osa ya ne slyshal. On nikogda ottuda ne vyhodil. A teper' ya zdes'. U menya
est' sem'ya, est' rabota, i vecherom ya rano lozhus' spat'. Po vtornikam ya hozhu
na koncerty, kotorye prohodyat v «Trejter-zale», i slushayu muzyku,
kotoroj ne slyshali v Kvinnipake: Mocarta, Bethovena, SHopena. |to obychnaya
muzyka, i vse zhe - prekrasnaya. U menya est' druz'ya, s kotorymi ya igrayu v
karty, razgovarivayu o politike, pokurivaya sigaru, a po voskresen'yam ezzhu za
gorod. YA lyublyu svoyu zhenu, kotoraya umna i krasiva. YA lyublyu vozvrashchat'sya domoj
i videt' ee tam, chto by ni sluchilos' v mire v etot den'. YA lyublyu spat' ryadom
s nej i prosypat'sya vmeste s nej. U menya est' syn, i ya lyublyu ego, hotya vse
govorit za to, chto, kogda on vyrastet, on stanet strahovshchikom. Nadeyus', on
budet horosho rabotat' i stanet chestnym chelovekom. Vecherom ya lozhus' spat' i
zasypayu. A ty uchil menya, chto eto znachit, chto ya v mire s samim soboyu. Vot i
vse. |to moya zhizn'. YA znayu, chto tebe ona ne po dushe, no ya ne hochu, chtoby ty
mne ob etom pisal. Potomu chto ya po-prezhnemu hochu, lozhas' spat', zasypat' s
chistoj sovest'yu.
Kazhdyj zhivet v mire, kotorogo zasluzhivaet. Navernoe, ya ponyal, chto moj
mir - etot. Edinstvennoe, chto v nem strannogo, - eto to, chto on obychnyj.
Nichego podobnogo ne bylo v Kvinnipake. No, mozhet byt', imenno poetomu mne
zdes' horosho. V Kvinnipake pered glazami otkryvalas' beskonechnost'. Zdes',
dazhe kogda smotrish' vdal', vidish' glaza svoego syna. I v etom raznica.
Ne znayu, kak tebe eto ob®yasnit', no zdes' chuvstvuesh' sebya zashchishchennym. I
etogo ne stoit prezirat'. |to horosho. I potom, kto skazal, chto nuzhno
nepremenno zhit' bez prikrytiya, vsegda vysovyvayas' na kakoj-nibud' karniz v
poiskah nevozmozhnogo, primenyaya vsyacheskie ulovki, chtoby uskol'znut' ot
dejstvitel'nosti? I tak li neobhodimo byt' isklyuchitel'nym?
YA ne znayu. No ya strogo derzhus' svoej zhizni i nichego ne styzhus': dazhe
svoih galosh. Est' neveroyatnoe dostoinstvo v lyudyah, kotorye nesut na sebe bez
vsyakogo obmana svoi strahi, kak nagradu za sobstvennuyu posredstvennost'. I ya
- odin iz nih.
V Kvinnipake, ryadom s toboj, vsegda mozhno bylo videt' beskonechnost'. No
zdes' beskonechnosti net. Zdes' my smotrim na veshchi, i nam etogo dostatochno.
Inogda, v samye neozhidannye momenty, my schastlivy.
Segodnya vecherom ya lyagu spat' i ne usnu. Iz-za tebya, staryj protivnyj
Pekish.
Obnimayu tebya. Bog znaet, kak krepko.
Pent, strahovshchik.
4
Sluchayutsya veshchi, kotorye pohozhi na voprosy. Prohodit minuta, ili god, i
zhizn' daet na nih otvet. Istoriya Morivara - odna iz takih veshchej.
Kogda mister Rajl byl sovsem molodym, odnazhdy on otpravilsya v Morivar,
potomu chto v Morivare bylo more.
I imenno tam on uvidel Dzhun.
I on podumal: ya budu s nej zhit'.
Dzhun stoyala v tolpe lyudej, ozhidayushchih posadki na korabl' pod nazvaniem
«Adel'». Bagazh, deti, kriki, potom tishina. Nebo bylo
bezoblachnym, a obeshchali buryu. Stranno.
- Menya zovut Den Rajl.
- Nu i chto?
- Da net, nichego, ya hotel skazat', chto... ty sobiraesh'sya uezzhat'?
- Da.
- Kuda ty edesh'?
- A ty?
- YA - nikuda. YA ne uezzhayu.
- A chto zhe ty tut delaesh'?
- YA prishel koe-kogo zabrat'.
- Kogo?
- Tebya.
/ Tebe nado bylo videt' ee, Anderson, kakaya ona byla krasivaya... U nee
byl odin tol'ko chemodan, on stoyal na zemle, v rukah ona derzhala paket,
krepko prizhimaya ego k sebe, ne otpuskaya ni na mig, v tot den' ona ego ni na
sekundu ne vypustila iz ruk. Ona ne sobiralas' uhodit', ona hotela sest' na
etot korabl', i togda ya ee sprosil: «Ty vernesh'sya?», i ona
otvetila: «Net», a ya skazal: «Togda ne dumayu, chto tebe
stoit uezzhat'», vot kak ya ej skazal. «Pochemu eto?», ona
sprosila, «Pochemu eto?» /
- Potomu chto esli ty uedesh', kak u tebya poluchitsya zhit' so mnoj?
/ I togda ona zasmeyalas', vot togda ya vpervye uvidel, kak ona smeetsya,
a ty prekrasno znaesh', Anderson, kak smeetsya Dzhun, net ni odnogo cheloveka na
svete, kotoryj, stoya ryadom kak ni v chem ne byvalo i vdrug uvidev, kak Dzhun
smeetsya, ne podumal by, chto, esli ya ne poceluyu sejchas etu zhenshchinu, ya sojdu s
uma. I ya podumal: esli ya sejchas ne poceluyu etu zhenshchinu, ya sojdu s uma. Samo
soboj, u nee takih myslej ne bylo, no vazhnee bylo to, chto ona rassmeyalas',
klyanus', ona stoyala sredi vsej etoj tolpy, prizhimaya k grudi paket, i
smeyalas' /
Do otpravleniya «Adeli» ostavalos' dva chasa. Mister Rajl
soobshchil Dzhun, chto esli ona ne soglasitsya vypit' s nim chego-nibud', on
privyazhet sebe na sheyu bol'shoj kamen', brositsya v vodu, i bol'shoj kamen',
pogruzivshis' v vodu, prob'et dno «Adel'», kotoraya pojdet na dno,
stolknetsya s sosednim korablem, a poskol'ku tryum ego napolnen porohom, on
vzorvetsya s neimovernym grohotom, i v vozduh podnimetsya plamya vysotoj v
desyat' metrov, i za schitannye minuty...
- Horosho, horosho, prezhde chem sgorit ves' gorod, pojdem vyp'em
chto-nibud', dogovorilis'?
On vzyal chemodan, ona krepche prizhala k sebe paket. V sotne metrov ot nih
byl traktir. On nazyvalsya «Domineidij». Ne ochen'-to podhodyashchee
nazvanie dlya traktira.
U mistera Rajla vremeni bylo dva chasa, dazhe nemnogo men'she. On znal
svoyu konechnuyu cel', no ne znal, s chego nachat'. Ego spasla odna fraza,
kotoruyu odnazhdy skazal emu Anderson, i vot uzhe neskol'ko let ona zhdala
svoego chasa. I vot on nastal, ee chas. «Esli ty chuvstvuesh', chto ne
znaesh', o chem govorit', nachinaj rasskazyvat' o stekle. Te istorii, kotorye ya
tebe rasskazyval. Uvidish', eto srabotaet. Ni odna zhenshchina ne mozhet ustoyat'
pered takimi istoriyami».
/ Da nikogda ya tebe ne govoril takih glupostej, Da govoril ty mne eto,
Ne pomnyu takogo, CHego tebe nedostaet, tak eto pamyati, dorogoj Anderson, A ty
ne stradaesh' ot nedostatka fantazii, dorogoj mister Rajl /
V techenie dvuh chasov mister Rajl rasskazyval Dzhun o stekle. Pochti vse
on vydumal. No koe-chto bylo pravdoj. Prekrasnoj pravdoj. Dzhun slushala. Kak
budto by ej rasskazyvali o lune. Potom kakoj-to chelovek voshel v traktir i
kriknul, chto «Adel'» snimaetsya s yakorya. Vse nachali vskakivat'
iz-za stolov, krichat', zamel'kali chemodany i sumki, deti zaplakali. Dzhun
vstala. Vzyala svoi veshchi i napravilas' k vyhodu.
Mister Rajl brosil na stol den'gi i pobezhal za nej. Dzhun bystro shla k
korablyu. Mister Rajl bezhal za nej i dumal: odnu frazu, ya obyazatel'no dolzhen
najti pravil'nuyu frazu. No ona sama ee nashla. Ona rezko ostanovilas'.
Postavila chemodan na zemlyu, obernulas' k misteru Rajlu i shepotom sprosila:
- A eshche u tebya est' istorii?.. Takie, kak pro steklo.
- Celaya kucha.
- A est' dlinnaya, na vsyu noch'?
/ Vot tak ona i ne sela na tot korabl'. I oba my ostalis' tam, v
Morivare. Do othoda sleduyushchego korablya bylo sem' dnej. Oni proleteli kak
veter. Potom proshli eshche sem'. Na etot raz korabl' nazyvalsya
«|ster». Dzhun sobiralas' vse-taki na nego sest'. Ona govorila,
chto vo chto by to ni stalo dolzhna na nego sest'. |to iz-za paketa, ponimaesh'?
Ona skazala, chto dolzhna otvezti ego, dazhe ne znayu, kuda imenno, ona mne ne
skazala. No imenno tuda ona dolzhna byla ego otvezti. Kakomu-to cheloveku,
dumayu.
Ona mne tak nikogda i ne skazala, komu. YA sam znayu, chto eto stranno, no
eto tak. Gde-to daleko est' chelovek, i odnazhdy Dzhun priedet k nemu i vruchit
emu etot paket. V te dni, kogda my byli s nej v Morivare, odnazhdy ona mne
ego pokazala. Ona snyala obertku, i tam byla kniga, v sinem pereplete, vsya
napisannaya melkim pocherkom. Kniga, ponimaesh'? Prosto kniga /
- Ty ee napisala?
- Net.
- A o chem ona?
- Ne znayu.
- Ty ee ne chitala?
- Net.
- A pochemu?
- Kogda-nibud', mozhet byt', i prochtu. No snachala mne ee nuzhno otvezti.
/ Bozhe moj, Anderson, ne znayu, kak eto proishodit v zhizni, no ej nuzhno
bylo tuda otvezti etu knigu, a ya... ya sumel ubedit' ee ne sadit'sya na tot
korabl' pod nazvaniem «|ster», ya sumel privezti ee syuda, i
kazhduyu nedelyu, vot uzhe neskol'ko let, korabl' otpravlyaetsya bez nee. No ya ne
vsegda smogu uderzhivat' ee zdes', ya ej eto obeshchal, odnazhdy ona vstanet,
voz'met etu svoyu proklyatuyu posylku i vernetsya v Morivar: ya ee otpushchu. YA ej
eto obeshchal. Ne delaj takoe lico, Anderson, ya tozhe znayu, chto eto glupo, no
eto tak. |ta kniga voshla v ee zhizn' ran'she, chem ya, i nichego tut ne
podelaesh'. Ona ostanovilas' na polputi, eta proklyataya kniga, i ne mozhet zhe
ona tam ostavat'sya vsyu zhizn'. Odnazhdy ona prodolzhit svoj put'. A Dzhun - eto
i est' ee put'. Ponimaesh'? A vse ostal'noe - Kvinnipak, etot dom, steklo,
ty, Mormi, i dazhe ya, vse ostal'noe - eto vsego lish' dolgaya nepredvidennaya
ostanovka. Kakim-to chudnym obrazom, v techenie stol'kih let, ee sud'ba
zaderzhivala dyhanie. No odnazhdy ona snova nachnet dyshat'. I ona ujdet. Ne tak
eto uzhasno, kak kazhetsya. Znaesh', chasto ya dumayu... mozhet byt', Dzhun potomu
tak krasiva, chto neset v sebe svoyu sud'bu, yasnuyu i prostuyu. Vsegda est'
chto-to takoe, chto delaet tebya osobennym. I u nee eto est'. Iz togo dnya, na
pristani Morivara, ya nikogda ne zabudu dve veshchi: ee guby i kak ona prizhimala
k sebe tot paket. Teper'-to ya znayu, chto ona prizhimala svoyu sud'bu. Ona ee ne
otpustit tol'ko potomu, chto lyubit menya. I ya ee u nee ne ukradu tol'ko
potomu, chto lyublyu ee. YA ej eto obeshchal. |to sekret, i ty ne dolzhen nikomu ego
govorit'. Vot tak /
- Ty otpustish' menya togda?
- Da.
- Pravda, mister Rajl?
- Pravda.
- A do teh por nikogda ne budem ob etom vspominat', sovsem nikogda?
- Net, esli ty ne hochesh'.
- Nu, togda otvezi menya k sebe. YA tebya proshu. Vot pochemu mister Rajl
pribyl odnazhdy iz Morivara vmeste s devushkoj, takoj krasivoj, kakih v
Kvinnipake ran'she ne vidyvali. Vot pochemu lyubov' etih dvoih byla takoj
strannoj, chto so storony kazalas' nereal'noj, i vse zhe ona byla prekrasnoj,
dostojnoj podrazhaniya... I vot pochemu, tridcat' dva goda spustya, den' za dnem
mister Rajl delal vid, chto ne zamechaet edva ulovimye dvizheniya Dzhun,
vydavavshie ee nezametnye sbory, no v konce koncov on ne mog uderzhat'sya i,
potushiv toj noch'yu lampu i vyzhdav neskol'ko nichego ne znachashchih mgnovenij,
zakryl glaza i, vmesto togo chtoby skazat':
- Spokojnoj nochi,
skazal:
- Kogda ty uezzhaesh'?
- Zavtra.
Sluchayutsya veshchi, kotorye pohozhi na voprosy. Prohodit minuta, ili god, i
potom zhizn' daet na nih otvet. Proshlo tridcat' dva goda, prezhde chem Dzhun
snova vzyala svoj chemodan, prizhala k grudi svoj paket i vyshla iz doma mistera
Rajla. Rannee utro. Vozduh, osvezhennyj noch'yu. Tiho. Na doroge - nikogo. Dzhun
spuskaetsya po tropinke, vedushchej k doroge. Tam stoit kolymaga Garol'da,
kotoryj zhdet ee. On vsegda tut proezzhaet. Emu nichego ne stoit sdelat' eto
segodnya chut' ran'she, chem obychno. Spasibo, Garol'd. Za chto spasibo? Kolyaska
ot®ezzhaet. Ona medlenno edet po doroge. I nazad ne vernetsya. Kto-to tol'ko
chto prosnulsya i smotrit, kak ona proezzhaet mimo.
|to Dzhun.
|to Dzhun uezzhaet.
U nee v rukah - kniga, kotoruyu ona uvozit daleko.
(Proshchaj, Den. Proshchaj, milyj mister Rajl, ty nauchil menya zhizni. Ty byl
prav: my ne umerli. Ryadom s toboj nel'zya umeret'. Dazhe Mormi dozhdalsya, kogda
ty uedesh', chtoby eto sdelat'. A teper' ya uezzhayu daleko-daleko. I ya umru
vdaleke ot tebya. Proshchaj, moj milyj gospodin, ty mechtal o poezdah i znal, gde
nahoditsya beskonechnost'. Vse, chto s nami bylo, ya uvidela, glyadya na tebya. I,
zhivya s toboj, ya byla vsyudu. YA nikogda ne smogu ob®yasnit' etogo nikomu. No
eto tak. YA uvezu eto s soboj, i eto budet moej samoj prekrasnoj tajnoj.
Proshchaj, Den. Ne dumaj obo mne nikogda, razve tol'ko kogda budesh' smeyat'sya.
Proshchaj.)
CHast' shestaya
1
- 4200 raz... 4200 dva...
- 4600!
- 4600 tot gospodin v glubine zala, blagodaryu vas, mister, 4600... 4600
raz... 4600 dva... u nas 4600, uvazhaemye gospoda, umolyayu vas, ne vynuzhdajte
menya podarit', prakticheski podarit' etot predmet neosporimoj hudozhestvennoj
cennosti, a takzhe, soglasites', moral'noj... itak, my ostanovilis' na 4600,
gospoda... 4600 dva... 4600
- 5000!
- 5000! Vizhu, chto nakonec-to vy nabralis' hrabrosti, gospoda...
pozvol'te mne skazat', naskol'ko mne podskazyvaet moj desyatiletnij opyt,
opyt, kotoryj nikto zdes' ne osporit, pozvol'te mne skazat', gospoda, imenno
sejchas nastal tot moment, kogda vy dolzhny vypustit' strely iz luka... my
imeem sejchas 5000, i budet nastoyashchim prestupleniem, esli my dazhe ne
popytaemsya...
- 5400!
- Gospodin podnyal na 400, blagodaryu, mister... Itak, 5400... 5400
raz... 5400 dva...
Kogda vse veshchi mistera Rajla vystavili na aukcion - utomitel'naya
procedura, yavivshayasya sledstviem neobychajnogo uporstva ego kreditorov, -
mister Rajl zayavil, chto hochet otpravit'sya v Leverster, chtoby lichno
prisutstvovat' na nem. On nikogda v zhizni ne videl aukcionov: emu bylo
interesno.
- I potom, ya hochu posmotret' im v lico, etim stervyatnikam.
On sidel v poslednem ryadu molcha, s poteryannym vidom. Odin za drugim
uhodili samye cennye veshchi iz ego doma. On smotrel, kak ih vynosyat i oni
ischezayut, odna za drugoj, i pytalsya predstavit' sebe gostinye, v kotoryh oni
v konce koncov budut stoyat'. U nego bylo tverdoe ubezhdenie, chto ni odna iz
nih ne odobryala svoego peremeshcheniya. Otnyne i ih zhizn' tozhe izmenitsya.
Derevyannyj svyatoj Tommazo, v natural'nuyu velichinu, ushel za basnoslovnuyu cenu
k cheloveku s sal'nymi volosami i, nesomnenno, durnym zapahom izo rta.
Pis'mennyj stol ochen' dolgo osparivali dva gospodina, kotorye, kazalos',
bezmerno v nego vlyubilis': pobedil bolee staryj iz nih, ch'e tupoumnoe lico
iznachal'no isklyuchalo veroyatnost' togo, chto kogda-libo emu ponadobitsya
pis'mennyj stol. Kitajskij farforovyj serviz dostalsya dame, rot kotoroj
napominal chashku iz vyshenazvannogo serviza, i eto bylo uzhasno. Kollekciya
starinnogo oruzhiya byla vykuplena odnim inostrancem, vid u nego byl takoj,
budto on sobiraetsya vposledstvii isprobovat' ego na sebe. Bol'shoj sinij
kover iz stolovoj dostalsya odnomu prostodushnomu gospodinu, po oshibke
podnyavshemu ruku v nepodhodyashchij moment. YArko-krasnoj krovati byla ugotovana
sud'ba ohranyat' son odnoj miss, kotoraya ob®yavila svoemu zhenihu i vsem
uchastnikam aukciona, chto vo chto by to ni stalo zhelaet zapoluchit' «etu
zabavnuyu krovat'». Tak postepenno razoshlis' vse veshchi, svideteli zhizni
mistera Rajla: razoshlis' soperezhivat' neschast'yam drugih. |to bylo ne samoe
luchshee zrelishche. Nemnogo napominayushchee ograblenie doma: no kak pri zamedlennoj
s®emke, i organizovano ono bylo gorazdo luchshe. Sidya nepodvizhno v poslednem
ryadu, mister Rajl proshchalsya so vsemi etimi veshchami so strannym chuvstvom: emu
kazalos', chto ego zhizn' medlenno ugasaet. On, konechno zhe, mog by vstat' i
ujti. No v glubine dushi on zhdal chego-to. I etogo chego-to on dozhdalsya.
- Gospoda, za stol'ko let svoej smirennejshej sluzhby nikogda eshche ya ne
imel chest' prodavat' s molotka...
Mister Rajl zakryl glaza.
- ...takuyu prekrasnuyu po forme i genial'nuyu v voploshchenii...
Hot' by bystree on eto sdelal.
- ...veshch' dlya istinnyh cenitelej, dragocennoe svidetel'stvo
otechestvennogo progressa...
Bystree by on sdelal i vse zakonchilos'.
- ...nastoyashchij, podlinnyj i tem ne menee dejstvuyushchij lokomotiv.
Vot.
Torgovat'sya za |lizabet nachali odin nevynosimo shepelyavyashchij baron i odin
starichok, lico kotorogo bylo voploshcheniem skromnosti i chego-to eshche. Baron
vrashchal v vozduhe palkoj, vykrikivaya svoyu cifru takim torzhestvennym tonom,
budto eto byla okonchatel'naya cena. Posle etogo, s neveroyatnoj
pedantichnost'yu, starichok s neponyatnym vyrazheniem lica nenamnogo podnimal
stavku, yavno vyzyvaya razdrazhenie u barona i ego okruzheniya. Mister Rajl
perevodil vzglyad s odnogo na drugogo, smakuya malejshie ottenki etoj neobychnoj
dueli. Aukcionist, ochevidno, poluchal istinnoe naslazhdenie, vidya, chto
protivniki nikak ne mogut prijti k soglasheniyu. Kazalos', oni mogli by
prodolzhat' tak neskol'ko chasov podryad, eti dvoe. Neozhidanno ih prerval
chistyj zhenskij golos, prozvuchavshij uverenno, kak komanda, i v to zhe vremya
myagko, kak pros'ba:
- Desyat' tysyach.
Baron poteryal dar rechi ot udivleniya. Starichok s neponyatnym vzglyadom
opustil glaza. Stoya v glubine zala, oslepitel'no elegantnaya dama povtorila:
- Desyat' tysyach.
Aukcionist, kazalos', prihodil v sebya posle neob®yasnimogo shoka.
Neskol'ko pospeshno on udaril molotkom tri raza, kak by sam sebe ne verya. I v
obshchej tishine probormotal:
- Prodano.
Dama ulybnulas', povernulas' i vyshla iz zala. Mister Rajl dazhe ne
posmotrel na nee. Odnako on znal, chto zabyt' etot golos emu budet nelegko.
On podumal: «Mozhet byt', ee zovut |lizabet, navernoe, ona ochen'
krasiva». A potom on uzhe nichego ne dumal. On probyl v zale do samogo
konca, no s potuhshim vzorom i ob®yatyj neozhidannoj, sladkoj ustalost'yu. Kogda
vse konchilos', on vstal, vzyal shlyapu i trost' i poprosil provodit' ego do
kolyaski. Kogda on uzhe v nee sadilsya, on uvidel, chto k nemu napravlyaetsya
oslepitel'no elegantnaya dama. Na lice ee byla vual'. Ona protyanula emu
bol'shoj konvert i skazala:
- |to ot odnogo nashego obshchego druga. Potom ulybnulas' i ushla proch'.
Sidya v kolyaske i podprygivaya na uhabah, mister Rajl vyehal iz goroda. On
otkryl konvert.
Vnutri lezhal dogovor na priobretenie |lizabet. I zapiska s odnim lish'
slovom:
Naplyuj.
I podpis'.
Gektor Goro.
Bol'shoj dom mistera Rajla do sih por stoit na tom zhe meste. On
napolovinu opustel, no so storony eto nezametno. Tam po-prezhnemu zhivet Bret,
on zhenilsya na Meri, tam po-prezhnemu zhivet Meri, vyshedshaya zamuzh za Breta, i
ona zhdet malysha, ch'im otcom mozhet byt' Bret, a mozhet, i net, - eto nevazhno.
Tam po-prezhnemu zhivet mister Garp, u kotorogo v golove odni tol'ko polya i
posadki. Steklyannogo zavoda bol'she net, chto, vprochem, zakonomerno, uchityvaya,
chto uzhe stol'ko let net na svete starika Andersona. Na lugu, u podnozhiya
holma, stoit |lizabet. Te rel'sy, kotorye ran'she lezhali pered nej, ubrali,
ostavili tol'ko dve, na kotoryh ona stoyala. Esli by poezda poterpeli
krushenie i zheleznye dorogi vzleteli by v nebo, ee mozhno bylo by prinyat' za
ostanki poezda, osevshego na dne mirskom, porosshem travoj. To i delo vokrug
nee, kak rybki, snovali rebyatishki Kvinnipaka. Oni prihodili iz gorodka
special'no chtoby uvidet' ee: vzroslye rasskazyvali im, chto ona oboshla vokrug
sveta i v konce koncov reshila zdes' ostanovit'sya, potomu chto smertel'no
ustala. I rebyatnya iz Kvinnipaka snovala vokrug, budto nabrav v rot vody,
chtoby ee ne razbudit'.
Kabinet mistera Rajla byl zabit chertezhami: eto byli fontany. Rano ili
pozdno pered ego domom budet stoyat' bol'shoj fontan, ves' on budet iz stekla,
i struya vody v nem budet vzmetat'sya i padat' v ritme muzyki. Kakoj muzyki?
Lyuboj muzyki. No kak eto mozhno sdelat'? Vse mozhno sdelat'. Ne veryu ya v eto.
Vot uvidish'. Sredi mnogochislennyh chertezhej, prikreplennyh k stenam, visit i
gazetnaya vyrezka. V nej govoritsya ob ubijstve odnogo iz mnogochislennyh
rabochih, zanyatyh na stroitel'stve dlinnoj zheleznoj dorogi, kotoraya
protyanetsya do samogo morya, «po dal'novidnomu proektu, rozhdennomu i
osushchestvlennomu vo slavu nacii v svetloj golove dostopochtennogo mistera
Bonetti, pionera progressa i duhovnogo razvitiya korolevstva». Policiya
vedet rassledovanie. Vyrezka slegka pozheltela. Prohodya mimo nee, mister Rajl
ne ispytyvaet bol'she ni zloby, ni ugryzenij sovesti, ni udovletvoreniya.
Nikakih bol'she chuvstv.
Dni ego tekut, kak slova v starinnoj liturgii. Inogda voobrazhenie
vnosit v nih nekotoruyu sumyaticu, no neizmennye kazhdodnevnye zaboty stavyat
vse na svoi mesta. Oni protekayut bezmyatezhno, sohranyaya neizmennoe ravnovesie
mezhdu vospominaniyami i mechtami. Mister Rajl. Inogda, osobenno zimoj, emu
nravitsya nepodvizhno sidet' v kresle, naprotiv knizhnogo shkafa, v kamchatom
domashnem pidzhake i zelenyh tapkah: iz barhata. Medlenno skol'zit on vzglyadom
po koreshkam knig, stoyashchih pered nim: on bez ustali perechityvaet ih odnu za
drugoj, proglatyvaya slova i strochki, kak stihi litanii. Kogda on podhodit k
koncu, on netoroplivo nachinaet snova. Kogda on s trudom nachinaet razlichat'
bukvy i kraski slivayutsya - on znaet, chto nastupila noch'.
2
V bol'nice Adel'berga - vse eto znali - byli sumasshedshie. Oni byli
obrity nagolo i nosili odezhdu v sero-korichnevuyu polosku. Tragicheskaya armiya
bezumiya. Samye bujnye sideli za derevyannoj reshetkoj. No byli sredi nih i te,
kto svobodno peredvigalsya; to i delo kto-nibud' iz nih zabredal v gorod,
togda ego brali za ruku i otvodili obratno v bol'nicu. Dojdya do kalitki,
nekotorye iz nih govorili:
- Spasibo.
Ih tam bylo chto-to okolo sotni, etih sumasshedshih v Adel'berge. I eshche
vrach i tri sestry. I eshche nekto vrode assistenta. |to byl molchalivyj chelovek,
s horoshimi manerami, emu bylo, dolzhno byt', let shest'desyat. Odnazhdy on
predstal pered nimi s malen'kim chemodanchikom.
- Kak vy dumaete, ya mog by ostat'sya zdes'? YA mnogoe umeyu i nikomu ne
budu v tyagost'.
Vrach ne nashel, chto vozrazit'. Tri sestry nashli, chto po-svoemu chelovek
etot simpatichen. On ostalsya v bol'nice. So smirennoj krotost'yu vypolnyal on
samye razlichnye porucheniya, kak by otkazavshis', vo imya vysokoj celi, ot kakih
by to ni bylo ambicij. Soglashayas' na lyubuyu rabotu, ot odnogo on otkazyvalsya
neizmenno: kogda emu predlagali vyjti, hotya by na chas, iz bol'nicy, on s
nepokolebimoj vezhlivoj tverdost'yu otklonyal takoe predlozhenie.
- YA by predpochel ostat'sya zdes'. V samom dele.
Kazhdyj vecher v odno i to zhe vremya on uhodil v svoyu komnatu. Na ego
nochnom stolike ne bylo ni knig, ni portretov. Nikto nikogda ne videl, chtoby
on pisal ili poluchal pis'ma. Kazalos', eto byl chelovek, prishedshij iz
niotkuda. Ego polnoe zagadochnosti sushchestvovanie bylo pokryto osobennymi,
edva zametnymi treshchinkami: inogda ego zastavali v kakom-nibud' ukromnom
ugolke bol'nicy: on sidel, prizhavshis' spinoj k stene, s neuznavaemym licom,
i monotonno napeval vpolgolosa. Napev etot sostoyal iz beskonechnogo
negromkogo povtoreniya odnogo-edinstvennogo slova:
- Pomogite.
|to sluchalos' dva-tri raza v godu, ne bol'she. V techenie desyati dnej
assistent zhil v sostoyanii bezobidnogo, no glubokogo bezrazlichiya ko vsemu i
vsem. V takie dni sestry obychno nadevali na nego odezhdu v sero-korichnevuyu
polosku. Kogda krizis konchalsya, assistent vozvrashchalsya k obychnoj, ne
vyzyvayushchej opasenij zhizni. On snimal odezhdu v polosku i vnov' nadeval belyj
halat, v kotorom vse privykli ego videt' v bol'nice. On snova nachinal zhit',
kak budto nichego ne sluchilos'.
V techenie neskol'kih let so staratel'noj samootverzhennost'yu prozhival
assistent svoyu neobyknovennuyu zhizn', kolebavshuyusya vdol' nevidimoj cherty,
otdelyavshej belyj halat ot odezhdy v polosku. Mayatnik ego tajny perestal
vyzyvat' udivlenie i molcha pozhiral vremya, kazhushcheesya beskonechnym. I vdrug
odnazhdy sovershenno neveroyatnym obrazom etot mehanizm dal sboj.
Assistent shel po koridoru tret'ego etazha, i ego vzglyad vnezapno upal na
to, chto v techenie stol'kih let on videl uzhe tysyachu raz. No vdrug emu
pokazalos', chto on vidit eto vpervye. Na polu skorchilsya chelovek v
sero-korichnevoj odezhde. S sistematichnoj metodichnost'yu on raskladyval v
malen'kie kuchki svoi isprazhneniya, zatem netoroplivo otpravlyal ih v rot i
medlenno zheval ih s samym nevozmutimym vidom. Assistent ostanovilsya. Podoshel
k etomu cheloveku i naklonilsya nad nim. I ustavilsya na nego, porazhennyj.
CHelovek, kazalos', dazhe ne zametil ego prisutstviya. On prodolzhal svoe
absurdnoe, no konkretnoe zanyatie. V techenie neskol'kih minut assistent
bezmolvno nablyudal za nim. I vdrug, nezametno, sredi tysyachi gulov, nesushchihsya
po koridoru, naselennomu nevinnymi chudovishchami, razdalsya ego GOLOS:
«Der'mo. Der'mo, der'mo, der'mo, der'mo. Vse vy tut - v ogromnoj
kuche der'ma. Vashi zadnicy gniyut v okeane der'ma. I dusha vasha gniet. I mysli.
Vse. Neslyhannaya merzost', voistinu - vershina merzosti. Nu i zrelishche.
Proklyatye podlecy. YA nichego vam ne sdelal. YA prosto hotel zhit'. No eto
zapreshcheno, pravda? Vsem suzhdeno sdohnut', i nado vstat' v ochered', chtoby
sgnit', odin za drugim, prichem s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. CHtob vy
vse sdohli, ublyudki. Sdohnite. Sdohnite. Sdohnite. YA uvizhu, kak vse vy
sdohnete, odin za drugim, tol'ko etogo ya i hochu sejchas - uvidet', kak vy
podyhaete, i plyunut' v der'mo, kotoroe ot vas ostanetsya. Kuda by vy ni
pryatalis', vam ne skryt'sya ot zhutkoj bolezni, kotoraya proglotit vas, i vy
budete umirat', kricha ot boli, i ni odnoj sobake ne budet do vas dela, vy
umrete v odinochestve, kak dikie zveri - vy prevratilis' v dikih zverej -
gnusnyh i otvratitel'nyh. Gde by ty ni byl, moj papasha, ty i tvoi uzhasnye
slova, ty i tvoe skandal'noe schast'e, ty i tvoya otvratitel'naya podlost'...
chtob ty sdoh odnazhdy noch'yu, zadyhayas' ot straha, v mukah ot adskoj boli, v
smerdyashchem uzhase. I chtob s toboj vmeste sdohla tvoya zhenshchina, s takimi
strashnymi proklyatiyami, chto ej naveki suzhdeny budut adskie pytki. I vechnosti
ej ne hvatit, chtoby zaplatit' za svoi grehi. I pust' skvoz' zemlyu provalitsya
vse, k chemu vy prikasalis', na chto padal vash vzglyad, i kazhdoe slovo, kotoroe
vy proiznosili. Pust' uvyanet trava, po kotoroj stupala vasha ubogaya noga, i
lopnut, kak prognivshie mochevye puzyri, lyudi, kotoryh kosnulas' von' vashih
gryaznyh ulybok. Vot chego ya hochu. Uvidet', kak vy sdohli, vy, kotorye dali
mne zhizn'. I vmeste s vami - te, kto potom ee u menya otnyal, kaplyu za kaplej,
nezametno vyslezhivaya moi zhelaniya. YA - Gektor Goro, i ya vas nenavizhu.
Nenavizhu sny, kotorye vy vidite, nenavizhu gordost', s kotoroj vy bayukaete
svoih ubogih detej, nenavizhu vse, chego kasayutsya vashi gnilye ruki, nenavizhu,
kogda vy naryazhaetes' na prazdnik, nenavizhu den'gi u vas v karmane, nenavizhu
nevynosimoe bogohul'stvo, kogda vy nachinaete plakat', nenavizhu vashi glaza,
nenavizhu vashu pohabnuyu dobrozhelatel'nost', nenavizhu pianino, kotorye, kak
groby, gromozdyatsya na kladbishchah vashih gostinyh, nenavizhu vashu omerzitel'nuyu
lyubov', nenavizhu vse to, chemu vy menya uchili, nenavizhu skudost' vashih
mechtanij, nenavizhu skrip vashih novyh bashmakov, nenavizhu vse do edinogo
slova, kogda-libo vami napisannye, nenavizhu vse te momenty, kogda vy
prikasalis' ko mne, nenavizhu te momenty, kogda vy byli pravy, nenavizhu
madonn, chto visyat nad vashimi krovatyami, nenavizhu vsyakoe vospominanie o tom,
kak ya lyubil vas, nenavizhu vse vashi nichtozhnye tajny, nenavizhu vse vashi luchshie
dni, nenavizhu vse to, chto vy u menya ukrali, nenavizhu poezda, kotorye ne
uvezli vas kuda podal'she, nenavizhu knigi, kotorye vy ispachkali svoimi
vzglyadami, nenavizhu vashi merzkie rozhi, nenavizhu zvuk vashih imen, nenavizhu,
kogda vy obnimaetes', nenavizhu, kogda vy hlopaete v ladoshi, nenavizhu vse to,
chto vas volnuet, nenavizhu kazhdoe slovo, kotoroe vy vyrvali u menya, nenavizhu
ubozhestvo togo, chto vy vidite, kogda smotrite vdal', nenavizhu smert',
kotoruyu vy rasprostranili, nenavizhu tishinu, kotoruyu vy narushili, nenavizhu
vash zapah, nenavizhu, kogda vy ponimaete drug druga, nenavizhu te zemli, chto
prinyali vas, i nenavizhu vremya, kotoroe proneslos' nad vashimi golovami. Bud'
proklyata kazhdaya minuta etogo vremeni. YA prezirayu vashu sud'bu. I sejchas,
kogda vy ukrali u menya moyu, edinstvennoe, chto menya volnuet, - znat', chto vy
podyhaete. Bol', kotoraya budet vas razdirat' na melkie kusochki, - eto budu
ya, toska, snedayushchaya vas, - eto budu ya, von' ot vashih trupov - eto budu ya,
chervi, piruyushchie na vashih ostankah, - eto budu ya. I kogda vas nachnut zabyvat'
- v tot moment tam tozhe budu ya.
YA prosto hotel zhit'.
Ublyudki».
V tot den' assistent krotko pozvolil oblachit' sebya v polosatuyu odezhdu,
i bol'she nikogda uzhe ee s nego ne snimali. Mayatnik ostanovilsya navsegda. V
techenie sleduyushchih shesti let, kotorye on provel v bol'nice, nikto ne slyshal,
chtoby on proiznes hot' slovo. Iz beschislennyh sil, kotorymi pitaetsya
sumasshestvie, assistent vybral dlya sebya samuyu tonkuyu i bezuprechnuyu:
molchanie. On umer letnej noch'yu, i mozg ego byl propitan krov'yu. V gorle ego
zastyl uzhasnyj hrip, a v glazah - ispepelyayushchij hishchnyj vzglyad.
3
Kak uzhe mnogo raz bylo zamecheno, sud'ba imeet obyknovenie naznachat'
strannye vstrechi. Vot naprimer: prinimaya svoyu ezhemesyachnuyu vannu, Pekish
otchetlivo uslyshal, kak zvuchit melodiya «Blagouhayushchie cvety». Samo
po sebe sobytie eto nichem ne primechatel'no, no nado uchest', chto nikto v tot
moment ne igral ee, melodiyu «Blagouhayushchie cvety»: ni v
Kvinnipake, ni gde by to ni bylo eshche. V opredelennom smysle, eta muzyka v
tot moment sushchestvovala lish' v golove Pekisha. Prolilas' na nego bog vest'
otkuda.
Pekish zakonchil prinimat' vannu, no v golove ego ne zakonchilos'
neobychnoe i sovershenno lichnostnoe zvuchanie «Blagouhayushchih cvetov»
(v chetyre golosa, pod akkompanement pianino i klarneta). Vyzyvaya vse
rastushchee udivlenie u svoego privilegirovannogo i edinstvennogo slushatelya,
eta melodiya zvuchala ves' den' naprolet: ne ochen' gromko, no s upornym
postoyanstvom. |to bylo v tu sredu, kogda Pekish dolzhen byl nastraivat' organ
dlya cerkvi. Nado skazat', lish' emu odnomu vo vsem svete bylo pod silu
nastroit' chto-to, kogda v ushah nepreryvno zvuchit melodiya «Blagouhayushchie
cvety». Emu i v samom dele eto udalos', no v dom vdovy Abegg on
vernulsya sovsem bez sil. On bystro i molcha el. V promezhutkah mezhdu edoj,
neozhidanno i kak-to dazhe nezametno dlya sebya samogo, on nachal nasvistyvat', i
togda missis Abegg, prervav ego obychnyj vechernij monolog, veselo skazala:
- A ya znayu etu pesnyu.
- Nu.
- |to «Blagouhayushchie cvety».
- Nu.
- |to ochen' krasivaya pesnya, pravda?
- |to kak posmotret'.
V etu noch' Pekish spal malo i ploho. Vstav utrom, on otmetil, chto
«Blagouhayushchie cvety» nikuda ne ischezli. Klarnet uzhe ne zvuchal,
no vmesto nego poyavilis' dve skripki i kontrabas. Dazhe ne odevshis', Pekish
uselsya za pianino, namerevayas' nastroit'sya na neobyknovennoe ispolnenie i s
tajnoj nadezhdoj dovesti delo do konca. No on srazu zametil, chto chto-to ne
tak: on ne znal, kuda devat' ruki. On, kotoryj mog raspoznat' lyubuyu notu,
nikak ne mog vzyat' v tolk, v kakoj, chert voz'mi, tonal'nosti igral etot
proklyatyj orkestr u nego v golove. On reshil igrat' naugad. On poproboval
raznye tonal'nosti, no vsyakij raz pianino neumolimo fal'shivilo. Nakonec on
sdalsya. Teper' emu stalo yasno: eta muzyka ne prosto beskonechna, - ona k tomu
zhe sostoyala iz nevidimyh not.
- CHto eto, chert poberi, za shutki?
Vpervye posle stol'kih let Pekish vnov' oshchutil ostroe chuvstvo straha.
«Blagouhayushchie cvety» prodolzhali zvuchat' v techenie chetyreh
dnej. Na rassvete pyatogo Pekish yasno razlichil ni s chem ne sravnimuyu melodiyu
«Perepelki na zare». On pribezhal na kuhnyu, sel za stol i, dazhe
ne pozdorovavshis', reshitel'no skazal:
- Missis Abegg. YA dolzhen vam koe-chto skazat'.
I on rasskazal ej vse.
Vdova neskol'ko smutilas', no ne byla sklonna dramatizirovat' sobytiya.
- Po krajnej mere, my izbavilis' ot «Blagouhayushchih cvetov».
- Net.
- Kak - net?
- Oni zvuchat odnovremenno.
- «Blagouhayushchie cvety» i «Perepelki na zare»?
- Da, i to i drugoe vmeste. Dva raznyh orkestra.
- O bozhe.
Ochevidno, nikto, krome Pekisha, ne mog uslyshat' tot potryasayushchij koncert.
Vprochem, missis Abegg poprobovala v vide eksperimenta prilozhit' uho k golove
Pekisha - no ubedilas', chto ne slyshit ni noty. Ves' etot shum zvuchal vnutri.
Ne kazhdyj mog by vynesti takuyu zhizn', kogda v golove odnovremenno
zvuchat «Blagouhayushchie cvety» i «Perepelki na zare»:
no takoj chelovek, kak Pekish, mog. Delo v tom, odnako, chto v posleduyushchie
dvadcat' dnej k nim ne zamedlili prisoedinit'sya, a vposledstvii pochti kazhdyj
den' prisoedinyalis' vse novye melodii: «Vremena vozvrashchayutsya»,
«Temnaya noch'», «Milaya Meri, gde ty?», «Schitaj
den'gi i poj», «Kapusta i slezy», «Gimn
korone» i «Ni za chto na svete ne pridu ya, net». Kogda, na
voshode dvadcat' pervogo dnya, na gorizonte zamayachila neperenosimaya melodiya
«Gop, gop, loshadka skachet», Pekish sdalsya i otkazalsya vstat' s
posteli. |ta nelepaya simfoniya sotryasala ego telo. Den' za dnem ona vypivala
ego soki, ona s®edala ego na glazah. Vdova Abegg celymi chasami sidela ryadom
s ego postel'yu, ne znaya, chto delat'. Vse po ocheredi prihodili ego provedat',
no nikto ne znal, chto skazat'. Na svete est' stol'ko raznyh boleznej, no chto
eto byla za bolezn', chert poberi? Ot nesushchestvuyushchih boleznej net sredstv.
V obshchem, v golove u Pekisha razrazilas' muzyka. I s etim nevozmozhno bylo
spravit'sya. Nel'zya zhit' s pyatnadcat'yu orkestrami, den'-den'skoj zvuchashchimi v
golove. Oni ne dayut tebe spat', ne dayut govorit', est', smeyat'sya. I ty uzhe
ni na chto ne sposoben. Ty zhivesh' i prosto pytaesh'sya protivostoyat'. CHto eshche
ty mozhesh' sdelat'? Vot Pekish i zhil, pytayas' protivostoyat'.
No odnazhdy noch'yu on vstal i, shatayas', doshel do komnaty missis Abegg.
Tiho otkryl dver', podoshel k krovati i ulegsya ryadom s nej. Vokrug ne
razdavalos' ni zvuka. Tol'ko ne dlya nego. On zagovoril ochen' tiho, no ona
vse slyshala:
- Oni nachinayut fal'shivit'. Oni p'yany. Prosto vdrebezgi p'yany.
Ona mnogo chego hotela skazat' emu v otvet, vdova Abegg. No kogda tebya
ohvatyvaet sumasshedshee zhelanie rasplakat'sya, ono ohvatyvaet tebya polnost'yu,
i ty ne v silah ego ostanovit', ty ni slova ne mozhesh' iz sebya vydavit',
slova zastrevayut u tebya v gorle, i ty proglatyvaesh' ih snova, zadyhayas' ot
rydaniya, i oni gibnut ot etih glupejshih slez. Proklyat'e. I ty tak mnogo
hochesh' skazat'... No tak i ne mozhesh' proiznesti ni slova. CHto mozhet byt'
huzhe etogo?
Kogda horonili Pekisha, v Kvinnipake, sovershenno estestvenno, reshili ne
igrat' ni odnoj noty. V polnejshej tishine derevyannyj grob pronesli po gorodu
na svoih plechah te, kto byl samoj nizkoj oktavoj gumanofona. «Pust'
zemlya tebe budet puhom, kakim i ty byl dlya nee», - progovoril padre
Obri. I zemlya otvetila: «Da budet tak».
4
...i tak, stranica za stranicej, ona doshla do konca. CHitala ona
medlenno.
Sidya ryadom, staraya-staraya zhenshchina smotrela pryamo pered soboj nezryachimi
glazami i slushala.
Ona prochitala poslednie strochki.
Prochitala poslednee slovo.
Poslednee slovo bylo: Amerika.
Molchanie.
- Prodolzhaj, Dzhun. Ty ne protiv?
Dzhun otorvala vzglyad ot knigi. Vperedi prostiralis' kilometry holmov,
potom - gryada skal, potom - more, plyazh, za nim - les, eshche les, a za nim -
shirokaya dolina, potom - doroga, potom - Kvinnipak, potom - dom mistera Rajla
i v nem - mister Rajl.
Ona zakryla knigu.
Perevernula ee.
Snova otkryla na pervoj stranice i skazala:
- Net.
Bez vsyakogo sozhaleniya. Nuzhno predstavit' sebe, kak ona, bez vsyakogo
sozhaleniya, skazala:
- Net.
...wenn ein Gluckliches fallt.
...vidya, kak padayut schast'ya chasticy.
CHast' sed'maya
Okeanskij parohod Atlas
14 fevralya 1922 g.
Vnachale kapitan Abegg sbrasyval kitel' i bryuki, i my zanimalis'
lyubov'yu. On vstrechal menya na palube, ulybalsya mne, i ya spuskalas' v kayutu.
On prihodil cherez nekotoroe vremya. Kogda vse konchalos', on inogda ostavalsya.
Rasskazyval mne o sebe. Sprashival, ne hochu li ya chego. Sejchas vse po-drugomu.
On vhodit i dazhe uzhe ne razdevaetsya. Prosovyvaet mne ruki pod odezhdu, chtoby
vozbudit'sya, potom usazhivaet menya na krovat' i rasstegivaet bryuki. I tak
stoit peredo mnoj. Masturbiruet i potom vstavlyaet mne v rot. Vse eto ne bylo
by tak protivno, esli by on po krajnej mere molchal. No emu obyazatel'no nado
pogovorit'. On ne zavoditsya, esli molchit. «Tebe nravitsya, shlyuha? Nu
tak sosi, merzkaya suka, glotaj, poluchaj svoj kajf, tupaya shlyuha». CHto
za manera takaya - nazyvat' shlyuhoj zhenshchinu, kotoraya delaet tebe minet. CHto
eto znachit? YA sama znayu, chto ya - shlyuha. Est' tysyachi sposobov peresech' okean,
ne platya za bilet. YA vybrala etot - brat' v rot chlen kapitana Karla Abegga.
Vzaimovygodnyj obmen. On imeet moe telo, ya - kayutu ego proklyatogo korablya.
Rano ili pozdno korabl' pristanet k beregu i vse zakonchitsya. Vsya eta gryaz'.
Nakonec on konchaet. Izdaet kakoe-to podobie rychaniya, i rot moj napolnyaetsya
spermoj. U nee uzhasnyj vkus. Sovsem ne kak u Tulla. U Tulla vkus byl
priyatnyj. K tomu zhe on menya lyubil, i eto byl Tull. I vot ya vstayu i idu v
tualet, chtoby vyplyunut' vse eto, izo vseh sil sderzhivaya rvotu. Inogda, kogda
ya vozvrashchayus', kapitana uzhe net. On uhodit, ne skazav ni slova. I togda ya
dumayu: «Nu vot i vse, na etot raz - vse», i ya svorachivayus'
kalachikom na krovati i plyvu v Kvinnipak. |to Tull mne tak skazal. Ehat' v
Kvinnipak, zhit' v Kvinnipake, bezhat' v Kvinnipak. YA ego sprashivala to i
delo: «Gde ty byl, tebya vse iskali?» A on otvechal: «YA
zaskochil v Kvinnipak». |to kak by igra byla takaya. Ochen' pomogaet,
kogda na dushe merzko i nikak ot etogo ne izbavit'sya. I togda ty
svorachivaesh'sya gde-nibud' kalachikom, zakryvaesh' glaza i nachinaesh'
pridumyvat' raznye istorii. I eto pomogaet. No pridumyvat' nuzhno horosho. So
vsemi podrobnostyami. I slova, kotorye proiznosyatsya, i cveta, i zvuki. Vse. I
togda vsya merzost' postepenno uhodit. Potom, konechno zhe, ona opyat' vernetsya,
no poka, na nekotoroe vremya, ty ot nee izbavlen. V pervyj raz, kogda ego
shvatili, Tulla, ego otpravili na katorgu v furgone. Tam bylo malen'koe
okoshechko. Tull boyalsya katorgi. On smotrel v okoshko i chuvstvoval, chto
umiraet. Oni proehali perekrestok, i na krayu dorogi on uvidel strelku,
ukazyvayushchuyu put' k gorodku. I Tull prochital: Kvinnipak. Dlya togo, kto
otpravlyaetsya na katorgu, uvidet' vdrug strelku, ukazyvayushchuyu kuda-to, dolzhno
byt', slovno uvidet' beskonechnost'. CHto by tam ni bylo, tam byla zhizn', a ne
katorga. I vot, eto nazvanie otpechatalos' u nego v pamyati. Kogda on
osvobodilsya, on sil'no izmenilsya. On postarel. A ya vse ravno zhdala ego. YA
skazala emu, chto lyublyu ego kak prezhde i my mogli by nachat' vse snachala. No
ne tak-to prosto vybrat'sya iz etogo der'ma. Kogda vokrug nishcheta, ona ni na
mig ne ostavlyaet tebya. My prakticheski vyrosli vmeste, ya i Tull, v tom
omerzitel'nom kvartale. V detstve my zhili ryadom. My soorudili sebe dlinnuyu
trubu iz bumagi i po vecheram vysovyvalis' iz okna i peregovarivalis' cherez
nee: tak my rasskazyvali drug drugu sekrety. Kogda oni u nas zakanchivalis',
my nachinali ih vydumyvat'. V obshchem, eto byl nash s nim mir. Vsegda. Kogda
Tull vernulsya s katorgi, on poshel rabotat' na kakuyu-to osobuyu strojku: tam
ukladyvali rel'sy dlya zheleznoj dorogi. Stranno kak-to. YA rabotala v magazine
u Andersona. Potom starik umer, i vse poshlo prahom. Smeshno skazat', no chto
mne po-nastoyashchemu nravilos', tak eto pet'. U menya horoshij golos. YA mogla by
dazhe pet' v hore, v kakom-nibud' meste, gde bogachi celyj vecher p'yut i kuryat
sigarety. No nichego takogo u nas ne bylo. Tull govoril, chto ego ded byl
uchitelem muzyki. I izobretal instrumenty, kakih do nego ne sushchestvovalo. No
ne znayu, pravda li eto. On umer, ego ded. YA ego nikogda ne videla. I Tull -
tozhe. Tull govoril eshche, chto kogda-nibud' on razbogateet i otvezet menya na
poezde k moryu, i ya uvizhu, kak otplyvayut korabli. No nichego ne menyalos', vse
ostavalos' po-prezhnemu. Inogda zhizn' byla nevynosima. My sbezhali v
Kvinnipak, no i eto ne pomoglo. Tullu tam bylo ploho. Inogda u nego
stanovilos' takoe strashnoe lico. Kak budto on nenavidel ves' mir. I vse zhe u
nego bylo krasivoe lico. YA poshla rabotat' v bogatyj kvartal. YA byla kuharkoj
v dome cheloveka, nazhivshego bogatstvo na strahovanii. No i tam tozhe bylo
merzko. On hapal menya pryamo na glazah u zheny. |to neveroyatno - pryamo na
glazah zheny. No ya ne mogla ujti ottuda. Mne platili. Dazhe ochen' horosho
platili. Potom vdrug odnazhdy umer kakoj-to Marius Dzhobbard - i skazali, chto
ego ubil Tull. Kogda priehala policiya, Tull byl so mnoj. Oni