejk. Ne mogu znat', gospodin horoshij! Ne znaete li vy,, kak projti v
Stalingrad?
Fel'dkurat. Odnomu bogu izvestno. Znaesh', kak odin episkop v shtorm
sprosil u kapitana: "Nu kak, spasemsya?" - a kapitan otvetil emu: "Vse v ruce
bozhiej, vashe svyatejshestvo!" - i episkop probormotal tol'ko: "Neuzheli dela
obstoyat nastol'ko skverno?" - i zarydal. (Sel v sneg.)
SHvejk. Gospodin sharfyurer Bullinger ne bratom li vam prihoditsya?
Fel'dkurat. Tochno, kak bog svyat. Tak ty ego, vyhodit, znaesh'? Net u
tebya vishnevki ili vodki?
SHvejk. Nikak net, i vy prostudites', esli budete sidet' v sugrobe.
Fel'dkurat. Tak mne i nado. Oni tam, svolochi, benzin ekonomyat, no eshche
posmotrim, kak oni obojdutsya bez gospoda boga i bez slova bozh'ego, smogut li
oni vybrat'sya iz etoj bitvy. Na sushe, na more, v vozduhe i tak dalee. YA
tol'ko cenoj tyazhelogo konflikta so svoej sovest'yu vstupil v ih nacistskij
soyuz germanskih hristian. YA vynuzhden propovedovat', chto Hristos ne byl
evreem, chto on hristianin, tak ya govoril v propovedi, da, on byl hristianin
i pritom goluboglazyj, i mne eshche prishlos' priplesti syuda zhe Votana i
uveryat', chto ves' mir dolzhen byt' nemeckim, esli dazhe eto i budet stoit'
potokov krovi, potomu chto ya gnusnaya svin'ya, verootstupnicheskaya svin'ya, ya
predal veru svoyu za prilichnyj oklad, i benzina oni mne dayut v obrez, i vot
glyadi, kuda oni menya zaveli!
SHvejk. V rossijskie stepi, gospodin fel'dkurat. I vam budet luchshe
vernut'sya so mnoj v Stalingrad i tam postarat'sya vzdremnut', chtoby hmel'
sletel. (Pripodnimaet fel'dkurata i tashchit ego za soboj neskol'ko metrov.) No
vam by luchshe samomu hodit', nozhkami, inache mne pridetsya ostavit' vas zdes',
na snegu, ya speshu v svoej marshevyj batal'on, speshu vyruchat' Gitlera,
Fel'dkurat. Ne mogu zhe ya brosit' zdes' svoj polevoj altar', inache on
stanet dobychej bol'shevikov, chto togda? Ved' oni zhe yazychniki! Tam, vperedi, ya
prohodil mimo odnoj hatenki, truba dymilas', nado vyyasnit', net li u nih
vodki, esli est' - stukni ih razochek po bashke prikladom, i basta. Ty
germanskij hristianin?
SHvejk. Net, obyknovennyj. Tol'ko ne blyujte, pozhalujsta, blevotina
zamerzaet na vas.
Fel'dkurat. Da, ya chertovski zamerz. Nu uzh i zadam zhe ya im zharu v
Stalingrade!
SHvejk. Prezhde vsego vam nado okazat'sya tam.
Fel'dkurat. U menya uzhe net osoboj uverennosti. (Spokojno, pochti trezvym
golosom.) Ty znaesh' - kak tebya tam, sobstvenno, zvat', - ved' oni smeyutsya
mne pryamo v lico, mne, sluzhitelyu bozhiyu, kogda ya grozhu im mukami ada? YA
ob座asnyayu eto tol'ko tem, chto u nih sozdalos' vpechatlenie, chto oni uzhe i tak
v pekle. Ot religii ostalis' zhalkie kloch'ya, i Gitler etomu vinoj, tol'ko
nikomu ne govori ob etom.
SHvejk. Gitler - der'mo, eto ya tebe govoryu, potomu chto ty vdrebezgi
p'yan. A vinovaty vo vsem te, kto emu v Myunhene prezentoval CHehoslovakiyu radi
"mira na vsyu nashu zhizn'". No on okazalsya molnienosnym mirom! A vojna,
naoborot, zatyanulas', i mnogim ee hvatilo na vsyu zhizn', do samoj smerti, vot
kak poroj lyudi obmishulivayutsya.
Fel'dkurat. Znachit, tebe ne nravitsya vojna, kotoruyu my vynuzhdeny vesti
protiv russkih bezbozhnikov, ty, negodyaj? Ty znaesh', chto ya tebya za eto
prikazhu rasstrelyat' v Stalingrade?
SHvejk. Esli vy ne voz'mete sebya v ruki i ne pojdete nozhkami, vy tak
nikogda i ne doberetes' do Stalingrada. YA ne protiv vojny. YA shagayu v Stalin-
grad ne radi udovol'stviya, a potomu, chto, kak skazal povar Nachek eshche v
pervuyu mirovuyu vojnu, "tam, gde puli svistyat, tam v akkurat i polevye kuhni
raspolagayutsya".
Fel'dkurat. Ne zagovarivaj mne zuby. YA znayu, ty govorish' pro sebya:
"Pust' oni poceluyut menya v zadnicu s ihnej vojnoj", ya tebya naskvoz' vizhu.
(Hvataet ego za grud'.) Pochemu eto ty vdrug za vojnu? CHto ty ot nee imeesh'?
Priznavajsya: ty plevat' na nee hotel?
SHvejk (grubo). YA idu v Stalingrad, i ty tozhe, potomu chto takov prikaz i
potomu chto my, kak uedinennye stranniki v etih krayah, mozhem tut poprostu
okolet' s golodu, dolgo ya eto tebe ob座asnyat' budu?
Oni shagayut dal'she.
Fel'dkurat. Vojna na svoih dvoih dejstvuet na menya ugnetayushche.
(Ostanavlivaetsya.) Vidish', vot tam hatenka, tuda-to my i pojdem. Vintovka u
tebya v boevoj gotovnosti?
Poyavlyaetsya hata. Oni idut k nej.
SHvejk. Tol'ko, boga radi, ne ustraivajte skandala, ved' oni tozhe lyudi,
a vy pochti v stel'ku.
Fel'dkurat. Beri vintovku na izgotovku, oni yazychniki, ne smej
prekoslovit'!
Iz haty vyhodyat staraya krest'yanka i molodaya zhenshchina s malen'kim rebenkom.
Smotri, oni hotyat ubezhat'. No my ne dopustim. Sprosi, gde oni vodku zaryli.
I eshche glyadi-ka, chto na nej za shal', shal' ya sebe voz'mu, ya d'yavol'ski
merznu.
SHvejk. Vy zamerzaete potomu, chto p'yany, a na vas uzhe celyh dva tulupa.
(Obrashchayas' k molodoj zhenshchine, kotoraya stoit nepodvizhno.) Dobryj den', ne
skazhete, gde doroga na Stalingrad?
ZHenshchina ukazyvaet napravlenie, kak by mashinal'no.
Fel'dkurat. Ona priznaetsya, chto u nih est' vodka?
SHvejk. Ty sidi sebe smirno, ya sam dogovoryus', a potom my pojdem dal'she,
ya ne hochu skandala. (Obrashchayas' k zhenshchine, druzhelyubno.) Pochemu vy stoite
zdes', pered hatoj? CHto, vy uhodit' sobralis'?
ZHenshchina kivaet.
No shal'-to u vas tonkovata. CHto, vam bol'she nechego nadet'? A to eta ne
bol'no greet.
Fel'dkurat (sidya na snegu). Razochek prikladom stuknut' - i vse. |to zhe
gorilly. YAzychniki.
SHvejk (grubo). Priderzhi yazyk. (ZHenshchine.) Vodka est'? Gospodin oficer
zabolel. (Soprovozhdaet vse voprosy poyasnyayushchimi zhestami.)
ZHenshchina kachaet golovoj.
Fel'dkurat (zlobno). Golovoj kachaesh'? Vot ya ukokoshu tebya! YA merznu, a
ty golovoj kachaesh'? (S trudom podnimaetsya i brosaetsya s podnyatymi kulakami
na zhenshchinu.)
Ona otstupaet nazad v hatu, zatvoryaya za soboj dver'.
(Tolkaet nogoj dver' i vlamyvaetsya vnutr'.) YA tebya prikonchu!
SHvejk (tshchetno pytavshijsya uderzhat' fel'dkurata). Vyjdite ottuda! Vy ne u
sebya doma. (Vhodit v dom.)
Staruha idet vsled za nim.
Slyshen krik zhenshchiny i shum bor'by. Golos SHvejka iznutri: "Vy tozhe uberite
nozh. Budesh' vesti sebya spokojno? YA tebe ruki vyvernu, ty, svin'ya. Teper'
vyhodite!" Iz haty vyhodit zhenshchina s rebenkom. Na nej tulup fel'dkurata.
Sledom za nej idet staruha.
(Vyhodya vsled za nimi iz haty.) Pust' prospitsya. A poka - postarajtes'
ischeznut'.
Staruha (klanyaetsya v poyas). Hrani tebya gospod', soldatik, ty dobryj
chelovek, esli by u nas byl lishnij kusok hlebca, ya by dala tebe lomot'. Tebe
by on prigodilsya. Kuda zhe ty idesh'?
SHvejk. |h, mamasha, v Stalingrad, v samoe peklo. Ne mozhete li
rastolkovat', kak mne tuda dobrat'sya?
Staruha. Ty slavyanin, govorish', pochti kak my, ty ne ubivaesh', znachit,
ty ne gitlerovec, blagoslovi tebya gospod'! (Osenyaet ego krestom.)
SHvejk (ne smushchayas'). Ne obizhajsya, mamasha. YA slavyanin, no ty ne trat' na
menya svoih blagoslovenij; ya gitlerovskij pomoshchnik.
Staruha. Hrani tebya gospod', synok, ty govorish' ot chistogo serdca,
pomog nam v trudnyj chas, pomozhesh' i gitlerovcev pobit'.
SHvejk (tverdo). Horosho by... No ya po drugoj doroge idu, hotya i
ponevole. A ty, mamasha, slovno ne slyshish', chto ya govoryu.
Staruha (hotya doch' vse vremya dergaet ee za rukav). Ty nam pomozhesh'
supostata prognat', speshi, soldatik, gospod' tebya blagoslovi!
Molodaya tyanet staruhu, oni uhodyat. SHvejk pokachivaet golovoj, shagaet dal'she.
Nastala noch', na nebe yarko zasiyali zvezdy. SHvejk snova ostanavlivaetsya pered
dorozhnym ukazatelem i osveshchaet ego karmannym fonarikom. Udivlennyj, chitaet:
"Do Stalingrada 50 km" - i shagaet dal'she. Vnezapno razdayutsya vystrely. SHvejk
totchas zhe vysoko podnimaet svoyu vintovku, sobirayas' sdat'sya v plen. No nikto
ne vyhodit, i vystrely zatihayut. SHvejk v uskorennom tempe shagaet dal'she, a
zatem prekrashchaet svoj beg po krugu i, zadyhayas', usazhivaetsya u sugroba.
SHvejk (poet).
A kogda prishli my v Kovno,
Nam ustroili podvoh:
Vzyali s nas za stopku vodki
Paru noven'kih sapog.
(Trubka vypadaet u nego izo rta, on dremlet i vidit son.)
V zolotom siyanii voznikaet postoyannyj stolik SHvejka v traktire "U chashi".
Vokrug stola vossedayut: Kopecka v podvenechnom plat'e, molodoj Prohazka v
voskresnoj pare, Kati, Anna i Baloun. Pered Balounom stoit polnaya tarelka.
Kopecka. I vot na svadebnom piru vy poluchaete vashu porciyu zharkogo, pan
Baloun. Vy dali klyatvu natoshchak, eto delaet vam chest', no dlya togo, chtoby vy
tverdo derzhali klyatvu, my reshili, chto neskol'ko kusochkov myasa 'budut vpolne
umestny.
Baloun (zhuet). Em s udovol'stviem. Gospodi blagoslovi. Gospod' sotvoril
vse na svete - ot solnca do tminnoj vodki. (Smotrit v tarelku.) Da i greh li
eto? Golubochki porhayut sebe, cyplyatki zernyshki klyuyut. Traktirshchik, vladelec
"Gusa", znal semnadcat' sposobov prigotovleniya kuricy. Pyat' pod sladkim
sousom, shest' - pod kislym, chetyre - farshirovannyh; vino rastet iz zemli tak
zhe, kak i hleb, skazal svyashchennik v Budejovicah, kogda ego posadili na dietu
iz-za saharnoj bolezni, on ne mog bol'she kushat', i ya bol'she ne mogu! V
Pl'zene, v tridcat' vtorom godu, ya el zajca v restorane zamka, - povar za
eti gody uspel bogu dushu otdat', tak chto vy uzhe nikogda ne uznaete, kakogo
zajca mne dovelos' otvedat' - nichego podobnogo ya bol'she v zhizni ne edal! On
byl pod sousom i s kleckami. |to bylo nechto samo po sebe dovol'no obychnoe,
no v sous bylo chto-to polozheno, otchego vdrug klecki budto s uma poshodili,
sobstvenno, i povar sam ne sovsem ponimal, v chem tut delo, na nego chto-to
nashlo, i eto bylo dejstvitel'no slavnoe blyudo, nichego podobnogo ya v zhizni
bol'she ne vstrechal, no povar pomer i unes recept s soboj v mogilu, vot eto
byl udar dlya chelovechestva.
Anna. Ne ropshchi. CHto by teper' skazal na eto milejshij SHvejk, - ved' u
nego, ochen' mozhet byt', i pechenoj kartoshki net.
Baloun. |to pravda. No vsegda mozhno pomoch' sebe v bede. V Pudonicah,
kogda moya sestrica vyhodila zamuzh, sobralas' celaya kucha naroda. Tridcat'
chelovek soshlos' v pudonickom traktire, parni i molodki, da i stariki yavilis'
tozhe. A chego tol'ko ne podavali: sup, telyatinu, svininu, kuryatinu, celyh
dvuh telyat i paru zhirnyh svinok - celikom, ot golovy do hvosta, s garnirom -
knedliki i tushenuyu kapustu bochkami, i sperva pivo, a potom vodku. YA tol'ko
znal, chto tarelka moya ni razu ne pustela i chto posle kazhdogo blyuda ya
oprokidyval kruzhku piva ili chajnyj stakan vodki. I vdrug nastupila tishina,
kak v kostele, - eto kogda vnesli zharenuyu svininu. Vse eto byli dobrye lyudi,
osobenno kogda oni vot tak sideli ryadyshkom i naedalis' dosyta, za lyubogo ya
poruchilsya by golovoj. I, mezhdu prochim, samye raznoobraznye tipy byli sredi
nih, k primeru skazhem, sud'ya iz pl'zenskogo okruzhnogo suda, v chastnoj zhizni
sovershennejshaya krovavaya sobaka, osobenno dlya karmannikov i batrakov. No
chelovek za edoj bezvreden.
Kopecka. V chest' pana Balouna ya spoyu pesnyu o "CHashe". (Poet.)
Zahodi, lyubeznyj gost',
Zdes' gotovyat vkusno.
Ty ne proboval nebos'
Bigos nash kapustnyj?
Kryshu nadobno imet',
Kovyryat' v tarelke sned'.
Vse spolna poluchish' za
Vosem'desyat groshej.
My tebe okazhem chest'
Bez rekomendacij, -
Esli nos na rozhe est',
Mozhesh' naedat'sya.
Slovom, drug, privetliv bud',
Ne gordis', ne v etom sut',
Pivo syrom zaedaj,
Da skorej vnosi svoj paj:
Vosem'desyat groshej.
Utrom p'yanicy vstayut:
- Kak pogoda, deti?
Nash traktir - pivnoj priyut
Na zemnoj planete.
Prinyat kazhdyj chelovek,
Nam ne strashen dozhd' i sneg, -
I puskaj gremit groza.
Ty obed poluchish' za
Vosem'desyat groshej!
Vse podhvatyvayut pripev.
Baloun. I kogda oni skazali moemu dedushke, kotoryj sluzhil schetovodom v
nalogovom upravlenii, kogda oni skazali emu v klinike na Pankrace, chto emu
sledovalo by vozderzhat'sya, inache on oslepnet, - pokojnyj dedushka otvetil: "YA
dosyta nasmotrelsya, no naelsya ne dosyta". (Vnezapno perestaet zhevat'.}
Iisuse, tol'ko by SHvejk ne zamerz tam, ved' tam takie holoda!
Anna. On ne dolzhen lozhit'sya. Kak raz kogda kazhetsya, chto tebe teplo,
skoree vsego mozhno zamerznut' nasmert', tak govoryat.
Traktir ischezaet. Snova den'. Nachalas' metel'. SHvejk vorochaetsya pod
snezhnym pokrovom, Slyshitsya grohot tankovyh gusenic.
SHvejk (vypryamlyaetsya). CHut' bylo ne zagnulsya. No teper' - na Stalingrad!
(Vybiraetsya iz sugroba i opyat' shagaet.)
Iz meteli voznikaet gromadnyj bronetransporter s nemeckimi soldatami. U nih
belye, kak mel, ili sinevatye lica pod stal'nymi kaskami, vse oni zakutany v
samye raznoobraznye platki, meha, dazhe zhenskie yubki.
Soldaty (poyut "Nemeckoe miserere").
V odin prekrasnyj den' nachal'niki nam prikazali,
CHtob vol'nyj gorod Dancig dlya nih my zavoevali.
Na tankah i samoletah bez dolgoj kaniteli
Zavoevali Pol'shu my rovno v tri nedeli.
Gospodi, pomiluj nas!
V odin prekrasnyj den' nachal'niki nam prikazali,
CHtoby Norvegiyu i Franciyu dlya nih my zavoevali,
Norvegiyu i Franciyu bez dolgoj kaniteli
Zavoevali my dlya nih akkurat na shestoj nedele.
Gospodi, pomiluj nas!
V odin prekrasnyj den' nachal'niki nam prikazali,
CHtob Serbiyu, Greciyu i Rossiyu dlya nih my zavoevali,
Rossiyu, Serbiyu i Greciyu my pokorit' hoteli,
Dva goda tam vojnu vedem, edva ne okoleli.
Gospodi, pomiluj nas!
A vdrug nam otdadut prikaz tak, mimohodom, po doroge
Zavoevat' morskoe dno i lunnyh kraterov otrogi.
I tak uzhe nam tyazhelo srazhat'sya zdes', v stepyah
Rossii,
Silen protivnik, stuzha zla, snega my krov'yu orosili!
Gospodi, pomiluj nas,
Daj nam vernut'sya domoj!
Bronetransporter ischezaet v meteli. SHvejk shagaet dal'she. Snova voznikaet
putevoj ukazatel', povernutyj v storonu. SHvejk prohodit, ne zametiv ego.
Vdrug on ostanavlivaetsya i prislushivaetsya. Potom on nagibaetsya, tiho svistit
i shchelkaet pal'cami. Iz zasnezhennogo kustarnika vylezaet otoshchavshaya dvornyaga.
SHvejk. YA ved' znal, chto ty tam v kustah pryachesh'sya i vse razdumyvaesh',
vylezt' tebe na svet bozhij ili ne stoit, pravda? Ty pomes' borzoj s
ovcharkoj, s nekotoroj primes'yu doga, - ya nazovu tebya Ayaksom. Ne polzaj i ne
drozhi tak, ya etogo terpet' ne mogu. (SHagaet dal'she, soprovozhdaemyj sobakoj.)
My idem v Stalingrad. Tam ty vstretish' eshche drugih psov, tam ih mnozhestvo.
Esli ty hochesh' perezhit' vojnu, derzhis' v odnoj kuche s drugimi, ne vykidyvaj
sverhprogrammnyh nomerov, sidi smirno, poka ty ne smozhesh' kusat'sya. Vojna
nikogda ne dlitsya vechno, tak zhe kak mir, a kogda vojna konchitsya, ya zahvachu
tebya s soboj v traktir "U chashi", no, kak uvidim Balouna, tut nam nuzhno
derzhat' uho vostro, chtoby on tebya ne sozhral, Ayaks. Snova budut lyudi, kotorym
ponadobyatsya pesiki, i snova budut poddelyvat'sya rodoslovnye, potomu chto
lyubitelyam nuzhny pesiki chistoj porody, - eto chush', no im tak hochetsya. Ne
putajsya u menya pod nogami, ne to poluchish'. Vpered na Stalingrad!
Metel' stanovitsya gushche, ona skryvaet ih.
Bravyj soldat Gitlera - SHvejk neutomimo idet po napravleniyu k nedosyagaemomu
Stalingradu, kak vdrug iz meteli slyshitsya nestrojnaya muzyka i poyavlyaetsya
sverh容stestvennyh razmerov figura Gitlera. Proishodit istoricheskaya vstrecha
SHvejka s Gitlerom.
Gitler.
Stoj! Otvechaj: ty drug ili vrag?
SHvejk (privetstvuet ego privychnym zhestom).
Hajtler!
Gitler (skvoz' buryu).
CHto? Ne pojmu ni slova.
SHvejk (gromche).
YA skazal hajtler! Ponyatno vam tak?
Gitler.
Da.
SHvejk.
V'yuga vzdybilas' snova.
Gitler.
Ty prav. Vihr' zavodit volynku svoyu.
Uznaesh' li menya sredi etoj buri?
SHvejk.
Prostite, k sozhaleniyu, ne uznayu.
Gitler.
YA ne kto inoj, kak tvoj slavnyj fyurer!
SHvejk, zastyvshij s rukoj, podnyatoj dlya privetstviya, podnimaet v ispuge
druguyu ruku, vintovka padaet na sneg, kazhetsya, chto SHvejk prigotovilsya
sdat'sya v plen.
SHvejk.
Svyatoj Sankt-Jozef!
Gitler.
Vol'no. Vy kto?
SHvejk.
YA SHvejk iz Budejovic, iz rajona Vltavskoj
izluchiny.
Speshu vam na pomoshch', potomu chto vy v bitve
Stalingradskoj izmucheny,
Skazhite mne tol'ko, gde zhe nahoditsya
Stalingrad?
Gitler
YA i sam by skazat' tebe rad,
No ot bol'shevikov mne dostalis' v nasledstvo
Razrushennye transportnye sredstva!
Na karte liniya ot Rostova do Stalingrada
Koroche mizinca, no vot dosada!
Zima v etom godu nachalas' ranovato,
Da i rasstoyanie okazalos' dlinnovato,
Ne pyatogo noyabrya zima nachalas', a tret'ego,
Vtoroj uzh god zdes' morozno i vetreno,
Zima norovit na nas vse zapasy snega vytryasti,
V etom ya vizhu primer bol'shevistskoj
voennoj hitrosti.
V dannyj moment, naprimer, net u menya
predstavleniya ni malejshego,
Gde front i gde tyl; znayu tol'ko: pobeda -
udel sil'nejshego!
SHvejk.
Tak ono i vyhodit na etot raz.
(Topaet nogami i pohlopyvaet sebya rukavicami. Emu
ochen' holodno.)
Gitler.
Gospodin SHvejk, v sluchae gibeli Tret'ej imperii
Priroda vinoj - uslov'ya-to nelegki!
SHvejk.
Nu da, ya vam ohotno veryu:
Vinovaty zima i bol'sheviki.
Gitler (pristupaet k dlitel'nym ob座asneniyam).
Istoriya uchit: vsyakij gnet svoyu liniyu.
Libo Zapad, libo Vostok,
Nachnem razbor hotya by s Arminiya...
SHvejk.
Raz座asnite-ka mne eto po puti,
My zamerznem, esli ne budem idti!
Gitler.
Prekrasno. Vpered!
SHvejk.
No kuda zhe my s vami pojdem?
Gitler.
Poprobuem-ka na sever dvinut'sya hodko!
Oni delayut neskol'ko shagov na sever.
SHvejk.
Tam snega navalilo do podborodka.
Gitler.
Na yug togda.
Delayut neskol'ko shagov v yuzhnom napravlenii.
SHvejk (ostanavlivaetsya, svistit).
Tam gory trupov - krugom beda!
Gitler.
Togda na vostok v edinyj mig!
Oni delayut neskol'ko shagov na vostok.
SHvejk (snova ostanavlivaetsya i svistit).
A na vostoke stoit bol'shevik.
Gitler.
Fakt!
SHvejk.
Ne pojti li domoj nam? |to osmyslennyj shag.
Gitler.
Tam nemeckij narod - mne tuda ni v kakuyu,
nikak...
(Bystro dvizhetsya poperemenno v kazhdom iz chetyreh
napravlenij.)
SHvejk kazhdyj raz otzyvaet ego svistom.
Stezya na vostok.
Na zapad stezya.
Stezya na yug,
Na sever stezya.
SHvejk.
Vy tut okochurites' v posviste v'yug.
No i ujti vam otsyuda nel'zya.
Popytki Gitlera dvinut'sya odnovremenno po vsem napravleniyam uskoryayutsya.
(Zapevaet.)
Net dorogi tebe ni nazad, ni vpered,
Ty bankrot v nebesah i v adu bankrot.
Voet veter s vostoka, tebe sginut' velya,
Pod nogami tvoimi gorit zemlya,
Net, ne stoit strelyat' v tebya - klyatogo gada:
Utopit' tebya v pakostnom nuzhnike nado!
Otchayannye telodvizheniya Gitlera perehodyat v dikuyu plyasku.
Hor vseh ispolnitelej, kotorye snimayut maski i podhodyat k rampe.
Techet nasha Vltava, mosty omyvaet,
Lezhat tri monarha v chervivyh grobah.
Poroyu velich'e neprochnym byvaet,
A malaya malost' rastet na glazah.
Dvenadcat' chasov dlitsya temnaya temen',
No svetloe utro nam yavit svoj lik.
I novoe vremya, vsevlastnoe Vremya
Smetaet krovavye plany vladyk.
Techet nasha Vltava, mosty omyvaet,
Lezhat tri monarha v chervivyh grobah.
Poroyu velich'e neprochnym byvaet,
A malaya malost' rastet na glazah.
Centr scenicheskoj konstrukcii obrazuet traktir "U chashi" v Prage so
stolikami iz morenogo duba, stojkoj, obitoj med'yu, i elektropianoloj s
otkidnoj kryshkoj, v kotoroj mogut otrazhat'sya luna i kolyshushchiesya vody Vltavy.
V tret'em akte SHvejk myslenno i vo sne vidit lish' chast' traktira, svoj
postoyannyj stolik. Anabazis SHvejka v etom akte proishodit vokrug konstrukcii
traktira, a protyazhennost' marsha mozhet byt' oboznachena, naprimer, to
priblizheniem i uvelicheniem krest'yanskoj haty, to ee udaleniem i umen'sheniem.
Intermedii dolzhny byt' vyderzhany v stile strashnoj skazki. Vo vseh
intermediyah mozhet vystupat' vsya nacistskaya ierarhiya (Gitler, Gering,
Gebbel's, k kotorym inogda prisoedinyayutsya Gimmler i fon Bok). Satrapy mogut
vozglasami "Hajl'!" akcentirovat' stihi.
Perevody p'es sdelany po izdaniyu: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII,
Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959.
Stat'i i stihi o teatre dayutsya v osnovnom po izdaniyu: Bertolt Brecht.
Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.
SHVEJK VO VTOROJ MIROVOJ VOJNE
(Schweyk im zweiten weltkrieg)
Breht nachal pisat' etu p'esu srazu posle "Snov Simony Mashar", v nachale
iyunya 1943 g. Pervoe dejstvie okoncheno 9 iyunya, vtoroe - 16 iyunya; v osnovnyh
chertah p'esa zavershena 24 iyunya; v iyule Breht pererabotal tekst. Vpervye
polnost'yu "SHvejk vo vtoroj mirovoj vojne" byl pereveden na russkij yazyk s
rukopisi (perevod I. Fradkina i A. Golemby v kn. Bertol't Breht, P'esy, M.,
"Iskusstvo", 1956). Na nemeckom yazyke do togo byli napechatany tol'ko
nebol'shie otryvki i songi iz p'esy. Nemeckij tekst vpervye opublikovan v
sobranii dramaturgicheskih sochinenij B. Brehta (Stiicke, V. X, Aufbau-Verlag,
Berlin, 1958).
Satiricheskim romanom YAroslava Gasheka "Priklyucheniya bravogo soldata
SHvejka vo vremya mirovoj vojny" (1921-1923) Breht zainteresovalsya eshche v 20-e
gody. Togda zhe on uchastvoval v rabote avtorskogo kollektiva, kotoryj
podgotovil po romanu Gasheka p'esu dlya |rvina Piskatora, postavivshego ee v
svoem teatre v Berline pri uchastii znamenitogo Maksa Pallenberga v roli
SHvejka. Okolo dvuh desyatiletij spustya Breht vernulsya k obrazu SHvejka. V
svoem dnevnike Breht zapisal 27 maya 1943 g.: "YA chital v poezde starogo
"SHvejka" i byl snova porazhen ogromnoj panoramoj Gasheka, istinno
otricatel'noj poziciej naroda, kotoryj sam yavlyaetsya tam edinstvennoj
polozhitel'noj siloj i potomu ni k chemu drugomu ne mozhet byt' nastroen
"polozhitel'no". SHvejk ni v koem sluchae ne dolzhen byt' hitrym, pronyrlivym
sabotazhnikom, on vsego lish' zashchishchaet te nichtozhnye preimushchestva, kotorye eshche
u nego sohranilis'. On otkrovenno utverzhdaet sushchestvuyushchij poryadok, stol'
gubitel'nyj dlya nego, - poskol'ku on utverzhdaet voobshche kakoj-to princip
poryadka, dazhe nacional'nyj, kotoryj vyrazhaetsya dlya nego lish' v ugnetenii.
Ego mudrost' razrushitel'na. Blagodarya svoej neistrebimosti on stanovitsya
neischerpaemym ob容ktom zloupotreblenij i v to zhe vremya pitatel'noj pochvoj
dlya osvobozhdeniya".
Uzhe v etoj zapisi vidna brehtovskaya koncepciya SHvejka, kotoryj byl dlya
dramaturga zamechatel'nym obrazcom narodnogo tipa. SHvejk otnyud' ne geroj, on
ne sposoben na aktivnoe soprotivlenie, no, kak spravedlivo pishet rezhisser
Adol'f Drezen, postavivshij "SHvejka" v 1963 g. v Grejfsval'de, "ne okazyvaya
soprotivlenie, on sam yavlyaetsya soprotivleniem... Zdes' rech' idet o
"malen'kom cheloveke", kotoryj daet "velikim" osnovanie dlya mnogih nadezhd i
raschetov, chtoby ih vseh razocharovat'. Oni stoyat na nem kak na peske... On
podoben kamnyu v mel'nice: popav v koleso, kamen' vyskakivaet, nichut' ne
izmenivshis', a mel'nica polomana" ("Theater der Zeit", 1964, | 2, S. 4). B.
Breht podverg znachitel'nym izmeneniyam obraz gashekovskogo geroya. Sam on
korotko i soderzhatel'no tak formuliroval princip etih izmenenij: "Po
sravneniyu so "SHvejkom", kotoryj ya napisal dlya Piskatora, - to bylo prostym
montazhom romana, - nyneshnij "SHvejk" (vtoroj mirovoj vojny) gorazdo ostree, v
sootvetstvii s razlichiem mezhdu osedloj tiraniej Gabsburgov i nashestviem
nacistov" (cit. po kn.: V. Brecht, Leben und Werk, Berlin, "Volk und
Wissen", 1963, S. 133).
Sleduet otmetit', chto roman Gasheka byl blizok Brehtu i vsej svoej
satiricheskoj poetikoj. Breht nashel zdes' stol' vazhnoe dlya nego "otchuzhdenie",
dostignutoe harakternym dlya Gasheka dovedeniem do absurda oficial'noj
ideologii i frazeologii, a takzhe prinizheniem vysokotorzhestvennyh ceremonij
karikaturno-bytovymi parallelyami. Spravedlivo pisal v odnoj iz svoih
recenzij |rnst SHumaher: "Metod SHvejka v tom, chtoby delat' udivitel'noe samo
soboj razumeyushchimsya, a samo soboj razumeyushcheesya - udivitel'nym. On -
voploshchennoe otchuzhdenie... Grotesknoe priobretaet obraz... On predstavlyaet
soboj plebejskoe neuvazhenie imenno togda, kogda uvazhaet ves' poryadok. V etoj
osoboj forme otricaniya zaklyuchaetsya ego polozhitel'naya poziciya" (Ernst
Schumacher, Theater der Zeit - Zeit des Theaters, Munchen, "Wissen der
Gegenwart", 1960, S. 133-134).
Muzyku k sovpal napisal Gans |jsler, shiroko ispol'zovav motivy cheshskogo
fol'klora.
Pervaya postanovka byla osushchestvlena v Varshave (16 yanvarya 1957 p.),
vtoraya - v Lyublyane (YUgoslaviya). 1 marta 1958 p. sostoyalas' nemeckaya prem'era
v teatre g. |rfurta (rezhisser |ugen SHaub, hudozhniki Zigfrid Bah i Renata
Hel'd, SHvejk - |rhard Kester). Osobyj uspeh vypal na dolyu spektaklya,
postavlennogo v p. Frankfurte-na-Majne 1 iyunya 1959 g. (rezhisser Garri
Bukvic, hudozhnik Teo Otto; roli ispolnyali: SHvejka - Gans |rnst Eger, Anny
Kopeckoj - Lola Myutel', Bullingera - |rnstval'ter Mitul'skij, Balouna - Gans
Diter Cejdler). V recenzii, ozaglavlennoj "Vtoraya chast' SHvejkiady", |.
SHumaher vysoko ocenival dostizheniya teatra, i prezhde vsego hudozhnika, - on "v
dekoracii k "Intermedii v vysshih sferah" parodiroval monumental'nost',
kotoroj nacisty tak lyubili okruzhat' svoe poyavlenie". Ispolnitel' roli SHvejka
Eger igral ne menee vyrazitel'no, chem ego predshestvennik Maks Pallenberg,
odnako sovsem inache - v sootvetstvii s novymi zadachami, kotorye Breht pered
soboyu postavil (Ernst Schumacher, Theater der Zeit - Zeit des Theaters, S.
134-135).
V fevrale 1960 g. tot zhe rezhisser Garri Bukvic postavil "SHvejka" v
teatre g. |ssena. Odnako esli vo frankfurtskom spektakle carila stihiya
veselogo komizma, to v |ssene spektakl' priobrel bolee rezkoe politicheskoe
zvuchanie. Recenzent Andre Myuller pisal: "To byli rezkie, sil'nye udary
molota, kotorye neizmenno popadali v cel'. Bukvic postavil antifashistskuyu
p'esu, pryamo sootnesennuyu s segodnyashnimi sobytiyami, polnuyu rezhushchej,
bezzhalostnoj agressivnosti. Bukvic zaostril ryad scen i personazhej. On do
konca unichtozhil vsyakij yumoristicheskij ton, on postavil krovavuyu parodiyu bez
teni yumoristicheskogo kompromissa. |sesovcy opasno glupy, oni besposhchadno
podavlyayut soprotivlenie, i snova stanovitsya yasno, kakim fashizm byl i kakim
on ostaetsya" ("Deutsche Volkszeitung", 1960, 12 fevralya).
Spektakl' imel ogromnyj uspeh, prevrativshijsya v politicheskoe sobytie. V
citirovannoj recenzii A. Myuller pisal o prem'ere: "Teatr gudel ot
entuziazma. Zanaves podnimalsya bolee 50 raz... V centre Rurskoj oblasti, v
|ssene, Breht daval so sceny boj fashizmu". Kritika otmechala igru Gansa
|rnsta Egera (SHvejka), prevzoshedshego svoe zhe frankfurtskoe dostizhenie, a
takzhe igru Villi Lejrera (Baloun), Hil'degard YAkobe (pani Kopecka), Mihaelya
|nke (Prohazka), Kurta Galanskogo (Bullinger.).
V GDR s 1958 po 1962 g. "SHvejk" byl postavlen v teatrah gorodov
|rfurta, Dessau, Galle, Cittau, Grejca, Gerlica, Drezdena.
Znachitel'nym sobytiem v teatral'noj zhizni GDR stal spektakl'
"Berlinskogo ansamblya", prem'era kotorogo sostoyalas' 1 yanvarya 1963 g. On
postavlen rezhisserami |rihom |ngelem i Vol'fgangom Lincka. Roli ispolnyali:
Martin Flerhinger (SHvejk), Otfrid Knorr (Baloun), Gizela Maj (pani Kopecka),
German Hisgen (Bullinger). Recenzent Rajner Kerndl' otmechal, chto eto byl
spektakl' "o mudrosti naroda, kotoruyu ne obmanesh', v ego iskonnom,
razoblachitel'nom yumore, no takzhe i o nedostatochnosti passivnogo lukavstva v
bor'be protiv aktivnyh ugnetatelej... V SHvejke voploshchen yumor malen'kogo
cheloveka, kotoryj pomogaet s chistoj sovest'yu i celoj shkuroj ujti ot
prestupnikov, no kotorogo malo dlya togo, chtoby ostanovit' prestuplenie"
("Neues Deutschland", 1963, 3 yanvarya).
"SHvejk" imel bol'shoj uspeh i za predelami Germanii. Osobo sleduet
otmetit' proslavlennyj spektakl' v "Pikollo teatro" g. Milana (Italiya), o
kotorom kritika pisala kak ob odnom iz znachitel'nejshih teatral'nyh sobytij
Evropy v 1962 g.: "Pikkolo teatro" adresuet svoi postanovki ne uzkomu sloyu
teatralov, a shirokim krugam zritelej. "SHvejk" v etom teatre novogo tipa pro-
zvuchal programmnym spektaklem" ("Deutsche Volkszeitung", 1962, 2 fevralya).
Drugaya nemeckaya gazeta pisala: "V Milane Brehta ponyali - plodotvorno,
nedogmatichno, tvorcheski. Tut est' chemu pouchit'sya" ("Deutsche Woche",
Munchen, 1962, 5 fevralya).
Drugoj krupnejshij teatr Evropy, tozhe sozdannyj v 1951 g. na osnove idej
Brehta, "Teatr de la site" g. Villerbana, postavil "SHvejka" v 1962 g.
Rezhisserom spektaklya byl osnovatel' i rukovoditel' teatra Rozhe Planshon:
hudozhnik - Rene All'o; roli ispolnyali: SHvejka-ZHan Buiz, Bullingera-ZHan
Lavre, pani Kopeckoj - Pia Kolomba. Kritik P'er Lakre pisal: "|tot spektakl'
okonchatel'no oproverg lozhnye utverzhdeniya, budto by francuzskie rezhissery
bezdumno kopiruyut Brehta i "Berlinskij ansambl'". Sohranyaya istoricheski
konkretnyj harakter brehtovskih personazhej i sobytij, Planshoya sozdal takogo
SHvejka i takuyu vdovu Kopecku, kotorye mnogimi nityami svyazany so slavnym
starinnym teatrom gin'olya" ("Theater der Zeit", 1962, | 7, S. 56).
Iz drugih zarubezhnyh spektaklej nazovem eshche "SHvejka" v Buharestskom
teatre komedii. Rezhisser - Luchian Dzhurkesku, hudozhnik - Don Nemcyanu; roli
ispolnyali: SHvejka - Florin Okerletesku, Balouna - Dem. Savu, Kopeckoj -
Tamara Buchuchanu-Votez, Prohazki - George Kryshmaru, Brettshnejdera - George
Dinike, Bullingera - ion Luchian, Gitlera - Mirchya SHeptilich. V oktyabre 1963
g., vo vremya gastrolej teatra v Leningrade, sovetskij rezhisser R. Suslovich,
polozhitel'no ocenivaya spektakl' v celom, pisal: "Zdes' est' nastoyashchij
brehtovskij SHvejk - Florin Skerletesku, velikolepnyj akter. I to, chto iskal
i nashel vmeste s nim rezhisser... vse eto na vernoj i plodotvornoj magistrali
brehtovskogo teatra... No takoj umnyj i talantlivyj SHvejk dostoin bolee
sil'nyh protivnikov, chem te, koimi on okruzhen v spektakle" ("Leningradskaya
pravda", 1963, 18 oktyabrya).
V Sovetskom Soyuze "SHvejk vo vtoroj mirovoj vojne" byl postavlen v 1963
g. v Moldavskom muzykal'no-dramaticheskom teatre (Kishinev). Rezhisser Valeriu
Kupcha, hudozhnik A. SHubin; roli ispolnyali: K. SHtirbu (SHvejk), Valeriu Kupcha
(Gitler), A. Placynda (Baloun), E. Kazimirova (Kopecka). I. Levyanu
(Bullinger), B. Haseo (Lrohazka), M. Apostolov (Brettshnejder). Gazeta
"Sovetskaya kul'tura" pisala ob etom spektakle: "Samaya sil'naya i gluboko
vpechatlyayushchaya scena - v tyur'me. Ona zvuchit kak gimn bor'be vseh chestnyh lyudej
protiv fashistskogo zasil'ya... Spektakl' postavlen ochen' original'no i ostro.
On sredstvami satiry rasskazyvaet o bor'be cheshskogo naroda s fashistskimi
okkupantami" (1963, 10 avgusta).
Str. 170. Benesh - prezident CHehoslovackoj respubliki v 1935-1938 gg. i
pozdnee, v 1946-1948 gg. V poru, o kotoroj pishet Breht, Benesh nahodilsya v
emigracii v SSHA.
Str. 171. ...nas prodali v Myunhene...- 29 sentyabrya 1938 g. CHemberlen,
prem'er-ministr Anglii, i Dalad'e, prem'er-ministr Francii, podpisali v
Myunhene soglashenie s Mussolini i Gitlerom o raschlenenii CHehoslovakii i
peredache Germanii Sudetskoj oblasti.
Str. 172. ...dlya protektorata. - CHehiya i Moraviya s 17 marta 1939 g.
nahodilis' pod vlast'yu gitlerovskoj Germanii i oficial'no nazyvalis'
"protektoratom".
Str. 173. Dancig - prezhnee nemeckoe nazvanie pol'skogo goroda Gdan'ska,
o prisoedinenii kotorogo k Germanii mechtali gitlerovcy.
Str. 174. Petchin - holm v Prage, na kotorom terrasami raspolozhen park;
v gody okkupacii tam nahodilos' gestapo.
Str. 176. "I petuh prokrichal v tretij raz..." - Imeetsya v vidu
evangel'skij epizod, kogda apostol Petr predal Hrista, svoego uchitelya.
Str. 178. Kvisling - glavar' norvezhskih fashistov. Ego imya stalo
naricatel'nym oboznacheniem predatelej svoego naroda.
Klamovka - sad v Prage, ostatok pomest'ya grafov Klam-Gallas.
Str. 181. ...v skvere u Gavlichka... - to est' bliz pamyatnika poetu
Gavlichku-Borovskomu (1821-1856).
Str. 201. "Beseda" - cheshskij narodnyj tanec.
Str. 207. Pontij Pilat. - Sm. primechanie k str. 343, t. III.
Str. 213. Pankrac - rajon Pragi, gde raspolozhena tyur'ma.
Str. 215. ...brak v Kane Galilejskoj. - Po evangel'skoj legende, Iisus
Hristos na svad'be v Kane Galilejskoj sovershil neskol'ko chudes - pretvoril
vodu v vino i t. p.
Str. 216. Marsh "Horst Vessel'" - nacistskaya pesnya.
Str. 217. "Telki pod muzy k u"...- Sr. perevod Ark. SHtejnberga "Baranij
marsh" v kn. B. Breht, Stihi, roman, novelly, publicistika, M., IL, 1956,
str. 138.
Str. 222. Votan - v drevnegermanskoj mifologii bog vojny.
Str. 229. Miserere (O, szhal'sya - lat.) - nazvanie pokayannogo psalma
katolicheskoj liturgii (50-j psalom Davida).
Str. 232. Arminij - predvoditel' heruskov, organizovavshij vosstanie
germanskih plemen i v Tevtoburgskom lesu (I v. n. e.) oderzhavshij pobedu nad
rimskoj armiej.
Str. 234. Anabazis (put' v glub' strany - grech.) - tak nazyvaetsya pohod
Aleksandra Makedonskogo v Aziyu.
E. |tkind
Last-modified: Wed, 21 Apr 2004 20:44:50 GMT