vybrat'. Korol', odnako, snova svesil golovu na grud', -
mysli ego, kazalos', vitali teper' beskonechno daleko ot togo, chto on hotel
bylo vyskazat'.
Neskol'ko minut dlilos' molchanie. Korol' sel i ustalym zhestom provel
rukoj po lbu.
- CHertova rifma! - voskliknul on, topnuv nogoj, i vsled za tem
razdalos' zvyakan'e dlinnyh shpor, kotorye on nosil na botfortah.
Prosnulas' borzaya i, reshiv, chto hozyain ee zovet, vskochila, podoshla k
kreslu, polozhila obe lapy emu na koleni i, podnyav ostruyu svoyu mordu, tak chto
ona okazalas' gorazdo vyshe golovy Karla, razinula shirokuyu past' i bez vsyakih
ceremonij zevnula, - sobaku trudno bylo obuchit' horoshim maneram.
Korol' prognal sobaku, - ona vzdohnula i poshla na mesto.
Vnov' kak by sluchajno vstretivshis' glazami s kapitanom, korol' skazal:
- Izvinite, ZHorzh! Ot etoj... [CHitatelyu predostavlyaetsya samomu vstavit'
epitet. Karl IX lyubil vyrazheniya sil'nye, no zato ne ochen' izyashchnye.] rifmy
menya v pot udarilo.
- YA vam meshayu, vashe velichestvo? - nizko poklonivshis', sprosil kapitan.
- Nichut', nichut', - otvechal korol'.
On vstal i v znak osobogo blagovoleniya polozhil kapitanu ruku na plecho.
Pri etom on ulybalsya, no odnimi gubami, - ego otsutstvuyushchij vzglyad ne
prinimal v ulybke nikakogo uchastiya.
- Vy eshche ne otdohnuli posle ohoty? - sprosil korol'. Pristupit' pryamo k
delu emu bylo, vidimo, nelovko. - S olenem prishlos' povozit'sya.
- Gosudar'! Esli b daveshnij gon menya utomil, ya byl by nedostoin
komandovat' otryadom legkoj kavalerii vashego velichestva. Vo vremya poslednih
vojn gospodin de Giz videl, chto ya ne slezayu s konya, i prozval menya
"albancem".
- Da, pravda, mne govorili, chto ty lihoj konnik. Skazhi-ka, a iz
arkebuzy ty horosho strelyaesh'?
- Da, gosudar', nedurno, hotya, konechno, do vashego velichestva mne
daleko. Takoe iskusstvo ne vsem daetsya.
- Vot chto, vidish' etu dlinnuyu arkebuzu? Zaryadi ee dvenadcat'yu
drobinkami. Ne sojti mne s etogo mesta, esli ty v shestidesyati shagah
pricelish'sya v kakogo-nibud' bezbozhnika i hot' odna iz nih proletit mimo!
- SHest'desyat shagov - rasstoyanie bol'shoe, no ne ochen'. I vse zhe s takim
strelkom, kak vy, vashe velichestvo, ya by tyagat'sya ne stal.
- A v dvuhstah shagah ty iz etoj arkebuzy vsadish' v cheloveka pulyu, lish'
by pulya byla sootvetstvuyushchego kalibra.
Korol' vlozhil arkebuzu v ruki kapitana.
- Krasivo otdelana i, dolzhno dumat', b'et metko, - vnimatel'no osmotrev
arkebuzu i proveriv spusk, zaklyuchil ZHorzh.
- YA vizhu, moj milyj, ty razbiraesh'sya v oruzhii. Voz'mi-ka na pricel - ya
hochu posmotret', kak eto u tebya poluchaetsya.
Kapitan pricelilsya.
- Horoshaya shtuka arkebuza! - medlenno prodolzhal Karl. - V sta shagah
odnim takim dvizheniem pal'ca mozhno pokonchit' s nedrugom, - pered metkoj
pulej ni kol'chuga, ni pancir' ne ustoyat!
YA govoril, chto Karl IX to li po privychke, kotoraya poyavilas' u nego eshche
v detstve, to li v silu vrozhdennoj zastenchivosti pochti nikogda ne glyadel v
glaza svoemu sobesedniku. No sejchas on smotrel na kapitana pristal'no, i
vyrazhenie lica u nego bylo neobychnoe. ZHorzh nevol'no opustil glaza, togda i
korol' pochti totchas potupilsya. Na minutu vocarilos' molchanie. Pervym narushil
ego ZHorzh.
- Horosho byt' iskusnym strelkom, a vse zhe shpaga i kop'e nadezhnee.
- Spravedlivo. Zato arkebuza... - Karl stranno usmehnulsya i vdrug
sprosil: - Govoryat, ZHorzh, admiral tebya gor'ko obidel?
- Gosudar'...
- Mne ob etom izvestno dopodlinno. I vse zhe ya by hotel... Rasskazhi mne
pro eto sam.
- Sovershennaya pravda, gosudar'. YA govoril s nim ob odnom zlopoluchnom
dele, v kotorom ya prinimal samoe zhivoe uchastie...
- O dueli tvoego brata? Krasiv, negodnik, i za sebya postoyat' umeet:
prokolet kogo ugodno. YA takih lyudej uvazhayu. Komenzh byl hlyshch, on poluchil po
zaslugam, tol'ko i vsego. No za chto zhe tebya izrugal chertov borodach? Hot'
ubej, ne mogu vzyat' v tolk.
- Boyus', chto prichinoj tomu zlopoluchnoe razlichie veroispovedanij, moe
obrashchenie, o kotorom, kak mne kazalos', vse davno zabyli...
- Zabyli?
- Vy, vashe velichestvo, podali primer zabveniya religioznyh rasprej, vashe
porazitel'noe bespristrastie, spravedlivost'...
- Da budet tebe izvestno, drug moj, chto admiral nichego ne zabyvaet.
- YA eto zametil, gosudar'. ZHorzh snova potemnel v lice.
- CHto zhe ty dumaesh' delat', ZHorzh?
- Kto, ya, gosudar'?
- Da. Govori bez obinyakov.
- Gosudar'! YA bednyj dvoryanin, admiral - starik, ya ne mogu vyzvat' ego
na duel'. Krome togo, gosudar', - poklonivshis', skazal on, vidimo, zhelaya
uchtivoj frazoj zagladit' vpechatlenie, kotoroe dolzhna byla, kak on polagal,
proizvesti na korolya ego derzost', - esli by dazhe ya imel vozmozhnost' brosit'
vyzov, ya by vse-taki etogo ne sdelal: menya ostanovil strah zasluzhit'
nemilost' vashego velichestva.
- Nu chto ty! - molvil korol' i polozhil pravuyu ruku na plecho ZHorzha.
- K schast'yu, - prodolzhal kapitan, - razgovor s admiralom moej chesti ne
zatragivaet. A vot esli by kto-nibud' iz teh, chto so mnoj na ravnoj noge,
osmelilsya usomnit'sya v moej chesti, ya by isprosil u vashego velichestva
soizvoleniya...
- Znachit, ty ne nameren mstit' admiralu? A ved' etot... nagleet ne po
dnyam, a po chasam!
ZHorzh shiroko raskryl glaza ot izumleniya.
- I on zhe tebya oskorbil, chert voz'mi, smertel'no oskorbil, kak mne
peredavali! - prodolzhal korol'. - Dvoryanin - ne lakej: est' veshchi, kotorye
nel'zya prostit' dazhe gosudaryu.
- Kak zhe ya emu otomshchu? Drat'sya so mnoj - eto on sochtet nizhe svoego
dostoinstva.
- Dopustim. No...
Korol' opyat' vzyal arkebuzu i pricelilsya.
- Ponimaesh'?
Kapitan popyatilsya. Samyj zhest monarha byl dostatochno vyrazitelen, a
demonicheskoe vyrazhenie ego lica ne ostavlyalo nikakih somnenij otnositel'no
togo, chto etot zhest oboznachal.
- Kak, gosudar'? Vy mne sovetuete...
Korol' izo vseh sil stuknul ob pol prikladom i, ustremiv na ZHorzha
beshenyj vzglyad, kriknul:
- Sovetuyu? A, chtob! Nichego ya tebe ne sovetuyu. Kapitan ne znal, chto emu
delat'. V konce koncov
on postupil tak, kak postupili by mnogie na ego meste: poklonilsya i
opustil glaza. Karl mgnovenno izmenil ton:
- |to vovse ne znachit, chto esli by ty, mstya za svoyu chest', vognal v
nego pulyu... to mne eto bylo by bezrazlichno. Klyanus' potrohami papy, samoe
dragocennoe, chto est' u dvoryanina, - eto ego chest', i radi togo, chtoby smyt'
s nee pyatno, on ne dolzhen ostanavlivat'sya ni pered chem. Pritom SHatil'ony
nadmenny i nahal'ny, kak podruchnye palacha. YA zhe znayu: eti merzavcy s
naslazhdeniem svernuli by mne sheyu i seli na moe mesto... Pri vide admirala ya
inoj raz gotov vyshchipat' emu borodu!
Kapitan nichego ne otvetil na eto slovoizverzhenie, ishodivshee iz ust
obychno molchalivogo cheloveka.
- Nu tak chto zhe ty, v dushu, v krov', sobiraesh'sya delat'? Poslushaj: ya by
na tvoem meste podstereg ego, kogda konchitsya ih protestantskoe sborishche i on
budet vyhodit', - vot tut by ty iz okna i vystrelil emu v spinu. T'fu,
propast'! Moj kuzen Giz byl by tebe blagodaren, ty by etim mnogo
posposobstvoval umirotvoreniyu strastej v moem korolevstve. Poluchaetsya, chto
korol' Francii ne stol'ko ya, skol'ko etot bezbozhnik, ponimaesh'? V konce
koncov mne eto nadoelo... YA govoryu tebe napryamik: nuzhno otuchit' etogo...
dyryavit' chest' dvoryanina. On tebe dyryavit chest', a ty emu prodyryav' shkuru -
dolg platezhom krasen.
- Ubijstvo iz-za ugla ne sshivaet chesti dvoryanina, ono tol'ko eshche
sil'nej razryvaet ee.
|tot otvet okazal na gosudarya takoe dejstvie, kak esli by v nego
udarila molniya. Ostolbenevshij, on vse eshche derzhal v protyanutyh k kapitanu
rukah arkebuzu - on tochno bez slov predlagal emu vospol'zovat'sya etim
orudiem mesti. Korol' poluotkryl rot, guby u nego pomertveli, glaza, diko
smotrevshie na ZHorzha, kazalos', zavorazhivali ego i v to zhe vremya oshchushchali na
sebe silu zhutkogo etogo zavorazhivaniya.
Nakonec arkebuza vyskol'znula iz drozhashchih ruk korolya i s gromkim stukom
upala na pol. Kapitan brosilsya podnimat' ee, a korol' sel v kreslo i ponuril
golovu. Guby u nego shevelilis', brovi dvigalis' - vidno bylo, chto v dushe u
nego idet bor'ba.
- Kapitan! - skazal on posle dolgogo molchaniya. - Gde stoit tvoj
legkokonnyj otryad?
- V Mo, gosudar'.
- Tebe pridetsya s容zdit' za nim i privesti ego v Parizh. CHerez... cherez
neskol'ko dnej poluchish' prikaz. Proshchaj.
Korol' proiznes eto rezko i razdrazhenno. Kapitan nizko poklonilsya, a
Karl, ukazav na dver', dal emu ponyat', chto audienciya okonchena.
Kapitan pyatilsya k dveri, otveshivaya prilichestvuyushchie sluchayu poklony, kak
vdrug korol' vskochil i shvatil ego za ruku.
- Derzhi, po krajnej mere, yazyk na privyazi. Ponyal?
ZHorzh eshche raz poklonilsya i prizhal ruku k serdcu. Vyhodya iz korolevskih
pokoev, on slyshal, kak gosudar' serditym golosom pozval sobaku i shchelknul
arapnikom, - dolzhno byt', on sobiralsya sorvat' zlo na nepovinnom zhivotnom.
Doma ZHorzh napisal zapisku i velel peredat' ee admiralu:
"Nekto, ne lyubyashchij Vas, no lyubyashchij svoyu chest', sovetuet Vam ne doveryat'
gercogu Gizu i, pozhaluj, eshche odnomu licu, bolee mogushchestvennomu, chem gercog.
Vasha zhizn' v opasnosti".
Na besstrashnogo Kolin'i eto pis'mo ne proizvelo ni malejshego
vpechatleniya. Izvestno, chto vskore posle etogo, 22 avgusta 1572 goda,
vystrelom iz arkebuzy ego ranil negodyaj, po imeni Morvel', kotorogo za eto
prozvali ubijcej na sluzhbe u korolya.
GLAVA VOSEMNADCATAYA. NOVOOBRASHCHAEMYJ
This pleasing to beschool'd in a strange tongue
By female lips and eyes.
L. Byron. D. Juan, canto II
Priyatno izuchat' chuzhoj yazyk
CHerez posredstvo zhenskih ust i glaz.
Lord Bajron. Don ZHuan, pesn' II (angl.). [88]
Esli lyubovniki osmotritel'ny, to mozhet projti nedelya, prezhde chem
obshchestvo dogadaetsya. Po proshestvii nedeli bditel'nost' obyknovenno
prituplyaetsya, predostorozhnosti kazhutsya uzhe smeshnymi. Vzglyady, kotorymi
obmenivayutsya lyubovniki, legko perehvatit', eshche legche istolkovat' - i vot uzhe
vse izvestno.
Svyaz' grafini i mladshego Merzhi tozhe v konce koncov perestala byt'
tajnoj dlya dvora Ekateriny. Mnozhestvo yavnyh dokazatel'stv moglo by otkryt'
glaza dazhe slepym. Tak, naprimer, g-zha de Tyurzhi obyknovenno nosila lilovye
lenty, i u Bernara efes shpagi, niz kamzola i bashmaki byli ukrasheny
zavyazannymi bantom lilovymi lentami. Grafinya osobenno ne skryvala, chto ona
terpet' ne mozhet borody, a lyubit lovko zakruchennye usy. S nedavnego vremeni
Merzhi stal tshchatel'no vybrivat' podborodok, a ego liho zakruchennye,
napomazhennye i raschesannye metallicheskoj grebenkoj usy obrazovyvali nechto
vrode polumesyaca, konchiki kotorogo podnimalis' gorazdo vyshe nosa. Nakonec,
raspustili sluh, budto nekij dvoryanin odnazhdy chut' svet otpravilsya po svoim
Delam, i kogda on prohodil po ulice Asi, to na ego glazah kalitka, vedushchaya v
sad grafini, otvorilas', i iz sada vyshel chelovek, kotorogo, kak tot ni
zavertyvalsya v plashch, dvoryanin sejchas uznal - eto byl sen'or de Merzhi.
No osobenno vseh udivlyalo i sluzhilo naibolee veskim dokazatel'stvom to,
chto yunyj gugenot, otkryto glumivshijsya nad vsemi katolicheskimi obryadami,
teper' hodit v cerkov', uchastvuet v processiyah, dazhe okunaet pal'cy v svyatuyu
vodu, a ved' eshche tak nedavno on schital eto chudovishchnym koshchunstvom. SHepotom
peredavali drug drugu, chto Diana vozvrashchaet bogu zabludshuyu ovechku, a molodye
dvoryane protestantskogo veroispovedaniya govorili, chto oni, pozhaluj,
horoshen'ko podumali by, ne peremenit' li im veru, esli by vmesto kapucinov i
franciskancev ih nastavlyali molodye horoshen'kie bogomolki vrode grafini de
Tyurzhi.
Odnako obrashcheniem Bernara poka chto i ne pahlo. On hodil s grafinej v
cerkov', chto pravda, to pravda, no, stavshi ryadom, vsyu obednyu, k vyashchemu
neudovol'stviyu svyatosh, sheptal ej chto-to na uho. Malo togo, chto on sam ne
vnimal bogosluzheniyu, on otvlekal istinno veruyushchih. A ved' togda, kak
izvestno, vsyakaya processiya predstavlyala soboj ne menee lyubopytnoe
uveselenie, chem kostyumirovannyj bal. Nakonec, Merzhi ne ispytyval bolee
ugryzenij sovesti, kogda okunal pal'cy v svyatuyu vodu, edinstvenno potomu,
chto eto davalo emu pravo pozhimat' pri vseh prelestnuyu ruchku, kotoraya vsyakij
raz vzdragivala, oshchutiv prikosnovenie ego ruki. Kak by to ni bylo, hot' on i
derzhalsya za svoyu veru, vse zhe emu prihodilos' vesti za nee zharkie boi, a na
dolyu Diany vypadal tem bolee znachitel'nyj uspeh, chto dlya bogoslovskih
disputov ona obyknovenno vybirala takie minuty, kogda Merzhi bylo osobenno
trudno v chem-libo ej otkazat'.
- Milyj Bernar! - skazala ona v odin iz vecherov, obviv sheyu lyubovnika
dlinnymi pryadyami svoih chernyh volos i polozhiv emu na plecho golovu. - Segodnya
my s toboj slushali propoved'. Neuzheli zhe takie prekrasnye slova ne zapali
tebe v dushu? Dolgo ty eshche budesh' k nim gluh?
- Ah ty, moya dorogaya! Esli uzh tvoj sladkij golos i tvoya bogoslovskaya
argumentaciya, stol' moshchnym podkrepleniem kotoroj sluzhat tvoi vlyublennye
vzglyady, nichego ne mogli so mnoj podelat', to chego zhe ty zhdesh', milaya Diana,
ot gnusavogo kapucina?
- Protivnyj! YA zadushu tebya!
Pokrepche obmotav vokrug shei Bernara odnu iz svoih pryadej, ona prityanula
ego k sebe.
- Znaesh', kak ya razvlekalsya vo vremya propovedi? Pereschityval zhemchuzhiny
u tebya v volosah. Kstati, chto zh ty ih rassypala po vsej komnate?
- Tak ya i znala! Ty ne slushal propovedi. I eto kazhdyj raz! Nu chto zh, -
prodolzhala ona, i v golose ee zazvuchala grustnaya notka, - ya lyublyu tebya
bol'she, chem ty menya, eto yasno. Esli b ty menya lyubil po-nastoyashchemu, ty by uzh
davno pereshel v moyu veru.
- Diana! Nu k chemu eti neskonchaemye spory? Pust' sporyat sorbonnskie
bogoslovy i nashi pastory, - neuzheli net bolee veselogo vremyapreprovozhdeniya?
- Perestan'... Ah, esli b mne udalos' tebya spasti, kak by ya byla
schastliva! Znaesh', Bernardo: radi tvoego spaseniya ya soglasilas' by probyt' v
chistilishche vdvoe dol'she togo, chto mne prednaznacheno.
On ulybnulsya i krepko obnyal Dianu, no ona s vyrazheniem neperedavaemoj
grusti ottolknula ego.
- A vot ty, Bernar, ne prines by takoj zhertvy radi menya. Tebya ne pugaet
mysl', kakoj opasnosti podvergaetsya moya dusha, kogda ya otdayus' tebe...
I tut iz ee prekrasnyh glaz pokatilis' slezy.
- Rodnaya moya! Razve ty ne znaesh', chto lyubov' opravdyvaet mnogoe i
chto...
- Da, ya vse eto horosho znayu. No esli b ya sumela spasti tvoyu dushu, mne
otpustilis' by vse moi grehi. Vse te, kotorye my s toboj sovershili vmeste,
vse te, kotorye my s toboj, vozmozhno, eshche sovershim... vse bylo by nam
otpushcheno. |togo malo, nashi grehi posluzhili by k nashemu spaseniyu!
Govorya eto, ona krepko-krepko obnimala ego, i v toj vostorzhennoj
strastnosti, kakoj dyshali ee slova, v etom strannom sposobe propovedovat'
bylo, esli prinyat' vo vnimanie obstoyatel'stva, pri kotoryh propoved'
proiznosilas', chto-to do togo smeshnoe, chto Merzhi ele sderzhivalsya, chtoby ne
prysnut'.
- Podozhdem eshche s obrashcheniem, Diana. Kogda my s toboj sostarimsya...
kogda nam budet uzhe ne do lyubovnyh uteh...
- CHto mne s toboj delat', protivnyj? Zachem u tebya na gubah demonicheskaya
usmeshka? Razve ya stanu celovat' takie guby?
- Vot ya uzhe i ne ulybayus'.
- Horosho, horosho, tol'ko ne serdis'. Poslushaj, querido Bernardo [Milyj
Bernardo (ispan.).]: ty prochital tu knigu, chto ya tebe dala?
- Da, eshche vchera.
- Ponravilas' ona tebe? Vot umnaya kniga! Neveruyushchie - i te, prochitav
ee, prikusyat yazychki.
- Tvoya kniga, Diana, - sploshnaya lozh' i nelepica. |to samoe glupoe iz
vseh papistskih tvorenij. Ty tak uverenno o nej rassuzhdaesh', a mezhdu tem dayu
golovu na otsechenie, chto ty v nee dazhe ne zaglyanula.
- Da, ya eshche ne uspela ee prochest', - slegka pokrasnev, priznalas'
Diana, - no ya ubezhdena, chto v nej mnogo glubokih i vernyh myslej. Gugenoty
nedarom branyat ee na vse korki.
- Hochesh', ya tebe prosto tak, ot nechego delat', so Svyashchennym pisaniem v
rukah dokazhu...
- Dazhe i ne dumaj, Bernar! Upasi bog! YA ne eretichka, ya Svyashchennogo
pisaniya ne chitayu. YA tebe ne dam podryvat' moyu veru. Ty tol'ko vremya zrya
poteryaesh'. Vy, gugenoty, takie nachetchiki, pryamo uzhas! Na disputah vy nam
svoej uchenost'yu pyl' v glaza puskaete, a my, bednye katoliki, ni Aristotelya,
ni Biblii ne chitali i ne znaem, chto vam otvetit'.
- A vse potomu, chto vy, katoliki, zhelaete verit' ne rassuzhdaya, ne davaya
sebe truda podumat', razumno eto ili net. My dejstvuem inache: prezhde chem
chto-libo zashchishchat', a glavnoe, prezhde chem chto-libo propovedovat', my izuchaem.
- Ah, esli b ya byla tak zhe krasnorechiva, kak franciskanec ZHiron!
- Tvoj ZHiron durak i pustobreh. Krichat' on zdorov, a vse-taki nazad
tomu shest' let vo vremya otkrytogo slovopreniya nash pastor Udar posadil ego v
luzhu.
- |to lozh'! Lozh', kotoruyu rasprostranyayut eretiki!
- Kak? Razve ty ne znaesh', chto vo vremya spora, na vidu u vseh, kapli
pota so lba dostochtimogo otca kapali pryamo na Ioanna Zlatousta [89], kotoryj
byl u nego v rukah? Eshche po semu sluchayu odin shutnik sochinil stishki...
- Molchi, molchi! Ne otravlyaj mne sluh bogoprotivnoj eres'yu! Bernar,
milyj moj Bernar, zaklinayu tebya: otrekis' ty ot prisluzhnikov satany, - oni
tebya obmanyvayut, oni tebya tashchat v ad! Umolyayu tebya: spasi svoyu dushu, vernis'
v lono nashej cerkvi!
No ugovory ne dejstvovali na lyubovnika Diany: vmesto otveta on
nedoverchivo usmehnulsya.
- Esli ty menya lyubish', - nakonec voskliknula ona, - to otkazhis' radi
menya, radi lyubvi ko mne ot svoego vrednogo obraza myslej!
- Milaya Diana! Mne legche otkazat'sya radi tebya ot zhizni, chem ot togo,
chto razum moj priznaet za istinu. Kak ty dumaesh': mozhet lyubov' prinudit'
menya razuverit'sya v tom, chto dvazhdy dva - chetyre?
- Besserdechnyj!..
V rasporyazhenii u Bernara bylo samoe vernoe sredstvo prekratit'
podobnogo roda prerekaniya, i on im vospol'zovalsya.
- Ah, milyj Bernardo! - tomnym golosom progovorila grafinya, kogda Merzhi
s voshodom solnca volej-nevolej sobralsya vosvoyasi. - Radi tebya ya pogublyu
svoyu dushu i ne spasu tvoej, tak chto mne i eta otradnaya mysl' ne posluzhit
utesheniem.
- Polno, moj angel! Otec ZHiron v luchshem vide dast nam s toboj otpushchenie
in articulo mortis [Za sekundu do smerti (lat.).].
GLAVA DEVYATNADCATAYA. FRANCISKANEC
Monachus in claustro
Non valet ova duo;
Sed quando est extra,
Bene valet triginta.
V obiteli za monaha
Ne dash' i pary yaic,
A tol'ko on vyjdet za ee steny -
I za nego uzhe mozhno dat' celyh tri desyatka
(srednevek. lat.). [90]
Na drugoj den' posle brakosochetaniya Margarity s korolem Navarrskim [91]
kapitan ZHorzh po rasporyazheniyu ministra dvora vyehal iz Parizha k svoemu
legkokonnomu otryadu, stoyavshemu v Mo. Tak kak Bernar byl uveren, chto ZHorzh
vozvratitsya eshche do konca prazdnestv, to pri rasstavanii s nim on ne osobenno
grustil i legko pokorilsya svoej uchasti - neskol'ko dnej pozhit' odnomu. G-zha
de Tyurzhi otnimala u Bernara tak mnogo vremeni, chto neskol'ko minut
odinochestva ego ne pugali. Po nocham on otsutstvoval, a dnem spal.
V pyatnicu, 22 avgusta 1572 goda, admirala ranil vystrelom iz arkebuzy
odin negodyaj, po imeni Morvel'. Narodnaya molva pripisala eto gnusnoe
zlodejstvo gercogu Gizu, poetomu gercog na drugoj zhe den', po vsej
veroyatnosti, chtoby ne slyshat' zhalob i ugroz iz lagerya reformatov, ostavil
Parizh. Korol' sperva kak budto voznamerilsya primenit' k nemu strozhajshie
mery, no zatem ne vosprepyatstvoval ego vozvrashcheniyu v Parizh, vozvrashchenie zhe
ego oznamenovalos' chudovishchnoj reznej - ona byla proizvedena noch'yu 24
avgusta.
Molodye dvoryane-protestanty posetili admirala, a zatem, vskochiv na
dobryh konej, rassypalis' po ulicam - oni iskali vstrechi s gercogom Gizom
ili s ego druz'yami, chtoby zateyat' s nimi ssoru.
Odnako ponachalu vse oboshlos' blagopoluchno. To li narod ne reshilsya
vystupit', uvidev, chto dvoryan mnogo, to li on priberegal sily dlya budushchego,
vo vsyakom sluchae, on s naruzhnym spokojstviem slushal ih kriki: "Smert'
ubijcam admirala! Doloj gizarov!" - i hranil molchanie.
Navstrechu otryadu protestantov neozhidanno vyehalo iz-za ugla chelovek
shest' molodyh dvoryan-katolikov, sredi nih byli priblizhennye Giza. Tut-to by
i zavyazat'sya zharkoj shvatke, odnako shvatki ne proizoshlo. Katoliki, mozhet
byt', iz blagorazumiya, mozhet byt', potomu, chto oni dejstvovali soglasno
poluchennym ukazaniyam, nichego ne otvetili na oskorbitel'nye vykriki
protestantov; bolee togo, ehavshij vperedi otryada katolikov molodoj chelovek
priyatnoj naruzhnosti priblizilsya k Merzhi i, vezhlivo pozdorovavshis', zagovoril
s nim neprinuzhdennym tonom starogo priyatelya:
- Zdravstvujte, gospodin de Merzhi! Vy, konechno, videli gospodina de
SHatil'ona? Nu kak on sebya chuvstvuet? Ubijca shvachen?
Oba otryada ostanovilis'. Merzhi, uznav barona de Vodrejlya, v svoyu
ochered', poklonilsya emu i otvetil na ego voprosy. Koe-kto iz katolikov
vstupil v razgovor s drugimi protestantami, no govorili oni nedolgo i do
prerekanij delo ne doshlo. Katoliki ustupili dorogu protestantam, i oba
otryada raz容halis' v raznye storony.
Merzhi otstal ot svoih tovarishchej: ego zaderzhal baron de Vodrejl'.
Oglyadev ego sedlo, Vodrejl' skazal na proshchanie:
- Smotrite! Esli ne oshibayus', u vashego kucego podpruga oslabela. Bud'te
ostorozhny!
Merzhi speshilsya i podtyanul podprugu. Tol'ko uspel on sest' v sedlo, kak
szadi poslyshalsya topot letyashchego krupnoj rys'yu konya, Merzhi obernulsya - pryamo
na nego ehal neznakomyj molodoj chelovek, kotorogo on segodnya pervyj raz
videl, kogda proezzhal mimo otryada katolikov.
- Vidit bog, kak by ya byl rad pogovorit' odin na odin s kem-nibud' iz
teh, kto oral sejchas: "Doloj gizarov!" - priblizivshis', voskliknul molodoj
chelovek.
- Vam dolgo iskat' ego ne pridetsya, - skazal Merzhi. - CHem mogu sluzhit'?
- A, tak vy iz chisla etih merzavcev?
Merzhi bez dal'nih razmyshlenij vytashchil iz nozhen shpagu i plashmya udaril eyu
prispeshnika Gizov po licu. Tot migom vyhvatil sedel'nyj pistolet i v upor
vystrelil v Merzhi. K schast'yu, zagorelsya tol'ko zapal. Vozlyublennyj Diany so
strashnoj siloj hvatil svoego nedruga shpagoj po golove, i tot, oblivayas'
krov'yu, poletel s konya. Narod, do poslednej minuty yavlyavshijsya bezuchastnym
svidetelem, mgnovenno prinyal storonu ranenogo. Na molodogo gugenota
posypalis' kamni i palochnye udary, - togda on, vidya, chto emu odnomu s tolpoj
ne spravit'sya, rassudil za blago dat' konyu shpory i umchat'sya galopom. No
kogda on slishkom kruto povernul za ugol, kon' ego upal, uvlek za soboyu
vsadnika i hotya ne zashib ego, odnako pomeshal emu tut zhe vskochit', tak chto
raz座arennaya tolpa uspela okruzhit' gugenota. Merzhi prislonilsya k stene i
nekotoroe vremya uspeshno otbivalsya ot teh, kogo mogla dostat' ego shpaga. No
vot kto-to so vsego razmahu udaril po shpage palkoj i slomal lezvie. Bernara
sbili s nog i, naverno, razorvali by na chasti, kogda by nekij franciskanec,
probivshis' k nemu, ne prikryl ego svoim telom.
- CHto vy delaete, deti moi? - kriknul on. - Ostav'te ego, on ni v chem
ne vinovat.
- On gugenot! - zavopila ostervenelaya tolpa. - CHto zhe iz etogo? Dajte
emu srok - on pokaetsya.
Ruki, derzhavshie Merzhi, totchas otpustili ego. Merzhi vstal, podnyal
slomannuyu svoyu shpagu i prigotovilsya v sluchae novogo natiska dorogo prodat'
svoyu zhizn'.
- Poshchadite etogo cheloveka, - prodolzhal monah. - Poterpite: eshche nemnogo,
i gugenoty pojdut
slushat' messu.
- "Poterpite, poterpite"! - s dosadoj povtorilo neskol'ko golosov. -
|to my slyhali! A poka chto gugenoty kazhdoe voskresen'e sobirayutsya i smushchayut
istinnyh hristian svoim peniem.
- A vy slyhali poslovicu: povadilsya kuvshin po vodu hodit', tam emu i
golovu slomit'? - veselo sprosil monah. - Pust' eshche nemnogo povereshchat -
skoro po milosti Avgustovskoj bozh'ej materi vy uslyshite, kak oni zapoyut
messu po-latyni. A yunogo etogo nechestivca otdajte v moe rasporyazhenie: ya iz
nego sdelayu nastoyashchego hristianina. Stupajte! Zahotelos' myasca, smotrite ne
perezhar'te ego!
Tolpa rashodilas', ropshcha, no nikto bol'she Bernara ne trogal. Emu dazhe
vernuli konya.
- Vpervye, otec moj, sutana ne vyzyvaet vo mne nepriyazni, - skazal
Merzhi. - YA vam krajne priznatelen. Ne otkazhite prinyat' ot menya etot koshelek.
- Esli vy zhertvuete ego na bednyh, molodoj chelovek, to ya ego voz'mu. Da
budet vam izvestno, chto ya k vam chuvstvuyu raspolozhenie. YA znakom s vashim
bratom i vam zhelayu dobra. Perehodite v nashu veru segodnya zhe. Sledujte za
mnoj - ya vse migom ustroyu.
- Nu, uzh ot etogo vy menya uvol'te, otec moj. U menya net ni malejshego
zhelaniya menyat' veru. A otkuda vy menya znaete? Kak vas zovut?
- Menya zovut brat Lyuben, i ya... Plutishka! YA chasto vizhu, kak vy
pohazhivaete vozle odnogo doma... Molchu, molchu!.. Skazhite, gospodin de Merzhi:
teper' vy dopuskaete, chto monah sposoben delat' lyudyam dobro?
- YA vsem budu rasskazyvat' o vashem velikodushii, otec Lyuben.
- Smenyat' protestantskoe sborishche na messu ne hotite?
- Eshche raz govoryu: net. I v cerkov' budu hodit' tol'ko radi vashih
propovedej.
- Kak vidno, vy chelovek so vkusom.
- I k tomu zhe vash bol'shoj poklonnik.
- Mne, mochi net, dosadno, chto vy takoj zakorenelyj eretik. Nu, ya svoe
delo sdelal - ya vas predostereg. A tam uzh smotrite sami. YA umyvayu ruki.
Proshchajte, moj mal'chik.
- Proshchajte, otec moj.
Merzhi sel na konya i, slegka potrepannyj, no ves'ma dovol'nyj tem, chto
deshevo otdelalsya, poehal domoj.
GLAVA DVADCATAYA. LEGKOKONNYJ OTRYAD
Jaffier
Ne amongst us
That spares his father, brother, or his friend
Is damned.
Otway. Venice preserved
Dzhafar
Tot iz nas,
Kto poshchadit otca, brata ili druga,
Da budet proklyat!
Otuej. Spasennaya Veneciya (angl.). [92]
Vecherom 24 avgusta legkokonnyj otryad vstupal v Parizh cherez
Sent-Antuanskie vorota. Konniki, sudya po ih zapylennym sapogam i plat'yu,
sovershili bol'shoj perehod. Poslednie otbleski zahodyashchego solnca osveshchali
zagorelye lica soldat. Na etih licah chitalas' ta bezotchetnaya trevoga, kakuyu
obyknovenno ispytyvayut lyudi pered sobytiem eshche nevedomym, no, kak govorit im
serdce, mrachnym. Otryad shagom napravilsya k obshirnomu pustyryu, tyanuvshemusya
okolo byvshego Turnel'skogo dvorca [93]. Zdes' kapitan prikazal ostanovit'sya,
zatem otryadil v razvedku desyat' chelovek pod komandoj korneta, samolichno
rasstavil pri v容zde v blizhajshie ulicy karauly i, slovno v vidu nepriyatelya,
prikazal im zazhech' fitili. Prinyav eti chrezvychajnye mery predostorozhnosti, on
vernulsya i ostanovil svoyu loshad' pered frontom otryada.
- Serzhant! - kriknul on; ton u nego sejchas byl bolee strogij i
vlastnyj, chem vsegda.
Staryj konnik s rasshitoj perevyaz'yu i v shlyape s zolotym galunom
pochtitel'no priblizilsya k svoemu komandiru.
- U vseh li nashih konnikov est' fitili?
- U vseh, gospodin kapitan.
- Porohovnicy polny? Pul' dostatochno?
- Dostatochno, gospodin kapitan.
- Otlichno.
Kapitan shagom poehal pered frontom malochislennogo svoego otryada.
Serzhant sledoval za nim na rasstoyanii, kotoroe mogla by zanyat' loshad'. On
zametil, chto kapitan ne v duhe, i dolgo ne reshalsya pod容hat' k nemu. Nakonec
osmelel.
- Gospodin kapitan! Razreshite konnikam zadat' loshadyam kormu! Ved'
loshadi s utra nichego ne eli.
- Nel'zya.
- Nu hot' gorstochku ovsa? My by eto migom!
- Ne smet' raznuzdyvat' ni odnu loshad'!
- A ved' esli... kak ya slyshal... loshadyam noch'yu predstoit potrudit'sya...
to, mozhet byt', vse-taki...
Oficer sdelal neterpelivyj zhest.
- Zajmite svoe mesto v stroyu, - suho skazal on i poehal dal'she.
Serzhant vernulsya v stroj.
- Nu chto, serzhant, stalo byt', pravda? CHto zhe budet? CHto takoe? CHto
skazal kapitan?
Veterany zabrosali serzhanta voprosami - na etu vol'nost' po otnosheniyu k
svoemu nachal'niku im davali pravo boevye zaslugi i to, chto oni s davnih por
vmeste tyanuli soldatskuyu lyamku.
- ZHarko budet nynche, - skazal serzhant tonom cheloveka, kotoryj znaet
bol'she, da tol'ko ne hochet rasskazyvat'.
- A chto? A chto?
- Raznuzdyvat' ne veleno ni na odin mig... potomu... kto ego znaet?
Kazhduyu minutu mozhem ponadobit'sya.
- Stalo byt', draka? - sprosil trubach. - A s kem, hotel by ya znat'?
- S kem? - chtoby dat' sebe vremya obdumat' otvet, peresprosil serzhant. -
Durackij vopros! S kem zhe eshche, chert by tebya pobral, kak ne s vragami korolya?
- S vragami-to s vragami, da kto oni, eti vragi? - uporno prodolzhal
dopytyvat'sya trubach.
- On ne znaet, kto takie vragi korolya! Serzhant soboleznuyushche pozhal
plechami.
- Vrag korolya - ispanec, no on by tak, tishkom, ne podobralsya, ego by
zametili, - vyskazal predpolozhenie odin iz konnikov.
- Net, eto chto-to ne to, - vmeshalsya drugoj. - Malo li u korolya vragov,
krome ispancev?
- Bertran prav, - zaklyuchil serzhant, - ya znayu, kogo on imeet v vidu.
- Kogo zhe?
- Gugenotov, - otvechal Bertran. - Ne nado byt' koldunom, chtoby
dogadat'sya. Vsem izvestno, chto gugenoty zaimstvovali svoyu veru u nemcev, a
nemcy - nashi vragi, chto-chto, a eto uzh ya znayu navernoe: mne v nih ne raz
prihodilos' strelyat', osoblivo pod Sen-Kantenom [94] - oni tam dralis' kak
cherti.
- Tak-to ono tak, - snova zagovoril trubach, - no ved' mir-to zaklyuchili,
i, esli pamyat' mne ne izmenyaet, shum iz-za togo byl izryadnyj.
- Net, oni nam ne vragi, - podtverdil molodoj konnik, odetyj luchshe
drugih. - My ved' sobiraemsya voevat' s Flandriej, i legkokonnymi vojskami
budet komandovat' graf Laroshfuko, a kto ne znaet, chto Laroshfuko -
protestant? Provalit'sya mne na etom meste, esli on ne protestant s golovy do
nog! U nego i shpory-to kondejskie i shlyapa gugenotskaya.
- CHuma ego voz'mi! - voskliknul serzhant. - Ty, Merlen, etogo ne znaesh',
ty togda eshche v nashem polku ne sluzhil. Vo vremya toj zasady, kogda my vse chut'
bylo ne slozhili golovy v Puatu, pod La-Robre, nami komandoval Laroshfuko. U
nego vsegda za pazuhoj nozh.
- I on zhe govoril, chto otryad rejtarov luchshe, chem legkokonnyj eskadron,
- vstavil Bertran, - YA eto znayu tak zhe verno, kak to, chto eta loshad' pegaya.
Mne rasskazyval pazh korolevy.
Slushateli vyrazili negodovanie, odnako eto chuvstvo skoro ustupilo mesto
zhelaniyu uznat', s chem svyazany voinskie prigotovleniya, protiv kogo napravleny
te chrezvychajnye mery predostorozhnosti, kotorye prinimalis' u nih na vidu.
- Serzhant, a serzhant! - zagovoril trubach. - Pravda, vchera bylo
pokushenie na korolya?
- B'yus' ob zaklad, eto vse oruduyut... eretiki.
- Kogda my zavtrakali v Andreevskom kreste, hozyain peredaval za vernoe,
chto oni sobirayutsya uprazdnit' messu.
- Togda vse dni budut u nas skoromnye, - filosoficheski zametil Merlen.
- Vmesto kotelka bobov kusochek soloninki - eto eshche beda nevelika!
- Da, no esli gugenoty voz'mut verh, to pervym delom oni pereb'yut, kak
vse ravno posudu, legkokonnye otryady i zamenyat ih etimi psami - nemeckimi
rejtarami.
- Nu, koli tak, ya by im rebra poshchupal. Tut ponevole stanesh' pravovernym
katolikom, ubej menya bog! Bertran! Ty sluzhil u protestantov, - skazhi:
pravda, chto admiral platil konnikam vsego lish' po vos'mi su?
- Da, i ni odnogo den'e bol'she. U, staryj skvalyga! Potomu-to ya posle
pervogo pohoda ot nego i udral.
- A kapitan-to nynche ne v duhe, - zametil trubach. - Malyj on horoshij, s
soldatami pogovorit' lyubit, a tut za vsyu dorogu zvuka ne proronil.
- Vesti nedobrye, - vvernul serzhant.
- Kakie vesti?
- Uzh verno, chto-nibud' naschet gugenotov.
- Opyat' grazhdanskaya vojna nachnetsya, - skazal Bertran.
- Tem luchshe dlya nas, - podhvatil Merlen: on vo vsem videl horoshuyu
storonu. - Znaj sebe krushi, sela zhgi, gugenotok shchekochi!
- Oni, podi, zatevayut to zhe, chto kogda-to v Ambuaze, - skazal serzhant.
- Potomu-to nas i vyzvali. Nu, my poryadok bystro navedem.
V eto vremya iz razvedki vernulsya kornet, priblizilsya k kapitanu i stal
tiho emu dokladyvat', a ego soldaty prisoedinilis' k tovarishcham.
- Klyanus' borodoj, nichego ne ponimayu, chto tvoritsya v Parizhe! -
zagovoril odin iz teh, kto hodil v razvedku. - Na ulicah my ni odnoj koshki
ne vstretili, zato v Bastilii polno soldat. Na dvore shvejcarskie piki torchat
- chisto kolos'ya v pole!
- Ih tam ne bol'she pyatisot, - vozrazil drugoj.
- Gugenoty pokushalis' na korolya, vot eto ya znayu navernoe, - prodolzhal
pervyj, - i vo vremya svalki velikij gercog Giz sobstvennoruchno ranil
admirala.
- Tak emu, razbojniku, i nado! - vskrichal serzhant.
- Delo do togo doshlo, - prodolzhal konnik, - chto shvejcarcy na svoem
chertovom tarabarskom yazyke govorili: mol, slishkom dolgo vo Francii terpyat
eretikov.
- I to pravda, za poslednee vremya oni chto-to uzh ochen' stali nos
zadirat', - skazal Merlen.
- Uzh tak vazhnichayut, uzh tak spesivyatsya - mozhno podumat'" chto eto oni nas
pobili pod ZHarnakom i Monkonturom.
- Oni by rady s容st' myaso, a nam ostavit' kost', - molvil trubach.
- Dobrym katolikam davno pora ih prouchit'.
- Dovedis' do menya, - skazal serzhant, - prikazhet mne korol': "Perebej
etu svoloch'", - da pust' menya razzhaluyut, esli ya zastavlyu povtorit' etot
prikaz!
- Bel'-Roz! A nu-ka, rasskazhi, chto delal v gorode kornet, - obratilsya k
nemu Merlen.
- On govoril s odnim shvejcarcem, pohozhe, s ihnim oficerom, no tol'ko ya
ne rasslyshal, o chem. Tot emu soobshchal chto-to, znat', lyubopytnoe, potomu
kornet vse tol'ko: "Ah, bozhe moj, bozhe moj!"
- Glyan'te: k nam konniki letyat vo ves' mah. Uzh verno, s prikazom!
- Kazhetsya, dvoe.
Kapitan i kornet poehali k nim navstrechu. Dvoe vsadnikov bystro
dvigalis' po napravleniyu k legkokonnomu otryadu. Odin iz nih, naryadno odetyj,
v shlyape, ukrashennoj per'yami, s zelenoj perevyaz'yu, ehal na boevom kone.
Sputnik ego, tolstyj, prizemistyj, korenastyj, v chernom odeyanii, derzhal v
rukah bol'shoe derevyannoe raspyatie.
- Budet draka, eto uzh kak pit' dat', - skazal serzhant. - Von i
svyashchennik - ego poslali ispovedovat' ranenyh.
- Ne bol'no-to veselo drat'sya na golodnoe bryuho, - progovoril Merlen.
Dvoe vsadnikov popriderzhali konej i, vplotnuyu pod容hav k kapitanu,
ostanovilis'.
- Celuyu ruki gospodinu de Merzhi, - zagovoril chelovek s zelenoj
perevyaz'yu. - Uznaete svoego pokornogo slugu Toma de Morvelya?
Do kapitana eshche ne uspela dojti vest' o novom zlodeyanii Morvelya; on
znal ego tol'ko kak ubijcu slavnogo de Mui. Vot pochemu on ochen' suho otvetil
Morvelyu:
- YA nikakogo gospodina de Morvelya ne znayu. Polagayu, chto vy yavilis'
ob座avit' nam nakonec, zachem my zdes'.
- Milostivyj gosudar'! Delo idet o spasenii dobrogo nashego gosudarya i
nashej svyatoj very: im grozit opasnost'.
- Kakaya takaya opasnost'? - prezritel'no sprosil ZHorzh.
- Gugenoty zloumyshlyali na zhizn' ego velichestva. Odnako prestupnyj ih
zagovor byl, slava bogu, vovremya raskryt; noch'yu vse istinnye hristiane
dolzhny ob容dinit'sya i pererezat' ih sonnyh.
- Tak muzh sily Gedeon istrebil madianityan [95], - vstavil chelovek v
chernom odeyanii.
- CHto takoe? - sodrognuvshis' ot uzhasa, voskliknul Merzhi.
- Gorozhane vooruzheny, - prodolzhal Morvel', - v gorod styanuty
francuzskaya gvardiya i tri tysyachi shvejcarcev. Nashi sily ischislyayutsya primerno
v shest'desyat tysyach chelovek. V odinnadcat' chasov budet podan signal - i
pojdet poteha.
- Podlyj dushegub! |to vse merzkaya lozh'! Korol' ne daet rasporyazhenij ob
ubijstvah, v krajnem sluchae on za nih platit.
Odnako ZHorzh tut zhe vspomnil o razgovore, kotoryj neskol'ko dnej tomu
nazad vel s nim korol'.
- Potishe, gospodin kapitan! Esli by sluzhba korolyu ne pogloshchala vse moi
pomysly, ya sumel by otvetit' na vashi oskorbleniya. Slushajte menya vnimatel'no:
ya pribyl k vam ot ego velichestva s trebovaniem, chtoby vy i vash otryad
sledovali za mnoj. Nam vvereny Sent-Antuanskaya ulica i prilegayushchij k nej
kvartal. YA privez vam tochnyj spisok lic, kotoryh nam nadlezhit otpravit' na
tot svet. Ego prepodobie otec Mal'bush obratitsya k vashim soldatam s
nastavleniem i razdast im belye kresty - takie kresty budut u vseh
katolikov, a to v temnote mozhno prinyat' svoego za eretika.
- YA ni za chto ne primu uchastiya v izbienii spyashchih lyudej.
- Vy katolik? Vy priznaete Karla Devyatogo svoim korolem? Vam izvestna
podpis' marshala Retca, povinovat'sya kotoromu - vash dolg?
S etimi slovami Morvel' dostal iz-za poyasa bumagu i peredal kapitanu.
Merzhi podozval odnogo iz svoih konnikov, tot zazheg o fitil' arkebuzy puchok
solomy i posvetil kapitanu, i kapitan prochel sostavlennyj po vsej forme
ukaz, imenem korolya obyazyvavshij kapitana de Merzhi okazat' podderzhku
gorodskomu opolcheniyu i postupit' v rasporyazhenie g-na de Morvelya dlya neseniya
sluzhby, koej sut' vyshenazvannyj g-n de Morvel' emu iz座asnit. K ukazu byl
prilozhen perechen' imen pod zaglaviem: Spisok eretikov, podlezhashchih
umershchvleniyu v Sent-Antuanskom kvartale. Legkokonniki ne znali, chto eto za
ukaz, oni tol'ko videli pri svete fakela, kotoryj derzhal odin iz nih, kak
gluboko on vzvolnoval ih nachal'nika.
- Moi konniki nikogda ne stanut zanimat'sya remeslom ubijc, - skazal
ZHorzh i shvyrnul ukaz pryamo v lico Morvelyu.
- Pri chem zhe tut ubijstvo? - hladnokrovno zametil svyashchennik. - Rech'
idet o spravedlivom vozmezdii eretikam.
- Orly! - vozvysiv golos, kriknul Morvel' legkokonnikam. - Gugenoty
hotyat umertvit' korolya i perebit' katolikov. Ih nado operedit'. Noch'yu, poka
oni spyat, my ih vseh poreshim. Ih doma korol' otdaet vam na razgrablenie!
Hishchnaya radost' zvuchala v krike, prokativshemsya v otvet po ryadam:
- Da zdravstvuet korol'! Smert' gugenotam!
- Smirno! - gromovym golosom kriknul kapitan. - Zdes' ya komanduyu, i
bol'she nikto... Druz'ya! |tot negodyaj lzhet. No esli dazhe i est' takoj ukaz
korolya, vse ravno moi legkokonniki ne stanut ubivat' bezzashchitnyh lyudej.
Soldaty molchali.
- Da zdravstvuet korol'! Smert' gugenotam! - kriknuli Morvel' i ego
sputnik.
Konniki povtorili za nimi:
- Da zdravstvuet korol'! Smert' gugenotam!
- Nu tak kak zhe, kapitan? Povinuetes'? - sprosil Morvel'.
- YA bol'she ne kapitan! - voskliknul ZHorzh i sorval s sebya znaki otlichiya:
perevyaz' i polumesyac.
- Zaderzhite izmennika! - obnazhiv shpagu, kriknul Morvel'. - Ubejte
myatezhnika - on otkazyvaetsya povinovat'sya korolyu!
No ni odin soldat ne podnyal ruku na svoego nachal'nika... ZHorzh vybil
shpagu iz ruk Morvelya, no ubivat' ego ne stal, on lish' udaril ego efesom po
licu, i pri etom s takoj siloj, chto tot poletel s konya.
- Proshchajte, trusy! - skazal konnikam ZHorzh. - YA dumal, vy soldaty, a vy,
kak ya posmotryu, ubijcy, a ne soldaty.
Zatem on obratilsya k kornetu:
- Al'fons! Esli vy hotite, chtob vas proizveli v kapitany, to vot vam
udobnyj sluchaj: stan'te predvoditelem etoj shajki.
S etimi slovami on dal shpory konyu i galopom ponessya v gorod. Kornet
dvinulsya bylo za nim, odnako nemnogo pogodya priderzhal konya, pustil ego
shagom, a potom i vovse ostanovilsya, povorotil konya i prisoedinilsya k otryadu,
ochevidno, reshiv, chto hotya kapitan dal emu sovet v zapal'chivosti, odnako
posledovat' emu stoit.
Vse eshche oglushennyj udarom, Morvel', chertyhayas', vlez na konya. Monah,
podnyav raspyatie, prizval soldat ne ostavit' v zhivyh ni odnogo gugenota i
utopit' eres' v krovi.
Upreki kapitana vnesli nekotoroe smyatenie v umy soldat, no kak skoro on
izbavil ih ot svoego prisutstviya i pered nimi otkrylas' perspektiva vvolyu
pograbit', oni vzmahnuli sablyami i poklyalis' ispolnit' vse, chto Morvel' im
by ni prikazal.
GLAVA DVADCATX PERVAYA. POSLEDNEE USILIE
Soothsayer
Beware the Ides of March!
Shakespeare. Julius Caesar
Proricatel'
Osteregis' Id Marta!
SHekspir. YUlij Cezar' (angl.). [96]
V tot zhe vecher Bernar v obychnoe vremya vyshel na ulicu i, zakutavshis' v
plashch pod cvet steny ego doma i nahlobuchiv shlyapu, otpravilsya, soblyudaya
nadlezhashchuyu ostorozhnost', k grafine. Sdelav neskol'ko shagov, on povstrechalsya
s hirurgom Ambruazom Pare, kotoryj lechil ego, kogda on byl ranen. Netrudno
bylo dogadat'sya, chto Pare