syna. Nakonec-to prislal svoj portret. Bespodobnyj mal'chishka. Bez menya rastet, a pri mne vse takoj zhe karapuz. Krill s shutlivym razdrazheniem otvernulsya ot portreta Bobi. - On nazyvaet menya spletnikom. - Ne serdites'. Razve popugaj byvaet vinovat? On povtoryaet to, chto slyshit ot deda. A dedu ne otkazhesh' v pravote. Stavlyu dva protiv odnogo, chto vy idete v nomer dlya togo, chtoby naboltat' komu-nibud' po telefonu o shakalobbi, o shakalyudyah Kapitoliya, kak vy ih tol'ko chto nazvali. - Net vremeni. Nado dat' rasporyazhenie agentam nemedlya skupat' akcii "Tropikal' platanery"... - Vy takoj zhe bezumec, kak moj otec! - O da-a-a... Bezumec, kak vash otec... - nasmeshlivo brosil on - holodnye kamfarnye glaza - i udalilsya krupnymi shagami, chut' pripadaya na tu storonu, gde iz petlicy vyglyadyvala hrizantema, na levuyu nogu, hotya sejchas emu bylo ne do sudorog v ikrah i vovse ne oshchushchalas' bol'... - He-he-he! Korolevskie gramoty; verdikt ego velichestva, podpisannyj v Val'yadolide... Hehe-he! SHashni etogo pravitel'stva s yaponcami, ispol'zuemye protiv demarkacionnoj linii tysyacha vosem'sot dvadcat' pervogo goda v interesah "Frutam'el'"... He-he-he! Glyadet' nado v oba... Spekulyativnaya igra na povyshenie i ponizhenie... On ne podnyalsya v svoj nomer. Oboshel Aureliyu, sozercavshuyu portret syna, zabilsya v telefonnuyu kabinku i zvonil, zvonil, zvonil. Nakonec-to pojmal odnogo iz svoih agentov. Zadyhaetsya, suchit nogami, slovno topchet chto-to. Veshaet trubku. Uf! Skorej! Skorej!.. Aureliya uzhe ushla. Gde by najti ee?.. V otele?.. Ha-ha-ha!.. Opyat' svelo sudorogoj nogu. Poklony v storonu hrizantemy. V odnom iz zerkal poyavilas' staruha. V drugom - udalyalas' devica. Vozrast. Kakoj tam vozrast! Kotirovka! Vozrast lyudej - eto prostaya birzhevaya kotirovka. YAsno, chto Zelenyj Papa sygral na ponizhenie s akciyami "Tropikal' platanery", chtoby sosredotochit' ih v svoih rukah, tochnee, bol'shuyu ih chast', ibo vse ostal'nye on vsuchit vmeste s kupyurami, bonami, chekami, kuponami shakalyudyam Kapitoliya, arbitram, advokatam, hozyaevam gazetnyh stolbcov, - nu i lovok! - gazetnyh stolbcov, na kotoryh imenem svobody raspinayut svobodu... Aureliya!.. Aureliya!.. Nado najti Aureliyu i poblagodarit'. Ved' spassya on iz-za nee. Iz-za nee Gerbert Krill, Krill, rachok, pitayushchij kashalotov, spassya i plyvet na korable, na kotorom rassekayut divnoe Karibskoe more koroli, prezidenty - pozhiznennye i nezhiznennye; polkovodcy, uchastniki krovavyh - i birzhevyh - srazhenij; arbitry - chleny suda, razbirayushchie zharkij spor o granicah; velikij sekretar' derzhavy Bujvolinoe Serdce... Plyvut... Plyvut... Ply-vem, i nichto ne grozit nam, potomu chto vse del'cy-molodcy edut vmeste... O, more golubyh bananovyh listov i zolotyh bur', legkih gamakov, usyplyayushchih kak sireny; ostrovov, gde vo vremya rezni, kogda krov' struitsya iz ven, slyshitsya muzyka, muzyka... On perestal zhevat'... Snova zhuet. Perestal. Krill, ty spassya iz-za pritchi o lyudyah, chto stanovyatsya shakalami pri svete luny... Teper' nichego ne strashno. Vse shakaly na odnom korable. SHakaly i del'cy-molodcy. Tol'ko narod za bortom, chtoby aplodirovat', chtoby rabotat', ibo nichto tak ne vozvyshaet, kak trud. Na samoj vysokoj machte pleshchet flag Zelenogo Papy... ("Green Pope!", "Green Pope!") Podumat' tol'ko, ya mal'chishkoj zhil zdes', v CHikago, i rabotal, poka ne uslyhal magicheskoe slovo: "Green Pope", "Zelenyj Papa", v masterskoj shlifovshchikov s Borneo, ne predstavlyal vovse, chto gorazdo, gorazdo bol'she, chem eti kamni, stoyat brillianty, vystupayushchie na lbu sborshchikov bananov, pot, kotoryj stoit i vesit bol'she brilliantov... V nashih rukah... ponyatno; v nashih rukah, potomu chto u nih on nichego ne stoit. Zelenoe svetloe znamya, reyushchee na samoj vysokoj machte, znamya pirata, i vmesto klassicheskih kostej - dve bananovye kisti, a cherep, ubivayushchij nadezhdu narodov, chto rabotayut i rukopleshchut, etot cherep grozit ne odnoj kakoj-nibud' strane, on grozit ubit' nadezhdu vseh teh, kto ee eshche imeet. Umertvit' nadezhdu... O da!.. Ubit' nadezhdu... Gigantskaya zateya, ved' kazhdyj chelovek - eto fabrika nadezhdy... - Bormochete, plyuete, zhuete... CHto s vami, don Gerbert? - probudil ego golos Aurelii. - Ne bormochu, ne plyuyu, ne zhuyu! YA v transe!.. - A!.. - YA iskal vas... - On promoknul platkom svoj vspotevshij lob. - YA spassya ot adskogo ognya, Aureliya! Vasha skazka o shakalyudyah Kapitoliya zastavila menya reshit'sya na skupku akcij nashej "Tropikal' platanery". Znajte, chto v nastoyashchij moment ee stoimost' povyshaetsya. Esli by ne vy, ya razorilsya by, pokonchil s soboj i - pryamo v peklo. Aurelii uzhe ne bylo ryadom. Ona ischezla. Zamurovannaya v kabine telefona, krichala: - Prodavajte... Prodavajte... Prodavajte vse, chto imeete, "Frutam'el' kompani"... Da, vse moi akcii "Frutam'el'" prodavajte... Aureliya... Aureliya Mejker Tompson... Mejker Tompson... Moe imya - Aureliya Mejker Tompson,medlenno povtorila ona. - Au-re-liya... Mej-ker... Tomp-son... Rodnye zemli. Gory slovno gigantskie rakoviny, gde naveki ostalsya shum voln. Rudniki, lesopil'ni, stada; reki, zapruzhennye ryboj, i beskrajnyaya pustynya golubogo neba, neba nad sosnami, neba nad kedrami, neba nad skalami, obryzgannymi krov'yu sumerek. Beskonechnye sherengi ptich'ih armij, ptic, usnuvshih na telegrafnyh provodah u etoj derevni, bol'she privykshej k zvezdam, chem k temnote. CHto zhe sluchilos'? Pochemu vdrug vsporhnuli pticy? Kto strelyaet iz revol'vera? CHto znachat eti vystrely? "Zazhgi, zazhgi svet, nado pryatat'sya!" - slyshitsya golos staruhi, kotoraya spit do oduri, chtoby privyknut' k smerti. Ne potomu, chto ej tak nravitsya. Po nej, hot' sovsem ne spat', govorit ona, no ved' nado privyknut' k vechnomu snu, a k nemu luchshe vsego gotovit dolgaya drema v posteli. Posle ruzhejnyh i revol'vernyh vystrelov zazvonili kolokola. Mozhno vse sputat' na svete. Mozhno podumat' - rozhdestvenskaya noch'. Rozhdestvenskaya messa, dochka! Kakaya tam messa, ne iz-za gospoda boga trezvonyat, sovsem po drugoj, vovse ne po takoj svyatoj prichine narod sozyvayut! Na ulice pronizyvaet holod, vlazhnyj holod nezamoshchennoj zemli. Tol'ko v gorodah ulicy obuty. Zdes' oni razutye. Zemlyu, zemlyu pod nogi bosomu narodu. Tusklyj svet v chetyreh stenah. CHad pogashennyh svech. Dver' zapiraetsya na zasov. Perezvon. Vystrely. Smolyanye fakely u komendatury. Mestnyj komendant p'et v okruzhenii lyudej. Vot-vot budet obnarodovan ukaz. Uzhe postroeny soldaty. Tot, kto budet chitat', vstryahnulsya. Pust' konchat zvonit'. Net konca etomu zvonu. Razbudil vseh - i hvatit. CHelovek s fonarem. CHelovek s fonarem tozhe vstryahnulsya. Fonar' nuzhen, chtoby chelovek s ukazom mog prochitat' bumagu. Za oknami - svet. Pered oknami - noch', i vse lyudi v nochi. Tem luchshe, chto ne budet vojny. Demarkacionnaya liniya projdet, prygaya kozoj, po vershinam gor. Ni k dolinam syuda, ni k dolinam tuda... Ni vashim, ni nashim. Vse oboshlos'. Moglo byt' i huzhe. Malen'kie porty Atlanticheskogo poberezh'ya na Karibskom more zapolnyalis' narodom. Vse kak belye znamena. Negry, metisy, evropejcy - vse v belyh kostyumah. CHihnesh' - i nado platit'. Tak pust' zhe chihaet, chihaet municipal'nyj orkestr, ves' den' i vsyu noch'. Nepremenno vsyu noch'. Kak pozdno prishlo izvestie! Vdrug, neozhidanno. Po telegrafu. Nu i dryhnut zhe devki! Slovno ne spyat, a vse pomerli. Otpirajte, svin'i, my vyigrali granicu! Kakoe tam vyigrali - poteryali! Mir vyigrali! Vot eto pravda! Razbudite "CHapinu"! "YA ne "CHapina", ona zhivet von tam!" - vysunulas' iz okna ryzhevataya zhenshchina s golosom, samym hriplym na poberezh'e. "Ne "CHapina", - a u samoj grudi tryasutsya ot radosti! Ne pojmu ya sprosonok, otchego orete!" Ottogo, chto vyigrali vy, koldovskie otrod'ya! Ne slishkom li vy bogaty, chtoby vyigryvat'?! Pust' pahnet porohom, morem, porohom raketnic. Davajte syuda kitajca, pust' zazhzhet fejerverk! Da zdravstvuet rodina, rodina nashih predkov! Uchitel' uzhe napilsya. Na kazhdom shagu on krichit: "Da zdravstvuet rodina-mat'!" I, sobirayas' sovsem prizemlit'sya, bormochet, raspuskaya slyuni i vshlipyvaya: "Da zdravstvuet Amerika i mat' ee, koroleva!" A tam inache. V Kompanii znat' nichego ne znayut. Kazhetsya, nikto i ne slyshal o reshenii, vynesennom vysochajshim sudom istorii. Kto-to tam sostavlyaet frazy. Kakie-to lyudi pishut resheniya. Trudno, konechno, lit' vodu i sintezirovat' ee v rezyume. Tol'ko dushi v chistilishche tak muchayutsya, kogda mochatsya. Student-medik tonom pochtennogo doktora chitaet v tolpe lekciyu o "venervnyh boleznyah". I mezhdu prochim ob®yasnyaet, chto reshenie suda - rezul'tat birzhevoj bor'by dvuh moshchnyh bananovyh kompanij. No ego ne slushayut. Kto-to shvyrnul emu v golovu pustuyu korobku iz-pod sardin. Eshche by nemnogo - i ranilo. U studenta hvatilo yumora i vremeni kriknut' neznakomcu: "YA ne teryayu nadezhdy sdelat' vam besplatnoe vskrytie!" Sonnye lyagushki svoim kvakan'em: "eto budet", "eto budet", "eto budet", svyazyvayut to, chto proishodit, s tem, chto prodolzhaet proishodit'. Vy ponimaete? Da kto zhe budet sporit' s sen'orom Nimbo, spiritom, zhenatom na zhenshchine-mediume, samoj hudoj na zemle, kotoraya, po ego slovam, uzhe byla hudoj v Egipte, hudoj v Vavilone, hudoj v Galilee, i eto navodit na mysl' o tom, chto tolstye rastolsteli ne teper', a ob®evshis' na bankete u Navuhodonosora. Edinstvennyj banket, izvestnyj donu Nimbo. Odnako vernemsya k nashemu prazdnestvu, skazala zmeya, glyadya fosforicheski blestyashchimi glazami na lyagushek i ryb, plavayushchih v svetlyh, mutnyh, burnyh i zathlyh vodah. Ibo zmeya tozhe prazdnuet prazdnik, i tucha prazdnuet, i yastreb, i semerka, sverkayushchaya na tak nazyvaemoj bozh'ej makovke. Anglijskij naturalist ser Brakpen odaril nas etim svoim vyvodom. Edinstvennoe, chto prinosyat v dar anglichane stranam, stavshim ih vtoroj rodinoj, eto - vyvody. Ostal'noe oni daryat Britanskomu muzeyu. Smeetsya. Smeetsya, i skvoz' smeh pobleskivaet katolicheskoe zoloto. Emu dali ne tol'ko oblatku. Emu dali takzhe i darohranitel'nicu, chtoby on proglotil ee, ostaviv vo rtu koronki. Manifestacii, kriki radosti, vspolohi lyudej, kidayushchihsya na gazety. Izvestie. Izvestie. Reshenie arbitrazha po voprosu o granicah. Kratkoe soobshchenie telegrafnogo agentstva. Oficial'noj informacii eshche net. V uchrezhdeniyah s nastezh' razverstymi dveryami chinovniki blistatel'no otsutstvuyut. Poslednyaya novost'. Oba pravitel'stva soobshchat o postanovlenii arbitrazha v techenie blizhajshih dvadcati chetyreh chasov. Obzhalovaniyu ono ne podlezhit. Delegaty konsul'tirovalis' so svoimi advokatami. Obzhalovaniyu ne podlezhit, i Soedinennye SHtaty vystupyat garantom ego nemedlennogo vypolneniya obeimi storonami. Gosudarstvennye sluzhashchie ozhidayut s momenta na moment soobshcheniya: nerabochij den'! Prazdnik!.. Naplevat', chto bez obzhalovaniya, zato den' prazdnichnyj! Ulicy uzhe zapolneny narodom, doma ukrasheny nacional'nymi flagami, v avtomashinah i povozkah - radostnye lyudi, girlyandy, znamena, gitary, butylki; devochki i mal'chiki prohodyat s peniem "Marsel'ezy", a vokrug - ozorniki s palkami, chtoby tushit' petardy i hvatat' ih, poka ne vzorvalis'. Likovanie. Likovanie edet. Likovanie idet. Likovanie - na kolesah. Likovanie - peshkom. Tancy na ploshchadyah. "Te Deum" {"Te Deum" - katolicheskaya molitva.} v sobore. Okamenel prezident Kompanii, uznav o krahe svoej "frutam'el'skoj" politiki. Dzho Mejker Tompson, otnyne glavnyj akcioner krupnejshego bananovogo koncerna, byl tol'ko chto izbran na ego mesto. Uzhe slyshalis' tyazhelye shagi. SHagi bananovogo plantatora. Na zerkal'nom parkete iz cennyh porod otrazhalsya, snizu vverh, obraz Zelenogo Papy. On shel, opirayas' na ruku Aurelii. Druz'ya i nedrugi sledovali szadi. Krill sredi nih. Krill, nichtozhnejshij iz rachkov, pishcha kashalotov. KOMMENTARII ZELENYJ PAPA Vtoroj roman "bananovoj trilogii" v syuzhetnom otnoshenii tesno svyazan s predydushchim, v kotorom uzhe s dostatochnoj yasnost'yu opredelyaetsya oblik Zelenogo Papy kak olicetvoreniya vlasti zla, maskiruyushchejsya gromkimi frazami o progresse i blagodenstvii. Nazvanie romana gluboko simvolichno. Sovershenno ochevidno, chto "ego bananovoe preosvyashchenstvo" vystupaet v kachestve, kazalos' by, antipoda pape rimskomu, tradicionno pochitaemomu v katolicheskoj Gvatemale. No Zelenyj Papa ne tol'ko antipod, no i preemnik papy rimskogo, s blagosloveniya kotorogo nachalos' istreblenie i neshchadnaya ekspluataciya indejcev, metisov, negrov i mulatov. Na mesto vlasti sluzhitelej Hrista prishla vlast' sluzhitelej Zelenogo Dollara. I kak smenyavshiesya odin za drugim predstaviteli Hrista nazyvalis' Papoj Rimskim, tak chereduyushchiesya slugi Dollara imenovalis' Zelenym Papoj. V kachestve pervogo voploshcheniya Zelenogo Papy upominaetsya nekij mister Anderson, kotoryj "sozdal etot zelenyj mir". On skupal zemel'nye uchastki, priderzhival ih, izuchal obstanovku i prishel k vyvodu o tom, chto vyrashchivanie bananov prineset emu bol'shuyu vygodu. "Tropicheskim voploshcheniem zla, iskusitelem, d'yavolom" nazyvaet ego odin iz geroev. Dalee parallel' opredelyaetsya eshche chetche: "Anderson ili Zelenyj Iskusitel'". Obmanutymi okazyvayutsya vse - razdavlennye neposil'nym trudom rabochie na plantaciyah, amerikanskie sluzhashchie Kompanii, mnyashchie sebya obladatelyami vlasti, "bartolomik" Lester Mid i ego zhena. Obmanuty i neozhidannye millionery, poteryavshie iz-za okazavshegosya nevechnym bogatstva dushu, sobstvennoe imya, rodnyh i rodinu. Novoyavlennogo predprinimatelya Lusero den'gi prevrashchayut vo vraga sootechestvennikov. Roman posvyashchen vtoromu voploshcheniyu Zelenogo Papy - deyatel'nosti Dzho Mejkera Tompsona. Str. 195. Truhil'yanec - zhitel' portovogo goroda Truhil'o na territorii sosednego Gondurasa. ...dolzhen poyavit'sya turok. - Turkami v Latinskoj Amerike chasto nazyvayut vyhodcev iz arabskih stran. Str. 196. Ilam - vid mestnoj pal'my s tonkimi uzkimi list'yami. Negry iz Omoa, iz Beliza, iz Livingstona, iz Novogo Orleana. - V otlichie ot mnogih latinoamerikanskih stran, negry v Gvatemale sostavlyayut ves'ma neznachitel'nuyu chast' naseleniya. Pochti vse oni prozhivayut v zone Atlanticheskogo poberezh'ya. Nizkoroslye metisy s ryb'imi glazami - ne to indejcy, ne to ladino... - Metisy - potomki ot smeshannyh brakov indejcev i ispancev. Ladino - prakticheski sinonim metisa, no v Gvatemale eto slovo priobrelo aspekt social'noj harakteristiki i oboznachaet metisa ili dalee indejca, no zhivushchego nepremenno v gorode i govoryashchego po-ispanski. ...bezhavshie iz panamskogo ada. - Imeyutsya v vidu sobytiya, svyazannye so stroitel'stvom Panamskogo kanala. Str. 197. Sopilote - dnevnaya hishchnaya ptica. Sarsaparel' - rastenie semejstva lilejnyh, koren' kotorogo imeet celebnye svojstva. Iz sarsapareli prigotovlyayut osvezhayushchij napitok. Iguana - presmykayushcheesya iz semejstva yashcheric. Iguany na gvatemal'skom rynke proizveli bol'shoe vpechatlenie na cheshskogo pisatelya Normana Frida: "|to krupnaya yashcherica, do polutora metrov dlinoj... Esli vy dumaete, chto ukrotitel' etogo chudovishcha dolzhen imet' kop'e svyatogo Georgiya, vy oshibaetes'. Torgovki zalezayut za nimi v korziny golymi rukami, strashilishche ne opasnee cyplenka, i ego beloe myaso po vkusu tozhe napominaet kuryatinu". Str. 202. Drejk Frensis - anglijskij moreplavatel' (1540-1596), vice-admiral (1588 g.). Rukovoditel' piratskih ekspedicij v Vest-Indiyu; v 1577-1580 godah sovershil vtoroe (posle Magellana) krugosvetnoe plavanie. V 1588 godu fakticheski komandoval anglijskim flotom pri razgrome ispanskoj Nepobedimoj armady. Francisk Assizskij. - Svyatoj Francisk (1182-1226) rodilsya v gorode Assize, otkuda i poluchil prozvishche Assizskogo. Osnoval katolicheskij orden franciskancev. Uellis Semyuel (1728-1795)-anglijskij pirat, bezrazdel'no vlastvovavshij na territorii Beliza v XVIII veke. Samo nazvanie Beliz vozniklo iz transformirovannogo imeni pirata - Uellis. Smit Dzhon (1579 -1631) - anglijskij moreplavatel'. Str. 215. Florita - cvetochek (ot i s p. flor - cvetok). Str. 219. Manioka (maniok) - rastenie semejstva molochajnyh. Varenyj maniok po vkusu napominaet pechenyj kartofel'. Str. 220. Sindika - lico, izbiraemoe indejskoj obshchinoj dlya zashchity svoih interesov. ...terpevshih pytki bashmakov-grobov. - V seleniyah indejcy starayutsya priderzhivat'sya staryh pravil i hodyat v tradicionnoj odezhde, no dlya "oficial'nyh peregovorov" oni vynuzhdeny nadevat' "gorodskoj" kostyum - inache chinovniki otkazyvayutsya s nimi razgovarivat'. ...dokumenty na pravo vladeniya zemlej... - Imeyutsya v vidu tak nazyvaemye "titulos" - dokumenty na indejskih yazykah, zapisannye latinicej v XVI-XVII vekah, kuda vhodili legendy o proishozhdenii plemeni, istoriya stranstvij, rodoslovnaya vladyk i, v chastnosti, perechislyalis' zemli, na kotoryh tradicionno selilis' chleny toj ili inoj obshchiny. Takie dokumenty obshchina revnostno ohranyaet ne tol'ko ot chuzhih ruk, no i glaz. I lish' v bezvyhodnoj situacii "titulo" izvlekaetsya iz tajnika dlya predstavleniya sudu. Str. 223. CHilamate - derevo, raznovidnost' smokovnicy. Str. 224. YUkka - rod drevovidnyh vechnozelenyh rastenij semejstva agavovyh. Iz list'ev nekotoryh raznovidnostej yukki izgotovlyayut verevki, meshkovinu, upakovochnuyu bumagu. Str. 225. ...na etih shchepkah na indejskih... - Indejcy plavayut na dlinnyh uzkih dolblenkah. Str. 226. Nanse. - Tak nazyvayutsya tropicheskoe derevo i ego plod velichinoj s vishnyu, no zheltogo cveta. Otlichaetsya isklyuchitel'nym aromatom. Str. 229. Malinche, ili Marina - imya indeanki, vozlyublennoj Kortesa. Sushchestvuet legenda o ee yakoby znatnom proishozhdenii. Odnako v rannih kolonial'nyh hronikah govoritsya o tom, chto v detstve ona byla podkinuta roditelyami v bednuyu sem'yu i stala, kak nazyvali indejcy majya, "devushkoj, vospitannoj bez materi". V chisle dvadcati rabyn' Malinche byla podarena ispancam. Ona stol' predanno sluzhila Kortesu v bor'be protiv svoego naroda, chto ee imya stalo simvolom predatel'stva v Meksike i Central'noj Amerike. Str. 232. Kirigua - odin iz krupnyh centrov drevnej kul'tury majya, raspolozhennyj nepodaleku ot Atlanticheskogo poberezh'ya. Izvesten bol'shim kolichestvom kamennyh skul'ptur i samoj vysokoj steloj, vysota kotoroj 10 m. Rascvet Kirigua prihoditsya na VII-IX veka n. e. Str. 233. ...lico ego bylo gusto vymazano sazhej, v ushah - rakushki, a na golove... gromozdilsya cherepashij pancir'...Asturiasom opisan indeec, prigotovivshijsya k provedeniyu vazhnogo rituala. Ritm, sozdavavshijsya udarami kamnya po cherepash'emu panciryu, byl vazhnym komponentom obryada. Str. 234. ...vse unosit rechnoj potok. - Po predstavleniyam majya, povesivshiesya i utoplenniki popadali v raj boga dozhdya, gde carila boginya Ish Tab. Kecal' - chrezvychajno krasivaya ptica s zelenym opereniem i krasnoj grudkoj. Hvostovye per'ya dostigayut poroj metrovoj dliny. Ne zhivet v nevole. V kachestve simvola svobodolyubiya izobrazhen na gerbe Gvatemaly. Drevnie majya schitali kecalya bozhestvennoj pticej, ego imenem nazyvali pravitelej. Asuleho - ptica s sinim opereniem i harakternym monotonnym peniem. - V otlichie ot kecalya, v kletke chuvstvuet sebya velikolepno. ...prijti k kamennomu stolbu s drevnimi pis'menami...Imeetsya v vidu majyaskaya stela - monolit shirinoj okolo 1 m, obychno vysotoj - okolo 3 m, tolshchinoj - okolo 30 sm. Na stelah pomeshchalis' reznye ili risovannye izobrazheniya i teksty, posvyashchennye vazhnym sobytiyam gorodagosudarstva. Asturias govorit, ochevidno, o znamenitoj 10-metrovoj stele iz Kirigua. ...divnyh isparenij... - Vo vremya ritual'nyh dejstvij indejcy, po tradicii, zhgut special'nye komochki smoly - kopal. Dym dolzhen byl dostigat' boga i associirovalsya s dushoj-poslannicej. ...ruki dereva kakao... - Zdes' nalico mifologicheskaya i lingvisticheskaya transformaciya. V preispodnej prizraka "ochishchal", to est' obdiral, kogtistyj yaguar. |pitetom yaguara bylo prilagatel'noe "yaryj", na yazyke majya - ton. No po omonimu ton imelo i drugoe znachenie - "sumochka dlya bobov kakao". Poskol'ku sumochka ne mogla vyglyadet' zloveshchej, so vremenem eto znachenie bylo pereosmysleno v "kogtistye korni dereva kakao". YAguar, "kakao" - simvoly preispodnej, gde dolzhna projti ochishchenie Majari, posle togo kak pokonchit s zhizn'yu. ...samoe prekrasnoe polnolunie goda... - Po drevnim obychayam, v polnolunie svershalsya odin iz obryadov, predshestvovavshih svad'be. Devushki i zhenshchiny otpravlyalis' k "devstvennoj vode", nahodyashchejsya v vodoeme u skaly v sel've. Str. 235. ...glaza iz nefrita... - Nefrit i izdeliya iz nego v Central'noj Amerike schitalis' naibol'shej- dragocennost'yu i ispol'zovalis' v kachestve obmennoj monety. Str. 236. A pozzhe... prishla staruha... - U drevnih majya staruhi rukovodili ceremoniyami, predshestvuyushchimi svad'be. I razlilos' siyanie, ozarivshee Peten. - Peten - provinciya, raspolozhennaya na severe Gvatemaly. Asturias obrashchaetsya k obrazu Petena kak simvolu drevnej civilizacii. Po svidetel'stvu ochevidcev, polnoluniya nad Petenom predstavlyayut soboj fantasticheskoe po krasote zrelishche. Str. 237. Hobo - vid dikoj slivy s drevesinoj krasnokorichnevogo cveta. Str. 238. Hikara - sosud iz tykvy. Str. 239. ...devyat' zhemchuzhin... - CHislo "devyat'" imelo chrezvychajno vazhnoe znachenie pri opredelennyh ritualah. Majya schitali, chto preispodnyaya sostoit iz devyati sfer. ...CHip_o_-po-po-po-po-po-po-po-pol'... - Asturias ispol'zuet drevnij lingvisticheskij priem majya - reduplikaciyu chasti morfemy, no pri etom on perestraivaet etu chast' v inoe slovo - popol', chto oznachaet mudrost', narod. Str. 243. K®ebrakahetes - nazvanie mestnoj raznovidnosti v'yunka. Isote - nevysokaya pal'ma s uzkimi list'yami. Beloe vysokoe (okolo metra) socvetie, kak by prodolzhayushchee stvol, dejstvitel'no napominaet ogromnuyu svechu. |nkomendero - ispancy-kolonizatory, vladevshie zemlyami vmeste s prozhivayushchimi na nih indejcami. Formal'no indejcy schitalis' svobodnymi. Sistema enkom'endy byla vvedena v 1543 g. Str. 254. Ishkamparike - prezritel'noe prozvishche indejcev v Gvatemale. ...a v polnoch' oni spokojno povesilis'... - Soglasno drevnim pover'yam majya, povesivshiesya srazu zhe otpravlyalis' v raj. Str. 265. Kanches. - Zdes' imeyutsya v vidu gvatemal'cy, v kotoryh preobladaet ispanskaya krov'. Str. 270. "CHos, chos, moj_o_n, kon..." - |ta fraza v romane yavlyaetsya v nekotoroj stepeni klyuchevoj, odnako ona neset tol'ko smysl, pripisyvaemyj ej Asturiasom: "Nas b'yut chuzhie ruki". Ochevidno, takoj priem byl ispol'zovan pisatelem dlya togo, chtoby stalo vozmozhnym ob®edinit' v obshchej bor'be vseh ugnetennyh: indejcev, negrov, ladino. V sleduyushchej chasti trilogii, romane "Glaza pogrebennyh", pisatel' zamechaet, v chastnosti, chto "chos, chos, moj_o_n, kon - eto vyzov, broshennyj mulatami sozvezdiyu bananovoj monopolii" (gl. XXXII), i tem samym snimaet s sebya otvetstvennost' za lingvisticheskuyu dostovernost'. Str. 274. Ogon', zhravshij... izdeliya indejcev... - Rech' idet ob autodafe, organizovannom franciskancem Diego de Landoj v 1562 godu, kogda varvarski byli sozhzheny indejskie rukopisnye knigi, "yazycheskie" svyatyni, predmety iskusstva. Katun - drevnyaya majyaskaya edinica izmereniya periodov vremeni, ravnaya 20 godam. ...v San-Huane, stolice anglijskoj kolonii Beliz.V nastoyashchee vremya Beliz ne yavlyaetsya anglijskoj koloniej. 21 noyabrya 1981 goda eto central'noamerikanskoe gosudarstvo obrelo nezavisimost' i prevratilos' v konstitucionnuyu nezavisimuyu monarhiyu. Stolica - Bel'mopan. Str. 279. Temaskal' - v perevode s naua oznachaet "parovoj dom", to est' parovaya banya, chrezvychajno populyarnaya u indejcev Gvatemaly. Str. 287. Nakum - krupnyj drevnij gorod majya, raspolozhennyj v Petene. Rascvet prihoditsya na VIII-IX veka n. e. Raskopki prakticheski ne provodilis', no, sudya po kolichestvu pamyatnikov (200 stroenij, 15 stel), status etogo goroda byl dostatochno vysok. Kopan - krupnyj arheologicheskij centr na territorii Gondurasa. Stilisticheski svyazan s Kirigua. Palenke - krupnyj gorod majya, raspolozhennyj na odnom iz pritokov Usumasinty, na territorii meksikanskogo shtata CH'yapas. Izvesten, v chastnosti, znamenitym Hramom Nadpisej s sarkofagom vnutri piramidy. Str. 291. ...da pochiet... rtom knizu... - Tak v Gvatemale govoryat o pokojnike, ostavivshem durnuyu slavu. Emu zhelayut pogruzit'sya v zemlyu eshche glubzhe. Str. 299. Kabal'eriya - edinica izmereniya sel'skohozyajstvennyh ugodij; var'iruetsya po stranam. V Gvatemale ravna 4472 akram. Str. 303. Gremuchie, korallovye, nauyaki, tamagasy. - Porody yadovityh zmej. Str. 307. ...dazhe bez Teuantepeka.., - Teuantepek - peresheek v Meksike mezhdu Tihim i Atlanticheskim okeanami, shirinoj 215-240 km. Ego chasto prinimayut za severnuyu granicu Central'noj Ameriki. Str. 308. ..Anneksii a-lya Polk... - Dzhejms Noks Polk (1795-1849) - prezident SSHA (1845-1849 gg.). V 1846 godu razvyazal vojnu protiv Meksiki, v rezul'tate kotoroj bylo zahvacheno svyshe poloviny ee territorii. Str. 309. ...Dzheksona... Mak-Kinli. - |ndryu Dzhekson (1767-1845) -prezident SSHA (1829-1837 gg.), odin iz osnovatelej demokraticheskoj partii; Uil'yam Mak-Kinli (1843-1901) - prezident SSHA (1897-1901 gg.) ot respublikancev. Str. 330. Na kastil'skom?.. - Kastil'skij yazyk v nastoyashchee vremya to zhe, chto ispanskij yazyk. Str. 337. Bartolome de las Kasos (1470-1566) -ispanskij prelat, missioner. Izvesten tem, chto vystupal v zashchitu indejcev protiv zhestokosti konkistadorov. Odnako pri etom Bartolome de las Kasas r'yano soblyudal interesy ispanskoj korony i katolicheskoj cerkvi, tol'ko im i ego posledovatelyami byla izbrana bolee gibkaya i prozorlivaya taktika, chem ta, na kotoruyu orientirovalos' bol'shinstvo konkistadorov. Asturias ispol'zuet epizod iz istorii konkisty dlya provedeniya svoeobraznoj istoricheskoj paralleli mezhdu dvulikim poraboshcheniem indejcev ispancami v XVI veke i takoj zhe dvulikoj politikoj predprinimatelej iz SSHA v stranah Latinskoj Ameriki v XX veke. Pisatel' pokazal, chto "bartolomiki" vovse ne vragi Tompsona, oni takzhe stremyatsya k uvelicheniyu svoih kapitalov za schet, pravda zavualirovannoj, ekspluatacii. Ne sluchajno v ego romanah "bartolomikov" postigaet surovaya kara. Po slovam avtora, oni "probuzhdayut k zhizni vulkany", kotorye ih zhe i unichtozhayut. Str. 344. Tepeskuintl' - nazvanie raznovidnosti gryzuna, otlichayushchegosya vkusnym myasom. Str. 348. Kaishtok (Ka-ish-took) - variant imeni drevnego bozhestva ognya. Sisimite (Sisimika) - variant imeni drevnego indejskogo bozhestva. Po mere ukreplenij pozicij hristianstva, tradicionnye bogi indejcev postepenno prevratilis' v raznoobraznyh "leshih", "besov", "d'yavolov". Str. 349. Kopal - smola nekotoryh tropicheskih derev'ev. Str. 353, ...zajmus®-ka ya luchshe takuacinom... - Takuacin - sumchatoe mlekopitayushchee, dvuutrobka. Mordochka pohozha na lis'yu, shkurka temno-ryzhego cveta, ushki i lapki - chernye. Str. 356. YUk (juk) - na yazyke majya oznachaet "lesnaya kosulya"; vtoroe znachenie - "umeyushchij molchat', hranit' tajny". CHama Rito Perrah posvyashchaet zhrecheskim tajnam Pochete Puaka - syna otpravivshegosya k bogam |rmenehilo Puaka. Pochete na yazyke majya oznachaet "sejba". Str. 362. Son - nazvanie melodii i tanca, rasprostranennyh v sel'skoj mestnosti Gvatemaly. Ne imeet nichego obshchego s kubinskim sonom; charrangeada - nezamyslovatoe brenchan'e na gitare, sostoyashchee iz akkordov; tonada - ispolnenie melodii na gitare. Str. 378. Tirana - starinnaya narodnaya ispanskaya pesnya. Str. 382. Kokita - umen'shitel'noe imya ot Sokorro. Str. 385. Gabacha - raznovidnost' peleriny. Str. 391. Kusuko - podenshchik, rabotayushchij na remonte zheleznoj dorogi. Str. 398. ...sostavlyali Federal'nuyu respubliku. - Rech' idet o provozglashennoj 1 iyulya 1823 goda federacii "Soedinennye provincii Central'noj Ameriki" so stolicej v Gvatemale, kuda voshli Gvatemala, Gonduras, Kosta-Rika, Nikaragua, Sal'vador - provincii byvshego general-kapitanstva. Federaciya prosushchestvovala do 1839 goda. Vspyhnuvshaya epidemiya holery sprovocirovala vystupleniya katolikov protiv progressivnogo pravitel'stva Fransisko Morasana, smutoj vospol'zovalis' SSHA, i edinstvo central'noamerikanskih gosudarstv raspalos'. Str. 408. Korronchocho - dikoe kustarnikovoe rastenie s rozovymi yagodami, otlichayushchimisya sladkim, no vyazhushchim vkusom. Str. 433. Tamalitos - sladkaya massa iz otvarennyh nedozrelyh zeren kukuruzy, zavernutaya v list'ya pochatka. Populyarnoe v Gvatemale blyudo. Loroko - semena aromaticheskogo rasteniya, ispol'zuemye kak priprava. Str. 434. Risovoe molochko. - Imeetsya v vidu prohladitel'nyj napitok iz risa s dobavleniem koricy i sahara. Papajya - plod dynnogo dereva; guayaba - plod odnoimennogo dereva, kruglyj ili udlinennyj, kislo-sladkij na vkus; guanabana - sochnyj sladkij frukt s beloj myakot'yu, pokrytoj zelenoj pupyrchatoj kozhicej; anona - rod tropicheskih kustarnikov i derev'ev, myasistyj sochnyj plod sostoit iz srosshihsya mezhdu soboj otdel'nyh plodikov, vesit do 3,5 kg, napominaet svoej formoj ogromnuyu shishku; najmite - nebol'shoj kruglyj lilovogo cveta frukt s dvojnoj kostochkoj. Plod chrezvychajno sochen i sladok. Tiste - napitok iz razmolotoj zharenoj kukuruzy s dobavleniem kakao, sahara i krasnogo krasitelya rastitel'nogo proishozhdeniya; chian - napitok, prigotovlyaemyj iz raznovidnosti shalfeya. V vodu dobavlyayut limonnyj sok, sahar i semena chiana. Str. 441. Trapiche - press dlya izvlecheniya soka iz saharnogo trostnika. Str. 467. Momotombito - umen'shitel'noe ot Momotombo - vulkan, raspolozhennyj k severo-zapadu ot ozera Managua v Nikaragua. Str. 489. Hokotenango - kvartal na severe stolicy Gvatemaly. Manabike - dlinnyj uzkij mys, otdelyayushchij zaliv Amatike ot Gondurasskogo zaliva. Str. 490. Komajyagua - administrativnyj centr odnoimennogo departamenta v Gondurase. Str. 507. Razbudite "CHapinu"! - CHapin - prozvishche gvatemal'cev v Central'noj Amerike. Str. 508. ...koroleva... - Rech' idet o koroleve Ispanii Izabelle Pervoj (1451 -1504), sposobstvovavshej organizacii ekspedicii Kolumba, privedshej k otkrytiyu Ameriki. G. Ershova G. Ershova