SHarl' Lui Montesk'e. Persidskie pis'ma --------------------------------------------------------------------- Charles Louis Montesquieu, (1689-1755). Lettres Persanes Kniga: Francuzskij frivol'nyj roman. A.R.Lesazh. "Hromoj bes". SH.L.Montesk'e. "Persidskie pis'ma". D.Didro. "Neskromnye sokrovishcha" Perevod s francuzskogo pod redakciej E.A.Gunsta Izdatel'stvo "IOLOS", Moskva, 1993 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 31 marta 2002 goda --------------------------------------------------------------------- {1} - Tak oboznacheny ssylki na primechaniya sootvetstvuyushchej stranicy. Iz "Persidskih pisem" SH.L.Montesk'e chitatel' uznaet o dvorcovyh intrigah, caryashchih v vostochnyh imperiyah i v Parizhe. Persy, stranstvuyushchie po "varvarskim zemlyam" Evropy, opisyvayut byt evropejskoj zhizni: vse imeyut lyubovnikov i lyubovnic, igrayut odnazhdy vzyatye na sebya roli, zaglyadyvayut v kluby, suetyatsya, intriguyut. "...Esli my okazhemsya v kachestve lyubovnikov..." - zaveryayut persa Riku ego sobesedniki-francuzy. PREDISLOVIE YA ne predposylayu etoj knige posvyashcheniya i ne proshu dlya nee pokrovitel'stva: esli ona horosha, ee budut chitat', a esli ploha, to mne malo dela do togo, chto u nee ne najdetsya chitatelej. YA otobral eti pis'ma, chtoby ispytat' vkus publiki: u menya v portfele est' mnogo i drugih, kotorye ya mog by predlozhit' ej vposledstvii. Odnako ya eto sdelayu tol'ko pri uslovii, chto ostanus' neizvestnym, a s toj minuty, kak moe imya otkroetsya, ya umolknu. Mne znakoma odna zhenshchina, kotoraya otlichaetsya dovol'no tverdoj pohodkoj, no hromaet, kak tol'ko na nee posmotryat. U samogo proizvedeniya dostatochno iz®yanov; zachem zhe predostavlyat' kritike eshche i nedostatki sobstvennoj moej osoby? Esli uznayut, kto ya, stanut govorit': "Kniga ne sootvetstvuet ego harakteru; emu sledovalo by upotreblyat' vremya na chto-nibud' luchshee; eto nedostojno ser'eznogo cheloveka". Kritiki nikogda ne upuskayut sluchaya vyskazat' podobnye soobrazheniya, potomu chto ih mozhno vyskazyvat', ne napryagaya uma. Persiyane, kotorymi napisany eti pis'ma, zhili v odnom so mnoj dome; my vmeste provodili vremya. Oni schitali menya chelovekom drugogo mira i poetomu nichego ot menya ne skryvali. Dejstvitel'no, lyudi, zanesennye iz takogo daleka, ne mogli uzhe imet' tajn. Oni soobshchali mne bol'shuyu chast' svoih pisem; ya ih spisyval. Mne popalos' dazhe neskol'ko takih, s kotorymi persiyane ostereglis' by poznakomit' menya: do takoj stepeni eti pis'ma ubijstvenny dlya persidskogo tshcheslaviya i revnosti. YA ispolnyayu, sledovatel'no, tol'ko obyazannosti perevodchika: vse moi staraniya byli napravleny na to, chtoby prisposobit' eto proizvedenie k nashim nravam. YA po vozmozhnosti oblegchil chitatelyam aziatskij yazyk i izbavil ih ot beschislennyh vysokoparnyh vyrazhenij, kotorye do krajnosti naskuchili by im. No eto eshche ne vse, chto ya dlya nih sdelal. YA sokratil prostrannye privetstviya, na kotorye vostochnye lyudi torovaty ne men'she nashego, i opustil beskonechnoe chislo melochej, kotorym tak trudno vyderzhat' dnevnoj svet i kotorym vsegda sleduet ostavat'sya lichnym delom dvuh druzej. Esli by bol'shinstvo teh, kto opublikoval sobraniya svoih pisem, postupilo tak zhe, to lyudi eti uvideli by, chto ot ih proizvedeniya ne ostalos' nichego. Menya ochen' udivlyalo to obstoyatel'stvo, chto eti persiyane inoj raz byvali osvedomleny ne men'she menya v nravah i obychayah nashego naroda, vplot' do samyh tonkih obstoyatel'stv, oni podmechali takie veshchi, kotorye - ya uveren - uskol'znuli ot mnogih nemcev, puteshestvovavshih po Francii. YA pripisyvayu eto ih dolgomu prebyvaniyu u nas, ne schitaya uzh togo, chto aziatu legche v odin god usvoit' nravy francuzov, chem francuzu v chetyre goda usvoit' nravy aziatov, ibo odni nastol'ko zhe otkrovenny, naskol'ko drugie zamknuty. Obychaj pozvolyaet vsyakomu perevodchiku i dazhe samomu varvarskomu kommentatoru ukrashat' nachalo svoego perevoda ili tolkovaniya panegirikom originalu: otmetit' ego poleznost', dostoinstva i prevoshodnye kachestva. YA etogo ne sdelal: o prichinah legko dogadat'sya. A samaya uvazhitel'naya iz nih ta, chto eto bylo by chem-to ves'ma skuchnym, pomeshchennym v meste, uzhe samom po sebe ochen' skuchnom: ya hochu skazat' - v predislovii. PISXMO I. Uzbek k svoemu drugu Rustanu v Ispagan' My probyli v Kome{211} tol'ko odin den'. Pomolivshis' u grobnicy devy{211}, davshej miru dvenadcat' prorokov, my vnov' pustilis' v put' i vchera, na dvadcat' pyatyj den' posle nashego ot®ezda iz Ispagani, pribyli v Tavriz{211}. My s Rikoj, pozhaluj, pervye iz persiyan, kotorye lyuboznatel'nosti radi pokinuli otechestvo i, predavshis' prilezhnym poiskam mudrosti, otkazalis' ot radostej bezmyatezhnoj zhizni. My rodilis' v cvetushchem carstve, no my ne verili, chto ego predely v to zhe vremya predely nashih znanij i chto svet Vostoka odin tol'ko i dolzhen nam svetit'. Soobshchi mne, chto govoryat o nashem puteshestvii; ne l'sti mne: ya i ne rasschityvayu na obshchee odobrenie. Posylaj pis'ma v |rzerum{211}, gde ya probudu nekotoroe vremya. Proshchaj, lyubeznyj Rustan; bud' uveren, chto, v kakom by ugolke sveta ya ni ochutilsya, ya ostanus' tvoim vernym drugom. Iz Tavriza, mesyaca Safara{211} 15-go dnya, 1711 goda PISXMO II. Uzbek k glavnomu chernomu evnuhu v svoj seral' v Ispagani Ty vernyj strazh prekrasnejshih zhenshchin Persii; tebe ya doveril to, chto u menya est' samogo dorogogo na svete; v tvoih rukah klyuchi ot zavetnyh dverej, kotorye otvoryayutsya tol'ko dlya menya. V to vremya kak ty sterezhesh' eto beskonechno lyubeznoe moemu serdcu sokrovishche, ono pokoitsya i naslazhdaetsya polnoj bezopasnost'yu. Ty ohranyaesh' ego v nochnoj tishi i v dnevnoj sutoloke; tvoi neustannye zaboty podderzhivayut dobrodetel', kogda ona kolebletsya. Esli by zhenshchiny, kotoryh ty sterezhesh', vzdumali narushit' svoi obyazannosti, ty by otnyal u nih vsyakuyu nadezhdu na eto; ty bich poroka i stolp vernosti. Ty povelevaesh' imi i im povinuesh'sya; ty slepo ispolnyaesh' vse ih zhelaniya i stol' zhe besprekoslovno podchinyaesh' ih samih zakonam seralya. Ty gordish'sya vozmozhnost'yu okazyvat' im samye unizitel'nye uslugi; ty s pochteniem i strahom podchinyaesh'sya ih zakonnym rasporyazheniyam; ty sluzhish' im, kak rab ih rabov. No kogda voznikayut opaseniya, chto mogut poshatnut'sya zakony styda i skromnosti, vlast' vozvrashchaetsya k tebe i ty povelevaesh' imi, slovno ya sam. Pomni vsegda, iz kakogo nichtozhestva - kogda ty byl poslednim iz moih rabov - vyvel ya tebya, chtoby vozvesti na etu dolzhnost' i doverit' tebe usladu moego serdca. Soblyudaj glubokoe smirenie pered temi, kto razdelyaet moyu lyubov', no v to zhe vremya davaj im chuvstvovat' ih krajnyuyu zavisimost'. Dostavlyaj im vsevozmozhnye nevinnye udovol'stviya; usyplyaj ih trevogu; zabavlyaj ih muzykoj, plyaskami, voshititel'nymi napitkami; uveshchevaj ih pochashche sobirat'sya vmeste. Esli oni zahotyat poehat' na dachu, mozhesh' povezti ih tuda, no prikazhi hvatat' vseh muzhchin, kotorye predstanut pered nimi po puti. Prizyvaj ih k chistoplotnosti - etomu obrazu dushevnoj chistoty. Govori s nimi inogda obo mne. Mne hotelos' by snova uvidet' ih v tom ocharovatel'nom meste, kotoroe oni ukrashayut soboyu. Proshchaj. Iz Tavriza, mesyaca Safara 18-go dnya, 1711 goda PISXMO III. Zashli k Uzbeku v Tavriz My prikazali nachal'niku evnuhov otvezti nas na dachu; on podtverdit tebe, chto s nami ne sluchilos' nikakih proisshestvij. Kogda nam prishlos' perepravlyat'sya cherez reku i vyjti iz nosilok, my, po obychayu, pereseli v yashchiki; dvoe rabov perenesli nas na plechah, i my izbegli ch'ih by to ni bylo vzorov. Kak mogla by ya zhit', dorogoj Uzbek, v tvoem ispaganskom serale, v teh mestah, kotorye, neprestanno vyzyvaya v moej pamyati proshedshie naslazhdeniya, kazhdyj den' s novoj siloj vozbuzhdali moi zhelaniya? YA brodila iz pokoya v pokoj, vsyudu ishcha tebya i nigde ne nahodya, no vsyudu vstrechaya zhestokoe vospominanie o proshlom schast'e. To okazyvalas' ya v gornice, gde v pervyj raz v zhizni prinyala tebya v svoi ob®yatiya, to v toj, gde ty reshil zharkij spor, zagorevshijsya mezhdu tvoimi zhenami: kazhdaya iz nas prityazala byt' krasivee drugih. My predstali pred toboj, nadev vse ukrasheniya i dragocennosti, kakie tol'ko moglo pridumat' voobrazhenie. Ty s udovol'stviem vziral na chudesa nashego iskusstva; ty radovalsya, vidya, kak uvlekaet nas neuemnoe zhelanie ponravit'sya tebe. No vskore ty pozhelal, chtoby eti zaimstvovannye chary ustupili mesto prelestyam bolee estestvennym; ty razrushil vse nashe tvorenie. Nam prishlos' snyat' ukrasheniya, uzhe dokuchavshie tebe; prishlos' predstat' pered toboyu v prirodnoj prostote. YA otkinula vsyakuyu stydlivost': ya dumala tol'ko o svoem torzhestve. Schastlivec Uzbek! Skol'ko prelestej predstavilos' tvoim ocham! My videli, kak dolgo perehodil ty ot vostorga k vostorgu: tvoya dusha kolebalas' i dolgo ni na chem ne mogla ostanovit'sya; kazhdaya novaya prelest' trebovala ot tebya dani: v odin mig my vse byli pokryty tvoimi poceluyami; ty brosal lyubopytnye vzglyady na mesta samye sokrovennye; ty zastavlyal nas prinimat' odno za drugim tysyachu razlichnyh polozhenij; ty bez konca otdaval novye rasporyazheniya, i my bez konca povinovalis'. Priznayus', Uzbek: zhelanie ponravit'sya tebe podskazyvalos' mne strast'yu eshche bolee zhivoj, chem chestolyubie. YA ponimala, chto nezametno stanovlyus' vladychicej tvoego serdca; ty zavladel mnoyu; ty menya pokinul; ty vernulsya ko mne, i ya sumela tebya uderzhat': polnoe torzhestvo vypalo na moyu dolyu, a udelom moih sopernic stalo otchayanie. Nam s toboyu pokazalos', chto my odni na svete; okruzhayushchee bylo nedostojno zanimat' nas. O! Zachem nebu ne ugodno bylo, chtoby moi sopernicy nashli v sebe muzhestvo byt' prostymi svidetel'nicami pylkih vyrazhenij lyubvi, kotorye ya poluchila ot tebya! Esli by oni videli iz®yavleniya moej strasti, oni pochuvstvovali by raznicu mezhdu ih lyubov'yu i moej: oni by ubedilis', chto esli i mogli sopernichat' so mnoyu v prelestyah, to nikak ne mogli by sostyazat'sya v chuvstvitel'nosti... No gde ya? Kuda zavodit menya etot naprasnyj rasskaz? Vovse ne byt' lyubimoj - neschast'e, no perestat' eyu byt' - beschest'e. Ty pokidaesh' nas, Uzbek, chtoby otpravit'sya v stranstvie po varvarskim zemlyam. Neuzheli ty ni vo chto ne stavish' schast'e byt' lyubimym? Uvy, ty dazhe ne znaesh', chto teryaesh'! YA ispuskayu vzdohi, kotorye nikto ne slyshit; slezy moi tekut, a ty ne raduesh'sya im; kazhetsya, seral' dyshit odnoj tol'ko lyubov'yu, a tvoya beschuvstvennost' neprestanno udalyaet tebya ot nego! Ah, vozlyublennyj moj Uzbek, esli by umel ty naslazhdat'sya schast'em! Iz seralya Fatimy, mesyaca Maharrama{213} 21-go dnya, 1711 goda PISXMO IV. Zefi k Uzbeku v |rzerum V konce koncov eto chernoe chudovishche reshilo dovesti menya do otchayaniya. On vo chto by to ni stalo hochet otnyat' u menya moyu rabynyu Zelidu, - Zelidu, kotoraya sluzhit mne tak predanno, lovkie ruki kotoroj vsyudu vnosyat krasotu i izyashchestvo. Malo togo, chto eta razluka ogorchaet menya: emu hochetsya eshche i opozorit' menya eyu. Predatel' schitaet prestupnymi prichiny moego doveriya k Zelide; emu skuchno za dver'yu, kuda ya ego postoyanno progonyayu, poetomu on smeet utverzhdat', budto slyshal ili videl takie veshchi, kotoryh ya dazhe i voobrazit' ne umeyu. Kak ya neschastna! Ni uedinenie, ni dobrodetel' moya ne mogut menya uberech' ot ego nelepyh podozrenij; podlyj rab presleduet menya dazhe v tvoem serdce, i dazhe tam ya vynuzhdena zashchishchat'sya! Net, ya slishkom uvazhayu sebya, chtoby unizit'sya do opravdanij: ya ne hochu drugogo poruchitelya za moe povedenie, krome tebya samogo, krome tvoej lyubvi, krome lyubvi moej i - nuzhno li govorit' tebe ob etom, dorogoj Uzbek, - krome moih slez. Iz seralya Fatimy, mesyaca Maharrama 29-go dnya, 1711 goda PISXMO V. Rustan k Uzbeku v |rzerum Ty u vseh na ustah v Ispagani: tol'ko i govoryat, chto o tvoem ot®ezde. Odni pripisyvayut ego legkomysliyu, drugie - kakomu-to ogorcheniyu. Tol'ko druz'ya zashchishchayut tebya, no im ne udaetsya nikogo razubedit'. Lyudi ne mogut ponyat', kak reshilsya ty pokinut' svoih zhen, rodnyh, druzej, otechestvo, chtoby otpravit'sya v strany, ne izvestnye persiyanam. Mat' Riki bezuteshna; ona trebuet u tebya svoego syna, kotorogo - po ee slovam - ty u nee pohitil. CHto kasaetsya menya, dorogoj Uzbek, to ya, razumeetsya, raspolozhen odobryat' vse, chto ty delaesh', no ne mogu prostit' tebe tvoego otsutstviya, i kakie by ty dovody mne ni predstavil, moe serdce nikogda ih ne primet. Proshchaj; lyubi menya. Iz Ispagani, mesyaca Rebiaba 1{214}, 28-go dnya, 1711 goda PISXMO VI. Uzbek k svoemu drugu Nessiru v Ispagan' Na rasstoyanii odnogo dnya puti ot Ispagani my pokinuli predely Persii i vstupili v zemli, podvlastnye turkam. Dvenadcat' dnej spustya my priehali v |rzerum, gde probudem tri-chetyre mesyaca. Dolzhen priznat'sya, Nessir: ya oshchutil tajnuyu bol', kogda poteryal iz vidu Persiyu i ochutilsya sredi kovarnyh osmanlisov{214}. Po mere togo kak uglublyalsya v stranu etih nechestivcev, mne kazalos', chto i sam ya stanovlyus' nechestivcem. Otchizna, sem'ya, druz'ya predstavlyalis' moemu voobrazheniyu; nezhnost' vo mne probudilas'; nakonec, kakaya-to smutnaya trevoga zakralas' mne v dushu i ya ponyal, chto predprinyatoe mnoyu budet mne stoit' dushevnogo pokoya. Bol'she vsego udruchaet mne serdce mysl' o moih zhenah; kak tol'ko podumayu o nih, pechal' nachinaet terzat' menya. Ne v tom delo, Nessir, chto ya ih lyublyu: v etom otnoshenii ya nastol'ko beschuvstven, chto u menya net nikakih zhelanij. V mnogolyudnom serale, gde ya zhil, ya preduprezhdal lyubov' i poetomu eyu zhe samoyu razrushal ee; no iz samoj moej holodnosti proistekaet tajnaya revnost', pozhirayushchaya menya. Mne predstavlyaetsya sonmishche zhenshchin, pochti predostavlennyh samim sebe: za nih otvechayut predo mnoyu tol'ko prezrennye dushi. Vryad li ya mogu schitat' sebya v bezopasnosti, dazhe esli raby mne i verny. A chto zhe budet, esli oni neverny? Kakie pechal'nye vesti mogut dojti do menya v te dalekie strany, kotorye ya sobirayus' posetit'! |to nedug, ot kotorogo druz'ya ne mogut mne dat' lekarstva; eto oblast', pechal'nye tajny kotoroj oni ne dolzhny znat'. Da i chem mogli by oni pomoch'? Ved' ya tysyachu raz predpochtu tajnuyu beznakazannost' shumnomu iskupleniyu. YA slagayu v tvoe serdce vse moi pechali, lyubeznyj Nessir; eto edinstvennoe uteshenie, nyne ostayushcheesya mne. Iz |rzeruma, mesyaca Rebiaba 2{215}, 10-go dnya, 1711 goda PISXMO VII. Fatima k Uzbeku v |rzerum Vot uzhe dva mesyaca, kak ty uehal, dorogoj moj Uzbek, i ya v takom podavlennom sostoyanii, chto vse eshche ne mogu poverit' etomu. YA begayu po vsemu seralyu tak, kak esli by ty byl zdes': i nikak ne mogu ubedit'sya, chto tebya net. CHto zhe, po-tvoemu, dolzhno proishodit' s zhenshchinoj, kotoraya lyubit tebya, kotoraya privykla derzhat' tebya v svoih ob®yatiyah, u kotoroj odna tol'ko byla zabota - dokazat' tebe svoyu nezhnost', s zhenshchinoj, svobodnoj po proishozhdeniyu, no rabynej v silu svoej lyubvi? Kogda ya vyhodila za tebya, moi glaza eshche ne videli lica muzhchiny: ty i teper' eshche edinstvennyj, licezret' kogo mne dozvoleno*, potomu chto ya ne schitayu muzhchinami otvratitel'nyh evnuhov, naimen'shim nesovershenstvom kotoryh yavlyaetsya to, chto oni vovse i ne muzhchiny. Kogda ya sravnivayu krasotu tvoego lica s bezobraziem ih fizionomij, ya ne mogu ne poschitat' sebya schastlivoj; voobrazhenie moe ne v silah sozdat' obraza, bolee plenitel'nogo, bolee charuyushchego, chem ty, moj nenaglyadnyj. Klyanus' tebe, Uzbek: esli by mne razreshili vyjti otsyuda, gde ya sizhu vzaperti blagodarya moemu polozheniyu, esli by ya mogla uskol'znut' ot okruzhayushchej menya strazhi, esli by mne pozvolili vybirat' sredi vseh muzhchin, zhivushchih v etoj stolice narodov, Uzbek, - klyanus' tebe, - ya vybrala by tol'ko tebya. Vo vsem mire ty odin zasluzhivaesh' lyubvi. ______________ * Persidskie zhenshchiny ohranyayutsya gorazdo strozhe tureckih i indusskih. Ne dumaj, chto v tvoe otsutstvie ya prenebregayu krasotoj, kotoraya doroga tebe. Hotya nikomu ne suzhdeno videt' menya i hotya ukrasheniya, kotorye ya nadevayu, ne mogut tebya poradovat', ya vse zhe stremlyus' sohranit' privychku nravit'sya. YA lozhus' v postel' ne inache, kak nadushivshis' samymi voshititel'nymi blagovoniyami. YA vspominayu blazhennoe vremya, kogda ty prihodil v moi ob®yatiya; obol'stitel'nyj son-ugodnik yavlyaet mne bescennyj predmet moej lyubvi; moe voobrazhenie tumanitsya ot zhelanij i teshit menya nadezhdami. Inogda ya dumayu, chto tyagostnoe puteshestvie naskuchit tebe i ty skoro vernesh'sya k nam; noch' prohodit v snovideniyah, kotorye i ne yav' i ne son; ya ishchu tebya podle sebya, i mne kazhetsya, budto ty uskol'zaesh' ot menya; v konce koncov ogon', pozhirayushchij menya, sam rasseivaet eti chary i vozvrashchaet mne soznanie. Togda ya ispytyvayu takoe volnenie... Ty ne poverish', Uzbek: nel'zya zhit' v podobnom sostoyanii; ogon' klokochet v moih zhilah. Ah, pochemu ne mogu ya vyrazit' tebe togo, chto tak horosho chuvstvuyu? I pochemu chuvstvuyu ya tak horosho to, chego ne mogu vyrazit'? V takie minuty, Uzbek, ya by otdala vlast' nad mirom za odin tvoj poceluj. Kak neschastna zhenshchina, snedaemaya stol' burnymi zhelaniyami, kogda ona lishena edinstvennogo cheloveka, kotoryj mozhet ih udovletvorit'; kogda, predostavlennaya samoj sebe, ne imeya nichego, chto moglo by ee rasseyat', ona vynuzhdena zhit' vzdohami i neistovstvom bushuyushchej strasti; kogda, sama daleko ne schastlivaya, ona dazhe lishena radosti sluzhit' schast'yu drugogo; kogda ona - nenuzhnoe ukrashenie seralya, ohranyaemoe radi chesti, a ne radi schast'ya ee supruga! Kak vy, muzhchiny, zhestoki! Vy raduetes' tomu, chto my nadeleny strastyami, kotoryh ne mozhem utolit'; vy obrashchaetes' s nami tak, slovno my beschuvstvenny, no vy ochen' gnevalis' by, esli by tak bylo v dejstvitel'nosti; vy rasschityvaete na to, chto nashi zhelaniya, stol' dolgo sderzhivaemye, srazu ozhivyatsya pri vide vas. Trudno vnushit' lyubov'; proshche, polagaete vy, poluchit' ot nashej podavlennoj chuvstvennosti to, chego vy ne nadeetes' zasluzhit' svoimi dostoinstvami. Proshchaj, dorogoj moj Uzbek, proshchaj. Znaj, chto ya zhivu tol'ko dlya togo, chtoby obozhat' tebya; moya dusha polna toboj, i razluka ne tol'ko ne zatmila vospominaniya o tebe, a eshche bolee vosplamenila by moyu lyubov', esli by tol'ko ona mogla stat' eshche bolee strastnoj. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Rebiaba 1, 12-go dnya, 1711 goda PISXMO VIII. Uzbek k svoemu drugu Rustanu v Ispagan' Tvoe pis'mo bylo mne vrucheno v |rzerume, gde ya teper' nahozhus'. YA tak i dumal, chto moj ot®ezd nadelaet shumu; no eto ne ostanovilo menya. CHemu zhe, po-tvoemu, mne sledovat'? ZHitejskoj mudrosti moih vragov ili moej sobstvennoj? YA poyavilsya pri dvore v poru samoj nezhnoj yunosti. Mogu skazat' pryamo: moe serdce tam ne razvratilos'; ya dazhe vozymel velikoe namerenie: osmelilsya pri dvore ostat'sya dobrodetel'nym. Kak tol'ko ya poznal porok, ya udalilsya ot nego, no vsled za tem priblizilsya k nemu, chtoby ego razoblachit'. YA dovodil istinu do podnozhiya trona, ya zagovoril yazykom, dotole nevedomym tam; ya obezoruzhival lest' i izumlyal odnovremenno i nizkopoklonnikov i ih idola. No kogda ya ubedilsya, chto moya iskrennost' sozdala mne vragov; chto ya navlek na sebya zavist' ministrov, ne priobretya blagosklonnosti gosudarya; chto pri etom razvrashchennom dvore ya derzhus' tol'ko slaboj svoej dobrodetel'yu, - ya reshil ego pokinut'. YA pritvoryalsya, budto sil'no uvlechen naukami, i pritvoryalsya tak userdno, chto i v samom dele uvleksya imi. YA perestal vmeshivat'sya v kakie by to ni bylo dela i udalilsya v svoe pomest'e. No eto reshenie imelo i otricatel'nye storony: ya byl predostavlen koznyam vragov i pochti lishilsya vozmozhnosti ograzhdat' sebya ot nih. Neskol'ko tajnyh preduprezhdenij pobudilo menya ser'ezno podumat' o sebe. YA reshil udalit'sya iz otechestva, a moj uhod ot dvora dostavil mne dlya etogo blagovidnyj predlog. YA poshel k shahu, skazal emu o svoem zhelanii poznakomit'sya s zapadnymi naukami, nameknul, chto on mozhet izvlech' pol'zu iz moih stranstvovanij. On otnessya ko mne blagosklonno, ya uehal i tem samym pohitil zhertvu u moih vragov. Vot, Rustan, istinnaya prichina moego puteshestviya. Pust' Ispagan' tolkuet, chto hochet: zashchishchaj menya tol'ko pered temi, kto menya lyubit; predostav' moim vragam istolkovyvat' moi postupki, kak im vzdumaetsya; ya slishkom schastliv tem, chto eto edinstvennoe zlo, kotoroe oni ne mogut prichinit'. Sejchas obo mne govoryat. No ne ozhidaet li menya v skorom vremeni polnoe zabvenie i ne stanut li moi druz'ya... Net, Rustan, ya ne hochu predavat'sya etoj pechal'noj mysli: ya vsegda ostanus' im dorog; ya rasschityvayu na ih vernost' - tak zhe kak i na tvoyu. Iz |rzeruma, mesyaca Dzhemmadi 2{217}, 20-go dnya, 1711 goda. PISXMO IX. Pervyj evnuh k Ibbi v |rzerum Ty sleduesh' za svoim gospodinom v ego stranstviyah; ty proezzhaesh' oblast' za oblast'yu i carstvo za carstvom; pechali bessil'ny nad toboyu; kazhdyj mig ty vidish' novoe; vse, chto ty nablyudaesh', razvlekaet tebya, i vremya bezhit dlya tebya nezametno. Inoe delo ya; ya zapert v otvratitel'noj tyur'me, postoyanno okruzhen odnimi i temi zhe predmetami i terzayus' odnimi i temi zhe pechalyami. YA stenayu, udruchennyj bremenem pyatidesyati godov, provedennyh v zabotah i trevogah, i ne mogu skazat', chto v techenie moej dolgoj zhizni mne vypal hot' odin yasnyj den' i hot' odin spokojnyj mig. Kogda moj pervyj gospodin vozymel zhestokoe namerenie doverit' mne svoih zhen i prinudil menya s pomoshch'yu soblaznov, podkreplennyh tysyach'yu ugroz, navsegda rasstat'sya s samim soboyu, ya byl uzhe ochen' utomlen sluzhboyu na krajne tyagostnyh dolzhnostyah i rasschityval, chto pozhertvuyu svoimi strastyami radi otdohnoveniya i bogatstva. Neschastnyj! Moj udruchennyj um yavlyal mne tol'ko nagradu, no ne poteryu: ya nadeyalsya, chto osvobozhus' ot volnenij lyubvi blagodarya tomu, chto lishus' vozmozhnosti udovletvoryat' ee. Uvy! Vo mne pogasili sledstvie strastej, ne zatushiv ih prichiny, i, vmesto togo, chtoby izbavit'sya ot nih, ya okazalsya okruzhennym predmetami, kotorye besprestanno ih vozbuzhdali. YA postupil v seral', gde vse vnushalo mne sozhalenie o moej utrate: ezheminutno ya oshchushchal volnenie chuvstv; tysyachi prirodnyh krasot raskryvalis' predo mnoyu, kazalos', tol'ko dlya togo, chtoby povergnut' menya v otchayanie. K doversheniyu neschast'ya u menya pered glazami vsegda byl schastlivec. V eti gody smyateniya vsyakij raz, kak ya soprovozhdal zhenshchinu k lozhu moego gospodina, vsyakij raz, kak ya razdeval ee, ya vozvrashchalsya k sebe s yarost'yu v serdce i so strashnoj beznadezhnost'yu v dushe. Vot kak provel ya svoyu zhalkuyu yunost'. U menya ne bylo napersnikov, krome menya samogo, mne prihodilos' preodolevat' tosku i pechal' sobstvennymi silami. I na teh samyh zhenshchin, na kotoryh mne hotelos' smotret' s nezhnost'yu, ya brosal tol'ko surovye vzory. YA pogib by, esli by oni razgadali menya. Kakoj by tol'ko vygody oni ne izvlekli iz etogo! Pomnyu, kak odnazhdy, sazhaya zhenshchinu v vannu, ya pochuvstvoval takoe vozbuzhdenie, chto razum moj pomutilsya i ya osmelilsya kosnut'sya nekogo strashnogo mesta. Pridya v sebya, ya podumal, chto nastal moj poslednij den'. Odnako mne poschastlivilos', i ya izbezhal zhestochajshego nakazaniya. No krasavica, stavshaya svidetel'nicej moej slabosti, ochen' dorogo prodala mne svoe molchanie: ya sovershenno utratil vlast' nad neyu, i ona stala vynuzhdat' menya k takim poblazhkam, kotorye tysyachi raz podvergali zhizn' moyu opasnosti. Nakonec, pyl yunosti ugas, teper' ya star i v etom otnoshenii sovershenno uspokoilsya; ya smotryu na zhenshchin ravnodushno i vozvrashchayu im s izbytkom to prezrenie i te muki, kotorym oni podvergali menya. YA vse vremya pomnyu, chto byl rozhden, chtoby povelevat' imi, i v teh sluchayah, kogda ya imi eshche povelevayu, mne kazhetsya, chto ya vnov' stanovlyus' muzhchinoj. YA nenavizhu ih s teh por, kak nachal vzirat' na nih hladnokrovno i kak moj razum stal yasno videt' vse ih slabosti. Hotya ya ohranyayu ih dlya drugogo, soznanie, chto oni dolzhny podchinyat'sya moej vole, dostavlyaet mne tajnuyu radost': kogda ya podvergayu ih vsyacheskim lisheniyam, mne kazhetsya, budto ya delayu |to dlya sebya, i ot etogo ya ispytyvayu kosvennoe udovletvorenie. YA chuvstvuyu sebya v serale, kak v svoem malen'kom carstve, i eto l'stit moemu samolyubiyu, a samolyubie - edinstvennaya ostavshayasya mne strast'. YA s udovol'stviem vizhu, chto vse derzhitsya na mne i chto ya nuzhen pominutno. YA ohotno prinimayu na sebya nenavist' vseh etih zhenshchin: ona ukreplyaet menya na moem postu. No i ya ne ostayus' v dolgu: oni vstrechayut vo mne pomehu vsem svoim udovol'stviyam, dazhe samym nevinnym. YA vsegda vyrastayu pered nimi, kak nepreodolimaya pregrada; oni stroyat plany, a ya ih neozhidanno rasstraivayu. Moe oruzhie - otkaz; ya oshchetinivayus' pridirkami; na ustah u menya net drugih slov, krome kak o dolge, dobrodeteli, stydlivosti, skromnosti. YA privozhu ih v unynie, besprestanno tverdya im o slabosti ih pola i o vlasti ih gospodina. Vsled za tem ya nachinayu setovat', chto vynuzhden byt' stol' surovym, i delayu vid, budto hochu rastolkovat' im, chto net u menya drugogo pobuzhdeniya, krome ih zhe sobstvennoj vygody i moej velikoj privyazannosti k nim. No, konechno, i u menya byvaet mnozhestvo nepriyatnostej, a mstitel'nye zhenshchiny vse vremya izoshchryayutsya, kak by prichinit' mne eshche bol'shie ogorcheniya, chem te, kotorye ya prichinyayu im. Oni umeyut nanosit' strashnye udary. Mezhdu nami proishodit kak by priliv i otliv vlasti i podchineniya. Oni postoyanno vzvalivayut na menya samye unizitel'nye obyazannosti; oni vyrazhayut mne besprimernoe prezrenie i, ne schitayas' s moej starost'yu raz po desyat' podnimayut menya noch'yu iz-za malejshej bezdelicy. Na menya besprestanno syplyutsya prikazaniya, porucheniya, obyazannosti, prihoti; zhenshchiny slovno narochno sgovarivayutsya zadavat' mne rabotu, i ih prichudy smenyayut odna druguyu. CHasto oni zabavlyayutsya tem, chto trebuyut ot menya vse novyh i novyh zabot; oni poduchivayut lyudej soobshchat' mne lozhnye svedeniya: to mne govoryat, budto podle sten seralya poyavilsya kakoj-to yunosha, to, chto slyshen kakoj-to shum ili chto komu-to sobirayutsya peredat' pis'mo. Vse eto trevozhit menya, a oni smeyutsya nad moej trevogoj; oni raduyutsya, kogda vidyat, kak ya takim obrazom sam sebya muchayu. Inogda oni derzhat menya za dver'yu i prinuzhdayut den' i noch' byt' prikovannym k nej; oni lovko pritvoryayutsya bol'nymi, razygryvayut obmoroki i strahi; u nih net nedostatka v predlogah, chtoby zavesti menya, kuda im ugodno. V podobnyh sluchayah neobhodimo slepoe povinovenie i bezgranichnaya snishoditel'nost': otkaz v ustah takogo cheloveka, kak ya, byl by chem-to neslyhannym, i esli by ya zameshkalsya v poslushanii, oni byli by vprave menya nakazat'. YA predpochitayu skoree rasstat'sya s zhizn'yu, dorogoj moj Ibbi, chem opustit'sya do takogo unizheniya. |to eshche ne vse; ya ni odnoj minuty ne uveren v blagosklonnosti moego gospodina: tak mnogo zdes' zhenshchin, blizkih ego serdcu, zato vrazhdebnyh mne i dumayushchih tol'ko o tom, kak by pogubit' menya. Im prinadlezhat minuty, kogda oni mogut ne slushat'sya menya, minuty, kogda im ni v chem ne otkazyvayut, minuty, kogda ya vsegda budu neprav. YA provozhayu v postel' moego gospodina zhenshchin, rasserzhennyh na menya: i ty dumaesh', oni dejstvuyut v moyu pol'zu i sila na moej storone? YA vsego mogu ozhidat' ot ih slez, ih vzdohov, ih ob®yatij i dazhe ot ih naslazhdenij: ved' oni nahodyatsya na meste svoego torzhestva. Ih prelesti stanovyatsya opasnymi dlya menya; ih usluzhlivost' v etu minutu mgnovenno stiraet vse moi proshlye zaslugi, i nichto ne mozhet mne poruchit'sya za gospodina, kotoryj sam sebe bol'she ne prinadlezhit. Skol'ko raz sluchalos' mne othodit' ko snu, buduchi v milosti, a poutru vstavat' v opale! CHto sdelal ya v tot den', kogda menya s takim pozorom gonyali knut'yami po vsemu seralyu? YA ostavil odnu iz zhen v ob®yatiyah moego gospodina. Kak tol'ko on vosplamenilsya, ona zalilas' potokami slez, stala zhalovat'sya na menya, i pritom tak lovko, chto zhaloby stanovilis' vse trogatel'nee po mere togo, kak rosla probuzhdennaya eyu strast'. Na chto mog ya operet'sya v takuyu trudnuyu minutu? YA pogibal v to vremya, kogda men'she vsego etogo ozhidal; ya pal zhertvoyu lyubovnyh peregovorov i soyuza, zaklyuchennogo vzdohami. Vot, dorogoj Ibbi, v kakom zhestokom polozhenii prozhil ya vsyu zhizn'. Kakoj ty schastlivec! Tvoi zaboty ogranichivayutsya osoboj samogo Uzbeka. Tebe legko ugozhdat' emu i sohranit' ego raspolozhenie do konca dnej tvoih. Iz ispaganskogo seralya, v poslednij den' mesyaca Safara 1711 goda PISXMO X. Mirza k svoemu drugu Uzbeku v |rzerum Ty odin mog by vozmestit' mne otsutstvie Riki, i tol'ko Rika mog by uteshit' menya v tvoe otsutstvie. Nam nedostaet tebya, Uzbek: ty byl dushoyu nashego obshchestva. Skol'ko sily nuzhno, chtoby porvat' svyazi, sozdannye serdcem i umom! My zdes' mnogo sporim; nashi spory vrashchayutsya obychno vokrug morali. Vchera predmetom obsuzhdeniya byl vopros, byvayut li lyudi schastlivy blagodarya naslazhdeniyam i chuvstvennym radostyam ili blagodarya deyatel'noj dobrodeteli. YA chasto slyshal ot tebya, chto lyudi rozhdeny, chtoby byt' dobrodetel'nymi i chto spravedlivost' - kachestvo, prisushchee im tak zhe, kak i samoe sushchestvovanie. Raz®yasni, proshu tebya, chto ty etim hochesh' skazat'. YA razgovarival s mullami, no oni privodyat menya v otchayanie vyderzhkami iz Alkorana: ved' ya govoryu s nimi ne v kachestve pravovernogo, no kak chelovek, kak grazhdanin, kak otec semejstva. Proshchaj. Iz Ispagani, v poslednij den' mesyaca Safara 1711 goda PISXMO XI. Uzbek k Mirze v Ispagan' Ty otkazyvaesh'sya ot svoego rassudka, chtoby obratit'sya k moemu; ty snishodish' do togo, chto sprashivaesh' moego soveta; ty schitaesh', chto ya mogu nastavlyat' tebya. Lyubeznyj Mirza! Est' nechto eshche bolee lestnoe dlya menya, nezheli horoshee mnenie, kotoroe ty obo mne sostavil: eto tvoya druzhba, kotoroj ya obyazan takim mneniem. CHtoby ispolnit' to, chto ty mne predpisyvaesh', ya ne vizhu nadobnosti pribegat' k slishkom otvlechennym rassuzhdeniyam. Sushchestvuyut istiny, v kotoryh nedostatochno ubedit' kogo-libo, no kotorye nado dat' pochuvstvovat'; imenno takovy istiny morali. Mozhet byt', nizhesleduyushchij otryvok iz istorii tronet tebya bol'she, chem samaya proniknovennaya filosofiya. Sushchestvovalo nekogda v Aravii nebol'shoe plemya, nazyvavsheesya trogloditskim; ono proishodilo ot teh drevnih trogloditov, kotorye, esli verit' istorikam, pohodili bol'she na zverej, chem na lyudej. Nashi troglodity vovse ne byli urodami, ne byli pokryty sherst'yu, kak medvedi, ne rychali, imeli po dva glaza, no oni byli do takoj stepeni zly i svirepy, chto ne bylo v ih srede mesta ni nachalam pravosudiya, ni nachalam spravedlivosti. U nih byl car', chuzhestranec po proishozhdeniyu, kotoryj, zhelaya ispravit' ih zlobnuyu prirodu, obrashchalsya s nimi surovo; oni sostavili protiv nego zagovor, ubili ego i istrebili vsyu carskuyu sem'yu. Zatem oni sobralis', chtoby vybrat' pravitel'stvo, i posle dolgih raznoglasij izbrali sebe nachal'nikov. No edva tol'ko dolzhnostnye lica byli izbrany, kak stali nenavistnymi trogloditam i tozhe byli imi perebity. Narod, osvobodivshis' ot novogo iga, teper' slushalsya tol'ko svoej dikoj prirody. Vse uslovilis', chto nikomu ne budut bolee podchinyat'sya, chto kazhdyj budet zabotit'sya lish' o sobstvennoj svoej vygode, ne schitayas' s vygodoj drugih. Edinodushnoe eto reshenie prishlos' po vkusu vsem trogloditam. Kazhdyj govoril: zachem izvodit' sebya rabotoj na lyudej, do kotoryh mne net nikakogo dela? Budu dumat' tol'ko o sebe. Stanu zhit' schastlivo: chto mne za delo do togo, budut li schastlivy i drugie? YA budu udovletvoryat' vse svoi potrebnosti; lish' by u menya bylo vse nuzhnee, - ne moya zabota, chto prochie troglodity budut bedny. Nastal mesyac, kogda zasevayut polya. Kazhdyj govoril: ya obrabotayu svoe pole tak, chtoby ono dalo mne hleba, skol'ko mne nuzhno; bol'shee kolichestvo mne ni k chemu; ne budu trudit'sya zrya. Zemlya v etom nebol'shom carstve ne byla odnorodna: byli tam uchastki besplodnye, byli goristye, byli i raspolozhennye v nizinah, oroshavshiesya mnogochislennymi istochnikami. V tot god stoyala sil'naya zasuha; iz-za etogo na vysokih mestah hleb sovsem ne urodilsya, togda kak polya, kotorye oroshalis', dali obil'nyj urozhaj. Poetomu zhiteli goristyh mestnostej pochti vse pogibli ot goloda; ih soplemenniki, po cherstvosti svoej, otkazalis' podelit'sya s nimi. Sleduyushchij god byl ochen' dozhdlivym; na vozvyshennyh mestah urozhaj byl redkostnyj, a nizmennye mesta okazalis' zatoplennymi. Opyat' polovina naroda podnyala vopl' ot goloda, no neschastnym prishlos' vstretit'sya s takoyu zhe cherstvost'yu, kakuyu proyavili oni sami. U odnogo iz naibolee vidnyh zhitelej byla ochen' krasivaya zhena. Ego sosed vlyubilsya v etu zhenshchinu i pohitil ee; voznikla velikaya rasprya; obmenyavshis' izryadnym kolichestvom oskorblenij i udarov, oni v konce koncov soglasilis' peredat' spor na razreshenie troglodita, kotoryj vo vremena sushchestvovaniya respubliki pol'zovalsya nekotorym vliyaniem. Oni poshli k nemu i hoteli bylo izlozhit' svoi prityazaniya. "Kakoe mne delo, - skazal etot chelovek, - do togo, budet eta zhenshchina prinadlezhat' tebe ili emu? Mne nuzhno obrabatyvat' svoe pole. Ne budu zhe ya tratit' vremya na ulazhivanie vashih raznoglasij i na ustrojstvo vashih del i prenebregat' svoimi sobstvennymi! Ostav'te menya v pokoe i ne dokuchajte bol'she svoimi prerekaniyami". S etimi slovami on ih pokinul i otpravilsya na svoj uchastok. Pohititel', kotoryj byl sil'nee, poklyalsya, chto skoree umret, nezheli vozvratit zhenshchinu, a drugoj, vozmushchennyj nespravedlivost'yu soseda i cherstvost'yu sud'i, vozvrashchalsya domoj v yarosti, i vot na doroge vstretilas' emu shedshaya ot istochnika molodaya i krasivaya zhenshchina. ZHeny u nego bol'she ne bylo, zhenshchina emu ponravilas', i ponravilas' eshche bol'she, kogda on uznal, chto ona zhena togo, kogo on hotel priglasit' v sud'i i kto okazalsya stol' malo chuvstvitel'nym k ego goryu. On ee pohitil i privel v svoj dom. U nekoego cheloveka bylo dovol'no plodorodnoe pole, kotoroe on vozdelyval s bol'shim tshchaniem. Dvoe ego sosedej staknulis', vygnali ego iz doma, zahvatili ego zemlyu. Oni zaklyuchili mezhdu soboyu soyuz, chtoby zashchishchat'sya ot teh, kto vzdumaet otnyat' u nih eto pole; i dejstvitel'no blagodarya etomu soyuzu oni proderzhalis' v techenie neskol'kih mesyacev. No odin iz nih, naskuchiv delit'sya s drugim tem, chem on mog by vladet' odin, ubil svoego soobshchnika i sdelalsya edinstvennym obladatelem uchastka. Ego vladychestvo prodolzhalos' nedolgo: dva drugih troglodita napali na nego, on okazalsya slishkom slabym, chtoby zashchishchat'sya, i byl zarezan. Odin pochti sovsem nagoj troglodit uvidel sherst', vystavlennuyu na prodazhu; on sprosil o cene; kupec podumal: "Pravda, ya dolzhen byl by vyruchit' ot prodazhi shersti stol'ko deneg, skol'ko nuzhno dlya pokupki dvuh mer zerna, no ya prodam ee vchetvero dorozhe i kuplyu vosem' mer". Pokupatelyu prishlos' soglasit'sya i uplatit' zaproshennuyu cenu. "Vot horosho, - skazal kupec, prodavshij sherst', - teper' ya budu s zernom". - "CHto ty govorish', - podhvatil pokupatel', - tebe nuzhno zerno? U menya est' prodazhnoe; no vot tol'ko cena tebya, pozhaluj, udivit. Ved' ty znaesh', hleb nynche chrezvychajno dorog, i golod carit pochti povsemestno. Verni mne moi den'gi, i ya dam tebe meru zerna: inache ya ne prodam, hotya by tebe predstoyalo sdohnut' s goloda". Mezhdu tem zhestokaya bolezn' opustoshala stranu. Iz sosednej strany pribyl iskusnyj vrach i tak udachno lechil, chto vylechival vsyakogo, kto obrashchalsya k nemu za pomoshch'yu. Kogda mor prekratilsya, vrach poshel za voznagrazhdeniem k tem, kogo lechil; odnako on vsyudu vstretil otkaz; on vozvratilsya na rodinu, krajne ustav ot dolgogo puteshestviya. No vskore on uznal, chto ta zhe bolezn' vnov' dala sebya znat' i pushche prezhnego opustoshaet etu neblagodarnuyu stranu. Na sej raz zhiteli sami pospeshili k vrachu, ne dozhidayas', chtoby on priehal k nim. "Stupajte proch', nespravedlivye lyudi, - skazal on, - u vas v dushe yad, gubitel'nee togo, ot kotorogo vy hotite lechit'sya; vy nedostojny zanimat' mesto na zemle, ibo vy beschelovechny i spravedlivost' vam nevedoma; ya by oskorbil bogov, kotorye nakazyvayut vas, esli by stal prepyatstvovat' ih spravedlivomu gnevu". Iz |rzeruma, mesyaca Dzhemmadi 2, 3-go dnya, 1711 goda. PISXMO XII. Uzbek k nemu zhe v Ispagan' Ty videl, lyubeznyj moj Mirza, kak troglodity pogibli iz-za svoej zhe zloby i sdelalis' zhertvami sobstvennyh nespravedlivyh postupkov. Iz mnozhestva semejstv ostalos' tol'ko dva; oni izbezhali uchasti, postigshej ves' narod. Bylo v etoj strane dvoe ochen' strannyh lyudej: oni byli chelovechny, znali, chto takoe spravedlivost', lyubili dobrodetel'; oni byli svyazany drug s drugom stol'ko zhe pryamotoyu svoih serdec, skol'ko isporchennost'yu serdec - ih soplemenniki; obshchee razorenie vyzyvalo v nih sostradanie, i eto yavilos' povodom k eshche bolee krepkomu soyuzu. Zabotlivo trudilis' oni soobshcha na obshchuyu pol'zu; mezhdu nimi ne voznikalo inyh raznoglasij, krome teh, kakie porozhdayutsya krotkoj i nezhnoj druzhboj, i v samoj uedinennoj mestnosti, vdali ot soplemennikov, nedostojnyh ih prisutstviya, oni veli zhizn' schastlivuyu i spokojnuyu: kazalos', zemlya, vozdelyvaemaya etimi dobrodetel'nymi rukami, sama soboyu proizvodit hleb. Oni lyubili svoih zhen i byli nezhno lyubimy imi. Vse vnimanie ih bylo napravleno na to, chtoby vospitat' detej v dobrodeteli. Oni besprestanno govorili im o neschast'yah soplemennikov i obrashchali ih vnimanie na stol' pechal'nyj primer; v osobennosti staralis' oni vnushit' detyam, chto vygoda otdel'nyh lic vsegda zaklyuchaetsya v vygode obshchestvennoj, chto zhelat' otreshit'sya ot poslednej - znachit zhelat' sobstvennoj pogibeli, chto dobrodetel' ne dolzhna byt' nam v tyagost', chto otnyud' ne sleduet schitat' ee postyloj obyazannost'yu i chto spravedlivost' po otnosheniyu k blizhnemu est' miloserdie po otnosheniyu k nam samim. Skoro vypalo im na dolyu uteshenie, yavlyayushcheesya nagradoj dobrodetel'nyh otcov: deti stali pohozhi na nih. Molodoe plemya, vyrosshee na ih glazah, umnozhilos' putem schastlivyh brakov: sem'i razroslis', soyuz ostavalsya neizmennym, i dobrodetel', otnyud' ne oslabevshaya ot mnogolyudnosti, naoborot, ukrepilas' blagodarya bol'shomu chislu primerov. Kakimi slovami opisat' schast'e etih trogloditov? Bogi ne mogli ne lyubit' stol' spravedlivyj narod. Kak tol'ko raskryl on glaza, chtoby poznat' bogov, tak nauchilsya ih strashit'sya; i religiya smyagchila v nravah to, chto eshche ostavalos' v nih ot prirody slishkom grubogo. Troglodity uchredili prazdniki v chest' bogov. Devushki, ukrashennye cvetami, i yunoshi proslavlyali ih plyaskami i zvukami nezatejlivoj muzyki; zatem sledovali pirshestva, na kotoryh vesel'e carilo naravne s vozderzhnost'yu. Na etih-to sobraniyah i podavala golos beshitrostnaya priroda; tam nauchalis' prinosit' v dar i prinimat' serdca; tam devich'ya stydlivost', krasneya, delala nechayannoe priznanie, kotoroe vskore zatem podtverzhdalos' soglasiem roditelej, i tam nezhnye materi radovalis', predugadyvaya sladostnyj i vernyj soyuz. Troglodity poseshchali hram, chtoby isprosit' milosti bogov: ne bogatstv i obremenitel'nogo izobiliya prosili oni - takih nedostojnyh zhelanij ne bylo u schastlivyh trogloditov: bogatstv zhelali oni tol'ko dlya svoih soplemennikov. Oni prihodili k altaryu lish' dlya togo, chtoby prosit' o zdorov'e svoih otcov, o soglasii brat'ev, o nezhnosti zhen, o lyubvi i poslushanii detej. Devushki prihodili tuda, chtoby prinesti svoe nezhnoe serdce, i kazhdaya prosila u bogov odnoj tol'ko milosti: pozvolit' ej sostavit' schast'e troglodita. Vecherami, kogda stada pokidali pastbishcha i ustalye voly privozili domoj plugi, troglodity sobiralis' vmeste i za umerennoj trapezoj peli o nespravedlivosti pervyh trogloditov i ih bedstviyah, o dobrodeteli, vozrodivshejsya s novym narodom, i o blazhenstve poslednego; potom vospevali oni velichie bogov, milosti, vsegda daruemye imi tem, kto prosit, i neminuemyj gnev bogov na teh, kto ih ne strashitsya; oni opisyvali zatem prelesti sel'skoj zhizni i blazhenstvo cheloveka, ukrashennogo nevinnost'yu. Vskore oni othodili ko snu, i ego nikogda ne preryvali zaboty i goresti. Priroda shchedro udovletvoryala ih potrebnosti i dazhe prihoti. |toj blazhennoj strane chuzhda byla zhadnost': zdes' postoyanno delali drug drugu podarki, i tot, kto daval, vsegda pochital sebya v vyigryshe. Plemya trogloditov chuvstvovalo sebya kak by edinoyu sem'ej: stada ih vsegda byli smeshany; troglodity ne hoteli ih delit' - i eto byla edinstvennaya trudnost', ot kotoroj oni uklonyalis'. Iz |rzeruma, mesyaca Dzhemmadi 2, 6-go dnya, 1711 god