----------------------------------------------------------------------------
Perevod YU. B. Korneeva
Jean Racine. Tragedies
ZHan Rasin. Tragedii
Seriya "Literaturnye pamyatniki"
Izdanie podgotovili N. A. ZHirmunskaya, YU. B. Korneev
Izdatel'stvo "Nauka", Sibirskoe otdelenie, Novosibirsk, 1977
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Gofoliya
(Athalie)
Predislovie
Obshcheizvestno, chto carstvo Iudejskoe slozhilos' iz dvuh kolen - Iudina i
Veniaminova, togda tak desyat' ostal'nyh, vosstav protiv Rovoama, obrazovali
carstvo Izrail'skoe. {1} A poskol'ku cari iudejskie byli iz doma Davidova i
po razdelu im dostalsya gorod Ierusalim s hramom, vse svyashchenniki i levity {2}
primknuli k nim i nerazryvno svyazali sebya s nimi, chto vpolne ponyatno: posle
postrojki hrama Solomonom sovershat' zhertvoprinosheniya v drugih mestah bylo
zapreshcheno, i vse prochie altari, vozdvigavshiesya na gorah, a potomu imenuemye
v Pisanii "vysotami", schitalis' neugodnymi gospodu. Takim obrazom,
bogosluzhenie moglo otpravlyat'sya po zakonu tol'ko na zemle kolena Iudina.
Oblasti zhe desyati kolen byli, za redkimi isklyucheniyami, naseleny libo
yazychnikami, libo shizmatikami.
Vysheupomyanutye svyashchenniki i levity sami sostavlyali celoe koleno, pritom
mnogochislennoe. {3} Oni razdelyalis' na razryady, kotorye poocheredno sluzhili v
hrame ot odnoj subboty do drugoj. Svyashchenniki proishodili iz roda Aaronova:
{4} tol'ko otpryskam ego dozvolyalos' sovershat' zhertvoprinosheniya. Im
podchinyalis' levity, vypolnyavshie razlichnye obyazannosti, vklyuchaya prigotovlenie
zhertv, penie v hrame i ohranu ego. Inogda, vprochem, levitami nazyvali vseh
bez razlichiya predstavitelej etogo kolena. Pervosvyashchennik, ravno kak te, kto
imel pravo derzhat' nedel'nye ch_e_redy, zhili v pritvore i dvorah, primykavshih
k hramu i sostavlyavshih chast' ego. Vse zdanie v celom imenovalos' svyatilishchem,
no obychno pod etim slovom razumelas' vnutrennost' hrama, gde stoyali zolotye
svetil'niki, zhertvennik dlya kurenij, stol dlya hlebov predlozheniya; {5} odnako
i v etom pomeshchenii bylo eshche odno nazyvavsheesya svyataya svyatyh, gde hranilsya
kovcheg i kuda vhodil lish' pervosvyashchennik, da i to raz v god. Po dovol'no
prochno usta novivshejsya tradicii holm, na kotorom vysilsya hram, schitalsya toj
samoj goroyu, gde Avraam voznamerilsya nekogda prinesti v zhertvu syna svoego
Isaaka.
YA pochel dolgom ob®yasnit' eti podrobnosti, chtoby te, kto nedostatochno
tverd v biblejskoj istorii, ne slishkom zatrudnyalis' pri chtenii tragedii.
Syuzhetom ya izbral uznanie i vozvedenie na prestol Ioasa, tak chto v
sootvetstvii s pravilami mne sledovalo by nazvat' piesu "Ioas", no svet, v
bol'shinstve sluchaev, byl naslyshan o nej kak o "Gofolii", i takoe nazvanie
pokazalos' mne samym estestvennym, tem bolee chto Gofolii otvedena v
tragedii ves'ma znachitel'naya rol' - smert'yu nazvannogo dejstvuyushchego lica
zavershaetsya predstavlenie. Vot nekotorye vazhnejshie proisshestviya,
predvarivshie eto velikoe sobytie.
Ioram, syn Iosafata, sed'moj car' iudejskij iz dinastii Davida, vstupil
v brak s Gofoliej, docher'yu Ahava i Iezaveli, {6} pravivshih carstvom
Izrail'skim i styazhavshih sebe, osobenno Iezavel', pechal'nuyu izvestnost'
krovavymi goneniyami na prorokov. Gofoliya, takaya zhe, nechestivica, kak ee
mat', skoro sklonila svoego carstvennogo supruga k idolopoklonstvu i dazhe
vynudila ego vozdvignut' v Ierusalime kapishche Vaala, bozhestva strany Tirskoj
i Sidonskoj, otkuda byla rodom Iezavel'. Carevichi, deti Iorama, za
isklyucheniem Ohozii, pogibli ot ruk arabov i filistimlyan na glazah otca, a
sam on skonchalsya ot muchitel'noj bolezni, medlenno pozhravshej ego
vnutrennosti. Strashnaya smert' otca ne ostanovila Ohoziyu: kak roditeli ego
Ioram i Gofoliya, on poshel putem nechestiya. Odnako gosudar' etot procarstvoval
lish' god: otpravivshis' navestit' carya izrail'skogo, brata Gofolii, on pogib
vmeste s domom Ahava - ego ubili po prikazu Iiuya, kotorogo bog cherez
prorokov svoih izbral carem izrail'skim i orudiem nebesnogo vozmezdiya. Iiuj
istrebil vse semya Ahavovo, a Iezavel' povelel vybrosit' iz okna, i trup ee,
kak predskazal Iliya, {7} byl rasterzan psami na vinogradnike togo samogo
Iavufeya, {8} kotorogo ona kogda-to obrekla na smert', chtoby zavladet' ego
dostoyaniem. Uznav u sebya v Ierusalime obo vseh etih ubijstvah, Gofoliya v
svoj chered zamyslila izvesti carskij dom Davida i predala palacham vseh do
odnogo detej Ohozii, svoih vnukov. K schast'yu, Iosavef, sestra Ohozii i doch'
Iorama ot drugoj zheny, ne Gofolii, podospev kak raz v tu minutu, kogda
carevichej ubivali, sumela vytashchit' iz grudy mertvecov Ioasa, togda eshche
grudnogo mladenca, - i vverila ego vmeste s kormilicej popecheniyam muzha
svoego pervosvyashchennika, a tot ukryl oboih v hrame, gde rebenok tajno
vospityvalsya do provozglasheniya ego carem iudejskim. Kniga Carstv utverzhdaet,
chto proizoshlo eto spustya sem' let, {9} odnako grecheskij tekst
Paralipomenona, {10} kotoromu sleduet Sul'picij Sever, {11} privodit inuyu
cifru - vosem', chto i dalo mne osnovanie izobrazit' carevicha mal'chikom let
devyati-desyati: v takie gody deti uzhe v sostoyanii otvechat' na postavlennye im
voprosy. {12}
Kak mne kazhetsya, ya ne vlozhil v usta Ioasu nichego, chto prevoshodilo by
razumenie rebenka ego vozrasta, soobrazitel'nogo i s horoshej pamyat'yu. No
esli dazhe ya zashel slishkom daleko, sleduet prinyat' vo vnimanie, chto rebenok
pered nami neobyknovennyj: on vzrashchen v hrame Pervosvyashchennikom, kotoryj,
vidya v nem poslednyuyu nadezhdu svoego naroda, rano nastavil ego v
obyazannostyah, nalagaemyh veroj i carskim vencom. S det'mi iudeev delo voobshche
obstoyalo ne tak, kak s nashimi: obuchat' svyashchennomu Pisaniyu ih nachinali ne
posle togo, kak oni vojdut v razum, a, po vyrazheniyu apostola Pavla, {13}
izdetstva. Kazhdomu iudeyu polagalos' raz v zhizni sobstvennoruchno perepisat'
ves' Zavet, caryam - dazhe dvazhdy; sverh togo, oni dolzhny byli postoyanno imet'
ego pered glazami. Mogu dobavit' eshche odno: otprysk korolevskogo roda,
dostigshij nyne vos'mi s polovinoj let i sostavlyayushchij velichajshuyu otradu
Francii, yavlyaet soboj blistatel'nyj primer togo, na chto sposobno ditya, ch'i
schastlivye zadatki sochetayutsya s prevoshodnym vospitaniem. {14} I esli by ya
nadelil malen'kogo Ioasa toj zhivost'yu i ostrotoj uma, kakimi bleshchut otvety
nashego yunogo princa, menya spravedlivo upreknuli by v pregreshenii protiv
pravil pravdopodobiya.
Tak kak vozrast Zaharii, syna pervosvyashchennika, nigde ne ukazan, mozhno
pri zhelanii dopustit', chto on starshe Ioasa na dva-tri goda.
YA priderzhivalsya tochki zreniya mnogih ves'ma uchenyh kommentatorov,
utverzhdayushchih na osnovanii samogo biblejskogo teksta, chto voiny, kotoryh
Iodaj, ili Ieguda, kak imenuetsya on u Iosifa Flaviya, {15} prizval vzyat'sya za
oruzhie, posvyashchennoe bogu Davidom, byli do odnogo svyashchennikami i levitami,
ravno kak pyat' sotnikov, ih predvoditelej. Dejstvitel'no, - zayavlyayut
tolkovateli, - v takom svyashchennom dele vse dolzhno bylo byt' svyashchennym: v nem
ne mog uchastvovat' ni odin miryanin. Rech' shla ved' ne tol'ko o tom, chtoby
sohranit' vlast' za domom Davida: nado bylo eshche ne dat' presech'sya potomstvu
velikogo carya, prizvannomu proizvesti na svet Messiyu. "|tot Messiya, stol'ko
raz vozveshchennyj kak syn Avraama, dolzhen byl takzhe okazat'sya synom Davida i
vseh carej iudejskih". Vot pochemu znamenityj i vysokouchenyj prelat, ch'i
slova ya privel, {16} imenuet Ioasa bescennym ostatkom roda Davidova. Iosif
govorit o nem v teh zhe vyrazheniyah, {17} a Pisanie nedvusmyslenno ukazyvaet,
chto bog ne istrebil semejstvo Iorama do poslednego cheloveka, daby sohranit'
radi Davida svetil'nik, obeshchannyj emu. {18} A chto takoe etot svetil'nik, kak
ne svet, kotoromu predstoyalo v svoj chas vozgoret'sya pered narodami?
Istoriya ne utochnyaet den' venchaniya Ioasa na carstvo. Koe-kto iz
kommentatorov nastaivaet na tom, chto den' etot byl prazdnichnym. YA vybral
odin iz treh velikih evrejskih prazdnikov - pyatidesyatnicu, kogda
chestvovalas' pamyat' vozglasheniya Zaveta na gore Sinajskoj i v zhertvu bogu
prinosilis' pervye plody novogo urozhaya, otchego etot den' imenovalsya takzhe
prazdnikom pervin. YA rasschityval, chto nazvannoe obstoyatel'stvo pozvolit mne
pridat' izvestnoe raznoobrazie pesnyam hora.
Poslednij predstavlen u menya devushkami iz kolena Levieva, i
vozglavlyaet ego ta, kotoruyu ya delayu sestroj Zaharii. Imenno ona privodit hor
k svoej materi, poet vmeste s nim, govorit ot ego imeni, slovom, vypolnyaet
obyazannosti togo uchastnika hora u drevnih, kotorogo oni nazyvali korifeem. YA
popytalsya takzhe podrazhat' im v nepreryvnosti dejstviya, pozvolyavshej ne
ostavlyat' scenu pustoj: {19} promezhutki mezhdu aktami otmechalis' u nih lish'
gimnami da poucheniyami hora, imevshimi pryamoe kasatel'stvo k izobrazhaemym
sobytiyam.
Menya, veroyatno, upreknut v izlishnej smelosti za to, chto ya derznul
vyvesti na scenu proroka, kotoryj po naitiyu bozhiyu predskazyvaet budushchee. Tem
ne menee ya proyavil dostatochnuyu ostorozhnost', pripisav emu lish' takie
vyrazheniya, kakie vstrechayutsya u samih prorokov. Hotya v Vethom zavete i ne
govoritsya pryamo, chto Ieguda obladal prorocheskim darom, kak eto skazano o ego
syne, on vse zhe predstaet tam chelovekom bogovdohnovennym. I, krome togo,
razve ne vytekaet iz Evangeliya, chto on mog prorochestvovat' uzhe v silu svoego
pervosvyashchenstva? {20} YA predpolagayu poetomu, chto on prozrevaet rokovuyu
peremenu v Ioase, kotoryj tridcat' let carstvoval bogoboyaznenno, a potom
poddalsya durnym sovetam l'stecov i oskvernil sebya ubijstvom Zaharii, {21}
syna i preemnika pervosvyashchennika. |to krovoprolitie, sovershennoe v hrame,
posluzhilo odnoj iz glavnyh prichin, navlekshih na evreev gnev bozhij i vse ih
dal'nejshie neschast'ya. Schitaetsya dazhe, chto imenno s etogo dnya okonchatel'no
smolkli otvety gospodni v svyataya svyatyh. Vot pochemu ya reshilsya proiznesti
ustami Iodaya posleduyushchee prorochestvo o razrushenii hrama i gibeli Ierusalima.
No poskol'ku proroki obychno peremezhayut ugrozy slovami utesheniya, a rech' tut k
tomu zhe idet o vozvedenii na tron odnogo iz predkov Messii, ya vospol'zovalsya
sluchaem, chtoby predvozvestit' prishestvie uteshitelya, po kotoromu toskovali
vse drevnie pravedniki. |ta scena - do izvestnoj stepeni vstavnaya -
pozvolyaet vpolne estestvenno vvesti muzyku: pri zvukah instrumentov mnogie
proroki vpadali v svyashchennoe isstuplenie, svidetel'stvo chemu - tolpa
prorokov, kotorye vyshli navstrechu Saulu {22} i pered kotorymi nesli psaltiri
i gusli, ravno kak Elisej, kotoryj na vopros carya iudejskogo i carya
izrail'skogo o budushchem, otozvalsya pochti tak zhe, kak Iodaj u menya: {23}
"Adducite mihi psaltem". {"Teper' privedite mne guslista" (lat.).}
Mne ostaetsya lish' dobavit', chto prorochestvo eto usugublyaet
napryazhennost' piesy, privnosya v nee uzhas i drugie dushevnye dvizheniya,
vyzyvaemye im u hora i glavnyh dejstvuyushchih lic.
Ioas, car' iudejskij, syn Ohoz_i_i.
Gofol_i_ya, vdova Iorama, babka Ioasa,
Iodaj, ili Ieguda, pervosvyashchennik.
Iosavef, tetka Ioasa, zhena pervosvyashchennika,
Zahariya, syn Iodaya i Iosavef.
Sulamita, sestra Zaharii.
Avenir, odin iz glavnyh voenachal'nikov carej iudejskih.
Matfan, svyashchennik-verootstupnik, zhrec Vaala.
Azariya, Ismail i troe drugih nachal'nikov nad svyashchennikami i levitami.
Naval, {24} napersnik Matfana.
Agar', zhenshchina iz svity Gofolii.
Svyashchenniki i levity.
Svita Gofolii.
Kormilica Ioasa.
Hor devushek iz kolena Lev_i_eva.
Dejstvie proishodit v hrame Ierusalimskom, v preddverii
pokoev pervosvyashchennika.
Iodaj, Avenir.
Avenir
Da, hram ya posetil, chtob zaodno s toboj
Hvalu predvechnomu vozdal i golos moj
V den', chto Izrail' chtit s teh por, kak v ony leta
S Sinaya vozglasil gospod' slova zaveta.
Kak izmenilsya vek! Byvalo, chut' voshod,
Na zov svyashchennyh trub {25} syuda speshil narod,
I, chaya prazdnestva, vlivalsya on volnami
V pritvor, ukrashennyj dushistymi cvetami;
I, v zhertvu prinosya zizhditelyu zemli
Pervinu ot plodov, chto na polyah vzrosli,
CHredoj pred altarem evrei predstavali;
Svyashchenniki obryad svershat' ne uspevali.
No iz-za zhenshchiny, ch'i merzostny dela,
Dni schast'ya svetlogo zatmilis' noch'yu zla.
Lish' gorst' priverzhencev ucheniya blagogo
Derznula v hram prijti i vyzvat' ten' bylogo.
A prochimi zabyt bog, sotvorivshij ih,
Il' - chto eshche strashnej! - u altarej chuzhih
Oni pred idolom Vaala preklonilis',
Koshchunstvuya nad tem, komu otcy molilis'.
Pover' mne, ya boyus', chto Gofoliya mest'
Obrushit' na tebya sposobna dazhe zdes',
Pochteniya k tebe sorvav s sebya lichinu,
CHto tut, v svyatilishche, i primesh' ty konchinu.
Iodaj
No est' li u tebya prichiny dumat' tak?
Avenir
Kto pravedno zhivet, tot nechestivcu vrag.
Davno uzh, Iodaj, caricy ranyat gordost'
Tvoj san i, glavnoe, nezyblemaya tverdost'.
Davno za predannost' obychayam otcov
Ty eyu otnesen k chislu buntovshchikov.
No bol'she, chem k tebe, v chuzhachke licemernoj
Vrazhdy k Iosavef, tvoej supruge vernoj:
Pervosvyashchennik ty, kak Aaron byl vstar',
A brat tvoej zheny - nash predydushchij car'.
K tomu zhe sostoit vsegda pri Gofolii
Verootstupnik, v nej budyashchij mysli zlye,
Tolkayushchij ee na nizost' i obman.
Vrag dobrodeteli, byloj levit Matfan {26}
V povyazke zhrecheskoj Vaalu sluzhit r'yano,
No malo byt' emu slugoyu istukana:
Razrushit' i snesti mechtaet on tajkom
Im podlo broshennyj svyatoj gospoden' dom.
On pogubit' tebya stremitsya vsem, chem mozhno:
To o tebe skorbit, to l'stit tebe bezbozhno;
To, pritvoryas', chto on - dobrejshij iz lyudej
I pryacha nenavist' na dne dushi svoej,
Toboyu zapugat' pytaetsya caricu;
To, vedaya, kakoj v nej alchnyj duh taitsya,
Nasheptyvaet ej, chto ne sdaesh' v kaznu
Ty klad, nakoplennyj Davidom v starinu.
I vot uzh tretij den' spesivica skryvaet,
CHto gnev neistovyj ee oburevaet.
Vchera, kogda na hram ona metnula vzglyad,
YA videl: yarost'yu glaza ee goryat,
Kak esli by priyut v obshirnom etom zdan'e
Byl dan tomu, kto ej gotovit vozdayan'e.
CHem bol'she dumayu, tem tverzhe veryu ya,
CHto pod ugrozoyu otnyne zhizn' tvoya,
CHto i v svyatilishche, gde bog zhivet vsepravyj.
Iezaveli doch' prolozhit put' krovavyj.
Iodaj
Kto vlasten more vspyat' desnicej obratit', {27}
Tot i prestupnikov sumeet ukrotit'.
Dokole budu ya ego pokoren vole,
Mne, krome gospoda, nikto ne strashen bole.
No vse zh tvoi slova ya ocenil vpolne:
Na vrazh'i umysly glaza raskryl ty mne.
YA vizhu, Avenir, ty vozmushchen nechest'em.
Izrail'tyanin ty i ostaesh'sya dnes' im.
Hvala tvorcu! No gnev, kotoryj my taim,
No rven'e na slovah - cena kakaya im?
Bez dela very net: ono ee merilo.
Uzh vosem' let kak tron Davida zahvatila
YAzychnica, i hot' ruch'yami l'et ona
Carej zakonnyh {28} krov', nemotstvuet strana.
Vseh vnukov palacham predav na kazn' i muku,
Tiranka na tvorca teper' zanosit ruku.
A ty, otchizny shchit, {29} kogo bojcom vzrastil
Iosafat, {30} nash car', kotoryj boga chtil;
Ty, kem spasen ne raz byl Ioram v srazhen'e,
Kto v nashih gorodah odin unyal smyaten'e,
Kogda tak potryasla smert' Ohozii rat',
CHto Iiuya vid zastavil nas bezhat',
Ty molvish' bogu: "YA zakon tvoj soblyudayu",
No otvechaet on ustami Iodaya:
"Ne pohvalyajsya tem, chto ne prezrel zavet:
Zaslugi predo mnoj v molitvah prazdnyh net.
Naprasno zhertvy ty prinosish' v chest' gospodnyu
Krov' kozlishch i telic bez nuzhdy mne segodnya,
Kogda o mshchenii vzyvaet krov' carej.
Porvi s nechestiem, za veru vstan' skorej,
Ot lzhi yazycheskoj ochisti iudeev
I na zaklanie veli otdat' zlodeev".
Avenir
CHto ya mogu odin v strane, gde kazhdyj - rab?
Iuda duhom pal, Veniamin oslab. {31}
Kogda ves' carskij rod pogibnul smert'yu zloyu,
Svobodolyubie ugaslo v nas byloe.
V narode govoryat, chto dazhe sam gospod',
Evreyam vseh vragov pomogshij poborot',
Lik otvratil ot nas {32} v godinu unizhen'ya -
Tak istoshchili my ego dolgoterpen'e.
Desnicej groznoyu s zaoblachnyh vysot
On smertnym znamenij uzhe ne podaet.
Kovcheg molchit: {33} nad nim ne slyshen golos boga.
Iodaj
I vse zh ne videl mir dosel' chudes tak mnogo!
Kogda nam moshch' svoyu yasnej yavlyal tvorec?
Zachem glaza on dal tebe, narod-slepec?
Zachem, zabyvchivyj, pogryazshij v ravnodush'e,
Ne vnemlesh' serdcem ty tomu, chto slyshat ushi? {34}
Uzheli, Avenir, ne ponyal ty chudes,
Kotorymi nash vek otmetil car' nebes:
Kak on izrail'skim caryam grozil; kak skoro
Legla na nih pechat' neschastij i pozora;
Kak krov'yu izoshel na toj zemle Ahav,
Kotoruyu ottorg, nevinnogo poprav; {35}
Kak pod nogi konyam byla na tom zhe meste
Iezavel' v okno nizrinuta iz mesti,
I krov' lizali psy, i rvali na kuski {36}
Trup, vtoptannyj vo prah, ih zhadnye klyki;
Kak lzheprorokov sonm votshche molil Vaala, {37}
A plamya s neba vdrug na zhertvennik nispalo;
Kak slovo obrashchal k stihiyam Iliya, {38}
I nastupala sush', i lyudi i zemlya
V techenie treh let ot zhazhdy iznyvali;
Kak Elisej vzyval - i mertvye vstavali? {39}
Ver' etim znamen'yam i pomni, Avenir:
Ne oslabela dlan' togo, kto sozdal mir.
On izbrannyj narod voveki ne ostavit
I v dolzhnyj chas emu svoe vsesil'e yavit.
Avenir
No gde zh velichie, kotoroe predrek
Davidu, a zatem i Solomonu bog?
Uvy, kak zhdali my, chto budet beskonechno
Potomkov ih na tron vzvodit' tvorec predvechnyj,
CHto pod ruku svoyu voz'met odin iz nih
Rody i plemena vseh oblastej zemnyh,
CHto smuta i vojna vezde iskorenyatsya
I chto k ego stopam cari vo prah sklonyatsya!
Iodaj
Kak! Ty ne verish' v to, chto skazano tvorcom?
Avenir
Gde my carya ot chresl Davidovyh najdem?
Ne ozhivit i bog, prostershij dlan' nad nami,
Suhoe derevo, chto vyrvano s kornyami.
Mladenca net: ubit on Gofoliej byl.
CHrez vosem' let ne vstat' usopshim iz mogil.
Vot esli by gospod', zlodejke mest' gotovya,
Ot istreblen'ya spas hot' kaplyu carskoj krovi...
Iodaj
Kak postupil by ty?
Avenir
Tvorca blagodarya,
Priznal by totchas ya zakonnogo carya,
I po moim sledam ves' nash narod neschastnyj...
No dlya chego smushchat' sebya mechtoj naprasnoj?
Poslednim otpryskom vladyk rodnoj strany
Car' Ohoziya byl i s nim - ego syny.
Otcu pri mne streloj navylet grud' probilo;
Detej zhe mat' ego, kak pomnish', istrebila.
Iodaj
YA bol'she ne skazhu ni slova do togo,
Kak solnce sovershit tret' kruga svoego
I v tretij utra chas {40} nachnetsya sluzhba snova.
Togda opyat' yavis' v obitel' vseblagogo,
I ty pojmesh', uzrev, kak milostiv on k nam,
CHto nikogda ne lzhet gospod' svoim synam.
Stupaj zhe! K torzhestvu gotovit' hram pora nam:
Uzh krovlyu zolotit zarya luchom bagryanym.
Avenir
Neyasno mne, chto nas za milost' nynche zhdet,
No vizhu ya: k tebe Iosavef idet.
Proshchaj! YA vskorosti vernus' s tolpoj gustoyu,
Speshashcheyu syuda na prazdnestvo svyatoe.
Iodaj, Iosavef.
Iodaj
CHas probil. Vremya nam vozvysit' golos svoj.
Pora nazvat' togo, kto zdes' sokryt toboj.
Molchan'e gospoda daet predlog udobnyj
Hulitelyam ego tverdit' v gordyne zlobnoj,
CHto obeshchan'yami lish' obmanul on vseh.
No malo etogo: ih okrylil uspeh,
I macheha tvoya {41} prestupno vozmechtala
Zastavit' zhech' i nas kuren'ya v chest' Vaala.
Tak yavim zhe carya, kotoryj v hrame sem,
Toboj spasennyj, ros pod bozhiim krylom.
V nem zhivo muzhestvo carej ego naroda,
A razum daleko operezhaet gody.
Snachala otroka tvorcu ya posvyashchu
I zhrebij budushchij emu predvozveshchu,
A uzh zatem ego provozglasyat otkryto
Naslednikom carej svyashchenstvo i levity.
Iosavef
On znaet, kem rozhden i kak ego zovut?
Iodaj
Net. Mnit |liakim {42} - tak on zovetsya tut -
Sebya podkidyshem i verit, chto s rozhden'ya
Otca ya zamenil emu iz sozhalen'ya.
Iosavef
Uvy! Uzhel' spasen on mnoyu dlya togo,
CHtob cherez vosem' let nastigla smert' ego?
Iodaj
Kak! Ty v slovah tvorca derzaesh' somnevat'sya?
Iosavef
Privykla ya tebe vo vsem povinovat'sya.
S teh por kak ot ubijc mladenec utaen,
Na popechenie tvoe byl otdan on,
I ya, hotya ego lyublyu, kak mat' rodnaya,
S nim videt'sya sebe neredko vozbranyayu,
Daby sluchajnoe volnen'e, il' sleza
Na tajnu ne mogla otkryt' emu glaza.
Tri nochi i tri dnya v trevoge neizbyvnoj
YA bogu za ditya molilas' nepreryvno
I vse-taki sproshu: kto s nami v etot chas?
Podnimet Avenir il' net svoj mech za nas?
Poklyalsya li tebe on, voin znamenityj,
Zakonnomu caryu nadezhnoj byt' zashchitoj?
Iodaj
CHist Avenir dushoj, i vera v nem krepka,
No chto u nas est' car' - ne znaet on poka.
Iosavef
Kto zh Ioasu drug? S kem snishchet on pobedu?
Ne vverilsya li ty Amonu il' Ovedu?
Oboih moj otec voznes v bylye dni.
Iodaj
Net, Gofolieyu razvrashcheny oni.
Iosavef
Komu zh tyagat'sya s nej togda v boyu otkrytom?
Iodaj
Ty slyshala uzhe: svyashchenstvu i levitam.
Iosavef
YA znayu, bozh'ih slug tajkom sozval ty v hram
I protiv prezhnego ih vdvoe bol'she tam.
Na Gofoliyu vse oni vosstat' gotovy,
I predany tebe i tverdo dali slovo
Priznat' carya, chto ty yavit' im posulil.
No kak by ni kipel v nih blagorodnyj pyl,
Sumeyut li oni bez pomoshchi storonnej
Carya oboronit' i utverdit' na trone?
Edva izvestie carice prinesut,
CHto Ohozii syn nashel u nas priyut,
Svoih naemnikov na hram tiranka dvinet
I siloyu v nego vorvat'sya ne preminet.
Kak sladit' s nimi tem, komu v novinku boj,
Kto, ruki vozdevat' privyknuv lish' s mol'boj,
Ne krov'yu nedrugov ih obagryal v srazhen'yah,
No - agnic i telic na zhertvoprinoshen'yah?
Vdrug Ioasu v grud' koshchunstvennyj klinok...
Iodaj
No razve ot vragov ne zashchitit nas bog,
Kotoryj sirotu v bede ne ostavlyaet
I cherez slabogo nam moshch' svoyu yavlyaet;
Kotoryj obeshchal, vozzryas' na Izreel', {43}
Ahava porazit' i s nim Iezavel';
Kotorym za grehi nakazany uzhasno
I zyat' ih Ioram, i syn ego zloschastnyj;
Bog, dlan' kotorogo, hot' ne speshit ona,
Nad vsem potomstvom ih davno zanesena?
Iosavef
Vot pochemu menya strashit vozmezd'e bozh'e.
Vdrug syna bratnina ono postignet tozhe?
CHto esli on i sam s rozhden'ya osuzhden
Za prestuplen'ya teh, kem byl na svet rozhden?
Prostyatsya l' hot' emu, bezvinnomu, obidy,
CHto preterpel tvorec ot semeni Davida?
Uvy! Ne v silah ya zabyt' tot strashnyj chas,
Kogda byl nebom mne nisposlan Ioas.
Moi plemyanniki metalis' po pokoyu
Pred Gofolieyu, szhimavshej nozh rukoyu
I voinov svoih, naemnyh dikarej,
Natravlivavsheyu na otpryskov carej.
Byl Ioas bez chuvstv, no ranen ne smertel'no.
Ego kormilice, pytavshejsya bescel'no
Ubijc razzhalobit' i umirotvorit',
Ot glaz ih udalos' ditya na mig sokryt'.
YA unesla ego, slezami orosila,
I v Ioase zhizn' teplo ih voskresilo,
I to l' im dvigal strah, to l' laski on prosil,
No obvil sheyu mne mladenec chto est' sil.
Sgubit' ego ne daj, blagoj tvorec vselennoj!
V rodu Davida on - poslednee koleno,
Vzrashchen v lyubvi k tebe, zhivet v domu tvoem
I lish' tebya privyk schitat' svoim otcom.
I pust' mne tverdosti i very nedostalo
Pred nizlozheniem poklonnicy Vaala,
I pust' ya ne mogu v sebe pereborot'
Trevogi za togo, kto krov' moya i plot', -
Ispolni dannoe rebenku obeshchan'e,
Za slabost' lish' menya podvergnuv nakazan'yu.
Iodaj
Ne chuzhd, Iosavef, tvoj strah mne samomu,
No trebuet gospod', chtob verili emu.
On - pravednyj sud'ya, a ne tiran beschinnyj:
U boga za otca ne platit syn nevinnyj.
Segodnya te iz nas, v kom chuvstvo very est',
Sojdutsya v hram, chtob vnov' tvorcu obet prinest'.
Naskol'ko imi chtim Davidov rod dosele,
Nastol'ko zhe merzka im doch' Iezaveli.
Vzvolnuet Ioas ih chistotoj svoej -
Ruchatel'stvom za to, chto carskih on krovej,
I golos gospoda im stanet vnyaten bole,
Ustami otroka sobraniyu glagolya.
Ot dvuh carej terpel glumlenie tvorec.
Teper' prishla pora tomu nadet' venec,
Kto budet znat', chto vlast' nad otcheyu derzhavoj
Rukami slug svoih vernul emu vsepravyj
I chto, podnyav ego iz t'my mogil'noj, bog
Davidov merknushchij svetil'nik {44} vnov' zazheg.
O bozhe, esli ty prozrel, chto nam na gore
I on putem greha pojdet, svoj rod pozorya,
Pust' budet sorvan on, kak nedozrelyj plod,
Il', kak cvetok, zharoj issushennyj, umret.
No esli on tvoi nadezhdy ne obmanet
I vypolnitelem tvoih velenij stanet,
Naslednika carej na otchij tron venchaj
I nedrugov ego mne, slabomu, predaj;
Rassudok otuman' carice zhazhdoj mesti
I prevrati ee s Matfanom podlym vmeste
V igralishche slepyh, raznuzdannyh strastej,
Predvozvestitel'nic padeniya carej!
Prostimsya. Von nash syn s sestroj i docheryami
Blagochestivejshih sluzhitelej pri hrame.
Iosavef, Zahariya, Sulamita, hor.
Iosavef
Speshi vosled otcu, Zahariya, moj syn:
Pervosvyashchennik v hram ne shestvuet odin.
- O devy yunye levieva kolena,
Poyushchie togo, kto vyvel nas iz plena,
Delivshie so mnoj otchayan'e ne raz,
Edinaya moya uteha v skorbnyj chas,
V rukah u vas cvety, sebe venki vy svili,
No vstar' na prazdnestvah oni umestny byli.
A v unizhenii, v godinu bed i groz
Net zhertvy, gospodu ugodnej nashih slez!
No chu! Svyashchennyh trub zaslyshala ya zovy.
Dver' hrama otperta, i k sluzhbe vse gotovo.
YA skoro vozvrashchus', chtob vas v pritvor vvesti,
A vam tvorcu hvalu pristalo voznesti.
Hor.
Ves' hor
(poet)
Ego velichie razlito vo vselennoj.
Da lyubit i da chtit vsyak sushchij v nem otca!
Ego mogushchestvo i volya dovremenny.
Vosslavim milosti tvorca!
Odin golos
Net, ne zamknut' usta izmenoj
Ego synam, o nem poyushchim vdohnovenno:
Ne budet ih hvalam konca.
YAvlyaet kazhdyj den' nam blesk ego netlennyj.
Ego velichie razlito vo vselennoj.
Vosslavim milosti tvorca!
Ves' hor
(povtoryaet)
Ego velichie razlito vo vselennoj.
Vosslavim milosti tvorca!
Odin golos
Cvetov polny luga emu v ugodu,
V sadah im kazhdyj plod vzrashchen,
Nisposylaet s nebosvoda
I znoj poludennyj, i svezhest' nochi on,
CHtob druzhno na polyah zazeleneli vshody.
Drugoj golos
On solncu povelel teplom zhivit' prirodu,
Ego rukoj nad bezdnoj svet zazhzhen,
No luchshee, chto dal on svoemu narodu, -
Ego zavet, svyatoj zakon.
Tretij golos
Gora Sinajskaya, zhivi vospominan'em
O tom torzhestvennom, nepovtorimom dne,
Kogda byla ty vsya v ogne,
I nessya trubnyj zvuk iz tuchi v vyshine,
I smertnym bog glaza slepil svoim siyan'em.
Skazhi, zachem emu neobhodim
Byl molnij yarkij snop, il' neproglyadnyj dym,
Il' v oblakah raskat gromovyj?
Poryadok li stihij reshil on vozmutit',
Il' zemlyu vdrug peremestit',
Pokolebav ee osnovy?
CHetvertyj golos
Net, stan izrail'skij s tvoih, Sinaj, vysot
Ucheniem svoim on ozaril v pustyne
Zatem, chtob izbrannyj narod
Lyubov'yu vechnoyu pylal k nemu otnyne.
Ves' hor
O mudrost'! O zakon svyatoj!
O spravedlivost' bez predela!
CHto radostnej v yudoli sej zemnoj,
CHem vere i tvorcu otdat' sebya vsecelo?
Odin golos
Spas nashih predkov ot yarma gospod',
Pomog im mannoj golod poborot'.
On prosvetil nash duh, pitaet nashe telo,
No hochet, chtob lyubov' k nemu ne ohladela.
Hor
O spravedlivost' bez predela!
Tot zhe golos
Dlya nih razdvinul hlyab' morskuyu bog,
Dlya nih iz nedr skaly izvel potok.
On prosvetil nash duh, pitaet nashe telo,
No hochet, chtob k nemu lyubov' ne ohladela.
Hor
O mudrost'! O zakon svyatoj!
CHto radostnej v yudoli sej zemnoj,
CHem vere i tvorcu otdat' sebya vsecelo?
Drugoj golos
Uzhel' pozornyj strah, v kotorom vozrosli vy,
Neblagodarnymi vas sdelal do togo,
CHto chuzhd vam stal gospod' stol' dolgoterpelivyj
I razlyubili vy ego?
Raby dolzhny pred despotom sklonyat'sya,
Otca zhe deti chtyat, a ne boyatsya.
SHCHedrot ot neba zhdat' vozmozhno l' bez konca
I ne lyubit' tvorca?
Ves' hor
O mudrost'! O zakon svyatoj!
O spravedlivost' bez predela!
CHto radostnej v yudoli sej zemnoj,
CHem vere i tvorcu otdat' sebya vsecelo?
Iosavef, Sulamita, hor.
Iosavef
O docheri moi, umolknite pokuda.
Narod stekaetsya k svyatyne otovsyudu.
S tolpoj molyashchihsya vojdem i my v pritvor -
Tam nashi golosa vol'yutsya v obshchij hor.
Iosavef, Zahariya, Sulamita, hor.
Iosavef
CHto vizhu ya? Moj syn, ty snova zdes'? V chem delo?
I pochemu licom ty stal belee mela?
Zahariya
Mat'...
Iosavef
Otvechaj zhe mne!
Zahariya
Hram oskvernen navek...
Iosavef
Kak! Kem?
Zahariya
I car' nebes koshchunstvo ne presek.
Iosavef
YA vsya drozhu... No kto vinoven v oskvernen'e?
Zahariya
Uzhe roditel' moj, vzyav hleby predlozhen'ya,
Plod zhatvy, chto gospod' opyat' nam podaril,
Voznes ih na altar' i ruki obagril
Nevinnyh mirnyh zhertv dymyashcheyusya krov'yu
I vnutrennosti ih vozdel gore s lyubov'yu,
A nash |liakim, ves' v belom polotne, {45}
Prisluzhival emu, so mnoyu naravne.
I vot uzh krov'yu zhertv svyashchenniki kropili
Altar' predvechnogo i vseh, kto v hrame byli,
Kak vdrug poslyshalsya v pritvore smutnyj gul
I srazu zhe k dveryam vse vzory prityanul.
Stoit v nih... Smeyu li, smogu l' proiznesti ya?
Stoit v nih zhenshchina, i eto - Gofoliya.
Iosavef
O nebo!
Zahariya
Golovu podnyav, ona idet
Tuda, kuda zakon zakryl dlya zhenshchin vhod,
I napravlyaetsya s otvagoyu bezbozhnoj
K svyatilishchu, gde byt' odnim levitam mozhno.
Narod, tesnyas', bezhit - smyaten'em on ob®yat.
Otec zhe moj... O, skol' ego byl grozen vzglyad!
Takim lish' Moisej vziral na faraona.
"Carica, - molvil on, - ne narushaj zakona.
ZHene i greshnice net dostupa syuda.
Ujdi, il' proklyata ty bogom navsegda!"
Svirepo na nego carica poglyadela
I zlobnuyu hulu izrech' v otvet hotela,
No tut, ya dumayu, gospoden' heruvim
Predstal pred nej s mechom sverkayushchim svoim, {46}
Zatem chto nemota yazyk ee skovala,
I prezhnej derzosti kak srodu ne byvalo,
I vzor ocepenel - chitalsya v nem ispug:
Ona uvidela |liakima vdrug.
Iosavef
Uzhel' primetit' ej |liakima dali?
Zahariya
Za nej, zhestokoyu, my oba nablyudali,
I prignetal k zemle nas uzhas ledyanoj.
No tut svyashchenniki, pred nami vstav stenoj,
Veleli nam ujti. Vot vse, chto mne izvestno
O tom, kak oskvernen nash prazdnik blagochestnyj.
Iosavef
Ah! Mal'chika otnyat' zadumali u nas.
Zatem lish' i prishla syuda ona sejchas.
YA slezy l'yu, a on, byt' mozhet, o poshchade...
Ego, o gospodi, spasi Davida radi!
Sulamita
O kom ty plachesh', mat', s priskorbiem takim?
Zahariya
Uzhel' v opasnosti ditya |liakim?
Sulamita
Byt' mozhet, chem-to on carice neugoden?
Zahariya
Komu opasen tot, kto beden i bezroden?
Iosavef
Vot i ona. Ujdem. Ne sled vstrechat'sya s nej.
Gofoliya, Avenir, Agar', svita Gofolii.
Agar'
Otbudem, gospozha, otsyuda poskorej.
Tut vse tebya gnevit, tvoyu gordynyu ranya.
Pust' naselyayut hram svyashchenniki, kak rane,
A ty vernis' nazad v svoj carstvennyj chertog,
Gde serdcem otdohnesh' ot shuma i trevog.
Gofoliya
Kak vidish', ne mogu: dusha moya myatetsya.
No gde Matfan? Tebe pozvat' ego pridetsya,
I popytayus' ya najti v besede s nim
Mir, chto tak nuzhen mne i tak nedostizhim.
Gofoliya, Avenir, svita Gofolii.
Avenir
Prosti, chto za nego otvazhus' ya vstupit'sya.
Na Iodaev pyl tebe ne sled gnevit'sya.
Zakon nam svyshe dan - bog zapovedal sam,
Kak nadlezhit blyusti ego altar' i hram,
Gde pravit' chin dolzhny lish' Aarona chada,
Levity zh - pomogat' v svershenii obryada,
I - tut osobenno zavet tvorca surov -
Vovek zapreshcheno im chtit' drugih bogov.
Mat' i zhena carej, chto upravlyali nami,
Uzhel' nevedomy tebe poryadki v hrame
I znaesh' ty zakon tak ploho, chto sejchas...
No vot i tvoj Matfan. YA ostavlyayu vas.
Gofoliya
Tebya ne otpushchu otsyuda nikuda ya.
Zabudem vremenno i derzost' Iodaya,
I sueverie, kotoroe velit,
CHtob inozemcu vhod byl v etot hram zakryt. {47}
Trevogoyu inoj udruchena ya bole.
YA znayu, Avenir, ty vyros v ratnom pole
I sluzhish' predanno, dushoj nekolebim,
Kak bogu svoemu, tak i caryam svoim.
Ostan'sya.
Gofoliya, Avenir, Matfan, svita Gofolii.
Matfan
Mesto l' tut carice vsemogushchej?
CHto tak tebya tomit? Zabota? Strah gnetushchij?
CHego tebe iskat' sredi vragov svoih?
Kak ochutilas' ty v nechistom hrame ih?
Uzhel' ugas tot gnev, chto za neposlushan'e...
Gofoliya
Matfan i Avenir, vnemlite mne v molchan'e.
YA ne namerena o proshlom govorit'
Il' ob®yasnyat', zachem prishlos' mne krov' prolit'.
Svershila ya lish' to, chto dolgom pochitala,
I kak by zlobno chern' segodnya ni roptala,
Ne ej, myatezhnice, sudit' moi dela,
Kol' nebo govorit, chto ya prava byla.
Oderzhivayu verh ya v kazhdom brannom spore.
Vlast' Gofolii chtut ot morya i do morya. {48}
Mir v Ierusalim byl mnoyu prinesen
I put' na Iordan arabam pregrazhden.
YA filistimlyan k nam ni razu ne vpustila
I dan', kak prezhnie cari, im ne platila.
Vladyka Sirii menya sestroj zovet,
A tot, kem istreblen moj vencenosnyj rod,
Kto i menya sgubit' edva ne uhitrilsya,
Nadmennyj Iiuj v Sam_a_rii ukrylsya:
Ubijce etomu vezde grozit vojnoj
Sosed, chto na nego iskusno podnyat mnoj, {49}
I on za blago schel so mnoyu ne tyagat'sya.
Svoej pobedoyu mogla b ya naslazhdat'sya,
No smutnaya boyazn', predvestnica bedy,
Mne otravila vdrug moih udach plody.
Uvidela ya son (hot' snov li mne strashit'sya!),
I s etih por dusha toskuet i krushitsya,
I pozabyt' ego ej ni na mig nevmoch'.
Tak vot, peredo mnoj v odnu gluhuyu noch'
Predstala mat' moya Iezavel' neslyshno.
Ona, kak v smertnyj chas, byla odeta pyshno.
Gordynyu ne slomil v nej dazhe natisk bed,
I na ee lice eshche vidnelsya sled
Rumyan, {50} kotorymi prikryla v den' konchiny
Ona procherchennye vremenem morshchiny.
I ya uslyshala: "Surov evrejskij bog.
Vostrepeshchi: na smert' on i tebya obrek.
O doch' dostojnaya, ispytyvayu zhalost'
YA k uchasti tvoej". I tut mne pokazalos',
CHto, smolknuv, nado mnoj chelo sklonila mat'.
Prosterla ruki ya, spesha ee obnyat',
No s trepetom uzrel moj vzor, k nej ustremlennyj,
Lish' nogi, kisti ruk i cherep ogolennyj
V pyli, vpitavshej krov' i vyazkoj, slovno sliz',
Da psov, kotorye iz-za kostej dralis'.
Avenir
O, bozhe pravednyj!
Gofoliya
No tut mne, orobeloj,
YAvilos' vdrug ditya v odezhde snezhno-beloj,
CHto na svyashchennikah evrejskih vidim my,
I svet moim glazam opyat' blesnul iz t'my.
Odnako chut' vo mne volnen'e usmirilos'
I s umileniem ya v otroka vperilas',
Kak serdce u menya ot boli vnov' zashlos' -
Izmennik stal'yu mne pronzil ego naskvoz'.
Takoj ispug, v menya vselennyj snoviden'em,
Sochtete, mozhet byt', vy prosto navazhden'em.
YA so stydom sebe tverdila i sama,
CHto strah moj - lish' igra ustalogo uma.
No net! Bud' ya prava, vse konchilos' by razom,
A etot son smushchal mne dvazhdy duh i razum,
I dvazhdy otrok tot mne, spyashchej, predstaval,
Gotovyas' v grud' moyu vonzit' stal'noj kinzhal.
YA tak izmuchilas' i tak zatoskovala,
CHto pala nakonec pred altarem Vaala
V nadezhde, chto pokoj sumeyu obresti.
So strahu chelovek na vse gotov pojti!
Vot pochemu menya napravila trevoga
I v hram evrejskogo bezzhalostnogo boga.
YA dumala: kak on ni gneven, ni surov,
Vse zh ne smyagchit' ego ne mozhet vid darov.
Prosti, Vaalov zhrec, mne eto pregreshen'e.
Vhozhu. Narod bezhit. Umolkli pesnopen'ya.
Pervosvyashchennik mne grozit zhezlom svoim.
On govorit, i tut - o uzhas! - ryadom s nim
YA vizhu otroka kovarnogo vooch'yu
Takim, kakim vo sne on mne yavilsya noch'yu. {51}
Net, ne oshiblas' ya! Vse tot zhe lik a vzglyad,
Vse tot zhe beliznoj sverkayushchij naryad...
Da, eto on stoyal vblizi ot Iodaya,
No byl otoslan proch', chut' podoshla tuda ya.
Vot pochemu k sebe ya vo dvorec nejdu
I, zaderzhavshis' tut, ot vas soveta zhdu.
Skazhi, Matfan, chto mne vse eto predveshchaet?
Matfan
I son menya strashit, i yav' menya smushchaet.
Gofoliya
Vidal li, Avenir, ty otroka togo?
Kem on rozhden na svet, i kak zovut ego?
Avenir
S pervosvyashchennikom dva mal'chika stoyali.
Odin byl syn ego, kol' mne glaza ne lgali.
S drugim ya neznakom.
Matfan
Carica, slov ne trat'.
Oboih sleduet tebe k rukam pribrat'.
Ty znaesh', Iodaj cenim vysoko mnoyu,
A ya za zlo chinit' ne sklonen zlo dvojnoe
I spravedlivosti odnoj ishchu vo vsem,
No bud' sam Iodaj prestupniku otcom,
On razve b ne kaznil ego bez koleban'ya?
Avenir
Kak mozhet mal'chik byt' vinoven v zlodeyan'e?
Matfan
Vo sne derzhal on nozh, a son - nebesnyj znak,
V oshibku zh nebesa ne mogut vpast' nikak.
CHego eshche iskat'?
Avenir
No razve son - uliki?
Mladenca krov' proliv, svershim my greh velikij.
Uznaem hot' sperva, kto on i kem rozhden.
Matfan
Net. On opasen nam, a, znachit, ulichen.
Ved' esli u nego rodnya i predki znatny,
On dolzhen tem skorej ischeznut' bezvozvratno;
A esli, k schast'yu, on - lyudej bezvestnyh syn,
CHto za beda, kol' zhizn' otdast prostolyudin?
Obyazan gosudar' byt' na raspravu skorym:
Poroj spasayut tron lish' bystrym prigovorom.
Ne sled carej smushchat' somnen'em nikogda.
Kto zapodozren, tot vinoven do suda. {52}
Avenir
V ustah zhreca zvuchat takie rechi stranno.
YA s detskih let muzhal na pole slavy brannoj,
Orud'em mshcheniya caryam sluzha v boyu,
No za bezvinnogo svoj golos podayu.
A ty, Matfan, kto byt' otcom obyazan sirym
I umyagchat' serdca v godinu gneva mirom,
Za rven'e vydaesh' svoj mstitel'nyj raschet
I trebuesh': pust' krov' obil'nee techet.
Byt' iskrennim ty mne, carica, razreshila,
I ya derznu sprosit': chto strah tebe vnushilo?
Son? Slaboe ditya? No otrok mog vpolne
Byt' i ne tem, kogo ty videla vo sne.
Gofoliya
Ne sporyu, Avenir, oshiblas' ya, naverno,
I son pustoj menya razvolnoval chrezmerno,
No chtob somneniya nas ne terzali vpred',
Na otroka vblizi dolzhna ya posmotret'.
Veli detej syuda dostavit' neotlozhno.
Avenir
Boyus'...
Gofoliya
Il' otkazat' mne v poslushan'e mozhno?
I kak ya tvoj otkaz dolzhna istolkovat'?
On podozreniya v menya vselit opyat'.
Pust' Iodaj ko mne detej vedet zhivee.
YA tozhe inogda povelevat' umeyu.
Dobra - porukoyu tomu moi dela -
K svyashchenstvu vashemu ya, Avenir, byla.
Hot' na menya ono, kak vsem davno izvestno,
Vozvodit klevetu besstydno i beschestno,
Nikto ne postradal, i cel donyne hram.
No iskushat' sebya ya bolee ne dam.
Pust' pomnit Iodaj, ch'ya derzost' bezgranichna,
CHto oskorbleniya ya ne sterplyu vtorichno.
Stupaj!
Gofoliya, Matfan, svita Gofolii.
Matfan
Teper', kogda ne nado mne hitrit',
Na pravdu ya mogu glaza tebe raskryt'.
CHudovishche rastit pervosvyashchennik v hrame.
Operedi grozu, navisshuyu nad nami.
Hram nynche Avenir s rassvetom posetil.
Ty znaesh', on vsegda carej zakonnyh chtil,
A Iodaj druzej, byt' mozhet, naushchaet
Vzvesti na tron ditya, chto sny tvoi smushchaet,
Bud' eto syn ego il' kto drugoj...
Gofoliya
Ty prav:
Ne lgali nebesa, mne veshchij znak podav.
No eto ya dolzhna v poslednij raz proverit'.
Rebenok let takih ne v silah licemerit',
A slovo lishnee - k sekretu klyuch poroj.
Mladenca rassprosit' pridetsya mne samoj,
A ty tajkom, chtob shum ne podnyalsya v stolice,
Daj t_i_ryanam moim prikaz vooruzhit'sya.
Ioas, Gofoliya, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Avenir,
dvoe levitov, hor, svita Gofolii.
Iosavef
(oboim levitam)
Vveryayu vam detej, vsem nam stol' dorogih.
Sluzhiteli tvorca, glaz ne svodite s nih.
Avenir
(k Iosavef)
Za bezopasnost' ih ya sam tebe ruchayus'.
Gofoliya
O nebo! CHem v nego ya pristal'nej vperyayus'...
Da, eto on! Opyat' mne strah stesnyaet grud'.
Skazhi, tebe on syn?
Iosavef
Kto? |tot?
Gofoliya
Da.
Iosavef
Otnyud'.
Vot syn, kotorogo mne daroval zizhditel'.
Gofoliya
Kol' eto tak, otvet', ditya, kto tvoj roditel'.
YA zhdu.
Iosavef
No nebesa ponyne...
Gofoliya
Pochemu
So mnoyu govorit' meshaesh' ty emu?
Pust' otvechaet sam.
Iosavef
Razumnogo otveta
Nel'zya ot mal'chika zhelat' v takie leta.
Gofoliya
V takie leta lgat' rebenok ne privyk
I krivdoj ne skvernit nevinnyj svoj yazyk.
Ostav' ego - on mne i sam otvetit' mozhet.
Iosavef
(v storonu)
Pust' bog emu v usta svoyu premudrost' vlozhit!
Gofoliya
Kak zvat' tebya?
Ioas
Menya |liakim zovut.
Gofoliya
A tvoego otca?
Ioas
Mne govorili tut,
CHto s detstva obo mne pechetsya car' nebesnyj,
A sam ya sirota, bezrodnyj i bezvestnyj.
Gofoliya
Gde zh tvoj otec i mat'?
Ioas
YA broshen imi byl.
Gofoliya
Davno l'?
Ioas
S teh samyh por, kak v etot mir vstupil.
Gofoliya
Izvestno li hotya b, iz kraya ty kakogo?
Ioas
Hram - vot moj kraj rodnoj. Ne znayu ya drugogo. {53}
Gofoliya
Ne vedomo l' tebe, gde byl ty najden?
Ioas
Tam,
Gde na s®edenie dostalsya by volkam.
Gofoliya
Kem v hram ty prinesen?
Ioas
ZHenoj, ne pozhelavshej
Nazvat' sebya i s glaz nemedlenno propavshej.
Gofoliya
I kto zh rastil tebya s mladencheskih godov?
Ioas
Pokinet li v bede gospod' svoih synov?
On propitanie ptencam nisposylaet
I ot shchedrot svoih vsem tvaryam udelyaet. {54}
Vzyvayu ya k nemu, i pishchu on daet
Mne, siromu, ot zhertv, chto v hram neset narod. {55}
Gofoliya
Vnov' nachala teryat' ya samoobladan'e.
Ego bespomoshchnost', pravdivost', obayan'e
Tak tronuli menya, chto nenavist' moya...
O chudo! ZHalosti dostupna dazhe ya.
Avenir
Vot vrag, kotorogo tak sil'no ty boyalas'!
Obmanchiv byl tvoj son, hotya, byt' mozhet, zhalost',
Sumevshaya tebya, o gospozha, smyagchit',
I est' udar, chto ty strashilas' poluchit'.
Gofoliya
(k Ioasu i k Iosavef)
Kuda vy?
Iosavef
Nechego skazat' rebenku bol'she,
I dokuchat' tebe my s nim ne smeem dol'she.
Gofoliya
Net, ne speshite tak. CHem den' zapolnen tvoj?
Ioas
Molyus' ya gospodu, uchu zakon svyatoj,
Teper' uzhe chitat' umeyu slovo bozh'e
I perepisyvat' ego pytayus' tozhe.
Gofoliya
CHto zh govorit zakon?
Ioas
CHto bog byt' dolzhen chtim.
CHto on zhestoko mstit hulitelyam svoim,
Ne terpit teh, komu sirot tiranit' lyubo,
Spesivca dolu gnet, karaet dusheguba.
Gofoliya
Ponyatno... A skazhi, kak te provodyat dni,
Kto zdes' zhivet?
Ioas
Tvorcu hvalu poyut oni.
Gofoliya
Uzhel' vash bog hvaloj tak lyubit upivat'sya?
Ioas
Mirskim zanyatiyam nel'zya tut predavat'sya.
Gofoliya
CHem razvlekaesh'sya ty, mal'chik?
Ioas
Inogda
S pervosvyashchennikom ya prihozhu syuda,
I poruchaet on mne v chas bogosluzhen'ya
Sol' podnosit' emu i podavat' kuren'ya.
Gofoliya
I bol'she ty otrad ne znaesh' nikakih?
Mne zhal', chto stol' surov tvoj zhrebij s let takih.
A zhit' v moem dvorce net u tebya ohoty?
Ioas
Mogu li ya zabyt' gospodnie shchedroty?
Gofoliya
Ne nuzhno eto mne. Ver' v boga svoego.
Ioas
No on ne chtim toboj.
Gofoliya
Ty mozhesh' chtit' ego.
Ioas
No sluzhat bozhestvu v tvoem dvorce chuzhomu.
Gofoliya
CHto zh! U tebya svoj bog, a ya molyus' drugomu.
Oni ravny.
Ioas
Odin est' car' na nebesah,
I etot car' - moj bog, a tvoj - lish' tlen i prah.
Gofoliya
Vse radosti tebe ya dam svoeyu vlast'yu.
Ioas
Issohnet, kak potok, nepravednogo schast'e. {56}
Gofoliya
O kom ty?
Iosavef
Ne gnevis'. On ved' tak mal sejchas...
Gofoliya
(k Iosavef)
YA ponyala, chemu on uchitsya u vas.
No mne, |liakim, vnushil ty voshishchen'e.
Nikto iz sverstnikov s toboj nejdet v sravnen'e,
A carstvo nekomu nasledovat' moe.
Bros' svoj unylyj hram, skin' zhalkoe tryap'e.
S toboj bogatstvami ya rada podelit'sya,
I v etom nynche zhe ty mozhesh' ubedit'sya,
Kol' vo dvorce moem soglasen zhit' so mnoj.
Ty budesh' dlya menya vo vsem kak syn rodnoj.
Ioas
Kak syn?
Gofoliya
O, da.
Ioas
Otca, kotorogo lyublyu ya,
Menyat' mne...
Gofoliya
Na kogo?
Ioas
Na mat' - i mat' takuyu?
Gofoliya
(k Iosavef)
On pamyat'yu ne slab: vo vseh rechah ego
YA uznayu tebya i muzha tvoego.
Hotya ya vas vsegda shchadila, inovercy,
Vy yad vlivaete nevinnym detyam v serdce,
Im tak menya chernya i ponosya tajkom,
CHto ih brosaet v drozh' pri imeni moem.
Iosavef
Kak povest' nashih bed ot nih derzhat' v sekrete,
Kol' stavish' ty sebe v zaslugu bedy eti?
Gofoliya
Da, polnyat gordost'yu menya moi dela.
Za krov' otcov ya krov' potomkov prolila,
No ved' roditel' moj i brat pri mne ubity, {57}
Mat' broshena v okno pod konskie kopyta;
Pri mne - vziral li kto na zrelishche strashnej? -
Pogiblo sem'desyat carevyh synovej {58}
Za nakazanie kakih-to tam prorokov, {59}
Prozvavshih mat' moyu vmestilishchem porokov.
Carica ya i doch'. Tak mne li, stav raboj
Truslivoj zhalosti, zabyt' tot gnev slepoj,
Kotoryj gibeli obrek moe semejstvo?
Net, za udar - udar, zlodejstvo - za zlodejstvo!
Kak byl s lica zemli smeten Ahavov rod,
Tak mnoj Davidov dom pogublen v svoj chered.
CHto stalo by so mnoj, kogda b, sobrav vse sily,
YA materinskih chuvstv v sebe ne podavila
I krovi sobstvennoj ne prolila ruch'i,
CHtob strahom ukrotit' vas, nedrugi moi?
Ne ya - rastorg vash bog, bezzhalostnyj vo mshchen'e,
Dvuh carstvennyh domov byloe edinen'e.
K synam Davidovym vrazhdoj pylayu ya.
Oni chuzhie mne, hotya v nih krov' moya.
Iosavef
Da, preuspela ty. No pust' nas bog rassudit.
Gofoliya
Net, pust' vash bog vernej svoim obetam budet.
Gde tot Davidov syn, car' vseh zemnyh plemen,
Kotoryj vam davno s nebes predvozveshchen
I o kotorom vy mechtaete kramol'no?
Proshchaj! No vstretimsya my snova. YA dovol'na:
Hotela videt' ya - i videla.
Avenir
(k Iosavef)
Nazad
Primi togo, kto mnoj byl pod ohranu vzyat.
Ioas, Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita,
Avenir, levity, hor.
Iosavef
(Iodayu)
Ty slyshal li nash spor s caricej, polnoj mesti,
Suprug moj?
Iodaj
Slyshal vse, s toboj stradaya vmeste,
I byl s levitami gotov speshit' k tebe,
CHtob otstoyat' tebya il' umeret' v bor'be.
(Ioasu, obnimaya ego.)
Ditya, da sohranit tebya gospod', ch'e imya
Proslavil nynche ty otvetami svoimi! -
Ty, chestnyj Avenir, v obidu ne dal nas.
Tak pomni: zhdu tebya ya zdes' v urochnyj chas.
A my, svyashchenniki, chej vzor i pesnopen'ya
Ubijcy merzostnoj smutilo poyavlen'e,
Vo slavu bozhiyu zakolem zhertvu vnov' -
Pust' greshnye sledy s kamnej smyvaet krov'.
Hor.
Odna iz dev hora
Kakoe nam svetilo nyne,
Opyat' vzojdya, slepit glaza ognem luchej?
CHem stanet divnyj otrok sej,
Kotorogo prel'stit' gordynya
Ne mozhet pyshnost'yu svoej?
Drugaya
Poka k stopam Vaala zlogo
Narod pokorno pripadal,
Rebenok gnevno i surovo,
Hotya eshche on slab i mal,
Pered Iezavel'yu novoj,
Kak novyj Iliya, predstal. {60}
Tret'ya
Kto on? I ot kogo uznat' my eto smozhem?
Tvoj ne byl li otec, ditya, prorokom bozh'im?
CHetvertaya
Ne tak li Samuil, {61} ot detskih let
Prostoj, bezvestnyj sluzhka v hrame,
Nadezhdoj i shchitom naroda stal s godami?
Ah, esli b ty, kak on, Izrail' spas ot bed!
Pyataya
O, schastliv bez konca
Mladenec, gospodom izbrannyj
I golosu nebesnogo otca
Vnimat' nauchennyj im rano!
S rozhden'ya vzyskannyj vsem mnozhestvom shchedrot,
K mirskim trevogam neprichastnyj,
Sred' zla i skverny chistym on rastet:
Oni sgubit' ego ne vlastny.
Ves' hor
Suzhden udel prekrasnyj
Tomu, o kom s pelen pechetsya bog vsevlastnyj!
Tot zhe golos
(odin)
Tak, v dole, za holmom
Ukryt ot nepogody,
Nad svetlostrujnym rodnikom
Cvetet prelestnyj krin, krasa prirody.
S rozhden'ya vzyskannyj vsem mnozhestvom shchedrot,
K mirskim trevogam neprichastnyj,
Sred' zla i skverny chistym on rastet.
Oni sgubit' ego ne vlastny.
Ves' hor
O, schastliv bez konca
Rebenok, chto blyudet svyatoj zavet tvorca!
Odin golos
Kak neposil'ny te dorogi,
CHto k dobrodeteli nevinnogo vedut!
Kakie pered nim, vzalkavshim mira v boge,
Pregrady, groznye vstayut!
Kak nedrugi ego tiranyat!
Gde pravednym najti priyut,
Kol' greshnikam chisla net?
Drugoj golos
O, gorod, nekogda Davidu dorogoj,
Gora, gde obital sozdatel' vseblagoj,
Sion, {62} kak strazhdesh' ty, pred gospodom vinovnyj!
Skol' strashnyj gnev nebes tebya, Sion, postig,
Kol' inozemkoyu grehovnoj
Zahvachen tron tvoih vladyk!
Ves' hor
Skol' strashnyj gnev nebes tebya, Sion, postig,
Kol' inozemkoyu grehovnoj
Zahvachen tron tvoih vladyk!
Tot zhe golos
(prodolzhaet)
Narod izrail'skij zabyl
Psalmy, v kotoryh vstar' vospet Davidom byl
Nebesnyj nash otec i sudiya verhovnyj.
Skol' strashnyj gnev nebes tebya, Sion, postig,
Kol' vsled za inozemkoyu grehovnoj
Prezrel i ty togo, kto pas tvoih vladyk!
Odin golos
Dokole, gospodi, ty budesh' ravnodushno
Na zlodeyaniya nasil'nikov vzirat'?
Oni tvoj hram uzhe derzayut popirat',
Zovut bezumcami teh, kto tebe poslushny.
Dokole, gospodi, ty budesh' ravnodushno
Na zlodeyaniya nasil'nikov vzirat'?
Drugoj
Zachem, krichat oni, pred bogom vy drozhite?
Zachem, blyudya ego zakon,
Ot stol'kih radostej bezhite?
Pomoch' vam nesposoben on.
Tretij
Vnushaet sonm ih greshnyj: zhizn' - zhivushchim,
Tak pust' cvetut cvety i pleshchet smeh.
Zapretnyh net uteh.
Bezumstvo - dumat' o gryadushchem.
Uzh raz nedolgo nam idti zemnym putem,
Bez dum i bez zabot up'emsya dnem begushchim.
Kak znat' ne zavtra l' my umrem?
Ves' hor
Pust' slezy l'yut s otchayan'em vo vzorah
Oni, zloschastnye, no ozarit kotoryh
Siyaniem svoim tvoj vechnyj grad,
A my, kogo skvoz' t'mu vedet tvoj svet netlennyj
Po sej yudoli brennoj,
Tvoe velichie da vospoem stokrat.
Odin golos
Op'yaneny oni, slepye, suetoyu,
No hmel' ee - kak son: projdet on s bystrotoyu,
I vozdayan'ya trubnyj glas
Probudit gnevno ih (o, strashnyj chas!).
Togda vkusit bednyak schastlivyj
Mir za tvoim stolom, tvorec chadolyubivyj,
No v yarosti svoej, bezmerno spravedlivoj,
Ty chashu gor'kuyu ispit' na etot raz
Zastavish' rod ih nechestivyj.
Ves' hor
O, probuzhden'ya chas!
O, son pustoj i lzhivyj!
O, mshchen'ya trubnyj glas!
Matfan, Naval, hor.
Matfan
Proshu vas, devushki, Iosavef pozvat'.
Skazhite, hochet s nej Matfan potolkovat'.
Odna iz dev hora
Matfan!.. Da porazit ego desnica boga!
Naval
Kak! Vse begut? A kto zh pokazhet nam dorogu?
Matfan
Najdu i sam. Idem!
Zahariya, Matfan, Naval.
Zahariya
Kuda ty, derzkij? Stoj!
Ne smej perestupat' za sej porog svyatoj.
Imeyut pravo byt' zdes' tol'ko slugi bozh'i.
Miryane zhe syuda, - glasit zakon, - ne vhozhi.
K komu ty? Moj otec na prazdnike takom
Ne snizojdet do vstrech s yazycheskim zhrecom;
A mat', prostershis' nic, smirenno boga molit,
I otvlekat' ee prishel'cu ne pozvolyat.
Matfan
My podozhdem, moj syn, a ty svoj gnev umer'.
YA k materi tvoej ne zrya prishel, pover' -
Prikaz vladychicy mne peredat' ej nado.
Matfan, Naval.
Naval
Spes' ot roditelej perenimayut chada.
No prislan ty zachem cariceyu syuda?
Ej nereshitel'nost' dosel' byla chuzhda.
Zloveshchee ditya vo sne ee smutilo,
Rech' Iodaya v gnev smyaten'e prevratila,
I derzkogo ona reshila usmirit',
A v zdeshnij hram tebya s Vaalom vodvorit'.
Uzhe pro eto mne povedal ty, schastlivyj,
I ya nadeyalsya na dolyu ot pozhivy,
No Gofoliya vnov' zakolebalas' vdrug.
Matfan
YA tretij den' ee ne uznayu, moj drug.
Ona teper' ne ta vladychica bylaya,
CHto, slabost' zhenskuyu rassudkom podavlyaya,
Umela v nuzhnyj chas operedit' vraga
I znala, kak v bor'be minuta doroga.
Slomili volyu v nej pustye ugryzen'ya.
Reshimost' prezhnyuyu sveli na net somnen'ya,
I - snova zhenshchina - ona lishilas' sil.
Odnako gorechi ya v serdce ej podlil.
I, rven'yu moemu doverivshis' vsecelo,
Mne voinov ee podnyat' ona velela.
No to li sirota, chto k nej byl priveden,
Hotya, kak govoryat, podkidysh on s pelen,
Rasseyal uzhas, snom naveyannyj carice;
To l' uhitrilsya k nej on lovko podol'stit'sya, -
Ne znayu. YAsno lish', chto gnev ee ugas
I mshchen'e otlozhit' ugodno ej sejchas.
Ona sama s soboj v protivorech'e vpala.
YA k nej: "Rod otroka, kak mne izvestno stalo,
Vozvodit Iodaj k nizvergnutym caryam.
Ditya on licezret' daet idushchim v hram
I silitsya vtorym predstavit' Moiseem,
Vnushaya pomysly myatezhnye evreyam".
Pokrylsya kraskoj lik ot etih slov u nej.
Vovek nichej obman ne dejstvoval bystrej.
"Mne l' neizvestnost'yu, - rekla ona, - terzat'sya?
Somnen'ya slabost'yu riskuyut pokazat'sya.
Stupaj k Iosavef, skazhi ej vot o chem:
Ognem spalyu ya hram i sokrushu mechom,
O nem segodnya zhe buntovshchiki vosplachut,
Kol' mne v zalozhniki rebenka ne naznachat".
Naval
Nu, chto zh! Ne dumayu, chto radi siroty,
Kotoryj v hrame byl vzrashchen iz dobroty,
Myatezhniki dadut snesti svoyu svyatynyu.
Matfan
Net, Iodaevoj ne znaesh' ty gordyni.
Uzh esli bogu im podkidysh posvyashchen,
Sto raz v mucheniyah umret skoree on,
CHem vydast mne ditya, s kotorym - eto yasno! -
K tomu zhe nosyatsya tut vse podobostrastno.
O nem, kol' verno ya v slova caricy vnik,
Vse znaet Iodaj, hot' sderzhan na yazyk.
No otrok prineset im lish' bedu bol'shuyu:
Ego ne vydadut, i delo dovershu ya,
I hram ih, nenavist' vselyayushchij v menya,
Ogon' i mech smetut do okonchan'ya dnya.
Naval
CHto nenavist' v tebe takuyu vospitalo?
Uzhel' stol' revnostno ty veruesh' v Vaala?
A vot, k primeru, mne, chej prashchur - Izmail, {63}
Ne blizhe tvoj Vaal, chem bog evreev byl.
Matfan
Pripisyvaesh', drug, ty slepotu Matfanu,
Kol' mnish', chto iskrenne sluzhu ya istukanu,
Kolode, ispodvol' istochennoj chervem {64}
I mnoj ot tleniya spasaemoj s trudom.
Slugoyu gospoda rodivshis' v hrame etom,
Ne izmenil by ya dosel' svoim obetam,
Kogda by s ih yarmom sumel soglasovat'
Stremlen'e k pochestyam i strast' povelevat'.
Vospominan'yami tebya ne utruzhdaya,
YA umolchu, Naval, kak mnil u Iodaya
Otnyat' kadil'nicu, pervosvyashchenstva znak,
Kak bilsya, kak hitril, otchaivalsya kak,
No, pobezhdennyj im, izbral stezyu druguyu,
Reshiv, chto preuspet' lish' pri dvore mogu ya.
Prel'stil ya sluh carej ugodlivoj hvaloj,
I veshchim nachal im kazat'sya golos moj.
U nih v serdcah strastej podogrevaya plamya,
Kraj bezdny ustilal pred nimi ya cvetami.
YA, krome voli ih, inyh svyatyn' ne znal
I mneniya svoi v ugodu im menyal.
Naskol'ko oskorblyal ih sluh, legko ranimyj,
Surovyj Iodaj, k poroku neterpimyj,
Nastol'ko zh ya vsegda umel ih charovat',
Na pravdu im glaza meshaya otkryvat',
V naryad zakonnosti beschinstvo oblekaya {65}
I krov' nevinnyh lit' userdno pomogaya.
Kogda byl novyj bog dan Gofoliej nam
I vozvela ona emu vo slavu hram,
A Ierusalim stenan'ya oglashali,
I nebo s voplyami levity voproshali,
Uzheli vnov' smolchit predvechnyj sudiya,
Primerom posluzhil evreyam robkim ya,
Otrekshis' very ih, i naimenovala
Carica totchas zhe menya zhrecom "Vaala.
Opasnost' Iodaj pochuvstvoval vo mne:
Nadev povyazku, ya stoyu s nim naravne.
Odnako ne zabyt i na vershine slavy
Mnoj bog, kotoromu ya izmenil lukavo,
I mysl' o nem selit boyazn' v dushe moej,
A iz-za etogo ya zlobstvuyu sil'nej.
Net, schast'e polnoe vkushu ya lish' segodnya,
Kogda vsem dokazhu bessilie gospodne
I ugryzeniya svoi pohoronyu
Zdes', v hrame, predannom pozoru i ognyu.
No vot Iosavef.
Iosavef, Matfan, Naval.
Matfan
Carica hochet, chtoby
Vosstanovilsya mir i prismirela zloba.
K tebe zhe poslan ya byl eyu potomu,
CHto vseh ty vyshe tut po serdcu i umu.
Est' sluh, - ya veryu, on ne mozhet podtverdit'sya,
Hot' kak nazlo sovpal s trevozhnym snom caricy, -
CHto zagovor tvoj muzh sostavil, osmelev,
I Gofolieyu vladeet strashnyj gnev.
Styzhus' uslugami kichit'sya ya tshcheslavno.
Pust' Iodaj ko mne nespravedliv byl yavno,
No tak kak nadlezhit za zlo platit' dobrom...
Koroche, s mirom ya prishel, a ne s mechom.
Za pravo verovat' i zhit' kak v dni bylye
V zalog vy lish' odno dadite Gofolii
(Hot' iz-za etogo ya s neyu v spor vstupil) -
Podkidysha, chto zdes' zamechen eyu byl.
Iosavef
|liakima?
Matfan
Sam ya za nee krasneyu.
Kak mog byt' son pustoj na veru prinyat eyu?
No esli totchas mne ditya ne otdadut,
Ona sochtet, chto ej vy vse vrazhdebny tut.
S otvetom medlit' vam carica zapreshchaet.
Iosavef
Vot, znachit, chto za mir Matfan nam vozveshchaet!
Matfan
Kak! Ty koleblesh'sya? No chem ty smushchena?
Ustupka v pustyake - nevelika cena.
Iosavef
YA prosto dumayu, s chego by tak nezhdanno
Peremenilsya nrav lukavogo Matfana
I vpravdu l' sotvorit' hot' raz dobro gotov
On, koren' stol'kih zol, stroitel' stol'kih kov.
Matfan
Pechalit'sya tebe ne sled, kak mne sdaetsya.
Tvoj syn Zahariya s toboyu ostaetsya.
No pochemu zhe tak najdenysh dorog vam?
Vot tut vpadayu ya v rasteryannost' i sam.
Kto etot otrok? Klad, svyashchenstvom utaennyj?
Osvoboditel', vam vsevyshnim vozveshchennyj?
Obdumaj vse i znaj: otkaz lish' podtverdit
Sluh, chto po gorodu o vas uzhe letit.
Iosavef
Sluh?
Matfan
Da, chto iz sem'i rebenok rodovitoj
I chto tvoj muzh rastit ego dlya celi skrytoj.
Iosavef
CHem snova i razzheg Matfan v carice gnev?
Matfan
Moi somneniya rassej, Iosavef.
YA znayu, tak tebe protivna lozh' lyubaya,
CHto zhizn' - i tu otdast supruga Iodaya,
Kol' ej, daby sebya ot smerti sohranit',
Usta hot' slovom lzhi pridetsya oskvernit'.
Itak, rebenok k vam syuda popal sluchajno,
Proishozhdenie ego - ponyne tajna,
I vy ne znaete, ni kak on narechen,
Ni dazhe kem on byl kogda-to vam vruchen?
Otvet'. Tvoim slovam ohotno ya poveryu:
Kto boga chtit, kak ty, tot chuzhd i licemer'yu.
Iosavef
K licu l' tebe, zlodej, upominat' o tom,
CH'e imya ty hulish' besstydnym yazykom?
Kak propovedovat' derzaesh' pravdu bozh'yu
Ty, otravlyayushchij, kak yadom, dushi lozh'yu,
Kotoroyu v tebe polno vse estestvo,
Predatel', gospoda zabyvshij svoego?
Iodaj, Iosavef, Matfan, Naval.
Iodaj
Ne lgut li mne glaza? Zdes', v hrame, zhrec Vaala?
I ty, Davida doch', recham ego vnimala?
Kak! Ty beseduesh' s izmennikom takim
Bez straha, chto zemlya razverznetsya pod nim
I na oboih vas iz bezdny pryanet plamya,
I steny upadut, i vas ub'et kamnyami?
Kakoe delo k nam u nechestivca est',
CHto vozduh zarazhat' reshaetsya on zdes'?
Matfan
Kak Iodaj gnevliv - iz etoj rechi yasno,
No pust' pomyslit on, chto i emu opasno
Caricu oskorblyat', gonca ee branya.
Vam povelen'e shlet ona cherez menya.
Iodaj
Kakie zh bedstviya nam vozveshchaet snova
Takoj prikaz iz ust poslannika takogo?
Matfan
Tvoej zhene uzhe on vedom, Iodaj.
Iodaj
Togda, chudovishche, otsyuda von stupaj
I merzosti svoi umnozh' zlodejstvom lishnim.
Klyatvoprestupnik ty i osuzhden vsevyshnim.
Ne luchshij u nego pozn_a_esh' ty udel,
CHem Aviron, Dafan, Doik, Ahitofel: {66}
Psy, chto Iezavel' na chasti rasterzali,
ZHdut u tvoih dverej, klyki svirepo skalya.
Matfan
(smutyas')
Uvidim, kto iz nas... do temnoty nochnoj...
Voz'met... Idem, Naval!
Naval
Kuda ty? CHto s toboj?
Zachem bezumnye vokrug ty mechesh' vzory?
Vot dver'. Za mnoj!
Iodaj, Iosavef.
Iosavef
Groza nad nami gryanet skoro.
Prikaz rebenka vzyat' carica otdala.
Vkrug otroka uzhe redeet tajny mgla.
Matfan vot-vot pojmet, kto byl ego roditel'
I chto zadumal ty, moj muzh i povelitel'.
Iodaj
Kem koznodeyu byl nash zamysel otkryt?
Ne vydal li tebya tvoj potryasennyj vid?
Iosavef
Vladela ya soboj, naskol'ko sil hvatalo.
No ver': opasnoe mgnovenie nastalo.
Nash dolg - do luchshih dnej rebenka poberech'.
Pokuda mezh soboj vedut zlodei rech'
I v hram ne vorvalas' carica samolichno,
Mne spryatat' otroka pozvol', suprug, vtorichno.
Eshche otkryty nam vorota i puti.
Ne sleduet li mne v pustynyu s nim ujti?
Na vse otvazhus' ya. Mne tajnyj vyhod vedom.
Tam ne uvyazhetsya nikto za nami sledom.
Peresechem Kedron {67} my s mal'chikom vdvoem
I, zlopoluchnye, priyut sebe najdem
V surovom tom krayu, bezvodnom i pustynnom,
Kuda byl vstar' David vosstavshim zagnan synom.
Gorazdo men'she ya strashus' volkov i l'vov...
No Iiuj pomoch', byt' mozhet, nam gotov?
Obdumaj moj sovet - on nam sulit spasen'e.
Pust' Iiuj voz'met nash klad na sohranen'e.
Nas s otrokom k nemu segodnya zh otoshli -
Do Iiuevoj nedaleko zemli,
A sam on ne zhestok, ne gluh k mol'bam i penyam
I polon k imeni Davida uvazhen'em.
Da i vidal li mir s teh por, kak sotvoren,
Vladyku, - kol' ne syn Iezaveli on, -
Kotoryj by otverg prositelya takogo?
Dolg kazhdogo carya - vstupat'sya za drugogo.
Iodaj
Boyazn' postydnaya! Nelepye mechty!
Uzhel' podderzhki zhdesh' ot Iiuya ty?
Iosavef
Predusmotritel'nost' - ne greh pred likom boga.
Samonadeyannost' karayushchego strogo,
I razve s umyslom, chto nepostizhen nam,
Dlan' Iiuya on vooruzhil ne sam? {68}
Iodaj
Na Iiuya, vstar' izbrannika gospodnya,
Bezum'em bylo by nadeyat'sya segodnya -
Neblagodarnost'yu za milost' on vozdal:
Na merzostnuyu doch' Ahava ne vosstal,
Putem izrail'skih carej idet upryamo,
SHCHadit egipetskogo idolishcha hramy {69}
I na vysotah zhech' derzaet, nakonec,
Kureniya, hotya ne terpit ih tvorec.
Ne stanet Iiuj orud'em mshchen'ya bozh'ya -
Nechisty u nego dusha i ruki tozhe.
Net, lish' na gospoda dolzhny my upovat'.
|liakima nam ne sleduet skryvat' -
Pust' yavitsya v vence i carstvennom ubore,
YA zh chas naznachennyj nemedlenno uskoryu,
Daby operedit' vraga po mere sil.
Iodaj, Iosavef, Azariya v soprovozhdenii hora
i mnozhestva levitov.
Iodaj
Skazhi, Azariya, ty vhody v hram zakryl?
Azariya
Pri mne ih zaperli na prochnye zasovy.
Iodaj
Odni levity zdes' i nikogo chuzhogo?
Azariya
YA dvazhdy oboshel pritvory - nikogo.
Tolpa molyashchihsya iz hrama svoego,
Kak stado, uzhasom gonimoe, bezhala,
I lish' gospodnih slug v nem sovest' uderzhala.
Narod nash ne byl tak napugan s teh vremen,
Kogda speshil za nim v pogonyu faraon. {70}
Iodaj
Narod, perechashchij lish' povelen'yam bozh'im,
Dostoin rabstva ty!.. No medlit' my ne mozhem.
Odnako pochemu zdes' devy v mig takoj?
Odna iz dev hora
Ne razluchimsya my, nash gospodin, s toboj.
Il' v hrame bozhiem schitayut nas chuzhimi?
Tut nashi rodichi. My ostaemsya s nimi.
Drugaya
Hot' robki my, uvy, hot' ne pod silu nam
Kolom, kak Iail', pronzit' visok vragam *
{* Kn. Sudej, glava IV. {71}}
I vol'nost' vozvratit' porugannoj otchizne,
My v zhertvu prinesti ej mozhem nashi zhizni.
Kogda za hram mechi podnyat' pridet vam srok,
K molen'yam nashim sluh, byt' mozhet, sklonit bog.
Iodaj
Tak vot kto, gospodi, tvoe orud'e mshchen'ya!
Svyashchennikov, detej i dev ty shlesh' v srazhen'e.
No esli s nimi ty, nikto ne slomit ih.
Ty vlasten mertveca vernut' v chislo zhivyh.
Ty ranish' i celish', kaznish' i voskreshaesh'. {72}
Ty nam uverennost' v samih sebe vnushaesh'.
Ne v doblestyah svoih my cherpaem ee -
Nam sily pridayut vseveden'e tvoe
I mysl', chto etot hram, tvorca priyut netlennyj,
Prebudet navsegda, kak solnce nad vselennoj.
No chto za trepet mnoj vnezapno ovladel?
Uzheli na menya duh bozhij nizletel?
Da, eto on rechet, i vzor moj obostrilsya,
I mrak gryadushchego peredo mnoj raskrylsya.
Levity, vtor'te mne! Pust' vashi gusli v lad
S glagolom ust moih rokochut i zvenyat.
Hor
(poet v soprovozhdenii vseh instrumentov)
Da prozvuchit gospoden' golos v hrame
I nas nadezhdoj novoj vdohnovit,
Kak veshnimi utrami
Rosa travu ponikshuyu zhivit.
Iodaj
Vnemlite mne, zemlya s nebesnoj tverd'yu vmeste.
Ty mnish', Iakov, bog usnul, prostiv nechest'e?
Net, on vosstal! I vy, kto greshen, zhdite mesti.
Muzyka vozobnovlyaetsya. Iodaj totchas zhe prodolzhaet.
Kak zoloto moglo stat' nizmennym svincom? * {* Ioas.}
Pervosvyashchennik kem zarezan v hrame sem? * {* Zahariya. {73}}
Plach', Ierusalim, o gorod zlokovarnyj,
Prorokov bozhiih palach neblagodarnyj! {74}
Sozdatel' otkazal tebe v lyubvi byloj,
I fimiam emu stal nenavisten tvoj.
Kuda detej i zhen v okovah gonyat? *
{* Vavilonskoe plenenie.}
Car' gorodov zemnyh poverzhen i snesen.
Svyashchenniki v plenu, vo prahe carskij tron.
Hram ruhnul - gospodom navek pokinut on,
I kedr ego stolbov v ogne pozhara tonet.
O Ierusalim, pechal' moya, {75}
Kem ty lishen krasy i vvergnut v unizhen'e?
Gde vzyat' dovol'no slez, chtob o tvoem paden'e
Ruch'yami lil ih ya?
Azariya
O hram!
Iosavef
David!
Hor
Pust' vnov', Sion, tvorca tverdynya,
On dast tebe pripast' k reke ego shchedrot.
Na minutu snova muzyka, zatem Iodaj preryvaet ee.
Iodaj
No chto eto? V peskah pustyni,
Ne grad Davidov li iz praha vosstaet,* {73}
{* Cerkov'.}
ZHivotvoryashchaya, netlennaya svyatynya?
Likuj, lyudskoj schastlivyj rod!
K Sionu, stavshemu eshche prekrasnej nyne,
Ne tol'ko izbrannyj narod -
Vse plemena zemli stremyatsya v svoj chered. *
{* YAzychniki.}
Vstan', Ierusalim, s chelom, gor_e_ vozdetym,
I, slavoj vechnoyu venchannyj, posmotri,
Kak rasprosterlis' nic pered toboj cari,
Kak vse, kto strazhdet v mire etom,
Privlecheny k tebe tvoim celyashchim svetom.
Blazhenny te, komu vojti v Sion dano!
Da orositsya s nebosklona
Issohshee zemnoe lono,
I vam rodit spasitelya ono!
Iosavef
Uvy! Spasitelya nam neotkuda zhdat',
Kol' carskij rod, chto zhizn' emu byl dolzhen dat'...
Iodaj
Stupaj, Iosavef, gotov' venec bogatyj,
Kotoryj na chele David nosil kogda-to.
(Levitam.)
A vy posledujte za mnoyu sej zhe chas
Tuda, gde my hranim vdali ot chuzhdyh glaz
Te kop'ya i mechi, kotorye, byvalo,
Krov' filistimskaya v srazhen'yah omyvala:
Nemalo ih prines David na sklone let
V dar prisnosushchemu podatelyu pobed.
Dostojnej primenit' oruzh'e vryad li mozhno.
Idem. Razdat' ego hochu ya neotlozhno.
Sulamita, hor.
Sulamita
O sestry, kak tomlyus' ya strahom i toskoj!
Takie l', bog vsesil'nyj, bog edinyj,
Kuren'ya, zhertvy i perviny
Na altaryah tvoih umestny v den' takoj?
Odna iz dev hora
Kak nesterpim nam, robkim zhenam,
Gubitel'nyh dospehov vid!
I kto poveril by, chto stal' zhestokim zvonom
Obitel' mira oglasit?
Vtoraya
No pochemu, k tvorcu i vere bezuchastnyj,
Molchit po-prezhnemu ves' Ierusalim?
Sam Avenir, chto za otvagu chtim, -
I tot k nam ne speshit na pomoshch' v mig opasnyj.
Sulamita
Otkuda pri dvore, gde proizvol - zakon,
Gde nuzhno k sil'nomu laskat'sya,
Gde nagrazhden i voznesen
L'stec za umenie besstydno presmykat'sya,
Zashchitnik mozhet otyskat'sya
Tem, kto bezvinno pritesnen?
Tret'ya
No dlya kogo zhe v mig stol' trevolnennyj
Prigotovlyayut zdes' carej venec svyashchennyj?
Sulamita
Svoj prigovor gospod' izrek,
No vnyat' emu odin pervosvyashchennik smog.
A my opyat' v nedoumen'e:
To l' dast nam izbavlen'e,
To l' gorshe nas nakazhet bog?
Ves' hor
(poet)
Ugroza i obet! O tajna bez predela!
Kak mnogo bed i blag nam predvozveshcheno?
Lish' ty, predvechnaya premudrost', slit' sumela
Lyubov' i gnev v odno.
Odin golos
Sion padet vo prah: pozhary i osada
Ego razrushat do konca.
Vtoroj
Net, ustoit Sion: svyatoj glagol tvorca
Emu navek ograda.
Pervyj
YA vizhu: divnyj blesk ego krasy ischez.
Vtoroj
YA vizhu: ozaril vsyu zemlyu svet Siona.
Pervyj
On tonet v propasti, i propast' ta bezdonna.
Vtoroj
Voznes chelo on do nebes.
Pervyj
O mrak padeniya!
Vtoroj
O vechnyj polden' slavy!
Pervyj
O skorbnyj ston!
Vtoroj
O gimn pobedy velichavyj!
Tretij
Proniknem - budet den' my v tajnu, a sejchas
Nam ne k licu trevoga.
Vse tri
Smirimsya zhe pred gnevom boga
V nadezhde, chto on lyubit nas.
CHetvertyj
Vsyu, bez razdela
Otdav tvorcu lyubov' svoyu,
S soblaznami my v boj vstupaem smelo
I verh berem v boyu.
Net schast'ya vo vselennoj celoj
Prevyshe, chem tvorcu otdat' lyubov' svoyu
Vsyu, bez razdela.
Ioas, Iosavef, Zahariya, Sulamita, levit, hor.
Sulamita
Kak nash |liakim stupaet velichavo!
S nim sleva mat' moya i brat moj yunyj - sprava.
CHto oba otroka nesut, prizhav k grudi?
Zachem levit s mechom shagaet vperedi?
Iosavef
(Zaharii)
Syuda, na analoj, vse tak zhe polon tshchan'ya,
Ty vodruzish', moj syn, svyashchennoe pisan'e;
Blagogovejno ty polozhish' ryadom s nim
Davidov carstvennyj venec, |liakim;
A ty, levit, prikaz ispolniv Iodaya,
Pridvinesh' carskij mech k vencu s drugogo kraya.
Ioas
Povedaj, gospozha, chto proishodit tut?
Zachem na analoj venec i mech kladut?
Obryada etogo ne videl ya dosele,
Hot' v hrame i zhivu pochti chto s kolybeli.
Iosavef
Vse skoro ob®yasnyat tebe, moe ditya.
Ioas
Zachem venec na lob kladesh' ty mne, shutya?
Ego dostoinstvu ne prichinyaj urona -
Ved' on Davidom byl nosim vo vremya ono.
K licu l' podkidyshu, chto pishchej dlya zver'ya...
Iosavef
(primeryaya na nego venec)
Molchi! Takov prikaz, chto poluchila ya.
Ioas
Kak! Zarydala ty? No pochemu, carevna?
O kom ty slezy l'esh'? CH'ya uchast' tak plachevna?
Uzh ne moya l'? A vdrug do istechen'ya dnya,
Kak Ievfaya doch', {77} zakolyut i menya,
CHtob etoj zhertvoyu smyagchilsya vsederzhitel'?
CHto zh! Vprave zhizn' nazad u syna vzyat' roditel'.
Iosavef
Vot tot, kto vozvestit o zhrebii tvoem.
Ne bojsya nichego. A my poka ujdem.
Ioas, Iodaj.
Ioas
(brosayas' v ob®yat'ya pervosvyashchennika)
Otec moj!
Iodaj
Da, moj syn?
Ioas
Skazhi, chto zdes' tvoritsya?
Iodaj
Ne vprave ot tebya ya dolee tait'sya,
I ran'she vseh tebe pristalo znat', chto zhdet
Po vole bozhiej tebya i tvoj narod.
Proniknis' muzhestvom, i v vere cherpaj sily,
I dokazhi, chto poln ty rveniya i pyla,
Kotorye v tebe staralsya ya vzrastit'.
Pora! Svoj dolg tvorcu ne medli zaplatit'.
Skazhi mne: u tebya takoe est' zhelan'e?
Ioas
YA zhizn' za gospoda otdam bez koleban'ya.
Iodaj
Deyaniya carej chitali my tebe.
Ty pomnish' li, chego ne pozvolyat' sebe
Obyazan tot, v kom chtut pomazannika bozh'ya?
Ioas
Vladyke mudromu, rechet gospod', negozhe
Svoej oporoyu sokrovishcha schitat'
I soplemennikov bez nuzhdy ugnetat'.
Boyat'sya dolzhen on vsepravednogo boga
I soblyudat' svyatoj zavet gospoden' strogo.*
{* Vtorozakonie, glava XVII.}
Iodaj
I na kogo zh iz teh, kto zanimal prestol,
Ty b pohodit' vo vsem, moj mal'chik, predpochel?
Ioas
David, chto gospoda lyubil lyubov'yu syna, -
Vot dlya menya primer carya i vlastelina.
Iodaj
I vvek ne stanesh' ty k nechestiyu terpim,
Kak Ohoziya vstar', kak Ioram pred nim?
Ioas
Otec moj!..
Iodaj
Net, otvet': ty sklonen podrazhat' im?
Ioas
Pust' tem, kto s nimi shozh, vozdast gospod' proklyat'em!
Iodaj prostiraetsya u ego nog.
Kak! Ty u nog moih? YA ot styda goryu.
Iodaj
CHest', Ioas, vozdal ya svoemu caryu.
Dostoin predka bud', Davida otprysk yunyj.
Ioas
YA - Ioas?
Iodaj
Tvorec, sozdavshij mir podlunnyj,
Detoubijcy gnev pomog nam obmanut',
I hot' kinzhal tebe uzhe poranil grud',
Izbrannik gospoda, smogli tebya spasti my.
No Gofolii mest' vovek neukrotima:
Ne menee derzka, vlastolyubiva, zla,
CHem v den', kogda na kazn' potomkov obrekla,
Teper' svesti s toboj carica hochet schety -
Pod imenem chuzhim ej strashen vse ravno ty.
No ya sumel sobrat' pod styag tvoj, Ioas,
Lyudej, chto za tebya otmstyat na etot raz.
Puskaj syuda vojdut semej duhovnyh glavy,
CHto v hrame ch_e_redy derzhat' imeyut pravo. {78}
Ioas, Iodaj, Avariya, Ismail i troe drugih
nachal'nikov nad levitami.
Iodaj
(prodolzhaet)
Car', vot kem ot vraga ty budesh' zashchishchen!
Svyashchenniki, vot car', chto vam predvozveshchen!
Azariya
Kak! Nash |liakim?
Ismail
Kak! |tot otrok chistyj.
Iodaj
Zakonnyj gosudar', carej naslednik istyj.
On - Ohozii syn, iz vseh detej men'shoj,
I zvalsya Ioas, chto pomnit zdes' lyuboj.
Kak cvet, do vremeni rastoptannyj zlodejski,
Ego uzhe narod oplakal iudejskij,
Sochtya, chto s brat'yami on zhertvoj babki stal.
No grud' carevicha hot' i zadel kinzhal,
Ne dopustil gospod' ishoda rokovogo,
V rebenke ranenom vzdul plamya zhizni snova
I zorkih palachej pomog nam obvesti:
Iosavef ditya uspela unesti,
Ego s kormilicej zdes', v hrame, priyutila.
I v tajnu lish' menya kak muzha posvyatila.
Ioas
Otec moj, chem mogu ya za lyubov' vozdat'
Tebe i toj, kto mne teper' rodnej, chem mat'?
Iodaj
O blagodarnosti otlozhim razgovory.
Vot car' vash. On dlya vas nadezhda i opora.
YA ubereg ego, sluzhiteli tvorca.
Ostalos' dovesti vam delo do konca.
Edva uznaet ta, v kom krov' Iezaveli,
CHto yunyj Ioas zhiv i zdorov dosele,
Vnov' podoshlet ona k rebenku palachej -
Eshche nevedomyj, uzhe on strashen ej.
Dolzhny operedit' my yarost' Gofolii,
CHtob igo rabstva snyat' u iudeev s vyi,
Otmstit' za carskij dom, vosstanovit' zakon
I dvum kolenam dat' carya vzvesti na tron.
Da, boj s cariceyu nam predstoit neravnyj -
V rasporyazhenii ee, samoderzhavnoj,
I rat' nemalaya naemnyh udal'cov,
I vse, kto izmenil obychayam otcov.
No bog, nash vozhd' i shchit, ne dast nas unichtozhit'.
Im poslan Ioas Izrail' obnadezhit',
On strahom pomutil tiranke um i vzor,
I vas syuda sobral ya ej naperekor.
My v hrame, mnit ona, bessil'ny, bezoruzhny.
Poetomu venchat' nam Ioasa nuzhno,
Vozzvat' o pomoshchi k podatelyu pobed,
Za molodym carem napravit'sya vosled
I, v robkih muzhestvo vselyaya po doroge,
Nagryanut' totchas zhe k yazychnice v chertogi.
Kto, dazhe mezhdu teh, v ch'ih dushah vera spit,
Tak nizok, chtoby v nem ne probudilsya styd
I chtob ne rinulsya on v bitvu vmeste s nami,
Uzrev carya, chto byl vospitan bogom v hrame,
Pervosvyashchennika, chej predok - Aaron,
I sonm levievyh synov so vseh storon,
A v ih rukah mechi i kop'ya boevye,
CHto posvyatil tvorcu David v goda bylye?
Bog uzhasom srazit serdca, chto vpali v greh.
Evrej il' tiryanin pred vami - bejte vseh!
Da ne smushchaet vas chislo vragov ubityh.
Ne vnuki li vy teh levitov znamenityh,
Kotorye v tot den', kogda na zlo tvorcu
Izrail' vetrenyj molit'sya stal tel'cu, {79}
Krovoprolitie blagoe sovershili -
Grehovnuyu rodnyu oruzh'em sokrushili
I etim podvigom vsem vam, potomkam ih,
Styazhali chest' sluzhit' u altarej svyatyh?
YA vizhu: vam nachat' ne terpitsya vosstan'e.
Tak poklyanites' zhe na bozhiem pisan'e
Zakonnomu caryu naroda svoego
ZHit', drat'sya i dojti na gibel' za nego.
Azariya
YA klyatvu prinoshu za vse svoe koleno,
CHto Ioas na tron vossyadet nepremenno
I my ne otorvem ladoni ot klinkov,
Poka ne prevratim vo prah ego vragov.
A esli kto iz nas ne soblyudet obeta,
Pust' na nego padet gospodnya mest' za eto,
Pust' ni emu, ni tem, kogo on porodit,
I posle smerti bog izmeny ne prostit!
Iodaj
A ty klyanesh'sya, car', otnyne do konchiny
Svyatoj zavet tvorca ne prestupat' beschinno?
Ioas
Voveki ne svershu ya nechestivyj shag.
Iodaj
Moj syn, - tebya eshche ya zvat' derzayu tak, -
Ne zrya tebe vopros mnoj zadan byl skvoz' slezy:
Otnyud' ne mnimaya ih vyzvala ugroza.
Ty, v hrame vyrosshij bezvestnym bednyakom,
S soblaznami dvora pokuda ne znakom,
Ne proboval hmel'noj otravy samovlast'ya,
Ne videl ni l'stecov, ni ih podobostrast'ya.
Oni tebe vnushat, chto soblyudat' zakon -
Dolg cherni, a ne teh, kto vlastvovat' rozhden;
CHto prihot' carskaya i est' istochnik prava;
CHto volen gosudar' vsem zhertvovat' dlya slavy;
CHto trud i nishcheta - udel lyudej prostyh;
CHto nadlezhit pasti zhezlom zheleznym ih;
CHto, ne gnetya narod, poznaesh' gnet naroda.
Tak, stanovyas' vo lzhi besstydnej god ot goda,
Tvoj nrav, chto prezhde byl stol' chist, oni rastlyat
I k istine v tebya prezrenie vselyat -
Mol, prav lish' ty odin vsegda v bol'shom i v malom.
Mudrejshij iz vladyk - i tot, uvy, vnimal im. {80}
Klyanis' zhe pred lyud'mi i mnoj na knige sej,
CHto vernost' sohranish' i vpred' caryu carej,
CHto dobryh poshchadish', a zlym vozdash' s lihvoyu,
CHto budet bog sud'ej mezh nishchim i toboyu,
Zane smirennuyu odezhdu iz holsta
Nosil ty v detstve sam, bednyak i sirota.
Ioas
Klyanus' vo vsem blyusti zavety vseblagogo!
Srazi menya, tvorec, kol' ya narushu slovo!
Iodaj
Stupaj za mnoj: tebe pomazan'e ya dam.
Iosavef, vojdi i ty s drugimi v hram.
Ioas, Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Azariya, Ismail,
troe drugih nachal'nikov nad levitami, hor.
Iosavef
(obnimaya Ioasa)
Moj car'! Davidov syn!
Ioas
O mat' moya rodnaya!
Zahariya, v tebe ya brata obnimayu.
Iosavef
(Zaharii)
On - car' tvoj. Pered nim kolena prekloni.
Iodaj
(glyadya, kak oni obnimayutsya)
V takom soglasii daj bog vam konchit' dni.
Iosavef
(Ioasu)
Uznal ty, kto tebya rodil na svet kogda-to?
Ioas
YA znayu, ot kogo menya uberegla ty,
Iosavef
Zvat' Ioasom ya tebya mogu teper'.
Ioas
Da, no, kak prezhde, ya lyublyu vseh vas, pover'.
Hor
Kak! |to...
Iosavef
Ioas.
Iodaj
Levit syuda stremitsya.
Ioas, Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Azariya, Ismail,
troe drugih nachal'nikov nad levitami, levit, hor.
Levit
Ne znayu, chto opyat' zamyslila carica,
No zvonkih mednyh trub vezde zvuchit prizyv,
I fakely zazhglis', znamena ozariv.
Rat' Gofoliya shlet, kak vidno, v nastuplen'e,
A nam rasschityvat' nel'zya na podkreplen'e -
K holmu, na koem hram tvorcu sooruzhen,
Styanulis' tiryane. On imi okruzhen,
I nam odin iz nih s izdevkoj kriknul dazhe,
CHto bezzashchitny my - nash Avenir pod strazhej.
Iosavef
(Ioasu)
Moj mal'chik, lish' na mig ty vozvrashchen mne byl,
Hot', chtob tebya spasti, ya ne shchadila sil.
Uvy! Zabyl tvorec o semeni Davida.
Iodaj
(k Iosavef)
Znaj: maloverie - sozdatelyu obida.
Strashis' zhe na carya navlech' gospoden' gnev.
No esli dazhe bog, tvoi mol'by prezrev,
Sgubit' Davidov dom zahochet nepremenno,
Podumaj, razve ty ne na gore svyashchennoj,
Gde drevle prashchur nash,* pokoren nebesam,
{* Avraam.}
Bezropotnuyu dlan' proster nad synom sam
I na koster vozvel vozlyublennoe chado,
Svoih preklonnyh let edinuyu otradu,
Hot' yasno soznaval, chto v zhertvu prineset
Ne tol'ko pervenca, no s nim i ves' svoj rod?
Druz'ya, razdelimsya. So storony vostochnoj
Prikroesh', Ismail, ty nas; a ty - s polnochnoj;
Ty - s zapadnoj; a ty - s poldnevnoj storony.
No, kak vy muzhestvom ni odushevleny,
Idti na vylazku ya zapreshchayu strogo,
CHtob etim ne raskryt' nash zamysel do sroka;
Odnako pust' lyuboj svyashchennik il' levit
Gde mnoj postavlen byl, tam nasmert' i stoit.
Vragi, vozzryas' na hram slepym ot zloby vzglyadom,
Uzhe schitayut, nas pod nozh gonimym stadom,
Kotoromu prinyat' meshaet robost' boj.
Azariya, vezde s carem bok o bok stoj.
(Ioasu.)
Idem, poslednij syn proslavlennogo doma!
Vdohni otvagu v teh, chto mnoj na bran' vedomy,
I na chelo primi nasledstvennyj venec,
I konchi zhizn' carem, kol' zhdet tebya konec.
Stupaj za nim.
(Odnomu iz levitov.)
Podaj dospehi mne zhivee.
(Horu.)
Smyagchite, devushki, tvorca slezoj svoeyu!
Sulamita, hor.
Ves' hor
(poet)
Pust' vam, chej praded - Aaron,
Pomozhet nebo bit'sya smelo.
Net bolee svyatogo dela
Dlya vas, chej praded - Aaron:
Za boga, za carya klinok vash obnazhen.
Odin golos
Gde grom tvoj, vsederzhitel'?
Uzhel' zlodei ne padut
I tvoj surovyj sud
Ne strashen im, o vyshnij mstitel'?
Vtoroj
Gde, bog Iakova, tvoya lyubov' k synam?
Uzhel' dlya nas nadezhdy ne ostalos'
I tak vinovny my, chto ty ne vnemlesh' nam,
CHto nasha skorb' v tebe ne budit zhalost'?
Ves' hor
Gde, bog Iakova, tvoya lyubov' k synam?
Odin golos
Ved' eto v tvoj prestol netlennyj
Napravlen greshnymi polet ih derzkih strel,
CHtob polozhit' predel
Gospodnej vlasti nad vselennoj;
CHtob snyat' tvoyu uzdu s nasel'nikov zemnyh,
Razrushit' altari i rasterzat' svyatyh;
CHtob pozabylos' imya boga
I k lyudyam ne nashel dorogu
Ego pomazannik, kotorogo tak zhdut. {81}
Ves' hor
Gde grom tvoj, vsederzhitel'?
Uzhel' zlodei ne padut
I tvoj surovyj sud
Ne strashen im, o vyshnij mstitel'?
Odin golos
Uzhel', nash yunyj car',
Poslednij ty pobeg issushennogo dreva?
Uzhel' na etot raz ty ne izbegnesh' gneva
Ubijcy, chto tebya srazit' hotela vstar'?
Skazhi, ne angel li, chto bog k tebe poslal,
Ukryl tebya togda ot palachej caricy,
Il' iz mogily, gde ty spal,
Tvorec tebe k zhivym dozvolil vozvratit'sya?
Vtoroj
O gospodi, carya ne predavaj vragam:
On deda i otca ne podrazhal greham -
Vsegda nechestiya dusha ego chuzhdalas'.
Hor
Gde, bog Iakova, tvoya lyubov' k synam?
Uzhel' ih skorb' v tebe ne budit zhalost'?
Odna iz dev hora
(govorit)
CHu, sestry! Vot uzh, med'yu trub zvenya,
Kol'co naemnikov vkrug nas zakolyhalos'.
Sulamita
Ih postup' slyshu ya, ih rev, i u menya
Ot straha serdce szhalos'.
Vojdemte v hram. Za mnoj! Skorej!
Bezhim iskat' spasen'ya
Pod groznoyu svyashchennoj sen'yu.
Zahariya, Sulamita, hor.
Sulamita
Nu chto, Zahariya? My zhdem, moj brat, vestej. {82}
Zahariya
Puskaj ves' pyl dushi v molitvu kazhdyj vlozhit:
Poslednij mig uzhe nastal dlya nas, byt' mozhet.
K zhestokoj bitve dan, sestra moya, signal.
Sulamita
CHto delaet nash car'?
Zahariya
Venec on vospriyal.
Pomazal moj otec emu chelo eleem.
Kak bylo radostno uvidet' nam, evreyam,
Carya, voskresshego iz mertvyh nakonec!
Ostalsya ot nozha na nem eshche rubec.
Kormilica ego s nim vmeste poyavilas',
Ta samaya, chto zdes' tajkom iznorovilas'
Ditya bescennoe vzrastit' i vospitat',
V chem pomogali ej lish' bog da nasha mat'.
Levity plakali, no v gromkie rydan'ya
Vpletali vozglasy hvaly i likovan'ya,
A on, vse tak zhe prost i dobr, kak do sih por,
ZHal ruku odnomu, brosal drugomu vzor,
To bratom, to otcom ih nazyval pri etom
I klyalsya sledovat' ih druzheskim sovetam.
Sulamita
Dostigla l' goroda o proisshedshem vest'?
Zahariya
Net. Znayut vse poka lish' te, kto sobran zdes'.
Levitov u vorot rasstavleny otryady.
Im nuzhen tol'ko znak, chtob vyjti iz ogrady
I na vraga begom udarit' sej zhe chas,
Kricha: "Da zdravstvuet nash car', nash Ioas!"
Caryu roditel' moj velel ujti ottuda
I ot Azarii ne othodit' pokuda.
Carica zhe na hram, szhimaya nozh, glyadit,
I greshnice smeshon vorot zakrytyh vid:
K nim skoro podvezut osadnye mashiny,
I tut ostanutsya lish' trupy da ruiny.
Kogda svyashchenniki, v ch'e serdce vkralsya strah,
Otca molili skryt' v starinnyh tajnikah
Ot nedrugov hotya b svyatoj kovcheg zaveta,
"Sobrat'ya, - molvil on, - k licu l' vam trusost' eta?
Tverdyni povergat' nam pomogal kovcheg, {83}
Zastavil Iordan on vspyat' napravit' beg. {84}
S nim stol'kih nedrugov slomili iudei.
Uzhel' pred zhenshchinoj my drognem, im vladeya?".
V trevoge nasha mat' to smotrit na altar',
To vzor otchayannyj stremit tuda, gde car'.
Molchanie ona hranit, no tak krushitsya,
CHto, glyadya na nee, zlodej - i tot smyagchitsya.
Poroj podhodit car' i gladit ej rukoj
Lob, shcheki, volosy... O sestry, vse za mnoj!
Uzh esli suzhdeno, chtob smert' carya skosila,
S nim zaodno i nas poglotit pust' mogila.
Sulamita
CH'ya derzkaya ruka stuchitsya shumno v hram?
Zachem begut tolpoj levity k vorotam,
Oruzhie prikryv odezhdoj ostorozhno?
Syuda vorvalsya vrag?
Zahariya
Tvoya trevoga lozhna:
Bog Avenira k nam privel.
Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Avenir,
Ismail, dva levita, hor.
Iodaj
Glaza mne lgut
Il' Avenira ya i vpravdu vizhu tut?
Kak ty sumel projti skvoz' tolshchu rati vrazh'ej?
K tomu zh, my slyshali, chto ty, uvy, pod strazhej
I derzhit, drug, v cepyah tebya Ahava doch'
Iz straha, kak by nam ty ne derznul pomoch'.
Avenir
Da, ya opasen ej otvagoyu svoeyu.
No chto mne smert'? Pover', pred nej ya ne srobeyu.
Inaya mysl' v tyur'me vnushala uzhas mne -
CHto v chas, kogda navek pogibnet hram v ogne,
Reznej ne utolit carica zhazhdu mshchen'ya
I ne daruet mne ot zhizni izbavlen'ya,
Ponyav, kak strastno ya mechtayu umeret',
CHtob o svoih caryah ne sokrushat'sya vpred'.
Iodaj
Kakim zhe chudom ty istorgnut iz temnicy?
Avenir
Lish' bogu vedomo, chto v serdce u caricy.
Ona, kogda menya k nej priveli nazad,
S toskoj promolvila: "Vash hram v osadu vzyat,
I gibel' predstoit emu v ogne pozhara -
Gospod' vash moego ne otrazit udara.
I vse zh svyashchenstvo mnoj, - no pust' speshit ono! -
Na dvuh usloviyah byt' mozhet proshcheno:
|liakima mne v zalog puskaj predstavyat
I, sverh togo, v kaznu segodnya zh perepravyat
Tot klad, kotoryj byl Davidom vashim dan
Pervosvyashchennikam kogda-to pod sohran.
Lish' tak my mozhem spor putem uladit' mirnym".
Iodaj
Kakoe zhe prinyat' reshen'e, Avenir, nam?
Avenir
I to sokrovishche, chto v hrame skryl David,
Kol' vpravdu do sih por ono u vas lezhit,
I utvar' redkuyu, i cennye sosudy,
Ot srebrolyubicy spasennye pokuda, -
Otdajte vse. Uzhel' nechistym dikaryam
Pozvolish' oskvernit' ty zhertvennik i hram,
I heruvimov szhech', {86} i na kovcheg svyashchennyj
Koshchunstvenno shvyrnut' tvoj trup okrovavlennyj?
Iodaj
No podobaet li tomu, chej duh vysok,
Neschastnoe ditya, chto nam doveril bog,
Raschetlivo predat' na kazn' i porugan'e
I zhizn' sebe kupit' cenoj ego stradan'ya?
Avenir
Daj bog, - i znaet on, chto moj yazyk ne lzhet, -
CHtob Gofoliej byl zabyt rebenok tot
I kazn', chto prinyata ne im, no Avenirom,
Mogla ej nakonec ispolnit' dushu mirom!
CHto pol'zy otroku, kol' vy dadite boj?
Spasete l' vy ditya, pozhertvovav soboj?
Neispolnimogo ne trebuet zizhditel'.
Kogda-to, kak velel bezzhalostnyj pravitel',
V Nil broshen Moisej {86} byl toyu, kem rozhden,
I vo mladenchestve rasstalsya b s zhizn'yu on,
No ne dal car' nebes emu pogibnut' rano,
I krov ditya nashlo u samogo tirana.
Otkuda znat' tebe, ne shodnyj li udel
|liakimu bog naznachit' zahotel
I ne vselil li on uzhe k rebenku zhalost'
V grud' toj, chto izvesti carej ne poboyalas'?
Ved' ya zhe videl sam, - i ty, Iosavef, -
CHto vstrecha s otrokom v nej ukrotila gnev
I privela ee v nemaloe volnen'e.
Carevna, ty molchish' v stol' groznoe mgnoven'e?
Uzhel', chtob sirotu bezrodnogo spasti,
Pozvolit Iodaj s lica zemli smesti
Svoyu sem'yu, narod i hram, hotya zavetom
Razresheno tvorcu sluzhit' lish' v zdan'e etom?
Rodis' |liakim, chtob tronom obladat', -
I to on bol'shih zhertv ot vas ne mog by zhdat'.
Iosavef
(tiho Iodayu)
Ty slyshal sam: on chtit carej zakonnyh semya.
Otkrojsya zhe emu vo vsem.
Iodaj
Eshche ne vremya.
Avenir
Net, vremya. Pospeshi predotvratit' bedu.
Pokuda ya s toboj besedu zdes' vedu,
Matfan staraetsya, ot zloby bagroveya,
CHtob znak k rezne dala carica pozhivee.
YA zaklinayu, nic povergshis', gospodin,
Tebya svyatilishchem, kuda ty vhozh odin
I gde vitaet duh vladyki vseblagogo,
Kotoryj ispytat' nas pozhelal surovo:
Udar ustupkami poprobuj ottyanut',
A mne lish' do utra dozvol' peredohnut',
Net, do nochi, i ya prinyat' sumeyu mery,
CHtob ne stradali vpred' ni hram, ni nasha vera.
No vizhu ya, uvy, tshchetu svoih rechej:
Im ne pokolebat' reshimosti tvoej -
Lish' dobrodeteli ty vnemlesh' neizmenno.
Tak dajte zhe, syny Levieva kolena,
I Aveniru mech, chtob vstretit' smert' svoyu
Po krajnej mere mog on s nedrugom v boyu.
Iodaj
Sdayus'. Otvetit' greh na tvoj sovet otkazom:
On nas ot mnogih bed izbavit' mozhet razom.
Da, v hrame sberezhen Davidov drevnij klad.
Ego mne vverili nemalo let nazad,
I skryt' staralis' my ot vseh, chto im vladeem;
On byl posledneyu oporoj iudeyam.
No raz sokrovishcha ot nas carica zhdet,
YA prikazhu, chtob ej otkryla strazha vhod.
Pust' vmeste s nej vojdut znatnejshie vel'mozhi,
A ty ugovori ee v zhilishche bozh'e
Svoih naemnikov svirepyh ne vvodit' -
Ot razoren'ya hram dolzhny my ogradit'.
Ne strashny, dumayu, ej deti i levity?
Vy s nej uslovites' o chislennosti svity,
A v dele s mal'chikom, vnushivshim ej ispug,
Reshen'e za toboj: ty spravedliv, moj drug,
Pri nej otkroyu ya, kakogo otrok roda,
I skazhesh' ty, lishit' il' net ego svobody.
Mezh nim i ej tebya postavlyu ya sud'ej.
Avenir
Ne bojsya: vzyat uzhe on pod zashchitu mnoj.
YA vozvrashchayus' k toj, ch'e peredal poslan'e.
Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Ismail,
dva levita, hor.
Iodaj
Vot zhertvu i vedut, o bozhe, na zaklan'e.
Poslushaj, Ismail...
(SHepchet emu na uho.)
Iosavef
Tvorec, sozdavshij nas,
Vzor nechestivicy zatmi i v etot raz,
Kak v strashnyj den', kogda, ditya spasti zhelaya,
Ego ot palachej v ob®yat'yah unesla ya!
Iodaj
Moj mudryj Ismail, ne medli - chas prispel,
Vse sdelaj v tochnosti, kak ya tebe velel,
I, glavnoe, smotri, chtob strah neostorozhno
Nikto ne probudil do sroka v nej, bezbozhnoj.
Vy zh Ioasu tron postav'te, deti, zdes',
CHtob car' pred voinstvom mog na nego vossest'
V prisutstvii svoej kormilicy dostojnoj.
A ty, Iosavef, ne plach' i bud' spokojnoj.
(Odnomu iz levitov.)
Edva v carice spes' vse chuvstva zaglushit
I za svyatoj porog shagnut' ona reshit,
Velish' ty, chtob nazad otrezat' ej dorogu,
Zakryt' vorota vnov' i protrubit' trevogu,
CHto vrazheskuyu rat' v smyaten'e privedet.
A my na vyruchku caryu szovem narod
I postaraemsya, chtob stalo vsem izvestno,
Kak Ioas spasen ot smerti byl chudesno.
No vot i gosudar'.
Ioas, Iodaj, Iosavef, Zahariya, Sulamita, Azariya,
mnozhestvo svyashchennikov i levitov, hor.
Iodaj
(prodolzhaet)
Sluzhiteli tvorca,
Raspolozhites' vkrug nositelya venca,
No skrytno, tak, chtob vas ne videla carica,
Poka ya vam pred nej ne prikazhu yavit'sya.
Vse svyashchenniki i levity skryvayutsya.
Car', vnemli mne i ver': ugodno nebesam,
CHtob ty uzrel, kak vrag padet k tvoim stopam.
Tu, kem ty byl uzhe chut' ne ubit odnazhdy,
Vnov' napravlyayut k nam koryst' i mesti zhazhda.
No ne strashis', moj car', minuty rokovoj:
Sam angel mshchen'ya bdit nad nami i toboj.
Vzojdi na tron i... CHu! Vorota otomknulis'.
Dozvol', chtob pred toboj zavesy zapahnulis'.
(Zadergivaet zavesy.)
Carevna, ty v lice menyaesh'sya?
Iosavef
O da!
Ved' celaya tolpa ubijc idet syuda.
Uzhel' ne vidish' ty, kak tirskie najmity ...
Iodaj
YA vizhu lish' odno: vorota vnov' zakryty.
My v bezopasnosti.
Ioas, Gofoliya, Iodaj, Iosavef, Avenir, svita Gofolii.
(Ioas skryt zavesami).
Gofoliya
(Iodayu)
Vot gde ty, buntovshchik,
Ty, podzhigatel' smut, besstydnyj klevetnik,
Raznuzdyvayushchij vezde durnye strasti,
Bezumnoj cherni vozhd' i vrag verhovnoj vlasti!
Ty mnil, chto budet vam ogradoyu vash bog.
Nu, vidish' ty teper', kak on tebe pomog?
Vse u menya v rukah - i ty, i eto zdan'e,
I ya na altare, gde ty svershal zaklan'ya,
Mogla by i tebya... No slovu ya verna,
Kol' skoro vykup mne uplatish' ty spolna.
Gde otrok? Gde vash klad? YA zhdat' ne stanu dole.
Oni nuzhny mne.
Iodaj
YA tvoyu ispolnyu volyu
I pokazhu tebe odnovremenno ih.
Zavesy razdergivayutsya.
Predstan', Davida vnuk, ditya carej bylyh!
Ty uznaesh' li v nem krov' teh, kto nami pravil,
Carica? |tot shram ne tvoj li nozh ostavil?
Vot Ioas, tvoj car' i Ohozii syn.
Evrei, Avenir, vot kto vash vlastelin.
Avenir
O, nebo!
Gofoliya
(Iodayu)
Koznodej!
Iodaj
A kto zhena von eta?
Ne ta l', kem vskormlen car' v mladencheskie leta?
Moej suprugoyu sokryt on v hrame byl
I sohranen dlya nas vozhdem nebesnyh sil.
Vot on, mne vverennyj Davidov klad bescennyj!
Gofoliya
Ditya na gibel' ty obrek svoej izmenoj.
Ot prizraka menya izbav'te, hrabrecy!
Iodaj
Vosstan'te za carya, gospodnie bojcy!
Scena otkryvaetsya na vsyu glubinu, pokazyvaya zritelyam
vnutrennie pomeshcheniya hrama. So vseh storon na scenu ustremlyayutsya
vooruzhennye levity.
Gofoliya
Gde ya? Podstroena byla lovushka v hrame.
Predatel'stvo! YA zdes' okruzhena vragami.
Iodaj
Naprasno mechetsya po storonam tvoj vzglyad -
Otrezal sam tvorec tebe puti nazad.
On predal nam tebya i trebuet rasplaty
Za krov', kotoruyu potokami lila ty.
Gofoliya
Kak! Voinov moih postydnyj strah skoval?
Ty, podlyj Avenir, v kapkan menya zazval!
Avenir
Svidetel' bog...
Gofoliya
Ostav' ty boga, lzhec dvulikij,
I za menya otmsti.
Avenir
(brosayas' k nogam Ioasa)
YA? Svoemu vladyke?
Gofoliya
Vy mnite, Ioas - vash car', buntovshchiki?
No derzhat hram eshche v kol'ce moi polki.
Oni idut syuda. YA slyshu klich ih brannyj.
Drozhite! ZHdet vseh vas vozmezdie, smut'yany.
Ioas, Gofoliya, Iodaj, Ismail i vse dejstvuyushchie lica
predydushchego yavleniya.
Ismail
(Iodayu)
Svoboden hram, i vrag otognan ot vorot.
Naemniki begut, pokorstvuet narod.
Kak vihr' unosit dym, chto nad zemlej klubitsya,
Tak golos gospoda rasseyal rat' caricy.
Levity s paperti evreyam dali znat',
CHto Ohozii syn yavilsya tron zanyat',
CHto on mladencem byl spasen ot vrazh'ej stali
I chto Ahava doch' v lovushku my pojmali.
Vnezapno krikam ih zavtoril trubnyj zov,
I bog vselil v serdca caricynyh bojcov
Tot ledenyashchij strah, chto vojsku Gedeona {87}
Madianityan smyat' pomog vo vremya ono.
U tiryan vypalo oruzhie iz ruk,
I pervymi oni pustilis' v begstvo vdrug.
CHast' iudeev vsled za nimi pospeshila,
No bol'shinstvo, uzrev, chto bozh'ya dlan' svershila,
Vlast' Ioasovu priznali nad soboj.
Ves' gorod zapruzhen likuyushchej tolpoj.
Vse obnimayutsya, carya blagoslovlyayut
I prisnosushchego za milost' proslavlyayut.
Vse schastlivy, chto syn Davida voskreshen.
Vsem sdelalsya Vaal i merzok, i smeshon.
Povergnut on vo prah. Matfan, ego sluzhitel',
Ubit.
Gofoliya
Evrejskij bog, ty snova pobeditel'!
Da, eto Ioas. YA uznayu ego
Po sledu yavnomu udara moego.
CHerty, osanka, vzglyad - mne vse v nem tak znakomo,
Na vsem lezhit pechat' vrazhdebnogo mne doma.
Vnov' posramlen Ahav, i verh Davidom vzyat.
Lish' ty, zhestokij bog, ty v etom vinovat.
Ty soblaznil menya nadezhdoyu na mshchen'e,
No vynuzhdal menyat' sto raz na dnyu reshen'e,
To zhalost' k mal'chiku budya v grudi moej,
To vzory mne slepya sokrovishchem carej,
CHtob ne razgrabili tvoj hram i dostoyan'e.
CHto zh! Pust' teper' carit tvoj syn, tvoe sozdan'e,
I pust' s togo nachnet svoe pravlen'e on,
CHto v grud' pramateri im budet nozh vonzen!
No vot chto ya emu zhelayu, umiraya...
ZHelayu? Net, vot v chem ego ya zaveryayu:
V svoj chas zakon tvorca sochtet i on yarmom -
Ahava i moya prosnetsya krov' i v nem. {88}
Togda opyat' venca Davidova vladetel',
Kak ded i kak otec, zabudet dobrodetel'
I bogu otomstit, altar' ego skvernya,
Za nas - Iezavel', Ahava i menya.
Iodaj
Pust' uvedut ee, zane svershen'e mesti
Koshchunstvom bylo by v takom svyashchennom meste,
I pust' za krov' carej, chto k nebu vopiet,
Krov' nechestivicy prol'etsya v svoj chered;
A esli kto derznet spasat' ee ot kary,
Pust' ne ujdet i on ot metkogo udara.
Ioas, Iodaj, Iosavef, Avenir i vse dejstvuyushchie lica
predydushchego yavleniya.
Ioas
O bozhe, vidyashchij smyatenie moe,
Da ne srazit menya proklyatie ee,
I uchast', eyu mne predskazannaya, minet!
Pust' Ioas umret, kol' on tebya otrinet!
Iodaj
(levitam)
Zovite v hram narod, chtob car' predstal emu
I prisyagnuli vse vladyke svoemu.
Narod, levity, car', v smirenii serdechnom
Skrepim opyat' soyuz Iakova s predvechnym,
Pokaemsya v grehah i prinesem obet
CHtit' boga i blyusti ego svyatoj zavet.
Vnov', Avenir, vozhdem bud' voinstva careva.
Ioas, Iodaj, levit i vse dejstvuyushchie lica
predydushchego yavleniya.
Iodaj
Nu chto? Nakazana l' prestupnica surovo?
Levit
Za nechistivost' ej, zlodejke, mech vozdal.
Ves' Ierusalim, chto stol'ko let stradal
Pod igom greshnicy zhestokoj i lukavoj,
Vziraet s radost'yu na trup ee krovavyj.
Iodaj
Svidetel' pravogo gospodnego suda,
O iudeev car', zapomni navsegda,
CHto v nebesah est' bog, za bezzashchitnyh mstitel',
Sud'ya zemnym caryam i sirotam roditel'.
Pri podgotovke nastoyashchej knigi bylo ispol'zovano naibolee avtoritetnoe
v tekstologicheskom i nauchnom otnoshenii izdanie sochinenij Rasina: Oeuvres de
Jean Racine. Ed. par P. Mesnard. Paris, 1865-1873. (Les grands ecrivains de
la France).
Redakcionnye perevody inostrannyh slov i vyrazhenij dayutsya v tekste pod
strokoj s ukazaniem v skobkah yazyka, s kotorogo proizvodilsya perevod.
Ostal'nye podstrochnye primechaniya prinadlezhat Rasinu.
Tragediya byla vpervye predstavlena 5 yanvarya 1691 g. v zhenskom pansione
Sen-Sir silami vospitannic (podrobnee sm. stat'yu). Spektakl' nosil sugubo
zakrytyj harakter - na nem prisutstvovali tol'ko korol', dofin i gospozha de
Mentenon. Sovremenniki uporno imenuyut ego "repeticiej" i podcherkivayut, chto
on ispolnyalsya v obychnyh kostyumah i bez dekoracij, hotya s muzykal'nym
soprovozhdeniem. To zhe samoe otnositsya i k dvum sleduyushchim predstavleniyam. Na
vtorom iz nih prisutstvovali takzhe anglijskaya korolevskaya cheta - izgnannyj
iz Anglii revolyuciej 1689 g. Iakov II s suprugoj i nekotorye pridvornye iz
blizhajshego okruzheniya Lyudovika XIV. V otlichie ot predydushchej tragedii Rasina
"|sfir'", napisannoj takzhe na biblejskuyu temu i dlya togo zhe zhenskogo
pansiona, "Gofoliya" bolee ne stavilas' v Sen-Sire. Ona poyavilas', pravda,
vskore v pechati (mart 1691 g.), no osobenno shirokogo rezonansa ne imela - po
usloviyam teatral'noj i literaturnoj zhizni togo vremeni p'esu, ne poluchivshuyu
scenicheskogo voploshcheniya, chitayushchaya publika pochti ne zamechala. Uzhe posle
smerti Rasina, v 1702 g., tragediya byla postavlena (opyat' zhe v forme
zakrytogo spektaklya) pri dvore v Versale, prichem ispolnitelyami nekotoryh
rolej byli chleny korolevskoj sem'i. I lish' v 1716 g., posle smerti Lyudovika
XIV, regent Filipp Orleanskij otmenil oficial'nyj zapret, nalozhennyj
pokojnym korolem na poslednyuyu tragediyu Rasina. "Gofoliya" byla postavlena
truppoj Komedi Fransez i imela ogromnyj uspeh (podrobnee sm. stat'yu).
V Rossii "Gofoliya" byla postavlena na peterburgskoj scene v 1810 g. v
perevode S. P. Potemkina i P. F. SHaposhnikova s Ekaterinoj Semenovoj v
glavnoj roli. V posleduyushchee desyatiletie ne raz stavilas' na scene. V krugah,
blizkih k dekabristskomu dvizheniyu, vosprinimalas' kak patrioticheskaya i
grazhdanstvennaya p'esa. Sm.: Medvedeva I. N. Ekaterina Semenova. M., 1964, s.
143.
Istochnikom tragedii posluzhila IV kniga Carstv, odnako ona naskvoz'
pronizana smezhnymi reminiscenciyami ili pryamymi citatami iz drugih mest
Biblii. Te iz etih reminiscencij ili citat, kotorye naibolee sushchestvenny dlya
ponimaniya smysla i stilisticheskoj struktury p'esy, ukazany v primechaniyah.
1 ...protiv Rovoama... carstvo Izrail'skoe. - Sr. III kn. Carstv, XII,
20. Rovoam - syn carya Solomona i vnuk Davida.
2 levity - potomki Levii, odnogo iz synovej Iakova, byli
nasledstvennymi svyashchennosluzhitelyami.
3 ...koleno, pritom mnogochislennoe. - Pri care Davide ih naschityvalos',
soglasno Biblii, 38000.
4 ...iz roda Aaronova... - Aaron - brat Moiseya.
5 ...dlya hlebov predlozheniya... - Svyashchennye hleby, kotorye mogli vkushat'
tol'ko svyashchenniki.
6 Ahava i Iezaveli... - Car' izrail'skij, Ahav, predavshijsya yazycheskomu
bogu Vaalu. Iezavel' - zhena Ahava, doch' Sidonskogo carya. Istoriya Ahava i
Iezaveli, neodnokratno upominaemaya v tekste tragedii, rasskazana v III i IV
kn. Carstv.
7 ...kak predskazal Iliya... - Prorok Iliya; sm. IV kn. Carstv, IX, 36.
8 Panufej - sm. III kn. Carstv, XXI.
9 ...proizoshlo eto spustya sem' let... - Sm. IV kn. Carstv, XI, 4.
10 Paralipomenon - dve knigi letopisej, pomeshchennye v Vethom Zavete
posle knig Carstv i v osnovnom dubliruyushchie ih po soderzhaniyu. Upominaemoe
mesto soderzhitsya vo vtoroj knige, XXIV, 1.
11 Sever Sul'picij - akvitanskij svyashchennik (365-425; obychno citiruetsya
kak Sul'picij Sever), avtor "Svyashchennoj istorii", predstavlyayushchej soboj
pererabotku Biblii i istoriyu hristianstva v Rime i Gallii. Sohranilsya
ekzemplyar etoj knigi (1574), ispeshchrennyj pometkami Rasina.
12 ... otvechat' na postavlennye im voprosy. - Francuzskaya klassicheskaya
tragediya isklyuchala iz sostava dejstvuyushchih lic maloletnih detej kak sushchestva
"nerazumnye", nesposobnye analizirovat' svoi postupki i chuvstva i nesti za
nih otvetstvennost'. "Gofoliya" predstavlyaet edinstvennoe otstuplenie ot
etogo pravila. Poetomu Rasin schitaet nuzhnym osobo ogovorit' vozrast Ioasa i,
po vozmozhnosti, uvelichit' ego.
13 ...po vyrazheniyu apostola Pavla... - Sr. Vtoroe poslanie k Timofeyu,
III, 15.
14 ...otprysk... prevoshodnym vospitaniem. - Imeetsya v vidu vnuk
Lyudovika XIV, gercog Burgundskij, rodivshijsya v 1682 g. Odnim iz ego
nastavnikov byl vydayushchijsya pisatel'-moralist Fransua-Salin'yak de Fenelon. V
pridvornyh krugah na etogo mal'chika, budushchego naslednika prestola, vozlagali
bol'shie nadezhdy po kontrastu s ego otcom, dofinom, chelovekom ogranichennym i
ne pol'zovavshimsya avtoritetom. Ni tot, ni drugoj ne vzoshli na prestol, tak
kak umerli eshche pri zhizni Lyudovika XIV.
15 Iosif Flavij - evrejskij istorik (37-100), pisal po-grecheski.
Upominaemyj trud - "Iudejskie drevnosti".
16 ...prelat, ch'i slova ya privel... - Episkop ZH.-B. Bosstoe
(1627-1704), pridvornyj propovednik i vospitatel' dofina. Citiruemye mesta
vzyaty iz ego "Rassuzhdeniya o vseobshchej istorii" (1681).
17 Iosif... v teh zhe vyrazheniyah... - sr. "Iudejskie drevnosti" Iosifa
Flaviya, kn. IX, gl. VII.
18 ...svetil'nik, obeshchannyj emu. - Sr. IV kn. Carstv, VIII, 19. Rasin
tolkuet etot svetil'nik v sleduyushchej fraze simvolicheski - kak hristianstvo
(sm. takzhe d. III, yavl. 7 i primech. 44).
19 ...ne ostavlyat' scenu pustoj... - Ob etom pravile dramaturgicheskoj
tehniki klassicizma sm. primech. 34 k "Ifigenii". Odnako klassicheskoe pravilo
"scepleniya scen" dejstvovalo tol'ko v predelah kazhdogo otdel'nogo akta.
Zdes' Rasin tolkuet ego rasshiritel'no, rasprostranyaya na vsyu p'esu.
20 ...prorochestvovat' uzhe v silu svoego pervosvyashchenstva? - Sr.
Evangelie ot Ioanna, XI, 51.
21 ...prozrevaet rokovuyu peremenu... ubijstvom Zaharii... - Sr. II kn.
Paralipomenon, XXIV. 22. O kompozicionnoj i hudozhestvennoj roli motiva
prorochestva sm. stat'yu.
22 ...navstrechu Saulu... - Sr. I kn. Carstv, X, 5.
23 ...kak Iodaj u menya... - Sr. IV kn. Carstv, III, 15.
24 Sulamita... Avenir... Azariya... Naval - vymyshlennye personazhi; imena
Rasin zaimstvoval iz drugih mest Biblii.
25 Na zov svyashchennyh trub... - Sr. I kn. Paralipomenon, XV, 24 i dr.
26 ...byloj levit Matfan... - V IV kn. Carstv (XI, 18) Matfan imenuetsya
prosto zhrecom Vaala. Delaya ego verootstupnikom, Rasin tem samym uglublyaet i
dramatiziruet etot obraz.
27 Kto vlasten more vspyat' desnicej obratit'... - Kogda Moisej vyvodil
svoj narod iz Egipta, vody CHermnogo (Krasnogo) morya rasstupilis' pered nim
(Ishod, XIV, 21-22).
28 Carej zakonnyh... - Soglasno Biblii (Vtorozakonie, XVII, 15),
chuzhestranec ne mog byt' zakonnym carem iudejskogo naroda. Gofoliya yavlyaetsya
chuzhestrankoj.
29 A ty, otchizny shchit... - Avenir upominaetsya v I kn. Carstv, XIV, 50,
kak voenachal'nik carya Saula, to est' v Biblii on otdelen ot sobytij,
izobrazhaemyh v tragedii, pyat'yu pokoleniyami.
30 Mosafat - chetvertyj car' iudejskij, pravnuk carya Davida, v kachestve
blagochestivogo pravitelya protivopostavlen svoemu synu Ioramu, suprugu
Gofolii, otstupivshemu ot istinnoj very.
31 Iuda duhom pal, Veniamin oslab. - Podrazumevayutsya dva kolena, iz
kotoryh obrazovalos' Iudejskoe carstvo (sm. Predislovie).
32 Lik otvratil ot nas... - |to vyrazhenie neodnokratno vstrechaetsya v
Biblii
33 Kovcheg molchit... - Sr.: "Kogda Moisej vhodil v skiniyu sobraniya,
chtoby govorit' s gospodom, slyshal golos, govoryashchij emu s kryshi, kotoraya nad
kovchegom otkroveniya..." (CHisla, VII, 89).
34 ... tomu, chto slyshat ushi? - Sr. Kn. proroka Isaji, XLII, 20.
35 ...nevinnogo poprav... - Ahav pozhelal zahvatit' vinogradnik Navufeya,
i po prikazu Iezaveli Iavufeya umertvili. Prorok Iliya predskazal Ahavu, chto
na tom samom meste, gde psy lizali krov' Pavufeya, oni budut lizat' krov'
Ahava (sr. III kn. Carstv, XVI, 30 i XXI, 1-16 i 19).
36 ...i rvali na kuski... - |to takzhe proizoshlo vblizi vinogradnika
Navufeya (sr. IV ki. Carstv, IX, 33).
37 ...lzheprorokov sonm votshche molil Vaala... - Prorok Iliya sobral na
gore Karmil 450 prorokov Vaala i velel im vozlozhit' zhertvennogo tel'ca na
drova, ne razzhigaya ognya, i molit'sya Vaalu, chtoby on zazheg koster. Ih
molitvy, kriki i prizyvy okazalis' tshchetnymi. Kogda zhe Iliya slozhil svoj
zhertvennik i voznes molitvu bogu, ogon' zazhegsya. Posle etogo Iliya velel
shvatit' lzheprorokov i zakolol ih (sr. III kn. Carstv, XVIII, 19-40).
38 Kak slovo obrashchal k stihiyam Iliya... - Sr. III kn. Carstv, XVII, 1.
39 Kak Elisej vzyval - i mertvye vstavali? - Prorok Elisej molitvoj
voskresil umershego mladenca (sr. IV kn. Carstv, IV, 20-36).
40 ...v tretij utra chas... - Po schetu vremeni drevnih iudeev - 9 chasov
utra (svetovoj den' v eto vremya goda ravnyalsya 15 chasam, solnce vshodilo v 4
ch. utra).
41 ...macheha tvoya... - Iosavef byla docher'yu carya Iorama ot drugoj zheny
(sm. Predislovie).
42 |liakim - eto imya neodnokratno upominaetsya v IV kn. Carstv, XVIII i
XIX, odnako bez svyazi s Ioasom.
43 Izreel' - gorod vblizi Samarii, gde nahodilsya vinogradnik Navufeya.
44 Davidov merknushchij svetil'nik... - Sr. primech. 18.
45 ...ves' v belom polotne... - Levity nosili polotnyanuyu odezhdu.
46 ...s mechom sverkayushchim svoim... - Reminiscenciya iz Kn. CHisel, XXIII,
31.
47 CHtob inozemcu vhod byl v etot hram zakryt. - Sr. Kn. proroka
Iezekiilya, XLIV, 9.
48 ...ot morya i do morya. - To est' ot Krasnogo do Sredizemnogo morya.
49 Sosed, chto na nego iskusno podnyat mnoj... - car' Sirii; sr. IV kn.
Carstv, X, 32.
50 ...vidnelsya sled rumyan... - Opisanie vneshnego vida Iezaveli i
strashnyh podrobnostej ee gibeli pochti doslovno zaimstvovano iz IV kn.
Carstv, IX, 30 i 35-36.
51 Takim, kakim vo sne on mne yavilsya noch'yu. - Lui Rasin v svoih
primechaniyah k "Gofolii" ukazyvaet na vozmozhnyj istochnik etogo mesta: v
"Iudejskih drevnostyah" Iosifa Flaviya (kn. XI, gl. VIII, 5) analogichnyj
epizod rasskazan ob Aleksandre Makedonskom, uznavshem v iudejskom
pervosvyashchennike svoe nochnoe videnie.
52 Kto zapodozren, tot vinoven do suda. - Rassuzhdenie Matfana blizko
pereklikaetsya s politicheskim traktatom Geza de Bal'zaka "Gosudar'" (1631),
izlagayushchim gosudarstvennye principy absolyutnoj monarhii v duhe idej
kardinala Rishel'e: "Po prostomu podozreniyu ili dazhe snovidenij monarhu
dozvoleno obezopasit' sebya ot nenadezhnyh poddannyh i uspokoit' svoj duh".
53 Ne znayu ya drugogo. - Dialog Gofolii i Ioasa pereklikaetsya s
analogichnoj situaciej iz tragedii Evripida "Ion" (st. 311-318).
54 Pokinet li v bede... i ot shchedrot svoih vsem tvaryam udelyaet. -
Tekstual'no pereklikaetsya so 146-m psalmom.
55 ... chto v hram neset narod. - Sr. "Ion", st. 325-326.
56 Issohnet, kak potok, nepravednogo schast'e. - Doslovnaya reminiscenciya
iz Knigi premudrosti Iisusa, syna Sirahova, XL, 13.
57 ... i brat pri mne ubity... - Brat Gofolii Ioram byl ubit Iiuem, a
telo ego brosheno na vinogradnik Navufeya.
58 ... sem'desyat carevyh synovej... - detej Ahava, ubityh po prikazu
Iiuya (sr. IV kn. Carstv, X, 1, 6 i 7). U Rasina netochno nazvano 80.
59 ...kakih-to tam prorokov... - Iezavel' istrebila sto pyat'desyat
prorokov (sr. III kn. Carstv, XVIII, 4 i 13).
60 Kak novyj Iliya, predstal. - Prorok Iliya ne raz predskazyval Ahavu
vozmezdie bozhie.
61 Ne tak li Samuil... - Istoriya proroka Samuila, s detstva
posvyashchennogo roditelyami bogu i vyrosshego v hrame, rasskazana v I kn. Carstv.
62 O, gorod, nekogda Davidu dorogoj... Sion... - Sr. II kn. Carstv, V,
9.
63 Izmail - syn Avraama ot sluzhanki, egiptyanki Agari. Ego potomki zhili
na granice Egipta i Aravii i vrazhdovali s narodom izrail'skim.
64 Kolode, ispodvol' istochennoj chervem... - Sr. Kn. proroka Isaji,
XLIV, 19.
65 V naryad zakonnosti beschinstvo oblekaya... - Vozmozhno, chto pod etimi
priznaniyami Matfana kosvenno podrazumevayutsya iezuity.
66 Aviron, Dafan, Doik, Ahitofel. - Aviron i Dafan vosstali v pustyne
protiv Moiseya. V nakazanie zemlya razverzlas' pod nimi i poglotila ih (Kn.
CHisel, XVI, 33). Doik - sluga carya Saula, dones na svyashchennika Ahimeleha,
davshego Davidu mech poverzhennogo im Goliafa, i po prikazu Saula umertvil
Ahimeleha (sr. I kn. Carstv, XXI i XXII). Za eto David proklyal ego. Ahitofel
- sovetnik carya Davida, podstrekavshij ego syna Avessaloma vosstat' protiv
Carstv, XV, XVI i XVII).
67 Kedron - potok k vostoku ot Ierusalima, vpadayushchij v Mertvoe more. Za
nim prostiraetsya pustynya, kuda bezhal David, spasayas' ot vosstavshego na nego
Avessaloma. Kedron upominaetsya i v Evangelii ot Ioanna (XVIII, 1).
68 Dlan' Iiuya on vooruzhil ne sam? - Sr. IV kn. Carstv, IX, 4-7.
69 SHCHadit egipetskogo idolishcha hramy... - to est' zolotyh tel'cov, kotorym
poklonyalis' priverzhency Vaala (sr. IV kn. Carstv, X, 29).
70 Kogda speshil za nim v pogonyu faraon. - Imeetsya v vidu ishod evreev
iz egipetskogo plena. Sr. Ishod, XIV, 9.
71 Kn. Sudej, glava IV. - Rasin imeet v vidu sleduyushchij epizod. Sisara,
voenachal'nik carya Hanaanskogo, spasayas' ot presledovavshih ego izrail'tyan,
skrylsya v shatre u Iaili. Ona nakryla ego kovrom i, kogda on zasnul, vonzila
emu v visok zheleznyj kol ot shatra (Kn. Sudej, IV, 21).
72 ...kaznish' i voskreshaesh'. - Formula, neodnokratno vstrechayushchayasya "
Biblii.
73 Zahariya. - V etom i predydushchem primechaniyah Rasina podrazumevaetsya
gryadushchee otstupnichestvo Ioasa, kotoryj ub'et Zahariyu.
74 Prorokov bozhiih palach neblagodarnyj! - Sr. Evangelie ot Matfeya.
XXIII, 37.
75 O, Ierusalim, pechal' moya... - Vsya eta chast' monologa Iodaya soderzhit
mnozhestvo reminiscencij iz Knig prorokov Isaji, Ieremii i Placha Ieremii.
76 Ne grad Davidov li iz praha vosstaet... - Kommentatory otmechayut
shodstvo pervyh strok etoj strofy s "Pesn'yu Pesnej" (III, 1).
77 Kak Ievfaya doch'... - Ievfaj, molya boga darovat' emu pobedu nad
vragom, dal obet prinesti v zhertvu pervoe sushchestvo, kotoroe vstretitsya emu
po vozvrashchenii domoj iz pohoda. |tim sushchestvom okazalas' ego edinstvennaya
doch' (sr. Kn. Sudej, XI, 31 i 34).
78 CHto v hrame cheredy derzhat' imeyut pravo. - Levity sovershali obryady,
chereduyas' po nedelyam. Vo II kn. Paralipomenon, XXIII, 8 govoritsya, chto Iodaj
ne otpustil "smenivshihsya chered". Takim obrazom, v hrame sobralos' dvojnoe
chislo levitov.
79 Izrail' vetrenyj molit'sya stal tel'cu... - Vo vremya ishoda iz Egipta
evrei v otsutstvie Moiseya prosili ego brata Aarona sdelat' im boga, kotoryj
by shel pered nimi. Aaron velel im sobrat' zolotye ser'gi i otlil iz nih
zolotogo tel'ca, kotoromu oni prinosili zhertvy. Kogda Moisej soshel k nim s
gory i uvidel eto, on sobral synov Leviya (levitov) i velel im ubit' svoih
vpavshih v greh idolopoklonstva brat'ev i druzej (Ishod, XXXII).
80 Mudrejshij iz vladyk - i tot, uvy, vnimal im. - Imeetsya v vidu car'
Solomon, kotoryj v starosti, poddavshis' vliyaniyu svoih semisot zhen i trehsot
nalozhnic-chuzhestranok, stal sluzhit' yazycheskim bogam (sr. III kn. Carstv, XI).
Vmeste s tem eta stroka, kak i ves' monolog Iodaya, imeet otchetlivo
sovremennyj podtekst, orientirovannyj na nravy francuzskogo dvora i lichnost'
Lyudovika XIV.
81 Ego pomazannik, kotorogo tak zhdut. - V originale - "Hristos"
(dr.-grech. 'Pomazannik'), podcherkivayushchee dvojnoj smysl etoj stroki:
formal'no - Ioas, po suti dela Iisus Hristos.
82 My zhdem, moj brat, vestej. - Pervyj stih V dejstviya rifmuetsya s
tret'im ot konca stihom predshestvuyushchego yavleniya. |tim priemom Rasin
osushchestvlyaet svyaz' mezhdu dejstviyami, o kotoroj on upominaet v Predislovii,
obosnovyvaya rol' hora (sm. primech. 19).
83 Tverdyni povergat' nam pomogal kovcheg... - Dlya razrusheniya sten
Ierihona bog povelel sem' dnej pod zvuki svyashchennyh trub obnosit' vokrug
gorodskih sten kovcheg zaveta. Kogda po znaku Iisusa Navina narod vozglasil
gromkim golosom, gorodskaya stena ruhnula (sr. Kn. Iisusa Navina, VI).
84 Zastavil Iordan on vspyat' napravit' beg. - Kogda po prikazu Iisusa
Navina svyashchenniki s kovchegom v rukah vstupili v vody Iordana, voda, tekushchaya
sverhu, ostanovilas' i stala stenoj, a tekushchaya v Solenoe more ushla i
issyakla, v narod pereshel cherez Iordan po sushe (Kn. Iisusa Navina, III).
85 I heruvimov szhech'... - V hrame Solomona v Ierusalime byli sdelany iz
maslichnogo dereva dva heruvima vyshinoyu v desyat' loktej (III kn. Carstv, VI,
23).
86 V Nil broshen Moisej... - Po prikazu egipetskogo faraona povival'nye
babki dolzhny byli istreblyat' pri rozhdenii vseh evrejskih mladencev muzhskogo
pola. Mat' Moiseya tri mesyaca skryvala ego, a potom polozhila v korzinku iz
trostnika i postavila u berega Nila. Tam ego nashla doch' faraona i vospitala
kak svoego syna.
87...chto vojsku Gedeona... - Nebol'shoj otryad evrejskogo vojska pod
voditel'stvom Gedeona obratil v begstvo svoih vragov zvukami trub i
razbivaemyh kuvshinov i gromkimi krikami (Kn. Sudej, VII, 16-22).
88 Ahava i moya prosnetsya krov' i v nem. - Vtorichnoe prorochestvo o
gryadushchem otstupnichestve Ioasa. Po hodu mysli blizko napominaet
zaklyuchitel'nyj monolog Kleopatry v tragedii Kornelya "Rodoguna" (d. V, yavl.
4).
V. A. ZHirmunskaya
Last-modified: Tue, 18 Nov 2003 23:54:20 GMT