zha ya obyazan byl sdavat' kassu birzhevomu makleru. V znatnyh domah, gde ya
byval, v foje teatrov vse, edva zavidev menya, sovali mne den'gi i prosili
postavit' za nih kak mne zablagorassuditsya i dat' bilety, ibo oni v tom
nichego ne smyslyat. YA nosil s soboj bilety na bol'shie i malye summy,
predlagal ih na vybor i vozvrashchalsya domoj s karmanami, polnymi zolota.
Drugie sborshchiki podobnoj privilegiej ne pol'zovalis' -- to byli ne te lyudi,
kakih prinimayut v svete. YA odin raz®ezzhal v karete, eto sozdavalo mne imya i
otkryvalo kredit. V Parizhe vsegda vstrechali, vstrechayut i teper' po odezhke;
net na svete drugogo mesta, gde bylo by tak prosto morochit' lyudej. No
teper', kogda chitatel' vpolne osvedomlen o loteree, ya stanu upominat' o nej
tol'ko pri sluchae.
Spustya mesyac posle priezda moego v Parizh moj brat Franchesko, hudozhnik,
tot samyj, s kotorym pokinuli my etot gorod v 1752 godu, pribyl iz Drezdena
s g-zhoyu Sil'vestr. CHetyre goda snimal on kopii s luchshih batal'nyh poloten
znamenitoj Drezdenskoj galerei. Svidelis' my s radost'yu, no kogda ya
predlozhil emu ispol'zovat' svoi svyazi v vysshem svete, daby dostavit' emu
mesto v Akademii, on otvechal, chto ne nuzhdaetsya v protekcii. On napisal
kartinu, izobrazhayushchuyu bitvu, vystavil ee v Luvre i byl edinoglasno prinyat v
Akademiyu, kakovaya dala za ego polotno 12 tysyach livrov. Stav akademikom, brat
moj proslavilsya i za dvadcat' shest' let zarabotal pochti million, no
roskoshestva i dva neudachnyh braka razorili ego.
GLAVA III
Graf Tireta iz Trevizo. Abbat de La Kost. Lambertini, lzheplemyannica
papy. Prozvishche, koim nagrazhdaet ona Tiretu. Tetka i plemyannica. Beseda u
kamina. Kazn' Dam'ena. Oploshnost' Tirety. Gnev g-zhi XXX, primirenie. YA
poznayu schast'e s m-l' de la M-r. Doch' Sil'vii. M-l' de la M-r vyhodit zamuzh,
ya revnuyu i prinimayu otchayannoe reshenie. Schastlivaya peremena
V nachale marta predstal peredo mnoyu krasivyj yunosha v syurtuke,
privetlivogo, chestnogo i blagorodnogo vida i s pis'mom v ruke. Odnako zh po
tomu, kak on mne ego podaet, ya vraz primechayu, chto on venecianec. YA
raspechatyvayu pis'mo -- o radost'! Ono bylo ot lyubimoj moej i pochtennoj g-zhi
Mandzoni. Ona rekomendovala mne podatelya sego, grafa Tiretu iz Trevizo,
kakovoj sam povedaet pechal'nuyu svoyu istoriyu, i posylala shkatulku, v kotoroj,
pisala ona, najdu ya svoi bumagi; ona ne somnevalas', chto nam ne suzhdeno
bol'she svidet'sya.
YA totchas podnyalsya i skazal, chto esli on rasschityvaet na moyu pomoshch', to
luchshej rekomendacii emu ne syskat'.
-- Skazhite zhe, gospodin graf, chem ya mogu byt' vam polezen.
-- YA nuzhdayus' v vashej druzhbe. V proshlom godu gorodskoj sovet doveril
mne opasnuyu dolzhnost'. Vmeste s dvumya drugimi dvoryanami moih let menya
sdelali hranitelem ssudnoj kazny. Po prichine karnaval'nyh uveselenij
sluchilas' u nas nuzhda v den'gah, i my pozaimstvovali nekuyu toliku iz kassy,
nadeyas' vernut' vse prezhde, chem pridetsya derzhat' otvet. Nadezhdy nashi byli
naprasny. U dvuh moih tovarishchej otcy byli pobogache moego i, nemedlya uplativ,
vyzvolili ih, ya zhe zaplatit' ne mog i reshilsya bezhat'. G-zha Mandzoni
posovetovala mne brosit'sya k vam v ob®yatiya i velela otvezti shkatulku:
segodnya zhe ona budet u vas. Pribyl ya vchera, s lionskim dilizhansom; ostalos'
u menya vsego dva lui, rubashki est', a plat'e tol'ko to, chto na mne. Mne
dvadcat' pyat' let, u menya zheleznoe zdorov'e, ya polon reshimosti sdelat' vse,
chtoby zhit', kak podobaet chestnomu cheloveku; no ya nichego ne umeyu delat' i net
u menya nikakih darovanij, razve chto dlya svoego udovol'stviya igrayu na
flejtraverse; drugih yazykov, krome rodnogo, ya ne znayu, o literature ne imeyu
ponyatiya. CHto vam so mnoyu delat'? I eshche skazhu vam, chto ne teshu sebya nadezhdoj
poluchit' ot kogo-nibud' podderzhku i menee vsego ot otca, kakovoj, daby
spasti chest' sem'i, rasporyaditsya moej dolej nasledstva; o nej mne pridetsya
zabyt'.
Nedolgaya eta povest' podivila menya, no iskrennost' ponravilas'. YA velel
emu totchas dostavit' svoi pozhitki v sosednyuyu so mnoj komnatu, chto byla
svobodna, i skazat', chtoby prinesli poest'.
-- Platit' vam za eto ne pridetsya, dorogoj graf, a ya poka podumayu, chto
mogu sdelat' dlya vas. Zavtra pogovorim. YA u sebya nikogda ne obedayu. A teper'
proshchajte, u menya mnogo del; esli zhe otpravites' gulyat', beregites' durnyh
znakomstv, a glavnoe, nichego o sebe ne rasskazyvajte. Polagayu, vy lyubite
karty?
-- Nenavizhu, v nih odna iz prichin moego razoreniya.
-- A byla i drugaya?
-- ZHenshchiny.
-- ZHenshchiny? Oni dlya togo i sozdany, chtoby platit' vam.
-- Daj mne Bog vstretit' hot' odnu takuyu. U nas tam splosh' oborvanki.
-- Esli vy ne slishkom shchepetil'ny, v Parizhe vas zhdet uspeh.
-- CHto znachit shchepetilen? YA nikogda ne stanu svodnikom.
-- Nu razumeetsya. SHCHepetil'nym ya imenuyu togo, kto nezhen tol'ko po lyubvi,
komu pretit obnimat' kakuyu-nibud' staruyu razvalinu.
-- Esli delo tol'ko v etom, to ya ne shchepetilen. YA gotov polyubit'
bogachku, i pust' ona budet strashna, kak smertnyj greh.
-- Bravo. Vy na vernom puti. Sobiraetes' li vy otpravit'sya k poslu?
-- Bozhe menya sohrani.
-- Ves' Parizh teper' v traure. Podnimites' na tretij etazh, tam najdete
portnogo. Zakazhite u nego chernyj frak i peredajte ot moego imeni, chto on vam
nuzhen k zavtrashnemu utru. Proshchajte.
Vozvrativshis' k polunochi, ya obnaruzhil v komnate shkatulku, gde hranil
pis'ma i lyubeznye serdcu miniatyury. Nikogda vo vsyu zhizn' ne otdal ya v zalog
tabakerki, ne vynuv iz nee portreta. Na drugoj den' Tireta yavilsya ko mne
ves' v chernom.
-- Vot vidite, -- skazal ya, -- kak bystro vse delaetsya v Parizhe?
V etu minutu dokladyvayut mne ob abbate de la Koste. Imeni etogo ya ne
pomnil, no velel zvat'. Predo mnoyu tot samyj abbat, chto primetil menya u
abbata de Lavilya. YA proshu izvinit', chto po nedostatku vremeni ne yavilsya s
vizitom sam. On hvalit moyu lotereyu i govorit, chto slyshal, budto by ya
rasprodal v oteli Kelana biletov na dve tysyachi ekyu.
-- Da, u menya v karmanah ih vsegda na tysyach vosem' il' desyat'.
-- YA tozhe voz'mu na tysyachu ekyu.
-- Kogda vam budet ugodno. V moej kontore vy mozhete vybrat' nomera.
-- Da mne vse ravno. Dajte, kakie est'.
-- Ohotno. Proshu vas, vybirajte. On vybiraet i prosit u menya bumagi i
chernil, chtoby ostavit' raspisku.
-- O raspiske ne mozhet byt' i rechi, -- govoryu ya s ulybkoj i otnimayu
nazad bilety, -- ya prodayu tol'ko za nalichnye.
-- YA vam prinesu den'gi zavtra.
-- Zavtra zhe vam budut i bilety: oni vse zapisany v kontore, i ya ne
mogu postupat' inache.
-- Dajte teh, chto nigde ne zapisany.
-- Takih net -- ved' esli oni vyigrayut, mne pridetsya platit' iz
sobstvennogo karmana.
-- Polagayu, vy mogli by risknut'.
-- A ya tak ne polagayu.
Tut on zagovarivaet s Tiretoj po-ital'yanski i predlagaet predstavit'
ego g-zhe de Lambertini, vdove papskogo plemyannika. YA govoryu, chto poedu s
nim, i my otpravlyaemsya.
My vyhodim u doma ee na ulice Kristin. Peredo mnoyu zhenshchina na vid
molozhavaya, no ya dayu ej let sorok: hudoshchavaya, chernoglazaya, zhivaya,
vzbalmoshnaya, ochen' smeshlivaya, v obshchem, vpolne eshche privlekatel'naya.
Razgovoriv ee, ya totchas ponimayu, chto nikakaya ona ne vdova i ne papskaya
plemyannica, a iskatel'nica priklyuchenij iz Modeny. Tirete, kak ya vizhu, ona
priglyanulas'. Ona zhelaet priglasit' nas na obed, no my prosim nas izvinit'.
Ostaetsya odin Tireta. Vysadiv abbata na naberezhnoj Feraj, ya otpravlyayus'
obedat' k Kal'zabidzhi.
Posle obeda on otvel menya v storonu i skazal, chto g-n dyu Verne velel
predupredit' menya, chto rasprodavat' bilety ot sebya ne dozvoleno.
-- Stalo byt', on derzhit menya za duraka libo za moshennika. YA budu
zhalovat'sya g-nu de Bulonyu.
-- I naprasno; predupredit' eshche ne znachit obidet'.
-- Vy sami oskorblyaete menya, peredavaya podobnye veshchi. No bol'she etomu
ne byvat'!
On uspokaivaet menya i ubezhdaet pojti vmeste s nim k g-nu dyu Verne.
CHestnyj starik, uvidav, chto ya v gneve, prosit u menya proshcheniya i govorit, chto
nekij abbat de la Kost soobshchil, budto by ya pozvolyayu sebe podobnye vol'nosti.
Bol'she mne ne dovodilos' vstrechat' etogo abbata; on byl tot samyj, kotorogo
spustya tri goda otpravili do konca ego dnej na galery za to, chto on prodaval
bilety loterei Trevu, nikogda ne sushchestvovavshej.
Na drugoj den' posle abbatova vizita zashel ko mne Tireta, tol'ko
vernuvshijsya domoj. On skazal, chto provel noch' s papskoj plemyannicej i chto
ta, po vsemu sudya, ostalas' im dovol'na, ibo predlozhila priyutit' ego i
soderzhat', pri uslovii, chto on skazhet g-nu le Nuaru, ee lyubovniku, chto
dovoditsya ej kuzenom.
-- Ona uveryaet, -- pribavil on, -- chto gospodin etot najdet mne sluzhbu
po otkupam. YA otvechal, chto ya vash blizkij drug i ne mogu reshit'sya, ne
isprosiv u vas soveta. Ona zaklinala priglasit' vas na obed v voskresen'e k
nej.
-- Pridu s udovol'stviem.
YA obnaruzhil, chto zhenshchina eta bez uma ot moego druga i okrestila ego
graf de SHest'raz; s teh por v Parizhe ego zvali tol'ko tak. Priznav v nem
gospodina podobnogo lennogo imeniya, kakovoe slyvet vo Francii neveroyatnym,
ona pozhelala stat' ego gospozhoyu. ZHivopisav nochnye ego podvigi, kak esli b ya
byl davnishnij ee drug, ona ob®yavila, chto hochet pomestit' yunoshu u sebya i chto
g-n le Nuar soglasen i dazhe rad budet videt' ee kuzena. Ona zhdala ego k
vecheru, i ej ne terpelos' predstavit' Tiretu.
Posle obeda ona vnov' zavela razgovor o dostoinstvah moego
sootechestvennika, nachala s nim zaigryvat', i on, zhelaya ubedit' menya v svoej
doblesti, otdal ej dolzhnoe v moem prisutstvii. Zrelishche eto ne proizvelo na
menya ni malejshego vpechatleniya, no, uvidav neobychajnoe teloslozhenie moego
druga, ya priznal, chto on mozhet rasschityvat' na uspeh povsyudu, gde tol'ko
vodyatsya lyubostrastnye zhenshchiny.
V tri chasa priehali dve prestarelye damy, zavzyatye kartezhnicy.
Lambertini predstavila im g. de SHest'raza, svoego kuzena. Znatnoe sie imya
probudilo k nemu osobyj interes, tem pache, kogda vyyasnilos', chto bormochet on
slova, kakie nikak nel'zya razobrat'. Hozyajka ne preminula povedat' na ushko
podrugam, kakovo proishozhdenie sego prekrasnogo titula, i pohvalit'sya
neobyknovennymi bogatstvami ego obladatelya. "Neveroyatno!", vosklicali
matrony, lorniruya Tiretu, a tot vsem vidom svoim govoril: "Sudaryni, i ne
somnevajtes'".
Pod®ezzhaet fiakr. YA vizhu polnuyu nemoloduyu uzhe damu, plemyannicu,
donel'zya horoshen'kuyu, i blednogo cheloveka v chernom kostyume i kruglom parike.
Posle ob®yat'ev i poceluev Lambertini predstavlyaet im svoego kuzena
SHest'raza, oni divyatsya podobnomu imeni, no ot suzhdenij vozderzhivayutsya;
zamechayut tol'ko, chto ves'ma redko uvidish' cheloveka, kotoryj osmelivaetsya
zhit' v Parizhe, ne znaya ni slova po-francuzski, da eshche neprestanno chto-to
lopochet, hotya nikto ego ne ponimaet i vse smeyutsya. Lambertini usadila vseh
za brelan; menya ona ne slishkom ugovarivala, no pozhelala, chtob dorogoj kuzen
sidel ryadom i igral s nej na paru. V kartah on nichego ne smyslit, no ne
beda, nauchitsya, ona budet ego nastavnicej. Prelestnaya baryshnya ni vo chto
igrat' ne umeet, i ya predlagayu sostavit' ej kompaniyu u kamel'ka. Tetka,
smeyas', govorit, chto vryad li ya najdu takoj predmet dlya besedy, chtoby
zainteresovat' devushku, no ya dolzhen byt' snishoditelen -- ona tol'ko mesyac,
kak pokinula monastyr'.
Itak, edva igra nachalas', ya uselsya naprotiv nee u kamina. Ona pervoj
narushila molchanie, sprosiv, kto tot krasivyj gospodin, chto ne znaet
po-francuzski.
-- On dvoryanin, moj sootechestvennik i pokinul rodinu iz-za dela chesti.
Po-francuzski on stanet govorit', kak tol'ko vyuchitsya, i togda uzhe nikto ne
stanet nad nim poteshat'sya. YA sozhaleyu, chto privel ego syuda, mne ego isportili
men'she chem za sutki.
-- Kakim obrazom?
-- Ne smeyu skazat', vashej tete eto mozhet ne ponravit'sya.
-- YA ne sobirayus' ni o chem ej dokladyvat', no, verno, lyubopytstvo moe
neumestno.
-- Mademuazel', ya vinovat pered vami, no raskaivayus' i potomu skazhu vam
vse. G-zha Lambertini perespala s nim i nagradila ego durackim imenem
SHest'raz. Vot tak. Mne dosadno, ibo prezhde on shalopaem ne byl.
Mog li ya predpolagat', chto v dome Lambertini vstrechu devicu chestnuyu,
blagorodnuyu i sovsem neopytnuyu? K moemu udivleniyu, lico ee pokrylos' kraskoj
styda. YA ne veril svoim glazam. Spustya dve minuty ona zadaet mne
porazitel'nyj vopros -- takogo ya nikak ne ozhidal:
-- A chto obshchego mezhdu SHest'razom i tem, chto on perespal s gospozhoj?
-- On prodelal shest' raz podryad to, chego ot chestnogo muzha dozhdesh'sya
tol'ko raz v nedelyu.
-- I vy dumaete, ya nastol'ko glupa, chto stanu vse eto pereskazyvat'
tete?
-- No est' i drugaya prichina moej dosady.
-- Podozhdite, ya sejchas vernus'.
Vyjdya na minutku -- po vsemu sudya, ot miloj etoj istorii ej prispichilo,
-- ona vernulas' i postoyala za tetinym stulom, razglyadyvaya nashego geroya, a
potom, vsya pylaya, sela na prezhnee mesto.
-- Tak chto eshche, vy govorili, vas udruchilo?
-- Smeyu li ya byt' do konca otkrovennym?
-- Vy uzhe stol'ko skazali, chto, mne kazhetsya, vam nechego stesnyat'sya.
-- Tak znajte, chto segodnya posle obeda ona prinudila ego prodelat' eto
v moem prisutstvii.
-- No raz vam eto ne ponravilos', znachit, vy prirevnovali.
-- Otnyud' net. YA pochuvstvoval sebya unizhennym iz-za odnogo
obstoyatel'stva, o kotorom ne smeyu upomyanut'.
-- Vy, verno, smeetes' nado mnoyu, govorya "ya ne smeyu".
-- Bozhe upasi, mademuazel'. YA uvidal, chto drug moj dlinnej menya na dva
dyujma.
-- Mne kazhetsya, sovsem naprotiv, eto vy vyshe ego na dva dyujma.
-- Rech' ne o roste, a o sovsem inom razmere, kakovoj vy mozhete sebe
voobrazit': u druga moego on chudovishchnyj.
-- CHudovishchnyj! A vam kakoe delo? CHto horoshego byt' chudovishchem?
-- Istinnaya pravda, odnako zh mnogie zhenshchiny v etom otnoshenii na vas ne
pohozhi, im po nravu chudovishcha.
-- YA ne vpolne yasno predstavlyayu sej predmet i ne mogu vzyat' v tolk,
kakoj razmer nazyvaete vy chudovishchnym. K tomu zhe mne stranno, chto vy mogli
iz-za etogo ispytat' unizhenie.
-- Razve po mne skazhesh'?
-- Kogda ya voshla i uvidala vas, ya ni o chem takom ne dumala. Na vid vy
slozheny prevoshodno, no esli vy sami znaete, chto eto ne tak, mne vas zhal'.
-- Pozhalujsta, sudite sami.
-- Da eto vy chudovishche, ya vas boyus'.
Tut ona ushla i vstala za tetinym stulom, no ya ne somnevalsya, chto ona
vernetsya -- ne hvatalo eshche, chtoby ya i vpryam' pochel ee durochkoj ili nevinnoj!
YA polagal, chto ona tol'ko pritvoryaetsya, i, ne zhelaya vnikat', horosho ili
skverno igraet ona svoyu rol', byl v vostorge, chto tak udachno etoj rol'yu
vospol'zovalsya. Ona pytalas' menya odurachit', ya nakazal ee i, poskol'ku ona
mne priglyanulas', byl dovolen, chto nakazanie moe, ochevidno, prishlos' ej po
dushe. Mog li ya somnevat'sya v ee ume? Ves' nash razgovor vela ona, moi slova i
postupki proistekali iz vneshne blagovidnyh ee zamechanij.
Pyat'yu-shest'yu minutami pozzhe tolstuha tetka, proigrav, ob®yavila
plemyannice, chto ta prinosit ej neschast'e i ne umeet sebya vesti, raz ostavila
menya odnogo. Ta nichego ne otvechala i s ulybkoyu vorotilas' ko mne.
-- Kogda by tetya znala, chto vy natvorili, -- skazala ona, -- ona by ne
stala uprekat' menya v nevezhlivosti.
-- Esli b vy znali, kak ya udruchen! V znak svoego raskayaniya ya dazhe gotov
pokinut' vas. Vy dovol'ny?
-- Esli vy ujdete, tetya skazhet, chto ya durochka, chto ya vam naskuchila.
-- Togda ostayus'. Tak vy i vpryam' prezhde ne predstavlyali sebe togo, chto
ya reshilsya vam pokazat'?
-- Tol'ko ochen' smutno. Vsego mesyac, kak tetya zabrala menya iz Melena,--
ya vospityvalas' v monastyre s vos'mi let, a teper' mne semnadcat'. Menya
ugovarivali prinyat' postrig, no ya ne soglasilas'.
-- Vy ne serdites' na menya za to, chto ya sdelal? Esli ya sogreshil, to po
prostodushiyu.
-- Mne ne na chto obizhat'sya, ya sama vinovata. Proshu vas tol'ko nikomu
nichego ne rasskazyvat'.
-- V moej skromnosti vy mozhete ne somnevat'sya, eto v moih interesah.
-- Vash urok prigoditsya mne na budushchee. No vy opyat' za svoe! Prekratite
ili ya ujdu.
-- Ostan'tes', uzhe vse. Glyadite, zdes', na platke, vernyj znak moej
uslady.
-- CHto eto?
-- Veshchestvo sie, popav v nadlezhashchuyu pech', spustya devyat' mesyacev vyjdet
iz nee mal'chikom libo devochkoj.
-- Ponimayu. Vy otlichnyj nastavnik. I izlagaete vse s takim vidom, budto
vy shkol'nyj uchitel'. Dolzhna li ya blagodarit' vas za userdie?
-- Vovse net. Vy dolzhny prostit' menya, ibo ya nikogda by ne sovershil
nichego podobnogo, kogda b ne vlyubilsya v vas s pervogo vzglyada.
-- Kak mne eto ponimat' -- kak ob®yasnenie v lyubvi?
-- Da, angel moj. Pust' ono derzko, zato ne ostavlyaet mesta somneniyu.
Kogda b ne strastnaya moya lyubov' k vam, ya byl by negodyaj i zasluzhival smerti.
Smeyu li ya nadeyat'sya na vzaimnost'?
-- YA nichego ne znayu. Znayu tol'ko, chto teper' dolzhna nenavidet' vas.
Menee chem v chas zastavili vy menya projti put', kakovoj, ya dumala, sovershayut
lish' posle zamuzhestva. YA stala kak nel'zya bolee svedushchej v tom, o chem prezhde
boyalas' i dumat'. I raskaivayus', chto pozvolila sebya soblaznit'. A otchego
sluchilos', chto teper' vy pokojny i blagostny?
-- Ottogo, chto my vedem razumnye besedy. Lyubov' zhe posle bujstva
strasti uspokaivaetsya. Glyadite.
-- Opyat'! Urok prodolzhaetsya? No teper' vy sovsem ne takoj strashnyj.
Ogon' sejchas potuhnet.
Ona podbrasyvaet poleno v kamin i stanovitsya na koleni, daby podgresti
ugli. Ona slegka nagibaetsya, ya reshitel'no protyagivayu ruku i pod plat'em
nemedlya obnaruzhivayu, chto dver' na zapore i pridetsya vzlomat' ee, chtob
obresti schast'e. No ona v tot zhe mig podnimaetsya, saditsya i govorit
chuvstvitel'no i nezhno, chto ona doch' blagorodnyh roditelej i polagala, chto
mozhet trebovat' uvazheniya k sebe. Tut ya tysyachu raz proshu u nee proshcheniya i pod
konec uspokaivayu ee. YA skazal, chto derznovennoj rukoyu udostoverilsya, chto ona
eshche ni s kem ne poznala schast'ya. Ona otvetila, chto odin tol'ko zakonnyj muzh
mozhet sdelat' ee schastlivoj, i v znak proshcheniya pozvolila osypat' ee ruku
poceluyami. YA by prodolzhil, esli b kto-to ne voshel. To byl g. le Nuar,
kakovoj, poluchiv zapisku, priehal uznat', chego hochet ot nego Lambertini.
YA vizhu muzhchinu srednih let, prostogo i skromnogo; samym uchtivym obrazom
on prosit vseh ne vstavat' i prodolzhat' igru. Lambertini predstavila menya,
i, uslyhav moe imya, on osvedomilsya, ne hudozhnik li ya. Uznav, chto ya starshij
iz brat'ev, on s pohvaloj otozvalsya o loteree i skazal, chto g. dyu Verne
ves'ma cenit moyu osobu, no osobennoe ego vnimanie privlek kuzen, kotorogo
Lambertini na sej raz predstavila kak grafa de Tiretu. YA ob®yasnil, chto ego
mne rekomendovali i chto on prinuzhden byl pokinut' otchiznu iz-za dela chesti.
Lambertini dobavila, chto hotela ustroit' ego u sebya, no ne osmelilas', ne
isprosiv dozvoleniya. G-n le Nuar otvechal, chto ona v svoem dome hozyajka i emu
budet priyatno obshchestvo kuzena. On sovershenno iz®yasnyalsya po-ital'yanski, i
Tireta vzdohnul s oblegcheniem. On otstal ot igry, i my vchetverom uselis' u
kamina; milaya baryshnya v svoj chered prinyalas' ves'ma rassuditel'no besedovat'
s g-nom le Nuarom. On stal rassprashivat' ee o monastyre, a kogda ona nazvala
svoe imya, zagovoril o pochtennom ee otce, kotorogo znaval kogda-to. Otec ee
byl sovetnik ruanskogo parlamenta. Prelestnaya eta devica byla vysokogo
rosta, belokuraya ot prirody i s pravil'nymi chertami lica, na kotorom
chitalos' chistoserdechie i skromnost'. Bol'shie golubye glaza navykate,
neiz®yasnimo nezhnye, svetilis' ognem zhelanij, vspyhnuvshih v ee dushe. Plat'e
na pugovicah, podognannoe po figure, podcherkivalo ee izyashchestvo i pozvolyalo
lyubovat'sya ee vysokoj grud'yu. YA videl, chto g. le Nuar, hotya i ne govoril
nichego, no, podobno mne, voshishchalsya ee prelestyami. No u nego ne bylo sluchaya
vykazat' svoego voshishcheniya, kak sdelal eto ya. V vosem' chasov on uehal.
Spustya polchasa udalilas' i g-zha XXX so svoeyu plemyannicej, kakovuyu zvali de
la M-r, i soprovozhdavshim ih blednym muzhchinoj. Potom uehal i ya vmeste s
Tiretoj; on obeshchal perebrat'sya syuda zavtra zhe i sderzhal slovo.
Tremya ili chetyr'mya dnyami pozzhe pereslali mne pis'mo, otpravlennoe na
adres kontory. Ono bylo ot m-l' de la M-r. Vot spisok ego:
"G-zha XXX, moya tetka, sestra pokojnoj moej materi, -- hanzha,
kartezhnica, bogachka, skryaga i nepravednica. Ona ne lyubit menya i, poskol'ku
ne sumela ugovorit' postrich'sya v monahini, hochet vydat' menya zamuzh za
torgovca iz Dyunkerka, kotorogo ya sovsem ne znayu. Sama ona, zamet'te, tozhe s
nim ne znakoma: ego rashvalival svat. On gotov poluchat' ot nee pri zhizni
1200 livrov v god, ibo uveren, chto posle ee smerti ya unasleduyu pyat'desyat
tysyach ekyu. No soglasno zaveshchaniyu moej materi ona dolzhna dat' mne v pridannoe
25 t. Esli posle togo, chto sluchilos' mezh nami, vy ne preziraete menya,
predlagayu vam svoyu ruku i -- 25 t. ekyu, a drugie -- 25 t. po smerti tetki.
Ne otvechajte mne, ibo ya ne znayu ni kak, ni cherez kogo, ni gde poluchit' vashe
pis'mo. Otvet vy mne dadite sami v voskresen'e u g-zhi Lambertini. Tak u vas
budet celyh chetyre dnya na razdum'e. Ne znayu, lyublyu li ya vas, no znayu, chto
samolyubie velit predpochest' vas komu-libo drugomu. YA obyazana sniskat' vashe
uvazhenie i zastavit' vas sniskat' moe. Vprochem, ne somnevayus', s vami ne
budet mne zhizn' v tyagost'. Esli vy sochtete, chto mozhete razdelit' schast'e, o
kakom ya mechtayu, to speshu uvedomit' -- vam ponadobitsya advokat, ibo tetka moya
skryaga i sutyazhnica. Kak tol'ko vy reshites', vam nadobno budet podyskat'
monastyr', gde ya ukroyus', prezhde chem chto-libo predprinyat'; inache menya stanut
terzat' vsyakuyu minutu, a ya ob etom dazhe dumat' ne zhelayu. Esli zhe predlozhenie
moe vam ne podhodit, ya proshu okazat' mne odnu uslugu i budu ves'ma
priznatel'na, esli vy v nej ne otkazhete. Potrudites' ne iskat' vstrech so
mnoyu i izbegat' teh mest, gde, po vashemu razumeniyu, ya mogu okazat'sya. Tak vy
pomozhete mne zabyt' vas. Znaete li vy, chto ya mogu obresti schast'e, lish'
vyjdya za vas zamuzh ili pozabyv? Proshchajte. Ne somnevayus', chto uvizhu vas v
voskresen'e".
Pis'mo rastrogalo menya. YA videl, chto prodiktovano ono dobrodetel'yu,
gordost'yu i umom, chto m-l' de la M-r stol' zhe rassuditel'na, skol' horosha
soboj. Mne bylo stydno, chto ya soblaznil ee, ya chuvstvoval, chto dostoin
strashnoj kary, koli posmeyu otvergnut' ee stol' blagorodno predlozhennuyu ruku,
ponimal, chto ona darit mne sostoyanie, na kakoe ya, nahodyas' v zdravom ume i
tverdoj pamyati, ne mog i nadeyat'sya; no sama mysl' o brake zastavlyala menya
sodrognut'sya; ya slishkom horosho znal sebya i predvidel, chto ot razmerennoj
semejnoj zhizni sdelayus' neschasten, a znachit, budet neschastna i moya polovina.
CHetyre dnya nereshitel'nosti i kolebanij ubedili menya v tom, chto ya ne lyublyu
ee; odnako zh ya byl ne v silah otvergnut' ee predlozhenie i tem bolee skazat'
ej ob etom. Vse chetyre dnya ya besprestanno dumal o nej, proniksya glubokim
uvazheniem, raskayalsya, chto oskorbil ee, no tak i ne smog reshit'sya i popravit'
svoyu oshibku; mysl' o tom, chto v protivnom sluchae ya stanu ej nenavisten,
terzala menya; skol' zhalok chelovek, kogda on prinuzhden sdelat' vybor -- i ne
mozhet!
Boyas', kak by chert ne potashchil menya v komediyu ili v operu i ne dal
vstretit'sya s m-l' de la M-r, ya otpravilsya obedat' k Lambertini, tak nichego
i ne reshiv. Ona byla v cerkvi. Tireta v svoej komnate igral na flejte;
uvidav menya, on nemedlya otlozhil ee, daby vernut' den'gi za svoj chernyj frak.
-- Tak ty razbogatel? Primi moi pozdravleniya.
-- Vernee, soboleznovaniya, ibo den'gi eti vorovannye; pravda, ya vsego
lish' souchastnik. Zdes' plutuyut v karty i menya vyuchili posoblyat'; prihoditsya
brat' svoyu dolyu, inache proslyvesh' glupcom. Hozyajka moya i eshche tri-chetyre
takih zhe babenki razoryayut prostakov. Mne pretit eto zanyatie, sil net. Rano
ili pozdno menya ub'yut ili ya kogo-nibud' prikonchu i poplachus' za eto zhizn'yu;
tak chto postarayus' vybrat'sya skorej iz etogo vertepa.
-- Nastoyatel'no tebe eto sovetuyu, drug moj, i luchshe by tebe ujti otsyuda
segodnya, a ne otkladyvat' na zavtra.
-- YA ne hochu speshit', inache dostojnejshij g. le Nuar, moj drug, kotoryj
schitaet menya kuzenom etoj stervy, i ne dogadyvaetsya o ee gnusnostyah,
chto-nibud' zapodozrit, a byt' mozhet, i brosit ee, uznav, kakaya prichina
ponudila menya bezhat'. V pyat'-shest' dnej ya najdu blagovidnyj predlog i
vernus' k tebe.
Lambertini primetno obradovalas', chto ya nenarokom zabrel poobedat'; i
ob®yavila, chto m-l' de la M-r i ee tetka sostavyat mne kompaniyu. YA sprosila,
dovol'na li ona SHest'razom, i ona otvechala, chto on ne vsegda prozhivaet v
svoem pomest'e, no ona ot togo lyubit ego ne men'she.
YAvilas' g-zha XXX s plemyannicej; ta staralas' ne pokazat', kak priyatno
ej videt' menya. Ona byla v malom traure i stol' horosha, chto ya podivilsya
sobstvennoj nereshitel'nosti. Spustilsya Tireta, i poskol'ku nichto ne meshalo
mne vykazyvat' sklonnost' k m-l' de la M-r, ya prinyalsya za neyu uhazhivat'. YA
ob®yavil tetke, chto kogda b sumel syskat' podobnuyu suprugu, to otkazalsya by
ot holostyackoj zhizni.
-- Plemyannica moya, milostivyj gosudar', devica chestnaya i laskovaya, no
net v nej ni uma, ni istinnoj very.
-- Ob ume sporit' ne berus', milaya tetya, no za bezbozhie v monastyre ne
poprekali.
-- Eshche by -- oni zhe vse iezuitki. Blagodat' dolzhna snizojti, milaya
plemyannica, blagodat', no hvatit ob etom. YA hochu odnogo -- chtob ty sumela
ponravit'sya svoemu suzhenomu.
-- Razve mademuazel' vyhodit zamuzh?
-- Ee zhenih priedet v nachale budushchego mesyaca.
-- On iz sudejskih?
-- Net. On kupec i ves'ma bogat.
-- G. le Nuar skazal, chto baryshnya -- doch' sovetnika, ya ne mog
predpolozhit' neravnogo braka.
-- |to vse gluposti. Esli on chesten, tak i znaten, a uzh kak schast'e v
dom privesti, eto ot nee samoj zavisit.
Beseda nasha byla v tyagost' prelestnice, kotoraya slushala, ne perecha, i ya
zagovoril o tom, kakaya tolpa soberetsya na Grevskoj ploshchadi poglazet' na
kazn' Dam'ena; primetiv, chto vsem lyubopytno vzglyanut' na strashnoe zrelishche, ya
predlozhil im prostornoe okno, otkuda nam budet vidno vsem pyaterym. Oni
soglasilis' srazu, s pervogo zahoda. YA dal slovo zaehat' za nimi; no okna u
menya ne bylo, i kogda vse podnyalis' iz-za stola, ya izvinilsya neotlozhnym
delom, vzyal fiakr, pomchalsya na Grevskuyu ploshchad' i v chetvert' chasa snyal za
tri luidora prekrasnoe okno na antresoli, mezh dvuh lestnic. YA uplatil i vzyal
raspisku, ogovoriv shest'sot frankov neustojki. Okno bylo pryamo naprotiv
eshafota. Vernuvshis' k Lambertini, ya uvidal, chto ona igraet v zapisnoj piket
s Tiretoj protiv g-zhi XXX.
M-l' de la M-r igrala tol'ko v "kometu", ya predlozhil sebya v partnery, i
my uselis' na drugom konce zaly, chtoby pogovorit' bez pomeh. YA skazal, chto,
poluchiv ee pis'mo, pochel sebya schastlivejshim iz smertnyh, voshitilsya ee umom
i harakterom, kakovy dostojny obozhaniya lyubogo zdravomyslyashchego muzhchiny.
-- Vy stanete moej zhenoj, -- skazal ya, -- i do poslednego vzdoha ya budu
blagoslovlyat' tu schastlivuyu smelost', s kakoj zastal vashu nevinnost'
vrasploh, ibo inache vy nikogda by ne otdali mne predpochtenie pered sotnej
drugih muzhchin, ravnyh vam po rozhdeniyu; nikto iz nih ne otverg by vas i bez
primanki v 50 t. ekyu -- oni nichto v sravnenii s vashimi dostoinstvami i
razumnym obrazom myslej. Teper' vam chuvstva moi izvestny, no ne budem
speshit'; dover'tes' mne. Dajte mne vremya, chtoby kupit' dom, obstavit' ego i
zavoevat' takoe polozhenie, chtoby menya sochli dostojnym nazvat' vas svoej
zhenoyu. Voobrazite, ya do sih por zhivu v meblirovannyh komnatah, a u vas est'
rodnye, i ya ne zhelayu vyglyadet' avantyuristom v stol' vazhnom dele.
-- No vy slyshali -- zhenih moj vot-vot priedet, a kogda on budet zdes',
delo sladitsya bystro.
-- Ne nastol'ko bystro, chtob ya ne sumel v sutki izbavit' vas ot
vsyacheskih pritesnenij, da tak, chto tetya i ne dogadaetsya, chto ya tut zameshan.
Znajte, angel moj, chto ministr inostrannyh del, ubedivshis', chto vy ne
zhelaete sebe inogo muzha, krome menya, po pervomu moemu hodatajstvu
predostavit vam nadezhnoe ubezhishche v odnom iz luchshih parizhskih monastyrej; on
sam podyshchet vam advokata, i esli zaveshchanie nedvusmyslenno, v schitannye dni
prinudit vashu tetku vyplatit' vam pridanoe i vnesti zalog za ostatok
nasledstva. Ni o chem ne trevozh'tes', zhdite dyunkerkskogo kupca. Ne
somnevajtes', ya vas v bede ne ostavlyu. V den' podpisaniya brachnogo dogovora
vas v dome tetki ne budet.
-- YA ustupayu i vveryayu sebya vam; no, proshu vas, ne pridavajte slishkom
bol'shogo znacheniya tomu, chto tak sil'no ranit moyu stydlivost'. Vy skazali,
chto ya nikogda by ne predlozhila vam zhenit'sya na sebe ili ne vstrechat'sya
bolee, kogda b vy ne poveli sebya vol'no v proshloe voskresen'e. Otchasti eto
verno, ibo bez veskih osnovanij ya by ne stala, kak bezumnaya, ni s togo ni s
sego predlagat' vam svoyu ruku; no my mogli vstupit' v brak i inym putem,
ibo, po pravde skazat', ya by v lyubom sluchae otdala vam predpochtenie pered
kem by to ni bylo.
Uslyhav stol' blagorodnoe ob®yasnenie, ya prinyalsya celovat' ej ruki v
takom isstuplenii, chto, sluchis' pod rukoj notarius i svyashchennik, gotovyj nas
obvenchat', zhenilsya by na nej, ne prozhdav i chetverti chasa. Pogloshchennye
besedoj, my ne obratili vnimaniya na uzhasnyj shum, chto podnyalsya v drugom konce
zaly; ya pochel, chto dolzhen vmeshat'sya, hotya by dlya togo, chtoby uspokoit'
Tiretu.
YA uvidel otkrytuyu shkatulku, polnuyu vsyakogo roda ukrashenij, i dvuh
muzhchin, chto sporili s Tiretoj, derzhavshim v rukah knigu. YA srazu ne podumal,
chto eto lotereya, no otchego vyshel spor? Tireta ob®yasnil, chto eto moshenniki,
kotorye vyigrali u nih posredstvom sej knigi, tridcat' ili sorok lui, i
protyanul ee mne. Odin iz muzhchin vozrazil, chto eto lotereya, pritom samaya chto
ni na est' chestnaya.
-- V knige, -- skazal on, -- tysyacha dvesti stranic, dvesti prizovyh i
tysyacha pustyh. Stalo byt', odna stranica vyigryvaet, a pyat' sleduyushchih
proigryvayut. Igrayushchij stavit malyj ekyu i suet naugad konchik igolki mezh
stranic zakrytoj knigi. Na tom meste, kuda popala igla, knigu raskryvayut i
smotryat. Esli stranica chistaya, tot, kto stavil ekyu, proigral, esli prizovaya,
emu vydayut vyigrysh, kakoj tam napisan, ili ego stoimost' den'gami, ona tozhe
tam oboznachena. Zamet'te, samyj malyj priz stoit dvenadcat' frankov, a est'
vyigryshi po shest'sot i odin -- v tysyachu dvesti. Vse eti damy i gospodin
igrayut uzhe chas, poluchili nemalo prizov, i gospozha vot eta vyigrala kol'co za
shest' lui, ono i sejchas bylo by u nee, kogda b ona ne predpochla vzyat' priz
den'gami, a ih, reshiv prodolzhat', ne proigrala.
-- V konce koncov, -- skazala g-zha XXX, vyigravshaya kol'co, -- nas tut
shestero, i eti gospoda so svoej proklyatoj knigoj vyudili u nas vse den'gi.
Konechno, my vse udivleny.
Tireta nazval muzhchin moshennikami, i odin iz nih otvechal, chto v takom
sluchae ustroiteli loterei Voennogo uchilishcha tozhe moshenniki. Tut Tireta
zakatil emu zdorovennuyu opleuhu, a ya, daby pokonchit' s etim delom, vstal mezh
nimi i prikazal vsem zamolchat'.
-- Vse loterei, -- skazal ya, -- vygodny ih ustroitelyam, no lotereya
Voennogo uchilishcha prinadlezhit korolyu, a ya ee glavnyj sborshchik. Poetomu ya
konfiskuyu shkatulku, a vam predostavlyayu vybor. Libo vy vozvrashchaete den'gi,
chto vyigrali u prisutstvuyushchih, i ya otpuskayu vas vmeste so shkatulkoj, libo ya
posylayu za policiej i vas po moej zhalobe preprovozhdayut v tyur'mu, a zavtra
etim delom zajmetsya sam g. Ber'e, kakovomu ya i otnesu zavtra utrom knigu.
Vot tut i vyyasnitsya, dolzhny li my pochitat' sebya moshennikami, koli vy
takovymi yavlyaetes'.
Uvidav, chto delo prinyalo skvernyj oborot, oni reshili vozvratit' den'gi.
Ih zastavili otdat' sorok lui, hotya oni klyalis', chto vyigrali vsego
dvadcat'. YA v tom ne somnevalsya, no "vae victis" *; ya byl zol na nih i velel
platit'. Oni hoteli zabrat' knigu, no ya ne otdal. Oni byli rady, chto smogli
unesti hotya by shkatulku. Rastrogannye damy skazali mne posle, chto ya mog by
vernut' bedolagam ih charodejskuyu knigu.
Nazavtra yavilis' oni ko mne v vosem' utra i, prosya proshcheniya, podnesli
bol'shoj futlyar s dvadcat'yu chetyr'mya statuetkami saksonskogo farfora,
velichinoyu v vosem' dyujmov. Togda ya vozvratil im knigu, prigroziv, chto esli
oni eshche raz posmeyut poyavit'sya v Parizhe so svoej lotereej, to ya velyu
arestovat' ih. V tot zhe den' otnes ya samolichno dvadcat' chetyre prelestnye
figurki m-l' de la M-r. To byl ves'ma bogatyj podarok, i tetka dolgo menya
blagodarila.
CHerez neskol'ko dnej, 28 marta, zaehal ya poran'she za damami, chto
zavtrakali vmeste s Tiretoj u Lambertini, i otvez ih na Grevskuyu ploshchad';
m-l' de la M-r posadil ya k sebe na koleni. Oni vstali vtroem u okna,
naklonivshis' vpered i opershis' loktyami na podokonnik, chtob ne meshat' nam
smotret'. Pered oknom byli dve stupen'ki, oni vstali na vtoruyu, a my dolzhny
byli primostit'sya na nej szadi, inache nichego by ne uvideli. YA ne bez prichin
uvedomlyayu chitatelya ob etih obstoyatel'stvah.
Nam dostalo uporstva bityh chetyre chasa nablyudat' sej strashnyj
spektakl'. Opisyvat' ego ya ne stanu, eto slishkom dolgo, da k tomu zhe vsem
vedomo. Dam'en byl fanatik, chto verya, budto vershit dobroe delo, pytalsya
ubit' Lyudovika XV. On edva ocarapal emu kozhu, no ne vse li ravno. Narod,
sobravshijsya na kazn', krichal, chto eto chudovishche, izvergnutoe adom, daby
pogubit' obozhaemogo monarha, luchshego iz gosudarej, kakovogo po pravu narekli
Vozlyublennym. A mezh tem to byl tot samyj narod, chto unichtozhil vsyu
korolevskuyu sem'yu, vse francuzskoe dvoryanstvo, vseh, kto sostavlyal cvet
nacii, blagodarya komu prochie narody uvazhali ee, lyubili, brali s nee primer.
Net naroda gnusnee francuzov, govarival sam g. de Vol'ter. |to hameleon,
vechno menyayushchij cvet, sposobnyj sodeyat' vse, chto tol'ko povelit emu vozhd', i
dobro, i zlo.
Vo vremya kazni Dam'ena prinuzhden ya byl otvesti glaza, uslyhav, kak on
vozopil, lishivshis' poloviny tela, no Lambertini i g-zha XXX otvorachivat'sya ne
stali; no ne zhestokoserdie bylo tomu prichinoj. Oni ob®yavili, a ya sdelal vid,
chto poveril, budto ne pitali ni malejshej zhalosti k semu ischadiyu, nastol'ko
oni lyubili Lyudovika XV. No, po pravde skazat', Tireta tak zanimal g-zhu XXX
vo vremya kazni, chto, byt' mozhet, ona iz-za nego ne smela ni poshevelit'sya, ni
povernut' golovy.
Stoya za nej vplotnuyu, on pripodnyal ej plat'e, daby ne nastupit' na
podol, i pravil'no sdelal. No potom, skosiv glaza, ya uvidal, chto zadral on
ego vysokovato, i, reshiv ne meshat' predpriyatiyu moego druga i ne smushchat' g-zhu
XXX, ya tak raspolozhilsya za svoej lyubimoj, chtoby tetka ne somnevalas', chto ni
ya, ni plemyannica ne mozhem uvidat' togo, chto delal Tireta. Bityh dva chasa
slyshal ya shurshanie yubok i, izryadno veselyas', pozy svoej ne peremenyal. V dushe
ya bol'she voshishchalsya otmennym appetitom Tirety, nezheli derzost'yu ego, ibo
samomu mne dovodilos' svershat' ne menee otvazhnye deyaniya.
Kogda ceremoniya zavershilas' i g-zha XXX vypryamilas', ya obernulsya. YA
uvidal, chto priyatel' moj vesel, svezh i nevozmutim, kak esli b nichego ne
proizoshlo; zato dama pokazalas' mne zadumchivej i ser'eznej obyknovennogo.
Rokovym obrazom prinuzhdena ona byla terpelivo snosit', ne podavaya vida, vse
vyhodki nahala, daby ne vyzvat' nasmeshek Lambertini i ne otkryt' plemyannice
tainstv, ej dotole nevedomyh.
YA vysadil Lambertini u vorot, poprosiv ostavit' mne Tiretu -- u menya
bylo do nego delo. Zatem u doma na ulice Sent-Andre-dez-Ar vysadil ya g-zhu
XXX, kakovaya priglasila zajti k nej zavtra: ej nado bylo so mnoyu
peregovorit'. YA primetil, chto s moim drugom ona ne poproshchalas'. YA povez ego
k Landelyu, torgovcu vinom iz oteli Byussi; zdes' za shest' frankov s cheloveka
otmenno kormili i postnym i skoromnym.
-- CHto ty tam delal za g-zhoyu XXX? -- sprosil ya ego.
-- No ved' ni ty, ni ostal'nye nichego ne videli, ya tochno znayu.
-- Dopustim, no ya, primetiv nachalo manevrov i dogadavshis', chto ty
nameren predprinyat', vstal tak, chtoby zakryt' tebya ot m-l' de la M-r i ot
Lambertini. Predstavlyayu, chto ty natvoril, i vostorgayus' tvoim appetitom, no
g-zha XXX rasserdilas' ne na shutku.
-- Ona pritvoryaetsya; ved' esli ona dva chasa podryad stoyala smirno,
znachit, ya dostavil ej udovol'stvie.
-- YA tozhe tak dumayu; no samolyubie ej, dolzhno byt', tverdit, chto ty
otnessya k nej bez dolzhnogo uvazheniya, i eto pravda! Ty zhe vidish' -- ona na
tebya duetsya i hochet zavtra so mnoj peregovorit'.
-- No ne stanet zhe ona rasskazyvat' tebe ob etih glupostyah? Ona ved' ne
sovsem spyatila!
-- Otchego zhe net? Ty ne znaesh' svyatosh. Im tol'ko daj ispovedat'sya
komu-nibud' da poplakat', -- osobenno esli urodlivye. Vozmozhno g-zha XXX
potrebuet udovletvoreniya, i ya za nee ohotno vstuplyus'.
-- Ne znayu, kakogo eshche udovletvoreniya ej nadobno. Esli b byla ne
soglasna, lyagnula by menya, i ya by upal s lestnicy navznich'.
-- YA zametil, chto Lambertini duetsya na tebya. Byt' mozhet, ona tozhe
chto-nibud' zametila i schitaet, chto ty oboshelsya s nej neuvazhitel'no.
-- Lambertini duetsya po drugoj prichine. Vchera noch'yu ya tam takogo
nagovoril, chto segodnya vecherom pereezzhayu.
-- V samom dele?
-- V samom dele. A sluchilos' vot chto. Vchera vecherom odin yunec, sluzhashchij
po otkupam, -- ego privela k nam na uzhin staraya chertovka-genuezka, --
proigral v t'erset sorok lui i, shvyrnuv karty hozyajke v lico, obozval ee
vorovkoj. YA shvatil podsvechnik i zagasil ob ego fizionomiyu, po pravde, ya emu
edva glaz ne vybil, no mimo popal. On s krikom brosilsya k shpage, i, kogda b
genuezka ego ne perehvatila, sluchilos' by smertoubijstvo, ibo ya svoyu
obnazhil. Uvidav v zerkale shram, bednyaga tak rassvirepel, chto nel'zya bylo ego
uteshit' inache, nezheli vernuv den'gi. Oni ih otdali, hot' ya i upiralsya; ved'
vernut' den'gi -- znachit priznat'sya v plutovstve. Iz-za etogo, kogda yunec
ushel, nachalas' u nas s Lambertini do krajnosti yazvitel'naya perepalka. Ona
uveryala, chto, kogda b ya ne vmeshalsya, nichego by i ne sluchilos', sorok
luidorov ostalis' pri nas, chto oskorbili ee, a ne menya; pri dolzhnom
hladnokrovii, dobavila genuezka, my by eshche dolgo tyanuli s nego, a teper', s
pyatnom na lice, chto ot svechki ostalos', on mozhet Bog znaet chto natvorit'.
Beschestnye nravoucheniya etih merzavok mne naskuchili, ya poslal ih podal'she, i
drazhajshaya hozyajka obozvala menya zhalkim oborvancem. Kogda b ni prishel g. le
Nuar, ya by ee pokolotil. YA ob®yavil etomu dostojnomu cheloveku, chto lyubovnica
ego pochitaet menya za oborvanca, chto ona b... i nikakaya mne ne kuzina i
segodnya zhe ya s®edu. Skazav tak, podnyalsya ya v svoyu komnatu i zaper dver'.
CHerez paru chasov ya otpravlyus' za svoimi pozhitkami, a zavtra utrom pridu k
tebe pit' kofe.
Tireta byl prav. Poluchshe uznav ego naturu, ya ponyal, chto on ne sozdan
dlya togo, chtoby probavlyat'sya beschestnym remeslom.
Na drugoj den' blizhe k poludnyu otpravilsya ya peshkom k g-zhe XXX i zastal
ee v obshchestve plemyannicy. CHerez chetvert' chasa, velev devushke ostavit' nas
odnih, ona povela rech' tak:
-- Vy, konechno, udivites', sudar', uslyhav, chto ya vam skazhu. YA reshilas'
obratit'sya k vam s neslyhannoj zhaloboj; u menya net vremeni na razmyshleniya,
ibo sluchaj vopiyushchij i ne terpit otlagatel'stva. Daby reshit'sya, mne
dostatochno bylo utverdit'sya vo mnenii, chto ya sostavila o vas pri pervom
znakomstve. YA pochitayu vas za cheloveka umnogo, osmotritel'nogo, chestnogo i
dobronravnogo, a glavnoe, ispolnennogo istinnoj very; esli ya oshibayus', to
byt' bede, ibo ya chuvstvuyu sebya obescheshchennoj i najdu sposob otomstit'; a vam,
ego drugu, vyjdet ot togo dosada.
-- Uzh ne na Tiretu li vy zhaluetes'?
-- Na nego samogo. Merzavec etot nanes mne besprimernoe oskorblenie.
-- Nikogda by ne podumal, chto on na takoe sposoben. Kakogo zhe roda
oskorblenie eto, sudarynya? Dover'tes' mne.
-- Sudar', etogo ya vam skazat' ne mogu, no, nadeyus', vy dogadaetes'
sami. Vchera vo vremya kazni treklyatogo Dam'ena on dva chasa kryadu
zloupotreblyal strannym obrazom tem, chto nahodilsya pozadi menya.
-- YA vse ponyal, ni slova bolee. Vy pravy, on vinovat, on obmanul vas;
no, pozvol'te vam zametit', sluchaj sej ne tak uzh besprimeren i redok;
polagayu, on zasluzhivaet proshcheniya: im ovladela strast', polozhenie neobychnoe,
d'yavol-iskusitel' stol' blizok, a greshnik tak molod. Prestuplenie sie mozhno
zagladit' mnogimi sposobami, pri polnom soglasii storon. Tireta holost,
prinadlezhit k znatnomu dvoryanskomu rodu, i brak s nim vpolne vozmozhen;