Tomas Midlton. Bezumnyj mir, gospoda!
Komediya v pyati dejstviyah
----------------------------------------------------------------------------
Perevod S. |. Taska
Mladshie sovremenniki SHekspira. Pod red. A. A. Aniksta.
M., Izd-vo Mosk. un-ta, 1986
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Ser Naraspashk'yu, prestarelyj bogatyj pomeshchik.
Richard Glupli, ego plemyannik.
Kajus Greshen, provincial'nyj dvoryanin.
Lejtenant CHepvchill' |
} priyateli Glupli.
Praporshchik Gavboj |
Ostoloup, gorozhanin.
Realius |
} brat'ya.
Potencius |
Uoters, dvoreckij sera Naraspashk'yu.
Dzhasper, sluga Kajusa Greshena.
Rejf, sluga Ostoloupa.
Pervyj dzhentl'men.
Vtoroj dzhentl'men.
Konstebl' {1}.
Sukkub, d'yavol.
Storozha.
Posyl'nyj.
Madam Ostoloup.
Bess Hitrou, devica legkogo povedeniya.
Mamasha Hitrou, svodnya.
Soobshchniki Richarda Glupli, slugi, gosti na obede u sera Naraspashk'yu.
Vhodit Richard Glupli s soobshchnikami, lejtenantom CHepvchillem, praporshchikom
Gavboem i drugimi.
CHervchill'
Moj kapitan! Net, beri vyshe - komandor, centurion!
Gavboj
U menya net slov, starina. ZHivchik ty nash, shirokaya blagorodnejshaya dusha!
Glupli
Da uzh, bez menya vy, obormoty, kak bez mayaka. Ne ya li, vyvolakivaya vas
p'yanyh iz kabaka, stavlyu eti dva trupa na nogi? Ne ya li otmachivayu nomera,
bez kotoryh nasha zhizn' byla by ne zhizn', a sploshnaya tuhlyatina? YA pustil
kar'eru poboku, verchus' uzhom, vyzhimayu svoi mozgi, kak prachka bel'e, i vse
radi vas, merzavcy, radi vas, projdohi, v kotoryh ya dushi ne chayu, my ved'
povity odnoj verevochkoj.
CHervchill'
Ty nash mayak! Daj ya tebya...
Glupli
Otstan'! |to vy menya sbili s pantalyku. YA ved' byl paj-mal'chik,
skvernoslovil tol'ko po voskresen'yam, hodil trezvyj, uzh esli vozvrashchalsya
domoj "pod muhoj", tak v akkurat pered postom, chtoby, straviv, zheludok
prochistit'. YA zhe byl dlya dyadyushki - svet v okoshke. I do chego dokatilsya!
Vyryadilsya, ponimaesh', pizhonom, rugayus' cherez slovo, gulyayu do togo pozdno,
chto uzhe - rano, napivayus' tak, chto uzhe nachinayu trezvet', padayu zamertvo v
kabake, a prosypayus' v tabachnoj lavke... Sam sebya ne uznayu. Byvalo mimo
bednyaka prohodil - denezhku kakuyu-nikakuyu daval, a sejchas - cherta s dva, eshche
sam ego kak lipku obderu. SHlyayus' bez celi, rugayus' bez prodyhu, obzhulivayu
bez poshchady i p'yu bez mery {2}.
CHervchill'
S poslednim ya ne soglasen. Kak by ty ni perebiral, ty vse ravno p'esh' v
meru.
Glupli
Kak tak? Rastolkuj, druzhishche.
CHervchill'
A tak, chto traktirshchik tebe ni v zhizn' polnuyu ne nal'et.
Glupli
Vot svetlaya golova, chert menya deri! |dak lyuboj zabuldyga dokazhet kak
dvazhdy dva, chto on p'et v meru. Poslushajte, ya tozhe koe-chto pridumal, tak chto
ne meshalo by vam, merzavcy, napustit' na sebya ser'eznyj vid. Hotya chto ya
govoryu: mozhno li napustit' na sebya ser'eznyj vid, posle togo kak spustil
poslednij pens!
Gavboj
Ladno, komandor, chego krasnet'-to!
Glupli
Samo soboj, praporshchik. Kogda ty, interesno, poslednij raz krasnel? Net,
etot bozhij dar nikomu iz vas ne grozit - velikij post ster s vashih shchek
ostatki rumyanca, vse, flag prispushchen {3}, tak chto li? Da uzh, poka v
koshel'kah u vas ne zabrenchit melochishka, ni rumyanca, ni dazhe ulybki ot vas ne
dozhdesh'sya. Ladno, dovol'no ob etom. Vse vy znaete, kakoe mne skoro otvalyat
sostoyanie. Pust' tol'ko moj dyadyushka, ser Naraspashk'yu, etot shutnik i velikij
original, dast duba - i ya zazhivu kak korol', vse, chto bylo ego, stanet moim,
nu a poka vse ego - pri nem, a ya - s nosom. Sdaetsya mne, u vseh starikov
odno na ume: poka zhivy - derzhat' nas v chernom tele, chtoby posle, na ih
pominkah, my so smakom pili za ih zdorov'e. Poka, vish', oni eshche drygayut
nozhkami, my dolzhny hodit' s postnymi rozhami, chego zh udivlyat'sya, chto synki
tak potom veselyatsya na papashkinyh pohoronah. YA ved' znayu, dyadyushka uzhe
spryatal v shkatulku svoe zaveshchanie i po nemu vse ko mne otojdet, ne v mogilu
zhe on eti den'zhishchi potashchit; no ponadobis' mne sejchas parshivyh desyat' funtov,
on udavitsya, a ne dast; u nego ne to chto v zaveshchanii, a i v myslyah-to etogo
net, uzh bud'te uvereny.
CHervchill'
Nikto i ne somnevaetsya, komandor.
Glupli
Nu chto zhe, hotya on pri zhizni nichego ne otkazal v moyu pol'zu, ya ne
otkazhu sebe v udovol'stvii pozhit' za ego schet, poka on ne otdal koncy.
Sejchas pojmete, k chemu ya vedu. Komu-komu, a vam, oluhi carya nebesnogo,
horosho izvestno, chto moj dyadyushka, rycar' staroj zakvaski, razzhilsya ne odnoj
tyschonkoj, eto vam ne nyneshnyaya gol', chto iz gryazi da v knyazi; i dom on
derzhit otkrytyj, dveri naraspashku, ono i ponyatno, imya obyazyvaet; a uzh kak on
fordybachitsya: i prisluga u nego rasprisluga, i razvlecheniya, kakie hochesh', i
kuhnya samaya gromadnaya, i kladovaya samaya vmestitel'naya, i podpol ot zhratvy
lomitsya... i sluchis' kakomu fon-baronu ili stats-dame okazat' chest' ego
chesti, kak on uzhe na sed'mom nebe ot schast'ya i davaj vse metat' na stol.
Slozhit' vse eto vmeste - i moi shansy yavno povysyatsya, udacha, mozhno skazat',
sama plyvet k nam v ruki. Koroche, chtob ne rassusolivat', ne zadelat'sya li
mne lordom radi dyadyushki?
CHervchill'
|to eshche kak, komandor?
Glupli
Pyshnye bryzhi, borodenka, pachuli, kotorye za verstu v nos shibayut, - i
vse dela. A vam voz'mu naprokat golubye livrei u Vestminstera, chtob uzh komar
nosa ne podtochil.
CHervchill'
No, komandor...
Glupli
Nikakih no. YA zhe vas naskvoz' vizhu. Vam ved' odno podavaj - babki.
CHervchill'
Tvoya pravda, obalduj, my kak zherebcy: poka babki ne podbili - ni shagu.
Glupli
Nu chto zh, esli ne sorvetsya nash spektakl', to my sorvem prilichnyj kush.
Vhodit Kajus Greshen.
Gavboj
Vot slova istinnogo patriciya! |ge, da eto nikak pochtennyj Kajus Greshen.
Vse, krome Greshena, uhodyat.
Greshen
Lyubeznejshij Glupli, kuda zhe vy?.. Vot u kogo mozgi nabekren'. CHego on
tol'ko ne vytvoryaet, i vo vsem pervyj, vsemu golova, ne daj bog, chtoby
drugoj takoj zhe nenormal'nyj ego obstavil! U nego fokusov bol'she, chem kart v
kolode, a chto karty kraplenye, eto uzh bud'te uvereny. |tot ni pod ch'yu dudku
plyasat' ne stanet, emu i v zhizni-to nichego ne nado, lish' by verhovodit' i z
nat', chto bez nego vsya kompaniya tut zhe razvalitsya. Nu a ego stervyatniki,
ponyatno, uzh tut kak tut, sletelis' k nemu, kak na dobychu, i rvut kuski
pozhirnej.
No chto ya? Osuzhdayu za bezumstva,
A sam grehovnym plamenem ob座at.
Dodumalsya - goryachim zherebcam
Penyat' na to, chto udila gryzut!
Ved' ya i sam edva stoyu na meste -
Takoj vdrug razygralsya appetit,
CHto netu mochi. I v kogo vlyubilsya!
V suprugu Ostoloupa! Da on,
Revnivec (ot bessil'ya, vidno), glaz
S nee ne svodit, derzhit vzaperti.
Prishlos' mne vzyat' primer s togo, kto v sredstvah
Ne ochen'-to razborchiv, i pribegnut'
K ispytannomu sredstvu - k kurtizanke.
Emu i nevdomek, kakie shashni
Ta zavela - mamasha zhe za svodnyu! -
Vot on i pozvolyaet ej byvat'
V kompanii zheny, i ta, plutovka,
Suprugu obrabatyvaet lovko,
Pletet intrigu u nego pod nosom,
Uzhe i den' primerki naznachaet,
CHtoby proverit', kak emu idut
Vetvistye roga, - a on i rad
Svoyu pustuyu golovu podstavit' {4}.
Vhodit Bess Hitrou.
A vot, glyadi, i nasha masterica.
Bess Hitrou
Kajus Greshen! |to vy, sudar'?
Greshen
Kakie novosti, kroshka? CHem menya poraduet moj cyplenok?
Bess Hitrou
Vezet vam, pravednikam. Ona podatliva, kak vosk, tak chto mozhete myat' v
svoe udovol'stvie. YA tol'ko nachala nashchupyvat' k nej podhody, kak ee uzhe samu
k vam povelo.
Greshen
Tak ona otvetila mne vzaimnost'yu? Znachit, nashi zhelaniya sovpadayut?
Bess Hitrou
Po-moemu, oni zvuchat v unison. Vot tol'ko ee suprug, etot fal'shivyj
al't, vnosit v vashu muzyku yavnyj Dissonans.
Greshen
Oh, uzh eto mne nedremannoe oko!
Bess Hitrou
Ne otchaivajtes', sudar'. Polozhites' vo vsem na menya. Dlya menya vopros
chesti - dovesti eto delo do konca. YA dolzhna prijti k vam na pomoshch', ne to...
plakali moi denezhki.
Greshen (v storonu)
Ne v sude li my chasom? SHlyuha v roli advokata! Nu i vremena. Blagochestie
teper' obitaet v publichnom dome! (Bess Hitrou.) Proshchajte, madam.
Greshen uhodit.
Poyavlyaetsya mamasha Hitrou.
Mamasha
Zdravstvuj, dochen'ka.
Bess Hitrou
CHto slyshno, matushka?
Mamasha
Prinesli vot gostinec ot tvoego lesnichego.
Bess Hitrou
Ot sera Naraspashk'yu, chto li? A chto, on i vpravdu u menya lesnichij.
Pravda, oleniny v ego lesnyh ugod'yah vse men'she i men'she, a on pro eto
vedat' ne vedaet. Net takoj zapovednoj dichi, kotoraya by, pri samoj
bditel'noj ohrane, ne dostavalas' vremya ot vremeni brakon'eru. Myasca-to vsem
hochetsya. I potomu, kak zhenshchinu ni oberegaj, ona svoe vsegda voz'met. Duraku
dolzhno byt' yasno, chto v odinochku s takim bol'shim hozyajstvom, kak zhenshchina,
nikakomu lesnichemu ne upravit'sya.
Mamasha
Oh, devka, ne zaryvajsya!
Bess Hitrou
Vy za menya, matushka, ne bespokojtes'.
Mamasha
Vse vy, nyneshnie, gorazdy na vydumki da ulovki. Von i tenetnik svoi
seti pletet vse zatejnee da mudrenee, CHtob vernej muhu v nee zamanit'.
Segodnya skazhet vam lyuboj muzhlan,
Gde pravda, nu a gde odin obman.
Gnet na pomeshchika rabotnik spinu
I, smotrish', uvoruet polovinu.
Pojmaj nas kto na chestnosti, togda
Sgorim ved', pravo slovo, so styda.
Pyatnadcat' raz tebya ya prodavala
Kak devushku, chtob skolotit' tebe
Pridanoe, a etot staryj pentyuh
Vse nositsya, kak s pisanoyu torboj,
S tvoej nevinnost'yu! Da, pretendenty
Na devstvennost' tvoyu platili shchedro.
No razve zolotye dni proshli?
Ne vse eshche tvoej vkusili chesti:
Vzyat' teh zhe ital'yancev... il' francuzov...
Da i sred' anglichan, ya chaj, nemalo
Eshche ohotnikov. Zapomni, dochka,
Ty, glavnoe, bud' skromnicej, kazhis'
Prostushkoj, no k sebe ne podpuskaj,
Vse kak odin oni klyuyut na eto.
Uvidish' prostofilyu pobogache,
Kotoryj budet na tebya smotret',
Kak pastushok na alen'kij cvetochek, -
Hvataj i na sebe ego zheni.
Usvoj prostoe pravilo, ditya:
My imya ne dolzhny svoe porochit',
Greshit' zhe, pravo, mozhno dnem i noch'yu.
Bess Hitrou
CHto, matushka, uchenuyu uchit'?
Uzh kak-nibud'.
Mamasha
|-e, znaem vashu pryt'!
Nu da zhivi svoim umom... Dva brata
Syuda idut. Ty by ushla pokamest.
Bess Hitrou uhodit.
Vhodyat Realius i Potencius.
Potencius
V dobryj chas my vas vstretili, gospozha.
Mamasha
Dobrogo vam utra, gospoda Realius i Potencius.
Pealius
A gde yunaya gospozha, vasha doch', sudarynya?
Mamasha
Za Svyashchennym pisaniem.
Potencius
Ona tak nabozhna?
Mamasha
S malyh let, sudar', s malyh let.
Potencius
Ne udostoit li nas sudarynya schast'ya licezret' yunuyu gospozhu?
Mamasha
Pri odnom uslovii, gospoda. CHtoby nikakih bogohul'nyh rechej, i igrivyh
komplimentov, i nepristojnyh slov, i vsyakih tam amurov! Dlya moej dochurki
eto, znaete li, huzhe smerti. Uhazhivajte chest' chest'yu, kak poryadochnye zhenihi.
Potencius
Pomilujte, madam, da ya hudogo zvuka ne proiznesu.
Realius (Potenciusu)
Pro zvuk, bratec, eto ty kstati vvernul. Ved' u tebya chto ni zvuk, to
h... hren znaet kakaya pohabshchina.
Vse uhodyat.
Vhodit Ostoloup.
Ostoloup
A nu kak noch'yu kto-to hodit k nej!
Oni ved' kak koty, chto po nocham
Ohotyatsya. I ej, pokuda temen',
Vpustit' muzhchinu bylo by s ruki.
Net, glaz da glaz za neyu, glaz da glaz!
Vhodyat storozha.
Pervyj storozh
Bog v pomoshch' tvoej milosti.
Ostoloup
I vam, lyubeznye. Posobite-ka mne v odnom dele chrezvychajnoj vazhnosti.
Zadumali protiv menya hitrye kaverzy, dom, ponimaete, obokrast' hotyat. Da ya
ob etom provedal. Vot tol'ko ne znayu, v kakuyu noch' pridut, no chto v etom
mesyace - eto dopodlinno izvestno.
I vot chto merzost': vzyat' hotyat umen'em,
A ne chislom; pridet odin priyatel',
Ko mne v dover'e vtershijsya, i kto-to
Iz slug - ego soobshchnik, nado dumat', -
Otkroet, verolomnyj, dver' emu
I ves' moj dom otdast na razgrablen'e.
Pervyj storozh
Strasti-to kakie!
Ostoloup
Smotrite v oba. V etom dele vam pomogut angely... ne te, a eti {5}.
CHtob on obutym v rot ko mne ne vlez! (V storonu.) Horosho eshche, esli v rot...
CHto delaetsya: vor na moshennike! Takoj perl, kak u menya, ital'yancy pod sem'yu
zamkami derzhat, a my, anglichane, narod legkomyslennyj... Slovom, lyubeznye, ya
vam vse skazal.
Vtoroj storozh
A my vse sdelaem, sudar'.
Uhodyat.
Ostoloup
Ne razoshlis' by tol'ko slovo s delom.
A vprochem, kradenoe porosya
V ushah vizzhit - teper' k nam tol'ko sun'sya!
Nas golymi rukami ne voz'mesh'.
Vhodit Bess Hitrou.
Ledi Bess Hitrou! Edinstvennaya napersnica moej suprugi! Rad vas videt'. A
kak pozhivaet dobrosiyatel'naya vasha matushka-blagodetel'nica? Esli v mire eshche
sohranilis' ostatki blagochestiya, to ne inache kak ee molitvami. Vot zhenshchina,
- kotoraya vsegda i vezde pokazyvala sebya s luchshej storony, - bud' to dvor,
gorod ili derevnya.
Bess Hitrou
Vasha pravda, sudar', v lyubom iz etih mest ona horosho spravlyalas' so
svoimi obyazannostyami. (V storonu.) Umnyj ty byl by, kaby ne durak! (Vsluh.)
Kak pozhivaet vasha, sudar', sudarynya? A ya vot opyat' k nej v gosti.
Ostoloup
Ah, neporochnoe ditya, dusha moya ne naraduetsya, kogda vy vmeste. YA ostavil
ee za lyutnej. Idite i nastav'te ee dobrym sovetom.
Bess Hitrou
Ee li nastavlyat', sudar'!
Ostoloup
Budet vam, budet! Lishnee naputstvie ej ne povredit.
Bess Hitrou
YA, sudar' moj, vse sily na nee polozhu.
Ostoloup
Da uzh, ne skupites'... YA-to davno ubral ot nee podal'she vsyakie
prelestnye knizhki vrode "Gero i Leandra" ili "Venery i Adonisa"; eto ved'
dlya neiskushennoj zhenshchiny takaya tlya-paguba, huzhe piroga iz mozgov. Vot
voz'mite pochitajte-ka ej luchshe chto-nibud' iz "Neoborimosti duha" {6}.
Bess Hitrou
On u nee uzh i tak, sudar', neoborim.
Ostoloup
Verno, verno, no eto ee pushche prezhnego ukrepit. Tam est' glava o
preispodnej - kak raz chtob sogret'sya v etu styt'. Vy uzh napustite na nee
strahu, vychitajte tam chto-nibud' pro uzhasnuyu rasplatu za merzkij blud, pro
muki adovy za lyubodejstvo, raskrojte pered nej ee sobstvennye mysli, ee
sokrovennye mechtaniya. Ne stesnyajtes' v vyrazheniyah, predstav'te ej zhizn'
potaskuhi vo vsej nagote i bezobraznosti.
Bess Hitrou (v storonu)
|dak on skoro ugovorit menya vystavit' samu sebya na porugan'e, zastavit
chernit' svoe zhe remeslo.
Uhodit.
Ostoloup
Puskaj muzh'ya berut s menya primer.
ZHenu reshil derzhat' ya v chernom tele:
Hlopochet u menya ves' den' po domu,
A za porog - ni-ni! Obespechen'e
YA ej urezal, chtob edva hvatalo
Na melkie rashody. A razvlech'sya
Ona i s Bessi mozhet preotlichno.
Derzhat' zhenu v ezhovyh rukavicah!
Vhodyat madam Ostoloup i Bess Hitrou, razgovarivaya
mezhdu soboj.
Madam Ostoloup
Skorej by uzhe ego uvidet'...
Bess Hitrou
Ish' ty, ish' ty! Kakie my prytkie! Ne teryajte golovu, dorogaya.
Ostoloup
Kak ona ee vzyala v oborot! Ne inache kak k nam zaletela bezgreshnaya dusha
iz "Bratstva lyubvi" {7}. Ona ee migom obrazumit.
Bess Hitrou
Ne s togo konca beretes'.
Madam Ostoloup
A s kakogo mne prikazhete brat'sya? Mne by uvidet' ego da obnyat'sya s nim
pokrepche...
Bess Hitrou
Vy dadite mne slovo skazat'? Vot chto, dorogaya...
Ostoloup
Ne slishkom li kruto ona s nej?
Bess Hitrou
Kogda suprug revniv, kak satana,
Kak bes, hitryushchej byt' dolzhna zhena.
Nevinnoyu kazhites' golubicej,
I revnosti svoej on ustyditsya.
Pust' zaklinaet imenem nebes
Prinyat' muzhchinu - druga! - naotrez
Otkazyvajte. |to vse lovushki,
Dlya vas, takoj doverchivoj prostushki.
Skazhite - ot muzhchiny mne uslug
Ne nadobno, bud' on hot' trizhdy drug.
Begite vsyakih radostej. Kol' skoro
Pridet kto k muzhu - dver' na vse zapory.
A esli muzh zastignet vas vrasploh,
Na etot sluchaj ne lovite bloh,
Totchas za paterik i, - vsluh citaty,
A vyjdet von - i iz-pod yubki vnov'
Dostanete knizhonku pro lyubov'.
S umom vse nado delat', moya radost'.
Kogda svoj interes blyudesh' tajkom,
Somneniya ne vyzovesh' ni v kom.
Do shepota svedite golos ploti
I vernoyu suprugoj proslyvete.
Ostoloup
Podumav tol'ko, kak krasnorechiva!
O chem tolkuyut, ne pojmu, no vizhu -
O chem-to blagorodnom. Udalyus'.
Skryvaetsya.
Madam Ostoloup
Emu ya serdce vmeste s etim perstnem
Hochu poslat'. V naklade ne ostanus'.
Skazhite, chto po-prezhnemu menya
Muzh derzhit v zatochen'e, pod zamkom.
Kak revnost' ne daet emu vzdohnut',
Tak ne daet on mne vzdohnut' svobodno.
On vrode nadziratelya v tyur'me:
Zakryl menya i sel s klyuchom pod dver'yu,
No esli vdumat'sya, to oba my
Stradal'cy-uzniki odnoj tyur'my.
Bess Xitpou
YA vylezu, pover'te, von iz kozhi.
Zazrya tovaru propadat' negozhe!
Madam Ostoloup
Ne znayu, kak mne vas blagodarit'.
Nadeyus', muzh vozdast vam za trudy.
Bess Hitrou
Vozdat'-to on vozdast... Vot tol'ko chem?
Sobiraetsya uhodit'. Vhodit Ostoloup.
Ostoloup
Kak, i eto vse?! Net-net, sudarynya, nazad! Ne pokidajte ee tak skoro,
dobraya dusha. Nel'zya zhe tak. Nu-ka, nu-ka...
Bess Hitpou
YA prosto, sudar', vybilas' iz sil,
Uzh ya s nej tak i edak, no ona
Kak stala na svoem - i ni v kakuyu.
Ostoloup
Vot kak? Sejchas, poglyadim. Ty chto zh eto, zhena, artachish'sya? Nehorosho.
Tak na chem zhe ona stoit?
Bess Hitrou
Tverdit, kak zakolodilo, odno:
Mol, vsyakij greh dostoin osuzhden'ya.
Ostoloup
Tak i skazala? Nu, nu, nu... eto uzh ty slishkom! Stydis', zhena! Nel'zya
byt' takoj neterpimoj. CHto zhe, po-tvoemu, davat' v rost greshno? Mozhet, i
barashka v bumazhku zavernut' tozhe greh? Horoshij by iz tebya vyshel kupec! A chto
zhe togda delat' s pronyrlivost'yu sudejskih? S kichlivost'yu cerkovnikov? S
obzhorstvom pridvornyh? |dak tebya ni odin oldermen s soboj za stol ne
posadit.
Odin est' smertnyj greh - prelyubodejstvo.
Ono, kak cherv', istachivaet zhenshchin,
Vse telo iz座azvlyaet, kak prokaza.
Zapomni: to - greshki, a eto - greh,
I on odin strashnee prochih vseh.
Bess Hitrou (Ostoloupu)
YA postaralas' nastavit' ee.
Ostoloup
Ona vsenepremenno posleduet vashim sovetam.
Bess Hitrou
Esli by!
Ostoloup
Ruchayus' golovoj. Nu a poka,
Daby u vas v dolgu ne okazat'sya,
Vot vam za vashi hlopoty rubin.
Bess Hitrou
Nu chto vy, sudar', kakie tam hlopoty! Nikudyshnaya iz menya sovetchica.
Ostoloup
Berite! YA slyshat' nichego ne zhelayu.
Bess Hitrou
Volya vasha, sudar', a tol'ko ya etogo ne zasluzhila.
Ostoloup
Eshche kak zasluzhili. Proshchajte, nevinnoe ditya, i ne zabyvajte nas,
slyshite?
Bess Hitrou (v storonu)
Vy ne zabyvajte vsyakij raz prezentom odarivat', a uzh ya k vam zajti ne
zabudu.
Uhodit.
Ostoloup
ZHena, ty chast' svoej lyubvi ko mne
Ej udeli. Prislushajsya k sovetam,
I uspokoitsya dusha tvoya,
I blagost' perepolnit serdce, Vidish',
Edva mogu ya slezy uderzhat'.
Madam Ostoloup
Nu, polno... Vy by ih priberegli.
Ostoloup
Kogda b razok ty sladkij plod vkusila,
Uznala b, chto za chudnaya v nem sila.
Madam Ostoloup
Bog dast, uznayu, sudar'.
Ostoloup
Daj-to bog.
Uhodyat.
Vhodit ser Naraspashk'yu s dvumya dzhentl'menami.
Pervyj dzhentl'men
Ser Naraspashk'yu, vy, kak vsegda, verny svoemu imeni.
Ser Naraspashk'yu
Vy slishkom dobry ko mne, dzhentl'meny. Hotya, vy pravy, ya vsegda rad
gostyam. Milosti proshu, ser |ndryu Horiok. I vas proshu pozhalovat', lyubeznejshij
Fillok, ser.
Dzhentl'meny
Pokorno blagodarim, dobrejshij ser.
Uhodyat cherez odnu dver'.
CHerez druguyu vbegaet posyl'nyj.
Posyl'nyj
Vasha... uff... milost'... uff... skazhite... uff... uff...
Ser Naraspashk'yu
|j, gonec-tridcat'-mil'-v-odin-konec, ty. chej zhe budesh'?
Posyl'nyj
Skazhite... vasha milost'... uff... uff... chto, milord uzhe zdes'?
Ser Naraspashk'yu
Milord? |to eshche kto takoj?
Posyl'nyj
Moj gospodin, lord Prizhival.
Ser Naraspashk'yu
Lord Prizhival! O, ya o nem mnogo naslyshan. V gorode o nem tol'ko i
govoryat. K nemu v druz'ya, ya slyshal, kto tol'ko ni nabivalsya.
Posyl'nyj
I posejchas, sudar', nabivayutsya. Tol'ko on, kogda priezzhaet v London,
nikogo k sebe ne podpuskaet. On, slava bogu, pochetnyj chlen gil'dii, tak chto
na kreditorov emu t'fu, pust' tol'ko podojdut!
Ser Naraspashk'yu
A podojdut, sami ne rady budut. On ih pod oreh razdelaet! Da, o tvoem
gospodine ya mnogo dobrogo slyhal, a vot licezret' do sih por ne spodobilsya.
Da tochno li on syuda pozhaluet? Mozhet, ty pereputal?
Posyl'nyj
Mozhet, i pereputal. Proshchevajte, sudar'. (Sobiraetsya uhodit'.)
Ser Naraspashk'yu
Kuda ty? Stoj, postrel! Stoj, tebe govoryat!
Posyl'nyj
Vy menya zvali, vasha milost'?
Ser Naraspashk'yu
Podi-ka syuda. Tvoi by rechi da bogu v ushi. Ty mne vot chto skazhi,
lyubeznyj: ne pominal li chasom tvoj gospodin bashnyu, chto nad domom?
Posyl'nyj
Net, sudar', ne pominal.
Ser Naraspashk'yu
Podi syuda, govoryu! Mozhet, on pro zolotye zanaveski tebe skazyval?
Posyl'nyj
Net, sudar'. CHtob mne ni pit' ni est'!
Ser Naraspashk'yu
Da stoj zhe ty, besovo otrod'e! U menya uzhe ot tebya v glazah ryabit.
Posyl'nyj
Bezhat' mne nado, vasha milost'.
Ser Naraspashk'yu
A ne bylo li razgovora o prekrasnom organe, ili o gromadnom zolotom
podsvechnike, ili o serebryanyh shchipcah, kakimi nagar snimayut?
Posyl'nyj
Vrat' ne stanu, ser, ne bylo.
Ser Naraspashk'yu
CHtob tebe pervym kuskom podavit'sya! Ty mozhesh' na odnom meste postoyat'?
Posyl'nyj
Vasha milost' pogubit menya.
Ser Naraspashk'yu
Ne govoril on pro bol'shuyu stolovuyu? Pro ogromnuyu kuhnyu? Pro nesmetnye
zapasy v kladovke?
Posyl'nyj
CHto zhe vy, sudar', srazu-to pro zapasy v kladovke ne skazali? U menya
dazhe v zhivote zaurchalo.
Ser Naraspashk'yu
Imya on tebe nazval?
Posyl'nyj
A to kak zhe! Ser Naraspashk'yu.
Ser Naraspashk'yu
A-a-a, to-to zhe! A ya kto, po-tvoemu, oluh ty edakij s shilom v odnom
meste?
Posyl'nyj (so smehom)
|vona!
Ser Naraspashk'yu
YA znal, znal, chto rano ili pozdno on ko mne zaglyanet! Ni odin lord,
hrani ih gospod', mimo moego doma ne prohodit. Nosom chuyut, gde mozhno
pogulyat' na slavu. YA ved' ne kakoj-nibud' zaholustnyj rycarishko, u menya dar
gostej prinimat', i oni eto chuvstvuyut. Kto eshche vo vsem grafstve umeet tak
bystro, kak ya, udovolit' lyubogo aristokrata, udovletvorit' lyubuyu znatnuyu
damu? |to svoego roda talant, iskusstvo, kotorym priroda shchedro nadelila
menya. YA i sam, verish' li, ne znayu, kak eto u menya samo soboj poluchaetsya. Ah
ty, mat' chestnaya, sovsem zaboltalsya. |j tam!
Vhodit sluga.
Sluga
CHego izvolite?
Ser Naraspashk'yu
Nu-ka sbegaj da poklich' moyu zolotuyu, cep', to bish' dvoreckogo. Odna
noga zdes', drugaya tam!
Sluga uhodit.
Tak kak pozhivaet milord? ZHal', ne privelos' ran'she s nim vstretit'sya.
Podat' posyl'nomu bastardu polnuyu chashu!
Posyl'nyj
Milord svoj zhivot pochitaj pyatyj god v raz容zdah provodyat.
Ser Naraspashk'yu
|to skol'ko zhe on za pyat' let detej nagulyal? YA ved' skazal: bastardu!
Gde bastard?
Posyl'nyj
Da, kazhis', vasha milost', u nego net ni odnogo bastarda {8}.
Ser Naraspashk'yu
|j, podajte-ka vina goncu! A to on, sdaetsya mne, malost' umom
povredilsya.
Vhodit dvoreckij.
Nakonec-to! Slushaj menya vnimatel'no: poshli k dostopochtennomu |ndyuku za
kuryatinoj. Kuropatka u nas vrode est'.
Dvoreckij
U nas i gusi est', vasha milost',
Ser Naraspashk'yu
U nas i val'dshnepy dolzhny byt' tvoej milost'yu.
Dvoreckij
Est' i val'dshnepy. YA hotel skazat' vashej milosti...
Ser Naraspashk'yu
Ne zabud' pro pavlina. Veli podat' perepelov, da pust' pyatok
val'dshnepov zazharyat. Nebos' lorda zhdem! Nu, chego stoish'?
Dvoreckij
YA hotel skazat' vashej milosti, chto vas dozhidaetsya lord so svitoj.
Ser Naraspashk'yu
CHto zhe ty stoyal, kak pen'! Poshel s glaz doloj. |j, muzyku, muzyku! Vot
i on.
Vhodit Glupli, odetyj kak lord, za nim ego priyateli
v golubyh livreyah {9}.
Glupli
Posyl'nyj!
Posyl'nyj
CHto prikazhete, milord?
Glupli
Begi k seru Brilli Antu. Peredash' poklony i skazhesh', chto k utru my
budem u nego.
Posyl'nyj
Budet ispolneno, vasha svetlost'.
Uhodit.
Glupli
Esli ne oshibayus', takoj blagoobraznyj i uchtivyj dzhentl'men dolzhen byt'
ne kto inoj, kak ser Naraspashk'yu?
Ser Naraspashk'yu
Ah, kak vy pronicatel'ny, milord!
Pochtu za chest' prinyat' vas u sebya.
Glupli
Prostite za vnezapnoe vtorzhen'e.
Hot' vy menya ne znaete, a ya
Ne znayu vas, odnako zhe ya znayu,
CHto vasha shchedrost' i gostepriimstvo
Sniskali vam zasluzhennuyu slavu.
Ser Naraspashk'yu
Ezheli vasha svetlost' naslyshany o moem gostepriimstve, schitajte, chto my
s vami davnym-davno znakomy. Tem bol'shuyu chest' vy okazyvaete moemu domu.
Glupli
Blagodaryu vas.
Ser Naraspashk'yu
|to ya dolzhen vas blagodarit'. Vysoko chtya vashi zaslugi, revnivo vnemlya
otgoloskam vashej bezgranichnoj slavy, ya davno mechtal, milord, chto svetozarnyj
lik vashej svetlosti vdrug vossiyaet v etoj nedostojnoj obiteli... Mezhdu
prochim, vy slyshali moj organ?
Glupli
YA mnogo slyshal o nem, hotya i ne slyshal ego.
Ser Naraspashk'yu
Milord, na nem dvojnaya pozolota! Esli vy zahodite izgotovit' takoj
organ, eto vam obojdetsya v sto pyat'desyat funtov.
Glupli
CHto vy govorite!
Ser Naraspashk'yu
Milord, u menya k vashemu siyatel'stvu odna pros'ba.
Glupli
Pros'ba? CHto zh, samoe podhodyashchee vremya, dorogoj ser. YA ves' k vashim
uslugam.
Ser Naraspashk'yu
Vy davno puteshestvuete, milord?
Glupli
Da uzh let pyat', ser.
Ser Naraspashk'yu
Vidite li, milord, u menya est' plemyannik. I kak ya lyublyu ego, to reshil ya
pered smert'yu ego oblagodetel'stvovat'. No vot beda, vasha svetlost',
neputevyj on.
Glupli
Vse my takimi byli.
Ser Naraspashk'yu
Vy pravy, milord. YA rad, chto vy k etomu otneslis' s ponimaniem. On,
konechno, poryadkom prokaznichaet, no, klyanus' svoimi dohodami, eto chestnaya i
blagorodnaya dusha.
Glupli
A eto - samoe glavnoe, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
I opyat' vy pravy, milord. Vot ya i otkazhu emu vse posle moej smerti.
Imberbis iuvenis {Bezborodyj yunosha (lat.).}. U nego zhe podborodok eshche
gladkij, kak u devushki, tak chto est' nadezhda... Duma ved' chto boroda -
lishnyaya tyagota. Vy uzh prostite mne moyu bespardonnost', esli ya vozmechtayu, chto
etot Ganimed {10} budet podnosit' vashej svetlosti chashu s napitkami.
Glupli
Pomilujte, kakaya tam bespardonnost'. Pravo sudar', vy umalyaete ego
dostoinstva i vashe velikodushie. YA slyshal mnogo horoshego ob etom molodom
dzhentl'mene.
Ser Naraspashk'yu
Smyshlenyj yunosha, nichego ne skazhesh'.
Glupli
I ves'ma velikodushnyj.
Ser Naraspashk'yu
Vam tak skazali, milord? YA, znaete li, tozhe koe-chto slyshal o ego
delishkah... YA pokazhu vam moe zaveshchanie. Ono u menya naverhu, v shkatulke
pripryatano. Lyublyu ya ego, sukina syna, puskaj zhe vse k nemu perejdet. No
pokuda ya zhiv, ne vidat' emu etoj bumagi, kak svoih ushej.
Glupli
Radi vas, ser, i radi ego blestyashchego budushchego ya gotov ostavit' za nim
mesto poverennogo vo vseh svoih tajnah.
Ser Naraspashk'yu
Ponimayu, milord. Vy hotite sdelat' ego svoim sekretarem. Muzyka! Muzyka
v chest' moego dorogogo gostya!
Zvuchit orkestr. Ser Naraspashk'yu nachinaet ispolnyat' kakuyu-to
zamyslovatuyu figuru, no sbivaetsya s takta.
Kak vam nasha muzyka, milord? Neploho, ne pravda li?
Glupli
Vyshe vseh pohval.
Ser Naraspashk'yu
|to moj domashnij orkestr.
Glupli
Ne mozhet byt'!
Ser Naraspashk'yu
Muzykantov i dyuzhiny ne naberetsya, zato vse nedyuzhinnye. A sejchas, vasha
svetlost', hotite poslushat' moj organ?
Glupli
Sdelajte odolzhenie.
Ser Naraspashk'yu
Nachinaj!
Vstupaet organ. Slugi obnosyat gostej razlichnymi blyudami.
Nu chto, milord? Kak zvuchit moj org_a_n?
Glupli
Velichavo, ser, nichego ne skazhesh'.
Ser Naraspashk'yu
Eshche by! Kak-nikak na nem vallonec igraet, a valliec razduvaet mehi
{11}.
Nachinaet pet' pod organ.
Ser Naraspashk'yu soprovozhdaet Glupli i ego priyatelej v ih apartamenty.
Ser Naraspashk'yu
Vy uzh prostite nas, milord: otobedali chem bog poslal. Dichinoyu ya vas vse
zhe pobaloval. A sejchas, vasha svetlost', hochu predlozhit' vam moyu uboguyu
opochival'nyu. Vidite, i postel' zhestkaya, vsego pyat' matracev, i prostyni
nikudyshnye, batistovye, i baldahin iz tonkogo azhurnogo polotna. Zanaveski,
mezhdu prochim, venecianskoj raboty; smotrite, kak iskusno izobrazili na nih
syuzhet o bludnom syne, vse shelk da zolotoshit'e, a chto svinej ne vytkali {12},
tak eto chtob zazrya krasotu takuyu ne gubit'.
Glupli
I pravil'no sdelali.
Ser Naraspashk'yu
Nu, spite s bogom. Pust' vam na myagkoj podushke prigrezyatsya
krasotki-dushki.
Glupli
Togo zhe i vam, dobrejshij ser.
Ser Naraspashk'yu
|-e-e, milord, gde mne za vami ugnat'sya! Starovat ya tak vysoko v mechtah
voznosit'sya.
Glupli
Kto star, tot spit sladko.
Ser Naraspashk'yu
Zolotye slova, milord. Zautra ya pokazhu vashej svetlosti moih kochetov,
moi rybnye lovli, moj park, moi zalivnye luga. I v konyushni shodim. Oni vam
pokazhutsya, vot uvidite.
Glupli
Vy slishkom dobry ko mne, ser.
Ser Naraspashk'yu
Eshche raz zhelayu sladkih grez vashej svetlosti. Ne smeyu vas bol'she
zaderzhivat'.
Uhodit.
Glupli
Pokojnoj nochi, ser. |j, ryazhenye, vyhodi! Gde nashi maskaradnye kostyumy?
CHervchill'
V vashem kofre, milord.
Glupli
Spokojno, lejtenant!
CHervchill'
CHereschur krugom spokojno, kapitan.
Glupli
Ne drejf'. On vozvrashchaet nam dolgi.
Durak! Dayut - beri, a b'yut - begi.
CHervchill'
Ladno, komandor, kogda dojdet do dela, ya za tvoej spinoj otsizhivat'sya
ne stanu.
Glupli
Togda vpered! Ne zabud' tol'ko fiziomordiyu maskoj prikryt'.
CHervchill' uhodit.
Horosh sidet' na hlebe i vode!
YA, dyadyushka, lyubimyj tvoj plemyash, -
CHto zh, zolotoj, ozoloti drugogo.
Ved' tvoj naslednik - ya? Pozvol' zhe vzyat'
To, chto po pravu mne prinadlezhit.
Sochtemsya. YA po pervomu razryadu
Tebya pohoronyu, i zakazhu
Bol'shoj moleben, i velyu postavit'
CHugunnuyu ogradu. Lom zheleznyj
V obmen na zolotishko: quid pro quo {13}.
Usni skorej, chtob ya prosnut'sya smog
Dlya novoj zhizni. Tak uzh povelos':
Odni uhodyat, chtob drugim zhilos'.
Uhodit.
Vhodit Bess Hitrou, soprovozhdaemaya slugoj.
Bess Hitrou
Znaesh', gde dom dostopochtennogo Kajusa Greshena? Togda begi chto est'
duhu i podnimi ego s posteli. Emu, goremyke, vse ravno ne do sna. Skazhi emu,
chto sredstvo ya nashla,
Kak razogret' nemeyushchie chleny.
Soglas'em on otvetit nepremenno, -
Davno uzh on, ya znayu, rvetsya v boj.
Uhodyat.
Golosa za scenoj
Pomogite!
Vhodit pereodetyj Glupli s maskoj v ruke.
Glupli
Davaj, rebyata, vyazhi ih.
Golosa za scenoj
Vory! Vory!
Glupli
Zatknite emu past'. Bud' on samim dvoreckim moego dyadyushki, mozhete s nim
ne ceremonit'sya... Nu kak?
Vhodyat ego soobshchniki v maskah.
CHervchill'
Prodernuli v luchshem vide. Vse slugi svyazany, nikto i piknut' ne uspel.
Nadevajte, sudar', masku.
Glupli
S etim, znachit, pokoncheno. Togda za mnoj, kanal'i! Sejchas ya voznesu vas
na vershinu blagopoluchiya: derzhim kurs na sokrovishcha moego dyadyushki.
CHervchill'
Polnyj vpered!
Gavboj
Za toboj v ogon' i v vodu! Svetlaya u tebya golova, komandor.
Uhodyat i vskore poyavlyayutsya vnov', vedya pered soboj sera
Naraspashk'yu v nochnom halate.
Ser Hapaspashk'yu
Prostite, dzhentl'meny... lyubeznejshie dzhentl'meny... otkuda vy?
Glupli
Iz Linkol'nshira, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Vot kak? Rad slyshat'.
Glupli
S chego by eto vam radovat'sya?
Ser Naraspashk'yu
Nu kak zhe, vse chestnye vory, - vse dobryaki i smirenniki rodom iz
Linkol'nshira. Uzh esli oni grabyat, tak po sovesti. Zazrya muhi ne obidyat. Ih,
govoryat, dazhe sleza proshibaet, kogda nado v karman lezt', - takie
zhalostlivye.
Glupli
Ty nam zuby ne zagovarivaj. A nu, goni monetu!
Ser Naraspashk'yu
Tak vot vy zachem pozhalovali... A ya-to, zlodej, davecha vse den'gi otdal.
Aj-yaj-yaj, kak zhe ya vas podvel, gospoda! Delat' nechego, milosti proshu v
drugoj raz.
Glupli
Cyc, govoryat! I den'gi na bochku.
Ser Naraspashk'yu
Ah, sudar', pozhalujsta, ne tak gromko. Kakie vy vse, gospoda, shumnye. U
menya nochuet lord v dome. Ne daj bog ego chem-to obespokoit'.
Glupli
Kakoj tam eshche lord? Prizhival, chto li? S nim my uzhe razobralis' - lezhit,
svyazannyj, v svoej posteli. - I vse ego lyudi tozhe.
Ser Naraspashk'yu
Kak? Vy svyazali ego svetlost'? Da chto zhe eto vy, lyudi dobrye! Neshto on
nesvyazannyj ne mog smirnehon'ko lezhat' sebe v posteli? CHto mne teper'
grabezh! Vy zh menya bez nozha zarezali.
Glupli
Gde klyuch? ZHivo!
Ser Naraspashk'yu
Net, teper' ya vizhu, ni iz kakogo vy ne iz Linkol'nshira, netu v vas
etogo blagorodnogo duha; vy iz Bedfordshira, ne inache, raz vy ne daete lyudyam
spat' spokojno v krovati {14}. Berite zhe, gospoda, skol'ko unesete, moe imya
- ser Naraspashk'yu, i dom moj vsegda otkryt, zdes' vse na vidu, hvatajte
bez razboru. Veselen'kij mir, skazhu ya vam! Kto eshche stal by derzhat' po nocham
dveri naraspashku? Net, dolzhna byt' kakaya-to spravedlivost', tol'ko podi syshchi
ee!
Glupli
Dovol'no s nim chikat'sya. Vyazhite davajte.
Ser Napaspashk'yu
CHto zh u vas za strannyj sud takoj? Razve obyazatel'no svyazyvat' menya,
chtoby razvyazat' moj koshelek? A vprochem, valite, vyazhite, ono dazhe luchshe. A to
ya nynche v shchedrosti sovsem uderzhu ne znayu. Svyazhite mne ruki, da net,
pokrepche; eto ved' mne schast'e privalilo - sostavit' kompaniyu ego svetlosti.
Vovremya vy prishli, gospoda. Kogda-to menya posvyatili v rycari v
Vestminstere; eshche dve takie nochki - i ya posvyashchu ostatok dnej tihim radostyam,
kak vernyj rycar' Vindzora {15}. YA voshishchen vami, gospoda, i proshu vseh
otobedat' so mnoj zavtra. Vy okazhete mne chest' svoim prisutstviem. YA budu
zhdat' vas s neterpeniem.
Glupli
Gop-lya, sudar'!
Ser Naraspashk'yu
Tol'ko, boga radi, ne trogajte moj org_a_n, ne to vy ego rasstroite.
Glupli (brencha zolotymi)
Ne znayu, kak on, no my by opredelenno rasstroilis', kogda b ne eta
muzyka.
Ser Napaspashk'yu
CHtob vam oglohnut' na oba uha!
Glupli
Uberite ego s glaz doloj.
Sera Naraspashk'yu uvodyat.
Nu chto zh, dyadyushka, shirokaya dusha, ty i vpravdu ves' otkrylsya pered nami
naraspashku: Snachala, pravda, poupiralsya malost', ono i ponyatno, ni s chem eti
starye sychi ne rasstayutsya tak neohotno, kak so zvonkoj monetoj; ona odna i
derzhit ih na etom svete, kogda nogi uzhe ne derzhat. Gde nash kofr?
CHervchill'
Vot on, moj doblestnyj kapitan.
Glupli
Kidaj tuda dobro. I pust' stoit pod rukoj, tak ono budet nadezhnee.
Vhodit Gavboj.
CHto, vse tiho?
Gavboj
Tak tochno, komandor.
Glupli
A teper' vot chto: davajte, visel'niki, vyazat' drug druga. Nu-ka,
stervecy, komu ya skazal! |to vse dlya spaseniya nashego barahla, a zaodno i
sobstvennoj shkury, tak chto poshevelivajtes'. CHto, nikak do vas ne dopret?
Poutru oni dolzhny najti vseh svyazannymi, i lorda i ego svitu. Napomnit' vam,
kto u nas lord?
CHepvchill'
Slushaj, ty genij!
Glupli
A vy nikogda ne dumaete ob othode. CHtoby vse bylo shito-kryto.
Gavboj
Ladno, nachnem my drug druga vyazat'... a kto poslednego svyazhet?
Glupli
A-a, chert s nim, puskaj posyl'nyj dast tyagu!
Posyl'nyj
YA to est'? Vot spasibo, sudar'.
Glupli
Komu i uskol'znut', kak ne emu, ved' on na noch' ne razdevaetsya, lezhit
do sveta vo vsej odezhe. Poryadochnyj posyl'nyj spit v yaslyah vmeste s loshad'mi.
Vot on odin i uliznet, a nam eto na ruku, dolzhen ved' kto-to razvyazat' utrom
nashego rycarya, chto by my mogli ot dushi poveselit'sya. Nastupaet samyj hitryj
moment: ograbiv - vyjti iz igry, zalech' v storonke i lovit' svoj shans.
Tut, rebyata, delo takoe, zazevalsya - vse, kryshka, no uzh esli ya vzyalsya za
etot spektakl', dovedu ego do konca, pust' dazhe i mne s nim pridet konec.
Libo ujdu otsyuda lordom, kak prishel, libo dam sebya vzdernut', kak
zachuhannogo vorishku. |to moe poslednee slova
CHervchill'
I nashe tozhe, komandor.
Uhodyat.
Vhodyat Bess Hitrou i Kajus Greshen.
Bess Hitrou
Ah, nakonec-to, dostochtimyj Kajus Greshen!
Kajus Greshen
CHem eto vy, milejshaya ledi, tak vzvolnovany?
Bess Hitrou
Est', sudar', odna myslishka, tryuk {16}, esli hotite, kotoryj pozvolit
vam ochutit'sya na verhu blazhenstva, esli... esli, konechno, vy vovremya mnoyu
kozyrnete.
Kajus Greshen
Mne by tol'ko prizhat' ee k sebe pokrepche, a uzh ty na etom ne
progadaesh'.
Bess Hitrou
YA vam veryu, sudar'. Hotite znat', s chego eto ya velela podnyat' vas s
posteli v takuyu ran'? Hotya po glazam vizhu, chto vy vsyu noch' bez sna
provorochalis'. Slushajte zhe:
Vy bez uma ot missis Ostoloup,
Da i ona o vas, bednyazhka, grezit...
Odnako vot vopros: gde vam sojtis'?
Menya vo sne kak budto osenilo...
Kajus Greshen
Nu, ne tomi zhe!
Bess Hitrou
Revnivyj muzh ee kak vam izvestno,
Ej videt' razreshil odnu menya.
Kajus Greshen
Nu-nu. I chto zhe?
Bess Hitrou
Da, sudar', odna ya s nej i vizhus', tol'ko vam ot etogo ne mnogo proku.
YA ved' ne mogu, kak vy ponimaete, sovershit' za vas etot prekrasnyj ritual. I
togda ya pridumala sposob: pritvoryus', budto u menya sluchilsya pristup
sil'nejshej bolezni.
Kajus Greshen
Tak, horosho.
Bess Hitrou
CHego uzh tut horoshego? No vam ot etogo, glyadish', polegchaet.
Kajus Gpeshen
YA eto i imel v vidu. YA, pravda, v tolk ne voz'mu, kak eto vozmozhno,
chtoby vdrug takoj sil'nyj pripadok?
Bess Hitrou
Skazhete tozhe! Vsem izvestno, chto zhenshchina chut' chto, na spinu padaet. Nam
zabolet' - raz plyunut'. Veerom obmahnulas' - uzhe oznob, s容la lishnij kusochek
- durno, uspevaj podnosit' lekarstva. ZHenshchine voobshche luchshe lezhat', ona k
etomu samoj prirodoj prednaznachena. Podumaesh', velikoe iskusstvo -
hlopnut'sya v obmorok, nasha sestra eto vam migom. My i zdorovye kogo hochesh'
obmorochim. Bog sozdal nas hilymi, slabymi sushchestvami, poetomu s nami stol'ko
moroki. Itak, kogda ya upadu bez chuvstv, yavites' vy, odetyj lekarem...
Kajus Greshen
YA? Lekarem? Net uzh, uvol'te, sudarynya. Da ya opozoryu vsyu lekarskuyu
bratiyu.
Bess Hitrou
Pf! Budet vam! Neuzhto ne vyuchite desyatok sharlatanskih slov? Kstati,
menya sovsem zamuchili eti dva brata, chto paroj hodyat; oni nakonec-to oshchutili
nedavno p'yanyashchij aromat bystroj kar'ery, i ya ochen' rasschityvayu na to, chto
vzdutie ih koshel'kov mozhet blagotvorno podejstvovat' na moyu dushu i popravit'
moe poshatnuvsheesya zdorov'e. Ne pozhalejte dlya nih horoshego gruza, chem bol'she
- tem luchshe, eto molodye otkormlennye osly, kotorym vse po silam. Kladite zhe
pobol'she zolota, yantarya i margarita {17}, bez etih ingredientov vam ne
prigotovit' nastoyashchego pitatel'nogo bul'ona, zato, izgotoviv eto hitroe
varevo, vy i menya voznagradite za vsyu moyu begotnyu po vashim amurnym
nadobnostyam, i s madam Ostoloup cherez menya soedinites' k vashemu oboyudnomu
udovol'stviyu.
Kajus Greshen
Bravo! Daj ya tebya obnimu i rasceluyu.
Uhodyat.
Za scenoj.
Ser Naraspashk'yu
|j, dvoreckij!
Glupli
Kastratter!
Pervyj golos
Dzhenkin, podi syuda, besovo otrod'e!
Vtoroj golos
Ograbili!
Pervyj golos
Na pomoshch'!
Glupli
Posyl'nyj! |j, gde ty tam!
Posyl'nyj (obrashchayas' k seru Naraspashk'yu)
Gospodi, beda-to kakaya! Dozvol'te, ya pomogu vashej milosti.
Vhodit ser Naraspashk'yu, napolovinu eshche oputannyj
verevkoj, za nim - posyl'nyj.
Ser Naraspashk'yu
Kak eto tebe, chestnaya dusha, udalos' spastis' ot etih banditov?
Posyl'nyj
CHudom, sudar'! YA ved', vasha milost', odetyj lezhal.
Ser Naraspashk'yu
Vot ono v chem delo. ZHal', chto mne nevdogad bylo odetym spat' lech',
togda i ya by ot nih ushel, pritvorilsya by nishchim i ushel, a teper' po ih
milosti ya dejstvitel'no nishchij, vo vsyakom sluchae zdorovo poizderzhalsya. No chto
osobenno menya udruchaet, gospodin zemlemer po kazennoj nadobnosti, tak eto
to, chto zlodei stol' grubo oboshlas' s ego svetlost'yu. Kak predstavlyu. sebe
ego svyazannym po rukam i nogam, serdce krov'yu oblivaetsya! Spasibo tebe,
druzhishche. A sejchas begi i razvyazhi ih. Skoree, slyshish', skoree!
Posyl'nyj
Vy uzh menya, duraka, prostite, a tol'ko, sudar', oni davno razvyazany.
Teper' ihnee delo gospodskoe - kushat', spat' da vetry puskat'.
Uhodit.
Ser Naraspashk'yu
Prezrennyj saracin, vot ya kto, esli boyus' smotret' v glaza ego
svetlosti. Milo-o-ord!
Glupli (iz-za zanavesok)
Kogo eshche tam prinesla nelegkaya?
Ser Naraspashk'yu
Gospodi Isuse, oni ego, kazhetsya, do smerti napugali.
Glupli
|to ty, Kastratter?
Ser Hapaspashk'yu
Kastratter? Nu, eto yavno ne menya.
Glupli
Ty, D'yu Ralej?
Ser Haraspashk'yu
D'yu Ralej? Net, eto tozhe ne po moemu adresu. YA, mozhet, i vyzhil malost'
iz uma, no ved' ne nastol'ko!
Glupli
Da kto zhe tam, chert menya poderi?
Ser Naraspashk'yu
|to ya, milord. Dobroe utro.
Glupli
Dobroe utro. Izvinite, ser, chto ne mogu pri vsem zhelanii pozhat' vam
ruku. A chto, v vashih krayah vsegda tak radushno vstrechayut gostej?,
Ser Naraspashk'yu
Milord, vy razryvaete mne serdce.
Ves' moj uron - nichto v sravnen'e s etim:
Na vas, kak na chizha, nabrosit' seti!
Glupli
YA-to dumal, ser, chto vse v okruge dushi v vas ne chayut. A u vas,
okazyvaetsya, est' vragi, i nam, vashim druz'yam, ochen' bol'no eto videt'. Vashi
rechi, sudar', prishlis' mne po dushe bol'she, chem vashe zhilishche; voobrazite, za
celuyu noch' ni razu glaz ne somknul. Kak vy dumaete, ser, chto eto byli za
grabiteli?
Ser Naraspashk'yu
Razbojniki iz Linkol'nshira, milord.
Glupli
Iz Linkol'nshira? Nu chto vy, sudar', chto vy! |to kakie-nibud' mestnye
molodchiki, pomyanite moe slovo.
Ser Naraspashk'yu
Vy tak dumaete, milord?
Glupli
Dayu vam golovu na otsechenie. Oni hozyajnichali u vas, kak u sebya doma,
znali vse hody i vyhody.
Ser Naraspashk'yu
Vot i derzhi otkrytyj dom! A my posle etogo eshche udivlyaemsya, chto mnogie
zapirayut dveri, kak tol'ko delo idet k obedu.
Glupli
Nahrapistye byli molodchiki, nichego ne skazhesh'. YA ved' otkrylsya im, kto
ya est' i dal slovo dzhentl'mena, chto ne vydam ih, pust' tol'ko uberutsya
podobru-pozdorovu.
Ser Naraspashk'yu
Otpetye negodyai!
Glupli
Vy dumaete, oni poverili moemu slovu?
Ser Naraspashk'yu
Neuzheli net?!
Glupli
Predstav'te sebe. Oni otvetili mne, chto slovo lorda skorotechno, kak
chahotka, chto ne projdet i chasa, kak moe chestnoe slovo mozhno budet horonit'.
Sosunki! U nih eshche moloko na gubah ne obsohlo, a tuda zhe! No chto delat', ya -
lord, ya dolzhen sderzhat' svoe slovo.
Ser Naraspashk'yu
Neslyhannye merzavcy!
Glupli
Sovershenno s vami soglasen, ser. Moj priezd prines vam neschast'e.
Ser Naraspashk'yu
Naprotiv, vasha svetlost'. |to ya prines vam neschast'e.
Glupli
Ah, sudar', menya-to chto zhalet'?
Ser Naraspashk'yu
Pomilujte, milord, u vas nikak sinyak na pleche? Srazi ih morovaya yazva!
Glupli
Gde, ser? Zdes'?
Sep Haraspashk'yu
Bol'no, kogda nazhimaete?
Glupli
Oh, bol'no!
Ser Naraspashk'yu
Vot i u menya v etom meste bolit. CHuma na ih golovy!
Glupli
No gde osobenno, sudar', noet, tak eto zdes'.
Ser Naraspashk'yu
Zapyast'e? Nu tochno! I u menya ono raspuhlo i ponachalu slovno onemelo.
Glupli
Toch'-v-toch' kak u menya.
Ser Hapaspashk'yu
|to potomu, milord, chto krovi syuda dolgo ne postupala.
Glupli
Pohozhe, vy pravy.
Ser Naraspashk'yu
Noet i noet. Razrazi ih grom!
Vhodit CHervchill'.
CHervchill'
CHert-te chto! Nu i dom! Privideniya tak i shastayut.
Ser Naraspashk'yu
Mozhno vas, sudar', na polslova.
Glupli
Kakie novosti, Kastratter?
CHervchill'
Mne ochen' zhal', vasha svetlost', no vy lishilis'...
Ser Naraspashk'yu
Tss, tss, tss...
Glupli
CHego ya lishilsya?
Ser Naraspashk'yu
Sna, milord, tol'ko i vsego.
Glupli
Tak chego ya lishilsya? Otvechaj, tebe govoryat!
CHervchill'
Nu da, milord, sna, bol'she nichego.
Glupli
Eshche by! Uzh kakoj tam son. Odevat'sya!
Zanaveski zadergivayut.
CHervchill'
Plat'e ego svetlosti! Ego svetlost' budut vstavat'.
Ser Naraspashk'yu
Molodcom, chto poddaknuli. Idite-ka blizhe. Tak chto tam poteryal milord?
SHepnite mne na uho.
CHervchill'
YA dolzhen dolozhit' ob etom ego svetlosti.
Ser Naraspashk'yu
Da tishe vy! Skazhite mne.
CHervchill'
Vy ochen' ogorchites', sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Pustoe. Govorite vse kak est'.
CHervchill'
Esli tak ugodno vashej milosti, to u moego gospodina ukrali brilliant na
goluboj shelkovoj lente, kotoryj oboshelsya emu v sotnyu funtov, i eshche na
stol'ko zhe zolotyh imperialov.
Ser Naraspashk'yu
Itogo, znachit, dvesti funtov?
CHervchill'
Vasha milost' prinimaet eto slishkom blizko k serdcu.
Ser Naraspashk'yu
Idite za mnoj. YA otschitayu vam vsyu summu. Ego svetlosti ob etom,
razumeetsya, ni zvuka.
CHervchill'
Izvinite, ser, no mne kak-to sovestno. Esli milord uznaet, mne ne
pozdorovitsya.
Ser Naraspashk'yu
A pochemu on dolzhen uznat'? Vy zhe edinstvennyj ego poverennyj, i,
skol'ko ya ponimayu, vam nado horosho zaplatit', chtoby u vas yazyk razvyazalsya. A
ya gotov dat' vam vdvoe tol'ko za to, chto vy budete derzhat' yazyk za zubami.
Dogovorilis'? A teper' idite za mnoj.
CHepvchill'
Ne bespokojtes', ser, u menya, i vremeni-to na razgovory s nim ne budet.
Milord sejchas s容hat' ot vas zhelayut.
Ser Naraspashk'yu
Snachala milord so mnoj otobedaet. Bez obeda ya ego ne otpushchu. Slushajte,
vdrug vspamyatoval: vot tak shtuka, ya zhe sam priglasil nynche noch'yu vsyu etu
shajku stervecov k segodnyashnemu obedu. Horoshaya budet za stolom kompaniya! Ah
ty, yazvi menya!
Uhodit.
CHepvchill'
Ruchayus', chto krome nas, ser, drugih vam gostej ne vidat'. A my uzh
rasstaraemsya, chtoby vasha milost' ne skuchali.
Uhodit.
Vhodyat Ostoloup s Pealiusom i Potenciusom.
Potencius
Prostite nas, dostopochtennyj Ostoloup, za eto vnezapnoe vtorzhenie.
Ostoloup
Vhodite, dorogoj Potencius. Rad vas videt', milejshij Realius.
Realius
I vse zhe izvinite nas, sudar', za navyazchivost'.
Ostoloup
Rejf!
Vhodit Rejf.
Rejf
YA zdes', hozyain.
Ostoloup
Poprosi svoyu gospozhu sojti vniz k etim dzhentl'menam, moim druz'yam.
Rejf
Slushayus', hozyain.
Uhodit.
Ostoloup (v storonu)
Posmotrim, kak ona derzhat'sya budet.
Ot glaz moih nichto ne uskol'znet,
Ni broshennyj ukradkoj tomnyj vzglyad,
Ni znak uslovnyj, pust' nevinnyj s vidu.
Lyubaya hitrost' - i ona propala:
Voz'met li s nimi slishkom strogij ton
Il' budet chereschur neprinuzhdenna.
Potencius
Dostochtimyj Ostoloup...
Ostoloup
Vot imenno. CHto vy skazali?
Potencius
YA tol'ko _hotel_ skazat', sudar'.
Ostoloup
YA i govoryu: vot imenno.
Potencius
Ne kazhetsya li vam strannym, chto nashu ocharovatel'nuyu ledi Bess Hitrou
tak vnezapno podkosilo?
Ostoloup
Na to ona i hvor': uhodit, umuchit, sognet da skryuchit. Osoblivo zhe ona s
devicami nemiloserdna.
Lico pokroet blednost', a v glazah
Zaplyashut mal'chiki... Edva uspeli
Raskryt'sya lepestki, kak uzh uvyali.
Vot tak blyudet hozyajka svoj, cvetnik,
A smert' prishla - i vytoptala vmig,
YA tut shutki shuchu, gospoda horoshie, a sam-to ya hvorobe etoj preslavnoj
devstvennicy oh kak ne rad! Ona byla edinstvennoj otradoj moej suprugi.
Ona, bednyazhka, - verite li, net -
I, buduchi v bespamyatstve, v bredu,
Moyu zhenu vse vremya pominala.
Kogda ya zashel k nej, po odnu storonu krovati stoyal vrach, a po druguyu -
notarius. Strashnoe zrelishche, dolozhu ya vam, videt' dvuh etih antipodov:
notarius skreplyaet otnosheniya umirayushchego s zhivymi, vrach zhe rastorgaet ih
{18}.
Potencius
CHto zhe, i vse ih obyazatel'stva tozhe?
Ostoloup
Pomilujte, sudar', kak mozhno! |dak kazhdyj vstrechnyj i poperechnyj,
kotoryj lechebnoe zel'e za otravu pochitaet, pil by ego kak ne v sebya. Tak
vot, gospoda:
Ona prodiktovala zaveshchan'e
I samyj svoj ogromnyj brilliant
Moej zhene, predstav'te, otkazala.
Kogda ya perechel etu zapis' svoimi glazami, u menya navernulis' slezy.
Konechno, puskaj zhena naveshchaet neschastnuyu, nado zhe vykazat' ej svoe
sostradanie.
Vhodit Rejf.
A gde zhe tvoya gospozha?
Rejf
Ona prosit vas i vashih druzej pokornejshe izvinit' ee. U nej sluchilsya
takoj pristup oznoba, chto ee azh tryaset.
Ostoloup
I gde zh on ee, interesno, tryaset?
Rejf
Vezde, hozyain.
Ostoloup
Vezde, govorish'? Ozornik, odnako, etot oznob! YA nachinayu revnovat' ee k
nemu. Projdite poka tuda, gospoda. YA sejchas.
Potencius i Realius uhodyat.
Rejf
Kol' skoro oni ne slyshat - s nej vse v poryadke, hozyain.
Ostoloup
CHego-chego?
Rejf
Hozyajka v dobrom zdravii, hozyain,
I prosit vas dozvolit' ej ne videt'
Ni odnogo muzhchiny, krome vas.
Edva slegla v postel' ee podruga,
Ves' mir ej opostylel v tot zhe chas.
Ostoloup
Vernis' zhe k nej, druzhok, i peredaj,
CHto gospoda ushli, chto, mol, odin ya
I zhdu ee na paru slov. Idi.
Rejf
Tak i skazhu, hozyain.
Uhodit.
Ostoloup
Bolvan ya! Besnovatyj! ZHivorez!
Nashel kogo podozrevat'! Da eto
Ne zhenshchina, a zoloto. Ona
Sama sebe i storozh i zashchita.
Iz座any videt' tam, gde netu ih!
Net, pravo zhe, ya izverg, sumasbrod:
Suprugu ograzhdayu ot togo,
K chemu ona pitaet otvrashchen'e.
Ona mne eto trizhdy dokazala.
YA v komnatu prokradyvalsya k nej,
I vsyakij chas ona tam, blagochinno
Sidela nad Pisaniem - s zakladkoj
Na teh stranicah, gde kak raz primer
Lyudskoj gordyni i prestupnyh svyazej.
Otbros' zhe revnost', etot tyazhkij gruz, -
Ved' ej ne strashen nikakoj iskus.
A vot i nesravnennaya supruga.
Vhodit madam Ostoloup.
Nu, smelee, oni ushli. Da chto zh ty takaya trusishka, ili ty mne ne verish'?
Boish'sya, chto ya ustroil tebe lovushku? Klyanus' tebe, oni ushli. Idi zhe syuda.
Nasha obshchaya lyubimica i tvoya edinstvennaya napersnica, davavshaya tebe stol'ko,
neocenimyh sovetov, vnezapno zanemogla, vernee skazat', tyazhelo zabolela, i
poka, uvy, ej legche, ne stanovitsya.
Madam Ostoloup
My, ee druz'ya, ves'ma ogorcheny etim, sudar'.
Ostoloup
Ona tebya vse vremya sprashivaet, pominutno o tebe vspominaet, prosto
bredit toboj. "Gde zhe, gde zhe madam Ostoloup?" - vzyvaet bednyazhka.
Madam Ostoloup
Spasi, gospodi, etu dobruyu dushu!
Ostoloup
Kogda ya uznal, chto ona zaveshchala tebe svoj brilliant, u menya, verish' li,
slezy hlynuli iz glaz.
Madam Ostoloup
Do poslednego vzdoha ona - sama chutkost'.
Ostoloup
Voz'mi zhe kogo-nibud' iz moih lyudej i shodi provedaj ee.
Madam Ostoloup
Osmelyus' zametit' vam, sudar', chto moj vizit, uvy, nichem ne oblegchit ee
stradanij.
Ostoloup
Nu pochemu zhe? Odno tvoe druzheskoe uchastie... (V storonu.) Ona
po-prezhnemu verna sebe. (Vsluh.) Voz'mi zhe moego slugu, proshu tebya.
Madam Ostoloup
YA by, sudar', ne proch' i shodit', no tol'ko ne s vashim slugoj. .
Ostoloup
|to eshche pochemu?
Madam Ostoloup
Ah, sudar', mir nastol'ko izvrashchen,
CHto mozhet ochernit' kogo ugodno;
Mir tak pogryaz v rastlenii svoem,
CHto vse o lyudyah sudyat po sebe.
So vseh storon odni lish' ogovory:
Tot skazhet - on ee soderzhit, etot -
CHto promyshlyayut eyu, tretij skazhet -
Ona gulyashchaya, nu a chetvertyj -
CHto sam ee... Poslushat' - ushi vyanut.
Nachnut sudit', kak hodish', kak odeta ya.
Kogda zhe ryadom muzh, molva molchit,
YAd kopitsya, no on nejdet naruzhu.
Hotite, sudar', chtoby ya poshla,
Izvol'te mne kompaniyu sostavit'.
Ostoloup
Pojti _mne_ s toboyu? No ved' ya sejchas ottuda.
Madam Ostoloup
Tak chto zh? Provodite menya do dverej, a tam, volya vasha, mozhete v dom i
ne vhodit'.
Ostoloup
Bog svidetel', kakaya u menya zhena! Do dverej ya tebya, pozhaluj chto,
provozhu, no podnimat'sya, uvol', ne stanu.
Madam Ostoloup
Vot i horosho. I nezachem vam, sudar', podnimat'sya.
Ostoloup
CHto zh, pojdem?
Madam Ostoloup
Pozvol'te vashu ruku, sudar'.
Ostoloup
Nu uzh net, skoree guby. (Celuet ee.)
Madam Ostoloup
YA gotova sledovat' za vami.
Ostoloup (v storonu)
So mnoyu i ni s kem drugim! Priroda
Takoj zheny eshche ne sozdavala!
Uhodyat.
Bess Hitrou v posteli. Na stolike puzyr'ki s lekarstvami, aptekarskie
sklyanki, pesochnye chasy. Pri nej Kajus Greshen, izobrazhayushchij doktora.
Kajus Greshen
Ledi!
Bess Hitrou
CHto tam?
Kajus Greshen
Pribyl ser Naraspashk'yu na loshadi pod rasshitoj poponoj. I on i ona
ozhidayut u vhoda.
Bess Xitpou
Moj tajnyj pokrovitel'! Vot nekstati.
Plyugaven'kij takoj? Tolstyak v kamzole?
Kajus Greshen
On samyj, YA totchas ego uznal.
Bess Hitrou
On - eto vse: stol, den'gi, tualety,
Zajmites' im... a to ya tak slaba.
Kajus Greshen
YA gotov, ledi.
Vhodit ser Naraspashk'yu.
Ser Naraspashk'yu
Nu, gde moya nezhenka,? Gde moe puhlen'koe chuvstvitel'noe sozdanie?
Kajus Greshen
Vy, sobstvenno, k komu, sudar'?
Ser Naraspashk'yu
CHto znachit, k komu? A vy kto takoj, chto ot vas chumoj pahnulo?
Kajus Greshen
YA lekar', esli vam ugodno.
Ser Naraspashk'yu
Togda yasno. Vse vy, lekari, chumnye. Mozhet, vam klistir postavit', chtoby
zheludok ochistit'?
Kajus Greshen (v storonu)
Tebe uzhe nikakoj klistir ne nuzhen, i tak lyuboj obchistit.
Bess Hitrou (slabym golosom)
Ah... eto vy, ser...
Ser Naraspashk'yu
Nu, kak ty? Polegchalo?
Bess Hitrou
Ah, dobrejshij ser....
Ser Naraspashk'yu
Kak zhe ty izmenilas', chert menya deri! CHto, starina Garri, zaneduzhila
tvoya Rozamunda? {19} Nu i vidok! Vsya ohota propadet... YA ved' i tebe shel s
samym tverdym namereniem, a sejchas, chuvstvuyu, sovsem, d'yavol, obmyak...
Pomiraesh' chto li? Tak i mne skoro vyroyut yamku na dva metra vglub',
eh-eh-eh... Pet, doktor! Mozhno vas na dva slova? U nee chasom ne bubonnaya, a?
Kajus Greshen
CHuma? Nu chto vy!
Ser Naraspashk'yu
Vot i ladno.
Kajus Greshen (v storonu)
Emu by sprosit', ne sifilis li... Iz vseh boleznej, kakie ona mogla by
podhvatit', eta samaya veroyatnaya.
Ser Naraspashk'yu
Nu kak ty, moya kukolka? CHto s toboj?
Bess Hitrou (kashlyaya)
Khe, khe. Slabost' u menya, sudar'. Khe, khe.
Kajus Greshen (v storonu)
Tut ty pravdu skazala - u tebya k muzhchinam slabost'.
Ser Naraspashk'yu
Gde zh tebya, milaya, prihvatilo?
Bess Hitrou
Ah, sudar', vezde.
Kajus Greshen (v storonu)
I eto pravda. Ponimaj tak, chto nigde.
Ser Naraspashk'yu
Slushaj! Ne novoe li yablochko v tebe tam nalivaetsya? Mat' chestnaya, mozhet,
ya sdelal tebe rebenochka?
Bess Xitpou
YA uzh tozhe, sudar', greshnym delom, ob etom podumala.
Ser Naraspashk'yu
To-to by ya gul'nul na radostyah! Eshche odin Naraspashk'yu.
Bess Xitpou
Da uzh, vy, sudar', postaralis'.
Ser Naraspashk'yu
Teper' mne yasnee yasnogo, eto vse ot neobuzdannosti moego temperamenta:
natvoril del, darom chto staryj hrych! Nichego, raz uzh u menya hvatilo sil tebya
ulozhit', hvatit i deneg v moshne, chtoby postavit' tebya na nogi. |j, doktor!
Kajus Greshen
Da, ser?
Ser Harasnashk'yu
Skazhite-ka mne, chto vy ej propisali?
Kajus Greshen
Serdechnye kapan, dorogie pilyuli - dlya podnyatiya tonusa, nu i,
razumeetsya, nastoj lechebnyh trav - dlya relaksacii.
Ser Naraspashk'yu
Tak, tak... ponimayu...
Kajus Greshen
A takzhe tolchenyj korall, nemnogo yantarya, kost' edinoroga v granulah i
odnu vos'muyu uncii "zhemchuzhina regina".
Ser Naraspashk'yu
Kajus Greshen
I eshche, v malyh dozah, mochu molodogo porosenka, slitkum zolotare (mozhno
v vide tinktury) i...
Ser Naraspashk'yu
Cennyj, odnako, recept.
Kajus Greshen
...i brilliantis vul'garis. Vse eto nado budet tshchatel'nejshim obrazom
peremeshat' i rastvorit' v spiritus vini.
Sep Naraspashk'yu
Pobojtes' boga, sudar'!
Kajus Greshen
Vy trebuete nevozmozhnogo. Moya professiya obyazyvaet menya ne boyat'sya, no,
naprotiv, napuskat' strah na drugih.
Ser Naraspashk'yu
Ah da, vy zhe eskulap.
Kajus Greshen
Vse eto nado budet...
Ser Naraspashk'yu
|to uzhe bylo, sudar'.
Kajus Greshen
Vse eto, povtoryayu, nado budet aprobirovat', to est', proshche govorya,
profil'trovat'. Rekomenduyu takzhe sodrat' svezhego berezovogo lyka i spustit'
shkuru s godovaloj svin'i.
Ser Naraspashk'yu
Spustit' shkuru? YA slyshal, etot sposob pol'zuetsya bol'shim uspehom sredi
teh, kto sidit v nashih dolgovyh tyur'mah.
Kajus Greshen
Vy pravy, sudar', tam ego davno praktikuyut.
Ser Naraspashk'yu
A nu-ka, moya kukolka, vyshe nosik! Vot tebe zolotishko dlya podnyatiya
tonusa. (Obrashchayas' k "doktoru".) Ona ni v chem ne dolzhna sebe otkazyvat'. V
nej teper' techet moya krov', tak chto ya o nej uzh kak-nibud' pozabochus'. (V
storonu.) A tebe, konoval, zhirnyj kukish! - (Vsluh.) Nu, ulybnis' zhe, moj
kotik. Nedolgo tebe stradat'. Tyazhelo, konechno, no ty ved' opravish'sya. (V
storonu.) Da uzh, otyazhelil ya tebya, nichego ne skazhesh', ha-ha-ha! Staryj kochet,
a vse by kur toptal. Na to mne i shpory dany, chtob vas, molodushek, ob容zzhat'.
Kajus Greshen
Zolotoj vy naezdnik, sudar', nichego ne skazhesh'. Tol'ko i vam eto
obojdetsya v odin zolotoj.
Ser Naraspashk'yu
Vashe delo, gospodin doktor, sledit' za tem, chtoby ona ni v chem ne znala
nedostatka. A chto do zolotyh, to ona svoe uzhe poluchila, tak-to, ha-ha-ha!
Uhodit.
Bess Hitrou
CHto, vyshel?
Kajus Greshen
YA by skazal - vyzhil... I vyshel i iz uma vyzhil.
Bess Hitrou
Vot s kem legche legkogo dogovorit'sya. Emu daj povod, on sam sebya
rashvalit i vse nedostatki obratit v dostoinstva. Uzh i poveril, chto eto ego
rabota, a ya i bez very znayu, chto on uzhe let sto, kak na eto delo ne
sposobnyj... Vot tak, gospodin doktor, ne bylo schast'ya, da neschast'e
pomoglo.
Kajus Greshen
Tss! K vam brat'ya-zhenihi.
Bess Hitrou
|tim ya vsegda rada. Oni bez deneg ne prihodyat.
Vhodyat Realius i Potencius.
Potencius
Pochtennyj doktor...
Kajus Greshen
YA k vashim uslugam, dzhentl'meny.
Potencius
Nu kak ona?
Kajus Greshen
Boyus', vse tak zhe.
Realius
Skazhite, sudar', est' nadezhda, chto ona vyzhivet?
Kajus Greshen
Poka ya chto-to v nej priznakov smerti ne obnaruzhil.
Potencius
I na tom spasibo. Ne nuzhno li chego-nibud'?
Kajus Gpeshen
Nuzhno, nuzhno! CHem bol'she ej sejchas davat', tem bystree delo pojdet na
popravku. CHto s vami, sudar'? U vas vorotnichok v krovi.
Realius
Raschesal, sudar'. Zud menya zamuchil.
Kajus Greshen
Diverse genera scabierurh, kak govorit Plinij {20}, chto v perevode
oznachaet - zud zudu rozn'.
Realius
A chto, razve zud byvaet raznyj?
Kajus Greshen
Zud s krasnoj syp'yu - ot potaskuhi; zud v moshne - ot rostovshchika; zud v
odnom meste - ot lyubopytstva; zud v serdce - ot revnosti; zud v temechke - ot
lovkogo projdohi; no, esli hotite znat' vsyu pravdu, samyj strashnyj zud,
golovnoj, terzayushchij nynche mnogih, - ot novoispechennyh chinovnikov.
Realius
CHto kasaetsya _m_o_e_g_o_ zuda, to on yavno poslednego proishozhdeniya, ibo
kak raz segodnya odin iz etih shakalov tak zamorochil mne golovu, chto ya do sih
por cheshus'.
Kajus Greshen
Vot vidite, ya kak v vodu glyadel.
Realius
Vse ravno vash brat lekar' malost' togo...
Kajus Greshen
Nash brat lekar' pronicaet vse storony chelovecheskoj natury. Astronom
ishchet naverhu, a my vnizu, no, voobshche govorya, cheloveka my znaem sverhu
donizu.
Realius
CHto pravda, to pravda.
Potencius
Kak vy sebya chuvstvuete, sudarynya?
Bess Hitrou
Poka chuvstvuyu... O-oh!
Potencius
Vot beda-to.
Bess Hitrou
Vse nikak ne otpustit... O-o-o!.. Vy vsegda byli tak shchedry ko mne,
gospoda.
Realius
Ne nado ob etom, sudarynya. Sostoyaniya ne zhal' za vashe dragocennoe,
zdorov'e. Pochtennyj doktor, pol'zujtes' otkrytym kreditom.
Potencius
Vot, sudar', berite skol'ko nado.
Bess Hitrou
Gospoda, kak mozhno! Nemedlenno spryach'te svoi koshel'ki. Ah, vy zhe
vidite, u menya net sil s vami borot'sya, ne to ya by vas migom urezonila... Vy
pol'zuetes' moej bespomoshchnost'yu, kak vam ne sovestno! O-oh, tol'ko by mne
vyzhit', a, tam uzh ya sumeyu za vse vas otblagodarit'.
Realius
Uspokojtes', sudarynya. My i tak uzhe bolee chem voznagrazhdeny.
Potencius
Madam Ostoloup, sudarynya, namerevalas' nanesti vam vizit.
Bess Hitrou
Vot kak? Prekrasno!
Kajus Greshen (v storonu)
Nastupaet, nakonec, minuta, kogda vse moi sokrovennye zhelaniya rascvetut
pyshnym cvetom! No vot nezadacha, kak mne ot etih dvoih izbavit'sya?
Bess Hitrou
Kakaya zhalost', gospoda, chto vam, navernoe, uzhe pora uhodit'.
Realius
Vot zhe net, sudarynya.
Kajus Greshen (v storonu)
Hitro zadumano, no nomer ne proshel. Ih ne tak prosto sprovadit'.
(Vsluh.) Gospoda, mozhno vas na minutku?
Realius i Potencius (vmeste)
Da, doktor?
Kajus Greshen
Ej nuzhen pokoj, chtoby prijti v sebya. Nemnogo zdorovogo sna, gospoda, i
organizm ee okrepnet.
Potencius
Da-da, vy pravy.
Realius
Dajte ej sonnogo, doktor, a my posidim ryadyshkom, oberegaya ee pokoj.
Kajus Greshen (v storonu)
CHtob vas tak cherti oberegali! Ih nikakim kalachom otsyuda ne vymanish'.
Kakoj prok ot myslej o blazhenstve i o zemle obetovannoj, kogda do ispolneniya
moih zhelanij, kak do Gerkulesovyh stolpov! {21}
Bess Hitrou
Doktor! Doktor!
Kajus Greshen
YA zdes', sudarynya.
Bess Hitrou
Skorej pomogite mne vstat'! Vash poroshok podejstvoval!
Potencius
Proshchajte zhe, sudarynya.
Realius
Do svidaniya, doktor.
Oba uhodyat.
Bess Hitrou
Nu vot.
Kajus Greshen
Ty bespodobna! U muzhchiny um,
Kak zhalkij mesyac, ubyvaet vtune,
No zhenskij... eto vechno polnolun'e!
Vhodit madam Ostoloup.
Zvezda s nebes spuskaetsya ko mne.
Kak oslepitel'no ee siyan'e!
Uzheli nastupil moj zvezdnyj mig?
Bess Hitrou
Nadeyus', dorogaya, cherez neskol'ko minut vy smozhete vozdat' dolzhnoe moej
hitroumnoj ulovke. Vot predmet vashego vozhdeleniya, a von komnata, gde vy
sumeete vovsyu razvernut'sya.
Madam Ostoloup
Ponimaete, kakoe delo...
Bess Hitrou
CHto takoe?
Madam Ostoloup
YA prishla v soprovozhdenii muzha. On stoit sejchas za dver'yu i dozhidaetsya
menya. U revnosti ushki na makushke; posheveli my pal'cem - i on uslyshit.
Bess Hitrou
Ne trus tarakan, da nozhki hrupki... Polozhites' na menya, madam. Vashe
delo amurnoe, a moe - dezhurnoe {22}. S bogom!
Kajus Gpeshen
Blazhennyj mig!
Madam Ostoloup
Schastlivaya minuta!
Kajus Greshen
Skorej, lyubovnyj morok, nas okutaj.
Kajus Greshen i madam Ostoloup uhodyat. Vhodit Ostoloup i prinikaet uhom k
shirme, za kotoroj lezhit Bess Hitrou.
Ostoloup
Poslushayu ee predsmertnyj bred.
Pered konchinoj zhenshchiny neredko
Vybaltyvayut vdrug takoj sekret,
Kotoryj horonili mnogo let.
Bess Hitrou
Sadites' na etu skameechku. Kak eto milo, dorogaya, chto vy prishli. Oh,
dajte mne vashu ruku... o-oh... kakaya holodnaya. Pryamo kak vash suprug, chelovek
dostojnyj i v vysshej stepeni umnyj. Takoj muzhchina - istinnaya nahodka dlya
zhenshchiny, kotoraya... o-ooh, poglyadyvaet nalevo... o-oooh... i napravo. Lyubite
ego, uvazhajte, ne othodite ot nego ni na shag: on znaet, chego vam kak zhenshchine
ne hvataet, i obespechit vas vsem neobhodimym.
Ostoloup
Verno. |to delo chesti vsyakogo muzha.
Bess Hitrou
On predostavil vam polnuyu svobodu: stupajte, kuda hotite, vstrechajtes',
s kem hotite, i garcujte, skol'ko hotite.
Ostoloup
|to, polozhim, ona hvatanula. ZHena u menya znaet svoe mesto.
Bess Hitrou
A chto, razvernet? I v blagodarnost' za to, chto on na vse smotrit skvoz'
pal'cy, vy, dorogaya, dolzhny ego holit' i nezhit'. |t-to eshche chto takoe? Vy
plachete? I ne sovestno vam rasstraivat' bol'nuyu?
Ostoloup
Plachet! Ee rastrogalo napominanie o moej dobrote. Kakaya otzyvchivaya
dusha!
Bess Hitrou
Nu vytrite zhe slezki... Aj-yaj-yaj, kakie my chuvstvitel'nye! Nu hvatit,
nel'zya oke tak... Bednyazhka! Tak rydaet, chto slova ne mozhet vymolvit'.
Perestan'te siyu zhe minutu, ne to ya vas progonyu.
Ostoloup
Ochistitel'nye slezy! Puskaj poplachet, hotya eto i razryvaet mne serdce.
Pust' vyplachetsya, ya gotov prostoyat' zdes' do utra. YA slishkom velikodushen,
chtoby ee sejchas potrevozhit'.
Bess Hitrou
Dorogaya, eshche raz prilozhite syuda ruku. Net, ne syuda, vot syuda... o-o-o!
kakaya bol'... |to nevynosimo.
Ostoloup
Neschastnaya, kak ona stradaet.
Bess Hitrou
Bul'on? Da-da, vypila, chas nazad.
Ostoloup
Vot i horosho. Avos', vse eshche obojdetsya.
Bess Hitrou
Serdce, serdce davit!
Ostoloup
Net, vidat', vse zhe ne vyzhivet.
Bess Hitrou
ZHeludok? Ne dumayu. Utrom u menya vse bylo v poryadke.
Ostoloup
Rad slyshat'. Prekrasnyj priznak. YA prosto-taki chuyu nosom, ona
oklemaetsya.
Bess Hitrou
Kak? Uzhe uhodite?
Ostoloup
Pora za dver'. Ona sejchas vyjdet.
Bess Hitrou
YA vam tak priznatel'na, dorogaya. Naveshchajte zhe menya pochashche. I ne
zabud'te peredat' moj nizkij poklon dostojnejshemu dzhentl'menu, vashemu
suprugu.
Ostoloup
YA i sam teper' mogu eto sdelat'.
Bess Hitrou
Klanyajtes' takzhe moemu dyadyushke Brashpilyu i tetushkam Belilam, i kuzenu
Fal'cetu, i kuzine Podlizzj, ya kuzenu Lovelasu, i vsem moim dorogim brat'yam
i sestram v Klerkenuelle i v monastyre svyatogo Ioanna {23}.
Vhodyat madam Ostoloup i Kajus Greshen.
Madam Ostoloup
Muzh poslezavtra edet po delam.
Kajus Greshen
O schast'e! Budesh' ty opyat' moeyu.
Madam Ostoloup
Byla b na eto tol'ko volya bozh'ya.
Sejchas zhe vnov' zaprut menya, pohozhe.
Eshche raz, dorogaya, zhelayu vam pobol'she spat' i nabirat'sya sil. Proshchajte, maya
milaya plutovka. Dobrejshij doktor, ne ostav'te ee telesnyj nedug svoim
popechitel'stvom. Vy dokazali, chto v iskusstve vrachevat' vam net ravnyh.
Bess Hitrou
Idite zhe. Horoshego pomalen'ku. Proshchajte, madam.
Madam Ostoloup vyhodit na ulicu.
Ostoloup
Rad tebya videt', zhena. Pozvol', ya tebya rasceluyu. Za te polchasa, chto ty
otsutstvovala, ty dostavila mne ni s chem ne sravnimoe naslazhdenie.
Madam Ostoloup
Vy hotite skazat', sudar', chto vy vse slyshali?
Ostoloup
Da-da, voobrazi. YA tebya nevinno obmanul, zato kak ya vse eto vremya
blazhenstvoval! Priyatno vspomnit'.
Proshu, net, dazhe trebuyu, zhena,
CHtob ty i vpred' menya ne ogorchala
I kazhdyj den' bol'nuyu naveshchala!
Madam Ostoloup
Ah, chto za pyl. Vas slushat'sya - moj dolg.
Ostoloup
On, vizhu, prodiktovan sil'nym chuvstvom.
Uhodyat.
Vhodit Glupli i s nim CHervchill', Gavboj i prochie soobshchniki.
Glupli
Nu chto, zhul'e, zdorovo ya eto delo obtyapal? Po pervomu razryadu, a?
CHervchill'
Blesk! CHtob nam, komandor, vsegda tak legko oblamyvalos'.
Glupli
Legko, govorish'? Da ya kleshchami vytyagivayu iz nego kazhdyj farting, kotoryj
emu, schitaj, darom dostaetsya. A esli emu sluchalos' oblaposhivat' prostachkov,
to mne tem bolee sam bog velel za nih poschitat'sya. Esli on, skazhem, ch'yu-to
vdovu poprizhal, to, vyhodit, podelom emu ot menya, bezotchego, dostalos'.
Slovom, vse kak po-pisanomu: ne myt'em, tak katan'em. Hosh' ne hosh', a rano
ili pozdno chuzhie slezy tebe otol'yutsya! Perezhil pruzhinu - ona tebya zhe
steganet, perelozhi v mushket porohu - razorvet ko vsem chertyam, ne to ruku
otchekryzhit. Vot i rostovshchik: peregnul malost' palku, a ona, smotrish', ego zhe
v lob da na tot svet. Nu i chudila moj dyadyushka, skazhu ya vam! U nego i v
myslyah ne bylo, chto eto my ego noch'yu obchistili, i vot, pozhalujsta, eshche i
obedat' nas zazval. Ladno, popomnish' ty u menya etot obed - vse, chto pervyj
raz nedodal, sejchas vylozhish'.
CHervchill'
Ne zaryvajsya. My zh unesli dvesti funtov zolotymi monetami.
Glupli
Otvyazhis'. On tak i tak ne usnet, poka ne otblagodarit nas za to, chto my
ego obobrali. On ved' inache ne mozhet. Vse oni, tolstosumy, tak: zakarmlivayut
teh, komu uzhe i tak nichego v glotku ne lezet, a oni pihayut, pihayut... Razve
eto ne nazyvaetsya, - shvyryat' den'gi na veter? To-to zhe.
CHervchill'
No chto ty zadumal?
Glupli
Da vot poshevelil, brat, izvilinami, i rodilas' myslishka, kak sorvat'
neplohoj kush.
CHervchill'
I kak zhe, sudar'?
Glupli
|to tochno, lejtenant, chto moj dyadyushka vzyal na soderzhanie kakuyu-to
shlyushku?
CHervchill'
Absolyutno.
Glupli
|dak oni menya mogut na krivoj ob容hat': ona othvatit l'vinuyu dolyu ego
sostoyaniya, a mne ostanetsya pshik. I na zemli ego, glyadish', nalozhit lapu.
Odnako! |tot staryj grehovodnik, -
Kotoryj, esli chto eshche i mozhet,
Tak tol'ko slyuni po nocham puskat',
Vse razdaet napravo i nalevo,
A eta razmalevannaya shlyuha
K nasledstvu podbiraetsya, poputno
Svoyu bolezn' mne, durnyu, zaveshchaya!
Neploho. A otkuda ty uznal?
CHervchill'
Iz razgovorov. Mne ne udalos'
Lish' imya vyvedat'... devicy etoj.
Glupli
Nu i fefela zhe ty, bratec moj!
CHervchill'
No zato ya pronyuhal, kak ona priezzhaet k nemu.
Glupli
I kak zhe ona priezzhaet?
CHervchill'
Obyknovenno, sudar'. V naemnom ekipazhe.
Glupli
Kuda uzh obyknovennoe! |kipazhej-to von skol'ko, i kto tol'ko v nih nynche
ne ezdit! {24}. CHtob ty znal, v naemnom ekipazhe...
CHervchill'
Znayu, komandor. I s nej celaya svora sutenerov.
Glupli
Ne schitaya kuchera?
CHepvchill'
Ne schitaya! A v dom ee vpuskaet dvoreckij. S chernogo hoda.
Glupli
Dvoreckij? A-a-a, eto tot, chto s zolotoj cep'yu. Podi zh ty, hodit
pavlinom, ves' v barhate i s cep'yu na shee, a sam tuda zhe, svodnichat'!
CHervchill'
Zatem on idet k vashemu dyadyushke, dokladyvaet emu na uho o ee pribytii,
tot emu, rovno kakoj iezuit, nezametno daet klyuch, i togda uzhe dvoreckij
provodit ee tishkom i kabinet, gde ona i zhdet svoego chasa: libo vash dyadyushka
velit podkinut' ej den'zhat, libo sam k nej pozhaluet, hlebnuv predvaritel'no
goryachego punsha, chtob stoyat' pered nej molodcom, navytyazhku.
Glupli
Dovol'no! YA uzhe soobrazil.
CHervchill'
O chem ty?
Glupli
Ne inache kak moyu
Fantaziyu zloj genij okrylyaet.
Gavboj
Da chto takoe, komandor?
CHervchill'
Skazhi nam!
Glupli
Imejte zhe terpen'e! YA pridumal,
Kak dyadyushku eshche raz poshchipat'
I k devke u nego otbit' ohotu.
CHervchill'
|tak ty by srazu dvuh zajcev ubil: i karman nabil by, i etu shlyushku ot
doma otvadil.
Glupli
Zamet': odnim vypadom!
Gavboj
Hotel by ya posmotret', starina, kak eto u tebya poluchitsya.
Glupli
Uvidish', i ochen' skoro. Byla by horoshaya kraska - i cvet vyjdet chto
nado. A nu-ka, lejtenant, otojdi v storonku. Esli ne oshibayus', tam visyat
zhenskie pantalony, sudya po kruzhavchikam, a takzhe vual' i shejnyj platok. Nesi
ih syuda i ne obrashchajsya s nimi, kak dikar'! My zhe ne v bordele, a v prilichnom
dome. Uchish' vas, uchish'!
CHervchill' uhodit.
Gavboj
Interesno, chto ty sobiraesh'sya delat' s zhenskimi pantalonami?
Glupli
CHto? Razumeetsya, ispol'zovat' po naznacheniyu.
Gavboj
A-a-a. Voprosov bol'she net.
Vozvrashchaetsya CHervchill'.
Glupli
Vot i chudno. Lejtenant...
CHervchill'
CHto zh dal'she, komandor?
Glupli
Dal'she ty uvidish', kak mozhno v mgnovenie oka stat' zhenshchinoj.
CHervchill'
No ved' eto budet nasilie nad prirodoj, sudar'. Obychno devicy k etomu
dolgo gotovyatsya.
Glupli
A to oni ne sovershayut kazhdyj den' nasiliya nad prirodoj! Razve putat'sya
so svoim konyuhom - eto ne nasilie nad prirodoj? A tryasti grivoj iz chuzhih
volos - eto tebe ne nasilie nad prirodoj? A spaivat' muzhchinu do togo, chto u
nego uzhe nogi raz容zzhayutsya, razve eto, Skazhi, ne nasilie nad prirodoj? Tak
chto, lejtenant, pomalkivaj. CHem pozvolyat', slepec, Kupidonu vertet' toboj,
kak kochet, luchshe zavyazyvat' im, babam, yubki nad golovoj i puskat' ih na vse
chetyre storony.
CHervchill'
Ladno, kapitan, delaj kak znaesh'. YA ved' ne men'she tebya lyublyu
otmachivat' vsyakie shtuki... Slushaj, na koj chert ty korset napyalivaesh'?
Glupli
A ty poraskin' mozgami. Ne vidish', ya obryazhayus'.
CHervchill'
Obryazhaesh'sya?
Glupli
ZHilet nynche v mode, osoblivo esli nado byust podcherknut'. My ved' tol'ko
do talii muzhchiny, a vyshe talii vse my - prosto cheloveki. Nastupayut vremena
amazonok: skoro zhen ot muzhej budet ne otlichit'... Tak, lejtenant, szadi u
menya iz-pod shlyapy dolzhny vybivat'sya dva-tri lokona. Nu-ka, pokolduj tam.
Glavnoe, chtob pricheska byla po mode, togda ne k chemu budet pridrat'sya, samyj
doshlyj kritikan ne podkopaetsya.
CHervchill'
Osobenno esli szadi smotret'. Kukla na vate. Vylitaya!
Glupli
Kukla na vate? |to ty tak o svoem komandore? A vprochem, vatoj, govoryat,
horosho shcheli zatykat'... Nu chto, pustobrehi, razve ya ne obeshchal pokazat' vam,
kak v mgnovenie oka sdelat'sya zhenshchinoj?
Gavboj
Liho, kapitan!
Glupli
Teper' chered vuali i platka. Podaj-ka ih syuda.
CHervchill'
A ih, vrode, uzhe nikto ne nosit.
Glupli
Tak... Teper' vopros, gde vzyat' sutenerov? Luchshe vas dlya etoj roli mne
vse ravno nikogo ne najti. Raz uzh ya zadelalsya magdalinoj, smotrite, blyudite
menya horoshen'ko! Ne zabyvajte, vremena nynche takie, chto poryadochnoj zhenshchine
prohoda net. Togo i glyadi, narvesh'sya na shal'nuyu kompaniyu. Zatashchat v lodku,
uvezut kuda-nibud' na Hutton...
CHervchill'
Vot smehu-to budet!
Glupli
A potom ochnesh'sya v Pize.
CHepvchill'
A chto, samye podhodyashchie ugolki dlya razvrata - Hutton i Piza.
Glupli
Zatknis'! Moe delo predupredit'. Kudelechki v'yutsya u menya iz-pod shlyapy,
tochno flazhok nad teatrom, primanivayushchij publiku. A shejnyj platok takoj
dushka, chto, klyanus', budet vseh prityagivat' ko mne, kak magnitom.
CHervchill'
Za nas, kapitan, ne bespokojsya. Pust' tol'ko kto poprobuet nazvat' tebya
shlyuhoj, da my ego po sudam zataskaem! {25}
Glupli
Togda poshli. I raz uzh vy tak preziraete deshevye bordeli, svodnikov i
vsyakih tam vymogatelej, ohranyajte-ka menya poluchshe, chtoby ko mne ne lipli,
kak k stojke, i chtoby mne ne prishlos' derzhat'sya stojko, kak lipke, kogda ee
obdirayut.
CHervchill'
Vpered, komandor! My rasshvyryaem vseh, kak shchenkov.
Vse uhodyat.
Iz svoego kabineta vyhodit Kajus Greshen s raskrytoj knigoj.
Kajus Greshen
Prochtu eshche raz. Vot: "Prelyubodejstvo
Ot neba otluchaet nashi dushi".
Strashis' byt' otluchennym ot nebes!
Bespechnyj rastochitel' tot, kto vechnym
Blazhenstvom mog pozhertvovat' vo imya
Minutnoj prihoti, zhivotnoj strasti,
Kto otognal vozvyshennye mysli
I slepo brosilsya na golos ploti,
Uzhasnoj etoj ved'my, vseh podryad
Zamanivayushchej v kromeshnyj ad.
CHto krov'? ona poet, poka poetsya;
Dusha zhe... o, dusha ne stol' prosta -
CHuzhda dushe netlennoj sueta.
A ya! Prekrasno znaya cenu zhizni,
Grehovnosti i vozderzhan'ya cenu,
I, osoznav, chto slava, cheloveka
Pochti srodni bessmertiyu tvorca, -
YA opustilsya do greha, do gryazi,
Do zhenshchiny! A chto ona takoe
Bez mishury? Nikchemnyj mehanizm,
Toch'-v-toch' kak vse nemeckie chasy:
Tak mnogo shesterenok i pruzhinok,
CHto vechno chto-nibud' da zaedaet;
To otstayut bezbozhno, to speshat,
A to, glyadish', trezvonyat nevpopad.
...Moj bog, ved' nam vstrechat'sya poslezavtra!
CHto zh, dushu prozakladyvat' zazrya?
Nu net! greshit' ya bol'she ne nameren.
Ona ne znaet, gde moya obitel',
I ne najdet menya... Proch', ved'ma! Proch'!
Za spinoj Kajusa Greshena vyrastaet Sukkub - d'yavol, prinyavshij oblich'e madam
Ostoloup {26}, i hlopaet ego po plechu.
Sukkub
YA vizhu, ty gotov? Nu tak pojdem!
Kajus Greshen
Oboronite, angely-voiteli!
Sukkub
CHto s toboj? Ili moe poyavlenie tak tebya napugalo?
Kajus Greshen
Zashchitite, svyatye otcy-zastupniki!
Sukkub
I ne sovestno tebe? Takimi slovami vstrechat' zhenshchinu!
Kajus Greshen
D'yavol ty, a ne zhenshchina.
Sukkub
D'yavol, govorish'? A ty potrogaj. Gde ty videl d'yavola iz ploti i krovi?
Kajus Greshen
YA raspoznal v tebe etu nechelovecheskuyu silu...
Sukkub
Zachem nad slaboj zhenshchinoj glumit'sya?
Eshche vchera ty klyalsya mne v lyubvi.
CHto zh, sovratil - i totchas zhe brosaesh'?
Pust' kotik poceluet svoyu kisku.
Kajus Greshen
Proch'!
Sukkub
Ili ty zabyl..?
Kajus Greshen
Proch', govoryu!
Sukkub
K tebe ya vyrvalas' s trudom,
A ty kak budto skovan l'dom.
YA rada vkrug tebya obvit'sya,
A ty ves' szhalsya, kak devica!
Nam vypal dolgozhdannyj mig,
Tak otchego ty vdrug ponik?
Celuj menya, raskroj ob座at'ya,
Ne to ne izbezhish' proklyat'ya!
Nu chto stoish', kak pen', chudak!
Zabyl neuzhto, - chto i kak?
Tak ya tebe sejchas napomnyu...
Kajus Greshen
Stoj! Ne priblizhajsya ko mne!
Sukkub
Togda ty sam ko mne pril'ni!
Greh upuskat' udachnyj sluchaj.
Nu, ne drazni menya... ne muchaj!
Kuda propal tvoj yunyj pyl?
Ved' ty, ya znayu, polon sil,
Tak obnimi zhe chto est' mochi!
My strast' kak do lyubvi ohochi.
Robeesh'? Nichego, projdet.
Stakanchik punsha i - vpered!
Tra-lya-lya, tir-lyam-pam-pam,
Tra-lya-lya-lya, pim-pam, pim-pam! {27}
Kajus Greshen
O, ne terzaj menya!
Sukkub
Ti-ta-ti, ti-ta-ti, ti-ti-ta!
Kajus Greshen
Pomogite!
Sukkub
Ta-ti-ta ta-ti-ta, ta-ti-ta!
Kajus Greshen
Proch', d'yavol! YA uznal tvoj merzkij golos.
Poka ty ne obvil menya hvostom,
YA trizhdy osenyu tebya krestom.
Sukkub s proklyatiyami ischezaet.
Kajus Greshen
Podejstvovalo! Ah, ya ves' drozhu.
|j, gde ty, Dzhasper? Slyshish'? Dzhasper! Dzhasper!
Vhodit ego sluga Dzhasper.
Dzhasper
Sluchilos' chto, sudar'? |k vy perepoloshilis'!
Kajus Greshen
Plyvet vse pered glazami... I toshnota. CHto, ushla madam Ostoloup?
Dzhasper
Madam Ostoloup, sudar'?
Kajus Greshen
Ushla ona, ya tebya sprashivayu?
Dzhasper
Tak ona vrode kak i ne prihodila.
Kajus Greshen
Ne prihodila?
Dzhasper
Net, sudar'.
Kajus Greshen
A ty uveren?
Dzhasper
Uveren? Kak v tom, chto ya - eto ya.
Kajus Greshen
Oh, ne nravitsya mne eto! Ty gde byl?
Dzhasper
V sosednej, sudar', komnate.
Kajus Greshen
Gde zhe togda tvoi glaza byli? Ona ved' mimo tebya proshla!
Dzhasper
Vy menya, sudar', nikak za poloumnogo derzhite. CHtoby zhenshchina mimo
proshla, a ya ne uslyhal? Vot te na! Da ih za milyu slyhat', kak oni yubkami
shurshat.
Kajus Gpeshen
Nu ladno, veryu... Veryu, da ne ochen'...
YA budu chist pered ee suprugom,
Togda nechistaya mne ne strashna:
Tiranit tol'ko greshnikov ona.
Dzhasper (v storonu)
CHto eto s nim? Bredit zhenshchinami, a glaza otkryty!
Uhodyat.
V odnu dver' vvodit ser Naraspashk'yu, v druguyu - ego
sluga Uoters.
Sep Hapaspashk'yu
CHto eto ty razletelsya? Est' novosti?
Uoters
YA dolzhen vam koe-chto soobshchit', vasha milost'.
Ser Naraspashk'yu
Nu tak soobshchaj. Govori.
Uoters
Prostite, ser, no ya ne tak vospitan.
Ser Hapaspashk'yu
CHto ty etim hochesh' skazat'?
Uoters
YA dolzhen shepnut' eto vam na uho.
Ser Naraspashk'yu
O-o-o! Nu i zanuda! YA i tak vse ponyal. CHto, prishla?
Uoters
Prishla, ser.
Ser Naraspashk'yu
Znachit, vyzdorovela, raz na nogah?
Uoters
Boyus', chto da, ser.
Ser Naraspashk'yu
Boish'sya?
Uoters
U nee nos povyazkoj zakryt.
Ser Naraspashk'yu
Ha-ha-ha! Nu umoril! |to zh moda, bolvan, teper' takaya.
Uoters
Ne znayu, sudar', nyneshnyuyu modu,
A v staroprezhnie-to vremena,
Kak korolevu svatali u nas {28},
Smotreli ochen' koso my na eto.
Ser Napaspashk'yu
Vspomnil tozhe! ZHidkovatye, Uoters, Togda vremena stoyali. Nynche vek
potverzhe budet - my ved' ogon' i vodu proshli. I sramnaya bolezn' sejchas -
delo obychnoe, vse ravno chto lihomanka po vesne. Ne stoit dazhe lechit'sya:
tol'ko darom snadob'ya perevodit'. Vot chto, beri-ka ty klyuch, a chto delat'
dal'she, sam znaesh'. Puskaj zatopyat v spal'ne da postavyat vypivku. Slyshish',
chto ya tolkuyu?
Uoters
Kak prikazhete, sudar'.
Uhodit.
Ser Napaspashk'yu
Gonyat'sya za Dianoj v moi gody - eto, gospoda horoshie, dorogoe
udovol'stvie. Tut nuzhen razmah.
Uhodit.
Vhodyat Uoters vmeste s Glupli, odetym kak Bess Hitrou i s licom,
skrytym pod vual'yu.
Uoters
Milosti proshu, ledi. CHuvstvujte sebya kak doma.
Glupli
Blagodaryu vas, milyj Uoters.
Uoters
Uznali staryj kabinet?
Glupli
Eshche by, sudar'.
Uoters
Vidite etu shkatulku? Poluchat' by mne v god stol'ko zhalovan'ya, skol'ko
spryatano v etoj shkatulke. Mne, ved' platyat pyat'desyat funtov, sudarynya.
Glupli
Ne schitaya rashodov na plat'e?
Uoters
|to uzh kak voditsya.
Glupli
Vy, verno, vklyuchili syuda stoimost' vashej zolotoj cepi?
Uoters
O net, sudarynya, cep' - eto osobaya stat'ya. Tak chto, sami vidite,
dorogaya moya, ya dlya vas ochen' dazhe vygodnyj poklonnik.
Glupli
CHto vy delaete, sudar'? Ostav'te menya!
Uoters
Nu, nu, nu... Takoe sokrovishche samo plyvet k vam v ruki, a vy tolkat'sya!
YA ved' tut za glavnogo, vse hozyajstvo na mne. I proviziya vsya prohodit cherez
moi ruki {29}.
Glupli
Perestan'te, sudar', tiskat' menya.
Uoters
Budet vam kobenit'sya. Klyanus', sudarynya, pro eto delo ni odna zhivaya
dusha ne uznaet.
Glupli
Znayu ya, chego stoyat vashi klyatvy. Vse vy, muzhchiny, obmanshchiki.
Uoters
|to ya-to obmanshchik? Da ya ruchayus' golovoj...
Glupli
Golova vam eshche prigoditsya. Poruchites' luchshe vot etoj cep'yu, chto pridete
zavtra v sad mezhdu devyat'yu i desyat'yu.
Uoters
Klyanus', sudarynya. Ili pust' ya lishus' vashej lyubvi i vseh svoih
sberezhenij.
Glupli
CHto zh, posmotrim. A sejchas idite.
Uoters
Proshchajte, dorogaya moya.
Celuet Glupli i uhodit.
Glupli
Sam, hlyshch, idesh' v moi seti. Neplohaya prelyudiya, chert voz'mi! Sudya po
ego poshloj boltovne i frivol'nomu obhozhdeniyu, on uzhe ne pervyj raz k nej
pod容zzhaet, a devka ona sebe na ume i takuyu lakomuyu pozhivu navernyaka ne
upustit. Znachit, mne sam bog velel spasti ego zabludshuyu dushu... i telo tozhe.
YA pokazhu etomu holopu, kak lezt' na rozhon. Ish' ty, berejtor vyiskalsya -
hozyajskih kobyl ob容zzhat'! Tak. Teper' shkatulka. Izdali, pravda, ya ee videl,
an po fasadu ne sudyat. Inoj raz s vidu zaglyaden'e, a vnutri hot' sharom
pokati. O! Vot ona, klyanus' pechenkoj, moya damochka! U etoj vse na meste,
priyatno poshchupat': almaz... rubin... sapfir... onyx cum prole silexque {30}.
Mozhet, ya mezheumok kakoj, chto v tolk ne voz'mu: i kak eta devka na takoj
soblazn ne pol'stilas'? Vsego-to i nado bylo, chtoby chert pal'cem tknul...
ili cherta ryadom ne okazalos'? Nu chto zh, tem luchshe. Vot chto znachit, dyadyushka,
zavodit' shashni na starosti let. Skazhesh' spasibo svoej potaskushke. I ne
stydno tebe, staraya pesochnica, stavit' kakuyu-to devku vpered svoego rodnogo
plemyannika! |to, chert menya deri, vyzov samoj prirode. Ty ob etom eshche
pozhaleesh'... No mne pora. Tam vnizu moi razbojniki sovsem, naverno, menya
zazhdalis'.
Voistinu, tomu, brat, ne strashny
Ni vor, ni vrag, ni tyazhkie nedugi,
Kto umudrilsya shlyuhu vzyat' v podrugi.
Uhodit.
Vhodit ser Naraspashk'yu.
Ser Naraspashk'yu
Nu vot, Uoters, ya osvezhilsya, podkrepilsya i razrumyanilsya i stal sovsem
kak ogurchik. Znaesh', a ona zdorovo izmenilas' posle bolezni. No teper' ona
mne, chertovka, eshche bol'she po vkusu. YA chmoknul ee na lestnice, i mne
pokazalos', chto ot moego ptenchika izryadno popahivaet: etakij buket iz vina,
piva i tabaka. Osobenno ot nee tabakom razilo.
Znat', perepichkali ee otravoj,
A mozhet byt', menya podvodit nyuh,
No byl kakoj-to v nej muzhickij duh.
...Nu chto, moya kroshka, popravilas'? Nebos', uzhe pyshesh' zdorov'em, a? CHto zh
ty molchish'? |j, sudarynya-a! Bessi!.. Razrazi menya grom, nikak shkatulka
vzlomana... Nu tochno, otkryta. Moi dragocennosti! Syuda, Uoters!
Uoters (iz-za kulis)
Sejchas, sudar', sejchas...
Ser Napaspashk'yu
ZHivo, komu govoryat!
Uoters (iz-za kulis)
Mne, sudar', pravo, nelovko. YA chutok povremenyu, poka vy tam ne
upravites'.
Ser Naraspashk'yu
Uoters!
Uoters
Begu, begu! Vy, sudar', vgonyaete menya v krasku.
Ser Naraspashk'yu
Gde ona?
Uoters
Kto, sudar'?
Ser Naraspashk'yu
|to chudovishche so zlovonnym dyhaniem...
Uoters
Dikaya svin'ya, chto li?
Ser Napaspashchk'yu
Neblagodarnaya, vo vsyakom sluchae. Kuda ty, bestiya, povel ee?
Uoters
Ochkom vy, sudar'? O vashej podruge?
Ser Naraspashk'yu
O moej voryuge.
Uoters
Kak vy skazali, vasha milost', v vash kabinet.
Ser Naraspashk'yu
Ono i vidno, chuma na vas vseh! Vzglyani, chto so shkatulkoj.
Uoters
Moya cep', moya cep', moya cep', moya edinstvennaya cep'!
Ubegaet.
Ser Naraspashk'yu
CHto, srazu prosnulsya?.. Nu i nu, malo ej bylo rasputnichat', eshche i na
vorovstvo potyanulo! SHlyuha-vorovka! Net, opredelenno eto bolezn' tak na nee
podejstvovala - ona stala eshche bolee isporchennoj. Klyanus' d'yavolom, ya ej
etogo ne proshchu.
YA dal ej vse. CHego ej ne hvatalo?
Nu, staryj pen'! Vse devke otdaesh',
A rodstvennikam - nichego... Horosh!
Oh, eto uzh mne imya - Naraspashk'yu!
Pozor, pozor, pozor... No eta, eta!
Da kak zhe, devka, plyunut' ty mogla
V kolodec, iz kotorogo pila?
Ne zayavit' li o propazhe? Mozhet,
Ona uzhe vse skupshchiku neset?
O d'yavol! Predstavlyayu, kak sud'i budut nado mnoj poteshat'sya. Navernyaka
prisovetuyut ej potyanut' iz menya, starogo grehovodnika, eshche den'zhat. I ved'
potyanet! Pomnitsya, kak raz takoe delo razbirali v N'yuberi na proshloj sessii.
Ograbili i pominaj kak zvali!
Nu ladno uzh, opravlyus' kak-nibud'.
Ne dam sebya eshche raz obmanut',
S menya dovol'no, slyshite, dovol'no!
Uhodit.
V dom stuchitsya Kajus Greshen.
K dveri idet sluga.
Sluga
Kto tam?
Kajus Greshen
Svoi.
Sluga vpuskaet ego.
Sluga
CHego izvolite?
Kajus Greshen
CHto, doma dostopochtennyj Ostoloup?
Sluga
Net, sudar'. Tol'ko-tol'ko ushel.
Kajus Greshen
A dostochtimaya ego supruga gde?
Sluga
Gospozha doma.
Kajus Greshen
Skazhi-ka mne, davno li ona vernulas'?
Sluga
Gospozha-to? Da ona, vrode, i ne vyhodila vovse.
Kajus Greshen
Ne vyhodila? A mne, ponimaesh', pokazalos', chto ya videl ee. Mne by ej
dva slovechka skazat'.
Sluga
Pojdu dolozhu.
Kajus Greshen
Bud' dobr. Oh, ne nravitsya mne eto vse.
Vhodit madam Ostoloup.
Madam Ostoloup
Vy, sudar'? Kakoj vy otchayannyj! YA vas uzhe segodnya, priznat'sya, ne
zhdala.
Kajus Greshen
Vot kak? CHto zhe vas zastavilo prijti ko mne domoj polchasa nazad?
Madam Ostoloup
YA? K vam domoj?
Kajus Greshen
Tol'ko ne hitrite. Soznajtes' pryamo, chto prihodili.
Madam Ostoloup
Kak vy mozhete, sudar'!
Kajus Greshen
A chto, sobstvenno?
Madam Ostoloup
Izvestno vam, kak steregut menya.
K tomu zh ne znayu ya, gde vy zhivete.
Kajus Greshen
Nu ladno, budet vam... Odnako plohi
Moi dela.
Madam Ostoloup
Da chto segodnya s vami?
Kajus Greshen
To d'yavol prinyal oblik vash.
Madam Ostoloup
CHto-chto?
Kajus Gpeshen
On samyj! No ot vas ne otlichit':
Lico, povadki, golos, eta shlyapka,
Cvet parika, odezhda, vse toch'-v-toch',
I yubka s fizhmami na nem sidela
Vot etak zhe, i tak zhe on hodil, -
Nu, slovom, kak by vzyal vas naprokat...
Madam Ostoloup
Spasi nas, greshnyh!
Kajus Greshen
Rasskazal, kakie
Izmyslil on ulovki, chtoby nam
Uvidet'sya; pripav k moej grudi,
Laskalsya i tashchil menya na lozhe;
Slova tverdil, kotorymi drug drugu
V lyubvi klyalis' my, i prel'shchal stihami,
I pel, i tanceval vokrug, kak feya...
Tak iskushal, koroche, chto edva
Smog ustoyat' ya protiv koldovstva.
Madam Ostoloup
YA stala zhertvoj sobstvennyh strastej!
Kak byt'?
Kajus Greshen
Ochistit'sya ot skverny! D'yavol
Ne prinimal oblich'ya teh donyne,
V kom ne zhivut ni pohot', ni gordynya.
Ot pravednika tak zhe on chumeet,
Kak nechestivec - ot nego. Pust' on
Boitsya _n_a_s_... i budet posramlen!
Protite zhe, sudarynya, togo,
Na ch'ej dushe lezhit vina dvojnaya:
Strast' nizkaya i nizmennyj postupok -
Za chto i suzhdeno YAne, nakonec,
Prinyat' sej muchenicheskij venec.
O zhenshchiny! V ob座at'ya stoit vzyat' ih,
Kak my uzhe u d'yavola v ob座at'yah;
Oni drug s drugom snyuhalis' davno,
I razlichit' ih stalo mudreno.
Nu kak nam zhit'-to? Plakat'sya da ohat'!
Odna religiya ostalas' - pohot'.
Smenilsya pyl dushi al'kovnym pylom,
Lico - lichinoj, postoyanstvo - modoj,
I sobstvennye volosy - shin'onom.
Izvilistoyu sdelalas' stezya!
Uzhe nam bez lyubovnicy nel'zya,
I sobiraemsya svoim my krugom,
CHtob tol'ko pohvalit'sya drug pred drugom.
K chemu teper' nam vyvesku blyusti,
Kogda za neyu - gospodi prosti!
Vhodit Ostoloup.
ZHivite chestno, vek svoj korotaya.
Ta, chto lish' muzhu otdalas', - svyataya.
Lyubite muzha, bol'she nikogo,
Ved' serdce-to - ono dlya odnogo.
Madam Ostoloup
Anafeme predam ya volokit!
Ne oskvernit' im, kak by ni hoteli,
Vovek moej supruzheskoj posteli.
Kajus Greshen
Otnyne ya vash samyj vernyj drug.
Ostoloup
A ya - _vash_ drug. Otnyne i voveki.
Pozvol'te vas obnyat'. V moej dushe
S moej zhenoyu vy teper' zhivite.
Obrel ya dve zhemchuzhiny: suprugu
Bezgreshnuyu i predannogo druga.
Vse strahi prezhnie, prosti-proshchaj!
Kajus Greshen
Da vocaritsya radost' v vashem serdce!
Ostoloup
Vy tak lyubezny, sudar'.
Vhodit sluga.
CHto takoe?
Sluga
Prishel gonec ot sera Naraspashk'yu.
Vas i suprugu budut zhdat' k obedu,
Naznachennomu na blizhajshij vtornik.
Ostoloup
Skazhi, pridem. Premnogo blagodarny.
(Kajusu Greshenu.)
A vy uzh nam kompaniyu sostav'te.
Kajus Greshen
Vy eto mne?
Ostoloup
Nu da.
Kajus Greshen
Pochtu za chest'.
Ostoloup
Bez vas ne stanu ya ni pit', ni est'.
Uhodyat.
Vhodit Bess Hitrou, vyryvayas' iz ob座atij Glupli.
Glupli
Nu chego ty lomaesh'sya, kak kopeechnyj pryanik? Idi ko mne, glupen'kaya.
Bess Hitrou
Vy menya, sudar', s kem-to putaete. YA ne iz etih.
Glupli
No pozvol'te mne...
Bess Hitrou
Pozvol'te mne vam ne pozvolit'.
Uhodit.
Glupli
CHto za chertovshchina! Pervyj raz vstrechayu devicu, kotoraya by tak
upiralas'. Dazhe privoloknut'sya za soboj i to ne daet. Interesno, na skol'ko
ee hvatit? Pokazhite mne derevo, kotoroe by plodonosilo, ne dav snachala
zavyazi. A chto takoe uhazhivaniya, kak ne zavyaz' otnoshenij, ot chego neredko
byvaet sochnyj plod cherez sorok nedel'. I dernul menya chert naskochit' na nee!
Net, ona budet moej, sejchas ili nikogda. YA, kazhetsya, gotov vykinut' samyj
bezumnyj fortel' iz vseh, kakie vykidyval. Ej-bogu, uzhe sozrel.
Mne ne hvatalo tol'ko bezrassudstva -
Iskat' lyubov' tam, gde odno rasputstvo.
Ni razu ne zadumyvalsya ya,
S kakogo k zhenshchine konca pod容hat',
Vse bylo prosto... A sejchas vpervye
YA slovno okoldovannyj stoyu.
Smeh da i tol'ko - ugodil-taki v silki! Net, kak hotite, no ya ee uvizhu. I
bud' chto budet!
Vhodit mamasha Hitrou.
Mamasha
Rada vas videt', sudar'.
Glupli
Vy sluchajno ne znaete yunuyu gospozhu, kotoraya sejchas vyshla otsyuda?
Mamasha
Mne li ne znat' ee, sudar'. Ved' ona moya doch'.
Glupli
Tem luchshe. Ona mne ochen' ponravilas'. Nastoyashchaya krasotka.
Mamasha
Vy pravy, sudar'. CHem-chem, a krasotoj priroda ee ne obdelila.
Glupli
No u nee est' odin sushchestvennyj nedostatok.
Mamasha
CHto vy govorite?
Glupli
Klyanus' pechenkoj, ona robeet muzhchin.
Mamasha
|to ot stydlivosti, sudar'. Ona boitsya za svoyu chest'.
Glupli
Vot kak? Klyanus' svoimi potrohami, ya ne mogu lishit' ee devstvennosti
odnim dyhaniem, tochno tak zhe kak ona ne mozhet uronit' svoyu chest' tol'ko
ottogo, chto proizneset lishnee slovo.
Mamasha
Verno, sudar', verno. I ya ej skol'ko raz ob etom tolkovala, no chto vy
hotite ot etoj, durochki? Ostanus', govorit, v devicah - i hot' kol ej na
golove teshi! Razve b ya zhila, sudar', tak skromno, derzhis' ona s muzhchinami
posmelej da posvobodnej? A ona - glaza dolu, i chut' chto - bezhat'. Ot etoj ee
robosti ni ej, ni mne, sudar', zhit'ya net. Kakie zhenihi, kakie bril'yanty,
kakie predlozheniya ej delali! My ved' obe s nej slovno sozdany dlya krasivoj
zhizni. A ona! Tol'ko zavidit muzhchinu, kak, verite li, srazu shmyg v norku i
nosa ne kazhet. Uzh tak blyudet sebya, tak blyudet, chto prosto ni v kakie vorota.
Ej zamuzh by... Ved' zoloto devica.
Na zhen takih muzh'ya dolzhny molit'sya.
Glupli
Neuzheli vy ne mozhete svoej vlast'yu zastavit' ee vyjti ko mne?
Mamasha
Dazhe ne znayu, sudar'. Pojdu poprobuyu.
Uhodit.
Glupli
CHert menya deri, no ya, kazhetsya, vrezalsya v nee po ushi. Svoej robost'yu
eta nedotroga slovno cep'yu menya k sebe prikovala. Nichto nas tak ne
raspalyaet, kak lakomyj kusok, kogda oko vidit, a zub nejmet. Vot ved' zheny
torgovcev nikogda za cenoj ne stoyat, lish' by svoe zapoluchit', A mne podavaj
zhenshchinu, kakoj ee priroda sozdala, - prostuyu, neisporchennuyu, vrode etoj
molodki. Kogda ya vizhu, kak oni lovchat, morochat nam golovu i rasstavlyayut
seti, menya s dushi vorotit. Est' ved' takie besstyzhie, chto kogo ugodno V
krasku vvedut; takogo nagovoryat, chto hot' ushi zatykaj. Schitaetsya, chto eto
pridaet zhenshchine muzhestvennost'. Ono, vozmozhno, i tak, da tol'ko
zhenstvennosti u nih ot etogo yavno ne pribavlyaetsya.
No toj, kogo dano mne polyubit',
Nevinnoj, kak golubka, nado byt'.
Vvodit mamasha Hitrou, tashcha za soboj upirayushchuyusya doch'.
Bess Hitrou
Otpustite menya! CHto vy delaete, sudarynya? Neuzheli vy takim obrazom
budete prazdnovat' pobedu? Velikaya slava, nechego skazat', slomit'
soprotivlenie bezzashchitnoj i prostodushnoj devicy!
Glupli
Est' li takie ugolki zemli,
Gde devstvennost' eshche by tak blyuli?
Mamasha
Upryamica! Stydlivost' um otshibla.
Nu chto drozhish', kak budto ty pogibla?
Uzhel' ya dopustila by razboj?
Ne zver' zhe, a muzhchina pred toboj.
Pover' mne, dochen'ka, etot dzhentl'men imeet samye chistye i blagorodnye
namereniya. Ne pravda li, sudar'?
Glupli
Svyataya pravda, madam.
Mamasha
Nu, - slyshala? CHto ty teper' skazhesh'? Vse eshche opasaesh'sya za svoyu chest'?
Il' nosom chuesh' razvrashchennyj duh?
Il' oskorbilsya tvoj nevinnyj sluh?
Nel'zya muzhchin odnoyu merkoj merit';
Mol, vse ih chuvstva - eto napusknoe.
Na yazyke odno, v ume drugoe.
I sredi nih najdetsya chestnyj - tot,
Kto principy, kak ty sebya, blyudet! -
Nu vot, ya prolomila, sudar', bresh',
Teper' v nee vy sami ustremlyajtes'.
Glupli
Idi syuda, dikarka... Da ne bojsya.
Skazhi, ty ulybat'sya-to umeesh'?
Ved' ya ne volokita i moi
ZHelaniya ser'ezny.
Bess Hitrou
Ob座asnites'.
Glupli
Da ya gotov zhenit'sya, chert voz'mi!
Mamasha
Teper' ty vidish', s kem imeesh' delo?
Glupli
YA vam bez okolichnostej skazhu:
YA beden, no moj dyadyushka po smerti
Vse svoi tysyachki ostavit mne.
Mamasha
Ego ya znayu. Doch' moya tem pache.
Glupli
Togda vam dolzhno byt' izvestno, chto ya vas ne obmanyvayu. Moi dela,
uvyazshie bylo v bolote, pojdut teper' v goru.
Mamasha
Ty slyshala, on pravdu govorit.
Glupli
ZHenu svoyu, kak kukolku, odenu,
Otdelayu karetu, kak igrushku.
Mamasha
Kartina budet prosto zaglyaden'e!
Glupli
Tak po rukam? I poceluj vpridachu!
Mamasha
Gotovo. Vse bylo sdelano pri svidetele.
Glupli
Pozvol'te, mamasha, ya obnimu vas.
Mamasha
I ya tebya, synok. Moj tebe sovet, poka ona v blagodushnom nastroenii,
begi-ka ty za svyashchennikom i pokonchim razom eto delo.
Glupli
Otlichnaya ideya, chert voz'mi.
Mamasha
Ee bogatstvo - krasota, odnako,
Hot' etogo dlya zhenshchin i dovol'no,
Za nej pridanogo na trista funtov.
Glupli
Klyanus' potrohami, nam etogo hvatit, chtoby do dyadyushkinoj smerti
proderzhat'sya. Pover'te, on v luchshem sluchae do oseni protyanet, u menya glaz
nametan. Mozhete udavit' menya, esli on ne okochuritsya ko dnyu vseh svyatyh.
Mamasha
Ty prav, synok. Uzh ochen' on v svoi leta besputstvuet.
Glupli
Da uzh, ohoch etot staryj kobel' do zhenskogo polu. On, predstav'te, i
shlyushku vzyal na soderzhanie.
Mamasha
Fi!
Glupli
Tol'ko ne govorite ob etom moej zhenushke.
Mamasha
Ne budu... da vrode kak i nezachem.
Glupli
Odinnadcatogo chisla, vo vtornik, moj dyadyushka zakatyvaet nastoyashchij pir.
Tam budet razygrano nebol'shoe predstavlenie. YA hochu prodelat' s dyadyushkoj
odnu shutku. Prihodite na obed vdvoem v kachestve moih gostej, zaodno uvidite
moyu prodelku. A posle, vecherom, my tam vstretimsya. Vsya shutka v tom, chto,
sam togo ne znaya, on zakatit pir kak by v nashu chest', eto budet nash
svadebnyj obed. My otprazdnuem po-korolevski i bez podarkov, ya dumayu, ne
ujdem.
Mamasha
Otlichno zadumano, nichego ne skazhesh'. I denezhki celej budut! Aj da zyatek
mne popalsya: eshche zhenit'sya ne uspel, a uzhe kak berezhliv!
Glupli
Gde sberezhem, gde oblaposhim chestno,
A dyadyushka ne vechen, kak izvestno.
Uhodit.
Mamasha
Popalas' ptichka v kletku.
Bess Hitrou
Na sej raz - da. No kak byt' s ego dyadyushkoj? Ne dumayu, chto on budet v
vostorge.
Mamasha
Ne vse l' ravno, otkuda plod upal.
Beri da esh'... Vazhnee, chto ty stala
Poryadochnoj.
Bess Hitrou
Da, eto ved' nemalo.
Uhodyat.
Delovito vhodit ser Naraspashk'yu, otdavaya rasporyazheniya
Uotersu i slugam otnositel'no predstoyashchego pirshestva.
Ser Naraspashk'yu
|j, golubye livrei, smotrite mne! A ty, Uoters, ne zevaj, priglyadyvaj
za etimi moshennikami, osobenno na kuhne. Nynche u vseh rodni razvelos'! To
kuzen, to kuzina, i vse norovyat pozhirnej kusok urvat'. Poka obed ne
zakatish', tak i ne uznaesh', skol'ko sidit na tvoej shee nahlebnikov. Ves' dom
lyud'mi kishmya kishit, kak Varfolomeeva yarmarka {32} muhami, - v容zzhayushchimi
verhom na myasnyh tushah. Vot cherti, za desyat' mil' unyuhivayut, chem pahnet u
menya na kuhne.
Vhodyat suprugi Ostoloupy i Kajus Greshen.
Dostopochtennyj Ostoloup i ego milejshaya polovina! Pokornejshe proshu.
Ostoloup
Pozvol'te, sudar', predstavit' vam nashego dorogogo druga. My vzyali na
sebya smelost' priglasit' ego k vashemu stolu.
Ser Naraspashk'yu
CHrezvychajno vam priznatelen za etu smelost', dobrejshij Ostoloup. Tak
eto vash drug, ser?
Ostoloup
Ne tol'ko moj, no i moej suprugi.
Ser Naraspashk'yu
Tem bolee vsenizhajshe rad vas privetstvovat', sudar'.
Kajus Greshen
Blagodaryu vas, ser, v vos'mikratnom razmere, oktavoyu.
Ser Naraspashk'yu
Dostojnyj otvet, klyanus' chest'yu. My rady vsyakomu ostroumnomu gostyu. YA
znayu tolk v privetstviyah i umeyu ocenit' ih po dostoinstvu. Vhodite, gospoda,
vhodite. V gostinoj uzhe gorit kamin. Izvinite, ya vynuzhden na minutku lishit'
vas svoego prisutstviya.
Ostoloup
Konechno, konechno, dorogoj ser.
Ser Naraspashk'yu
YA sejchas, gospoda.
Gosti skryvayutsya.
Vhodit sluga.
Nu chto ty tam meshkaesh'? Kakie novosti?
Sluga
V nashi kraya zaehali kakie-to aktery, ser. Oni hotyat pokazat' svoe
iskusstvo vashej milosti.
Ser Naraspashk'yu
Aktery? Nu konechno, zovi ih, oni ukrasyat moj prazdnik. Tol'ko ty zrya
nazval ih "kakimi-to". Mne sluchalos' vidat' v svoej zhizni sovershenno nikakih
akterov: skachut, izobrazhayut chto-to, a sami ne imeyut ponyatiya, chto igrat', gde
igrat' i kogda igrat'. CHto igrat' dlya idiotov-kritikanov, gde igrat' dlya
idiotov-puritan i kogda igrat' prosto dlya idiotov, kotorye vsego boyatsya.
Ladno, idi zovi ih.
Sluga uhodit.
Vovremya eti sukiny deti podvernulis'. YA i sam uzhe podumyval o chem-nibud'
etakom.
Vhodyat Glupli, CHervchill', Gavboj i prochie, pereodetye
akterami.
Rad vas videt', rad vas videt', druz'ya!
Glupli
Tak maj ne naslazhdaetsya cvetami,
Kak my prishli v vostorg ot vstrechi s vami.
Ser Naraspashk'yu
Krasivo skazano, ves'ma pol'shchen. Verno, eto vash luchshij akter?
Sluga
On u nih zastrel'shchik, ser. Odin mozhet ves' spektakl' razygrat'.
Ser Naraspashk'yu
|to eshche chto takoe? Naden'te vashu shlyapu, sudar', proshu vas. YA uvazhayu
amplua geroya. Pust' obnazhayut golovy te, u kogo na shlyape men'she per'ev. CH'i
vy budete? Da ne snimajte zhe vy shlyapu!
Glupli
Nash patron, sudar', lord Prizhival.
Ser Naraspashk'yu
Lord Prizhival? V takom sluchae, vy, chert voz'mi, samye mne blizkie
druz'ya! Dajte ya pozhmu vam ruki. Tak vy sluzhite etomu blagorodnejshemu
cheloveku? Odnazhdy, nochuya u menya, on perezhil nalet grabitelej i, znaete, tak
dostojno derzhalsya i uehal bezo vsyakoj obidy. YA ustroil emu velikolepnuyu
trapezu. V zhizni ne vstrechal dzhentl'mena, kotoryj by tak muzhestvenno
perenosil nevzgody. Aktery lorda Prizhivala! Kak zhe ya rad sluchayu prinyat' vas
u sebya. Podat' bastarda akteram milorda! A gde zhe ostal'nye vashi tovarishchi?
Glupli
Oni pribudut s povozkoj, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Otlichno, otlichno... Nu, i kto tut u vas glavnyj makiavellist? {33} Kto
derzhit vsyu kompaniyu v uzde i luchshe vseh rassharkivaetsya pered siyatel'nymi
licami i oblachaetsya v paradnyj kostyum, kogda nado pojti i pohlopotat' za
ostal'nyh? Kto on, priznavajtes'?
Glupli
YA, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Opyat' zhe ty? Daj-ka ya razglyazhu tebya poluchshe. Slushaj i zarubi na nosu:
poka ty, povesa, zhivesh' kak perekati-pole, ne skolotit' tebe sostoyaniya,
pomyani moe slovo... I kakuyu zhe vy, gospoda, piesu razygraete?
Glupli
Veseluyu i ostroumnuyu komediyu, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Da, da, da, nepremenno komediyu, chtoby ya i moi gosti mogli vvolyu
posmeyat'sya. I kak zhe ona nazyvaetsya?
Glupli
"Poddelka", sudar'.
Ser Naraspashk'yu
"Poddelka"? Horoshen'koe nazvanie, nichego ne skazhesh', i takoe bojkoe.
Idite zhe i poddelajte vse kak mozhno skoree. Nakrojte stol akteram. Prezhde
vsego pozabot'tes' o glavnom licedee. On malyj, vizhu, ne promah, i est,
naverno, v tri gorla. I podajte sherri akteram milorda, zhivo! Uzh pir tak pir,
chtob ne huzhe, chem v samoj "Mitre", proslavlennoj londonskoj taverne, s
p'esoj i vsem prochim! Ognej, ognej!
Glupli s soobshchnikami uhodit.
YA uzhe, kazhetsya, razoshelsya. Trebuyu ognej, kogda i etih dvuh hvatilo by na
celyj dom.
Vhodyat mamasha Hitrou i Bess Hitrou.
Kak? Vorovka osmelilas' glyadet' mne v glaza? Kakoe padenie nravov! CHto zh,
valyaj, pritvoryajsya.
Mamasha
Hrani vas bog, ser.
Ser Naraspashk'yu
Dobro pozhalovat', vorovka, shlyuha i svodnya. Rad vas vseh troih videt'.
Mamasha
No nas tol'ko dvoe, ser.
Ser Naraspashk'yu
Pravda? A ya prinyal vashu doch' za dvoih. Klyanus', v nej promel'knulo
chto-to dvulikoe.
Mamasha
V odnoj obolochke?
Ser Naraspashk'yu
A pochemu by i net? Ili u menya v glazah dvoitsya?
Mamasha
Net, ser. Pozhaluj, vy pravy. Moya doch' teper' kak by edina v dvuh licah:
ona vyshla zamuzh.
Ser Naraspashk'yu
U-u-u!!
Mamasha
Vy reshili, ser, chto ee muzh - shakal? CHto vy, eto nastoyashchij volk! Vot
pogodite, sami uvidite.
Ser Naraspashk'yu
Budet, vam. Predstavlyayu, kakoe eto, dolzhno byt', otreb'e. Prohodite zhe,
nezvanye gosti, prohodite.
Mamasha uhodit.
Teper' ya vizhu, na chto poshli moi dragocennosti. Podarok k sobstvennoj
svad'be!
Bess Hntrou
Vy ne hotite mne nichego skazat', ser?
Ser Naraspashk'yu
Pozhaluj... Otvet'te, zachem vam ponadobilos' ustraivat' mne etu poddelku
pozavchera? Proshu zametit', ya vyrazilsya bolee chem myagko.
Bess Hitrou
O chem vy? CHto-to ya s vami zaputalas'.
Ser Naraspashk'yu
Vy, navernoe, hotite skazat', ya slishkom star, chtoby vam so mnoyu
putat'sya? Nadeyus', vy po krajnej mere ne stanete nichego otricat'?
Bess Hitrou
Stanu, ser, ibo moya sovest' chista.
Ser Naraspashk'yu
CHista?! Pozvol'te zhe vashu ruchku, sudarynya... Zasim proshchajte. Otnyne ya
vas ne znayu.
Bess Hitrou
YA ne proshchayus', ser. U nas eshche vse vperedi.
Uhodit.
Ser Naraspashk'yu
Da-a-a, dozhili - spokojno lgut v glaza!
Vse otricat', kogda u nej na pal'ce
Sidit rubin, chto iz moej shkatulki,
Krasneya za nee! K chemu prishli?
Nakurolesim tak, chto vse vverh dnom,
A chut' prizhmut - za shutku vydaem!
Da, ne soskuchish'sya.
Vhodit Glupli.
Nu chto, gotovy?
Glupli
Pochti, sudar'.
Snimaet shlyapu.
Ser Naraspashk'yu
Zachem vy snyali shlyapu?
Glupli
U menya k vam pros'ba, vasha milost'.
Ser Naraspashk'yu
Ah, vot ono chto. Nu, togda drugoe delo.
Glupli
Nam by hotelos', chtoby nasha p'esa, sudar', dyshala samoj zhizn'yu. Togda i
vy, vasha milost', ostanetes' dovol'ny i nasha komediya vyigraet.
Ser Naraspashk'yu
Prekrasno. Za chem zhe delo stalo?
Glupli
Daby izbezhat' dosadnyh ogrehov, my, po ustanovlennomu obychayu, prosim
sodejstviya vashej milosti.
Ser Naraspashk'yu
Rad pomoch', V chem vy nuzhdaetes', govorite.
Glupli
Vo-pervyh, nuzhna zolotaya cep'. Dlya sud'i.
Ser Naraspashk'yu
Radi boga, radi boga. Vot, berite, prohvosty. Podojdet? CHto eshche?
Glupli
Horosho by kolechko s kamnem.
Ser Naraspashk'yu
|-e-e, net, nikakih kolechek! YA i tak uzhe rozdal slishkom mnogo kolec za
poslednee vremya. Vot, voz'mite etot kamen' vzamen. Goditsya?
Glupli
Sojdet, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Nu chto, teper' vse?
Glupli
Vse, sudar', tol'ko... v seredine p'esy, znaete li, u nas poyavlyaetsya
Vremya {34}, poetomu mne ponadobyatsya chasy vashej milosti.
Ser Naraspashk'yu
CHasy? Izvol'. Ne zabud'te skazat' vashemu Vremeni, chtoby ono s nimi ne
ubezhalo.
Glupli
Kak mozhno, sudar'!
Ser Naraspashk'yu
Nu vot, teper' u vas est' vse neobhodimoe, tak chto provalivaj, druzhishche.
Uhodit.
Glupli
Ohotno. I chem bystree, tem luchshe. Pust' eti kanal'i begut pervymi i
povalyayut duraka na svobode, a to oni zdes' uzhe zasidelis'. A ya zaderzhus'.
Prochtu prolog i dvinu za nimi. Nado imet' sovest' v konce koncov. Ne mogu zhe
ya sbezhat', ne proiznesya pered nimi ni odnoj frazy! Dyadyushka-to evona kak
rasshchedrilsya, pridetsya otblagodarit' ego.
Uhodit.
Vhodit ser Naraspashk'yu vmeste so svoimi gostyami.
Ser Naraspashk'yu
Pobol'she sveta, pobol'she stul'ev! Proshu rassazhivat'sya, nachinaem.
Ostoloup
U vas est' aktery, ser?
Ser Naraspashk'yu
Special'no dlya vas, uvazhaemyj. Pyat' komediantov, vse umnicy i,
po-moemu, neplohie aktery.
Kajus Greshen
Interesno, ch'i zhe eto lyudi, sudar'?
Ser Naraspashk'yu
O, oni sluzhat ne komu-nibud', a dostochtimomu dzhentl'menu po imeni lord
Prizhival.
Ostoloup
Lord Prizhival? On nedavno vernulsya iz Irlandii, esli ne oshibayus'. A kak
nazyvaetsya komediya, vasha milost'?
Ser Naraspashk'yu
Predstav'te sebe - "Poddelka"!
Ostoloup
"Poddelka"?
Ser Naraspashk'yu
Imenno. Sejchas oni nachnut prolog, chtoby poddelat'sya pod zhivyh
personazhej.
Ostoloup
Interesno, ochen' interesno.
Vhodit Glupli i nachinaet prolog.
Glupli
O stranstvuyushchih rycaryah rasskaz
My nynche prigotovili dlya vas.
To zdes', to tam, izmenchivy oblich'em,
Vsegda v sedle, oni smely, kak Bichem {35}.
Iz座an najdet, byt' mozhet, v p'ese zal:
Mol, korotka... izyashchna, ya b skazal!
Na sessiyu suda pohozh nash raus {36}:
Nemnogo slov i ochen' mnogo pauz.
Itak: "Poddelka"! P'esa hot' kuda.
Zasim ya udalyayus', gospoda.
Uhodit.
Ser Naraspashk'yu
Velikolepnaya igra i ves'ma tonkij zamysel.
Ostoloup
Da, prolog byl ochen' mil.
Kajus Greshen
A kak on ushel!
Ser Naraspashk'yu
V etom-to vsya sol', dzhentl'meny: umet' krasivo ujti.
Bess Hitrou
Ah, ne bud' ya zamuzhnej zhenshchinoj, ya by, pravo slovo, vlyubilas' v etogo
aktera i priglasila by ego k uzhinu. Nynche v gorode eto prinyato. Koe-kto
ustraivaetsya v deshevyh numerah - i tak vhodit v rol' zazyvaly, chto k utru
gosti trutsya drug o druga, kak sel'd' v bochke; na scene i to posvobodnej
budet, hotya tam vsya znat' sidit {37}.
Ser Naraspashk'yu
CHto-to dolgo net etih moshennikov. Uzh ne sbezhali li oni? Skol'ko mozhno
kopat'sya?
Kajus Greshen
Imejte, sudar', terpenie. Im ved' nado zagrimirovat'sya do
neuznavaemosti.
Ser Naraspashk'yu
Do neuznavaemosti, govorite? Poka chto ya ne uznayu sebya. Ot vozmushcheniya.
Vozvrashchaetsya Glupli v sovershennoj yarosti.
Glupli (v storonu)
|to zh nado tak vlopat'sya. Ves' zamysel nasmarku. Teper' vse otkroetsya!
Von, idut golubchiki v soprovozhdenii konsteblya. Dernul menya chert svyazat'sya s
etimi molokososami! CHto zhe delat'? Tak oprostovolosit'sya pered vsej etoj
shusheroj i sobstvennoj zhenoj vpridachu... A, chert..! Stoj! YA, kazhetsya,
pridumal, kak vykrutit'sya. Zolotaya cep'! Da-a, gol' na vydumki hitra;
glyadish', opyat' vyplyvem... CHto zh, poprobuyu.
Ser Naraspashk'yu
Da gde zhe eti aktery?... A, vot odin. Nakonec-to! YA bylo uzhe hotel
poslat' za nimi.
Ostoloup
Smotrite, kak on zadumchiv. Kogo eto on izobrazhaet?
Ser Naraspashk'yu
Sud'yu, klyanus' bogom! Vidite, cep' na nem?
Glupli
Ah, gore-pravosudie, ej-bogu...
Ser Naraspashk'yu
Nu, chto ya govoril!
Glupli
Ne gore li - plemyannika sudit'?
Von, kak prestupnika, ego vedet
Konstebl', a takzhe vseh ego druzhkov,
Ne vedaya o tom, chto my v rodstve.
Uzhe ya dvazhdy ih iz lap zakona
Spasal; pridetsya, vidno, v tretij raz
Zakryt' glaza na vse ih sumasbrodstva.
Ser Naraspashk'yu
Ha-ha, pravosudie, zakryvayushchee glaza! {38}
Glupli
Gotov sebya podstavit' pod udar,
CHtob vyruchit' ego. Uznaet kto,
CHto my - rodnya, ne izbezhat' skandala.
Spasu ego vo chto by to ni stalo! {39}
Vhodit konstebl', soprovozhdayushchij CHervchillya, Gavboya
i vsyu kompaniyu.
Ser Naraspashk'yu
Vot eto, ya ponimayu, pravosudie!
Konstebl'
Spasibo, dobrye lyudi, za sodejstvie, teper' ya i sam spravlyus'.
CHervchill'
Ty eshche zdes'?
Gavboj
Sidit sebe kak ni v chem ne byvalo!
Pervyj soobshchnik
Glupli, ty chto eto?
Vtoroj soobshchnik
|j, komandor!
Glupli
CHto skazhete, konstebl'?
Konstebl' (seru Naraspashk'yu)
Vot, vasha milost', pojmal shajku razbojnikov.
Ser Naraspashk'yu
YA-to tut pri chem? Obrashchajsya, osel, k pravosudiyu. Nikak novyj personazh!
I kak vsegda: samyj pridurochnyj - konstebl'.
Glupli
Tak v chem zhe delo, konstebl'?
Konstebl'
Vam, sudar', mne nechego skazat', (Obrashchayas' k seru Naraspashk'yu.) Oni
vse ehali verhom, vasha chest'.
Ser Napaspashk'yu
Opyat' ko mne? Nu i dubina! V bordele vse verhom ezdyat... chto zh teper',
hvatat' kazhdogo?
Konstebl'
Konyuh, ser, skazal mne, chto oni podozritel'nye lyudi.
Glupli
Konstebl', teper' ya vizhu - vy p'yany.
CHervchill'
I nam tak srazu pokazalos', vasha chest'. Nado by ego prizvat' k poryadku:
tak nabrat'sya pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej! My podchinilis' tol'ko
iz uvazheniya k nemu kak k predstavitelyu vlasti; reshili ne okazyvat' nikakogo
soprotivleniya, dobrovol'no otdat'sya, tak skazat', v ruki zakona. No ya
protestuyu, vasha chest'. Zaderzhivat' lyudej tol'ko potomu, chto oni verhom!
Glupli
|to edinstvennaya prichina?
CHervchill'
Klyanus' dushoj. On bol'she ne mog pred座avit' nam nikakih obvinenij.
Konstebl'
Ne hodite li vy etim skazat', chto vy nikuda ne ehali?
CHervchill'
A chto eshche, ser, mozhno delat', sidya na loshadi?
Glupli
Logichno, sudar'.
Ser Naraspashk'yu
Molodec, sud'ya. Zdorovo, vygorazhivaet svoego rodstvennichka.
Glupli
Neuzheli, ser, vy trebuete nakazaniya dlya etih dzhentl'menov na tom lish'
osnovanii, chto oni ehali verhom? CHto zh, po-vashemu, vskochiv v sedlo, kak Smag
na svoego belogo skakuna {40}, oni dolzhny byli posle etogo stoyat' na meste
kak vkopannye? Da u vas mozgi rasplavilis', ser! Pridetsya nakazat' vas,
chtoby drugim konsteblyam nepovadno bylo napivat'sya na sluzhbe i oskorblyat'
pravosudie. A nu-ka, privyazhite ego k stulu.
Konstebl'
Privyazat' k stulu? Menya?
Glupli
Esli net pod rukoj verevok, ispol'zujte podvyazki.
Konstebl'
Na pomoshch'! Na pomoshch'!
CHervchill'
Nakrepko privyazhem, bud'te pokojny, vasha chest'.
Konstebl'
Razboj! Nasilie!
Glupli
Ostalos' klyap vstavit'. Ochen' uzh etot shel'mec razbushevalsya.
Konstebl'
Pomogite! O! O!
Emu zatykayut rot klyapom.
Ser Naraspashk'yu
Ha-ha-ha!
Glupli (konsteblyu)
CHto zh ty pritih? Kogda tebe ponadobitsya vlezt' v stremena, pozovi na
pomoshch'. Vsegda k tvoim uslugam.
Glupli uhodit vmeste so vsemi svoimi soobshchnikami.
Konstebl'
Mm... mm...
Ser Naraspashk'yu
Ha-ha-ha! Takogo bezumnogo pravosudiya, gospoda, mne v zhizni svoej
videt' ne dovodilos', klyanus' bogom!
Ostoloup
CHego-chego, ser, a bezumiya hvatalo.
Ser Naraspashk'yu
Esli dal'she ne budet tak zhe smeshno i ostroumno, ya budu obmanut v svoih
ozhidaniyah.
Kajus Greshen
Bednyaga konstebl', sidit s razinutym rtom i ni odnogo tebe umnogo
slova.
Ser Naraspashk'yu
Dlya nego chto molchat', chto govorit' - raznica nevelika. Pust' uzh luchshe
molchit. Kogda on tak sidit, s razinutym rtom, u negr ochen' umnyj vid.
Ha-ha-ha, smotrite, kak etot telok ob座asnyaet mne chto-to mychaniem. Nu, chto
mne, skazhi, za delo do togo, uezzhayut oni verhom ili net? Da pust' sebe
katyatsya! A tebe, dubina stoerosovaya, podelom dostalos', klyanus' bogom.
Kajus Greshen
No chto zhe dal'she, ser? Pora by uzhe, mne dumaetsya, poyavit'sya komu-nibud'
i posobit' konsteblyu.
Ser Naraspashk'yu
Vy pravy, chert voz'mi, A nu-ka, kak tebya tam, shodi za nimi, Po-moemu,
oni zabylis'. Klikni davaj etih prohodimcev, ne to bezumie zavedet ih
slishkom daleko.
Konstebl'
Mm... mm...
Ser Naraspashk'yu
Glyadite-ka, poddakivaet. Hochet, nebos', skazat': oni uzhe zaehali tak
daleko, chto dal'she nekuda. Ha-ha-ha!
Uoters
Nikak, ser, emu sidet' nadoelo.
Vhodit sluga.
Ser Napaspashk'yu
Nu chto, idut?
Sluga
Vy uzh prostite, vasha milost', a tol'ko nikogo tam, sudar', net.
Ser Naraspashk'yu
Kak tak?
Ostoloup
CHto on takoe govorit?
Sluga
Ni lyudej, sudar', ni loshadej.
Ser Naraspashk'yu
Vresh', poganec!
Sluga
Ej-bogu, sled prostyl.
Ostoloup
CHto zhe eto znachit, ser?
Ser Naraspashk'yu
My v durakah, vot chto eto znachit! Vytashchite klyap izo rta etogo merzavca.
YA ego vzdernu na blizhajshem dereve, esli on ne vernet nazad svoih priyatelej.
Sluga vynimaet klyap.
Konstebl'
Razve ya vas ne preduprezhdal, vasha chest', chto oni podozritel'nye lyudi? A
vy ne poslushalis', pozvolili im ujti. U menya chelyust' zabolela delat' vam
znaki. A vy, vasha chest', poteshalis' nado mnoj, nazyvali dubinoj stoerosovoj.
Ser Naraspashk'yu
CHto-to ya... nichego ne ponimayu.
Ostoloup
A ya, kazhetsya, nachinayu dogadyvat'sya.
Ser Naraspashk'yu
Postojte, postojte... Razve konstebl' - eto ne vasha rol' v komedii?
Konstebl'
V komedii? K vashemu svedeniyu, ya chestno ispolnyayu etu rol' v zhizni, ser.
Ser Naraspashk'yu
Oblaposhili! Oh, oblaposhili! Slushajte, a kogda vas uspeli naznachit'?
Konstebl'
V chetverg, ser.
Ser Naraspashk'yu
CHert menya poderi, teper' vse yasno.
Kajus Greshen
Vidal ya, kak lyudi shutyat, no chtob tak!
Ostoloup
Da, neslyhanno.
Ser Naraspashk'yu
Dzhentl'meny, mogu ya vas poprosit' ob odolzhenii?
Ostoloup
Da, ser?
Ser Naraspashk'yu
Proshu vas, ne smejtes' nado mnoj do konca svoih dnej.
Kajus Greshen
CHto vy, sudar'! |to znachilo by smeyat'sya nad sobstvennoj glupost'yu: ved'
nas tozhe, v sushchnosti, obveli vokrug pal'ca.
Ser Naraspashk'yu
Nu i horosho, srazu nemnogo ot dushi otleglo. A zdorovo oni nas,
ha-ha-ha! Nado otdat' im dolzhnoe. Otkrovenno poteshalis' nad nami, a my,
duraki, sebya zhe na smeh podnimali!
Kajus Greshen
|ti prohvosty, sudar', mastera na vsyakie poddelki.
Ser Naraspashk'yu
Oni i ne skryvali etogo, sami skazali, chto budut igrat' "Poddelku", i
sderzhali svoe slovo. Odna nadezhda, chto pravosudie okazhetsya ne nastol'ko
bessovestnym, chtoby prikarmanit' moyu zolotuyu cep'.
Ostoloup
Cep', ser?
Ser Naraspashk'yu
Nu da. A takzhe dragocennyj kamen' i otlichnye chasy na cepochke.
Ostoloup
Kak eto vas, sudar', ugorazdilo?
Ser Naraspashk'yu
Nadeyus', aktery lorda Prizhivala ne budut osobenno prezirat' menya za moyu
doverchivost'. Mozhet, oni eshche vernutsya i vse otdadut mne... Otdadut, kak zhe,
derzhi karman shire!
Vhodyat Glupli i vsya kompaniya v svoih obychnyh kostyumah.
Glupli
Blagoslovite menya, dyadyushka, proshu vas.
Ser Naraspashk'yu
A-a, Glupli? |to ty, plemyannik...
Glupli (v storonu)
Opustimsya na odno koleno, kak aktery posle predstavleniya dlya znatnogo
vel'mozhi {41}, i vozblagodarim dostoslavnogo lorda Prizhivala i ego dobruyu
suprugu, moih pokrovitelej.
Ser Naraspashk'yu
Vstan' zhe, ochishchennyj moim blagosloveniem. I dobro pozhalovat'.
Glupli
Spasibo, dyadyushka. YA vzyal na sebya smelost' privesti s soboj etih
dzhentl'menov, moih druzej.
Ser Naraspashk'yu
Rad vseh ih videt'. Mozhesh' predstavit'sya moim druz'yam, a ya tem vremenem
otrekomenduyus' tvoim. Idi znakom'sya.
Ostoloup
Moe pochtenie, uvazhaemyj Glupli.
Glupli
YA blagodaren sud'be, sudar', za to, chto ona svela nas.
Ser Naraspashk'yu
Pogodi, ty menya eshche ne znaesh'.
Glupli
Kogo ya vizhu? Milejshaya madam. Ostoloup!
Ser Naraspashk'yu
Vsemu est' predel.
Glupli (Bess Hitrou)
On uzhe znaet, chto my pozhenilis'?
Bess Hitrou (Glupli)
Net.
Glupli (Bess Hitrou)
Tem luchshe.
Ser Naraspashk'yu
ZHal', drug moj, chto vse vy ne prishli chut' ran'she.
Glupli
Pochemu, dyadyushka?
Ser Naraspashk'yu
Dlya nas tut razygryvali piesu.
Glupli
Piesu? CHto vy govorite?
Ser Naraspashk'yu
Da-da. CHtob ee avtoru provalit'sya na meste!
Glupli
Pomilujte, uzheli, ser, oni tak gadko veli sebya?
Ser Naraspashk'yu
Uzh kuda gazhe!
Glupli
CHto, kakie-nibud' neotesannye muzhlany?
Ser Naraspashk'yu
O net! Projdohi te eshche, k tomu zhe nechistye na ruku.
Glupli
Ne mozhet byt'!
Ser Naraspashk'yu
Kakoj dorogoj vy ehali? Vy ne dolzhny byli s nimi razminut'sya.
Glupli
V samom dele, nam vstretilas' kompaniya s kakimi-to uzlami.
Ser Naraspashk'yu
|to oni, oni, chtob im samim v uzel zavyazat'sya!
Glupli (v storonu)
Mozhesh' eshche raz nas vseh blagoslovit'.
Ser Naraspashk'yu
Posle nih, sudar', hot' idi s uzelkom pobirat'sya.
Glupli
|to eshche pochemu, ser?
Ser Naraspashk'yu
Pochemu?! YA odolzhil etim negodyayam rekvizit dlya ih p'esy: dragocennyj
kamen', cep', chasy dlya nekoego Vremeni, a oni uluchili vremya i pominaj kak
zvali.
Glupli
Da kak zhe oni posmeli?
I tut v karmane Glupli razdaetsya boj chasov.
Ser Naraspashk'yu
CHto eto? Vy slyshali, gospoda? V ego karmane probili moi chasy! Moi libo
ih tochnaya kopiya... Tak ch'i zhe? A nu-ka... U tebya, plemyannik, est' chasy?
Pozvol' tvoemu dyadyushke vzglyanut' na nih. A vdrug nashlas' moya propazha?
(Izvlekaet iz karmana Glupli chasy.) Oni! Zdravstvujte, rodnye moi! Ty
zasluzhil nagradu, plemyannik. Priz emu, gospoda, priz!
Ostoloup
Bol'shoj ili malen'kij?
Ser Naraspashk'yu (izvlekaya na svet vse vorovannye veshchi)
Vot tak da! Vse nashel razom: i cep', i chasy, i kameshek!
Kajus Gpeshen
Legkaya u vas ruka, sudar'.
Ostoloup
|to zh nado, vse razom!
CHervchill'
Naskochil topor na suchok.
Glupli
CHto zhe eto, ot konsteblya ushel, a na chasah popalsya?
Bess Hitrou
Neuzheli mne, matushka, na rodu bylo napisano za vora zamuzh vyjti?
Mamasha
Uspokojsya, dochka, emu za toboj ne ugnat'sya. I voobshche u vas eshche vse
vperedi.
Ser Naraspashk'yu
Nu, plemyannichek, i vy, gospoda, davno li. vy hodite v slugah lorda
Prizhivala?
Glupli
Ah, dyadyushka, skazat' li vsyu pravdu?
Ser Haraspashk'yu
Davno pora. A to uzh von do chego dokatilsya.
Glupli
Znaya o dne vashego pirshestva i o tom, kakoj vy lyubitel' poveselit'sya i
porazvlech'sya, ya, sudar'; reshil ispytat' vashe terpenie dobroj shutkoj v
nadezhde, chto eto prodlit vashi dni i...
Ser Naraspashk'yu
Vot kak! Mozhet, ty i cep' prihvatil dlya togo, chtoby moi dni prodlit'?
Glupli
CHto net, to net. No, smeyu vas zaverit', ser, s zavtrashnego dnya ya
nachinayu novuyu zhizn', zhizn' solidnogo cheloveka.
Ser Naraspashk'yu
CHto tak?
Glupli
YA zhenilsya.
Sep Hapaspashk'yu
ZHenilsya?! |to gde zhe syskalas' takaya dura, pozhelavshaya vyjti za
pomeshannogo? Ne inache kak v Bedlame.
Glupli
Da budet vam izvestno, ser, ona iz znatnoj sem'i i nevinna, kak
golubka.
Ser Naraspashk'yu
Postoj, postoj! A mogu ya ee uvidet'?
Glupli
Razumeetsya. Vot ona.
Ser Naraspashk'yu
Ah tak? Ha-ha-ha! Nu umoril! |to iskupaet vse.
Glupli
CHto vy hotite skazat', ser?
CHervchill'
Slushaj, komandor, ty chto, vzapravdu zhenilsya na etoj...? {42}
Glupli
Predstav' sebe. A v chem delo?
CHepvchill'
Togda mne tebya zhal'.
Ser Naraspashk'yu
Vseh obdurit' v takom otmennom duhe -
I dat' sebya obstavit' potaskuhe!
Glupli
Potaskuhe?!
Bess Hitrou
CHto bylo v proshlom, poroslo byl'em.
Po-novomu my zazhivem vdvoem.
Glupli
Tak vot v chem delo? Sam popal v lovushku?
Ser Naraspashk'yu
Bros'! My, rodnya, vsegda pojmem drug druzhku.
YA slivki snyal - tebe dostalas' mut';
CHtob eto delo podslastit' chut'-chut',
Vot tyshcha marok.
Glupli
Net nektara slashche
Tomu, kto zhil, kak holostyak propashchij.
Bez pribyli v zhenit'be chto za prok?
I grog bez pryanostej uzhe ne grog.
Ser Naraspashk'yu
Za stol, druz'ya! CHto zh nam, postit'sya? Dudki!
Poteshiv sluh, poteshim i zheludki {43}.
Ne roj drugomu yamu - sam tuda
Provalish'sya. Vot tak-to, gospoda!
Vse uhodyat.
Na titul'nom liste samogo rannego izdaniya p'esy (1608) ukazano, chto ona
byla postavlena Truppoj mal'chikov SHkoly svyatogo Pavla.
Perevod sdelan S. |. Taskom po izd.: Four Jacobean City Comedies, ed.
by G. Salgado. Harmondsworth, 1975, p. 111-187.
1 Konstebl' - v shekspirovskoj Anglii vybornaya dolzhnost' v gorodskom i
sel'skom samoupravlenii.
2 Vyhodnaya rech' Glupli postroena po principu shutovskoj ritoriki
gumanistov Vozrozhdeniya. Klassicheskie figury rechi nakladyvayutsya na nizkuyu
leksiku.
3 ...flag prispushchen... - Podrazumevaetsya obychaj - spuskat' flagi na
zdaniyah teatrov vo vremya velikogo posta, kogda predstavleniya byli zapreshcheny.
Nado dobavit', chto vyrazhenie "spustit' flag" shiroko upotreblyaetsya v
anglijskom yazyke (zametim, kak i v russkom) so znacheniem "poterpet'
porazhenie", "sdat'sya".
4 V otlichie ot "romanticheskih" lyubovnyh komedij, napisannyh po
preimushchestvu stihami, v "gorodskih" p'esah prevaliruet proza. Tochnyh pravil,
razgranichivayushchih sfery stihotvornoj i prozaicheskoj rechi, v togdashnem
anglijskom teatre ne sushchestvovalo; perehod ot stihov k proze i naoborot mog
ispol'zovat'sya pri izmenenii stilya, a takzhe dlya oboznacheniya novogo
kompozicionnogo razdela. V dannom konkretnom sluchae stihovoj monolog Kajusa
Greshena znamenuet perehod ot ekspozicii glavnoj intrigi k ekspozicii intrigi
pobochnoj.
5 ... pomogut, angely... ne te, a eti. - Rech' idet o den'gah (sm. vyshe,
komm. 13 k "Tragedii mstitelya").
6 "Gero i Leandr", "Venera i Adonis" - poemy o lyubvi. Pervaya nachata K.
Marlo v 1593 g. i zakonchena D. CHepmenom v 1598 g., vtoraya napisana SHekspirom
v 1593 g. "Neoborimost' duha" (1582) - religiozno-asketicheskij traktat R.
Parsonsa.
7 ... iz "Bratstva lyubvi". - Po mneniyu issledovatelej, zdes'
podrazumevaetsya religiozno-eroticheskaya sekta, chleny kotoroj videli v
svobodnoj lyubvi put' k pervonachal'nomu bezgreshnomu sostoyaniyu. Takim obrazom,
nadezhda Ostoloupa na to, chto Bess Hitrou pomozhet emu ukrepit' supruzheskie
uzy, ironicheski diskreditiruetsya. Skoree vsego, ne znaya suti dela, Ostoloup
peretolkovyvaet nazvanie sekty v puritanskom duhe.
8 ...bastardu polnuyu chashu! [...] u nego net ni odnogo bastarda. - Igra
slov s ispol'zovaniem dvuh znachenij slova bastard: 1) "vnebrachnyj rebenok",
2) "sladkoe ispanskoe vino".
9 ...v golubyh livreyah... - Goluboj cvet byl prinyat dlya odezhdy slug.
10 Ganimed - v antichnoj mifologii - prekrasnyj otrok, kotorogo Zevs
pohitil, obrativshis' orlom, i sdelal svoim vinocherpiem.
11 ...vallonec igraet, a valliec, razduvaet mehi. - Skoree vsego v etih
slovah soderzhitsya inoskazatel'naya harakteristika manery ispolneniya. Vallonny
(v nastoyashchee vremya narod, prozhivayushchij v Bel'gii, govoryashchij na francuzskom
yazyke) v drame epohi SHekspira - voploshchenie zapal'chivosti; vallijcy (zhiteli
Uel'sa) - hvastuny i vrali, sposobnye "razdut'" chto ugodno. Takim obrazom,
rech', vidimo, idet ob energichnom, reshitel'nom ispolnenii.
12 V pritche o bludnom syne rasskazyvaetsya, chto on, rastrativ poluchennye
ot otca den'gi, sdelalsya svinopasom.
13 ..."odno vmesto drugogo" (lat.). - Upotreblyaetsya v kachestve formuly
nedorazumeniya ili obmana.
14 ... vy iz Bedfordshira [...] ne daete lyudyam spat' spokojno v krovati.
- Igra slov. Pervyj slog slova Bedfordshir sovpadaet s anglijskim slovom bed
"krovat'".
15 ...rycar' Vindzora - eto vyrazhenie v dannom kontekste oznachaet
"obednevshij, nesostoyatel'nyj".
16 Est', sudar', odna myslishka, tryuk... - Tryukachestvo - osobennost'
tipazhej Bess Hitrou i Glupli. Dlya nih ozorstvo, igra ne menee vazhny, chem
prakticheskaya pol'za, vygoda.
17 Margarit - (zd.) rastvor zhemchuga.
18 ...notarius skreplyaet otnosheniya umirayushchego s zhivymi, vrach, zhe
rastorgaet ih. - Sleduet zametit', chto vyshuchivanie vrachej, shiroko
rasprostranennoe v vek Razuma, imelo mesto uzhe v literature pozdnego
Vozrozhdeniya.
19 CHto, starina. Garri, zaneduzhila tvoya Rozamunda? - Zdes' yavstvenna
associaciya s favoritkoj anglijskogo korolya Genriha II (Garri -
umen'shitel'noe ot Genri - Genrih) Rozamundoj Klifford; poslednyaya byla
prinuzhdena korolevoj pokonchit' s soboj, prinyav yad.
20 "Zud byvaet raznogo roda" (lat.). Plinij Starshij. Estestvennaya
istoriya, XXVI, gl. 14.
21 Gerkulesovy stolpy - dva mysa po obe storony Gibraltarskogo proliva,
predel izvestnogo v drevnosti mira; v shirokom smysle - oboznachenie chego-to
beskonechno dalekogo, trudnodosyagaemogo.
22 Vashe delo amurnoe, a moe - dezhurnoe. - Dannyj epizod predstavlyaet
soboj komicheskij perevertysh rasprostranennoj v kurtuaznoj literature sceny
lyubovnogo svidaniya, pri kotorom oruzhenosec ili kameristka stoyat na strazhe.
23 Klanyajtes' takzhe [...] v monastyre svyatogo Ioanna. - Monastyr' sv.
Ioanna nekogda stoyal v Klerkenuelle, v central'noj chasti nyneshnego Londona.
V nachale XVII v. Klerkenuell schitalsya rajonom s durnoj reputaciej. Dobavim,
chto, po mneniyu issledovatelej, obilie rodstvennikov - tradicionnaya cherta dlya
tipazha potaskuhi v sovremennoj Midltonu literature.
24 |kipazhej-to von skol'ko, i kto tol'ko v nih nynche ne ezdit! - V
nachale XVII v. v Londone oshchutimo vozroslo kolichestvo ekipazhej, togda kak
nezadolgo do etogo, v vek Elizavety, imi pol'zovalas' lish' vysshaya znat'.
25 Pust' tol'ko kto poprobuet [...] po sudam zataskaem! - Rech' idet o
chasto primenyavshemsya togdashnimi sutenerami sposobe vymogatel'stva, kotoryj
zaklyuchalsya v tom, chtoby sprovocirovat' oskorblenie prostitutki, a zatem
trebovat' kompensacii, grozya sudom.
26 Za spinoj Kajusa Greshena vyrastaet Sukkub - d'yavol, prinyavshij
oblich'e madam Ostoloup... - Nemyslimoe v komedii klassicizma poyavlenie
potustoronnego sushchestva (podobnoe vozmozhno lish' v klassicisticheskoj
tragedii) v "gorodskoj" p'ese vpolne opravdano.
27 Tra-lya-lya [...] pim-pam. - Sleduet zametit', chto tarabarshchina zvuchala
v narodnom teatre imenno v rechi besov - personazhej d'yablerij.
28 ...kak korolevu svatali u nas... - Podrazumevaetsya neudachnoe
svatovstvo gercoga Anzhujskogo, brata francuzskogo korolya Genriha III, k
Elizavete v 1581 g.
29 I proviziya vsya prohodit cherez moi ruki. - |ti slova mogut byt'
istolkovany kak svoeobraznyj namek, iskushenie. V XVI-XVII vv. kavaler mog
vyrazit' svoyu privyazannost' dame, poslav k ee stolu izyskannoe kushan'e.
30 ..."oniks s proizvodnymi veshchestvami i kremnij" (lat.). - Glupli
citiruet vyrazhenie dlya zapominaniya pravil sintaksisa iz populyarnoj v nachale
XVII v. latinskoj grammatiki.
31 ...chudovishche so zlovonnym dyhaniem... - Zlovonnoe dyhanie - odin iz
atributov nechistoj sily. Ves' epizod komicheski dubliruet scenu Kajusa
Greshena s Sukkubom i ego posleduyushchij razgovor so slugoj.
32 Varfolomeeva yarmarka - populyarnaya yarmarka v Londone; provodilas'
ezhegodno 25 avgusta (v den' sv. Varfolomeya) na rynke Smitfil'd.
33 ...kto tut u vas glavnyj makiavellist? - Makiavellist - v anglijskoj
drame interesuyushchego nas perioda - amplua lovkogo intrigana-amoralista.
Naraspashk'yu imeet v vidu i to, chto lichnye kachestva aktera, igrayushchego
makiavellista, skoree vsego dolzhny byt' pod stat' amplua; takoj chelovek -
hitrec po nature i umeet luchshe drugih organizovat' dela truppy.
34 ...u nas poyavlyaetsya Vremya... - Personificirovannye abstrakcii,
personazhi moralite, inogda ispol'zovalis' v elizavetinskih komediyah, no ko
vremeni Midltona beznadezhno ustareli.
35 ... smely, kak Bichem. - Podrazumevaetsya Tomas Boshan (prostonarodnyj
variant - Bichem), pervyj graf Uorvikskij, izvestnyj svoej smelost'yu.
36 Raus - naruzhnyj balkon v balagane. S rausa zazyvali publiku na
predstavlenie. Pozdnee na raus stali vyhodit' artisty truppy. Izvestno
vyrazhenie "rausnyj akter".
37 ... na scene i to posvobodnej budet, hotya tam vsya znat' sidit. - V
togdashnem teatre sushchestvoval obychaj stavit' stul'ya na scene dlya blagorodnoj
publiki, ne popavshej v lozhi i ne zhelavshej stoyat' na partere. Mnogie
yakovitskie dramaturgi i aktery kritikovali etot obychaj neposredstvenno so
sceny.
38 ... pravosudie, zakryvayushchee glaza! - Zdes' obygryvaetsya izobrazhenie
bogini pravosudiya Femidy s ^zavyazannymi glazami.
39 Priem "teatr v teatre" ispol'zuetsya zdes' namerenno: putanica
razygryvaemogo i dopodlinnogo dolzhna eshche bolee ubedit' zritelej v
spravedlivosti tezisa, sluzhashchego zaglaviem p'esy.
40 ... vskochiv v sedlo, kak Smag na svoego belogo skakuna... -
Podrazumevaetsya epizod iz populyarnoj anonimnoj komedii "Veselyj chert iz
|dmontona".
41 Opustimsya na odno koleno, kak aktery posle predstavleniya dlya
znatnogo vel'mozhi... - Sleduet zametit', chto v vek Elizavety spektakli
obychno konchalis' molitvoj s kolenoprekloneniem o zdravii korolevy.
42 ... ty chto, vzapravdu zhenilsya na etoj? - Podobnyj povorot syuzheta -
zhenit'ba geroya-pluta na shlyuhe - vstrechaetsya v shutovskih romanah (naprimer,
"Losaril'o iz Tormesa"), zhanre, rodstvennom gorodskoj komedii.
43 Poteshiv sluh, poteshim i zheludki. - V otlichie ot proizvedenij vysokih
zhanrov komediya (zhanr, sootnosyashchijsya s "nizkoj", material'noj prirodoj
cheloveka) po tradicii zakanchivaetsya utverzhdeniem zdorovogo plotskogo nachala.
Kommentarii sostavleny A. G. SHumakovym.
Last-modified: Wed, 24 Mar 2004 06:36:37 GMT