Filip Sidni. Zashchita poezii
----------------------------------------------------------------------------
Perevod L. I. Volodarskoj
Philip Sidney. Astrophel And Stella. An Apologie For Poetrie
Filip Sidni. Astrofil i Stella. Zashchita poezii
Izdanie podgotovila L. I. Volodarskaya
M., "Nauka", 1982
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Kogda blagorodnyj |dvard Uotton i ya nahodilis' pri imperatorskom dvore
{1}, iskusstvu verhovoj ezdy nas obuchal Dzhon P'etro Pul'yano, kotoryj s
velikim pochetom pravil tam v konyushne {2}. I, ne razrushaya nashego
predstavleniya o mnogostoronnosti ital'yanskogo uma, on ne tol'ko peredaval
nam svoe umenie, no i prilagal usiliya k tomu, chtoby obogatit' nashi umy
razmyshleniyami, s ego tochki zreniya, naibolee dostojnymi. Naskol'ko ya pomnyu,
nikto drugoj ne napolnyal moi ushi takim obiliem rechej, kogda (razgnevannyj
maloj platoj ili voodushevlennyj nashim uchenicheskim obozhaniem) on uprazhnyalsya v
voshvalenii svoego zanyatiya. On vnushal nam, chto oni i hozyaeva vojny, i
ukrashenie mira, chto oni stremitel'ny i vynoslivy, chto net im ravnyh ni v
voennom lagere, ni pri dvore. Bolee togo, emu prinadlezhit nelepoe
utverzhdenie, budto ni odno mirskoe dostoinstvo ne prinosit bol'shej slavy
korolyu, chem iskusstvo naezdnika, v sravnenii s kotorym iskusstvo upravleniya
gosudarstvom kazalos' emu vsego tol'ko pedanteria {Melochnoj v®edlivost'yu
(ital.).}. V zaklyuchenie on obychno vozdaval hvalu loshadi, kotoraya ne imeet
sebe ravnyh sredi zhivotnyh: ona i samaya usluzhlivaya bez lesti, i samaya
krasivaya, i predannaya, i smelaya, i tak dalee v tom zhe rode. Tak chto ne uchis'
ya nemnogo logike {3} do togo, kak poznakomilsya s nim, to podumal by, budto
on ubezhdaet menya pozhalet', chto ya ne loshad'. Odnako, hot' i ne korotkimi
rechami, on vse zhe vnushil mne mysl', chto lyubov' luchshe vsyakoj pozoloty
zastavlyaet nas videt' prekrasnoe v tom, k chemu my prichastny.
Itak, esli Pul'yano s ego sil'noj strast'yu i slabymi dovodami {4} vas ne
ubedil, ya predlozhu vam v kachestve drugogo primera samogo sebya, kotoryj (ne
znayu, po kakomu neschast'yu) v nestarye i samye svoi bezzabotnye gody vnezapno
okazalsya v zvanii poeta, i teper' mne prihoditsya zashchishchat' zanyatie, kotorogo
ya dlya sebya ne zhelal, potomu esli v moih slovah okazhetsya bolee dobroj voli,
nezheli razumnyh dovodov, bud'te k nim snishoditel'ny, ibo prostitsya ucheniku,
sleduyushchemu za svoim uchitelem. Vse zhe dolzhen skazat', poskol'ku ya schitayu
svoim pechal'nym dolgom zashchishchat' bednuyu Poeziyu {5}, kotoraya ran'she vyzyvala
chut' li ne samoe bol'shoe uvazhenie u uchenyh muzhej, a teper' prevratilas' v
posmeshishche dlya detej, to ya namerevayus' privesti vse imeyushchiesya u menya dovody,
potomu chto esli ran'she nikto ne porochil ee dobroe imya, to teper' protiv nee,
glupen'koj, zovut na pomoshch' dazhe filosofov, chto chrevato velikoj opasnost'yu
grazhdanskoj vojny mezhdu Muzami.
Vo-pervyh, mne kazhetsya spravedlivym napomnit' vsem tem, kto, ispoveduya
poznanie, ponosit Poeziyu, chto ochen' blizki oni k neblagodarnosti v
stremlenii oporochit' to, chto samye blagorodnye narody, govoryashchie na samyh
blagorodnyh yazykah, pochitayut kak pervyj istochnik sveta v nevezhestve, kak
kormilicu, molokom svoim ukrepivshuyu ih dlya bolee trudnodostupnyh nauk. I ne
upodoblyayutsya li oni ezhu {6}, kotoryj, probravshis' v chuzhuyu noru kak gost',
vyzhil ottuda hozyaina? Ili ehidne, rozhdeniem svoim ubivayushchej roditel'nicu?
{7} Pust' prosveshchennaya Greciya s ee mnogochislennymi naukami pokazhet mne hotya
by odnu knigu, sozdannuyu do Museya, Gomera i Gesioda {8}, - a ved' eti troe
byli tol'ko poetami. Net, nikakoj istorii ne pod silu najti imena
sochinitelej, kotorye by, zhivya ran'she, tvorili drugoe iskusstvo, nezheli
iskusstvo Orfeya, Lina {9} i prochih, kotorye pervymi v etoj strane, dumaya o
potomstve, poruchili svoi znaniya peru i mogut po spravedlivosti byt' nazvany
otcami v poznanii: ibo ne tol'ko po vremeni oni pervye (hotya drevnost'
vsegda pochtenna), no takzhe i potomu, chto pervymi stali charuyushchej krasotoj
pobuzhdat' dikie, neukroshchennye umy k voshishcheniyu znaniem. Rasskazyvayut, chto
Amfion {10} s pomoshch'yu poezii dvigal kamni, kogda stroil Fivy, i chto Orfeya
zaslushivalis' zveri - na samom dele beschuvstvennye, zveropodobnye lyudi. U
rimlyan byli Livii Andronik i |nnij {11}. Poety Dante, Bokkachcho i Petrarka
{12} pervymi vozvysili ital'yanskij yazyk, prevrativ ego v sokrovishchnicu nauki.
V Anglii byli Gauer i CHoser {13}, i za nimi, voshishchennye i voodushevlennye
nesravnennymi predshestvennikami, posledovali drugie, ukrashaya nash rodnoj yazyk
kak v etom, tak i v drugih iskusstvah.
I stol' eto bylo ochevidno, chto filosofy Grecii dolgoe vremya
otvazhivalis' yavlyat' sebya miru ne inache, kak pod maskoyu poeta. Fales,
|mpedokl i Parmenid {14} peli svoyu naturfilosofiyu v stihah, tak zhe postupali
Pifagor i Fokilid {15} so svoimi nravoucheniyami, Tirtej {16} - s voennym
delom i Solon {17} - s politikoj; vernee skazat', buduchi poetami, oni
prilagali svoj talant k takim oblastyam vysshego znaniya, kotorye do nih
ostavalis' skrytymi ot lyudej. To, chto mudryj Solon byl istinnym poetom,
yavstvuet iz znamenitogo skazaniya ob Atlantide, napisannogo im stihami i
prodolzhennogo Platonom {18}.
Voistinu dazhe u Platona kazhdyj, vchitavshis', obnaruzhit, chto hot'
soderzhanie i sila ego tvorenij sut' Filosofiya, no odeyanie ih i krasota
zaimstvovany im u Poezii, ibo vse zizhdetsya u nego na dialogah, v kotoryh
mnogih chestnyh grazhdan Afin on zastavlyaet rassuzhdat' o takih materiyah, o
kotoryh im nechego bylo by skazat' dazhe na dybe; krome togo, esli poeticheskie
opisaniya ih vstrech - bud' to na bogatom piru ili vo vremya priyatnoj progulki
- s vpletennymi v nih prostymi skazkami, naprimer o kol'ce Gigesa {19}, ne
pokazhutsya komu-to cvetami poezii, znachit, nikogda noga etogo cheloveka ne
stupala v sad Apollona {20}.
I dazhe istoriografy (hotya na ustah u nih sobytiya minuvshie, a na lbah
nachertana istina) s radost'yu zaimstvovali maneru i naskol'ko vozmozhno
vliyanie poetov. Tak, Gerodot {21} dal svoej Istorii imena devyati Muz; on,
podobno drugim, posledovavshim za nim, prisvoil sebe prinadlezhashchie Poezii
pylkie opisaniya strastej, podrobnye opisaniya srazhenij, o kotoryh ne dano
znat' ni odnomu cheloveku, no esli tut mne mogut vozrazit', to uzh ni velikie
cari, ni polkovodcy nikogda ne proiznosili te prostrannye rechi, kotorye
vlozheny v ih usta.
Ni filosof, ni istoriograf, razumeetsya, ne smogli by v te davnie
vremena vojti v vorota narodnyh suzhdenij, ne bud' u nih mogushchestvennogo
klyucha - Poezii, kotoruyu i teper' legko obnaruzhit' u teh narodov, u kotoryh
eshche ne procvetayut nauki, odnako i oni uzhe poznali Poeziyu.
V Turcii, za isklyucheniem zakonodatelej-bogoslovov, net drugih
sochinitelej, krome poetov. V sosednej nam Irlandii, gde nastoyashchaya uchenost'
rasprostranyaetsya skudno, k poetam otnosyatsya s blagogovejnym pochteniem. Dazhe
u samyh varvarskih i nevezhestvennyh indejcev, kotorye eshche ne znayut
pis'mennosti, est' poety, i oni slagayut i poyut pesni - areytos - o deyaniyah
predkov i milosti bogov. Vozmozhno, chto obrazovanie pridet i k nim, no posle
togo, kak nezhnye uslady Poezii smyagchat i izoshchryat ih nepovorotlivye umy, ibo,
poka ne nahodyat oni udovol'stviya v umstvennyh uprazhneniyah, nikakie velikie
posuly ne ubedyat ih, ne poznavshih plodov poznaniya. Dostovernye istochniki
rasskazyvayut o tom, chto v Uel'se, na zemle drevnih brittov, poety byli i v
dalekom proshlom i tam ih nazyvali bards; oni perezhili vse nashestviya i
rimlyan, i saksov, i datchan, i normannov, stremivshihsya unichtozhit' dazhe samoe
pamyat' o znaniyah, i zhivy ponyne. Rannee rozhdenie Poezii ne bolee
zamechatel'no, chem ee dolgaya zhizn'.
No kol' skoro tvorcami novyh nauk byli rimlyane, a prezhde nih greki, to
i obratimsya my k nim za nazvaniyami, kotorye oni davali oporochennomu nyne
remeslu.
Rimlyane nazyvali poeta vates, chto znachit proricatel', predskazatel',
kak eto yavstvuet iz rodstvennyh slov vaticinium {Proricanie (lat.).} i
vaticinari {Prorochit', proricat' (lat.).}: vysokij titul daroval prekrasnyj
narod plenitel'nomu poznaniyu. I tak daleko zashli rimlyane v poklonenii
Poezii, chto polagali, budto dazhe sluchajnoe zamechanie, zaklyuchennoe v stihe,
soderzhit velikoe predskazanie budushchego. Vyrazhenie "Sortes Vergilianae"
{Bukv.: "Vergilievye zhrebii" (lat.).} obrelo zhizn', kogda, otkryvaya naugad
knigu Vergiliya {22}, oni stali iskat' v ego stihah potaennyj smysl; ob etom
svidetel'stvuyut i zhizneopisaniya imperatorov, naprimer pravitelya nashego
ostrova Al'bina {23}, kotoryj v detskie gody prochital takuyu frazu:
Arma amens capio nec sat rationis in armis {YA vne sebya hvatayus' za mech,
hot' pol'zy v nem malo (lat.). Perevod S. Osherova.}; i v svoe vremya voplotil
ee v dejstvitel'nost'. No hotya eto vse bylo pustym i grehovnym sueveriem,
ravno kak i ubezhdenie, chto stihi pravyat umami, vse zhe slovo "chary" est'
proizvodnoe {24} ot "carmina" {Pesni, stihotvoreniya (lat.).}, i eto govorit
o velikom pochtenii teh lyudej k Poezii. I nebesprichinnogo, ibo del'fijskie
prorochestva i Sivilliny predskazaniya izrekalis' tol'ko stihami {25},
poskol'ku prisushchie poetu sovershennoe chuvstvo mery i proporcii v rechi i
sposobnost' ego voobrazheniya k vysokomu poletu, kazalos', i vpravdu obladali
svyashchennoj siloj.
I mogu li ya ne osmelit'sya na bol'shee i ne dokazat' spravedlivost' slova
vates? YA utverzhdayu, chto svyashchennye Psalmy Davida - eto bozhestvennaya poema
{26}. I esli ya osmelivayus' utverzhdat' eto, to ne bez oglyadki na velikih
uchenyh muzhej, drevnih i sovremennyh. Dazhe samoe slovo "psalmy" govorit v moyu
pol'zu, tak kak v perevode ono oznachaet ne chto inoe, kak pesni; i napisany
oni stihami, s chem soglashayutsya vse svedushchie v evropejskom yazyke, hotya eshche ne
poznany zakony, kotorym eti stihi podchinyayutsya. Poslednee zhe i samoe glavnoe
- to, chto prorochestvuet on v istinno poeticheskoj manere. Ibo chto eshche
bodrstvuyushchie muzykal'nye instrumenty, chastaya i vol'naya smena personazhej, ego
znamenitye prosopopeias {Olicetvorenie, personifikaciya (grech.).}, v kotoryh
voochiyu zrish' Boga v ego bozhestvennom velichii i slyshish' rasskaz o veselyh
igrah zverej i skachushchih holmah, kak ne bozhestvennaya poeziya, cherez kotoruyu
David yavlyaet sebya strastno vlyublennym v neskazannuyu i bessmertnuyu krasotu,
dostupnuyu lish' ocham uma, prosvetlennogo veroj? No, nazyvaya ego sejchas, ya
iskrenne boyus' oskvernit' svyatoe imya, svyazav ego s Poeziej {27}, kotoraya v
nashe vremya vlachit stol' zhalkoe sushchestvovanie. Odnako zhe te, kotorye v
bespristrastii zaglyanut chut' glubzhe, obnaruzhat, chto cel' ee i dejstvie,
dolzhnym obrazom primenennye, takovy, chto ne zasluzhila ona izgnaniya plet'mi
iz bozh'ej cerkvi.
A teper' pozvol'te mne vspomnit', kak ee nazyvali greki i chto oni o nej
polagali. Oni narekli ee sozdatelya "poet", i eto imya kak samoe prekrasnoe
pereshlo v drugie yazyki. Ono proishodit ot slova poiein, chto znachit
sozdavat', i mne ne vedomo, po schastlivoj li sluchajnosti ili po zdravomu
smyslu vstretilis' my, anglichane, s grekami, podobno im nazyvaya ego
sozidatelem {28}; no v tom, skol' vysok i nesravnenen sej titul, ya by hotel
ubedit' vas, pokazav ogranichennost' drugih nauk i otreshivshis' ot moej
isklyuchitel'noj pristrastnosti.
Net iskusstv, izvestnyh cheloveku, glavnym predmetom kotoryh ne byli by
tvoreniya Prirody, bez nih oni ne mogut sushchestvovat', i ot nih oni zavisyat,
podobno akteram, ispolnyayushchim p'esy, napisannye Prirodoj. Astronom nablyudaet
za zvezdami i zaklyuchaet, kakoj poryadok im soobshchila Priroda. Tak zhe izuchayut
raznye velichiny geometr i matematik. Muzykant pokazyvaet, kakie zvuki po
prirode svoej soglasuyutsya drug s drugom, a kakie net. Naturfilosof poluchil
svoe imya ot predmeta, im izuchaemogo, a tot, kto zanimaetsya etikoj, imeet
delo s dobrodetelyami, porokami i strastyami cheloveka: "Sleduj Prirode
(govorit on), i ty ne sovershish' oshibki". YUrist pishet o tom, chto uzhe
uzakoneno. Istorik {29} o tom, chto soversheno. Grammatika interesuyut zakony
rechi, a ritor i logik, obdumyvaya, chto v Prirode sluzhit skorejshemu
dokazatel'stvu i ubezhdeniyu, vyvodyat iskusstvennye zakony, kotorye, odnako,
ogranicheny krugom voprosov, otnosyashchihsya k dannomu predmetu. Lekar' issleduet
prirodu chelovecheskogo tela i prirodu poleznyh i vrednyh dlya nego veshchej.
Nakonec, metafizik, hot' on zhivet v oblasti vtorichnyh i abstraktnyh ponyatij,
schitayushchihsya sverh®estestvennymi, v dejstvitel'nosti sozidaet na fundamente
Prirody.
Lish' poet, prezirayushchij puty lyubogo rabstva, vosparyaet na svoem vymysle,
sozdaet, v sushchnosti, druguyu prirodu. On sozdaet to, chto ili luchshe
porozhdennogo Prirodoj, ili nikogda ne sushchestvovalo v Prirode, naprimer
Geroev, Polubogov, Ciklopov, Himer, Furij {30} i prochih. Tak on idet ruka ob
ruku s Prirodoj, ne ogranichennyj ee darami, no vol'no stranstvuyushchij v
zodiake svoego voobrazheniya.
Priroda nikogda ne ukrasit zemlyu stol' bogato, kak eto sdelali poety,
ee reki ne budut krasivee, derev'ya plodonosnee, zapah cvetov nezhnee, ej ne
sdelat' nashu bezmerno lyubimuyu zemlyu eshche prekrasnee. Ee mir - eto med',
kotoruyu poety prevrashchayut v zoloto {31}.
No ostavim eto i perejdem k cheloveku, dlya kotorogo sozdano vse
ostal'noe, i potomu on - sredotochie vysshego ee iskusstva, posmotrim,
sozdavala li ona stol' zhe predannogo vozlyublennogo, kak Feagen {32}, stol'
zhe vernogo druga, kak Pilad {33}, stol' zhe doblestnogo voina, kak Roland
{34}, stol' zhe spravedlivogo pravitelya, kak Kir Ksenofonta {35}, stol' zhe
sovershennogo cheloveka, kak |nej Vergiliya {36}. No takoe ne predstavish' sebe
dazhe v shutku, ibo tvoreniya Prirody - real'nost', a prochie - podrazhanie ili
vymysel, ibo kazhdomu poznayushchemu izvestno, chto iskusstvo mastera zaklyucheno v
Idee ili proobraze ego truda, a ne v samom trude. To, chto Poetom dvizhet
Ideya, ochevidno, poskol'ku ot voobrazheniya zavisit sovershenstvo tvorimogo im.
No i ne tol'ko ot voobrazheniya, hotya tak obyknovenno govoryat nam stroiteli
vozdushnyh zamkov; ono eshche dolzhno byt' oblecheno v plot'; sozdanie Kira kak
osobennogo sovershenstva mozhet byt' dostupno i Prirode, no tol'ko Poet mozhet
pokazat' ego miru tak, chtoby yavilos' mnogo podobnyh Kirov, pust' tol'ko
uvidyat oni voochiyu, zachem i kak sozdaval ego sozdatel'.
I pust' ne pokazhetsya slishkom derzkim sopostavlenie plodov chelovecheskogo
razuma i Prirody, vozdajte luchshe zasluzhennye pohvaly nebesnomu Sozdatelyu za
sozdatelya zemnogo, ibo, sotvoriv cheloveka po svoemu podobiyu, on postavil ego
vyshe vseh drugih tvorenij. S naibol'shej ochevidnost'yu eto predstaet v Poezii,
v kotoroj chelovek, poznav silu bozhestvennogo dyhaniya, sozdaet proizvedeniya,
zatmevayushchie sozdaniya Prirody, - i eto vazhnyj dovod protiv teh, kto muchaetsya
somneniem so vremeni pervogo padeniya Adama, s teh por, kak nash voznesennyj
razum {37} zastavlyaet nas stremit'sya k poznaniyu sovershenstva, a poverzhennaya
volya ne pozvolyaet dostich' ego. Nemnogie pojmut moi dovody, i ne vse
soglasyatsya s nimi. Odnako i togo dovol'no budet s menya, koli soglasyatsya so
mnoyu, chto greki ne bez prichiny dali Poetu titul vyshe vseh drugih titulov.
Teper', chtoby luchshe poznat' istinu, my perejdem k dokazatel'stvam bolee
besspornym, i ya upovayu na to, chto hot' oni i ne budut soderzhat' v sebe takoj
nesravnennoj hvaly poetu, kakaya zaklyuchena v etimologii ego imeni, vse zhe
opisanie Poezii, kol' ne budet ono nikem oprovergnuto, po spravedlivosti
stanet chast'yu nashego slavosloviya.
Poeziya - eto iskusstvo podrazhaniya, ottogo Aristotel' nazyvaet ee
mimesis, to est' vosproizvedenie, podrazhanie, preobrazovanie, ili
metaforicheski - govoryashchaya kartina, cel' kotoroj uchit' i dostavlyat'
udovol'stvie.
V nej tri vida {38}. Po vremeni i po sovershenstvu sozdannogo
pervenstvuyut v nej podrazhavshie nepostizhimomu v svoem sovershenstve Bogu:
David v Psalmah, Solomon v Pesni pesnej, |kkleziaste i Pritchah, Moisej i
Debora v Gimnah, a takzhe sozdatel' Iova {39}. Uchenye muzhi |mmanuil Tremelij,
Francisk YUnius {40} i drugie nazyvali eti tvoreniya poeticheskoj chast'yu
Biblii. I protiv nih ni slova ne vozrazit tot, kto s dolzhnym blagogoveniem
chtit Svyatoj Duh. K tomu zhe vidu, hot' oni i posvyashcheny lozhnym bogam,
otnosyatsya tvoreniya Orfeya, Amfiona, Gomera (ego Gimny) {41} i mnogih drugih
grekov i rimlyan. Obrashchat'sya k etoj poezii dolzhno, esli sledovat' sovetu
svyatogo Iakova {42}, chtoby vyrazit' radost' peniem psalmov, i ya znayu, chto
mnogim ona prinosit pokoj; v neprehodyashchej ee blagosti oni obretayut
uspokoenie ot skorbnoj muki smertnyh grehov.
Vtoroj vid tvoryat te, kto imeyut delo s predmetami filosofskimi,
nravouchitel'nymi, kak Tirtej, Fokilid ili Katon {43}; prirodnymi, kak
Lukrecij ili Vergilij v "Georgikah" {44}; astronomicheskimi, kak Manilij ili
Pontano {45}; istoricheskimi, kak Lukan {46}: i komu on ne po vkusu, pust'
ishchet vinu v svoem suzhdenii, lishennom vkusa, a ne v izyskannoj pishche izyskanno
podannyh znanij.
No poskol'ku sozdateli vtorogo vida ogranicheny izuchaemym predmetom i ne
mogut vol'no sledovat' za sobstvennym voobrazheniem, to poety oni ili net -
pust' sporyat grammatiki, my zhe perejdem k tret'im, nastoyashchim poetam, iz-za
kotoryh v pervuyu ochered' i nachat byl etot razgovor. Mezhdu temi i etimi takaya
zhe raznica, kak mezhdu nizshim sosloviem hudozhnikov, kotorye lish'
pererisovyvayut lica, uvidennye imi, i vysshim sosloviem hudozhnikov, kotorye,
podchinyayas' edinstvenno svoemu razumu, s pomoshch'yu krasok odarivayut vas tem,
chto bolee vsego dostojno licezreniya: takov reshitel'nyj i pechal'nyj vzglyad
Lukrecii {47}, kaznyashchej sebya za chuzhuyu vinu, da i pisana zdes' vovse ne
Lukreciya, potomu chto hudozhnik nikogda ee ne videl, a vidimaya glazu krasota
dobrodeteli. |ti tret'i {48} i est' te, kotorye dolzhnym obrazom podrazhayut,
chtoby nauchit' i dostavit' udovol'stvie, i, podrazhaya, oni ne zaimstvuyut
nichego iz togo, chto bylo, est' ili budet, no, podvlastnye lish' svoemu znaniyu
i suzhdeniyu, oni obretayutsya v bozhestvennom razmyshlenii o tom, chto mozhet byt'
ili dolzhno byt'. Imenno ih kak pervyh i blagorodnejshih po spravedlivosti
mozhno nazvat' vates, imenno ih chtyat velichajshie umy raznyh prekrasnejshih
stran, nazyvaya upomyanutym uzhe slovom "poet", ibo oni voistinu tvoryat,
podrazhaya, i podrazhayut, vedomye dvumya celyami: dostavit' udovol'stvie i
nauchit'. Oni dostavlyayut udovol'stvie, daby pobudit' lyudej k vospriyatiyu toj
dobrodeteli, ot kotoroj, ne poluchaya udovol'stviya, te sbezhali by, kak ot
nezvanoj gost'i, i uchat, to est' zastavlyayut lyudej svesti znakomstvo s
dobrodetel'yu, na kotoruyu oni obrashchayut ih vnimanie. |to blagorodnejshaya cel',
k kotoroj kogda-libo bylo napravleno poznanie, i vse zhe nahodyatsya prazdnye
glotki, oblaivayushchie poetov.
Tvoreniya etogo vida podrazdelyayutsya na bolee melkie podvidy, i samye
znachitel'nye iz nih Geroicheskij, Liricheskij, Tragicheskij, Komicheskij,
Satiricheskij, YAmbicheskij, |legicheskij, Pastoral'nyj i nekotorye drugie. Odni
nazyvayutsya sootvetstvenno svoemu soderzhaniyu, drugie - tipu stiha, poskol'ku
bol'shinstvo poetov imelo obyknovenie naryazhat' svoi poeticheskie tvoreniya v
metricheskie odezhdy, kotorye nazyvayutsya stihami: imenno naryazhat', tak kak
stihotvorchestvo est' lish' ukrashenie Poezii, no ne ee sut'. Mnogo bylo
prekrasnejshih poetov, kotorye nikogda ne pisali stihami, zato teper' u nas
hvataet rifmopletov, nedostojnyh nazyvat'sya poetami. Vspomnim, naprimer,
Ksenofonta, kotoryj podrazhal stol' sovershenno, chto ostavil nam pod imenem
Kira effigiem justi imperil - izobrazhenie spravedlivogo vladyki (kak skazal
o nem Ciceron {49}), sotvoriv takim obrazom bezuprechnuyu geroicheskuyu poemu.
Podobno emu Geliodor sochinil izyskannejshuyu kartinu lyubvi - "Feagen i
Harikleya" {50}. A ved' oba pisali prozoj. YA govoryu eto zatem, chtoby
pokazat', chto ne rifma i ne metr - harakternyj priznak poeta, kak ne dlinnaya
mantiya - advokata, i dazhe yavis' on v sud v dospehah, vse ravno on budet
advokatom, a ne voinom. Tol'ko sozdannye voobrazheniem poeta nedyuzhinnye
obrazy dobrodetelej, porokov i prochego, neotryvnye ot dostavlyayushchego
udovol'stvie ucheniya, i est' to otlichie, po kotoromu dolzhno uznavat' poeta.
No, nesmotrya na to, chto poeticheskij senat vybral odeyanie iz stihov kak samoe
dostojnoe, esli soderzhanie Poezii ne imeet predelov, to i v manere ona ne
mozhet byt' ogranichena, lish' by poety ne proiznosili slova (kak v zastol'noj
besede ili vo sne), - budto nenarokom vyletayut oni izo rta; kazhdyj slog v
kazhdom slove nuzhno tshchatel'no vzveshivat' v sootvetstvii s dostoinstvom
predmeta.
Teper' nastalo vremya ocenit' etot tretij, poslednij vid Poezii po ego
vozdejstviyu na lyudej i potom rassmotret' ego podvidy. Togda, kol' skoro
nichto ne vyzovet osuzhdeniya, to, ya nadeyus', i prigovor okazhetsya bolee
blagopriyatnym. Ochishchenie razuma, obogashchenie pamyati, ukreplenie suzhdeniya i
osvobozhdenie voobrazheniya - eto to, chto obychno nazyvaetsya nami ucheniem; pod
kakim by imenem ono ni yavlyalos' i k kakoj by blizhajshej celi ni bylo
napravleno, konechnaya ego cel' - vesti i uvlekat' nas {51} k tem vysotam
sovershenstva, kakie tol'ko vozmozhny dlya nedostojnyh dush, oskvernennyh
pristanishchem iz praha. V zavisimosti ot sklonnosti cheloveka ono vzrastilo i
mnozhestvo predstavlenij o puti k sovershenstvu: odni dumali, budto stol'
schastlivyj dar priobretaetsya znaniem, i poskol'ku net vyshe i bozhestvennee
znaniya, chem postizhenie zvezd {52}, to oni predalis' Astronomii; drugie,
ubediv sebya, chto sravnyatsya s bogami, esli poznayut prichiny yavlenij, sdelalis'
naturfilosofami i metafizikami; kogo-to poisk upoitel'nogo naslazhdeniya
privel k Muzyke, a tochnost' dokazatel'stva - k Matematike. No vse - i te, i
drugie - byli podvlastny zhelaniyu poznat' i znaniem osvobodit' svoj razum iz
temnicy tela, i vozvysit' ego do naslazhdeniya ego bozhestvennoj sushchnost'yu. No
kogda na vesah opyta obnaruzhilos', chto astronom, ustremlennyj vzorom k
zvezdam, mozhet upast' v kanavu, chto pytlivyj filosof mozhet okazat'sya slepym
v otnoshenii samogo sebya i matematik s krivoj dushoj mozhet provesti pryamuyu
liniyu, togda-to, vopreki raznym mneniyam, bylo dokazano, chto vse eti nauki
lish' sluzhanki, kotorye, hot' i imeyut svoi sobstvennye celi, vse zhe trudyatsya
vo imya vysshej celi, chto stoit pered gospozhoj nauk, grekami narechennoj
arhitektonikoj. |ta cel' zaklyuchaetsya (kak ya dumayu) v poznanii sushchnosti
cheloveka, eticheskoj i politicheskoj, s posleduyushchim vozdejstviem na nego. Tak,
esli blizhajshaya cel' sedel'nika sdelat' horoshee sedlo, to ego dal'nyaya cel' -
sluzhit' bolee blagorodnomu delu verhovoj ezdy; cel' zhe naezdnika - byt'
poleznym voennomu delu, a voina - ne tol'ko sovershenstvovat'sya v svoem
remesle, no i vypolnyat' voinskij dolg. Esli konechnaya cel' zemnogo poznaniya
est' nravstvennoe sovershenstvovanie, to te iskusstva, kotorye bolee vsego
emu sluzhat, spravedlivo obretayut pravo byt' voznesennymi nad vsemi
ostal'nymi.
Teper', esli nam udastsya, my vozdadim dolzhnoe nravstvennomu velichiyu
poeta, otvedya emu mesto vperedi ostal'nyh sopernikov, sredi kotoryh glavnye
pretendenty - filosofy-moralisty. YA vizhu, kak oni shestvuyut s vidom mrachnym i
ser'eznym, vyrazhaya takim obrazom neterpimost' k poroku, s kakoj nebrezhnost'yu
oni odety, daby vse stali svidetelyami ih prezreniya k pokaznomu, kak derzhat
oni v rukah knigi, v kotoryh klejmitsya tshcheslavie i na kotoryh napisany ih
imena, kak sofistski otricayut oni hitroumie i kak zlyatsya na togo, v kom
vidyat merzkij greh zloby. |ti lyudi shchedro razdayut na svoem puti ponyatiya,
kategorii i klassifikacii i s prezritel'noj surovost'yu voproshayut, vozmozhno
li najti put', kotoryj povedet cheloveka k dobrodeteli stol' zhe bystro, kak
tot, kotoryj uchit, chto est' dobrodetel', i uchit, ne tol'ko raz®yasnyaya
cheloveku ee sushchnost', prichiny i sledstviya, no i oblichaya ee vragov - porok,
kotoryj dolzhen byt' unichtozhen, i ego sluzhanku - strast', kotoruyu neobhodimo
smirit'? On pokazyvaet i obshchie svojstva dobrodeteli, i ee osobennosti i,
krome togo, ustanavlivaet, kak vyhodit ona za predely malen'kogo mirka
odnogo cheloveka i upravlyaet celymi sem'yami i narodami.
Istorik edva li ustupit moralistu pravo na stol' dlinnuyu rech', v
velikom gneve on budet otricat', chto v nastavlenii na put' dobrodeteli i
dobryh deyanij mogut byt' ravnye emu, nagruzhennomu starymi, iz®edennymi
myshami manuskriptami, delayushchemu umozaklyucheniya (bol'shej chast'yu) na osnovanii
utverzhdenij drugih istorikov, velikij avtoritet kotoryh pokoitsya na slavnoj
fundamente sluhov. S nemalymi trudnostyami soglasovyvaet on utverzhdeniya
razlichnyh avtorov, chtoby otyskat' istinu v ih pristrastiyah. On bolee svedushch
v tom, chto bylo tysyachu let nazad, chem v svoem vremeni, i v hode istorii on
razbiraetsya luchshe, chem v bege sobstvennogo razuma. On lyubopyten k drevnosti
i ravnodushen k novizne. On nevidal' dlya yunoshej i despot v zastol'noj besede.
"YA, - govorit on, - testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra
vitae, nuncia vetustatis {Svidetel' vekov, svetoch istiny, zhizn' pamyati,
nastavnik zhizni, vestnik drevnosti {53} (lat.).}. Filosof uchit dobrodeteli
spornoj, ya zhe dobrodeteli aktivnoj; ego dobrodetel' prekrasna dlya zhivushchej v
bezopasnosti Akademii {54} Platona, moya zhe otkryvaet svoe blagorodnoe lico v
bitvah pri Marafone, Farsale, Puat'e i Azenkure {55}. Filosof uchit
dobrodeteli s pomoshch'yu otvlechennyh ponyatij, ya zhe prizyvayu vas idti po sledam
teh, kto proshel prezhde vas. Opyt odnoj zhizni zaklyuchen v uchenii mudrogo
filosofa, ya zhe dayu vam opyt mnogih vekov. Nakonec, esli on sozdaet pesennik,
to ya vozlagayu ruku uchenika na lyutnyu, i esli on provodnik sveta, to ya -
svet".
Potom on privedet odin za drugim beschislennye primery togo, kak
mudrejshie senatory i gosudari verili v znachenie istorii, i Brut, i Al'fons
Aragonskij {56}, i kto ne poverit, koli v tom est' nadobnost'? Nas zhe
dlinnaya nit' ih spora privodit k takomu zaklyucheniyu: odin iz nih uchit
nastavleniem, a drugoj - primerom.
Kto zhe budet sudiej (spor idet za to, kakuyu iz form schitat' vysochajshej
v shkole poznaniya)? Spravedlivost', kak mne kazhetsya, trebuet nazvat' poeta;
i,esli ne sudiej, to muzhem, kotoromu nadlezhit otobrat' vysshij titul u nih
oboih i tem bolee u prochih nauk-sluzhanok. Teper' my sravnim poeta s
istorikom i filosofom, i esli on prevzojdet ih oboih, togda uzh nikakomu
remeslu na zemle ne sravnit'sya s poeziej. Pri vsem nashem pochtenii k nemu, ob
iskusstve nezemnom my ne budem govorit', i ne tol'ko potomu, chto ego predely
prevoshodyat predely zemnyh iskusstv, kak vechnost' prevoshodit mgnovenie, no
i potomu, chto ono zhivet v kazhdom iz nih. CHto do yurista, to hotya jus {Pravo
(lat.).} yavlyaet soboj Doch' Spravedlivosti i Spravedlivost' est' glavnaya
dobrodetel' {57}, vse zhe blagotvorno vozdejstvuet on na lyudej skoree
formidine poenae {Iz straha nakazaniya (lat.).}, nezheli virtutis amore {Iz
lyubvi k dobrodeteli {58} (lat.).}, ili, pravil'nee skazat', ne stol'ko on
stremitsya sdelat' lyudej luchshe, skol'ko predotvratit' zloumyshlenie odnih
protiv drugih; ego ne zabotit, chto ploh chelovek, - byl by on horoshim
grazhdaninom; on stal neobhodimym blagodarya nashim zlodeyaniyam i pochtennym
blagodarya etoj neobhodimosti; potomu net u nego prava nahodit'sya ryadom s
temi, kto iskorenyaet beznravstvennost' i seet dobro v samyh potajnyh ugolkah
nashih dush. Tol'ko eti chetvero tak ili inache imeyut delo s poznaniem lyudskih
nravov, chto yavlyaetsya vysshej formoj poznaniya; i tot, kto luchshe vzrashchivaet
ego, zasluzhivaet bol'shej pohvaly.
Takim obrazom, pobedu oderzhivayut filosof i istorik: odin blagodarya
nastavleniyu, drugoj - primeru. No oba oni, ne soedinyaya v sebe oboih, daleki
ot celi. Filosof vedet nas k prostomu pravilu stol' ternistoj dorogoj
dokazatel'stv, stol' neponyatno vyrazhennyh i stol' tumannyh dlya postizheniya,
chto tot, u kogo net v pomoshch' drugogo provodnika, do starosti probluzhdaet v
poiskah dostojnoj prichiny stat' chestnym chelovekom. Filosofiya osnovyvaetsya na
abstraktnom i obshchem, i schastliv tot chelovek, kotoryj smozhet postich' ee, i
eshche schastlivee tot, kotoryj smozhet ispol'zovat' postignutoe im. S drugoj
storony, istorik, ne vladeyushchij ponyatiyami, ne stremitsya ponyat' to, chto dolzhno
byt', i potomu skovan tem, chto est', on ne stremitsya ponyat' obshchuyu prichinu
yavlenij i potomu skovan chastnoj pravdoj kazhdogo iz nih. Iz ego primerov ne
sdelaesh' edinstvenno vozmozhnyj vyvod, i potomu ego uchenie eshche menee
plodotvorno.
Tol'ko nesravnennyj poet delaet i to, i drugoe. Vse, chto predstavlyaetsya
neobhodimym filosofu, on voploshchaet v sovershennoj kartine - v cheloveke,
kotoryj delaet to, chto neobhodimo poetu, i tak on soedinyaet obshchee ponyatie s
chastnym primerom. YA govoryu "sovershennaya kartina", potomu chto poet yavlyaet
razumu obraz togo, chto filosof daet v mnogoslovnom opisanii, kotoroe ne
porazhaet nas i ne privlekaet k sebe vzor dushi tak, kak obraz, tvorimyj
poetom.
To zhe i s okruzhayushchim nas mirom. Komu pod silu; dat' cheloveku, kotoryj
nikogda ne videl slona ili nosoroga, tochnoe predstavlenie ob ih cvete, vide,
velichine i osobennyh svojstvah; kto mozhet udovletvorit' razum, zhazhdushchij
istinno zhivogo znaniya, rasskazom o roskoshnom dvorce, ego arhitekture, dazhe
pri uslovii, chto chelovek zapomnit ego vo vseh podrobnostyah? No tot zhe
chelovek, esli uvidit horoshee izobrazhenie zhivotnogo ili vernyj slepok s
dvorca, tut zhe bez vsyakogo opisaniya sostavit o nih svoe suzhdenie. Filosof s
ego uchenymi opredeleniyami dobrodetelej, porokov, gosudarstvennoj politiki i
semejnyh otnoshenij zapolnyaet pamyat' mnogimi nepogreshimymi osnovami mudrosti,
no oni tem ne menee ostayutsya dlya voobrazheniya i suzhdeniya cheloveka temnymi,
poka ne osvetit ih govoryashchaya kartina poezii.
Tulliyu {59} stoit mnogih usilij - i on ne obhoditsya bez poezii -
zastavit' nas poznat' silu nashej lyubvi k rodine. Luchshe my poslushaem, chto
govorit staryj Anhis v ob®yatoj plamenem Troe {60}, ili poglyadim na Ulissa,
kotoryj, upivayas' lyubov'yu Kalipso, vse zhe goryuet o tom, chto dalek on ot
svoej nishchej Itaki {61}. Stoiki govoryat, chto gnev - eto vremennoe bezumie
{62}. Posmotrite na Sofoklova Ayaksa {63}, kotoryj rubit i kolet ovec i
korov, dumaya, chto eto grecheskoe vojsko pod predvoditel'stvom Agamemnona i
Menelaya {64}, i skazhite mne, razve vy ne poluchili naglyadnogo predstavleniya o
gneve, razve ne luchshe ono, chem imeyushcheesya v sochineniyah uchenyh muzhej, gde est'
i opisanie ego vida, i razbor ego otlichitel'nyh svojstv. Prismotrites',
razve mudrost' i samoobladanie Odisseya i Diomeda, muzhestvo Ahilla, druzhba
Nisa i Evriala {65} ne donosyat svoego yasnogo sveta dazhe do samogo
nevezhestvennogo cheloveka? I, naoborot, razve sovestlivyj |dip {66}, skoro
raskayavshijsya v svoej gordyne Agamemnon, ubityj sobstvennoj zhestokost'yu otec
ego Atrej {67}, neistovye v chestolyubii Fivanskie brat'ya {68}, Medeya {69},
upivayushchayasya mest'yu, menee blagorodnye Gnaton {70} Terenciya i Pandar {71}
nashego CHosera ne izobrazheny tak, chto i teper' delam, podobnym tem, kotorye
sovershali oni, my daem ih imena. I, nakonec, razve dobrodeteli, poroki,
strasti ne yavlyayutsya nam v stol' estestvennom dlya sebya vide, chto, kazhetsya, my
ne slyshim o nih, a yasno ih vidim.
Kakoj sovet filosofa, dazhe soderzhashchij samoe bezuprechnoe opredelenie
dobrodeteli, mozhet stol' zhe legko vozdejstvovat' na pravitelya, kak
vymyshlennyj Kir Ksenofonta; ili nastavlyat' dobrodetel'nogo cheloveka v lyubyh
obstoyatel'stvah, kak |nej Vergiliya; ili celoe obshchestvo v vide "Utopii"
Tomasa Mora {72}? YA govoryu "v vide", potomu chto esli Tomas Mor oshibalsya, to
byla oshibka cheloveka, a ne poeta, ibo ego obrazec obshchestvennogo ustrojstva
samyj sovershennyj, hotya voploshchen on, vozmozhno, i ne stol' sovershenno.
Poetomu vopros zaklyuchaetsya v sleduyushchem: chto obladaet bol'shej siloj v
pouchenii - vydumannyj li poeticheskij obraz ili sootvetstvuyushchee filosofskoe
ponyatie? I esli filosofy bolee pokazyvayut sebya v svoem remesle, chem poety v
svoem, kak skazano:
Mediocribus esse poetis,
Non dii, non homines, non concessere columnae {*}, -
{* Poetu posredstvennyh strochek // Vvek ne prostyat ni lyudi, ni bogi, ni
knizhnye lavki {73} (lat.).}
to, ya povtoryayu, v etom vinovato ne iskusstvo, a te nemnogie, kotorye
ego sozdayut.
Ne podlezhit somneniyu, chto nash Spasitel' mog by prepodat' nravstvennye
ponyatiya, no on rasskazyval o srebrolyubii i smirenii - v bozhestvennoj istorii
o bogatom i Lazare {74}, o neposlushanii i proshchenii - v istorii o bludnom
syne i otce likuyushchem {75}; i to, chto ego vsepronikayushchaya mudrost' znala,
kakovo bogachu v adskom plameni i Lazaryu v lone Avraamovom, (kak i ran'she)
teper' zastavlyaet nas pomnit' o nih i dumat'. Poistine chto kasaetsya menya, to
budto voochiyu vizhu ya nebrezhnoe rastochitel'stvo bludnogo syna, obernuvsheesya
potom zavist'yu ego k sytym svin'yam. Uchenye bogoslovy otricayut, chto v etih
istoriyah istoricheskoe soderzhanie, i schitayut ih nazidatel'nymi pritchami.
V zaklyuchenie ya govoryu: da, filosof uchit, no uchit on stol' tumanno, chto
ponyat' ego dano lish' uchenym muzham, i eto oznachaet, chto uchit on uzhe uchenyh,
togda kak poeziya - pishcha i dlya samyh nezhnyh zheludkov, poet - nastoyashchij
narodnyj filosof, i dokazatel'stvo tomu basni |zopa {76}. Prelestnye
allegorii, spryatannye v skazkah o zhivotnyh, zastavlyayut mnogih lyudej, bolee
zveropodobnyh, chem nastoyashchie zveri, uslyshat' golos dobrodeteli v rechah
besslovesnyh tvarej.
A teper', esli myslennoe vossozdanie yavlenij bolee vsego udovletvoryaet
voobrazhenie, znachit li eto, chto verh dolzhen vzyat' istorik, ibo on daet nam
obrazy dejstvitel'nyh sobytij, kotorye dejstvitel'no proishodili, a ne teh,
kotorye neobosnovanno ili lozhno schitayut sovershivshimisya? Voistinu eshche
Aristotel' v svoem rassuzhdenii o poezii {77} pryamo otvechaet na etot vopros,
govorya, chto Poeziya est' philosophoteron i spoudaioteron, to est' ona
filosofichnee i ser'eznee kak issledovanie, chem istoriya. Ego dovod
osnovyvaetsya na tom, chto poeziya imeet delo s katholou, to est' s obshchim
suzhdeniem, a istoriya - s kathekaston, to est' s chastnym. "Obshchee, - govorit
on, - ukazyvaet, chto nuzhno govorit' ili delat' dlya pravdopodobiya (poeziya dlya
etogo pribegaet k pomoshchi vymyshlennyh imen) ili po neobhodimosti, a chastnoe
lish' otmechaet, chto delal i otchego stradal Alkiviad" {78}. Tak govorit
Aristotel', i ego dovod (kak i prochie, emu prinadlezhashchie) sovershenno
razumen.
Esli by vopros zaklyuchalsya v tom, chto luchshe - pravdivoe ili lozhnoe
predstavlenie kakogo-to sobytiya, to ne bylo by somneniya v otvete, vo vsyakom
sluchae ne bolee, chem esli by rech' shla o vybore mezhdu dvumya portretami
Vespasiana {79}: odnim - izobrazhayushchim ego, kakim on byl v zhizni, i drugim,
na kotorom on po vole hudozhnika sovershenno na sebya nepohozh. No esli vopros
stoit tak: chto dlya vas i dlya vashego poznaniya poleznee - vossozdavat' predmet
takim, kakim on dolzhen byt', ili takim, kakim on yavlyaetsya? - togda, konechno,
vymyshlennyj Kir Ksenofonta pouchitel'nee nastoyashchego Kira YUstina {80} i
vymyshlennyj |nej Vergiliya - nastoyashchego |neya Daresa Frigijskogo {81}. Tak i
dame, zhelayushchej uvidet' sebya v obraze vozmozhno bolee privlekatel'nom,
hudozhnik ugodil by bolee vsego, izobraziv samoe ocharovatel'noe lico i
nachertav na nem: Kanidiya {82}. Nastoyashchaya zhe Kanidiya, kak klyanetsya Goracij,
byla bezobrazno urodlivoj.
Poet, pravil'no ponimayushchij svoyu zadachu, ni v Tantale {83}, ni v Atree,
ni v prochih ne pokazhet nichego sluchajnogo. U nego Kir, |nej, Odissej vo vsem
budut primerom dlya drugih, v to vremya kak istorik, obyazannyj sledovat' za
dejstvitel'nymi sobytiyami, ne vprave po svoemu usmotreniyu sozdavat' (esli
tol'ko on ne poet) sovershennyh lyudej: rasskazyvaya o deyaniyah Aleksandra i
Scipiona {84}, on ne dolzhen otdavat' predpochtenie privlekatel'nym ili
neprivlekatel'nym chertam. A kak prikazhete raspoznat', chto dostojno
podrazhaniya i chto net, - razve polagayas' na sobstvennuyu rassuditel'nost',
kotoraya ne zavisit ot chteniya Kvinta Kurciya {85}? No mezhdu tem nam mogut
vozrazit': pust' v nastavlenii pervenstvuet poet, no vse zhe istorik
rasskazyvaet o chem-to uzhe sovershivshemsya, i potomu ego primery sil'nee
vozdejstvuyut na cheloveka. Otvet ocheviden: esli, osnovyvayas' na tom, chto
bylo, naprimer vchera lil dozhd', dokazyvat', chto on budet i segodnya, togda,
na samom dele, u istorika est' nekotoroe preimushchestvo pered vymyshlennym
obrazom; odnako esli znat', chto primer iz proshlogo lish' predpolagaet nechto
pohozhee v budushchem, togda, bezuslovno, poet okazhetsya prevzoshedshim istorika v
toj mere, v kakoj ego primer - bud' on iz voennoj, politicheskoj ili semejnoj
zhizni - budet razumen. Istorik zhe v svoem neprikrashennom bylo chasto nahodit
to, chto my nazyvaem schastlivym sluchaem, oprovergayushchim velichajshuyu mudrost'.
Neredko on dolzhen soobshchat' o sobytiyah, prichinu kotoryh ne znaet, esli zhe on
o nej i govorit, to govorit kak poet.
Dlya togo, chtoby dokazat', chto vymyshlennyj primer obladaet takoj zhe
siloj poucheniya, kak i vzyatyj iz zhizni (chto kasaetsya pobuzhdeniya, to yasno, chto
vymysel mozhno nastroit' na vysochajshuyu melodiyu strasti), pozvol'te privesti
primer, gde sopernichayut poet i istorik. I Gerodot, i YUstin svidetel'stvuyut
{86}, chto predannyj sluga carya Dariya - Zopir, vidya dolgoe soprotivlenie
vosstavshih vavilonyan, pritvorilsya, budto popal v krajnyuyu nemilost' k svoemu
gospodinu: dlya podtverzhdeniya etogo on prikazal otrezat' sebe ushi i nos; i
kogda on bezhal k vavilonyanam, te prinyali ego i za hrabrost' oblekli takim
doveriem, chto emu udalos' najti sposob predat' ih potom v ruki Dariya. U
Liviya est' shodnyj rasskaz o Tarkvinii i ego syne {87}. Ksenofont
prevoshodno sochinil, kak Abradat {88} pohozhej ulovkoj okazal pomoshch' Kiru. I
ya hotel by znat', predstav'sya vam sluchaj takim zhe chestnym pritvorstvom;
usluzhit' svoemu povelitelyu, razve iz vymysla Ksenofonta vy ne mogli by
uznat' o nem tak zhe, kak iz dostovernogo istochnika? Voistinu eto bylo by dlya
vas dazhe luchshe, potomu chto pri etom vy sohranili by v celosti nos, ibo
Abradat v svoem pritvorstve ne zashel tak daleko. Itak, luchshee v istorii
yavlyaetsya predmetom poezii, poskol'ku v lyubom postupke, deyanii, v lyuboj
yuridicheskoj, politicheskoj ili voennoj hitrosti istorik ogranichen izlozheniem
faktov, togda kak poet (esli on zhelaet) mozhet, podrazhaya, sozdat' nechto svoe
i ukrasit' eto po svoemu razumeniyu, chtoby luchshej poluchilos' u nego uchit' i
dostavlyat' udovol'stvie. I raj, i ad Dante vo vlasti ego pera. I esli by
menya poprosili nazvat' imena etih poetov, to ya by mog nazvat' mnogie, no
rech' moya, kak ya uzhe govoril i vnov' govoryu, ne ob iskusnike, a ob iskusstve.
Zaslugoj istorii obychno schitayut, chto budto imenno v etoj dostojnoj
nauke chelovek vidit dobrodetel' proslavlennoj i zlo nakazannym, a na samom
dele eta pohvala otnositsya k Poezii, a ne k istorii. Poeziya vsegda oblachaet
dobrodetel' v luchshie svoi odezhdy i daet ej v sluzhanki Fortunu, chtoby vse
nepremenno pronikalis' k nej lyubov'yu. Posmotrite, kak Uliss srazhalsya s burej
i prochimi opasnostyami, no oni byli lish' ispytaniem ego terpeniya i
velikodushiya i pridali im eshche bol'she bleska v skorom blagodenstvii. I,
naprotiv, esli na scenu yavlyayutsya zlodei, to oni uhodyat s nee stol'
poverzhennymi (tak otvetil odin sochinitel' tragedij cheloveku, kotoromu ne
nravilos' ih smotret'), chto edva li mogut voodushevit' kogo-nibud'
posledovat' za soboj. Istorik zhe, buduchi v plenu u pravdy nashego
bezrassudnogo mira, neredko vnushaet uzhas vidom dobrodeteli i pooshchryaet
raznuzdannyj porok.
Razve my ne znaem, chto doblestnyj Mil'tiad sgnil v okovah {89}? chto
spravedlivogo Fokiona i prosveshchennogo Sokrata predali smerti kak izmennikov
{90}? chto zhestokij Sev_e_r preuspeval {91}? a slavnyj Sev_e_r byl podlo ubit
{92}? razve Sulla i Marij ne umerli v svoih postelyah {93}? i razve ne byli
zakoloty Pompej i Ciceron {94}, kogda izgnanie oni poschitali by za schast'e?
Razve ne znaem my, chto dobrodetel'nyj Katon byl doveden do samoubijstva
{95}? a myatezhnyj Cezar' stol' voznesen, chto ego imeni i cherez tysyachu
shest'sot let vozdayutsya vysochajshie pochesti {96}? Vspomnite hotya by slova
Cezarya o vyshenazvannom Sulle (kotoryj esli chto i sdelal chestno, tak eto
otkazalsya ot beschestnoj tiranii {97}) - litteras nescivit {Azov ne znal {98}
(lat.).} - budto by ego neobrazovannost' byla prichinoj etogo dobrogo dela.
Cezar' govoril ne o Poezii, kotoraya, ne udovletvorennaya zemnymi bedstviyami,
pridumyvaet vse novye nakazaniya, ozhidayushchie tiranov v adu, i ne o Filosofii,
kotoraya uchit occidendos esse {[Tirany] dolzhny byt' ubity {99} (lat.).}, no,
bez somneniya, ob Istorii, ibo ona dejstvitel'no mozhet predstavit' vam
Kipsela, Periandra, Falara, Dionisiya {100} i mnogih drugih iz onoj svory,
dostatochno preuspevshih v otvratitel'noj nespravedlivosti i nezakonnoj
uzurpacii vlasti. Iz etogo ya zaklyuchayu, chto on voznosit Istoriyu ne stol'ko za
nasyshchenie razuma znaniyami, skol'ko za pooshchrenie ego k tomu, chto zasluzhivaet
byt' nazvano i priznano blagom. Na samom zhe dele za pooshchrenie i pobuzhdenie k
dobrym delam venchayut lavrovym venkom porta kak pobeditelya v spore s
istorikom i filosofom, hotya ego pervenstvo v nastavlenii eshche podlezhit
somneniyu.
Predpolozhim, chto my priznaem (odnako, ya dumayu, ubeditel'nym dovodom eto
mozhet byt' oprovergnuto), budto filosof blagodarya svoej sisteme uchit luchshe
poeta, vse zhe, ya dumayu, ni odin chelovek ne budet nastol'ko philophilosophos
{Filosofolyubom (grech.).}, chtoby ravnyat' poeta s filosofom v sile pobuzhdeniya.
A chto pobuzhdenie vyshe, chem pouchenie, yavstvuet iz togo, chto ono i
prichina, i sledstvie poucheniya. Ibo kto stanet uchit'sya, esli ego ne pobudili
zahotet' uchit'sya? I chto iz togo, chto daet uchenie (ya opyat' govoryu o
nravstvennom nastavlenii), mozhet sravnit'sya s pobuzhdeniem svershit' to, chemu
ono uchit? Kak govorit Aristotel', ne gnosis {Poznavanie (grech.).}, no praxis
{Delanie, deyatel'nost' {101} (grech.).} dolzhno byt' plodom poznaniya. I ne
trudno predstavit' sebe, kakim budet praxis, esli net pobuzhdeniya k
deyatel'nosti.
Filosof ukazyvaet vam put', on rastolkovyvaet vam ego osobennosti i ego
trudnosti, rasskazyvaet ob udobnom priyute, chto zhdet vas v konce puti, i o
mnogih tropinkah, chto mogut uvesti vas v storonu. No vse eto uznaet lish'
tot, kto voz'metsya izuchat' ego trud i budet izuchat' ego s uchenicheskim
userdiem, kto v neutolimoj zhazhde odolel uzhe polovinu trudnostej i obratilsya
k filosofu za vtoroj polovinoj. Voistinu prosveshchennye lyudi pravil'no
polagali, chto tam, gde strast' pokorena, razum obretaet svobodnoe stremlenie
k delaniyu dobra; chto vnutrennij svet, goryashchij v kazhdom iz nas, - takoe zhe
blago, kak i kniga filosofa, ibo, izuchaya Prirodu, my uznaem, chto blago
zaklyucheno v tvorenii blaga, uznaem, chto takoe dobro i chto takoe zlo, hotya i
ne oblechennye v terminy, kotorye filosofy obrushivayut na nas, - no ved' i oni
izvlekli svoe uchenie iz Prirody. Byt' pobuzhdennym k sversheniyu togo, chto
poznano, ili byt' pobuzhdennym k poznaniyu - hoc opus, hic labor est {|to
trud, eto rabota {102} (lat.).}.
Nad vsemi naukami (ya govoryu o naukah zemnyh i svyazannyh s zemnymi
predstavleniyami) carit Poeziya. Ona i ukazyvaet put', i tak raspisyvaet ego,
chto vseh uvlekaet pojti po nemu. Bolee togo, dlya nachala ona, budto vedya vas
cherez skazochnyj vinogradnik, dast vam otvedat' stol' lakomyh plodov, chto vam
nepremenno zahochetsya idti dal'she. Poet prihodit k vam ne s tumannymi
opredeleniyami, kotorye, ob®yasnyaya, zatemnyayut sut' predmeta i poselyayut v vas
somneniya, no s raspolozhennymi v charuyushchej proporcii slovami, nastroennymi na
volshebnoe iskusstvo muzyki. On prihodit k vam s vydumkoj, s takoj, pravo,
vydumkoj, kotoraya zastavlyaet detej zabyt' pro igry, a starikov pro kamin. Ni
na chto bolee ne pretenduya, on stremitsya otvratit' razum cheloveka ot poroka i
napravit' ego k dobrodeteli. Vot takzhe rebenku dayut lekarstvo, prezhde
spryatav ego v priyatnoe na vkus kushanie, potomu chto esli popytat'sya ob®yasnit'
emu pol'zu revenya ili aloe, to on skoree zasunet lekarstvo sebe v ushi, chem v
rot. Tak i vzroslye (ved' mnogie iz nih luchshim v sebe do samoj mogily
obyazany detstvu). Oni raduyutsya rasskazam o Gerakle {103}, Ahille, Kire i
|nee i, slushaya ih, nepremenno sohranyayut v pamyati opisaniya ih mudrosti,
doblesti i spravedlivosti, kotorye, popadis' im v suhom izlozhenii filosofa,
obyazatel'no napomnili by o shkole.
To podrazhanie, kotoroe nazyvaetsya Poeziej, bolee vsego sootvetstvuet
Prirode, ottogo-to, kak govoril Aristotel' {104}, poeticheskoe izobrazhenie
uzhasnogo, naprimer zhestokih bitv ili protivoestestvennyh chudovishch, tozhe
dostavlyaet udovol'stvie. Da, ya znaval lyudej, kotorye, dazhe chitaya "Amadisa
Gall'skogo" {105} (a emu, Bog svidetel', mnogogo nedostaet do poeticheskogo
sovershenstva), nahodili v svoih serdcah pobuzhdenie k uchtivosti, velikodushiyu
i, glavnoe, k smelosti. Kto, chitaya o tom, kak |nej neset na spine starogo
Anhisa {106}, ne mechtaet, chtoby i emu vypala sud'ba sovershit' stol' zhe
prekrasnyj podvig? Kogo ne vzvolnuyut slova Turna {107} iz rasskaza o Turne,
zapechatlevayushchie ego obraz v nashem voobrazhenii?
Fugientem haec terra videbit?
Usque adeone mori miserum est? {*}
{* |ti neuzhto polya begushchim Turna uvidyat ?// Tak li gibel' strashna?
(lat.).}
Filosofy zhe, prenebregayushchie udovol'stviem, malo sposobny k tomu, chtoby
pobuzhdat'. Oni lish' sporyat o tom, chto vyshe - dobrodetel' ili prosto dobrota,
umozritel'naya ili deyatel'naya zhizn'. Platon i Bortij horosho eto znali i chasto
dlya gospozhi Filosofii zaimstvovali u Poezii ee plat'e {108}. Dazhe zlodei s
zacherstvevshim serdcem, kotorye schitayut dobrodetel' ponyatiem shkolyarskim i, ne
znaya drugogo blaga, krome indulgere genio {Sledovat' sobstvennym prihotyam
(lat.).}, prezirayut surovye nastavleniya filosofa, ne priemlyut zaklyuchennuyu v
nih istinu, no dazhe oni ne proch' poluchit' udovol'stvie, kotoroe yakoby sulit
im veselyj malyj - poet, tem vremenem prinuzhdayushchij ih glyadet' na voploshchenie
dobrodeteli (uvidav zhe ee, oni ne mogut ne proniknut'sya k nej lyubov'yu), i,
eshche ne razobrav, v chem delo, oni ee prinimayut, budto zapryatannoe v vishni
lekarstvo.
Mozhno bylo by pripomnit' neischislimoe mnozhestvo primerov udivitel'nogo
vozdejstviya poeticheskoj vydumki na lyudej, no pust' nam posluzhat lish' dva iz
nih, navernoe, obshcheizvestnye, ibo ih mozhno najti v raznyh sochineniyah.
Vo-pervyh, Menenij Agrippa {110}. Kogda zhiteli Rima vystupili protiv senata,
to on, hotya byl blestyashchim oratorom (v to vremya), prishel k nim ne kak orator,
yakoby v polnom otchayanii otkazavshis' ot inoskazanij i kovarnyh namekov, tem
bolee ot prityanutyh za ushi filosofskih maksim (prezhde vsego Platona), dlya
osmysleniya kotoryh nuzhno izuchit' geometriyu, i derzhalsya s etimi lyud'mi kak
svoj, plot' ot ploti ih poet. On rasskazal im skazku o tom, kak kogda-to
otdel'nye chasti tela vstupili v myatezhnyj sgovor protiv zhivota, kotoryj, kak
oni dumali, lish' pozhiral dobytoe imi, i oni reshili zastavit' ni na chto ne
godnogo rastochitelya chuzhih trudov pogolodat'. Koroche govorya (ibo vydumka eta
ni dlya kogo ne sekret, kak ne sekret i to, chto eto vydumka), nakazyvaya
zhivot, sami oni tozhe stali terpet' muki. I eta skazka tak na vseh
podejstvovala - ya nikogda bolee ne chital, chtoby slova proizveli takuyu
bystruyu i blagopriyatnuyu peremenu, - chto na razumnyh usloviyah bylo dostignuto
sovershennoe primirenie. Vo-vtoryh, prorok Natan {111}. Kogda svyatoj David
nastol'ko otreksya ot Boga, chto k prelyubodeyaniyu prisovokupil ubijstvo,
proroku Natanu prishlos' vypolnit' miloserdnejshuyu missiyu druga i otkryt'
Davidu glaza na ego pozor. Poslannyj Bogom vozzvat' k stol' izbrannomu
sluge, on sdelal eto ne inache, kak rasskazav emu pritchu o cheloveke, u
kotorogo bezzhalostno otnyali lyubimuyu ovcu. Vymyshlennaya istoriya zaklyuchala v
sebe istinu, blagodarya kotoroj David (ya govoryu o vtoroj vazhnoj storone), kak
v zerkale, uvidel svoj porok, chto podtverzhdaet i svyashchennyj psalom o
miloserdii bozhiem.
|ti primery i dovody, nesomnenno, dokazyvayut, chto, dostavlyaya
udovol'stvie, poet gorazdo bol'she privlekaet k sebe lyudej, chem vse drugie
iskusstva. I otsyuda sleduet ne stol' uzh neposledovatel'nyj vyvod: esli
dobrodetel' - samaya prekrasnaya cel' zemnogo poznaniya, to Poet, kotoromu
bolee prochih svojstvenno uchit' ej i kotoryj bolee prochih pobuzhdaet k nej,
yavlyaet soboj v samom blagorodnom dele samogo blagorodnogo mastera.
Odnako, pomimo opisaniya ego truda (hotya imenno deyatel'nost' imeet samoe
bol'shoe znachenie dlya voshvaleniya ili poricaniya), mne hotelos' by pokazat'
sostavnye chasti Poezii, potomu chto v nej, kak v cheloveke, oni vse vmeste
mogut proizvodit' vpechatlenie velichestvennoe i sovershennoe, no chto-nibud'
odno mozhet vse zhe okazat'sya uyazvimym. Itak, chto kasaetsya ee klassov, chastej
ili vidov (zovite ih, kak hotite), to nuzhno otmetit', chto inogda Poety
soedinyayut vmeste dva ili tri vida, naprimer iz soedineniya tragicheskogo i
komicheskogo poyavilsya tragi-komicheskij vid. Nekotorye poety podobnym zhe
obrazom soedinyayut prozu i poeziyu, naprimer Sannadzaro {112} i Boetij.
Soedinyayut takzhe geroicheskoe s pastoral'nym. YA dumayu, chto esli eti vidy
horoshi v otdel'nosti, to i soedinenie ih ne mozhet stat' dlya nih pagubnym.
Poetomu - pust' my zabudem upomyanut' te vidy, chto ne ochen' vazhny, - nam
nuzhno nazvat' glavnye i postarat'sya otyskat' v nih iz®yany, odnako pri
uslovii, chto oni ne iskoverkany sochinitelem.
Ne Pastoral' li zasluzhila nemilost'? Navernoe, chem nizhe ograda, tem
legche ee pereprygnut'. No stoit li prenebregat' bednoj svirel'yu, na kotoroj
Melibej pel o stradaniyah naroda, pritesnyaemogo zhestokimi lordami i zhadnymi
soldatami, a Titir {113} - o blazhenstve teh, kto prostert vnizu, koli
dobrodetel'ny sidyashchie naverhu? Inogda Pastoral', v prelestnyh skazkah o
volkah i ovcah govorya o nepravednosti i terpenii, ubezhdaet, chto ohota za
pustyakami mozhet privesti lish' k pustyachnoj pobede. A to pokazyvaet vam, chto
dazhe Aleksandr i Darij {114}, sporivshie o tom, kto budet petuhom v mirovom
kuryatnike, poluchili lish' to, o chem potomki mogut skazat':
Naes memini et victum frustra contendere Thirsin:
Ex illo Corydon, Corydon est tempore nobis {*}.
{* Pomnyu ya vse, - i kak Tirsis ne mog, pobezhdennyj, borot'sya. // S
etogo vremeni stal dlya nas Koridonom {115} (lat.).}
Ili skorbnaya |legiya? Ona v dobrom serdce probuzhdaet skoree zhalost',
nezheli ukor, s pomoshch'yu ee velikij filosof Geraklit {116} oplakivaet slabosti
cheloveka i zlopoluchiya mira. CHto, kak ne |legiya, zasluzhivaet hvaly za
sochuvstvie k spravedlivym setovaniyam i za pravdivoe slovo o nichtozhnosti
zhalkih strastej.
Ili gor'kij, no blagotvornyj YAmb? On ochishchaet zlobnyj razum, prevrashchaya
styd v pozornuyu trubu, otkryto oblichayushchuyu skvernu.
Ili Satira, kotoraya
Omne vafer vitium ridenti tangit amico {*}?
{* Ostroumno kasaetsya kazhdogo poroka na potehu drugu (lat.).}
Ona ne ostavit cheloveka vesel'em, poka ne zastavit ego smeyat'sya nad
glupost'yu, a potom pristyzhenno smeyat'sya nad samim soboj; i etogo nel'zya
izbezhat', ne izbezhav gluposti, kotoraya, poka
circum praecordia ludit {*},
{* V dushe zabavlyaetsya {117} (lat.).}
zastavlyaet nas prochuvstvovat', skol'ko bespokojstv dostavlyaet
neobuzdannaya zhizn' i kak, kogda s nej pokoncheno,
Est Ulubris, animus si nos non defiet aequus {*}.
{* [Prekrasno] V Ulubrah, esli ne pokinet nas spokojstvie duha {118}
(lat.).}
Net, navernoe, eto Komediya, kotoruyu nikudyshnye sochiniteli i vladel'cy
teatrov obratili v merzost'? Na obvinenie v porochnosti, kotoroe ej
pred®yavlyayut, ya otvechu pozdnee. Sejchas ya tol'ko skazhu, chto Komediya - eto
otrazhenie teh oshibok, kotorye my chasto sovershaem. Ona predstavlyaet ih v
samom nelepom vide, chtoby vsyakomu rashotelos' sovershat' ih.
Esli v geometrii krivuyu liniyu nuzhno znat' tak zhe, kak i pryamuyu, v
arifmetike - nechetnye chisla tak zhe, kak chetnye, to i v nashej zhizni esli ne
videt' urodstva zla, to i ne postich' krasoty dobrodeteli. I tak prepodnosit
nam nashu domashnyuyu zhizn' Komediya, chto v nej nabiraemsya my zhiznennogo opyta,
uznaem, chego nam sleduet zhdat' ot skupogo Demei i hitrogo Dava, ot l'stivogo
Gnatona i tshcheslavnogo Trasona {119}; i uznaem ne tol'ko eto, no i kto na nih
pohozh - po otlichitel'nym chertam, kotorymi ih nagradil komediograf. Tot, kto
govorit, budto lyudi uchatsya zlu, vidya zlo predstavlennym, nerazumen, potomu
chto, kak ya govoril ran'she, net cheloveka, kotoryj by pod vliyaniem istiny,
zaklyuchennoj v Prirode, uvidav takie poroki na podmostkah, ne pozhelal by im
nahodit'sya in pistrinum {V mel'nice {120} (lat.).}, hotya, navernoe, i u nego
est' meshok svoih nedostatkov, no tot visit u nego za spinoj, i on ne vidit,
chto plyashet pod tu zhe muzyku. I chto emu otkroet na eto glaza, kak ne
vystavlenie ego sobstvennyh postupkov na vseobshchee posmeshishche?
Itak, (ya dumayu), nikto ne osudit istinnoe naznachenie Komedii i togo
menee vysokoj i prekrasnoj Tragedii, kotoraya vskryvaet rany i obnazhaet
spryatannye pod parchoj yazvy; koroli iz-za nee boyatsya byt' tiranami i tirany
otkryto proyavlyat' svoj tiranicheskij nrav; probuzhdaya voshishchenie i
sostradanie, ona uchit, kak nenadezhen etot mir i na kakom shatkom fundamente
vozvedeny zolotye kryshi; ot nee my uznaem:
Qui sceptra saevus duro imperio regit,
Timet timentes, metus in auctorem redit {*}.
{* Groznyj, pravit on tverdoyu vlast'yu, ustrashaet robkih; strah zhe
vozvrashchaetsya k porodivshemu ego {121} (lat.).}
Plutarh privodit zamechatel'noe dokazatel'stvo togo, kak sil'no ona
mozhet vzvolnovat': prevoshodno sochinennaya i razygrannaya, tragediya istorgla
potoki slez iz glaz otvratitel'nogo tirana Aleksandra Ferejskogo {122},
kotoryj bezzhalostno predal smerti nesmetnoe mnozhestvo lyudej, v tom chisle
svoih rodstvennikov. Dazhe on, kotoryj ne stydilsya tvorit' tragicheskuyu
nespravedlivost', ne smog protivostoyat' sladostnomu nasiliyu tragedii. I esli
on vse zhe ne stal dobrym, to tol'ko potomu, chto, vopreki samomu sebe, ne
zahotel prislushat'sya k tomu, chto moglo smyagchit' ego ozhestochennoe serdce.
Net, ne Tragediyu oni ne miluyut, ibo nelepo otvergat' stol' sovershennoe
predstavlenie togo, chto bolee vsego dostojno byt' poznannym.
Mozhet byt', v nemilost' vpal Liricheskij vid? A ved' on v dobrom
soglasii s liroj vozdaet hvalu blagim delam, uchit zakonam nravstvennosti i
ne zabyvaet o Prirode {123}. Inogda, podnimaya golos k nebesnoj vysi, on poet
slavu bessmertnomu Bogu. Da, pridetsya mne priznat' sebya varvarom, potomu chto
nikogda ne slushal ya starinnuyu pesnyu o Persee i Duglase {124}, chtoby moe
serdce ne bylo tronuto bol'she, chem zvukami boevoj truby, hotya poetsya ona
stranstvuyushchim slepcom, chej golos ne ustupaet v grubosti yazyku pesni. A kak
by vzvolnovala ona, svobodnaya ot pyli i pautiny nevezhestvennogo vremeni i
ukrashennaya roskoshnym krasnorechiem Pindara {125}! V Vengrii na pirah i prochih
prazdnestvah po obychayu poyut pesni o podvigah predkov, kotorye etot poistine
voinstvennyj narod schitaet iskrami, ne dayushchimi pogasnut' nekolebimoj otvage
v serdcah lyudej. Nesravnennye lakedemonyane i na pole srazheniya shli s muzykoj,
i doma s udovol'stviem peli tol'ko chto slozhennuyu pesnyu: voiny rasskazyvali v
pesnyah o delah segodnyashnih, stariki - o minuvshih, mal'chiki - o budushchih. Tem
zhe, kotorye skazhut, chto Pindar ne edinozhdy vozdaval vysokuyu hvalu malym
pobedam, sleduet otvetit', chto eto zabluzhdenie poeta, no ne poezii, vina
vremeni i obychaev grekov, kotorye tak vysoko cenili svoi zabavy, chto Filipp
Makedonskij {126}, kogda emu soobshchili srazu o treh zamechatel'nyh pobedah,
otdal predpochtenie toj, chto byla vyigrana na Olimpe v sostyazanii kolesnic. I
vse zhe etot vid naibolee sposoben probudit' mysl' ot spyachki i uvlech' ee
opisaniem slavnyh deyanij, potomu tak chasto udavalos' eto i nepodrazhaemomu
Pindaru.
Ostalsya odin Geroicheskij vid, odno nazvanie kotorogo (ya dumayu) dolzhno
ustrashat' klevetnikov, ibo nikakoe voobrazhenie ne posmeet napravit' yazyk k
zlosloviyu o nem, sotvorivshem takih velikih voinov, kak Ahill, Kir, |nej,
Turn, Tidej i Rinal'do {127}. On ne tol'ko uchit istine i pobuzhdaet k nej, no
uchit i pobuzhdaet k samoj vysokoj i prekrasnoj istine; on zastavlyaet
velikodushie i spravedlivost' siyat' skvoz' vse smutnye opaseniya i putanye
zhelaniya; on - esli verny slova Platona i Tulliya, chto licezrevshij dobrodetel'
budet divno porazhen lyuboviyu k ee krasote, - naryazhaet dobrodetel' v
prazdnichnye odezhdy, chtoby eshche bolee prekrasnoj yavilas' ona tomu, kto ne
prenebrezhet eyu, ne postignuv ee. Vse, chto uzhe bylo skazano v zashchitu
prekrasnoj Poezii, skazano i v zashchitu Geroicheskogo vida, kotoryj ne prosto
vid, no luchshij i samyj sovershennyj vid Poezii. Obraz kazhdogo deyaniya volnuet
i prosveshchaet razum, a blagorodnyj obraz velikih dostoinstv zazhigaet razum
zhelaniem stat' dostojnym i daet sovet, kak stat' dostojnym. Dostatochno
odnogo |neya zanesti na dosku vashej pamyati: kak vedet on sebya, kogda gibnet
ego rodina; kak spasaet svoego starogo otca; kak dorozhit svyashchennymi
relikviyami; kak podchinyaetsya bozhestvennoj vole i pokidaet Didonu t, hotya i
pylkaya lyubov', i prostaya chelovecheskaya blagodarnost' trebovali ot nego inogo;
kakoj on v buryu i v veselii, na vojne i v mirnoe vremya, kak izgnannik i
pobeditel', kak osazhdennyj i osazhdayushchij; kakoj on s chuzhestrancami, s
soyuznikami, s vragami i s samim soboj; nakonec kakoj on iznutri i snaruzhi, -
i ya dumayu, chto dlya ne predubezhdennogo razuma etot obraz budet v vysshej
stepeni poleznym; kak skazal Goracij:
melius Chrysippo et Crantore {*}.
{* YAsnej, chem Hrisipp ili Krantor {129} (lat.).}
Poistine ya dumayu, chto s gonitelyami poetov proishodit to zhe samoe, chto s
nekotorymi zhenshchinami, u kotoryh vsegda chto-nibud' da bolit, no chto imenno -
oni i sami v tochnosti ne znayut. Dazhe imya Poezii im nenavistno, no ni ee
prichiny, ni sledstviya, ni v celom, ni v chastnostyah ona ne daet ni malejshego
povoda dlya yazvitel'noj huly.
Poskol'ku Poeziya - samaya drevnyaya chast' chelovecheskogo poznaniya,
otcovskoe nachalo, kotoroe dalo zhizn' vsem prochim naukam; poskol'ku ona
vseob®emlyushcha i ni odin prosveshchennyj narod ne prenebregaet eyu, i ni odin
nevezhestvennyj narod ne obhoditsya bez nee; poskol'ku rimlyane i greki narekli
ee svyashchennymi imenami: pervye "Proricaniem", drugie "Sozidaniem", - i
voistinu imya "Sozidanie" podhodit k nej, ibo v to vremya, kak prochie
iskusstva ne vyhodyat za predely dannogo im soderzhaniya, i ono daruet im
zhizn', edinstvenno poet sam tvorit sebe soderzhanie, i mysl' ego ne zavisit
ot soderzhaniya, a soderzhanie zavisit ot mysli; poskol'ku ni opredelenie, ni
cel' ee ne soderzhat greha, to i sama ona ne grehovna; poskol'ku ona tvorit
dobro, ibo ona uchit dobru i dostavlyaet udovol'stvie uchenikam; poskol'ku v
etom (to est' v nravouchenii - care vseh nauk) ona namnogo obognala istoriyu
i, hotya v pouchenii sravnima s filosofiej, v pobuzhdenii ostavlyaet ee pozadi;
poskol'ku v Svyashchennom Pisanii (v nem net nichego greshnogo) mnogie chasti
poeticheskie, i dazhe nash Spasitel' blagovolil pol'zovat'sya cvetami Poezii;
poskol'ku vse ee vidy, ne tol'ko soedinennye, no i kazhdyj v otdel'nosti,
dostojny polnogo odobreniya, - to ya dumayu (i dumayu, chto dumayu pravil'no), chto
lavrovyj venok, kotorym venchayut torzhestvuyushchego polkovodca, po dostoinstvu
(iz vseh nauk) uvenchaet Poeziyu.
No potomu, chto u nas est' ushi, a ne tol'ko yazyk, potomu, chto i samye
nichtozhnye dovody mogut pokazat'sya vesomymi, esli nichto ih ne perevesit,
davajte poslushaem, kakie upreki pred®yavlyayut etomu iskusstvu, i podumaem,
dostojny oni podderzhki ili net.
Pervym delom sleduet skazat', chto ne tol'ko mysomousoi, nenavistniki
poetov, no i vse te, kto ishchut sebe slavu v besslavii drugih, shchedro rastochayut
velikoe mnozhestvo bessvyaznyh rechej, nasmeshek i kolkostej, ko vsemu
pridirayutsya i nad vsem izdevayutsya, i razdrazhayut selezenku, i otvrashchayut mozg
ot sozercaniya dostoinstv predmeta. |ti pridirki, poskol'ku oni odna
razvyaznost', poskol'ku net v nih svyatogo blagorodstva i imi mozhno lish' unyat'
zud v yazyke, nedostojny drugogo otveta, krome kak nasmeshki nad shutom, esli
uzh ne udalos' posmeyat'sya ego shutke. My znaem, chto veselyj um mozhet sochinit'
hvalu blagorazumiyu osla i udovol'stviyu imet' dolgi, i radosti zarazit'sya
chumoj. S drugoj storony, esli my perefraziruem stroku Ovidiya:
Ut lateat virtus proximitate mail {*}, -
{* CHtoby dostoinstvo odelos' v smezhnyj s nim porok {130} (lat.).}
"dobro pryachetsya, kogda ryadom zlo", - to stol' zhe veselym yavitsya nam
Agrippa {131}, o suetnosti nauki govoryashchij, kak i |razm {132}, voshvalyayushchij
glupost'. Nikto i nichto ne izbegaet nasmeshek sih shutnikov, no i u |razma, i
u Agrippy sut' tvorenij inaya, chem eto mozhet pokazat'sya ponachalu. Pravo, tem
milejshim lovcam oshibok, kotorye ispravlyayut glagol prezhde, chem vidyat
sushchestvitel'noe, i osparivayut znaniya drugih prezhde, chem obretayut
sobstvennye, ya by tol'ko napomnil, chto nasmeshka eshche ne oznachaet mudrosti, a
za ih zabavy luchshee im prozvishche na anglijskom yazyke - shuty, i imenno tak
nashi ser'eznye predki nazyvali etih smeshnyh zabavnikov.
Neobozrimyj prostor dlya glumlivyh vyhodok otkryvaet im stihoslozhenie.
Uzhe bylo skazano (i dumayu, skazano verno), chto ne stihoslozheniem sozdaetsya
poeziya. Mozhno byt' poetom, ne buduchi slagatelem stihov, i slagatelem stihov,
ne buduchi poetom. Esli zhe dopustit', chto eto edino (tak, kazhetsya, schitaet
Skaliger {133}), to voistinu eto dostojno pohvaly. Ibo esli oratio i ratio,
rech' s mysl'yu, velichajshij dar, pozhalovannyj chelovechestvu, togda ne mozhet
byt' ne proslavlen tot, kto bolee vseh shlifuet blagoslovennuyu rech' i
obdumyvaet kazhdoe slovo ne tol'ko s tochki zreniya (kak mogut skazat')
ubeditel'nosti soderzhaniya, no i soobraznogo kolichestva, chtoby slova nesli v
sebe garmoniyu, a, nado polagat', bez chisla, mery, poryadka, sorazmernosti oni
pokazhutsya v nashe vremya chudovishchnymi. Ostavim, odnako, spravedlivoe
voshvalenie etoj edinstvennoj godnoj dlya Muzyki rechi (imenno dlya Muzyki,
potomu chto ona - sotryasatel' chuvstv); samo soboj razumeetsya, nelepo chitat' i
ne zapominat' prochitannoe, a tak kak pamyat' nasha - edinstvennaya sokrovishchnica
znanij, to slova, glubzhe prochih zapavshie v pamyat', bolee prochih soobrazuyutsya
s poznaniem.
Prichina togo, chto stihi namnogo prevoshodyat prozu v nanizyvanii
pamyatnyh uzelkov, ochevidna: slova (pomimo udovol'stviya, kotorym oni
vozbuzhdayut pamyat') raspolagayutsya takim obrazom, chto ni odno iz nih nel'zya
poteryat', ne to postradaet celoe, a, zapadaya v pamyat', oni ne pozvolyayut
zabyt' sebya i prochno v nej utverzhdayutsya. Pomimo togo, odno slovo kak by
porozhdaet drugoe, poetomu v rifmovannom ili ritmicheskom stihe po predydushchemu
slovu pochti s tochnost'yu mozhno dogadat'sya o posleduyushchem. Nakonec, dazhe te,
kotorye izuchali iskusstvo zapominaniya, ne otkryli nichego bolee podhodyashchego,
kak razdelit' celoe na mnozhestvo sostavlyayushchih i doskonal'no izuchit' ih.
Stihi polnost'yu otvechayut etomu: kazhdoe slovo estestvenno zanimaet v nih svoe
mesto, kotoroe nepremenno zastavit ego zapomnit'. A chto eshche nuzhno ot nih,
vsem izvestnyh? Kto iz teh, kto proshel kurs nauk, ne pomnit stihov Vergiliya,
Goraciya ili Katona, kotorye on v yunosti uchil i kotorye do samoj starosti ne
ostavlyayut ego ucheniem.
Percontatorem fugito, nam garrulus idem est {*}.
Dum sibi quisque placet, credula turba sumus {**}.
{* Ot lyubopytnogo proch' ubegaj: boltliv lyubopytnyj {134} (lat.).
** ...v svoem samomnen'e dumaet kazhdyj iz nas: "Kak zhe menya ne lyubit'?"
{135} (lat.).}
Neprevzojdennost' ih v zapominanii s ochevidnost'yu dokazana tem, kak
izlagayutsya vse iskusstva, ibo glavnye zakony Grammatiki i Logiki, Matematiki
i Mediciny pisany bol'sheyu chast'yu stihami. Itak, lish' v shutku mozhno
opolchat'sya na stihi, nezhnye i garmonichnye, bolee vsego godnye dlya
zapominaniya, - edinstvennoe orudie poznaniya.
Teper' my perejdem k glavnym obvineniyam, pred®yavlyaemym bednym poetam.
Mne izvestny iz nih sleduyushchie. Vo-pervyh, poskol'ku sushchestvuet mnogo drugih
poleznyh znanij, to i luchshe tratit' svoe vremya na nih, nezheli na Poeziyu.
Vo-vtoryh, ona mat' lzhi. I, v-tret'ih, ona kormilica poroka, zarazhayushchaya nas
mnozhestvom gubitel'nyh zhelanij, neotvratimo, kak sirena {136}, uvlekayushchaya
nash um k zmeinomu hvostu greshnogo pomysla; i zdes' samoe bol'shoe pole dlya
vspashki (kak skazano CHoserom {137}) prinadlezhit komedii; tak bylo s drugimi
narodami, tak bylo i s nashim, ibo prezhde, chem poety usmirili nas, my byli
polny muzhestva, vlekshego nas k voennym uprazhneniyam - opore nashej svobody,
poka v skvernoj leni my ne pozvolili poeticheskim bezdelkam ubayukat' sebya.
Nakonec, poslednee i glavnoe: huliteli krichat vo vse gorlo, kak budto oni
pobedili Robin Guda {138}, chto Platon izgnal poetov iz svoej respubliki.
Voistinu byli by tyazhely ih obvineniya, bud' v nih hot' nemnogo pravdy.
Nachnem s pervogo obvineniya. To, chto s bol'shej pol'zoj mozhno bylo by
provesti svoe vremya, - soobrazhenie dostojnoe, no ono (kak govoryat) lish'
petere principium {Iskat' nachalo (lat.).}, ved' esli, kak ya utverzhdayu,
nikakoe poznanie ne prevoshodit to, kotoroe uchit i pobuzhdaet k dobrodeteli,
- a chto mozhet uchit' i pobuzhdat' k nej luchshe Poezii? - to vyvod ocheviden, i
chernila s bumagoj ne mogut sluzhit' delu bolee blagomu. Pust' dazhe eto pervoe
obvinenie pokazhetsya komu-to pravil'nym, vse zhe iz nego vovse ne sleduet
vyvod (mne kazhetsya), chto horoshee - eto ne horoshee, potomu chto est' nechto
luchshee. Pravda, ya i teper' polnost'yu otricayu, chto na zemle kogda-libo
poyavlyalas' bolee poleznaya nauka.
Na vtoroe obvinenie, budto by poety - glavnye lzhecy, ya otvechu neobychno.
YA dumayu, chto iz vseh sochinitelej, zhivushchih pod solncem, poet, hochet on etogo
ili net, lzhet menee prochih, potomu chto, buduchi poetom, on edva li mozhet byt'
lzhecom. Ne izbegnut lzhi astronom i kuzen ego - geometr, kogda oni primutsya
opredelyat' vysotu zvezd. A kak po-vashemu, chasto li lgut vrachi, kotorye
propisyvayut lekarstva i usugublyayut bolezni, posylayushchie Haronu {139} velikoe
mnozhestvo dush, utonuvshih v miksturah eshche prezhde, chem yavilis' k ego
pereprave? Tak zhe otnositsya eto i ko vsem prochim, kotorye berut na sebya
smelost' chto-to utverzhdat'. CHto zhe kasaetsya poeta, to on nikogda nichego ne
utverzhdaet i poetomu nikogda ne lzhet. Esli lgat' - znachit, kak ya ponimayu,
ob®yavit' lozhnoe istinnym, togda prochie iskusstva, i osobenno istoriya,
utverzhdaya mnozhestvo veshchej, vryad li mogut izbegnut' lzhi v zemnom tumannom
poznanii. Poet zhe (kak ya uzhe govoril) nikogda nichego ne utverzhdaet. Poet
nikogda ne ogranichivaet vash razum, stremyas' vnushit' vam veru v to, o chem on
pishet. On ne ssylaetsya na drugie sochineniya, a nachinaet svoj trud s pros'by,
obrashchennoj k Muzam, - nisposlat' emu dobruyu vydumku, i on voistinu prilagaet
vse svoi usiliya, daby povedat' vam o tom, chto dolzhno ili chto ne dolzhno byt',
a ne o tom, chto est' ili chego net. Poetomu hotya on i rasskazyvaet o sobytiyah
neistinnyh, no, ne vydavaya ih za istinnye, on ne lzhet: razve tol'ko my
istolkuem kak lozh' uzhe upominavshuyusya rech' Natana, obrashchennuyu k Davidu; razve
kakoj-nibud' nechestivec osmelitsya - a nikomu drugomu (ya dumayu) i v golovu ne
pridet - skazat', chto |zop lgal, sochinyaya svoi skazki o zhivotnyh, ibo te, kto
dumayut, budto on vydaval ih za chistuyu pravdu, dostojny, chtoby ih imena
zanesli v perechen' zhivotnyh, o kotoryh pisal |zop. Kakoj rebenok, pridya na
predstavlenie i uvidya slovo "Fivy", napisannoe bol'shimi bukvami na staroj
dveri, poverit, chto pered nim Fivy? Esli by mozhno bylo vernut' hulitelyam ih
detskie gody, chtoby ponyali oni: v poezii i lyudi i sobytiya ne chto inoe, kak
kartiny togo, chto dolzhno byt', a sovsem ne hronika togo, chto dejstvitel'no
bylo, - togda oni ne stali by nazyvat' lozh'yu allegoriyu i metaforu. Tak i
poluchaetsya, chto, ishcha istinu v Istorii, ne mudreno najti obman, zato Poeziya
mozhet stat' fundamentom iz vymysla dlya poleznogo znaniya.
Na eto otvechayut, chto poety dayut imena lyudyam, o kotoryh pishut, chem
podderzhivayut predstavlenie o tom, budto eti lyudi dejstvitel'no sushchestvuyut,
hotya na samom dele ih nikogda ne bylo, i tem lish' usugublyayut obman. Znachit
li eto, chto lzhet advokat, togda, izlagaya delo, pol'zuetsya imenami "Dzhona
Bezdomnogo" i "Dzhona Zdorovogo"? Otvet najti legko: eti imena prizvany lish'
ozhivlyat' kartinu, no ne tvorit' ee; zhivopisuya lyudej, nel'zya ostavlyat' ih
bezymyannymi. Navernoe, my ne smozhem igrat' v shahmaty, esli pozabudem
nazvaniya shahmatnyh figur. Poetomu ya dumayu, chto samym ubezhdennym pobornikom
pravdy okazalsya by tot, kto zayavil by, chto my lzhem, velichaya kusochek dereva
pochtennym imenem slona. Poetu nuzhny "Kir" ili "|nej" tol'ko dlya togo, chtoby
pokazat', kak dolzhny postupat' lyudi ih sosloviya s takoj zhe sud'boj i
reputaciej.
Tret'e obvinenie zaklyuchaetsya v tom, chto Poeziya budto by razvrashchaet
razum cheloveka, priuchaya ego k beschestiyu i pohoti, - eto glavnoe, esli ne
edinstvennoe obvinenie, imeyushchee dokazatel'stva. Govoryat, chto Komedii bolee
uchat lyubovnym zateyam, nezheli ih osuzhdayut. Govoryat, chto Liricheskaya Poeziya
nasyshchena strastnymi sonetami, |legicheskaya oplakivaet otsutstvie vozlyublennoj
i dazhe v Geroicheskuyu Poeziyu nashel dorogu chestolyubivyj Kupidon. Ah, Lyubov',
hotel by ya, chtoby ty mogla stol' zhe horosho oberegat' sebya, kak pobezhdat'
drugih. Hotel by ya, chtoby te, k komu ty snishodish', mogli by ili otkazat'sya
ot tebya, ili razumnymi dovodami ob®yasnit', pochemu oni tebya pri sebe
uderzhivayut. No vse zhe priznaem lyubov' k prekrasnomu skotskim vozhdeleniem
(hotya sie i neprosto, ibo tol'ko chelovek v otlichie ot zverej vladeet darom
raspoznavat' prekrasnoe); priznaem, chto lyubimoe nami imya Lyubvi dostojno vseh
samyh zlobnyh nagovorov (hotya dazhe iz moih uchitelej-filosofov nekotorye
nemalo izveli lampovogo masla, opisyvaya ee sovershenstva); priznaem, govoryu
ya, vse, chto priznayut oni: budto ne tol'ko lyubov', no i vozhdelenie, i
tshcheslavie, i (koli im togo hochetsya) nepristojnost' zapolnili stranicy
poeticheskih knig; i togda, ya dumayu, kogda eto budet priznano, oni uvidyat,
chto v ih prigovore prilichiya trebuyut perestavit' poslednie slova v nachalo: ne
Poeziya razvrashchaet razum cheloveka, no razum cheloveka razvrashchaet Poeziyu.
Ibo ne budu otricat', chto Poeziyu, kotoraya dolzhna byt' eikastike, to
est' "izobrazhayushchej tol'ko horoshee", po opredeleniyu nekotoryh uchenyh, razum
cheloveka mozhet sdelat' phantastike, to est', naoborot, nasyshchayushchej
voobrazhenie predmetami nedostojnymi, podobno hudozhniku, kotoryj dolzhen
yavlyat' glazu charuyushchij pejzazh, vid izyashchnogo zamka ili kreposti ili
izobrazhenie dostojnogo deyaniya: Avraam, prinosyashchij v zhertvu syna svoego
Isaaka {140}, YUdif', ubivayushchaya Oloferna {141}, David, srazhayushchijsya s Goliafom
{142}, - no mozhet obojti eto vnimaniem i pokazat' besstydnomu glazu to
durnoe, chto luchshe bylo by ne pokazyvat'. Porochit li iskazhenie predmeta
istinnoe ego naznachenie? Voistinu net, odnako ya soglashus' s tem, chto Poeziyu
mozhno izvratit', i, buduchi izvrashchena, ona svoej sladostnoj, charuyushchej siloj
sposobna prichinit' bolee vreda, nezheli lyubaya drugaya armiya slov; i poetomu my
nedaleki ot zaklyucheniya, chto izvrashchenie pokryvaet pozorom izvrashchaemoe, no, s
drugoj storony, eto i nemaloe dokazatel'stvo togo, chto esli veshch' izvrashchennaya
prichinyaet vreda bolee vseh prochih, to v svoem istinnom naznachenii ona
(kazhdaya veshch' dolzhna byt' ocenena v zavisimosti ot ee istinnogo naznacheniya)
bolee vseh prochih darit dobrom.
Razve my ne znaem, chto iskusstvo Lekarya (kotoroe zashchishchaet nashi tela ot
raznyh boleznej), buduchi izvrashcheno, uchit primeneniyu yadov - samyh strashnyh
razrushitelej? I ne vskormilo li (esli perejti k vysshemu) izvrashchennoe slovo
Boga eres', i ne stalo li ego izvrashchennoe imya bogohul'stvom? Voistinu igolka
ne prichinit mnogo vreda, i stol' zhe spravedlivo (pust' skazano eto budet v
otsutstvie dam), chto i mnogo pol'zy ona tozhe ne prineset. Mechom mozhno ubit'
otca, i mechom mozhno zashchitit' korolya i rodinu. Itak, podobno tomu, kak
obvinenie Poezii vo lzhi nichem ne bylo podtverzhdeno, tak i obvinenie v
izvrashchenii obernulos' hvaloj.
Utverzhdayut, chto do togo, kak poety poluchili priznanie, nashi
sootechestvenniki nahodili serdechnuyu radost' v dejstvii, a ne v voobrazhenii,
v deyaniyah, dostojnyh opisaniya, a ne v opisanii togo, chto dostojno sversheniya.
CHto eto za davnie vremena, ya dumayu, i Sfinks {143} edva li otvetit,
poskol'ku net pamyati stol' drevnej, chtoby ne pomnila ona o Poezii.
Nesomnenno, chto i narod Al'biona {144} v samye drevnie vremena ne obhodilsya
bez Poezii. Pravo, ne yavlyaetsya li sej dovod, hotya on i metit v Poeziyu,
yadrom, napravlennym v noznanie voobshche, ili knizhnost', kak oni eto nazyvayut.
Togo zhe mneniya byli i goty; o nih pisali, chto kogda oni, razgrabiv
znamenityj gorod, obnaruzhili v nem bogatejshuyu biblioteku, to odin iz chisla
palachej (veroyatno, odinakovo godnyj kak k unichtozheniyu plodov uma, tak i
umertvleniyu tel) sobralsya bylo podzhech' ee. "Ne nado, - s vazhnost'yu skazal
emu drugoj. - Osteregis' delat' sie. Poka oni zanyaty svoimi igrushkami, my
bez truda zahvatim ih zemli."
Da, tak obychno utverzhdayut nevezhestvennye lyudi, i mne chasto prihodilos'
slyshat' v zashchitu takogo utverzhdeniya dlinnye rechi; no tak kak eto napravleno
protiv poznaniya voobshche, vklyuchayushchego Poeziyu, ili skoree vsego poznaniya, krome
Poezii; i tak kak mne prishlos' by otojti ot moego predmeta slishkom daleko
ili, vo vsyakom sluchae, sovershenno neopravdanno (ochevidno, chto vlast' nad
dejstviem dolzhna priobretat'sya pri pomoshchi znaniya, a znanie - luchshe vsego
soedineniem mnogih znanij, to est' chteniem), to ya privedu slova Goraciya, s
ch'im mneniem soglasen:
jubeo stultum esse libenter {*}.
{* Prikazyvayu glupomu legko snosit' svoyu glupost' {145} (lat.).}
CHto kasaetsya Poezii, to ona menee vseh prochih goditsya dlya podobnogo
obvineniya.
Potomu chto Poeziya - sputnik voinstva. YA gotov poklyast'sya, chto Neistovyj
Roland i blagorodnyj korol' Artur {146} nikogda ne razocharuyut soldata,
odnako ens {Sushchee (lat.).} i prima materia {Pervomateriya (lat.).} vryad li
primirimy s latami. Kak ya uzhe govoril v nachale, dazhe turki i tatary
voshishchayutsya poetami. Grek Gomer proslavilsya eshche do togo, kak proslavilas'
Greciya. I esli na dogadku pozvolitel'no otvechat' dogadkoj, to voistinu mozhet
okazat'sya, chto kak uchenye muzhi s pomoshch'yu poeta priobshchalis' k pervomu svetu
znanij, tak i geroi s ego pomoshch'yu postigali pervye predstavleniya o muzhestve.
Udovletvorimsya lish' primerom Aleksandra, kotorogo Plutarh priznal stol'
doblestnym {147}, chto i Fortuna sluzhila emu ne provodnicej, a vsego lish'
skameechkoj dlya nog, i dazhe ne Plutarh, a sami ego deyaniya govoryat, chto, on
byl istinnym chudom sredi carej-voinov. Sej Aleksandr ostavil svoego uchitelya,
zhivogo Aristotelya doma, a vzyal s soboj v pohod mertvogo Gomera. On predal
smerti filosofa Kallisfena {148} yakoby za filosofskoe, a na samom dele
myatezhnoe upryamstvo, no, govoryat, on vsegda mechtal, chtoby Gomer byl zhiv
{149}. On dostatochno horosho ponimal, chto ego um obrel smelost' bolee
blagodarya Ahillu, nezheli uchenomu opredeleniyu smelosti. I esli Katonu ne
ponravilos', chto Ful'vij vzyal na pole brani |nniya {150}, to na eto mozhno
otvetit' tak: pust' eto ne nravilos' Katonu, zato nravilos' blagorodnomu
Ful'viyu, inache on sego ne sdelal by. Kstati, to byl ne velikij Katon
Uticheskij {151} (ch'yu pamyat' ya nesravnenno bolee chtu), a ego predok, kotoryj
poistine zhestoko karal pregresheniya i, pomimo sego, nikogda ne prinosil zhertv
na altar' Gracij {152}. On pital otvrashchenie k ucheniyu grekov i hulil ego, no,
buduchi vos'mi desyatkov let ot rodu, nachal ego izuchat', veroyatno, opasayas',
chto Pluton {153} ne ponimaet po-latyni. Po rimskim zakonam nikto, krome
voinov, ne mog uchastvovat' v voennyh pohodah, poetomu hotya Katonu i ne
nravilos' prisutstvie v vojske |nniya, no eto bylo vyzvano ne ego
poeticheskimi sochineniyami. CHto kasaetsya Scipiona Naziki {154}, kotoryj, po
vseobshchemu mneniyu, byl dostojnejshim rimlyaninom, to on lyubil |nniya. I oba ego
brata {155}, doblest'yu svoej zasluzhivshie prozvishcha Aziatskij i Afrikanskij,
stol' lyubili ego, chto veleli pohoronit' ego v svoej grobnice. Itak,
svidetel'stvo Katona napravleno lish' protiv samogo Katona, ibo emu
protivostoyat svidetel'stva bolee imenityh lyudej: znachit, ono ne imeet sily.
Teper' voistinu tyazhela budet moya nosha. Protiv menya - imya Platona,
kotoryj, dolzhen priznat'sya, iz vseh filosofov kazhetsya mne samym dostojnym
pochitaniya po toj prichine, chto on sredi nih samyj poetichnyj. I esli on
zamutil istochnik, iz kotorogo sam cherpal, to nuzhno tshchatel'no razobrat'sya v
prichinah, pobudivshih ego k etomu. Vo-pervyh, hotya eto i budet zlym navetom,
mozhno pripomnit', chto, buduchi filosofom, on po prirode svoej byl vragom
poetov, ibo verno to, chto filosofy, najdya v tainstvennyh krasotah Poezii
krupicy istinnyh znanij, totchas zhe pridali etim znaniyam nekij poryadok i
prevratili v shkol'nyj kurs to, chemu poety uchili s pomoshch'yu svyashchennogo
udovol'stviya; k tomu zhe filosofy postupili podobno tem neblagodarnym
podmaster'yam, kotorye, obzavedyas' sobstvennymi masterskimi, nachinayut
vsyacheski beschestit' svoih uchitelej; no poskol'ku poety siloj udovol'stviya
vsegda pobezhdali filosofov, to chem slabee byla nadezhda pogubit' poetov, tem
sil'nee oni ih nenavideli. Konechno zhe, oni znali, chto sem' gorodov
osparivali pravo nazvat' svoim grazhdaninom Gomera {156}, togda kak iz mnogih
gorodov filosofy byli izgnany kak nedostojnye {157}. Tol'ko povtoryavshie
stihi Evripida afinyane spasli svoi zhizni ot sirakuzcev {158}, i oni zhe
schitali filosofov nedostojnymi zhizni. Poety Simonid i Pindar vozymeli stol'
bol'shoe vliyanie na Gierona Pervogo {159}, chto iz tirana on sdelalsya
spravedlivym gosudarem, togda kak Platon stol' malo znachil dlya Dionisiya, chto
iz filosofa sdelalsya rabom {160}. YA dumayu, chto ya dolzhen otplatit' za
obvineniya, kotorymi osypayut poetov, podobnymi zhe obvineniyami v adres
filosofov: prochitajte "Fedra" ili "Pir" Platona {161}, ili rassuzhdenie
Plutarha o lyubvi i skazhite, sposoben li poet sochinit' takuyu zhe merzost'.
Pritom sprosite, iz kakoj respubliki izgnal Platon poeta. Nesomnenno iz toj,
v kotoroj on dopuskal obshchnost' zhen. On izgnal ego ne za iznezhivayushchee
sladostrastie, ibo edva li opasny sonety tam, gde muzhchina mozhet vladet'
lyuboj zhenshchinoj. Odnako ya chtu filosofskie nastavleniya i blagoslovlyayu umy, ih
vzrastivshie; i pust' ne budut oni oporocheny tak, kak eto proizoshlo s
Poeziej.
Sam svyatoj Pavel (kotoryj, k slave poetov, pominaet dvazhdy dvuh poetov
{162} i odnogo iz nih nazyvaet prorokom) predosteregaet ot filosofii, a na
samom dele ot izvrashcheniya. Tak i Platon predosteregaet ot izvrashcheniya Poezii,
a ne ot Poezii. Platon osuzhdal poetov svoego vremeni za to, chto oni
zapolnyali mir lozhnymi suzhdeniyami o bogah, sochinyali o nih legkomyslennye
nebylicy, i on ne zhelal, chtoby podobnye predstavleniya o bogah razvrashchali
molodezh'. Ob etom mozhno bylo by mnogoe skazat', no dostatochno i togo, chto
rodilis' oni ne v golovah poetov, poety lish' vosproizvodili te iz nih,
kotorye uzhe sushchestvovali. Vse napisannoe grekami podtverzhdaet, chto togdashnyaya
religiya osnovyvalas' na vere vo mnozhestvo samyh raznyh bogov, i ne poety
uchili etomu, oni tol'ko sledovali etomu soglasno podrazhatel'noj prirode
svoego iskusstva. Mozhno prochitat' rassuzhdeniya Plutarha ob Izide i Ozirise
{163}, ob ischeznovenii orakulov, o bozhestvennom providenii, chtoby ubedit'sya,
chto bogoslovie grekov pokoilos' na etih skazkah, kotorym poety sueverno
sledovali, i, chto govorit', oni bolee preuspeli (ne poznavshie eshche Hristova
ucheniya), chem filosofy, kotorye, stryahnuv s sebya sueverie, pogryazli v
bezbozhii. Sledovatel'no, Platon (kotorogo ya sklonen skoree zasluzhenno
vosslavit', nezheli nezasluzhenno otvergnut') ne imel v vidu poetov v teh
slovah, o kotoryh YUlij Skaliger skazal: "Qua authoritate barbari quidam
atque hispidi abuti velint ad poetas e republica exigendos" {Opirayas' na sej
avtoritet, nekotorye varvary i muzhlany hoteli by izgnat' iz gosudarstva
poetov (lat.).}. On stremilsya iskorenit' lozhnye predstavleniya o Boge (iz
kotoryh nyneshnee hristianstvo bez osobogo prinuzhdeniya izgnalo vse gibel'nye
zabluzhdeniya), vzleleyannye (kak on dumal) pochitaemymi v to vremya poetami.
CHtoby uznat', chto dumal Platon, nuzhno obratit'sya k nemu samomu: v dialoge
"Ion" on vozdaet Poezii vysokuyu i poistine bozhestvennuyu hvalu. Takim
obrazom, v Platone, izgonyayushchem izvrashchenie yavleniya, a ne samo yavlenie, ne
tol'ko ne izgonyayushchem ego, no i vozdayushchem emu dolzhnye pochesti, my obretaem
pokrovitelya, a ne vraga. Voistinu ya gorazdo bolee sklonen (ibo dejstvitel'no
mogu eto sdelat') pokazat' oshibku yakoby posledovatelej Platona (odetye v ego
l'vinuyu shkuru, oni pri vide Poezii revut po-oslinomu {164}), chem
nisprovergat' ego samogo, pered kotorym chem mudree chelovek, tem nizhe
sklonitsya; tem bolee chto Platon nadelyaet Poeziyu svojstvami, kotorymi dazhe ya
ee ne nadelyayu, kak eto yavstvuet iz vyshenazvannogo dialoga: on vidit ee
ispolnennoj bozhestvennoj sily, namnogo prevoshodyashchej chelovecheskij razum.
S drugoj storony, esli by kto zahotel, on smog by najti celoe more imen
teh, komu Poeziya vozdavala pochesti: Aleksandry, Cezari, Scipiony - lyubimcy
poetov; Lellij {165}, prozvannyj rimskim Sokratom, tozhe byl poetom, ibo
govoryat, chto chast' "Heautontimorumenos" {Samoistyazatel' (grech.).} Terenciya
{166} byla napisana im; i dazhe grek Sokrat, kotorogo Apollon velichal
edinstvennym mudrecom sredi lyudej, v starosti mnogo vremeni otdal
perelozheniyu stihami basen |zopa. I posemu neprostitel'nym grehom Platona,
uchenika ego, bylo by vlozhit' v usta svoego uchitelya hulitel'nuyu rech' protiv
poetov. Nuzhny li eshche primery? Aristotel' sochinil "Iskusstvo poezii". Zachem,
esli v nej ne bylo nadobnosti? Plutarh uchit, chto iz nee mozhno izvlech' mnogo
pol'zy; no esli nikto ee ne chitaet, to zachem etomu uchit'? Zaglyanuvshij v
trudy Plutarha po istorii ili filosofii uvidit, chto on ukrashaet ih odezhdu
kruzhevami Poezii. Odnako ya ne sklonen zashchishchat' Poeziyu s pomoshch'yu nizhe ee
stoyashchej Istoriografii, Udovletvorimsya tem, chto pohvaly najdut tut dobruyu
pochvu, ibo kakoe obvinenie ni bros' Poezii, ono ili bystro umiraet, ili
prevrashchaetsya v spravedlivuyu hvalu.
Itak, poskol'ku sovershenstva ee stol' bystro i stol' obosnovanno
podtverzhdayutsya, a nizmennye obvineniya protiv nee stol' skoro otmetayutsya, to,
znachit, ona yavlyaet soboj iskusstvo pravdivogo, a ne lzhivogo ucheniya, ona ne
iznezhivaet, no, nesomnenno, pobuzhdaet k muzhestvu, ne razvrashchaet razum
cheloveka, no ukreplyaet ego, i ne otvergnuta ona, a proslavlena Platonom; i
poetomu pobol'she sazhajte lavrov, daby uvenchivat' lavrovymi venkami (krome
poetov, chesti byt' uvenchannymi lavrovymi venkami udostaivayutsya lish'
torzhestvuyushchie pobedu polkovodcy; i odnogo etogo dostatochno, chtoby ponyat'
velichie poetov), vmesto togo chtoby slushat' lzhecov, kotorye svoim zlovonnym
dyhaniem oskvernyayut chistye rodniki Poezii.
Dolgim byl put', projdennyj mnoyu, no prezhde chem sovsem otlozhit' pero, ya
vse zhe potrachu eshche nemnogo vremeni, potomu chto hochu ponyat', pochemu Angliya
(mat' nesravnennyh umov) stala surovoj machehoj poetov, kotorye, konechno zhe,
razumom prevoshodyat vseh prochih, ibo tvoreniya ih - plod tol'ko ih razuma,
oni sozidayut, polagayas' tol'ko na sebya, i nichego ne zaimstvuyut u drugih. I
kak zhe mne ne kriknut':
Musa, mihi causas memora, quo numine laeso? {*}
{* Muza, povedaj o tom, po kakoj oskorbilas' prichine // Tak carica
bogov {167} (lat.).}
Milaya Poeziya, v drevnosti koroli, imperatory, senatory, velikie
polkovodcy, takie, kak David, Adrian, Sofokl, Germanik {168}, ne schitaya
tysyachi drugih, ne tol'ko chtili poetov, no i sami byli poetami; vo vremena,
ne stol' dalekie ot nas, tvoimi pokrovitelyami byli Robert, korol' Sicilii,
velikij korol' Francisk Francuzskij, korol' Iakov SHotlandskij {169},
kardinaly Bembo i Bibb'ena {170}, stol' znamenitye propovedniki i
nastavniki, kak Bez i Filip Melanhton {171}, stol' prosveshchennye filosofy,
kak Frakastoro i Skaliger {172}, stol' velikie oratory, kak Pontano i Myure
{173}, i pronicatel'nyj umom Dzhordzh B'yukenen {174}, i vazhnyj sovetnik
L'Opital' {175} iz Francii, s kotorym v ego korolevstve (uveryayu vas) nikto
ne sravnitsya v mudrom i dobrodetel'nom suzhdenii, - oni i mnogie drugie ne
tol'ko chitali sochineniya drugih poetov, no i sami slagali stihi, chtoby ih
chitali drugie: i eta Poeziya, stol' chtimaya povsyudu, lish' v Anglii byla
vstrechena s surovost'yu. Sama zemlya, mne kazhetsya, sie oplakivaet i potomu ne
ukrashaet sebya stol' bogato, kak ran'she, lavrami. Ibo v proshlye vremena
poetov v Anglii chtili i - eto neobhodimo otmetit' - dazhe v te vremena, kogda
truba Marsa {176} gremela namnogo gromche tepereshnego. A sejchas, kogda
bezoblachnyj mir sdelal tihim dom poetov, oni stali pol'zovat'sya takim zhe
pochetom, kak i venecianskie figlyary. Odnako dazhe i eto sluzhit k proslavleniyu
Poezii, kotoraya, podobno Venere, (no s bolee blagorodnoj cel'yu) predpochla by
domashnemu pokoyu s Vulkanom pozor byt' pojmannoj v set' s Marsom {177}; s
drugoj storony, eto otchasti ob®yasnyaet, pochemu teper' poety menee ugodny
bezzabotnoj Anglii, kotoraya edva li budet terpet' nanosimuyu perom bol'.
Otsyuda s neizbezhnost'yu sleduet, chto za delo stali brat'sya podlye lyudi s
rabskim umom, kotorym i togo dostatochno, esli zapoluchat oni izdatelya.
Govoryat, |paminond {178} tak muzhestvenno i blagorodno vershil svoe delo, chto
ono iz prezrennogo stalo vysokochtimym, oni zhe lish' odnimi svoimi beschestnymi
imenami beschestyat dostochtimuyu Poeziyu. Budto vse Muzy reshili zaberemenet'
odnovremenno i proizvesti na svet vnebrachnyh poetov, kotorye, ne imeya na to
nikakih polnomochij, mchatsya k beregam Gelikona {179}, poka ne zagonyat
chitatelya huzhe loshadi, v to vremya kak drugie:
Queis meliore luto finxit praecordia Titan {*}, -
{* CH'i dushi Titan (Prometej) sotvoril iz luchshej gliny {180} (lat.).}
skoree gotovy unichtozhit' tvoreniya svoego uma, nezheli opublikovat' ih i
okazat'sya prichislennymi k tomu zhe ordenu.
YA iskoni stremilsya k vozvyshennomu, a teper' prinyat v obshchestvo
bumagomaratelej i nahozhu, chto istinnaya prichina neuvazheniya k nam - eto
otsutstvie zaslug u teh, kto naperekor Pallade {181} vzyal na sebya smelost'
nazyvat'sya poetom. Kak zhe nam dostich' sovershenstva? Esli by ya znal, ya by i
sam, ne medlya, prinyalsya za delo. YA zhe, nikogda ne zhazhdavshij zvaniya poeta,
vsegda prenebregal sredstvami dlya ego priobreteniya. Tol'ko teper', vzyatyj v
polon etimi myslyami, ya zaplatil im dan' chernilami. Pravo, te, kto nahodyat
udovol'stvie v poeticheskom sozidanii, dolzhny stremit'sya k poznaniyu togo, chto
delat' i kak delat'; vlekomye Poeziej, oni dolzhny pochashche glyadet'sya E
pravdivoe zerkalo razuma. Poeziyu ne sleduet tashchit' za ushi, ee nuzhno
ostorozhno vesti, ili, vernee, ona dolzhna vesti; v etom prichina, zastavivshaya
drevnih utverzhdat', chto Poeziya - eto nebesnyj dar, a ne chelovecheskoe
iskusstvo; vse prochie znaniya otkryty lyubomu, kto vladeet svoim razumom, poet
zhe nichego ne mozhet sozdat', ne vlozhiv v eto svoego dara; vot pochemu staraya
pogovorka glasit: "Orator fit, poeta nascitur" {Oratorami stanovyatsya,
poetami rozhdayutsya (lat.).}. Odnako ya dolzhen priznat', chto esli samaya
plodorodnaya pochva vse zhe trebuet obrabotki, to i um, ustremlennyj vvys',
dolzhen byt' vedom Dedalom {182}. U Dedala, kak izvestno, vsegda tri kryla,
kotorye voznosyat ego k zasluzhennoj slave: Iskusstvo, Podrazhanie i
Uprazhnenie. My zhe ni zakonami iskusstva, ni obrazcami dlya podrazhaniya
osobenno sebya ne obremenyaem. My uprazhnyaemsya, da, - no shivorot-navyvorot, ibo
uprazhnyaemsya my ne dlya togo, chtoby poznat', a budto by uzhe v poznannom, i
mozg nash prebyvaet svobodnym ot togo, chto moglo by sdelat'sya znaniem. V
Poezii dve chasti: materiya, vyrazhennaya slovami, i slova, vyrazhayushchie materiyu,
- i ni v odnoj my ne pol'zuemsya pravil'no Iskusstvom i Podrazhaniem. Nasha
materiya - eto prostaya boltovnya. Neverno ponimaya Ovidiya:
Quicquid conabor dicere, versus erit *, -
{* CHto ni pytayus' skazat' - vse poluchaetsya stih {183} (lat.).}
poety ne pridayut ej dolzhnogo poryadka, potomu i chitateli edva li
ugadyvayut, kuda oni popadayut.
Nesomnenno, chto "Troil i Kressida" CHosera - tvorenie prevoshodnoe, i
voistinu ya ne znayu, chemu bolee udivlyat'sya: to li tomu, chto on v svoj
tumannyj vek videl stol' yasno, to li tomu, chto v nash yasnyj vek my sleduem za
nim stol' neuverenno. Vse zhe i u nego byli velikie nedochety, prostitel'nye,
odnako, dlya pochtennoj stariny. YA vysoko cenyu prekrasnye chasti "Zerkala
sudej" {184}, i lirika grafa Sarri {185} otmechena prisushchim emu
blagorodstvom, ibo on blagoroden i po rozhdeniyu i po umu. |klogi
"Pastushech'ego kalendarya" {186} soderzhat v sebe, esli ya ne vveden v
zabluzhdenie, mnogo poezii i dostojny chteniya. Odnako ya ne otvazhivayus' hvalit'
to, kak podlazhivaetsya poet pod staryj grubyj yazyk, ibo ne stremilis' k etomu
ni Feokrit v grecheskom, ni Vergilij v latinskom, ni Sannadzaro v ital'yanskom
{187}. Krome etih, eshche v nemnogih izdannyh sochineniyah (esli govorit'
otkrovenno) ya uzrel poeticheskuyu silu: esli dlya dokazatel'stva my poprobuem
pereskazat' stihotvoreniya prozoj, chtoby opredelit' tak ih smysl, to uvidim,
chto odin stih rozhdaet drugoj, ne obuslovlivaya v nachale to, chto dolzhno byt' v
konce; tak voznikaet besporyadochnaya massa slov, koe-gde pozvyakivayushchaya rifmoj
i nebogataya soderzhaniem.
Isklyucheniem sredi nashih Tragedij i Komedij (vyzyvayushchih nebesprichinnoe
vozmushchenie), kotorye ni zakonam prilichij, ni zakonam iskusnoj Poezii ne sle-
duyut, yavlyaetsya lish' tragediya "Gorboduk" {188} (ya govoryu lish' o vidennyh mnoyu
samim). Odnako nesmotrya na izryadnoe kolichestvo ispolnennyh velichiya monologov
i zvuchnyh fraz, dostigayushchih vysot sloga Seneki {189}, i vysokuyu
nravstvennost', kotoroj ona, dostavlyaya udovol'stvie, uchit, presleduya etim
cel' istinno poeticheskuyu, vse zhe, po pravde govorya, ona nebezuprechna v
chastnostyah, i eto menya ogorchaet, potomu chto i ona ne mozhet stat' obrazcom
sovershennoj Tragedii. Neverno predstavleny v nej mesto i vremya, dva
neobhodimyh sputnika vseh vidimyh dejstvij. Scenicheskoe dejstvie dolzhno
sootnosit'sya s odnim mestom, i vremya, prednaznachennoe dlya etogo dejstviya,
kak ukazyvayut i Aristotel', i zdravyj smysl, ne dolzhno vyhodit' za predely
odnogo dnya; zdes' zhe, vopreki zakonam iskusstva, mnozhestvo i dnej, i zemel'.
No esli takov "Gorboduk", to skol' zhe huzhe vse prochie, v kotoryh na
odnoj polovine sceny raspolozhena Aziya, a na drugoj - Afrika i stol' mnogo
zemel' bolee melkih, chto akter, poyavlyayas', totchas dolzhen ob®yavit', gde on
nahoditsya, inache ego ne pojmut? Vy vidite, kak tri damy sobirayut cvety, i
dolzhny verit', chto na scene sad. Potom vdrug na tom zhe samom meste vam
soobshchayut o korablekrushenii, i vas zhe vinyat, esli vy ne vidite na meste sada
skalu. Vsled za tem poyavlyaetsya otvratitel'noe ognedyshashchee chudovishche, i
neschastnye zriteli dolzhny zabyt' o skale i voobrazit' peshcheru. Kogda zhe
vybegayut dve armii, predstavlennye chetyr'mya mechami i chetyr'mya shchitami, kakoe
stojkoe serdce otkazhetsya uvidet' v etoj scene reshitel'noe srazhenie?
CHto do vremeni, to s nim i vovse ne ceremonyatsya. Vot obychnyj primer. On
i ona, yunye nasledniki znatnyh rodov, vlyublyayutsya drug v druga. Sleduet
mnozhestvo priklyuchenij, potom ona beremeneet i proizvodit na svet prekrasnogo
mal'chika, kotorogo vskore teryaet i kotoryj vyrastaet, vlyublyaetsya i vot uzhe
sam nameren obzavestis' potomstvom - i vse eto v techenie dvuh chasov; o
neleposti sego dlya razuma sprosite u razuma. Iskusstvo zhe vsegda uchilo
drugomu, i primery iz proshlogo eto podtverzhdayut; ved' dazhe v nashe vremya
prostye komedianty v Italii ne dopustyat nichego podobnogo. Odnako kto-nibud'
nepremenno vspomnit "Evnuha" Terenciya {190}, dejstvie kotorogo dlitsya dva
dnya, - no ne dvadcat' zhe let. Da i delo zdes' v tom, chto predstavlenie bylo
rasschitano na dva dnya i komediya pisalas' soobrazno. Hotya Plavt {191} tozhe
odnazhdy dopustil oshibku, no luchshe uzh s nim vmeste popadat' v cel', nezheli
promahivat'sya. Odnako mogut skazat', kak zhe togda predstavlyat' te sobytiya,
kotorye trebuyut peremeny mesta i dlitel'nogo vremeni? Budto neizvestno, chto
tragediya podchinyaetsya zakonam Poezii, a ne Istorii, i ona ne obyazana v
tochnosti sledovat' za sobytiyami, ona svobodna i dolzhna vydumat' novoe
soderzhanie ili prisposobit' sobytiya istinnye k svoej naibol'shej pol'ze. K
tomu zhe mnogoe iz togo, chto nevozmozhno pokazat', mozhno rasskazat', nado
tol'ko popyat' raznicu mezhdu opisaniem i izobrazheniem. Naprimer, snachala ya
rasskazyvayu (nahodyas' pered vami) o Peru, a potom o Kal'kutte, hotya pokazat'
ih ya mogu lish' s pomoshch'yu loshadi Pakoleta {192}. |to bylo i v obychae drevnih,
kotorye prizyvali nuncius {Vestnika (lat.).}, chtoby on rasskazal o sobytiyah,
proisshedshih v proshlom ili v drugih stranah.
Nakonec, pokazyvaya mnogie dejstvitel'nye sobytiya, sleduet nachinat' ne s
ab ovo {S yajca {193} (lat.).} (kak govorit Goracij), a srazu s reshayushchego
momenta togo edinstvennogo dejstviya, kotoroe neobhodimo izobrazit'. Luchshe
vsego eto ob®yasnit' na primere yunogo Polidora {194}. Vo vremya Troyanskoj
vojny otec Polidora - Priam otoslal syna, dav emu ogromnye bogatstva, k
Polimnestoru, caryu Frakii, kotoryj cherez neskol'ko let, uznav o gibeli
Priama, ubil ego syna, chtoby prisvoit' sebe ego bogatstva. Gekuba {195}
nashla telo mal'chika i izyskala sposob v tot zhe den' otomstit' caryu. S chego
by nachal lyuboj iz nashih sochinitelej tragedij? Konechno, s ot®ezda rebenka.
Zatem posledovalo by puteshestvie vo Frakiyu, kotoroe dlilos' by ne odin god i
velo by cherez mnogie zemli. A s chego nachinaet Evripid? S togo, kak nashli
telo mal'chika, ostal'noe zhe rasskazyvaet duh Polidora. |togo i tupice
dostatochno.
No pomimo takih yavnyh nelepostej, ni nastoyashchimi tragediyami, ni
nastoyashchimi komediyami nashi p'esy ne yavlyayutsya, ibo v nih predstavleny vmeste i
koroli i shuty, i vovse ne potomu, chto etogo trebuet soderzhanie; shutov
zastavlyayut prinimat' uchastie v velikih sobytiyah, chto neumestno i nerazumno,
i poetomu ni voshishcheniya, ni sochuvstviya, ni podlinnogo veseliya sii
tragikomedii ne vyzyvayut. Mne vozrazyat, chto i Apulej {196} tak delal; no v
ego sochineniyah sobytiya, trebuyushchie mnogo vremeni, ne izobrazhayutsya naspeh, a
podrobno opisyvayutsya; odnako, pomnitsya mne, chto i u drevnih byli odna-dve
tragikomedii, i primer tomu "Amfitrion" Plavta. Vnimatel'no zhe ih izuchiv, my
uvidim, chto oni obychno ne soedinyayut narodnye plyaski s pohoronnymi shestviyami,
a uzh esli eto delayut, to ves'ma izyashchno. Vot i poluchaetsya, chto, ne stav
istinnoj komediej, komedijnaya chast' tragedii ne priobretaet nichego, krome
nedostojnogo dlya celomudrennogo uha shutovstva ili neistoshchimoj gluposti,
voistinu godnoj lish' na to, chtoby vyzyvat' hohot, togda kak konechnaya cel'
komedii - dostavit' udovol'stvie, a tragediya dolzhna vyzyvat' blagorodnoe
voshishchenie.
Nashi komediografy polagayut, budto udovol'stvie bez smeha nevozmozhno, i
polagayut nepravil'no, ibo dazhe esli chelovek smeetsya, poluchaya udovol'stvie,
vse zhe smeh etot rozhden ne udovol'stviem, tak kak ne udovol'stvie ego
prichina. No, mozhet byt', oni poluchayut zhizn' iz odnogo istochnika? Net, potomu
chto po prirode svoej oni protivopolozhny drug drugu: edva li nam dostavit
udovol'stvie to, chto ne soobrazno s nami ili Prirodoj voobshche, smeh zhe pochti
vsegda rezul'tat nesoobraznogo s nami ili Prirodoj. V udovol'stvii
zaklyuchaetsya vsegdashnyaya ili siyuminutnaya radost'. V smehe - prenebrezhitel'noe
otnoshenie k chemu-libo, Naprimer, my poluchaem udovol'stvie, glyadya na
prekrasnuyu zhenshchinu, odnako my i ne pomyshlyaem smeyat'sya. A smeemsya my nad
sushchestvami bezobraznymi, kotorye, konechno zhe, ne mogut dostavit' nam
udovol'stvie. Udovol'stvie prinosit nam udacha, a nad neudachej my smeemsya;
dlya nas udovol'stvie slyshat' o schastii druzej i rodiny, i tot, kto nad etim
smeetsya, sam zasluzhivaet byt' osmeyannym. My smeemsya nad temi, kto po
nedorazumeniyu vse delaet naoborot; my smeemsya nad smushcheniem takih lyudej,
hotya pri etom u nas poyavlyaetsya chuvstvo viny, no nam trudno sderzhat' smeh, i
on dostavlyaet bolee mucheniya, nezheli udovol'stviya. Odnako ya ne otricayu, chto
oni mogut poyavit'sya vmeste. Tak, esli portret Aleksandra dostavlyaet nam
udovol'stvie i ne smeshit, a nad krivlyaniem poteryavshego razum my smeemsya, ne
poluchaya udovol'stviya, to dostavit udovol'stvie i vyzovet smeh portret
Gerakla {197}, na kotorom geroj v zhenskoj odezhde, s okladistoj borodoj i
yarostnym vyrazheniem lica sidit po prikazu Omfaly {198} za pryalkoj. Zdes'
izobrazhenie stol' sil'noj vlasti lyubvi dostavlyaet nam udovol'stvie, a
prezrennost' zanyatiya Gerakla vyzyvaet smeh.
YA govoryu vse eto k tomu, chto konechnaya zadacha komicheskogo zaklyuchena ne v
prezrennom soderzhanii, kotoroe vyzyvaet edinstvenno smeh, no smeh dolzhen
byt' chast'yu dostavlyayushchego udovol'stvie ucheniya, to est' istinnoj zadachi
Poezii. Veliko zabluzhdenie otnositel'no smeha u teh (i Aristotel' etim
vozmushchalsya), kto smeh vyzyvaet grehovnym soderzhaniem, kotoroe bolee
otricatel'no, nezheli smeshno, ili zhalostlivym, kotoroe bolee dostojno
sochuvstviya, nezheli prezreniya. CHto zastavlyaet lyudej glazet' na neschastnogo
nishchego ili nishchenstvuyushchego shuta ili protivu zakona gostepriimstva nasmehat'sya
nad chuzhezemcem, chej anglijskij vygovor ne stol' horosh, kak nash? CHemu my
nauchaemsya? Ibo ne ostavlyaet somnenij, chto:
Nil habet iniclix paupertas durius in so,
Quam quod ridicules homines facit {*}.
{* Samoe zhestokoe v bednosti - eto to, chto ona delaet lyudej smeshnymi
{199} (lat.).}
Net, skoree suetnyj pridvornyj, besserdechnyj Trason {200},
samouverennyj uchitel', vysokomernyj puteshestvennik, esli my vidim ih pod
scenicheskimi imenami pravdivo sygrannymi, to oni vyzyvayut u nas dostavlyayushchij
udovol'stvie smeh i dostavlyayut pouchayushchee udovol'stvie; chto zhe do tragedii,
to tragedii B'yukenena obyknovenno vyzyvayut svyashchennoe voshishchenie. Itak, ya
shchedro vozdal Komedii i Tragedii. I ne skupilsya ya potomu, chto, buduchi
velikolepnymi vidami Poezii, bolee vseh prochih oni izvestny v Anglii i bolee
vseh prochih, k sozhaleniyu, oporocheny: oni podobny ploho vospitannym docheryam,
kotorye prinuzhdayut usomnit'sya v dostoinstvah materi ih - Poezii.
Drugih vidov Poezii my pochti ne imeem {201}, razve lish' liricheskie
pesni i sonety, kotorye, dal by nam Gospod' pobol'she uma, skol' dostojno my
mogli by ispol'zovat' i s kakoj svyatoj vygodoj dlya kazhdogo i dlya vseh,
vospevaya krasotu i bessmertnuyu blagost' Ego, davshego nam ruki dlya pisaniya i
razum dlya razdumiya; pri etom my mogli by nuzhdat'sya v slovah, no v soderzhanii
- nikogda, i dazhe otvorotya ot Boga glaza, my vse ravno videli by vse novye
ego deyaniya. No voistinu mnogie iz pisanij, sozdannyh yakoby pod znamenem
neodolimoj lyubvi, nikogda by ne uverili menya, bud' ya vozlyublennoj, v lyubvi
ih sochinitelej; ih plamennye rechi stol' holodny, budto oni chitayut to, chto
napisano drugimi vlyublennymi (perenyav mnogie vysokoparnye vyrazheniya, oni
nanizyvayut ih drug na druga, podobno cheloveku, kotoryj odnazhdy soobshchil mne,
chto s yuga duet severo-zapadnyj veter; navernoe, on hotel pokazat' mne, chto
znaet ne odno nazvanie vetra), a ne sami pylayut toj strast'yu, kotoruyu bez
truda (ya uveren) mozhet vossozdat' tvorcheskaya sila, ili energia {|nergiya
{203} (lat.).} (kak zvali ee greki), sochinitelya. Na sim zakonchim my
rassuzhdenie ob istinnom naznachenii Poezii i o nashih zabluzhdeniyah.
CHto do naruzhnosti Poezii, ili slov, ili (esli pozvoleno mne dat'
podobnoe opredelenie) yazyka Poezii, to s etim eshche huzhe. Pochtennuyu
sladkogolosuyu damu krasnorechie vyryadili ili skoree raskrasili kak
kurtizanku: to vdrug vstavlyayut takie slova, kotorye bednyage anglichaninu
kazhutsya neznakomymi chudovishchami; to vdrug ustraivayut oblavu na kakuyu-nibud'
bukvu, i takoe sochinenie nachinaet napominat' slovar'; to vdrug yavlyayutsya
ukrasheniya iz pobityh morozom cvetov i tropov. ZHal', chto vstrechaetsya sie ne
tol'ko v sochineniyah stihotvorcev, no i teh, kto pishet prozoj, i (chemu dolzhno
izumit'sya) uchenyh muzhej, i (o chem dolzhno pozhalet') nekotoryh propovednikov.
Voistinu ya by pozhelal, naberis' ya smelosti zhelat' togo, nad chem ne vlasten,
chtoby userdnye podrazhateli Tulliyu i Demosfenu {203} (bolee prochih dostojnyh
podrazhaniya) beregli ne izdaniya Nicoliya {204} s nadergannymi iz ih sochinenij
vyskazyvaniyami, no, prilezhno tolkuya sami sochineniya, celikom by ih usvaivali.
Ibo oni sejchas dobavlyayut sahar i specii vo vse blyuda, kotorye podayut k
stolu, podobno tem indejcam, kotorye ne dovol'stvuyutsya nosheniem sereg v
ushah, naibolee dlya etogo udobnyh i samoj Prirodoj dlya etogo prednaznachennyh,
no vdobavok prodyryavlivayut ukrasheniyami nos i guby, buduchi uvereny, chto takim
obrazom stanovyatsya krasivee.
Tullij, izgonyayushchij Katilipu {205} gromovymi raskatami svoego
krasnorechiya, ne edinozhdy pol'zovalsya priemom povtora: "Vivit. Vivit? Imo
vero etiam in senatum venit... {ZHiv. ZHiv? Bolee togo, on dazhe i v senat
prihodit..." {206} (lat.).}" V samom dele, budto raspalennyj gnevom, on
izvergal slova iz svoih ust (tak i dolzhno) udvoennymi i delal eto stol'
iskusno, budto prebyval v istinnom gneve. My zhe, obrativ vnimanie na
izyashchestvo ego rechi, tashchim ego priemy v sobstvennye nashi pisaniya, hotya uzh
slishkom mnogo v nih gneva, chtoby byt' im rozhdennymi gnevom. Skol' podhodyat
similiter cadences {Simmetrichnye frazy {207} (lat.).} stepennym
propovednikam, ya prizval by podtverdit' odnogo tol'ko Demosfena, kotoryj
pol'zovalsya etim s redkim izyashchestvom. Voistinu ukrashateli napominayut mne
sofista, kotoryj s bol'shim iskusstvom dokazyval, chto dva yajca na samom dele
tri, hotya sofistom on, vozmozhno, i byl prizvan, no za trud svoj ne poluchil
ni odnogo yajca. Tak i eti lyudi, veroyatno, sumeyut dobit'sya priznaniya, no
ubedit' im udastsya nemnogih - i krasota ih rechej uvyanet bez tolku.
Teper' my perejdem k allegoriyam, zaklyuchennym v nekotoryh izdannyh
sochineniyah, avtory kotoryh, ya dumayu, opustoshili vse uchenye trudy o travah,
zhivotnyh, pticah i rybah, ibo velikoe ih mnozhestvo vzyvaet k nashemu
suzhdeniyu, chto, nesomnenno, yavlyaetsya nelepym perekarmlivaniem nashih ushej, ibo
ne vo vlasti allegorii dokazat' chto-libo protivu myslyashchemu, ona mozhet lish'
ob®yasnyat' zhelayushchemu slushat', ostal'noe sut' skuchnejshaya boltovnya, uvodyashchaya
pamyat' v storonu ot toj celi, kotoroj eta allegoriya dolzhna byt' podchinena, i
ne pribavlyayushchaya ni krupicy k nashemu suzhdeniyu, ili uzhe nasyshchennomu, ili ne
sklonnomu nasyshchat'sya allegoriej. CHto do menya, to ya ne somnevayus' v tom, chto
velikie predshestvenniki Cicerona v ritorike Antonij i Krase {208} pribegali
k prostoj chuvstvitel'noj rechi, chtoby zavoevat' doverie tolpy, poskol'ku ot
etogo doveriya odin shag do ubezhdeniya, a ubezhdenie - vot istinnaya ocenka
Oratorskogo iskusstva; oni delali vid (kak svidetel'stvuet Ciceron): odin -
chto nesvedushch v iskusstve slova, drugoj - chto ne sleduet zakonam svoego
iskusstva, - no ya ne somnevayus' (i utverzhdayu), chto oni pol'zovalis'
podobnymi priemami ves'ma umerenno, ibo tot, kto ne soblyudaet mery, pohodit
na cheloveka, tancuyushchego pod svoyu sobstvennuyu melodiyu, i publika skoro
uyasnit, chto on bolee tshchitsya govorit' krasivo, nezheli pravdivo.
Nesomnenno (po krajnej mere, dlya menya nesomnenno), chto u mnogih
maloobrazovannyh pridvornyh bolee zvuchnyj slog, nezheli u nekotoryh uchenyh
muzhej, i prichinu sego ya vizhu v tom, chto pridvornyj sleduet v svoih zanyatiyah
Prirode i potomu (hotya on togo i ne znaet) postupaet v soglasii s
iskusstvom, no ne v zavisimosti ot nego, togda kak drugoj, pribegaya k
iskusstvu, daby yavit' iskusstvo, a ne skryt' ego {209} (kak nadlezhalo by
sdelat'), bezhit ot Prirody i voistinu izvrashchaet iskusstvo.
CHto eto? Pohozhe, chto menya, zabludivshegosya v Ritorike, pora zagonyat'
obratno v Poeziyu, no stol' shodny oni v otnoshenii slovesnom, chto, ya polagayu,
eto otstuplenie voznagradit menya bolee glubokim ponimaniem. |to, razumeetsya,
ne znachit, chto ya berus' uchit' poetov, kak im dolzhno tvorit', no, znaya, chto ya
bolen toj zhe bolezn'yu, rasprostranivshejsya sredi sochinitelej, hochu ukazat'
lish' na odin-dva ee priznaka; tak, vzglyanuv na sebya so storony, my, mozhet
stat'sya, pridem k dolzhnomu ponimaniyu, kak nam obrashchat'sya s soderzhaniem i ego
uporyadochivaniem. YAzyk zhe nash, poistine sposobnyj k lyubomu blagorodnomu
uprazhneniyu, nadelen velikimi vozmozhnostyami. YA znayu, chto koe-kto vspomnit,
budto on yavlyaet soboj smes' yazykov. A pochemu by n ne vzyat' luchshee iz togo,
chto est' v drugih yazykah? Koe-kto skazhet, chto emu nuzhno pouchit'sya
grammatike. Naprotiv, on dostoin hvaly za to, chto grammatika emu ne
trebuetsya, ibo grammatiku mozhno obresti, no on v nej ne nuzhdaetsya, ibo ne
obremenen razlichiyami v padezhah, rodah, nakloneniyah i vremenah, kotorye,
polagayu, i byli proklyatiem Vavilonskoj bashni {210}, da i teper' zastavlyayut
posylat' detej v shkolu, daby uchili oni tam svoj rodnoj yazyk. V tom, chto
yavlyaetsya naznacheniem rechi, v blagozvuchnom i sorazmernom vyrazhenii suzhdenij
nashego razuma, on raven lyubomu drugomu zemnomu yazyku i osobenno bleshchet
soedineniyami dvuh-treh slov vmeste, buduchi v etom blizok grecheskomu i vyshe
latinskogo, a eto soedinenie sut' sovershenstvo lyubogo yazyka {211}.
Itak, iz dvuh vidov stihoslozheniya, kotorye sushchestvuyut segodnya, odin -
drevnij, drugoj - sovremennyj: v drevnem vazhna byla dolgota kazhdogo sloga, i
sootnositel'no s neyu stroilsya stih; v sovremennom stihe soblyudaetsya lish'
kolichestvo slogov (da eshche poroj udarenie), a podlinnaya ego zhizn' zaklyuchena v
sozvuchii slov, kotoroe my nazyvaem rifmoj. Mnogo sporyat o tom, kakoj iz dvuh
vidov sovershennee: drevnij (bez somneniya) bolee soglasuetsya s muzykoj, i
slova, i melodiya pokorny dolgote, i on sposoben vyrazhat' raznye chuvstva
nizkim i vysokim zvuchaniem tshchatel'no rasschitannogo sloga. Vtoroj blagodarya
rifme takzhe darit uhu melodiyu; poskol'ku zhe on dostavlyaet udovol'stvie, hotya
i inache, to i on dostigaet celi. V oboih zhivet krasota, i ni odnomu ne
zanimat' velichiya. Anglijskij yazyk voistinu bolee lyubogo drugogo iz mne
izvestnyh nyneshnih yazykov prigoden dlya oboih vidov stihoslozheniya:
ital'yanskij dlya drevnego vida stol' perepolnen glasnymi, chto eto chrevato
mnozhestvom elizij {212}; v nemeckom, naprotiv, soglasnye zatrudnyayut
skol'zhenie melodii; vo francuzskom yazyke net ni edinogo slova s udareniem na
tret'em ot konca sloge, tak nazyvaemoj antepenultima {Predpredposlednej
{213} (lat.).}; nemnogim bolee podobnyh slov v ispanskom, potomu stol'
neprivlekatel'ny dlya nih daktili. I ni odin iz etih iz®yanov ne vedom
anglijskomu yazyku.
CHto kasaetsya ritma, to, hotya my ne soblyudaem dolgoty, udarenie
vyderzhivaem dovol'no tochno, chto v drugih yazykah ili vovse nevozmozhno, ili
vozmozhno, no ne s takoj strogost'yu. Ni v ital'yanskom, ni v ispanskom yazykah
net cezury {214}, ili peredyshki v seredine stroki, togda kak i francuzy i my
pochti nikogda o nej ne zabyvaem. Nakonec rifma: u ital'yancev ona ne mozhet
byt' na poslednem sloge, chto u francuzov nazyvaetsya muzhskoj rifmoj {215}, a
tol'ko na predposlednem, chto u francuzov zhe nazyvaetsya zhenskoj rifmoj, ili
eshche na slog ran'she, chto sami ital'yancy nazyvayut sdrucciola {216}. Primery
zhenskoj rifmy: buono, suoro; primery sdrucciola: femina, semina. U francuzov
est' i muzhskaya rifma: bon, son, i zhenskaya: plaise, taise, no sdrucciola y
nih net, togda kak v anglijskom vozmozhny vse tri vida: due, true; father,
rather; motion, potion, - k etomu eshche mnogoe mozhno bylo by dobavit', no mne
kazhetsya, chto maloznachitel'noe sie rassuzhdenie i tak slishkom uzh zatyanulos'.
I poskol'ku dostojnaya vechnogo proslavleniya Poeziya ispolnena
udovol'stviya, kotoroe porozhdaet dobronravie, i vladeet vsemi darami, chto
sobrany pod blagorodnym imenem poznaniya, poskol'ku vse obvineniya protiv nee
ili lozhny, ili nichtozhny, poskol'ku prichina nepochtitel'nogo otnosheniya k nej v
Anglii zaklyuchena v sochineniyah poeticheskih krivlyak {217}, a ne poetov
istinnyh, nakonec, poskol'ku yazyk nash naibolee goden k tomu, chtoby
proslavlyat' Poeziyu i Poeziej byt' proslavlennym, - ya zaklinayu vseh, komu
vypal zloj sluchaj prochitat' siyu bezdelku, opustoshivshuyu moyu chernil'nicu,
zaklinayu imenami devyati Muz, ne prezirajte vpred' svyashchennyh tajn Poezii, ne
smejtes' nad imenem "Poet", slovno nositeli ego blizhajshie nasledniki shutov,
ne poteshajtes' nad pochtennym zvaniem stihotvorca, no vsled za Aristotelem
uverujte, chto oni byli hranitelyami bogosloviya drevnih grekov; vsled za Bembo
uverujte, chto oni pervymi prinesli lyudyam znaniya; vsled za Skaligerom
uverujte, chto stat' chestnym chelovekom mozhno skoree s pomoshch'yu Vergiliya,
nezheli filosofskih nastavlenij; vsled za Klauzerom, tolkovatelem Kornuta
{218}, uverujte, chto Bogi pozhelali, chtoby Gesiod i Gomer pod pokrovom
vymysla dali nam znanie Logiki, Ritoriki, Naturfilosofii i Nravouchitel'noj
Filosofii; i quid non? {Pochemu net? (lat.).} vmeste so mnoyu uverujte, chto
mnogoe iz nerazgadannogo pisalos' poetami namerenno neponyatno, daby
nechestivcy ne mogli iskazit' istinu; vmeste s Landino {219} uverujte, chto
oni vozlyubleny bogami i na vsem imi napisannom lezhit pechat' bozhestvennogo
vdohnoveniya; i, nakonec, ver'te poetam, kogda oni govoryat, chto obessmertyat
vas svoimi stihami.
I togda vashe imya budet proslavleno v knizhnyh lavkah, i togda vam budut
nebezrazlichny mnogie poeticheskie posvyashcheniya, i togda vy stanete samym
blagorodnym, samym bogatym, samym mudrym, vsegda i vo vsem samym dostojnym i
vam dano budet pochit' na prevoshodnyh stepenyah. I togda, hotya by vy byli
libertine patre natus {Ditya vol'nootpushchennika (lat.).}, vy stanete Herculea
proles {Gerkulesovym potomstvom (lat.).}:
Si quid mea carmina possunt {*}.
{* Esli chto-to stihi moi mogut {220} (lat.).}
I togda vasha dusha budet voznesena, podobno Dantevoj Beatriche ili
Vergilievomu Anhisu {221}. No (pozorno eto "no") esli vy rozhdeny stol'
blizko k nil'skomu vodopadu, chto ne slyshite vselenskuyu muzyku Poezii, esli u
vas stol' nizmennyj um, chto on ne sposoben vosparit' i dat' vam zaglyanut' v
nebesa Poezii, ili po svoemu nevezhestvu vy vdrug stanete takim momom, kak
Mom {222} poeticheskij, togda, hotya ya ne zhelayu vam oslinyh ushej Midasa {223},
i ne zhelayu vam byt' dovedennym strokami poeta (kak Bubonaks {224}) do
samoubijstva i byt' umorennym stihami do smerti {225}, kak, govoryat, byvaet
v Irlandii, no, zashchishchaya poetov, ya posylayu vam takoe proklyatie: vsyu zhizn'
budete vy terzat'sya lyubov'yu i nikogda ne budete lyubov'yu voznagrazhdeny, ibo
ne dano vam umenie sochinit' sonet, a kogda vy umrete, vmeste s vami umret i
pamyat' o vas, ibo ne budet vam epitafii.
Nastoyashchee pervoe izdanie sochinenij Filipa Sidni (1554-1586) na russkom
yazyke vklyuchaet v sebya sonetnyj cikl "Astrofil i Stella" i traktat "Zashchita
poezii". K nim prilagaetsya perevod bolee rannego cikla "Nekotorye sonety",
slozhivshegosya v sovremennom ego vide na osnove publikacij XVI v., v osnove
kotoryh lezhali v svoyu ochered' sonety i pesni, ob®edinennye volej avtora.
Na russkom yazyke sochineniya Sidni pochti ne imeyut istorii. Iz sonetnogo
cikla "Astrofil i Stella" ranee byli perevedeny na russkij yazyk vsego
dvadcat' sonetov - i vse uzhe v sovetskoe vremya. Dva soneta byli perevedeny
na russkij yazyk O. Rumerom. Oni sohranyayut dlya nas svoe istoricheskoe znachenie
v kachestve pervyh popytok peredat' soderzhanie sidnivskogo stiha i vklyucheny
nami v razdel Primechaniya (sonety 31 i 81). Avtorami ostal'nyh ranee
publikovavshihsya perevodov yavlyayutsya V. Rogov (sonety 1, 2, 8, 13, 31, 39, 84,
89) i I. Ozerova (sonety 7, 9, 14, 16, 22, 85, 93, 105, 106, 108). Perevody
vklyucheny v osnovnoj korpus knigi.
Vpervye sonetnyj cikl byl izdan v 1591 g., odnako ne polnost'yu.
Naibolee polnyj i tochnyj tekst - v izdanii 1598 g. ("Arcadia"), kotoroe bylo
predprinyato Meri Pembrouk kak sobranie sochinenij ee brata. V knigu voshli
"Arkadiya", "Zashchita poezii", "Nekotorye sonety", "Astrofil i Stella", "Ledi
maya". S teh por v podavlyayushchem bol'shinstve izdanij cikl sonetov "Astrofil i
Stella" sohranyaetsya v tochnosti v tom vide, v kakom on byl napechatan v 1598
g.
Dannoe izdanie podgotovleno na osnove teksta, vklyuchennogo v knigu "The
Poems of Sir Philip Sidney" / Edit. by William Piugler. Oxford, 1962.
"Zashchita poezii" na anglijskom yazyke izdaetsya soglasno tradicii, pod
dvumya zaglaviyami, predlozhennymi ee pervymi izdatelyami v 1595 g.: An Apology
for Poetrie / Publ. by Henry Olney; The Defence of Poesie / Publ. by William
Ponsonby.
Nastoyashchij perevod vypolnen po izdaniyu: Sir Philip Sidney. An Apology
for Poetry or The Defence of Poesy / Ed. by Geoffrey Shepherd. Nelson's
Medieval and Renaissance Library. London, 1967.
V cikle sonetov "Astrofil i Stella" i v "Zashchite poezii" my staralis' v
tochnosti vosproizvodit' te slova, kotorye byli napisany avtorom s propisnoj
bukvy.
L. I. Volodarskaya
1 Kogda blagorodnyj |dvard Uotton i ya nahodilis' pri imperatorskom
dvore... - Filip Sidni i |dvard Uotton (1548-1626) - pridvornyj i diplomat -
proveli zimu 1574-1575 gg. pri dvore imperatora Maksimiliana II v Vene.
2 ...kotoryj s velikim pochetom pravil tam v konyushne. - Dolzhnost'
konyushego byla ochen' pochetnoj pri korolevskih dvorah v XVI v.
3 ...ne uchis' ya nemnogo logike... - Nahodyas' v 1574 g. v Padue, Sidni
slushal lekcii izvestnogo ital'yanskogo filosofa Zabarelly (1533-1589),
sledovavshego ucheniyu arabskogo myslitelya Averroesa i traktovavshego poeziyu kak
chast' logiki. Eshche ran'she v Oksforde Sidni poznakomilsya s logikoj Aristotelya
(sm. primech. 48).
4 ...s ego sil'noj strast'yu i slabymi dovodami... - Antiteza,
harakternaya dlya "Zashchity poezii".
5 ...bednuyu Poeziyu... - Mysl' o plachevnom polozhenii poezii byla obshchim
mestom v trudah gumanistov. Sovremennomu prezreniyu k literature oni protivo-
postavlyali pochetnoe polozhenie ee v idealiziruemom proshlom.
6 I ne upodoblyayutsya li oni ezhu... - Basnya o zmee i ezhe stala izvestna
iz sbornika "Gekatomifium" .(1495), sostavlennom ital'yanskim filologom
Lorenco Astemio, i vklyuchalas' v pozdnejshie "ezopovskie" sborniki, takie, kak
populyarnaya v svoe vremya kniga nemeckogo uchenogo Ioahima Kamerariya
(1500-1574) "Basni |zopa" (1564). Ob |zope sm. primech. 76.
7 Ili ehidne, rozhdeniem svoim ubivayushchej roditel'nicu? - Rimskij
pisatel' Plinij Starshij (23-79) v "Estestvennoj istorii" (X, XXXII, 2)
utverzhdaet, chto detenyshi ehidny, rozhdayushchiesya inogda v kolichestve do dvadcati
shtuk odnovremenno, stol' neterpelivo stremyatsya vyrvat'sya iz chreva materi,
chto zachastuyu razryvayut ee.
8 ...sozdannuyu do Museya, Gomera i Gesioda... - Musej - legendarnaya
figura dogomerovskogo perioda, pevec, zhrec i proricatel'. Emu pripisyvalos'
ustanovlenie afinskih religioznyh misterij i sochinenie gimnov i prorocheskih
izrechenij. Gomer v drevnosti schitalsya bessporno velichajshim poetom, i o nem
hodilo mnogo legend. Skol'ko-nibud' dostovernyh svedenij o zhizni Gomera net,
i tak nazyvaemyj gomerovskij vopros do sih por ostaetsya odnim iz central'nyh
i naibolee slozhnyh v klassicheskoj filologii. Gesiod - znamenityj grecheskij
poet VIII v. do n. e., rodom iz goroda Askra v Beotii, avtor poem "Teogoniya"
(Proishozhdenie bogov) i "Trudy i dni".
9 ...iskusstvo Orfeya, Lina... (grech. mif.). - Orfej - syn rechnogo boga
|agra i muzy Kalliopy, zamechatel'nyj pevec, golos kotorogo ocharovyval bogov
i lyudej, usmiryal zverej i zastavlyal dvigat'sya kamni i rasteniya. Emu
pripisyvalos' ustanovlenie ryada religioznyh misterij. Figura Orfeya byla
ochen' populyarna v epohu Vozrozhdeniya. Lin, soglasno Gomeru ("Iliada", XVIII,
570), byl uchitelem Orfeya. Nekotorye mify nazyvayut ego synom Apollona (sm.
primech. 20) i odnoj iz muz.
10 Amfion (grech. mif.) - syn Zevsa i fivanskoj carevny Antiopy. On
obladal bozhestvennym darom igry na kifare. Kogda Amfion i ego brat Zet
stroili steny vokrug Fiv, kamni sami ukladyvalis' pod zvuki kifary. Kifara -
muzykal'nyj strunnyj instrument v Drevnej Grecii.
11 U rimlyan byli Livij Andronik i |nnij. - Livij Andronik (284-204 gg.
do n. e.) - pervyj latinskij poet, grecheskogo proishozhdeniya, pisavshij
komedii i tragedii i perevodivshij na latinskij yazyk proizvedeniya grecheskih
avtorov. |nnij (239-169 gg. do n. e.) - krupnejshij iz rannih rimskih poetov,
drug Scipiona (sm. primech. 154) i uchitel' rimskoj molodezhi.
12 Poety Dante, Bokkachcho i Petrarka... - Dante Alig'eri (1265-1321) -
velikij ital'yanskij poet, sozdatel' ital'yanskogo literaturnogo yazyka.
Bokkachcho Dzhovanni (1313-1375) - znamenityj ital'yanskij pisatel', odin iz
pervyh gumanistov i rodonachal'nikov literatury Vozrozhdeniya, avtor poem
"Filostrato", "Ameto", "F'ezolanskie nimfy", povesti "F'yametta" i sbornika
iz sta novell "Dekameron", porodivshego mnozhestvo podrazhanij. Petrarka
Franchesko (1304-1374) - vydayushchijsya ital'yanskij poet, rodonachal'nik
gumanisticheskoj kul'tury Vozrozhdeniya. Schitaetsya naryadu s Dante i Bokkachcho
sozdatelem ital'yanskogo literaturnogo yazyka. Lirika Petrarki okazala
kolossal'noe vliyanie na razvitie evropejskoj poezii. Sidni rassmatrivaet
Dante, Bokkachcho i Petrarku v pervuyu ochered' kak poetov didakticheskih i
osnovopolozhnikov ital'yanskogo literaturnogo yazyka.
13 ...Gauer i CHoser... - Gauer Dzhon (1330-1408) - anglijskij poet.
CHoser Dzheffri (1340? - 1400) - osnovopolozhnik anglijskoj klassicheskoj
literatury, poet, avtor "Kenterberijskih rasskazov" - velichajshej poemy
anglijskogo Predvozrozhdeniya.
14 Fales, |mpedokl i Parmenid... - Fales Miletskij (639-546 gg. do n.
e.) - grecheskij filosof. Do nas doshli o nem lish' legendy; proizvedeniya ego
ne sohranilis'; emu pripisyvayutsya trudy "Morskaya astronomiya" i
"Pervoprichiny". |mpedokl iz Akraganta (ok. 490-430 gg. do n. e.) - grecheskij
filosof; do nas doshli fragmenty ego poem "O prirode" i "Ochishcheniya". Parmenid
iz |lei (ok. 500 g. do n. e.) - osnovatel' elejskoj filosofskoj shkoly,
izlozhivshij svoe uchenie v stihah.
15 ...Pifagor i Fokilid... - Pifagor iz Samosa (mezhdu 580 i 568 - ok.
500 gg. do n. e.) - znamenityj drevnegrecheskij filosof, s imenem kotorogo
svyazany mnogochislennye legendy. Pifagor byl osnovatelem obshchestva,
rasprostranivshegosya po vsem gorodam Velikoj Grecii (tak v drevnosti nazyvali
YUzhnuyu Italiyu). Sidni ne somnevalsya v podlinnosti pripisyvaemogo Pifagoru
sbornika nravouchitel'nyh stihotvorenij. Na samom zhe dele edinstvennye
dostovernye pifagorejskie sochineniya - eto otryvki, kotorye privodit v svoih
sochineniyah uchenik Pifagora Filolaj. Fokilid (ok. 530 g. do n. e.) -
gnomicheskij poet iz Mileta. Pisal gnomy, t. e. stihotvornye sentencii i
poucheniya, gekzametrom i elegicheskim distihom,
16 Tirtej - elegicheskij poet, zhivshij v Sparte. Po predaniyu svoimi
pesnyami voodushevil upavshih duhom spartancev i tem samym spas ih gosudarstvo
ot gibeli vo vremya vtoroj messenskoj voiny (685-668 gg. do n. e.) -
17 Solon (630-559 gg. do n. e.) - znamenityj afinskij gosudarstvennyj
deyatel', zakonodatel', pisavshij takzhe stihi. Sohranivshiesya fragmenty ego
proizvedenij nikak ne podtverzhdayut slov Platona (dialog "Timej") o tom, chto
Solon pisal o pogibshem materike Atlantida. Vo vseh etih primerah Sidni
sleduet Skaligeru (sm. primech. 133), davshemu sleduyushchuyu klassifikaciyu
antichnyh poetov: "uchenye" poety (|mpedokl, Nikandr, Arat, Lukrecij);
predstaviteli moralisticheskoj filosofii, pisavshie libo na politicheskie
(Solon, Tirtej), libo na ekonomicheskie (Gesiod) temy; poety, zanimayushchiesya
|ticheskimi problemami (Fokilid, Feognid, Pifagor).
8 ...prodolzhennogo Platonom. - Mysl' o tom, chto znamenityj grecheskij
filosof Platon (429-348 gg. do n. e.), preziravshij iskusstvo, sam byl pri
etom prekrasnym pisatelem, byla ves'ma populyarna v epohu Vozrozhdeniya.
19 Giges - lidijskij car' (716-678 gg. do n. e.) - Sushchestvuet legenda o
tom, chto Giges dostig prestola s pomoshch'yu kol'ca-nevidimki (sm.: Platon.
"Gosudarstvo", II, 359; Ciceron. "Ob obyazannostyah", III, 9).
20 Apollon (grech. mif.) - bog sveta, pokrovitel' iskusstv.
21 Gerodot - grecheskij istorik V v. do n. e. On nazval devyat' knig
svoej "Istorii" imenami muz: Klio, Evterpa, Taliya, Mel'pomena, |rato,
Terpsihora, Poligimniya, Uraniya i Kalliopa.
22 ...otkryvaya naugad knigu Vergiliya... - Imeetsya v vidu obychaj gadat',
raskryvaya naugad kakoe-nibud' mesto iz Vergiliya (sm. primech. 44).
23 Al'bin - pravitel' Britanii, provozglashennyj rimskim imperatorom v
193 g. i v 197 g. ubityj Septimiem Severom (sm. primech. 91). V
"ZHizneopisanii Klodiya Al'bina" YUliya Kapitolina rasskazyvaetsya, chto s detstva
Al'bin lyubil povtoryat' frazu: Arma amens capio pes sat rationis in armis
(Vergilij. "|neida", II, 314).
24 ...slovo "chary" est' proizvodnoe... - Anglijskoe slovo "charm" -
"chary, obayanie" voshodit (cherez francuzskoe "charme") k latinskomu "carmina"
- "pesni, stihotvoreniya".
25 ...del'fijskie prorochestva i Sivilliny predskazaniya izrekalis'
tol'ko stihami. - Imeyutsya v vidu proricaniya orakula v gorode Del'fy v Grecii
i prorochestva Sivilly v ital'yanskom gorode Kumy.
26 ...Psalmy Davida - eto bozhestvennaya poema. - Slovo "psalom" (grech.
psalmos) oznachaet - "zvuki liry, penie, pesnya". Schitalos', chto David slagal
psalmy (sm. primech. 39), neposredstvenno vdohnovlyaemyj bogom. Pozdnee
gumanisty, sleduya Petrarke, podcherkivali poetichnost' psalmov, kotorye zanyali
vazhnoe mesto v razvitii literatury Vozrozhdeniya. Stremlenie Sidni dokazat',
chto psalmy Davida est' poeticheskoe proizvedenie, zanimaet ochen' vazhnoe mesto
v obshchej sisteme dokazatel'stv "Zashchity poezii".
27 ...svyazav ego s Poeziej... - V dannom sluchae Sidni upotreblyaet slovo
"poesy", nazyvaya tak "tvorcheskoe iskusstvo ili silu poeta", togda kak v
drugih sluchayah on ispol'zuet slovo "poetry" - bolee obshchij termin dlya
oboznacheniya proizvedeniya iskusstva,
28 ...nazyvaya ego sozidatelem... - V XV-XVI vv. v anglijskom yazyke
obshcheprinyatym naimenovaniem poeta bylo maker, ot glagola to make - "delat',
sozdavat'".
29 Istorik... - Zdes' Sidni vpervye upotreblyaet slovo "istorik", a ne
"istoriograf".
30 ...naprimer Geroev, Polubogov, Ciklopov, Himer, Furij... (grech. i
rimsk. mif.). - Geroi - pervonachal'no dushi umershih, vliyayushchie na zhivyh,
vposledstvii - potomki bogov i smertnyh. Polubogi - potomki bogov i
smertnyh. Ciklopy (kiklopy) - odnoglazye velikany; u Gomera ciklopy - dikie
sushchestva, obitayushchie na dalekom zapade, v bolee pozdnih mifah oni - deti
Urana (Neba), podruchnye boga ognya Gefesta. Himery - chudovishcha s golovoj i
sheej l'va, tulovishchem kozy i hvostom drakona. Furii - demony podzemnogo
carstva, bozhestva mesti i ugryzenij sovesti.
31 ...v zoloto - t. e. zolotoj vek. Soglasno antichnoj mifologii,
zolotoj vek byl pervym, blazhennym, vekom chelovechestva; za nim sledovali
serebryanyj, mednyj i zheleznyj (sm.: Ovidij. "Metamorfozy", I, 89 el.)
32 Feagen- geroj romana "|fiopika, ili Feagen i Harikleya", napisannogo
grecheskim pisatelem IV v. Geliodorom i posvyashchennogo lyubvi i tyazhelym
ispytaniyam, vypavshim na dolyu Feagena i Hariklei.
33 Pilad (grech. mif.) - drug mikenskogo carevicha Oresta, soprovozhdavshij
ego vo vseh stranstviyah. Druzhba Oresta i Pilada stala naricatel'noj.
34 Roland - frankskij markgraf, prefekt bretonskoj marki, pogib v 778
g., vo vremya pohoda Karla Velikogo v Ispaniyu. Skazaniya o Rolande legli v
osnovu francuzskogo eposa "Pesn' o Rolande". Dlya Sidni i ego sovremennikov
Roland - eto v pervuyu ochered' geroj poemy Ariosto (1474-1533) "Neistovyj Ro-
land".
35 ...kok Kir Ksenofonta... - Kzhr - drevnepersidskij car', osnovatel'
dinastii Ahemenidov, prisoedinivshij k Persii Vavilonskoe gosudarstvo. Kir
opisan grecheskim pisatelem Ksenofontom Afinskim (mezhdu 430 i 426-354 gg. do
n. e.) v knige "Vospitanie Kira", gde Kir predstavlen ideal'nym pravitelem.
36 ...|nej Vergiliya. - |nej - troyanskij geroj, posle padeniya Troi i
mnozhestva bedstvij i priklyuchenij pribyvshij v Italiyu. Soglasno rimskim mifam,
on byl predkom osnovatelej Rima - Romula i Rema i schitalsya takzhe osnovatelem
roda YUliev, k kotoromu prinadlezhal Cezar'. |nej vospet Vergiliem v poeme
"|neida".
37 ...nash voznesennyj razum. - Tradicionnyj tezis o razume, voznesennom
"siloj bozhestvennogo vdohnoveniya". Dal'nejshie slova napominayut rassuzhdenie
ZHana Kal'vina (1509-1564) o tom, chto grehopadenie Adama narushilo sovershennyj
poryadok prirody ("Osnovaniya hristianskoj religii", III, 25, 2).
38 V nej tri vida. - V dal'nejshej svoej klassifikacii Sidni sleduet
"Poetike" Skaligera (sm. primech. 133).
39 ...David v Psalmah, Solomon v Pesni pesnej, |kkleziaste i Pritchah,
Moisej i Debora v Gimnah, a takzhe sozdatel' Iova. - David (ok. 1055-1015 gg.
do n. e.) - biblejskij personazh, car' Izrailya, poet i prorok, kotoromu,
pripisyvayutsya psalmy (sm.: 1 kn. Carstv, XVI; 2 kn. Carstv, XII; 1 kn.
Paralip, XI-XVII). Solomon (1020-980 gg. do n. e.) - biblejskij personazh,
tretij car' izrail'skij, syn Davida i Virsavii. Vremya ego carstvovaniya,
osobenno nachalo, schitaetsya vremenem mira i narodnogo blagodenstviya. Emu
pripisyvaetsya sozdanie "Pesni pesnej" i "|kkleziasta" (sm.: 3 kn. Carstv; 2
kn. Paralip). Moisej - biblejskij personazh, kotoryj vyvel evrejskij narod iz
Egipta i dal emu ustanovleniya i zakony; schitaetsya avtorom pervyh pyati knig
Biblii (Pyatiknizhie Moiseya). Debora - biblejskaya prorochica (sm.: Kniga
Sudej). Iov - biblejskij pravednik. Biblejskaya kniga Iova rasskazyvaet, chto
on ne utratil blagochestiya i very v boga dazhe v samyh tyazhelyh ispytaniyah,
nasylaemyh na nego satanoj.
40 Uchenye muzhi |mmanuil Tremelij, Francisk YUnius... - |mmanuil Tremelij
(1510-1580) - evrej iz Ferrary, obrativshijsya v protestantstvo. Francisk
YUnius Starshij (1545-1602) - francuzskij bogoslov. Oba oni rabotali nad novym
latinskim perevodom Biblii.
41 ...Gomera (ego Gimny)... - Sidni imeet v vidu tak nazyvaemye
gomerovskie gimny, t. e. gimny v chest' grecheskih bogov, pripisyvaemye bez
dostatochnyh osnovanij Gomeru.
42 Iakov - biblejskij personazh, praroditel' dvenadcati kolen Izrailsvyh
(sm.: kn. Bytie, XXV, XXVIII-L).
43 Katon - Mark Porcij Katon Starshij (234-149 gg. do n. e.)| rimskij
gosudarstvennyj deyatel', proslavivshijsya strogost'yu nravov. Byl avtorom
didakticheskih sochinenij, prednaznachavshihsya im dlya vospitaniya syna.
44 ..Lukrecij ili Vergilij v "Georgikah"... - Tit Lukrecij Kar (95-52
gg. do n. e.) - rimskij poet, avtor filosofskoj poemy "O prirode veshchej".
Publij Vergilij Maron (70-19 gg. do n. e.) - velikij rimskij poet, avtor
"|neidy", "Georgik" i "Bukolik".
45 ...Manilij ili Pontano... - Manilij - rimskij poet epohi Avgusta (I
v. n. e.), avtor astrologicheskoj poemy "Astronomika". Pontano Dzhovanni
(1426-1503) - voin, gosudarstvennyj deyatel' i uchenyj; vice-korol'
neapolitanskogo korolya Ferdinanda I i opekun ego syna Al'fonsa. Vysoko
cenilsya kak latinskij poet.
46 Lukan (39-65) - rimskij poet, avtor neokonchennoj epicheskoj poemy
"Farsaliya", posvyashchennoj vojne mezhdu Pompeem i Cezarem (sm. primech. 94 i 96).
47 Lukreciya - rimlyanka, obescheshchennaya Sekstom Tarkviniem, synom rimskogo
carya Tarkviniya Gordogo (VI v. do n. e.), i pokonchivshaya s soboj, chtoby smyt'
beschest'e.
48 |ti tret'i... - Dal'she Sidni razvivaet polozheniya Aristotelya (384-322
do n. e.) o sootnoshenii mezhdu podrazhaniem i pravdopodobiem ("Poetika", 8, 9,
25).
49 ...pod imenem Kira... izobrazhenie spravedlivogo vladyki (kak skazal
o nem Ciceron). - Sm. primech. 35; sm.: Ciceron. "Pis'ma k bratu Kvintu", I.
1; VIII, 19.
50 "Feagen i Harikleya". - Sm. primech. 32.
51 Zdes' Sidni sleduet Platonu ("Fedon", 82-3; "Gosudarstvo", VII).
52 ...net vyshe i bozhestvennee znaniya, chem postizhenie zvezd... - Sr.
"Astrofil i Stella", sonet 19.
53 ...vestnik drevnosti. - Citata iz traktata Cicerona "Ob oratore"
(II, IX, 36).
54 Akademiya - mesto v Afinah posvyashchennoe geroyu Akademu, gde Platon vel
besedy so svoimi uchenikami.
65 ...v bitvah pri Marafone, Farsale, Puat'e i Azenkure. - Pri Marafone
(490 g. do n. e.) afinyanam udalos' ottesnit' persov; v bitve pri Farsale (48
g. do n. e.) Cezar' oderzhal pobedu nad Pompeem; pri Puat'e v 1356 g.
anglijskoe vojsko zahvatilo v plen francuzskogo korolya; Azenkur- gorod vo
Francii, gde v 1475 g. anglijskij korol' Genrih V razbil armiyu francuzov.
56 ...i Brut, i Al'fons Aragonskij... - Mark YUnii Brut (85-42 gg. do n.
e.) - respublikanec, odin iz ubijc YUliya Cezarya. Al'fons Aragonskij - Al'fons
V, korol' Aragona, Neapolya i Sicilii, pravil v 14161458 g.
67 ...Spravedlivost' est' glavnaya dobrodetel'... - |ta mysl'
prinadlezhit Aristotelyu ("|tika", V, I).
58 Vyrazheniya formidine poenae i virtutis amore vzyaty u Goraciya
("Poslaniya", I, XVI, 52-53):
Oderunt peccare boni virtutis amore,
Tu nihil admittes in te formidine poenae
Doblestnyj muzh ne greshit iz lyubvi
k dobrodeteli tol'ko!
Ty zh ne greshish' potomu, chto boish'sya
zasluzhennoj kary.
(Per. N. Gincburga)
59 Tullij - Mark Tullij Ciceron (sm. primech. 94).
60 ...chto govorit staryj Anhis v ob®yatoj plamenem Troe... - Imeyutsya v
vidu slova, vlozhennye Vergiliem v usta otca |neya (sm. primech. 36) Anhisa
("|neida", II, 637-649), o tom, chto on ne hochet pokidat' zahvachennuyu vragami
Troyu, a zhelaet pogibnut' vmeste so svoim gorodom.
61 ...upivayas' lyubov'yu Kalipso... dalek on ot svoej nishchej Itaki. -
Prebyvanie Odisseya u vlyublennoj v nego nimfy Kalipso opisano v V pesni
"Odissei" (149 sl.). Itaka - rodina Odisseya.
62 ...gnev - eto vremennoe bezumie... - |tu mysl' vyskazyvali Goracij
("Poslaniya", I, II, 62) i Seneka; ona byla ves'ma populyarna i v Srednie
veka.
63 Ayaks (grech. mif.) - odin iz geroev Troyanskoj vojny, sovershivshij
mnozhestvo podvigov. Posle togo, kak greki postanovili otdat' dospehi ubitogo
Ahilla (sm. primech. 65) ne emu, a Odisseyu, Ayaks ot gneva vpal v bezumie i,
dumaya, chto ubivaet svoih obidchikov, perebil stado korov. Pridya v sebya, Ayaks,
ohvachennyj stydom, brosilsya na sobstvennyj mech i pogib. |tot mif ob Ayakse
posluzhil osnovoj tragedii Sofokla "Ayaks-bichenosec", kotoruyu i imeet v vidu
Sidni.
64 ...grecheskoe vojsko pod predvoditel'stvom Agamemnona i Menelaya...
(grech. mif.). - Agamemnon - mikenskij car', predvoditel' grekov v Troyanskoj
vojne, syn Atreya (sm. primech. 67). Menelaj - brat Agamemnona i muzh Eleny,
pohishchenie kotoroj yavilos' povodom k Troyanskoj vojne.
65 ...samoobladanie Odisseya i Diomeda, muzhestvo Ahilla, druzhba Nisa i
Evriala... (grech. mif.). - Odissej, Diomed i Ahill - grecheskie geroi,
srazhavshiesya pod Troej. Odissej znamenit svoej mudrost'yu i mnogochislennymi
priklyucheniyami, kotorye on perezhil na puti iz Troi domoj (oni legli v osnovu
syuzheta "Odissei"). Ahill schitalsya samym doblestnym iz grekov, voevavshih pod
Troej. Nis i Evrial - sputniki |neya, proslavivshiesya svoej druzhboj (Vergilij.
"|neida", IX, 176 el., 433 sl.).
66 |dip (grech. mif.) - fivanskij geroj, ubivshij po nevedeniyu svoego
otca i zhenivshijsya na sobstvennoj materi, blagodarya chemu on dostig fivanskogo
prestola. Uznav pravdu, |dip v otchayanii oslepil sebya i pokinul Fivy. Sidni
imeet v vidu tragedii Sofokla ob |dipe - "|dip-car'" i "|dip v Kolone".
67 ...ubityj sobstvennoj zhestokost'yu otec ego Atrej... (grech. mif.). -
Atrej vrazhdoval so svoim bratom Tiestom. Zarezav detej Tiesta, on nakormil
brata ih myasom, a zatem sam byl ubit ostavshimsya v zhivyh synom Tiesta. Vrazhda
brat'ev Atreya i Tiesta - rasprostranennyj syuzhet v antichnoj tragedii (Sofokl,
Evripid, Seneka). V dannom sluchae podrazumevaetsya, ochevidno, tragediya |shila
"Agamemnon".
68 Fivanskie brat'ya (grech. mif.) - synov'ya |dipa |teokl i Polinik,
borovshiesya drug s drugom za vlast' nad Fivami. Polinik osadil gorod, gde na-
hodilsya |teokl, i brat'ya zahoteli reshit' svoj spor poedinkom, v kotorom oba
pogibli. |tot mif posluzhil syuzhetom tragedii |shila "Semero protiv Fiv".
69 Medeya (grech. mif.) - kolhidskaya carevna, s pomoshch'yu kotoroj grecheskij
geroj YAson dobyl volshebnoe zolotoe runo. Medeya bezhala s YAsonom v Greciyu, gde
stala ego zhenoj. Kogda YAson zadumal brosit' ee, Medeya, mstya muzhu, ubila
sobstvennyh detej. Geroinya odnoimennyh tragedij Evripida i Seneki.
70 Gnaton - geroj komedii drevnerimskogo dramaturga Terenciya (sm.
primech. 166) "Evnuh". Tip nahlebnika.
71 Pandar - svodnik, geroj poemy CHosera "Troil i Kressida".
72 Tomas Mor (1478-1535) - anglijskij istorik-gumanist, pisatel' i
gosudarstvennyj deyatel'.
73 ...ni knizhnye lavki. - Sm.: Goracij. "Nauka poezii", 372-373.
Perevod M. Gasparova.
74 Sm.: Evangelie ot Luki (16, 19-31).
75 Sm.: Evangelie ot Luki (15, 11-32).
76 ...basni |zopa. - |zop - legendarnyj grecheskij basnopisec (VI v. do
n. e.), byl, po predaniyu, rabom. Pervoe sobranie pripisyvaemyh |zopu basen
bylo sostavleno v 300 g. do n. e. Dimitriem Falerijskim. Vo vremena Severov
(II-III vv.) poyavilsya sbornik "|zopovyh" basen, sostavlennyj Babriem, gde
basni byli perelozheny stihami. CHislo i poryadok basen v razlichnyh rukopisyah i
izdaniyah ves'ma razlichny. V Srednie veka "Basni |zopa" byli pervoj knigoj
dlya chteniya v shkolah.
77 Sm.: Aristotel'. "Poetika" (9, 1451 v.).
78 Alkiviad (450-404 gg. do n. e.) - afinskij politicheskij deyatel' i
polkovodec, ch'ya blestyashche nachavshayasya i tragicheski zakonchivshayasya kar'era
otmechena mnogochislennymi i raznoobraznymi peripetiyami.
79 Vespasian Tit Flavij (9-79) - rimskij imperator s 69 g.
80 YUstin - rimskij istorik II v. n. e., avtor izvlecheniya iz obshirnogo
istoricheskogo truda Troga Pompeya, zhivshego pri imperatore Avguste (Historiae
Philippicae v 44-h knigah). Trud YUstina vysoko cenilsya v Srednie veka. Kiru
posvyashcheny v nem glavy IV-VIII kn. 1.
81 Dares Frigijskij - zhrec pri hrame Gefesta v Troe, upominaetsya v
"Iliade" (V, 9 el.). On schitalsya sochinitelem dogomerovskoj "Iliady". Pod
imenem Daresa Frigijskogo znachitsya perevedennoe na latinskij yazyk sochinenie
"De excidio Troiae", pripisyvaemoe takzhe Korneliyu Nepotu. Veroyatno, trud
|tot napisan v Srednie veka, no zaimstvovan iz ne doshedshih do nas
istochnikov. On posluzhil osnovoj dlya mnogih srednevekovyh poeticheskih
proizvedenij, posvyashchennyh gibeli Troi.
82 Kanidiya - imya rimskoj vol'nootpushchennicy, podrugi drevnerimskogo
poeta Kvinta Goraciya Flakka (65-8 gg. do n. e.) - Possorivshis' s Kanidiej,
Goracij vysmeyal ee v svoih stihah ("Satiry", I, 8; "|pody", 5, 17).
83 Tantal (grech. mif.) - syn Zevsa, car' goroda Sipila v Lidii. Za
oskorblenie bogov byl zhestoko nakazan: v carstve mertvyh Tantal vechno
muchilsya golodom i zhazhdoj, stoya v vode, pod derevom, uveshannom plodami.
84 ...Aleksandra i Scipiona... - Aleksandr Makedonskij, ili Aleksandr
Velikij (356-323 gg. do i. e.) - Car' Makedonii, zavoevavshij mnozhestvo
stran, odin iz krupnejshih polkovodcev vseh vremen. Sredi mnogochislennyh
zhizneopisanij Aleksandra est' i prinadlezhashchie upominaemomu Sidni Kvintu
Kurciyu. Scipion Afrikanskij (234-183 gg. do n. e.) - rimskij polkovodec,
pobeditel' Gannibala. Emu posvyashcheny XXI-XXXXIX knigi "Istorii"
drevnerimskogo istorika Tita Liviya (59-17 gg. do n. e.).
85 Kvint Kurcij - rimskij istorik I v. p. e.
86 I Gerodot, i YUstin svidetel'stvuyut... - Istoriyu o Zopire Gerodot
rasskazyvaet v III knige (156-160) svoej "Istorii", a ottuda ee uzhe
pozaimstvoval YUstin.
87 ...est' shodnyj rasskaz o Tarkvinii i ego syne. - Tit Livii
rasskazyvaet, kak Sekst, syn poslednego rimskogo carya Tarkviniya Gordogo,
prikinulsya perebezhchikom, chtoby pomoch' otcu ovladet' gorodom Gabii
("Istoriya", I, III-IV).
88 Abradat - vlastitel' odnoj iz oblastej Persii, voevavshij snachala
protiv Kira, a zatem pereshedshij na ego storonu. O nem rasskazyvaet Ksenofont
v "Vospitanii Kira" (VI-VII), no v dannom sluchae Sidni oshibaetsya, smeshivaya
Abradata s drugimi geroyami Ksenofopta - Gadatom (V, III, 8-19) i Araspom
(VI, I, 9 el.).
89 ...doblestnyj Mil'tiad sgnil v okovah... - Mil'tiad, vyigravshij
bitvu pri Marafone (490 g. do n. e.), vposledstvii byl obvinen svoimi
sograzhdanami v zloupotreblenii narodnym doveriem i zaklyuchen v tyur'mu, gde i
umer.
90 ...spravedlivogo Fokiona i prosveshchennogo Sokrata predali smerti kak
izmennikov... - Fokioi - afinskij polkovodec ya gosudarstvennyj deyatel' IV v.
do n. e. Nesmotrya na svoyu chestnost' i lyubov' k otechestvu, byl obvinen v
predatel'stve i po prigovoru narodnogo sobraniya vypil v tyur'me chashu s yadom.
Sokrat (469-399 gg. do n. e.) - znamenityj afinskij filosof i uchitel'
yunoshestva. Sokrat ne izlagal pis'menno svoego ucheniya, soderzhanie kotorogo
ogranicheno v osnovnom etikoj. My znaem ego iz sochinenij Ksenofoita, Platona
i Aristotelya. Obraz zhizni i metod ucheniya Sokrata vyzyvali nedovol'stvo
znachitel'noj chasti afinyan. Obvinennyj Meletom Anitom i Likonom v otrechenii
ot gosudarstvennoj religii, vvedenii novyh bogov i sovrashchenii yunoshestva,
Sokrat byl prigovoren k smerti i, podobno Fokionu, prinyal yad v tyur'me.
91 ...zhestokij Sever preuspeval... - Lupij Septimij Sever, rimskij
imperator (193-211), afrikanec iz sosloviya vsadnikov. Byl provozglashen
soldatami imperatorom, razbil svoih sopernikov Pesceniya Nigra i Klodiya
Al'bina, vel vojny s parfyanami. Umer vo vremya pohoda v Britaniyu.
92 ...slavnyj Sever byl podlo ubit... - Aleksandr Sever, plemyannik
Septimiya Severa, rimskij imperator v 222-235 gg., otlichalsya obrazovannost'yu
i umom. Byl ubit svoimi soldatami, nedovol'nymi nasazhdaemoj im strogoj
disciplinoj.
93 ...razve Sulla i Marij ne umerli v svoih postelyah? - Lucij Kornelij
Sulla (138-78 gg. do n. e.) - rimskij polkovodec i diktator. Ego vrazhda s
Mariej i marianskoj partiej v techenie mnogih let opustoshala Italiyu. Vo vremya
ego proskripcij (opaly), napravlennyh protiv storonnikov Mariya, byli
unichtozheny tysyachi grazhdan. V 79 g. do n. e. slozhil s sebya diktaturu i
okonchil svoi dni kak chastnoe lico. Gaj Marij (157-86 gg. do n. e.) - rimskij
politicheskij deyatel' i polkovodec. Voeval s afinskim carem YUgurtoj, s
kimvrami i tevtonami. Za pobedu nad kimvrami byl udostoen triumfa. Sem' raz
izbiralsya konsulom. Umer ot plevrita vo vremya vojny s Sulloj.
94 ...razve ne byli zakoloty Pompei i Ciceron... - Gnej Pompei Velikij
(106-48 gg. do n. e.) - znamenityj rimskij polkovodec i politicheskij
deyatel'. Vel uspeshnye vojny v Sicilii, Afrike i Ispanii i protiv kilikijskih
morskih razbojnikov. V 70 g. do n. e. byl naznachen konsulom. V 61 g. do n.
e. posle pobedy nad pontijskim carem Mitridatom byl udostoen triumfa. Odno
vremya byl blizok s Cezarem i Krassom (tak nazyvaemyj pervyj triumvirat).
Vposledstvii stal osnovnym politicheskim sopernikom Cezarya i, razbityj im v
bitve pri Farsale (48 g. do n. e.), bezhal v Egipet, gde byl verolomno ubit
po prikazu egipetskogo carya Ptolemeya Avleta. Mark Tullij Ciceron (106-43 g.
do n. e.) - znamenityj rimskij orator, pisatel' i politicheskij deyatel',
posle farsal'skoj bitvy otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti, no vernulsya k
pej posle smerti YUliya Cezarya; byl ubit po prikazaniyu triumvirov (vtoroj
triumvirat - Antonij, Oktavian, Lepid).
95 ...dobrodetel'nyj Katan byl doveden do samoubijstva... - Mark Porcij
Katon Uticheskij (95-46 gg. do n. e.) - rimskij politicheskij deyatel',
izvestnyj svoej dobrodetel'yu i blagorodstvom, byl protivnikom triumvirata
Cezarya, Pompeya i Krassa, no pozzhe podderzhival Pompeya protiv Cezarya.
Ostavalsya protivnikom Cezarya i posle bitvy pri Farsale. Kogda Cezar' pokoril
vsyu Afriku, krome Utiki, gde nahodilsya Katon, poslednij pokonchil s soboj, ne
zhelaya perezhit' konec respubliki.
96 ...ego imeni i cherez tysyachu shest'sot let vozdayutsya, vysochajshie
pochesti... - Sidni imeet v vidu prinyatyj v Drevnem Rime i pereshedshij v
pozdnejshie gosudarstva (sr. russk. "car'", nem. "kajzer") titul "cezar'",
kotoryj proishodit ot imeni pervogo rimskogo imperatora, proslavlennogo
polkovodca, pisatelya, oratora i politicheskogo deyatelya Gaya YUliya Cezarya
(100-44 gg. do n. e.).
97 ...otkazalsya ot beschestnoj tiranii... - Neyasnost' v tekste:
nepriyatie aristokraticheskoj politiki Sully bylo, po mneniyu Sidni,
edinstvennym politicheskim dostoinstvom Cezarya. Voobshche zhe Sidni rascenival
ego kak uzurpatora i tirana; eta fraza mozhet otnosit'sya i k samomu Sulle, v
konce zhizni slozhivshemu s sebya diktaturu.
98 Azov ne znal. - Rimskij istorik Svetonij ("ZHizn' dvenadcati cezarej.
Bozhestvennyj YUlij", 77) privodit slova Cezarya o Sulle: "Sulla azov ne znal,
esli slozhil s sebya diktaturu".
99 [Tirany] dolzhny byt' ubity. - V antichnosti problema tiranii
(edinolichnoj vlasti) rassmatrivalas' Ciceronom ("De officiis", III, 6; "Pro
Milone", XXIX, 80), Senekoj ("De dementia", I; XI el.), Dionom Kassiem
("Orationes", VI, XII), Plutarhom ("Moralia").
100 ...mozhet predstavit' vam Kipsela, Periandra, Falara, Dionisiya... -
Kipsel i ego syn Periandr pravili Korinfom v VII v. do n. e. Falar - tiran
sicilijskij (VI v. do n. e.)) szhigavshij svoi zhertvy v mednom byke; ego imya
stalo simvolom zhestokosti. Dionisij Starshij (V v. do n. e.) - tiran,
pravivshij v Sirakuzah v techenie 38 let. Sidni upominaet zdes' etih chetyreh
tiranov, tak kak v glazah bol'shinstva istorikov oni byli udachlivymi
pravitelyami. Gerodot osobo otmechaet, chto Kipsel "schastlivo umer". Periandr,
Falar i Dionisij sniskali reputaciyu pokrovitelej iskusstva i nauki.
101 Delanie, deyatel'nost'. - Sidni ssylaetsya na Aristotelya: "Plod
[ucheniya] - ne poznavanie, no deyatel'nost'" ("|tika", 1,3).
102 |to grud, eto rabota. - Sm.: Vergilij. "|neida", VI, 129.
103 Gerakl - odin iz central'nyh geroev grecheskoj mifologii,
sovershivshij mnozhestvo podvigov.
104 ...kak govoril Aristotel'... - Aristotel' v "Portike" (4, 1448 v.)
govorit, chto "podrazhanie svojstvenno cheloveku s detstva".
105 "Amadis Gall'skij" - srednevekovyj rycarskij roman portugal'skogo
proishozhdeniya. Vo francuzskom perevode (1540) imel ogromnyj uspeh v
razlichnyh stranah Evropy.
106 ...|nej neset na spine starogo Anhisa... - |nej, vynosyashchij iz
goryashchej Troi starogo otca, opisan vo II pesni "|neidy" (705-784).
107 Turn - odin iz geroev "|neidy" Vergiliya, car' rutulov i sopernik
|neya, kotoromu byla otdana v zheny nevesta Turna - Laviniya. Turn nachal vojnu
s |neem, no vskore byl im ubit. Sidni citiruet slova Turna, predvidyashchego
gryadushchie neschast'ya. (|neida", XII, 645-646. Perevod S. Osherova).
108 ...Platon i Boetij... zaimstvovali u Poezii ee plat'e. - V svoih
sochineniyah Platon chasto ispol'zuet poeticheskuyu rech'. Boetij (475-524),
gosudarstvennyj deyatel' i filosof, zhivshij v Afinah i Rime, v svoem trude
"Uteshenie filosofiej" peremezhaet prozaicheskuyu rech' poeticheskoj.
109 Sledovat' sobstvennym prihotyam. - Citata iz proizvedeniya
drevnerimskogo poeta Persiya ("Satiry", V, 151).
110 Menenij Agrippa - rimskij politicheskij deyatel' V v. do n. e.
Istoriyu, upominaemuyu Sidni, rasskazyvayut Tit Livii ("Istoriya", II, XXXII) i
grecheskij pisatel' Plutarh ("Koriolan").
111 ...prorok Natan. - Sm. 2 kn. Carstv, 12.
112 Sannadzaro YAkopo (1456-1530) - ital'yanskij port i prozaik, pisavshij
na ital'yanskom i latinskom yazykah. Ego peru prinadlezhat "Rybackie eklogi",
"Sonety i kancony", "Vzyatie Grenady", "Triumf Slavy". Sidni imeet v vidu ego
prozaicheskuyu pastoral' "Arkadiya", sostoyashchuyu iz 12 chastej, v kazhduyu iz
kotoryh vstavlena ekloga. V XVI v. "Arkadiya" pol'zovalas' gromadnoj
populyarnost'yu i byla izdana 60 raz.
113 ...Melibej pel o stradaniyah naroda... a Titir... - Melibej i Titir
- pastuhi, dejstvuyushchie lica "Bukolik" Vergiliya, vmeste s Koridonom i
Tirsisom sorevnuyushchiesya v penii.
114 Darij - persidskij car' iz dinastii Ahemenidov, pravil v 336-330
gg. do n. e. V 331 g. do n. e. ego vojska byli razbity vojskami Aleksandra
Makedonskogo.
115 ...Tirsis ne mog, pobezhdennyj, borot'sya. // ...stal dlya nas
Koridonom. - Citata iz "Bukolik" (VII, 69-70) Vergiliya. Perevod S.
SHervinskogo.
116 Geraklit |fesskij (530-470 gg. do n. e.) - drevnegrecheskij
filosof-materialist, odin iz glavnyh predstavitelej antichnoj dialektiki. Do
nas doshli tol'ko fragmenty proizvedenij Geraklita.
117 V dushe zabavlyaetsya... - Sidni vsled za Skaligerom ("Poetika", I,
XII) delaet razlichie mezhdu satiroj i yambom. YAmb, schitaet on, - eto pryamye,
yazvitel'nye napadki, kak u rimskih poetov YUvenala (ok. 60 - ok. 127) i
Persiya (34-62). Sidni illyustriruet eto razlichie stihom iz Persiya ("Satiry",
I, 116-117), kotoryj on sokratil:
Omne vafer vitium ridenti Flaccus amico
tangit et admissus circum praecordia ludit.
(Ostroumnyj Flak kasaetsya kazhdogo poroka na potehu drugu, a sam v dushe
zabavlyaetsya.)
118 [Prekrasno] V Ulubrah, esli ne pokinet nas spokojstvie duha. -
Stroka iz "Poslanij" Goraciya (I, XI), gde on govorit o tom, chto dazhe v
gorodishke Ulubrah mozhno byt' schastlivym, esli duh yasen i spokoen.
119 ...ot skupogo Demei i hitrogo Dava, ot l'stivogo Gnatona i
tshcheslavnogo Trasona... - Demeya - skupoj otec iz komedii Terenciya (sm.
primech. 166) "Adel'fy". Dav - hitryj rab iz komedii "Devushki s Andriya"
Terenciya. Gnaton - sm. primech. 70; Trason - hvastlivyj voin iz komedii
Terenciya "Evnuh".
120 V mel'nice... - Vidimo, Sidni namekaet na latinskuyu poslovicu:
"dare in pistrinum" - "otpravit' na mel'nicu", t. e. v nakazanie otpravit'
kogo-libo molotit' zerno.
121 ...strah zhe vozvrashchaetsya, k porodivshemu ego. - Citata iz tragedii
Seneki "|dip" (III, 705-706). O Seneke sm. primech. 189.
122 Aleksandr Ferejskij (IV v. do n. e.) - tiran, izvestnyj svoej
zhestokost'yu. Sluchaj, upomyanutyj Sidni, opisyvaet Plutarh ("Aleksandr",
"Pelopid"). Tragediya, stol' sil'no povliyavshaya na Aleksandra, byla "Troyanki"
Evripida.
123 ...uchit zakonam nravstvennosti i ne zabyvaet o Prirode. - Ob etom
sm. takzhe v "Astrofile i Stelle" (sonet 3).
124 ...starinnuyu pesnyu o Persee i Duglase... - Veroyatno, imeetsya v vidu
odna iz ballad Chevy Chace.
125 Pindar (rod. v 522 g. do n. e.) - velichajshij liricheskij port
Drevnej Grecii. On pisal gimny bogam, voshvaleniya geroyam, "epinikii" -
proslavleniya pobeditelej Olimpijskih igr, pogrebal'nye pesni.
126 Filipp Makedonskij (382-336 gg. do n. e.) - otec Aleksandra
Makedonskogo. Plutarh v "Aleksandre" (3) rasskazyvaet, chto Filipp poluchil
odnovremenno tri radostnyh izvestiya: o rozhdenii syna, o vzyatii goroda
Potidei i o pobede svoego konya v skachke na Olimpijskih igrah.
127 ...Tidej i Rinal'do. - Tidej (grech. mif.) - uchastnik pohoda semeryh
protiv Fiv, otlichavshijsya hrabrost'yu i zhestokost'yu; geroj poemy "Fivaida"
rimskogo poeta Statiya (I v. n. e.) - Rinal'do - geroj poem Ariosto
("Neistovyj Roland") i Tasso ("Rinal'do", "Osvobozhdennyj Ierusalim").
128 Didona - geroinya "|neidy" Vergiliya, osnovatel'nica Karfagena,
davshaya priyut |neyu i strastno v nego vlyubivshayasya. |nej pokinul ee po veleniyu
bogov.
129 YAsnej, chem Hrisipp ili Krantor. - Tema poeta-nastavnika byla ochen'
rasprostranena sredi filosofov-stoikov i ih posledovatelej. Sidni citiruet
Goraciya ("Poslaniya", I, II, 4), govorivshego o Gomere:
CHto dobrodetel', porok, chto polezno dlya nas ili
vredno -
Luchshe ob etom, yasnej, chem Hrisipp ili Krantor,
on uchit.
(Per. YA. Gincburga)
Hrisipp, Krantor - filosofy III v. do n. e. Hrisipp prinadlezhal k shkole
stoikov, Krantor - akademikov,
130 CHtoby dostoinstvo odelos' v smezhnyj s nim porok. -
Perefrazirovannaya stroka iz Ovidiya ("Nauka lyubvi", II, 661-662):
Die habilem, quaecumque brevis, quae turgida, plenam
Et lateat vitium proximitate boni.
Hrupkoj nazvat' ne lenis' korotyshku, a polnoj
tolstushku
I nedostatok oden' v smezhnuyu s nim krasotu.
(Per. M. Gasparova)
131 Agrippa Kornelij (1486-1535) - sekretar' imperatora Maksimiliana. V
svoih proizvedeniyah Agrippa chasto smeyalsya nad vseobshchim stremleniem k naukam.
132 |razm Rotterdamskij (1469-1536) - odin iz krupnejshih predstavitelej
evropejskogo gumanizma, filolog, pisatel' i bogoslov.
133 Skaliger (ZHyul' Sezar de L'|skal') (1484-1558) - francuzskij
filolog-gumanist i kritik. Emu prinadlezhat epigrammy, kriticheskie
kommentarii k filosofskim sochineniyam Aristotelya i Teofrasta (372-287 gg. do
n. e.), stihi i tragedii na latinskom yazyke, a takzhe pervaya nauchnaya
grammatika latinskogo yazyka. Skaliger byl odnim iz pervyh teoretikov
dramaturgii Vozrozhdeniya, vyrazitelem rannego klassicizma v
zapadnoevropejskoj literature. Sm. takzhe primech. 17.
134 Ot lyubopytnogo proch' ubegaj: boltliv lyubopytnyj. - Citata iz
"Poslanij" (I, XVIII, 69) Goraciya. Perevod N. Gincburga.
135 ...v svoem samomnen'e dumaet kazhdyj iz nas: "Kak zhe menya ne
lyubit'?" - Zdes' Sidni citiruet Ovidiya ("Lekarstvo ot lyubvi", 686). Perevod
M. Gasparova.
136 Sireny (grech. mif.) - skazochnye sushchestva s golovoj zhenshchiny i telom
pticy, kotorye peniem zavlekali plyvushchih mimo moryakov i ubivali ih.
137 Sm.: CHoser. "Knight's Tale", 28. O nem sm. primech. 13.
138 Robin Gud - geroj narodnyh anglijskih ballad.
139 Haron (grech. mif.) - starec, perevozivshij dushi umershih cherez
podzemnuyu reku Stiks.
140 ...Avraam, prinosyashchij v zhertvu syna svoego Isaaka... -
ZHertvoprinoshenie Avraama (sm.: kn. Bytie, XXII) bylo odnoj iz populyarnejshih
tem v iskusstve Srednih vekov i Vozrozhdeniya.
141 ...YUdif', ubivayushchaya Oloferna... - Predanie o YUdifi, obol'stivshej
vrazheskogo voenachal'nika Oloferna i ubivshej ego, chtoby spasti rodnoj gorod
(sm.: kn. Iudif'), takzhe chasto sluzhilo syuzhetom proizvedenij iskusstva.
142 ...David, srazhayushchijsya s Goliafom... - Goliaf - biblejskij personazh,
filistimlyanskij ispolin, proslavivshijsya svoim edinoborstvom s Davidom (sm.:
1 kn. Carstv, XVII). O Davide sm. primech. 39.
143 Sfinks (grech. mif.) - sushchestvo s telom l'va i golovoj cheloveka,
obladavshee neobychajnoj mudrost'yu.
144 Al'bion - drevnee nazvanie Anglii.
145 Prikazyvayu glupomu legko snosit' svoyu glupost'. - Perefrazirovannaya
stroka iz Goraciya: jubeas miserum esse libenter - "prikazhi bednyaku legko
snosit' bednost'". ("Satiry", I, I, 53).
146 ...Neistovyj Roland i blagorodnyj korol' Artur... - Artur - korol'
brittov (V-VI vv.), borovshijsya s anglo-saksonskimi zavoevatelyami, geroj
mnogih narodnyh legend. O Rolande sm. primech. 34.
147 Udovletvorimsya lish' primerom Aleksandra, kotorogo Plutarh priznal
stol' doblestnym... - Rech' idet ob Aleksandre Makedonskom (sm. primech. 84).
Sm.: Plutarh. "O sud'be i doblesti Aleksandra".
148 Kallisfen - makedonec, vystupavshij protiv absolyutizma Aleksandra v
Grecii. O nem rasskazyvayut Plutarh ("Aleksandr"), YUstin ("Istoriya", XII,
VI), Ciceron ("Rech' v zashchitu Rabiriya Postuma", XI, 23).
149 ...on vsegda mechtal, chtoby Gomer byl zhiv. - Ob etom rasskazyvaet
Plutarh v "Aleksandre".
150 I esli Katonu ne ponravilos', chto Ful'vij vzyal na pole brani
|nniya... - Mark Ful'vij Nobilior - rimskij konsul v 189 g. do n. e.,
pobeditel' etolijcev. V kampanii protiv italijcev ego soprovozhdal poet |nnij
(sm. primech. 11), chto vyzvalo neudovol'stvie Katona Censora (sm. primech.
43), izvestnogo svoej strogoj moral'yu i yarogo protivnika "razvrashchayushchego"
grecheskogo vliyaniya.
151 ...to byl ne velikij Katon Uticheskij... - Sm. primech. 95.
152 Gracii - tri drevnerimskie bogini krasoty.
153 Pluton (rim. mif.) - bog podzemnogo carstva, gde obitali dushi
umershih.
154 Scipion Nazika Publij Kornelij - rimskij gosudarstvennyj i voennyj
deyatel', chelovek bol'shoj chestnosti. Tit Livii v svoej "Istorii" (XXIV, 14)
rasskazyvaet, chto ego nazyvali "luchshim iz dobryh muzhej v gosudarstve".
155YA oba ego brata... - Sidni imeet v vidu dvoyurodnyh brat'ev Scipiona
Naziki - Scipiona Afrikanskogo (sm. primech. 84) i Luciya Korneliya Scipiona
Aziatskogo, pobedivshego pri Magnesii (190 g. do p. e.) sirijskogo carya
Antioha Velikogo.
156 ...sem' gorodov osparivali pravo nazvat' svoim grazhdaninom
Gomera... - Soglasno drevnegrecheskomu predaniyu, sem' gorodov pretendovali na
zvanie rodiny Gomera: Smirna, Rodos, Kolofon, Salamin, Hios, Argos, Afiny.
157 ...iz mnogih gorodov filosofy byli izgnany kak nedostojnye. -
|mpedokl byl izgnan iz Akraganta, Damon, Anaksagor i Protagor - iz Afin.
158 Tol'ko povtoryavshie stihi Evripida afinyane spasli svoi zhizni ot
sirakuzcev... - Ob etom rasskazyvaet Plutarh v "Pinii".
159 Poety Simonid i Pindar vozymeli stol' bol'shoe vliyanie na Gierona
Pervogo... - Simonid Keosskij (556-468 gg. do i. e.) - pervyj krupnyj
grecheskij liricheskij poet, zhil v Afinah, a zatem na o. Siciliya, gde emu
pokrovitel'stvoval pravitel' Gieron Pervyj. O Pindare sm. primech. 125.
160 ...iz filosofa sdelalsya rabom. - Sushchestvuet predanie, chto Dionisij
Sirakuzskij (sm. primech. 100) prodal Platona v rabstvo (Ciceron. "V zashchitu
Rabiriya Postuma", IX, 23).
161 ...prochitajte "Fedra" ili "Pir" Platona... - V dialogah "Pir" i
"Fedr" Platon vospevaet odnopoluyu lyubov', chto ne schitalos' predosuditel'nym
v antichnosti.
162 ...pominaet dvazhdy dvuh poetov... - Sm.: "Deyaniya apostola Pavla"
(17, 28), gde upominayutsya grecheskie poety Arat (III v. n. e.), Kleanf
(III-IV v. n. e.), |pimenid (V-VI v. n. e.) i Menandr (IV v. do n. e.), v
vyskazyvaniyah kotoryh hristianstvo nashlo sebe oporu.
163 ...ob Izide i Ozirise... - Imeetsya v vidu traktat Plutarha "Ob
Izide i Ozirise".
184 ...odetye v ego l'vinuyu shkuru, oni pri vide Poezii revut
po-oslinomu... - Associaciya s basnej |zopa ob osle, zabravshemsya v l'vinuyu
shkuru. Moral' etoj basni svoditsya k tomu, chto kazhdyj dolzhen dovol'stvovat'sya
svoim polozheniem i ne prisvaivat' sebe chuzhie zaslugi i svojstva.
165 Lellij (rod. v 186 g. do n. e.) - Drug Scipiona Afrikanskogo, chlen
filosofskogo kruzhka Scipiona, pokrovitel' literatury. Vyveden Ciceronom v
kachestve odnogo iz sobesednikov v traktatah "De amicitia", "De republica".
166 Terencij (ok. 195-159 gg. do n. e.) - znamenityj rimskij
komediograf.
167 Muza, povedaj o tom, po kakoj oskorbilas' prichine // Tak carica
bogov. - Zdes' Sidni privodit stroku iz "|neidy" (I, 12) Vergiliya. Perevod
S. Osherova.
168 ...David, Adrian, Sofokl, Germanik... - O Davide sm. primech. 39.
Adrian - rimskij imperator (117-138). Sofokl (495-406) - znamenityj
grecheskij dramaturg. Germanik (15 g. do n. e.-19 g. n. e.) usynovlennyj
plemyannik rimskogo imperatora Klavdiya Tiberiya Nerona (42 g. do n. e.-37 g.
n. e.), pobeditel' germancev.
169 ...Robert, korol' Sicilii, velikij korol' Francisk Francuzskij,
korol' Iakov SHotlandskij... - Robert - sicilijskij korol' Robert II
Anzhujskij (1309-1343), lyubitel' literatury, pokrovitel' Petrarki. Francisk
Francuzskij - Francisk I (1494-1547), korol' Francii, pokrovitel' mnogih
hudozhnikov i pisatelej. Iakov SHotlandskij - kakogo imenno korolya imeet v
vidu Sidni, neyasno.
170 ...Bembo i Bibb'ena. - Bembo P'etro (1470-1547) - kardinal s 1539
g., sekretar' papy L'va X; gumanist, pisatel' - podrazhatel' Cicerona.
Bibb'ena Bernardo Dovipci (1470-1520) - ital'yanskij diplomat i general,
sekretar' florentijskogo gercoga Lorenco Medichi Velikolepnogo: kardinal s
1513 g.; gumanist, avtor komedii "La calandra" v stile Plavta (sm. primech.
191).
171 ...Bez i Filip Melanhton... - Bez Teodor (1519-1605) - burgundec
znatnogo proishozhdeniya, professor grecheskoj filologii v Lozanne; avtor
tragedii "Avraam, prinosyashchij zhertvu" i novogo izdaniya "Novogo zaveta";
aktivnyj spodvizhnik Kal'vina. Filip Melanhton (1497-1560) - nemeckij
reformat i gumanist.
172 ...Frakastoro i Skaliger... - Frakastoro Dzhirolamo (1483-1553) -
ital'yanskij gumanist, filosof. O Skaligere sm. primech. 133.
173 ...Pontano i Myure... - O Dzhovanni Pontano sm. primech. 45. Myure
Mark-Antuan (1526-1585) - francuzskij gumanist, izdatel' mnogih latinskih
poetov.
174 Dzhordzh B'yukenen (1506-1582) - shotlandskij poet i pedagog, odin iz
vidnejshih britanskih gumanistov.
175 L'Opital' Mishel' (1503-1573) - kancler Francii s 1560 po 1568 g.,
zakonodatel' i reformator; byl pokrovitelem literatury i srednim poetom.
176 Mars (rimsk. mif.) - bog vojny.
177 ...byt' pojmannoj v set' s Marsom... - Soglasno mifu, boginya lyubvi
Venera, supruga boga-kuzneca Vulkana, stala lyubovnicej Marsa. Vulkan, uznav
ob etom, pojmal ih v sdelannuyu im set',
178 |paminond (ok. 418-363 g. do n. e.) - fivanskij voenachal'nik i
gosudarstvennyj deyatel'; pri nem Fivy dostigli naibol'shego mogushchestva.
179 ..mchatsya k beregam Gelikona... - Zdes' u Sidni netochnost': Gelikon
(grech. mif.) - gora, gde obitali muzy. Tam nahodilsya istochnik Ippokrena,
hlynuvshij ot udara kopyta krylatogo konya Pegasa.
180 CH'i dushi Titan (Prometej) sotvoril iz luchshej gliny. - Sidni zdes'
privodit stroku iz "Satir" (XIV, 33-35) YUvenala.
181 Pallada (grech. mif.) - boginya Afina, pokrovitel'nica iskusstv.
182 Dedal (grech. mif.) - velikij skul'ptor, hudozhnik i arhitektor,
postroivshij dlya kritskogo carya Minosa znamenityj dvorec Labirint. Ot Minosa,
derzhavshego ego v plenu, Dedal uletel na sdelannyh im kryl'yah.
183 CHto ni pytayus' skazat' - vse poluchaetsya stih. - Sidni privodit
stroku iz "Skorbnyh elegij" (IV, X, 26) Ovidiya. Perevod S. Osherova.
184 "Zerkalo sudej" - sbornik rasskazov o zloklyucheniyah znamenityh
lyudej, sostavlennyj raznymi anglijskimi poetami. Nachalo emu bylo polozheno
Tomasom Sekvillom (1526-1608).
185 ...lirika grafa Sarri... - Sbornik "Songs and Sonnets" so stihami
grafa Sarri (1517?-1547) vyshel v svet v 1557 g.
186 |klogi "Pastushech'ego kalendarya"... - Proizvolenie anglijskogo poeta
|dmunda Spensera (1552?-1599), opublikovannoe v 1579 g. pod psevdonimom
Immerit i posvyashchennoe F. Sidni. |kloga - raznovidnost' idillii: zhanrovaya
scenka, preimushchestvenno lyubovnaya, iz uslovnoj pastushech'ej zhizni, zaklyuchennaya
v povestvovatel'nuyu ili dramaticheskuyu formu; k nachalu XIX v. etot zhanr sebya
izzhil.
187 ...ni Feokrit v grecheskom, ni Vergilij v latinskom, ni Sannadzaro v
ital'yanskom. - Feokrit (kon. IV v. - 1-ya pol. III v. do n. e.) -
drevnegrecheskij poet, osnovopolozhnik zhanra idillii. O Vergilii sm. primech.
44. O YAkopo Sannadzaro sm. primech. 112.
188 "Gorboduk" - tragediya anglijskih pisatelej Tomasa Sekvilla i Tomasa
Nortona (1532-1584).
189 Seneka - Lucij Annej Seneka mladshij (5 g. do n. e.-65 g. n. e.) -
rimskij filosof-stoik, avtor desyati tragedij, v epohu Vozrozhdeniya cenivshihsya
vyshe grecheskih.
190 ...vspomnit "Evnuha" Terenciya... - Sm. primech. 166.
191 Plavt Tit Makcij (ser. III v. do n. e.-184 g. do n. e.) -
izvestnejshij rimskij komediograf.
192 Loshad' Pakoleta - letayushchaya loshad' volshebnika Pakoleta iz
pozdnesrednevekovogo romana "Valentina i Orson" (izdan v Lione v 1489 g.).
193 S yajca - t. e. nachinat' s samogo nachala, nachinat' rasskaz o gibeli
Troi s yajca Ledy, iz kotorogo rodilas' prekrasnaya Elena, stavshaya prichinoj
Troyanskoj vojny.
194 Polidor (grech. mif.) - mladshij syn carya Troi Priama, imevshego
pyat'desyat synovej i docherej.
195 Gekuba - mat' Polidora, zhena Priama.
196 Apulej (II v. n. e.) - rimskij pisatel' i ritor, naibolee izvestnoe
proizvedenie ego - "Zolotoj osel".
197 ...portret Gerakla... - Sm. primech. 103.
198 Omfala (grech. mif.) - carica Lidii, v rabstve u kotoroj nahodilsya
nekotoroe vremya Gerakl, terpevshij ot nee vsyakie unizheniya: Omfala zastavlyala
ego nosit' zhenskuyu odezhdu i vypolnyat' zhenskuyu rabotu.
199 Samoe zhestokoe v bednosti... - Stroka iz "Satir" (III, 152-3)
YUvenala.
200 Trason - etot personazh antichnoj komedii byl ochen' populyaren v epohu
Sidni.
201 Drugih vidov Poezii my pochti ne imeem... - Za isklyucheniem poetov
Pleyady, bol'shinstvo avtorov |pohi Vozrozhdeniya sklonny byli ignorirovat'
liricheskij zhanr. Sidni zhe vysoko stavit ego, no ogranichivaet ramkami pesij v
chest' gospoda ili vozlyublennoj.
202 |nergiya. - Zdes' vpervye poyavlyaetsya v anglijskom yazyke slovo
"energiya", zaimstvovannoe iz latinskoj ritoriki, a tuda prishedshee iz
sochinenij Aristotelya. Dlya Sidni "tvorcheskaya sila i energiya" - umstvennaya
yasnost', blagodarya kotoroj poet razlichaet ili ponimaet Ideyu.
203 ...podrazhateli Tulliyu i Demosfenu... - O Tullii sm. primech. 94.
Demosfen (385-322 gg. do i. ?.) - krupnejshij grecheskij orator.
204 Nicolij Marij (rod. v 1498) - filolog, izdatel' slovarya yazyka
Cicerona.
205 Katilina Lucij Sergij (108-62 gg. do n. e.) - znatnyj rimlyanin,
otlichavshijsya zhestokost'yu i besputnym obrazom zhizni. S gruppoj zagovorshchikov
pytalsya sovershit' gosudarstvennyj perevorot, no byl razoblachen Ciceronom,
napisavshim posle etogo svoi znamenitye "Rechi protiv Katiliny".
206 "ZHiv. ZHiv? Bolee togo, on dazhe i v senat prihodit". - Citata iz
"Pervoj rechi protiv Kataliny" Cicerona.
207 Simmetrichnye frazy. - Anglizirovannoe latinskoe vyrazhenie
"similiter cadentia", oboznachayushchee ritmicheskoe ponizhenie v konce perioda.
908 ...Antonij i Krass... - Oni vvedeny Ciceronom kak sobesedniki v
traktate "Ob oratore". Mark Antonij (143-87 gg. do n. e.) - izvestnyj
orator, ubityj vo vremya vojn mezhdu Sulloj i Mariej (sm. primech. 93). Mark
Licinij Krass (um. 91 g. do n. e.) - konsul 95 g. do n. e. Sovremenniki
priznavali ego krupnejshim oratorom. V dialogah "Ob oratore" Ciceron chasto
vyrazhaet svoe mnenie ustami Krassa, a vo vtorom dialoge on sravnivaet
dostoinstva oboih oratorov.
209 ...daby yavit' iskusstvo, a ne skryt' ego... - Sidni perefraziruet
latinskoe "ars est celare artem" - "iskusstvo v tom, chtoby skryt'
iskusstvo". Vyrazhenie eto pozdnee, no mysl' vyskazana eshche Ovidiem (sm.
"Metamorfozy", X, 252; "Nauka lyubvi", II, 313).
210 ...byli proklyatiem Vavilonskoj bashni... - Po biblejskomu predaniyu,
vnachale vse lyudi govorili na odnom yazyke, odnako vo vremya stroitel'stva
Vavilonskoj bashni bog nakazal chelovechestvo, smeshav yazyki, i lyudi perestali
ponimat' drug druga (sm.: kn. Bytie, XI, 1-9).
211 ...eto soedinenie sut' sovershenstvo lyubogo yazyka. - Vyskazannaya
mysl' - yarkoe svidetel'stvo novogo otnosheniya k rodnomu yazyku, poyavivshegosya u
poetov - sovremennikov Sidni.
212 |liziya - pri vstreche neskol'kih glasnyh opushchenie odnoj iz nih.
213 Predpredposlednyaya - tak nazyvalas' tret'ya stopa ot konca stroki ili
tretij slog ot konca slova.
214 ...net cezury... - Sidni ispol'zuet klassicheskij termin. V
latinskom stihoslozhenii cezura oznachaet delenie stopy i delenie stop v
stihotvornoj stroke.
215 ...chto u francuzov nazyvaetsya, muzhskoj rifmoj... - Terminom
"muzhskaya rifma" Sidni oboznachaet rifmu, okanchivayushchuyusya na udarnyj slog.
ZHenskaya rifma - dvuslozhnaya s udareniem na predposlednem sloge. Sidni
prinadlezhit bol'shaya zasluga v rasprostranenii zhenskoj rifmy v anglijskom
stihoslozhenii.
216 sdrucciola - oboznachenie rifmy, kogda posle udarnogo sloga idet
neskol'ko bezudarnyh.
217 ...v sochineniyah poeticheskih krivlyak... - Sr. "Astrofil i Stella",
sonet 3 (Pindarovy obez'yany). Obraz zaimstvovan iz latinskih stihov
pozdnesrednevekovogo perioda.
218 ...vsled za Klauzerom, tolkovatelem Kornuta... - Lucij |nej Kornut
(I v. do n. e.) - rimskij pedagog-stoik, uchitel' poetov Persiya i Lukana.
Nemeckij gumanist Konrad Klauzer byl perevodchikom i kommentatorom Kornuta.
219 Landino Kristoforo (1424-1492 ili 1498) - ital'yanskij pisatel',
gumanist i obshchestvennyj deyatel'.
220 Esli chto-to stihi moi mogut. - Stroka iz "|neidy" (IX, 446)
Vergiliya.
221 ...podobno Dantevoj Beatriche ili Vergilievu Anhisu... - V
"Bozhestvennoj komedii" Dante delaet Beatriche obitatel'nicej raya. Anhis (sm.
primech. 60) u Vergiliya posle smerti zhivet v Elisejskih polyah - meste
prebyvaniya pravednyh dush.
222 Mom (grech. mif.) - bog nasmeshki; olicetvorenie zloj i besposhchadnoj
kritiki.
223 Midas (grech. mif.) - car' Frigii, nadelennyj oslinymi ushami za to,
chto predpochel svirel' lesnogo boga Pana kifare Apollona.
224 Bubonaks - Sidni smeshivaet dva imeni: Gipponaks i Bupal.
Drevnegrecheskij poet Gipponaks (500 g. do n. e.), otlichavshijsya neobychajnym
urodstvom, byl izobrazhen skul'ptorami Bupalom i Atenisom. Gipponaks otomstil
im oskorbitel'nymi nasmeshkami v stihah, chem dovel oboih do samoubijstva
(sm.: Plinij. "Estestvennaya istoriya", XXXVI, 12).
225 ...byt' umorennym stihami do smerti... - Posle Sidni eto vyrazhenie
(rhymed to death) poluchilo shirokoe rasprostranenie.
M. N. Tomashevskaya
Last-modified: Mon, 14 Jul 2003 03:57:57 GMT