-- Dvoe vyhodyat! Mister Mordont uvidel grafa, sidyashchego v kresle, polozhiv na skameechku bol'nuyu nogu, vozle nego stoyal stolik s kakoj-to igroj, a ryadom, prislonyas' k ruke i zdorovomu kolenu grafa, stoyal mal'chik s raskrasnevshimsya licom i goryashchimi glazami. -- Vtoroj aut! -- govoril on. -- Vam ne povezlo na etot raz, pravda? Tut tol'ko oba zametili, chto v komnatu kto-to voshel. Graf oglyanulsya, nahmuriv, kak vsegda, svoi lohmatye brovi; vprochem, uznav posetitelya, on vstretil ego protiv obyknoveniya privetlivo. Kazalos', na mgnovenie on zabyl o svoem durnom nrave i o tom, kakim nepriyatnym chelovekom on pri zhelanii byval. -- A-a, eto vy, -- proiznes on, kak vsegda, otryvisto, -- dobroe utro, Mordont. -- I on lyubezno protyanul svyashchenniku ruku. -- Kak vidite, ya nashel sebe novoe zanyatie. Druguyu ruku on polozhil Sedriku na plecho -- vozmozhno, v glubine dushi u nego shevel'nulos' chuvstvo udovletvoreniya i gordosti ottogo, chto on mozhet predstavit' takogo naslednika; v glazah ego mel'knulo udovol'stvie, kogda on slegka vydvinul mal'chika vpered. -- |to novyj lord Fauntleroj, -- progovoril on. -- Fauntleroj, eto mister Mordont, prihodskij svyashchennik. Fauntleroj vzglyanul na cheloveka v pastorskom naryade i podal emu ruku. -- Ochen' rad poznakomit'sya s vami, ser, -- skazal on, vspomniv slova, kotorymi privetstvoval novyh pokupatelej mister Hobbs. Sedrik tverdo znal, chto s duhovnymi licami nado byt' osobenno uchtivym. Mister Mordont na mig zaderzhal malen'kuyu ruchku v svoej i s bezotchetnoj ulybkoj vglyadelsya v lico mal'chika. Sedrik emu, kak, vprochem, i vsem drugim, s pervogo zhe vzglyada ponravilsya. Bol'she vsego porazili svyashchennika ne krasota i ne izyashchestvo Sedrika, a iskrennost' i dobroserdechnost', osveshchavshie vse, chto by on ni govoril. Glyadya na mal'chika, pastor sovsem zabyl o grafe. Nichto na svete ne sravnitsya s dobrym serdcem; kazalos', samaya atmosfera etoj mrachnoj komnaty ochistilas' i prosvetlela pod vozdejstviem dobrogo serdca, hot' eto i bylo lish' serdce rebenka. -- Mne ochen' priyatno s vami poznakomit'sya, lord Fauntleroj, -- proiznes svyashchennik. -- CHtoby priehat' k nam, vy sovershili dal'nij put'. Mnogie poraduyutsya, uznav, chto etot put' blagopoluchno zavershen. -- Da, doroga byla dlinnaya, -- soglasilsya Fauntleroj, -- no so mnoj byla Dorogaya -- eto moya mama, i mne ne bylo grustno. Razve mozhno grustit', kogda mama s toboj? Da i korabl' byl takoj krasivyj! -- Sadites', Mordont, -- skazal graf. Mister Mordont uselsya i perevel vzglyad s Fauntleroya na grafa. -- Vashe siyatel'stvo mozhno ot dushi pozdravit', -- proiznes on serdechno. -- On pohozh na svoego otca, -- ugryumo otvechal graf. -- Budem nadeyat'sya, chto povedet on sebya dostojnee. I tut zhe pribavil: -- CHto privelo vas ko mne segodnya, Mordont? U kogo tam stryaslas' beda? Nachalo bylo ne tak uzh ploho, i vse zhe mister Mordont otvetil ne srazu. -- U Higginsa, -- skazal on nakonec, -- u Higginsa, kotoryj zhivet na Krajnej ferme. Dela u nego plohi. Sam on vsyu proshluyu osen' prohvoral, a potom deti zaboleli skarlatinoj. Ne mogu skazat', chto on ochen' horoshij hozyain, no emu ne povezlo, i on ne mozhet upravit'sya v srok. Teper' on zapazdyvaet s arendnoj platoj. Nevik emu govorit, esli sejchas ne zaplatit, to pust' s fermy uhodit, a eto dlya nego bylo by ochen' ploho. ZHena ego bol'na, on prishel ko mne vchera vecherom molit' o vstreche s vami -- chtoby vyprosit' otsrochku. On dumaet, chto esli vy nemnogo podozhdete, on sumeet vstat' na nogi. -- Vse oni tak dumayut, -- proiznes graf, mrachno sdvinuv brovi. Fauntleroj shagnul vpered. On stoyal mezhdu grafom i posetitelem, vnimatel'no slushaya razgovor. Higgins ego ochen' zainteresoval. Emu hotelos' sprosit', skol'ko u Higginsa detej i tyazhelo li prohodila u nih skarlatina. On smotrel na mistera Mordonta shiroko otkrytymi glazami i s neskryvaemym interesom sledil za kazhdym ego slovom. -- Higgins -- chelovek staratel'nyj, -- dobavil svyashchennik v podderzhku svoego hodatajstva. -- No arendator on plohoj, -- otvechal graf. -- Nevik govorit, chto on vechno opazdyvaet. -- Polozhenie u nego sejchas otchayannoe, -- skazal pastor. -- On svoih detishek i zhenu ochen' lyubit, a esli zabrat' u nego fermu, oni budut bukval'no golodat'. On ih i tak ne mozhet kormit' kak nado. Posle skarlatiny dvoe detej ochen' oslabli, i vrach propisal im vino i pitatel'nuyu edu, na kotoruyu u Higginsa net sredstv. Tut Fauntleroj sdelal eshche odin shag vpered. -- Vot i s Majklom to zhe samoe bylo, -- proiznes on. Graf vstrepenulsya. -- Pro tebya-to ya i zabyl! -- voskliknul on. -- YA zabyl, chto u nas poyavilsya filantrop. Kto eto Majkl? I snova u nego v glazah zaigralo strannoe ozhivlenie. -- |to muzh Bridzhit, on zabolel lihoradkoj i ne mog ni za kvartiru zaplatit', ni edy i vina kupit'. A vy mne dali deneg, chtoby emu pomoch'. Graf kak-to stranno nahmuril brovi, vprochem, vid u nego byl sovsem ne ugryumyj. -- Kakoj iz nego vyjdet pomeshchik, ne znayu, -- proiznes on, vzglyanuv na mistera Mordonta. -- YA Hevishemu skazal, chtoby on mal'chiku dal, chto on zahochet, no on, sudya po vsemu, poprosil lish' deneg, chtoby razdat' ih nishchim. -- Ah, net, oni ne nishchie, -- goryacho vozrazil lord Fauntleroj. -- Majkl byl prevoshodnyj kamenshchik! Oni vse rabotali! -- Da-da, -- podhvatil graf, -- oni byli ne nishchie, a prevoshodnye kamenshchiki, chistil'shchiki sapog i torgovki yablokami. Neskol'ko sekund on molcha smotrel na mal'chika. V golovu emu prishla odna mysl', i hot' ee vyzvali ne samye dobrye pobuzhdeniya, vse zhe mysl' eta byla nedurna. -- Podojdi ko mne, -- promolvil on nakonec. Fauntleroj priblizilsya, starayas' ne zadet' bol'nuyu nogu grafa. -- A chto by ty sdelal v etom sluchae? -- sprosil graf. Nado priznat'sya, chto mistera Mordonta na mig ohvatilo strannoe chuvstvo. On mnogo let prozhil v Dorinkorte i prinimal dela prihozhan blizko k serdcu; on znal vseh bogatyh i bednyh arendatorov, znal vseh krest'yan, ne tol'ko chestnyh i rabotyashchih, no i lenivyh i nechestnyh. On horosho ponimal, chto etot mal'chik s shiroko raskrytymi glazami, kotoryj stoyal vozle grafa, sunuv ruki v karmany, poluchit v budushchem ogromnuyu vlast' tvorit' dobro i zlo. On ponimal takzhe, chto iz-za prihoti gordogo i sebyalyubivogo starika mal'chik mozhet poluchit' etu vlast' sej chas zhe i chto, esli on ne obladaet dobrotoj i velikodushiem, eto mozhet ploho obernut'sya ne tol'ko dlya drugih, no i dlya nego samogo. -- Tak chto by ty sdelal v takom sluchae? -- povtoril graf. Fauntleroj pridvinulsya k nemu eshche blizhe i doverchivo polozhil emu ruku na koleno. -- Esli b ya byl ochen' bogatyj, -- skazal on, -- i ne byl by takoj malen'kij, ya by pozvolil emu ostat'sya na ferme i poslal by ego detyam vsego, chto im nado. No, konechno, ya eshche malen'kij... On zamolchal; odnako spustya mgnoven'e lico ego prosvetlelo. -- Vy ved' vse, chto ugodno, mozhete sdelat', pravda? -- sprosil on. -- Gm, -- probormotal staryj graf, glyadya na mal'chika. -- Ty tak polagaesh'? Kazalos', vprochem, chto vopros ne byl emu nepriyaten. -- YA prosto hochu skazat', chto vy mozhete lyubomu dat' vse, chto zahotite, -- poyasnil Fauntleroj. -- A kto eto Nevik? -- |to moj upravlyayushchij, -- otvechal graf, -- i nekotorye arendatory ne ochen'-to ego lyubyat. -- Vy emu sejchas napishete? -- sprosil Fauntleroj. -- Prinesti vam pero i chernil? YA mogu snyat' so stola igru. On, vidno, ni minuty ne somnevalsya v tom, chto graf ne pozvolit Neviku privesti zhestokij plan v ispolnenie. Graf pomolchal, vse ne svodya s mal'chika glaz. -- Ty pisat' umeesh'? -- sprosil on. -- Da, -- proiznes Sedrik, -- tol'ko ne ochen' horosho. -- Uberi so stola i prinesi s moego byuro chernila, pero i bumagu. Mister Mordont slushal etot razgovor so vse vozrastayushchim interesom. Fauntleroj provorno ispolnil vse, chto velel emu graf. Ne proshlo i mi nuty, kak bol'shaya chernil'nica, pero i list bumagi okazalis' na stole. -- Nu vot, -- veselo progovoril on, -- teper' vy mozhete pisat'. -- Pisat' budesh' ty, -- otvechal graf. -- YA! -- voskliknul Fauntleroj, pokrasnev do kornej volos. -- YA inogda delayu oshibki, esli u menya net pod rukoj slovarya i nikto mne ne pomogaet. I potom, razve moego pis'ma budet dostatochno? -- Vpolne dostatochno, -- otrezal graf. -- Higgins na oshibki zhalovat'sya ne budet. Ty ved' u nas filantrop, a ne ya. Nu zhe, nachinaj. Fauntleroj vzyal pero, obmaknul ego v chernila i ustroilsya poudobnee, oblokotyas' o stol. -- YA gotov, -- skazal on. -- CHto zhe mne pisat'? -- Pishi: "Ostav'te poka Higginsa v pokoe" -- i podpishis' "Fauntleroj", -- progovoril graf. Fauntleroj snova obmaknul pero v chernila i nachal pisat'. Delo eto bylo dlya nego nelegkoe, no on otnessya k nemu ochen' ser'ezno. Proshlo kakoe-to vremya, prezhde chem pis'mo bylo gotovo; Fauntleroj podal ego grafu s ulybkoj, v kotoroj byl zameten ottenok bespokojstva. -- Kak po-vashemu, etogo hvatit? Graf vzglyanul na pis'mo, ugly ego rta slegka drognuli. -- Da, -- otvechal on, -- Higgins budet vpolne dovolen. I on peredal pis'mo misteru Mordontu. V pis'me bylo napisano: "Daragoj mister Nevik pazhalsta astaf'te paka mistera Higinsa v pakoi chem ves'ma obyazhete uvazhayushchiva vas Fauntleroya". -- Mister Hobbs vsegda tak podpisyvalsya, -- poyasnil Fauntleroj. -- I ya podumal, chto luchshe budet pribavit' "pazhalsta". A pravil'no ya "pazhalsta" napisal? -- V slovaryah ego pishut neskol'ko inache, -- zametil graf. -- Tak ya i znal! -- voskliknul Fauntleroj. -- Nado bylo vas sprosit'. Esli slovo dlinnoe, vsegda nado proveryat' ego v slovare. Tak ono vernee. YA luchshe perepishu pis'mo. I on perepisal pis'mo nabelo, predvaritel'no vyyasniv u grafa, kak pishutsya trudnye slova. -- Strannaya veshch' pravopisanie, -- zametil on. -- Ochen' chasto pishut sovsem ne tak, kak proiznosyat. YA-to dumal, chto "pazhalsta" tak i nado pisat', a okazyvaetsya, ono sovsem po-drugomu pishetsya. A "dorogoj", esli ne znat', hotelos' by napisat' "daragoj", da? Prosto ruki inogda ot etogo pravopisaniya opuskayutsya! Uhodya, mister Mordont unes pis'mo s soboj. Krome pis'ma on unes s soboj i eshche chto-to -- chuvstvo nadezhdy i blagodarnosti, kakoj prezhde on nikogda ne unosil iz zamka Dorinkort. Provodiv ego do dveri, Fauntleroj vernulsya k dedu. -- Mozhno mne teper' pojti k Dorogoj? -- sprosil on. -- Ona menya zhdet. Graf pomolchal. -- Prezhde zajdi na konyushnyu, -- skazal on. -- Tam dlya tebya est' koe- chto. Pozvoni. -- Spasibo, -- bystro proiznes Fauntleroj, slegka pokrasnev, -- no esli vy pozvolite, ya luchshe zavtra tuda pojdu. Dorogaya s samogo utra menya zhdet. -- CHto zh, -- otvechal graf. -- YA prikazhu zalozhit' karetu. I suho pribavil: -- |to poni. U Fauntleroya perehvatilo dyhanie. -- Poni! -- povtoril on. -- CHej poni? -- Tvoj, -- otvechal graf. -- Moj? -- vskrichal mal'chik. -- Moj? Kak vse eti igrushki naverhu? -- Da, -- skazal graf. -- Hochesh' na nego vzglyanut'? YA prikazhu ego vyvesti. Kraska zalila lico Fauntleroya. -- YA nikogda i ne mechtal, chto u menya budet poni! -- voskliknul on. -- YA nikogda ob etom dazhe ne mechtal! Kak Dorogaya obraduetsya! Vy mne vse- vse darite! -- Hochesh' vzglyanut' na nego? -- povtoril graf. Fauntleroj gluboko vzdohnul. ----Da, ya hochu na nego posmotret', -- otvechal on. -- Pryamo skazat' vam ne mogu, kak mne etogo hochetsya. Tol'ko boyus', ya ne uspeyu... -- Ty nepremenno hochesh' ehat' k materi segodnya? -- sprosil graf. -- Razve nel'zya otlozhit' poezdku? -- Net, -- skazal Fauntleroj, -- ved' ona vse utro obo mne dumala, a ya o nej. -- Ah, vot kak, -- proiznes graf. -- CHto zh, pozvoni. Kareta myagko katila po allee pod vysokimi svodami derev'ev. Graf molchal, no Fauntleroj govoril, ne smolkaya, i vse o poni. Kakogo on cveta? A on bol'shoj? Kak ego zovut? CHto on est? Skol'ko emu let? A mozhno zavtra vstat' poran'she, chtoby posmotret' na nego? -- Vot Dorogaya obraduetsya! -- povtoryal on. -- Ona budet vam tak blagodarna za vashu dobrotu ko mne! Ona ved' znaet, chto ya vsegda poni lyubil, tol'ko my nikogda ne dumali, chto u menya budet svoj poni. Na Pyatoj avenyu zhil odin mal'chik, tak u nego byl poni, on na nem kazhdoe utro ezdil, a my vsegda, kogda gulyali, mimo ego doma prohodi li, chtoby na poni vzglyanut'. On otkinulsya na podushki i neskol'ko minut sosredotochenno rassmatrival grafa. -- Po-moemu, vy samyj dobryj chelovek na svete, -- nakonec ubezhdenno proiznes on. -- Vy vsegda delaete dobro, pravda? I dumaete o drugih. Dorogaya govorit, chto eto i est' nastoyashchaya dobrota -- kogda dumaesh' ne o sebe, a o drugih. A vy ved' tak i postupaete, pravda? Ego siyatel'stvo tak porazilsya, uslyshav etot lestnyj otzyv, chto polozhitel'no ne znal, chto skazat'. On chuvstvoval, chto emu nado sobrat'sya smyslyami. Ego krajne udivilo to, chto etot doverchivyj rebenok vidit lish' dobrotu i velikodushie vo vseh ego nepriglyadnyh postupkah. A Fauntleroj prodolzhal, vostorzhenno glyadya na nego bol'shimi, yasnymi, nevinnymi glazami. -- Vy stol'kih lyudej oschastlivili, -- govoril on. -- Majkla s Bridzhit i ih detej, a potom torgovku yablokami, i Dika, i mistera Hobbsa, a eshche mistera Higginsa i missis Higgins s det'mi, i mistera Mordonta -- on tak obradovalsya! -- i Doroguyu, i menya... Ved' vy mne poni podarili i eshche vsego skol'ko! Znaete, ya schital na pal'cah i v ume, i u menya poluchilos' dvadcat' sem' chelovek! Vot skol'ko lyudej vy oschastlivili! |to tak mnogo -- dvadcat' sem' chelovek! -- I eto ya, po-tvoemu, ih oschastlivil? -- sprosil graf. -- Konechno, vy zhe sami znaete, -- podtverdil Fauntleroj. -- Vy vseh ih sdelali schastlivymi. Znaete, -- prodolzhal on nereshitel'no, -- lyudi inogda oshibayutsya naschet grafov, esli oni s nimi ne znakomy. Vot mister Hobbs tozhe oshibalsya. YA emu ob etom napishu. -- CHto zhe mister Hobbs dumal o grafah? -- pointeresovalsya staryj aristokrat. -- Vidite li, -- otvechal ego yunyj sobesednik, -- delo v tom, chto on ni odnogo grafa ne vstrechal i tol'ko chital o nih v knigah. On dumal -- tol'ko vy ne obrashchajte vnimaniya! -- chto vse grafy uzhasnye tirany, i govoril, chto on ih blizko k svoej lavke ne podpustit. No esli b on s vami poznakomilsya, ya uveren, on by svoe mnenie izmenil. YA emu o vas napishu. -- CHto zhe ty emu napishesh'? -- YA emu napishu, -- proiznes s voodushevleniem Fauntleroj, -- chto takogo dobrogo cheloveka ya v zhizni ne vstrechal. CHto vy vsegda o drugih dumaete, i ob ih schast'e pechetes', i... i ya nadeyus', chto, kogda ya vyrastu, ya budu takoj zhe, kak vy. -- Kak ya! -- povtoril graf, glyadya na obrashchennoe k nemu detskoe lichiko. Temnaya kraska zalila ego morshchinistye shcheki -- on otvel glaza i prinyalsya smotret' v okno karety na ogromnye buki, krasnovato-korichnevye list'ya kotoryh blesteli pod solnechnymi luchami. -- Da, kak vy! -- povtoril Fauntleroj i skromno pribavil: -- Esli tol'ko smogu, konechno. Mozhet byt', ya ne takoj dobryj, kak vy, no ya budu starat'sya. Kareta plavno katila po velichestvennoj allee pod sen'yu razvesistyh divnyh derev'ev, popadaya to v gustuyu zelenuyu ten', to v yarkie solnechnye pyatna. I snova Fauntleroj uvidel prelestnye polyany s vysokimi paporotnikami i kolokol'chikami, kotorye chut' shevelil veterok; on videl olenej, kotorye stoyali i lezhali v vysokoj trave, glyadya ogromnymi udivlennymi glazami vsled karete, i ubegavshih podal'she ot allei buryh krolikov. On slyshal, kak s shumom proletali kuropatki, kak krichali i peli pticy, i vse eto kazalos' emu eshche prekrasnee, chem prezhde. Serdce ego ispolnilos' radosti i schast'ya pri vide okruzhavshej ego krasoty. A staryj graf, tozhe smotrevshij v okno, videl sovsem inoe. Pered nim prohodila vsya ego dolgaya zhizn', v kotoroj ne bylo mesta ni dobrym myslyam, ni velikodushnym postupkam; chereda dnej i let, kogda molodoj, bogatyj, sil'nyj chelovek tratil svoyu molodost', zdorov'e, bogatstvo i vlast' na ispolnenie sobstvennyh prihotej, chtoby kak-to ubivat' vremya. On videl etogo yunoshu -- kogda vremya proshlo i nastupila starost' -- odinokim i bez druzej, nesmotrya na okruzhavshuyu ego roskosh'; videl lyudej, kotorye ne lyubili ili boyalis' ego, lyudej, kotorye emu l'stili ili presmykalis' pred nim, no on ne videl nikogo, komu bylo by ne bezrazlichno, zhiv on ili umer, esli tol'ko ot etogo ne proistekalo dlya nih kakoj-libo vygody ili proigrysha. On smotrel na svoi obshirnye vladeniya i dumal o tom, o chem Fauntleroj i ne podozreval, -- kak daleko oni prostirayutsya, kakoe v nih zaklyucheno bogatstvo i skol'ko lyudej zhivet na etih zemlyah. Emu bylo izvestno takzhe -- etogo Fauntleroj tozhe ne mog znat', -- chto sredi vseh etih bednyh ili zazhitochnyh lyudej vryad li nashelsya by hot' odin, kto ne zavidoval by ego sostoyaniyu, vlasti i znatnomu imeni i reshilsya by nazvat' ego "dobrym" ili zahotel by, kak etot prostoserdechnyj mal'chugan, pohodit' na nego. Dumat' ob etom bylo ne ochen'-to priyatno dazhe takomu iskushennomu ciniku, kotoryj prozhil v mire s samim soboj sem'desyat let, nimalo ne zabotyas' o tom, chto dumali o nem lyudi -- lish' by ne narushali ego spokojstviya i ispolnyali ego prihoti. I to skazat', ran'she on nikogda ne snishodil do razmyshlenij obo vsem etom, da i sejchas zadumalsya lish' potomu, chto rebenok byl o nem luchshego mneniya, chem on togo zasluzhival, i zahotel posledovat' ego primeru. Vse eto zastavilo grafa zadat' sebe vdrug vopros o tom, naskol'ko on dostoin podrazhaniya. Fauntleroj reshil, chto u grafa opyat' razbolelas' noga -- tak sil'no tot hmuril brovi, glyadya v okno karety, i potomu staralsya ego ne bespokoit' i molcha lyubovalsya derev'yami, paporotnikami i olenyami. Nakonec kareta vyehala za vorota parka i, prokativ eshche nemnogo pod derev'yami, ostanovilas' u Kort-Lodzha. Ne uspel lakej raspahnut' dvercy karety, kak Fauntleroj sprygnul na zemlyu. Graf vzdrognul i vyshel iz zadumchivosti. -- CHto? -- proiznes on. -- My uzhe priehali? -- Da, -- otvechal Fauntleroj. -- Vot vasha palka. Oboprites' na menya, kogda budete vyhodit'. -- YA ne sobirayus' vyhodit', -- brosil graf. -- Kak? Vy ne navestite Doroguyu? -- sprosil porazhennyj Fauntleroj. -- Dorogaya menya izvinit, -- molvil graf suho. -- Stupaj i skazhi ej, chto dazhe poni tebya ne uderzhal. -- Ona tak ogorchitsya, -- skazal Fauntleroj. -- Ona ochen' hochet vas videt'. -- Ne dumayu, -- vozrazil graf. -- YA prishlyu za toboj pozzhe karetu. Tomas, velite Dzheffri ehat'. Tomas zahlopnul dvercu; Fauntleroj, brosiv na nego nedoumennyj vzglyad, pobezhal k domu. Graf, podobno misteru Hevishemu, imel vozmozhnost' polyubovat'sya paroj krepkih nozhek, bystro zamel'kavshih po dorozhke. Ih obladatel', kak vidno, ne zhelal teryat' ni minuty. Kareta medlenno pokatila proch', no ego siyatel'stvo vse smotrel v okno. V prosvet mezhdu derev'yami emu byla vidna dver' doma: malen'kaya figurka vzbezhala po stupen'kam, vedushchim v dom; navstrechu vybezhala drugaya figurka -- nevysokaya, yunaya, strojnaya. Oni brosilis' drug k drugu -- Fauntleroj kinulsya v ob®yatiya materi, povisnuv u nee na shee i celuya ee miloe lico. Glava sed'maya V CERKVI K utrennej sluzhbe na sleduyushchee voskresen'e v cerkov' sobralos' mnozhestvo naroda. Mister Mordont ne pomnil, kogda eshche cerkov' byla tak perepolnena. YAvilis' dazhe te, kto ne okazyval emu ranee chesti slushat' ego propovedi. Priehali i krest'yane iz sosednego prihoda v Heziltone. Tut byli krepkie fermery s zagorelymi licami i dobrodushnye polnye zhenshchiny s rumyanymi, kak yabloki, shchekami, v prazdnichnyh chepcah, yarkih shalyah i s celym vyvodkom detej. YAvilas' i doktorsha so svoimi chetyr'mya docher'mi. Missis i mister Kimzi, izgotovlyavshie v svoej apteke poroshki i pilyuli dlya vsej okrugi radiusom v desyat' mil', ustroilis' na svoih obychnyh mestah; svoi mesta na cerkovnyh skam'yah zanyali missis Dibbl, derevenskaya portniha missis Smiff so svoej priyatel'nicej modistkoj miss Perkins; yavilsya i fel'dsher, i aptekarskij uchenik, -- slovom, vse sem'i v okruge tak ili inache byli predstavleny, vse byli tut. Nemalo udivitel'nyh istorij pereskazali za proshedshuyu nedelyu v okruge o lorde Fauntleroe. V lavku missis Dibbl yavilos' stol'ko pokupatelej, chtoby kupit' tes'my ili igolok na penni, a zaodno poslushat' poslednie novosti, chto kolokol'chik nad dver'yu sovsem ohrip ot ustalosti. Missis Dibbl znala do mel'chajshih podrobnostej, kak obstavleny komnaty malen'kogo lorda, kakie on poluchil dorogie igrushki, kakoj krasivyj gnedoj poni zhdal ego na konyushne vmeste s malen'kim grumom i dvuhkolesnoj telezhkoj s serebryanoj sbruej. Missis Dibbl mogla povedat' i o tom, chto skazali slugi, vstretivshie mal'chika v vecher ego priezda, i kak vse zhenshchiny v lyudskoj v odin golos zayavili, chto eto styd -- styd, da i tol'ko! -- razluchat' bednogo malyutku s mater'yu, i chto serdce u nih prosto zamerlo, kogda on odin otpravilsya v biblioteku, potomu kak podi znaj, kak ego primut, ved' nrav u grafa takoj, chto pozhilym ne ugadat', chto on vykinet, ne to chto rebenku. -- No vy uzh mne pover'te, missis Dzhennifer, sudarynya, -- govorila missis Dibbl, -- etot rebenok nichego ne boitsya, tak mne sam mister Tomas skazal. Sidel sebe i ulybalsya i prespokojno besedoval s ih siyatel'stvom, slovno oni s nim davnie druz'ya. A graf tak porazilsya, mister Tomas govorit, chto tol'ko sidel i slushal da smotrel na nego iz- pod brovej. Mister Tomas schitaet, missis Bejts, sudarynya, chto kak on ni surov, a v glubine dushi on ochen' dovolen i dazhe gorditsya, ved' mal'chik takoj krasavchik i do togo vezhliv, chto, mister Tomas govorit, luchshe i ne pozhelaesh'. A zatem sledovala istoriya o Higginse. Dostopochtennyj mister Mordont rasskazal ee u sebya za obedennym stolom, a prisluga pereskazala ee na kuhne, a ottuda ona s bystrotoj molnii rasprostranilas' po vsej derevne. V bazarnyj den', kogda Higgins poyavilsya v blizhajshem gorodke, ego so vseh storon zasypali voprosami. Nevika tozhe rassprashivali, i on v otvet pokazal koe-komu pis'mo s podpis'yu "Fauntleroj". Tak chto fermerskim zhenam bylo o chem potolkovat' za chaem i v lavochke, gde oni delali pokupki, i oni obsudili vse-vse, nichego ne upuskaya. V voskresen'e zhe otpravilis' v cerkov' -- kto peshkom, a kto v odnokolkah s muzh'yami, im ved' tozhe hotelos' vzglyanut' na malen'kogo lorda, k kotoromu so vremenem perejdut vse zemli. Graf ne imel obyknoveniya poseshchat' cerkov', no v pervoe zhe voskresen'e posle priezda Fauntleroya on otpravilsya s nim k obedne -- emu hotelos', chtoby ih videli v cerkvi, na vysokoj skam'e, gde ispokon veka sideli chleny sem'i Dorinkort. V eto utro na cerkovnom dvore i za ogradoj sobralos' mnogo naroda. Lyudi stoyali gruppkami vozle vorot i na paperti; tolkovali o tom, budet li graf na sluzhbe ili net. V samyj razgar besedy kakaya-to dobraya prihozhanka voskliknula: -- Glyadite, eto, dolzhno, ego matushka! Do chego zh moloden'kaya i horoshen'kaya! Vse obernulis' -- strojnaya molodaya zhenshchina v chernom priblizhalas' po dorozhke k cerkvi. ZHenshchina otkinula vual', i vse uvideli, kak ona mila i horosha soboj i kak myagkie svetlye volosy vybivalis', slovno u rebenka, iz-pod ee vdov'ego chepca. Ona ne dumala ob okruzhayushchih; mysli ee byli zanyaty Sedrikom -- ona dumala o tom, kak on byval u nee, kak radovalsya poni, kak nakanune da zhe priehal k nej na nem, derzhas' v sedle ochen' pryamo, schastlivyj i gordyj. Vskore, odnako, ona zametila, chto na nee smotryat i chto ee poyavlenie proizvelo vpechatlenie. Kakaya-to starushka v ryzhem salope sdelala ej reverans; potom prisela i drugaya, skazav pri etom: "Blagoslovi vas Gospod', miledi!", a kogda ona prohodila, muzhchiny snimali pered nej shlyapy. Snachala ona rasteryalas', a potom ponyala, chto oni privetstvuyut mat' malen'kogo lorda Fauntleroya, i, zardevshis' ot smushcheniya, poklonilas' v otvet i negromko poblagodarila blagoslovivshuyu ee starushku. Ej, privykshej k mnogolyudnoj, vechno speshashchej Amerike, takoe prostoe vnimanie bylo vnove, ponachalu ono smutilo ee; vprochem, ono ne moglo ne tronut' ee, ibo ona ponimala, chto ono prodiktovano dobroserdechiem i uchastiem. Ne uspela ona projti pod kamennym portalom v cerkov', kak proizoshlo sobytie, kotorogo vse zhdali. Na allee, vedushchej k cerkvi, pokazalas' kareta, zapryazhennaya velikolepnymi loshad'mi, s livrejnymi slugami na zapyatkah. -- Edut! Edut! -- zagovorili v tolpe. Kareta ostanovilas' u cerkvi, Tomas soskochil s podnozhki, raspahnul dvercu, i malen'kij svetlogolovyj mal'chik v chernom kostyume sprygnul na zemlyu. Muzhchiny, zhenshchiny i deti s lyubopytstvom smotreli na nego. -- Vylityj kapitan! -- zametil kto-to iz starozhilov, pomnivshih ego otca. -- Do chego pohozh, nu pryamo tochnaya kopiya! Zalityj solnechnym svetom, mal'chik stoyal i vnimatel'no sledil za tem, kak Tomas pomogaet grafu vylezti iz karety. Kak tol'ko graf stupil na zemlyu, mal'chik totchas s takoj gotovnost'yu podstavil emu plecho, slovno byl futov semi rostom. I vse tut zhe ponyali: kakie by chuvstva ni vyzyval v okruzhayushchih graf Dorinkort, vnuk ego sovsem ne boyalsya. -- Oboprites' na menya, -- predlagal mal'chik. -- Kak vse vam rady! Okazyvaetsya, oni vse vas znayut! -- Snimi shlyapu, Fauntleroj, -- skazal graf. -- Oni zdorovayutsya s toboj! -- So mnoj! -- vskrichal Fauntleroj, sryvaya s sebya shlyapu. Glyadya udivlennymi siyayushchimi glazami na tolpu, on popytalsya razom poklonit'sya vsem vmeste. -- Gospod' vas blagoslovi, milord, -- proiznesla, prisedaya, starushka v ryzhem salope, poklonivshayasya ego materi. -- ZHivite dolgo i zdravstvujte! -- Blagodaryu vas, sudarynya! I vmeste s grafom Sedrik voshel v cerkov'. Poka oni shli po prohodu k kvadratnomu vozvysheniyu, otdelennomu ot ostal'nyh tyazhelym zanavesom, gde na skam'e s vysokoj spinkoj lezhali krasnye podushki, glaza vseh prihozhan byli prikovany k nim. Usevshis', Fauntleroj sdelal dva priyatno udivivshih ego otkrytiya: vo-pervyh, pryamo naprotiv, za ryadami golov, sidela mama i ulybalas' emu; a vo-vtoryh, ryadom, u steny, licom drug k drugu, vozle vozvysheniya, na kotorom lezhali dva kamennyh molitvennika, stoyali, slozhiv tonkie pal'cy, dve vysechennye iz kamnya kolenopreklonennye figury v starinnom dikovinnom plat'e. Na stene byla vybita nadpis', no Fauntleroj razobral tol'ko slova, nachertannye starinnoj orfografiej: "Zdes' pokoitsya prah® Gregori Artura, pervogo grafa Dorinkorta, a takzhe Alison® Hil'-degard®, ego suprugi". -- Mozhno, ya vas shepotom chto-to sproshu? -- obratilsya Fauntleroj k dedu, snedaemyj lyubopytstvom. -- Da? -- otvechal graf. -- Kto eto von tam? -- Tvoi predki, zhivshie neskol'ko sot let nazad. Lord Fauntleroj s pochteniem posmotrel na figury i proiznes: -- Vozmozhno, eto ot nih u menya takoe pravopisanie. Posle chego nashel nuzhnoe mesto v molitvennike. Zaigral organ -- Fauntleroj vstal i s ulybkoj vzglyanul na mat'. On ochen' lyubil muzyku, i oni neredko peli vdvoem; ego chistyj, zvonkij, kak u zhavoronka, golos vlilsya v hor prihozhan. On pel s uvlecheniem, s zharom; a graf uvlechenno sledil za mal'chikom, sidya v uglu svoej lozhi, zatenennom zanavesom. Sedrik stoyal s raskrytym psaltyrem v rukah i, podnyav k nebu lico, pel, pozabyv obo vsem; solnechnyj luch, pronikshij cherez cvetnoj vitrazh v cerkov', zolotom gorel v ego volosah. Mat' glyadela na ego schastlivoe lico -- trepet ohvatil ee serdce, i iz glubiny ego vyrvalas' molitva. Ona molilas' o tom, chtoby nichto ne zamutnilo prostogo schast'ya ego rebyacheskoj dushi i chtoby ogromnoe sostoyanie, vnezapno svalivsheesya na nego, ne prineslo s soboj zla. V poslednee vremya ee nezhnoe serdce bespokoili smutnye predchuvstviya. -- Ah, Seddi, -- skazala ona emu kak-to vecherom, obnimaya ego na proshchan'e, -- ah, Seddi, milyj, kak by mne hotelos' byt' ochen' umnoj radi tebya i davat' tebe mudrye sovety! No ya mogu tebe skazat' tol'ko odno: bud' dobrym, milyj, bud' smelym i pryamym, i ty nikogda nikogo ne obidish' i mnogim smozhesh' pomoch'. Kto znaet, mozhet byt', etot ogromnyj mir stanet chutochku luchshe ottogo, chto v nem zhivet moj malysh. A eto vazhnee vsego, Seddi, vazhnee vsego ostal'nogo -- esli mir stanet chutochku luchshe ottogo, chto kto-to zhil v nem, pust' dazhe vsego lish' na samuyu kapel'ku luchshe, moj milyj. Vozvratyas' v zamok, Sedrik povtoril slova materi dedu. -- Kogda ona mne eto skazala, -- zakonchil on, -- ya podumal o vas. YA ej skazal, chto mir izmenilsya k luchshemu, ottogo chto vy v nem zhivete, i eshche ya skazal, chto budu starat'sya pohodit' na vas. -- A chto ona tebe na eto otvetila? -- sprosil graf s nekotoroj trevogoj. -- Ona skazala, chto eto pravil'no i chto nado vsegda iskat' v lyudyah horoshee i starat'sya, chtoby nam eto nravilos'. Vozmozhno, staryj graf vspomnil ob etom razgovore, sidya v svoem uglu v cerkvi. Ne raz glyadel on cherez golovy prihozhan tuda, gde sidela v odinochestve zhena ego syna; on videl miloe lico, kotoroe lyubil syn, tak i ne dozhdavshijsya ot otca proshcheniya, glaza, stol' pohozhie na glaza mal'chika, sidyashchego ryadom s nim; odnako kakie mysli roilis' v ego golove i byli li oni gor'kimi i nepreklonnymi, ili on neskol'ko smyagchilsya, ponyat' bylo nevozmozhno. Vyjdya iz cerkvi, graf s vnukom uvidali, chto prihozhane ne rashodyatsya, zhelaya, vidno, posmotret' na nih poblizhe. U cerkovnyh vorot stoyal kakoj-to chelovek s shapkoj v rukah, i kogda oni podoshli, on shagnul vpered i ostanovilsya. |to byl fermer srednih let s izmuchennym licom. -- A-a, Higgins, -- molvil graf. Fauntleroj obernulsya i brosil na nego bystryj vzglyad. -- |to i est' mister Higgins? -- sprosil on. -- Da, -- otvechal suho graf. -- On, verno, yavilsya vzglyanut' na svoego novogo lendlorda. -- Da, milord, -- otvechal fermer, i kraska zalila ego zagoreloe lico. -- Mister Nevik skazal mne, chto lord Fauntleroj zamolvil za menya po dobrote slovechko, i ya hotel by, esli dozvolite, ego poblagodarit'. Vozmozhno, on nemnogo udivilsya, uvidav, kak mal byl ego blagodetel', kotoryj sdelal dlya nego tak mnogo. Sejchas on stoyal i smotrel snizu vverh na Higginsa, kak mogli by smotret' ego sobstvennye deti, na dolyu kotoryh vypalo stol'ko nevzgod; emu yavno i v golovu ne prihodilo, kakoj vazhnoj personoj on stal. -- YA stol'kim vam obyazan, milord, -- nachal on, -- stol'kim obyazan! YA... -- Da chto vy, -- prerval ego Fauntleroj, -- ya tol'ko pis'mo napisal. A sdelal vse dedushka. Vy zhe znaete, on takoj dobryj i vsegda vsem pomogaet. A kak zdorov'e missis Higgins? Higgins slegka opeshil. Kazalos', on udivilsya, uslyshav stol' lestnyj otzyv o starom grafe, kotoryj vdrug predstal etakim blagotvoritelem, nadelennym samymi dobrymi chertami. -- YA... mda... konechno, milord, -- bormotal on.-- Hozyajke teper' luchshe, kogda ona bespokoit'sya perestala. |to ee trevoga dokonala. -- YA ochen' rad, -- skazal Fauntleroj. -- Moj dedushka ochen' ogorchilsya, uznav, chto u vashih detej skarlatina, da i ya tozhe. U nego ved' tozhe byli deti. Vy znaete, ya syn ego mladshego syna. Higgins vkonec rasteryalsya. Na grafa on staralsya ne smotret' -- tak ono bylo bezopasnee! Vse znali, kak tot lyubil synovej: videlsya s nimi raza dva v god, ne bolee, a esli kto-to iz nih bolel, tut zhe uezzhal v London, potomu chto vrachi i sestry navodili na nego skuku. Ego siyatel'stvo slushal ves' etot razgovor, sverkaya glazami iz-pod nasuplennyh brovej; stranno emu pokazalos' uznat', chto ego ogorchila skarlatina. -- Vidish', Higgins, kak vy vse oshibalis' vo mne, -- zametil on s ugryumoj ulybkoj. -- A vot lord Fauntleroj menya ponimaet. Kogda tebe ponadobyatsya tochnye svedeniya o moem nrave, obrashchajsya k nemu. Sadis' v karetu, Fauntleroj. Fauntleroj prygnul v karetu, i ona pokatila po zelenoj allee; ona uzhe svernula na dorogu, a na gubah grafa vse igrala ugryumaya ulybka. Glava vos'maya FAUNTLEROJ UCHITSYA EZDITX VERHOM Ugryumaya ulybka eshche ne raz krivila guby grafa Dorinkorta po mere togo, kak shli dni. Odnako po mere togo, kak ego znakomstvo s vnukom roslo, ona stanovilas' vse menee ugryumoj. Sleduet priznat'sya, chto k tomu vremeni, kogda lord Fauntleroj poyavilsya na scene, grafu naskuchili ego vozrast, podagra i odinochestvo. Posle dolgoj zhizni, ispolnennoj udovol'stvij i razvlechenij, grustno bylo sidet' v roskoshnyh pokoyah odnomu, polozhiv bol'nuyu nogu na skameechku, serdyas' i kricha, chtoby nemnogo razvlech'sya, na ispugannogo lakeya, kotoromu samyj vid ego byl nenavisten. Staryj graf byl slishkom umen, chtoby ne znat', chto slugi ego ne vynosyat i chto dazhe naveshchavshie ego izredka gosti priezzhayut ne iz lyubvi k nemu, hotya nekotoryh i razvlekali ego yazvitel'nye rechi, v kotoryh on nikomu ne daval poshchady. Poka on byl zdorov i polon sil, on chasto vyezzhal, delaya vid, chto eto emu nravitsya, hotya ne poluchal na dele nikakogo udovol'stviya; no kogda zdorov'e ego nachalo sdavat', vse emu opostylelo i on zapersya v Dorinkorte so svoej podagroj, knigami i gazetami. Vprochem, chitat' vse vremya bylo nevozmozhno, i ego vse bol'she odolevala, kak on govoril, "skuka". Dlinnye dni i nochi navodili na nego tosku, i on stanovilsya vse bolee razdrazhitel'nym i neterpimym. No tut poyavilsya Fauntleroj, i stoilo grafu ego uvidet', kak -- k schast'yu dlya malysha -- ego tajnaya gordynya byla udovletvorena. Bud' Sedrik ne tak horosh soboj, starik, vozmozhno, totchas by ego nevzlyubil, tak i ne uspev ocenit' ego dostoinstv. Graf pro sebya reshil, chto krasota i besstrashie Sedrika ob®yasnyayutsya tem, chto v zhilah ego techet krov' Dorinkortov i chto on delaet chest' ih sem'e. A pozzhe, kogda on uznal mal'chika poblizhe i uvidal, kak horosho on vospitan, hot' i ne ponimaet vseh obstoyatel'stv svoego novogo polozheniya, Sedrik stal nravit'sya emu vse bol'she i bol'she i poroj dazhe razvlekal ego. Peredat' v eti detskie ruki vozmozhnost' okazat' pomoshch' bednomu Higginsu pokazalos' zabavnym staromu grafu. Bednyj Higgins ego siyatel'stvo sovsem ne zanimal, odnako emu priyatno bylo dumat' o tom, kak vse v okruge zagovoryat o ego vnuke i fermery stanut im voshishchat'sya, darom chto on sovsem rebenok. Priyatno bylo i ezdit' v cerkov' vmeste s Sedrikom, vidya, chto ih poyavlenie vyzyvaet vseobshchee volnenie i interes. On znal, kak vse budut govorit' o krasote mal'chika, voshishchat'sya ego krepkoj, strojnoj figurkoj, ego osankoj, licom i zolotymi kudryami i kak vse soglasyatsya (graf slyshal, kak odna zhenshchina skazala eto drugoj), chto on "s golovy do pyat nastoyashchij lord!". Graf Dorinkort byl chelovek nadmennyj, on gordilsya svoim imenem, gordilsya svoim titulom i potomu gord byl pokazat' vsemu svetu, chto nakonec-to u doma Dorinkortov est' dostojnyj naslednik. V tot den', kogda Sedrik vpervye sel na poni, graf ispytal takoe udovol'stvie, chto sovsem zabyl o podagre. Kogda grum vyvel iz konyushni krasivogo gnedogo poni, kotoryj izgibal dugoj izyashchnuyu sheyu i vysoko vskidyval porodistuyu golovu, graf uselsya u otkrytogo okna biblioteki i prinyalsya nablyudat', kak budet prohodit' pervyj urok verhovoj ezdy. Emu hotelos' uznat', ne orobeet li mal'chik. Poni byl ne malen'kij, a graf ne raz videl, kak deti teryayut smelost' pri pervoj popytke. Fauntleroj s radost'yu uselsya v sedlo. On nikogda prezhde ne sidel na loshadi i byl v vostorge. Grum po imeni Uilkins vzyal poni pod uzdechku i neskol'ko raz provel pod oknom biblioteki. -- Smelyj parnishka, pravo slovo, -- s uhmylkoj rasskazyval pozzhe Uilkins v konyushne. -- Uzh ego-to na loshad' posadit' bylo sovsem ne trudno. I do chego v sedle horosho derzhalsya! Ne huzhe samogo grafa, kogda tot eshche verhom ezdil! A parnishka mne i govorit: "Uilkins, -- govorit,-- ya pryamo derzhus'? V cirke naezdniki do togo pryamo v sedle derzhatsya!" YA emu i otvechayu: "Pryamo,-- govoryu, -- pryamo kak strela, milord!" A on nu smeyat'sya, zalivaetsya ot radosti i govorit: "Nu i horosho, -- govorit, -- a esli ne budu pryamo derzhat'sya, tak vy mne skazhite, Uilkins!" Odnako prosto derzhat'sya pryamo v sedle, poka poni vodyat shagom, bylo ne tak uzh i interesno. CHerez neskol'ko minut Fauntleroj obratilsya k dedu, kotoryj sledil za nim iz okna. -- A mozhno mne samomu poprobovat'? -- sprosil on. -- I mozhno, ya poedu bystree? Tot mal'chik na Pyatoj avenyu i rys'yu skakal i galopom! -- Ty dumaesh', chto mog by projtis' rys'yu ili galopom? -- skazal graf. -- Mne by hotelos' poprobovat', -- otvechal Fauntleroj. Ego siyatel'stvo podal znak Uilkinsu, kotoryj vyvel sobstvennuyu loshad' i, vsprygnuv v sedlo, vzyal poni Fauntleroya na dlinnyj povod. -- A teper', -- velel graf, -- pust' poprobuet rys'yu. Sleduyushchie neskol'ko minut byli volnuyushchimi dlya malen'kogo naezdnika. On obnaruzhil, chto projtis' rys'yu ne tak legko, kak projtis' peshkom, i chem bystree idet poni, tem trudnee derzhat'sya v sedle. -- Tr-tryaset porya-ryadochno, pravda, -- skazal on Uilkinsu. -- A v-vas ne tr-tryaset? -- Net, milord, -- otvechal Uilkins. -- Privyknete so vremenem. Privstavajte na stremenah. -- Da ya vse vremya privstayu, -- otvechal Fauntleroj. On nelovko privstaval i opuskalsya, ego tak i brosalo v sedle. Lico ego raskrasnelos', on tyazhelo dyshal, no ne sdavalsya i izo vseh sil staralsya derzhat'sya pryamo. Graf iz okna vse horosho videl. Kogda naezdniki vyehali iz-za skryvavshih ih derev'ev i snova priblizilis' k oknu, graf uvidel, chto shlyapa u Fauntleroya sletela, shcheki pobagroveli, a guby plotno szhaty, no on prodolzhaet muzhestvenno derzhat'sya v sedle. -- Ostanovis' na minutku! -- proiznes graf. -- Gde tvoya shlyapa? Uilkins pritronulsya rukoj k kozyr'ku svoej shapki. -- Sletela, vashe siyatel'stvo, -- otvetil on s yavnym udovol'stviem. -- ne razreshil mne ostanovit'sya, chtoby ee podnyat', milord. -- On ne iz puglivyh, a? -- zametil graf suho. -- On-to, milord? Da on i ne znaet, chto takoe strah. YA mnogih molodyh gospod ezdit' verhom uchil, no chtoby kto tak k sedlu prilip, ne vidyval. -- Ustal? -- sprosil graf Fauntleroya. -- Hochesh' slezt'? -- YA ne zhdal, chto tak tryasti budet, -- chestno priznalsya Fauntleroj. -- I ustaesh' nemnogo, no slezat' ya eshche ne hochu. Vot otdyshus' i poskachu nazad za shlyapoj. Vzdumaj kakoj-nibud' umnik uchit' Fauntleroya, kak ponravit'sya staromu grafu, on ne smog by pridumat' nichego luchshego. Neyarkij rumyanec zaigral na uvyadshem lice grafa, poka on smotrel vsled uskakavshemu poni, a v glazah pod navisshimi brovyami mel'knula radost', kotoruyu staryj aristokrat ne ozhidal uzhe vnov' ispytat'. On sidel i s neterpeniem zhdal, kogda zhe snova razdastsya stuk kopyt. Nakonec cherez kakoe-to vremya loshadi vozvratilis', odnako teper' uzhe oni shli bystree. Fauntleroj skakal bez shlyapy -- Uilkins derzhal ee v ruke; shcheki u Fauntleroya eshche pushche pobagroveli, volosy rastrepalis', on skakal galopom. -- Nu vot, -- tyazhelo dysha, proiznes on, kogda poravnyalsya s dedom, -- ya vzyal v galop. U menya eshche tak ne poluchaetsya, kak u togo mal'chika na Pyatoj avenyu, no ya vzyal v galop -- i uderzhalsya v sedle! On ochen' podruzhilsya s Uilkinsom i poni. Dnya ne prohodilo, chtoby ih ne videli na zelenyh alleyah ili na bol'shoj doroge, gde oni veselo neslis' vskach'. Fermerskie rebyatishki vybegali iz dverej, chtoby vzglyanut' na gordelivogo gnedogo poni i otvazhnogo malen'kogo naezdnika, s takoj uverennost'yu sidyashchego v sedle, a malen'kij lord sryval s sebya shlyapu i mahal eyu s krikom: "Hello! Dobroe utro!" |to proiznosilos' ot dushi, hotya i bez osoboj aristokratichnosti. Inogda on ostanavlivalsya poboltat' s det'mi, a odnazhdy Uilkins vernulsya v zamok i rasskazal, chto Fauntleroj potreboval, chtoby oni ostanovilis' u derevenskoj shkoly, i ustupil poni hromomu mal'chiku, chtoby tot doehal na nem domoj. -- Pravo slovo, -- rasskazyval Uilkins na konyushne, -- pravo slovo, takogo ya nikogda ne slyhival! Mne on speshit'sya ne pozvolil, potomu, govorit, kak mal'chiku na bol'shoj loshadi budet sidet' nelovko. Tak mne i skazal: "Uilkins, -- govorit, -- etot mal'chik hromoj, a ya net, i potom, -- govorit, -- ya s nim pogovorit' hochu". Tak chto prishlos' parnishke -- ego Hartl zovut -- sest' na poni, a milord sunul ruki v karmany i idet sebe ryadom, razgovarivaet i posvistyvaet, nimalo ne smushchayas'! A kogda my k ih hizhine pod®ehali i mat' parnishki vo dvor vyskochila, zatrepyhalas', on shlyapu skinul i govorit: "YA vashego syna domoj privez, sudarynya, -- govorit, -- potomu kak u nego noga bolit, a na etu palku operet'sya kak sleduet razve mozhno? YA dedushku poproshu, chtoby emu kostyli sdelali". I zhenshchina, pravo slovo, tak i upala ot udivleniya, da ya i sam chut' ne lopnul!" Graf, uslyshav etu istoriyu, vovse ne razgnevalsya, kak dumal Uilkins, a tol'ko rassmeyalsya, a potom podozval k sebe Fauntleroya i velel emu vse rasskazat' ot nachala i do konca i posle snova rassmeyalsya. A cherez neskol'ko dnej kareta Dorinkorta ostanovilas' vozle hizhiny, gde zhil hromoj mal'chik. Iz karety vyprygnul Fauntleroj, podoshel k dveri, derzha na pleche, slovno ruzh'e, paru krepkih, legkih novyh kostylej, i vruchil ih missis Hartl. -- Dedushka shlet vam poklon i vot eti kostyli dlya vashego mal'chika, i my nadeemsya, chto emu stanet legche. -- YA peredal im ot vas poklon, -- skazal Fauntleroj grafu, vernuvshis' na svoe mesto v karete.-- Vy mne etogo ne govorili, no ya podumal, chto vy, verno, prosto zabyli. Tak i est', pravda? I graf snova rassmeyalsya, no ne stal vozrazhat'. Delo v tom, chto po mere ih sblizheniya vera lorda Fauntleroya v