Tomas Bernhard. Attashe francuzskogo posol'stva
---------------------------------------------------------------
(c) Thomas Bernhard "Attache an der franzoesischen Botschaft", 1967
(s) Andrej Gordasevich, perevod (prose@prose.ru)
Lyuboe redaktirovanie i kommercheskoe ispol'zovanie dannogo teksta,
polnost'yu ili chastichno, bez vedoma i razresheniya perevodchika zapreshcheny.
---------------------------------------------------------------
Attashe francuzskogo posol'stva
Okonchanie kanikulyarnogo dnevnika.
21.9
Vo vremya uzhina vyyasnilos', skol' bystro i vnezapno pod vozdejstviem
razlichnyh prichin portitsya horoshee nastroenie i mrachneet obshchestvo. Vzyatye po
otdel'nosti, prichiny eti nichego ne znachat, no, dejstvuya odnovremenno, vs¸ zhe
okazyvayutsya znachitel'nymi. Razmyshlyaya vo vremya edy, my boyalis' delat'
kakie-libo vyvody, ne zhelaya otdavat'sya vo vlast' togo uzhasa, kotoryj ne shel
iz golovy. Uzhinat' my seli vovremya, no v velichajshem bespokojstve.
Predpolozheniya i opaseniya zastavlyali nas molchat', i eto bylo osobenno
tyagostno dlya suprugi otsutstvovavshego. Moj dyadya ne vernulsya s lesnogo
obhoda. My iskali ego, no bezuspeshno. (Nikto ne mog vspomnit', chtoby posle
vechernego obhoda lesa on hot' raz vozvratilsya domoj ne vovremya, poetomu fakt
ego otsutstviya i podejstvoval stol' gnetushche.)
Poka my molcha uzhinali, ya nablyudal prezhde vsego za dyadinoj zhenoj. No
sejchas menya interesuet ne napryazhenie i otchayanie sobravshihsya za stolom,
kotorye, kak ya teper' znayu, svyazali ischeznovenie dyadi s celym ryadom
neschastnyh sluchaev i prestuplenij. Mne interesno tol'ko to, o chem rasskazal
dyadya, yavivshis' sovershenno neozhidanno cherez polchasa posle nachala trapezy.
Kogda nikto uzhe ne zhdal ego, on voshel, sel kak ni v chem ne byvalo na
svoe mesto i rasskazal, chto povstrechal v lesu, na uchastke smeshannogo lesa,
kotoryj granichit s sosnovym, molodogo cheloveka, po ego slovam, "na redkost'
statnogo". Dyade, kak on utverzhdal, nikogda i v golovu ne prihodilo, chto
vozmozhna takaya vstrecha. Odet neizvestnyj byl bezuprechno. V sumerkah dyade ne
udalos' razglyadet' ego lica, no, sudya po golosu, on proizvodil vpechatlenie
cheloveka nedyuzhinnogo uma. (S pervoj zhe minuty dyadya schel etu vstrechu s
neznakomcem schastlivoj sluchajnost'yu.)
"Udivitel'no, - skazal dyadya, - uzhe mnogo let ya budto tol'ko i zhdal etoj
vstrechi".
Emu dazhe ne zakralas' mysl' o prestuplenii, ni na sekundu ne prishlo v
golovu, chto ego hotyat zamanit' v lovushku.
On priglasil molodogo cheloveka (kotoryj nazval svoe imya, no strannym
obrazom ostalsya sovershenno bezymyannym) nemnogo projtis' vmeste.
Dyade yakoby nado bylo proverit', kakie derev'ya sozreli dlya vyrubki, tak
uzh priyatnee projtis' vdvo¸m, chem odnomu. On reshil, chto etot chelovek dostoin
doveriya i, "vozmozhno, my edinomyshlenniki: mozhno sudit' o cheloveke po
vyskazyvaniyam, zhestam" i t.d.
"|tot les, - skazal dyadya molodomu cheloveku, - horoshij". I tut zhe: "Tot
les plohoj, i ya hochu ob®yasnit' Vam, pochemu etot les horosh, a tot ploh. No
pochemu zhe ya, sobstvenno, govoryu Vam, chto etot les horosh, a tot ploh ("|-eh,
lyudi-lyudi!"). Mozhet, Vas eto vovse ne interesuet. No menya eti strannosti,
sel'skie strannosti, ne mogut ne interesovat'. Den' i noch' zanimayut menya
podobnye mysli: "Horosh li etot les? Ploh li etot les? CHem on horosh? CHem on
ploh?" Esli by sejchas byl den', Vy by srazu ponyali, chto etot les, v kotorom
my s Vami sejchas, plohoj ("|-eh!"). I s takoj zhe uverennost'yu Vy smogli by
skazat' o lese, v kotoryj my sejchas vojdem, chto on horoshij. No sejchas Vy ne
mozhete nichego ponyat'. Temnota ne pozvolyaet ustanovit', horosh li etot les
("|-eh!") ili ploh ("|-eh!"). No ya-to znayu, chto les, gde my nahodimsya, ploh
i chto les, kuda my sejchas vojdem, horosh. Mne izvestno, kak obstoit delo so
vsemi moimi lesami... Den' i noch' osmatrivayu ya svoi uchastki... Postoyanno...
Dlya menya predmet obsuzhdeniya - moi uchastki. YA mogu predstavit' sebe, chto
filosof den' i noch' zanimaetsya svoej filosofiej, esli on ideal'nyj filosof.
Sut' ego iskusstva v tom, chtoby postoyanno izuchat' vse filosofskie techeniya,
togda kak sut' moego sostoit v tom, chtoby postoyanno izuchat' vse uchastki. Mne
nado znat', ne sgnilo li derevo, i esli da, to pochemu. YA ne mogu ne znat',
chto s nim, s etim derevom. YA postoyanno dolzhen sledit' za tem, chto vs¸ vremya
proishodit. Kak Vam izvestno, mir - eto mir vozmozhnostej. Moi uchastki -
uchastki vozmozhnosti, kak i vse filosofii - filosofii vozmozhnosti. Vse my
vsegda myslim v kategoriyah vozmozhnosti".
Molodoj chelovek, kak okazalos', ne prosto interesovalsya problemami
lesovodstva i lesnogo hozyajstva, no byl v nih svedushch. (Kak vyyasnilos',
neznakomec professional'no razbiralsya vo vsem, chto kasalos' razvitiya etoj
oblasti).
"Mne osobenno ponravilos', - skazal dyadya, - chto molodoj chelovek
citiroval samu prirodu, a ne napisannoe o prirode".
Vstrecha dostavlyala dyade vse bol'she i bol'she radosti. Esli verit' ego
rasskazu, beseda kosnulas' ne tol'ko lesovodstva i lesnogo hozyajstva: vskore
rech' zashla i ob iskusstve. |to ochen' udivilo dyadyu, potomu chto oba oni byli,
tak skazat', praktikami, smotryashchimi s vysot dvadcatogo stoletiya. Govorili o
literature. O muzyke. (Buduchi odnim iz teh redkih molodyh lyudej, s kotorymi
mozhno pobesedovat' o chem ugodno, ne opasayas' kazhduyu sekundu unizit' ih, a
tem samym i sebya, neznakomec navernyaka ochen' bystro zavoeval simpatii dyadi,
blagodarya svoemu pristrastiyu k literature, muzyke i, prezhde vsego, blagodarya
znaniyu prirody.)
"Molodoj chelovek udivitel'no horosho govoril po-nemecki, i vs¸ zhe v nem
mozhno bylo uznat' inostranca", - skazal dyadya. "Francuz! - podumal on totchas.
- Da, francuz!" I: "Kak mog francuz v eto vremya ochutit'sya v moem lesu?" No
potom on reshil: nu konechno zhe, eto odin iz francuzskih rodstvennikov
ministra sel'skogo hozyajstva. Molodoj chelovek po kakim-to prichinam, a u
molodyh lyudej i prichiny molodye, progulivalsya pered snom. Ego zastavil vyjti
iz doma interes k svoeobraznym yavleniyam fizicheskogo, himicheskogo i
filosofskogo svojstva, kotorymi izobiluet Verhnyaya Avstriya v sumerkah. Samo
soboj razumeetsya, chelovek, brodyashchij po temnomu lesu v odinochku, vyzyvaet
samye ser'eznye podozreniya, i ne tol'ko v zdeshnih mestah - vezde. No dyadya ob
etom ne podumal. "Doverie, - skazal on, - vzaimnoe doverie".
Dyade, po ego slovam, i v golovu ne prishla mysl' ob ognestrel'nom
oruzhii.
"Uzhe sovsem stemnelo", - skazal on.
"Stranno", - skazal on i pribavil:
- Kogda ya rasskazal molodomu cheloveku ob unavozhivanii i vnezapno
nastupayushchej temnote, o tenelyubivyh porodah derev'ev i eshche odnu strashno
uvlekatel'nuyu istoriyu o sosne vejmutovoj, nash razgovor kosnulsya politiki. YA
snova konstatiroval: dvoe obrazovannyh muzhchin v svoej besede vsegda
estestvennym obrazom dohodyat do politiki, do kvintessencii chistogo razuma. V
etom voprose moj sobesednik proyavil eshch¸ bol'shuyu obrazovannost'. Ponyatnoe
delo, podumal ya, govorit francuz!
(Sil'nejshee vpechatlenie na moego dyadyu, kotoryj vsegda byl potryasayushchim
slushatelem, proizveli suzhdeniya molodogo cheloveka o demokratii.)
"Francuz znal, chto takoe demokratiya i gosudarstvo segodnya, prezhde vsego
molodezh' i gosudarstvo, budushchee i gosudarstvo", - skazal dyadya.
"Francuza otlichala tochnost', - govoril dyadya, - izyskannaya tochnost'".
Dyadya rasskazal, chto molodoj francuz mog blistatel'no raz®yasnit' samye
temnye obstoyatel'stva ne tol'ko evropejskoj, no i mirovoj politiki. Vsego
lish' odnoj-dvumya frazami emu udalos' tak naglyadno predstavit' segodnyashnee
sostoyanie istorii, chto eto ne moglo ne vyzvat' dyadinogo voshishcheniya. I ni
razu pri etom francuz ne priv¸l citat iz istoricheskih istochnikov.
"Vy proshli tu shkolu, kotoroj na samom dele ne sushchestvuet, no vs¸ zhe ona
- samaya luchshaya", - skazal dyadya molodomu cheloveku.
Oni doshli do dubovogo lesa.
"YA predlozhil francuzu pouzhinat' s nami, - skazal dyadya, - no on otklonil
mo¸ predlozhenie". "On sprosil, ne mog by ya vyvesti ego iz lesa, potomu chto
on poteryal orientaciyu, i ya vyvel ego", - skazal dyadya i pribavil:
- Mne bol'no dumat' o tom, chto ya videl etogo cheloveka, vozmozhno, v
poslednij raz.
Kogda on vozvrashchalsya cherez smeshannyj les, francuz kazalsya emu "odnim iz
vazhnejshih lyudej" ego zhizni. ("CHelovek etot sovershenno isklyuchitel'nyj, i
vstrecha s takim chelovekom - tozhe isklyuchitel'naya vstrecha", - skazal dyadya.)
23.9
Segodnya ya slyshal razgovory ob ubijstve. Golova ubitogo "byla
prostrelena".
25.9.
Dyadya skazal: "|to attashe francuzskogo posol'stva".
1
1
Last-modified: Tue, 13 Mar 2001 19:18:07 GMT