Fridrih De La Mott Fuke. Undina Volshebnaya opera v 3 aktah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod s nem. E. V. Landa i V. A. Dymshica Friedrich De La Mott Fouque. Undine Fridrih De La Mott Fuke. Undina Seriya "Literaturnye pamyatniki" M., "Nauka", 1990 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Rycar' Hul'dbrand fon Ringshtetten Staryj rybak Ego zhena Undina, ih priemnaya doch' Hajl'man, pater Kyuleborn, vodyanoj duh Gercog Gercoginya Bertal'da, ih priemnaya doch' Vodyanye duhi i duhi drugih stihij. Svita gercoga. Rycari i damy. Vsadniki i pazhi. Mesto dejstviya: Pervyj akt razygryvaetsya to v hizhine rybaka, to v dikom skalistom ushchel'e. Vtoroj akt: Ploshchad' v imperskom gorode, pokoi rycarya, paradnyj zal, les, bereg reki (Dunaya). Tretij akt: Pokoj v zamke Ringshtetten, sad podle zamka. I AKT Dejstvie proishodit v rybackoj hizhine s edinstvennym oknom v zadnej stene. ZHena rybaka sidit u ochaga i pryadet. Rycar' Hul'dbrand i staryj rybak stoyat u otkrytoj dveri, v kotoruyu skvoz' nochnoj mrak vidny zarosli. | 1. INTRODUKCIYA Hul'dbrand i pybak Ah, Undina, ah, malyutka, Nas uslysh', vernis' domoj! Noch'yu v chashche lesa zhutko Sredi nechisti lesnoj. ZHena rybaka Vam ona, podi, smeetsya, V les skvoz' mrak nochnoj letya. Ran'she kamen' otzovetsya, CHem stroptivoe ditya. Hul'dbrand Mchim za neyu, ya v trevoge. Rybak Hrom ya, tyazhek na podŽem. Hul'dbrand YA-to, k schast'yu, legkonogij. Rybak Kak, ostavit' vas vdvoem? ZHena rybaka | | YA-to znayu, chto devica | Tak zhivucha, kak sornyak. | | Rybak | } Vmeste Byt' vdvoem vam ne goditsya. | | Hul'dbrand | | Otpusti menya, rybak. | | Rybak | | Ni za chto, net, ni za chto. | Trepeshchu ya! | ZHena rybaka | | Ne trevozhus' bez prichiny, | Syadu tiho u ognya. | } Vmeste | Hul'dbrand i rybak | | Ah, vernis', vernis', Undina, | Ah, ne slyshish' ty menya! | Hul'dbrand Bozhe moj! CHto zhe teper' budet? Rybak A to, chto uzhe chasto byvalo: promaesh'sya polnochi bez sna, trevozhas' o balovnice. Tak postupala ona ne raz, kogda ej perechili. ZHena rybaka I vsegda na drugoe utro vozrashchalas' veseloj i nevredimoj i delala vid, budto nichego i ne sluchilos'. Eshche i trevozhit'sya o negodnice! Syad' u ochaga i uspokojsya, otec, i vy tozhe, gospodin rycar'. Teper' uzh nichego ne podelat' (Vse sadyatsya). Hul'dbrand Ne ponimayu vashego spokojstviya! Riskovat' takim sokrovishchem! ZHena rybaka (smeyas') Sokrovishche? Vy pozabyli, navernoe, chto govorite O priemyshe bednogo rybaka. Vot prekrasnaya gospozha Bertal'da iz imperskogo goroda, priemnaya doch' gercoga, poslavshaya vas s turnira, kak vy nam rasskazyvali, v etot zakoldovannyj les, vot ona, pravda, sokrovishche. Hul'dbrand Ah! Mne teper' ne do nee. ZHena rybaka Vot kak? I vse zhe vy otvazhilis' otpravit'sya v etot les, gde voditsya vsyakaya nechist', i proehali ego vplot' do nashej pustynnoj kosy, tol'ko lish' zatem, chtoby poluchit' ee perchatku kak zalog lyubvi? Hul'dbrand Rycarskie obychai pri dvore i tol'ko. Proshu vas, ochen' proshu, ne budem govorit' o Bertal'de. Mne sejchas ne nuzhen nikto, krome Undiny. I, esli uzh mne nel'zya bezhat' na poiski, to rasskazhite, po krajnej mere, kak popalo k vam eto prelestnoe sozdanie? ZHena rybaka Ah, gospodin rycar'! |to ochen' pechal'naya istoriya, i luchshe by nam ne tolkovat' ob etom! Rybak ZHena! CHto by ty tam ni govorila, i u tebya dusha ne na meste iz-za Undiny. Vse troe my dumaem lish' o miloj ozornice, tak davaj rasskazhem, kak popala ona k nam. No ya ne hochu tebya slishkom pechalit', a potomu skazhu lish' nemnogoe: uzhe v preklonnye gody, let shestnadcat' tomu nazad gospod' daroval nam dochurku. I vot, kogda malyutke bylo okolo goda, zhena sidela s nej na beregu ozera; kak vdrug devochka vyskol'znula iz ee ruk pryamo v vodu - dolzhno byt' rusalka zamanila ditya. Ah! Kak my gorevali. Tak i ne udalos' mne najti ee telo. No v tot zhe vecher vse obernulos' po-drugomu: i na dushe vdrug stalo legko i svetlo. | 2. ROMANS Rybak My v nashej hizhine sideli, Toskuya, slyshim legkij stuk, Dvernye petli zaskripeli, I nam ditya yavilos' vdrug, Rumyanej roz, belee snega, I kudri zolotom goryat, Hot' rostom s lokotok, odeta V nevesty knyazheskoj naryad. Hul'dbrand Esli eto byla Undina, to ya vizhu ee kak zhivuyu. ZHena rybaka Tol'ko ona podrosla teper'. Hul'dbrand Ot etogo ona ne stala huzhe. No, pozhalujsta, rasskazyvajte dal'she, pochtennyj starik. Rybak Kak zyb' morskaya oblekala Ee odezhda, i po nej, Po zhemchugam voda stekala, Po zolotu ee kudrej. K nam dochka, ya skazal, vernulas', Tebya, ditya, Gospod' darit. Ona mne stranno ulybnulas': Smeetsya il' blagodarit? I tak ulybkoyu luchilas', Nel'zya milej i krashe byt', CHto kazhdyj by pochel za milost' Ee berech', ee lyubit'. Hul'dbrand O, ya veryu v eto ot vsego serdca. ZHena rybaka YA tozhe, no tol'ko esli ne zhdesh' ot nee pomoshchi po domu. Nu, a komu vypala takaya gor'kaya dolya - net... bol'she ya ne pribavlyu ni slova. Nichego ot nee nel'zya dobit'sya; u nee vechno prokazy na ume. Rybak Poslushaj, mat'! mozhet ona rozhdena sovsem dlya drugoj zhizni, chem ta, kotoruyu dolzhna delit' s nami. Hul'dbrand I ona nikogda ne rasskazyvala vam o svoih roditelyah i otkuda ona rodom? Rybak Tol'ko ochen' redko, i poluchalos' chto-to nesusvetnoe. Ona i mat' katalis' odnazhdy na lodke, ta nedoglyadela, i devochka upala v vodu. Tut ee podhvatila volna i vynesla k nam na bereg. Undinoj, tverdit ona, zvali ee roditeli, i ne stanet ona otklikat'sya ni na kakoe drugoe imya, krome svoego dikovinnogo, hotya ya chasten'ko pytalsya nazyvat' ee Derthen. Poroyu ona rasskazyvaet, kak prekrasna ee rodina, no tut uzh golova i vovse krugom idet. Hul'dbrand Prodolzhajte, prodolzhajte: vy tol'ko dostavite mne udovol'stvie. Rybak Tam zoloto - derev ubranstvo, Prozrachen svod hrustal'nyj tam, Temno-purpurnye prostranstva I zvezdnyj blesk, ponyatno l' vam? ZHena rybaka Otec, nu kak gospodinu rycaryu ponyat' eto? On-to ved' razumnyj chelovek. Rybak Konechno. No vse zhe ona, kogda hochet rasskazat' pro svoyu rodinu, ni o chem drugom ne govorit. | 3. SCENA Rybak Raskaty voln, burunov pen'e, | Valov nevidannyh kipen'e. | | Hor vodyanyh duhov | } Vmeste. Oni kipyat, vstayut kak steny, | Beleyut grebni ih ot peny. | Oni to vverh, to vniz stremyatsya, | Ih pesni vekovechno dlyatsya. | Rybak Ty slyshish' gul so vseh storon? Hor vodyanyh duhov Iz ozera nesetsya on. ZHena rybaka | | Slyshish', staryj. | } Vmeste. Rybak | | Voln udary. | Rybak, ego zhena, Hul'dbrand Vody polny, Vyshe volny. Hor vodyanyh duhov V boj! Na sushu rvis' skorej. Bereg - nash, zasovy sbej S okon, stvorok Slovno morok, Okruzhaem lug vodoj. Hul'dbrand Bozhe, bozhe, Kto pomozhet Ej sredi stihii zloj! Rybak Ah, propala. Hul'dbrand Net, nimalo, YA b spasti ee sumel. ZHena rybaka | | Smert' najdesh' ty, | Propadesh' ty! | | Hul'dbrand | | Ne propast' tomu, kto smel. } Vmeste. | Rybak | | CHto zh, v dorogu, | Slava bogu, | YA - muzhchina, ya idu. | ZHena rybaka Ishchesh' smerti. Rybak i Hul'dbrand | | V krugoverti | Il' spasu, il' smert' najdu. | | ZHena rybaka | | Sil net bole, } Vmeste. Ah, dokole | |tu smelost' mne terpet'. | | Hor vodyanyh duhov | | |j, vskipajte, | Nagonyajte, | Brat'ya, uzhas na lyudej. | Peremena dekoracij. Noch'; dikaya mestnost', v centre na vysokom utese vidna Undina, Burnye lesnye potoki nizvergayutsya s utesa, iz nih vyglyadyvayut i snova ischezayut dikovinnye sozdaniya. Iz samogo bol'shogo vodopada, so storony teatra vystupaet vysokij muzhchina v beloj mantii: eto - Kyuleborn. Hor vodyanyh duhov podnimaetsya iz potokov i nachinaet pet'. Hor vodyanyh duhov V yarostnyh bryzgah Kruzhites', kipite, V pene kachajtes', V otbleskah, blikah. Kyuleborn Vidish', kak v pene Za valom val vstanet. Vse tak li? Undina | | O da! | Pust' vashe pen'e | Kruzhit i durmanit, | Vodovorotom | Vejsya, voda. | | Kyuleborn } Vmeste. | Volny, kachajtes', | Vstan'te zhe v pene. | | Hor vodyanyh duhov | | V yarostnyh bryzgah... i t. d. | Undina Dolzhen vechno on so mnoyu Byt' na ostrove vdvoem. Kyuleborn Ah ty bednoe ditya! Undina CHto za zhaloby takie. Kyuleborn Slyshish' voln i vetra voj? Neverny syny lyudskie Slovno vihr' i val morskoj. Undina | | Tishe, staryj, tishina! | | Kyuleborn } Vmeste. | Beregis'! Beregis'! | Volny, kachajtes', tak hochet ona. | Hor vodyanyh duhov | | V yarostnyh bryzgah... i t. d. | | Hul'dbrand } Vmeste. | Za volnoj vstaet volna! | Slyshu zov skvoz' rev stihii, | Ty ne bojsya, ya s toboj. | Undina CHu! On zdes', chtob byt' so mnoyu, Tak ostav' zhe nas vdvoem. Kyuleborn | | Neverny syny lyudskie | Slovno vihr' i val morskoj. | Beregis'! Beregis'! } Vmeste. | Undina | | Pust' slova ugroz pustye | Sginut slovno sneg vesnoj. | Tishe, tishe! | Kyuleborn Hochet devchonka - poluchit spolna. Kyuleborn i vodyanye duhi ischezayut. Undina Uzh net pregrad, zakryvshih k schast'yu put', I dyshit lyubov'yu, Odnoyu lyubov'yu grud'. Poyavlyaetsya Hul'dbrand. Hul'dbrand Kto eto na krutom utese? Undina Ah, eto ya. Hul'dbrand Poverit' chudnomu viden'yu? Undina Da, eto ya. O milyj moj, pridi ko mne, ya zhdu! Hul'dbrand Idu! Podzemnye duhi, izvivayas', vylezayut iz zemli i pregrazhdayut emu dorogu. Hor podzemnyh duhov Nazad, nazad, nazad! Hul'dbrand K blazhenstvu pregrada Strashilishch otryad. CHego zhe vam nado? Hor podzemnyh duhov Nazad, nazad, nazad! Hul'dbrand | | Sbivaet s dorogi | Strashilishch otryad! | } Vmeste. Hor podzemnyh duhov | | Protyanesh' zdes' nogi! | Nazad, nazad, nazad! | Undina Molchite, merzkie urody! Vas vmeste s silami prirody Sobral starik, Moj dyadya Kyuleborn v prestupnoj zlobe, Ne smejte pokidat' v zemnoj utrobe Svoih peshcher bez sprosu, sgin'te vmig! Podzemnye duhi ischezayut. Undina Preodolej, moj milyj, Potok i bud' so mnoj. Hul'dbrand Ty pribavlyaesh' sily, Undina, angel moj. On vzbiraetsya na utes. Undina V schastlivom etom meste Povedat' dolzhen mne Ty o svoej neveste Pri gercogskom dvore. Hul'dbrand YA schastliv, chto my vmeste, No ne udastsya mne Povedat' o neveste Pri gercogskom dvore. Undina Nevesty net? Hul'dbrand Vot moj otvet: O est', malyutka, est'. Undina Gde, pri dvore? Hul'dbrand Ne pri dvore, Moya nevesta zdes'! Undina i Hul'dbrand Kak mil nochnoj poroyu Mne zvuk tvoih rechej, Im vtorit les listvoyu, ZHurchaniem - ruchej. Hul'dbrand I kak manit. Undina Kak vorozhit. Undina i Hul'dbrand Lyubimyh blesk ochej. Poyavlyaetsya rybak. Rybak Rycar'! |to ty? Ne meshkaj, Schast'e mne verni moe. Undina Mne vernut'sya - vot nasmeshka - V nashe tesnoe zhil'e. Rybak Ah, vernis', v toske po miloj Dochke vyplachu glaza. Undina Plach' - ne plach', no v dom postylyj Ne vernet menya sleza. Rybak Ah, Undina! Undina | | Kak meshal nam | On, no bol'she net prepon, | Pust' sebe boltaet on! | | Hul'dbrand | | Ah, sedogo starika stradan'ya, | |ti gor'kie rydan'ya | Serdce zhgut bol'nej ognya. | | Undina } Vmeste. | Slushaj ne ego - menya. | | Rybak | | CHto velish' - ispolnyu ya. | Ah, ne slyshish' ty menya. | | Rybak i Hul'dbrand | | Ah, vernis', vernis', Undina! | Undina O, bud' spokoen, vesel bud', Perenesi cherez potok menya, CHto hochesh' ty, togo hochu i ya! Hul'dbrand perenosit Undinu cherez potok. Kyuleborn (snova pokazyvayas') Ona sovsem sdurela, Nad nami vlast' imela, Poverila devica Pustym slovam lyudej. Rybak | | Ne pokidaj vas bole, | Tvoej pokoren vole, | CHto hochesh' - vse svershitsya, | Idi ko mne skorej. | | Undina | | Razumny eti rechi, | Ne budesh' mne perechit'. } Vmeste. I schast'em zavershitsya | CHreda moih zatej. | | Hul'dbrand | | Kak mozhno byt' s nej strogim, | Kogda za vse trevogi | Nam vozdaet storicej | Ulybkoyu svoej. | | Kyuleborn | | Ona sovsem sdurela, | Poverila devica | Pustym slovam lyudej. | Rybak, Undina i Hul'dbrand Zastyla noch' v molchan'e, | Speshim domoj skvoz' mrak, | Ah, noch' prekrasna tak! | | Kyuleborn } Vmeste. | Speshite vy k venchan'yu, | Bezumen etot shag, | YA ryadom, ya - vash vrag! | Den' (Hizhina rybaka). ZHena rybaka Kuda zhe oni zapropastilis'? Ee ved' vse ravno ne najti, a esli by i nashli, ona stanet eshche stroptivee, koli zametit, kak ee razyskivayut. (Stuk v dver'.) CHu! |to moj muzh? Ili rycar'?.. Stranno. Noch'yu poroyu tak strashno otkryt', kogda stuchat. Eshche by! Kak znat', chto tam za dver'yu. (Vnov' stuchat v dver'.) |to ty, muzhenek? Nu, gospodi pomiluj i spasi, kuda ni shlo. (Otkryvaet dver'. Vhodit Hajl'man.) Bozhe milostivyj! Hajl'man Da svyatitsya imya ego. Moe odeyanie moglo by vam podskazat', chto menya ne otpugnut svyatye slova. ZHena rybaka Bog moj! Vy ved' ne znaete, chto za chudesa poroyu tut tvoryatsya. I kak eto noch'yu, v buryu vy okazalis' tak neozhidanno zdes', na pustynnoj kose? Hajl'man Volny vybrosili menya na vash bereg. Iz dal'nego monastyrya menya poslali k nashemu episkopu; iz-za nyneshnego navodneniya mne prishlos' perepravlyat'sya cherez razbushevavshijsya potok. Vdrug na nas obrushilsya strashnyj uragan, i kogda oba grebca v chelnoke grebli izo vseh sil, neozhidanno iz ozera podnyalsya i shagnul k nam ves' v beloj pene velikan - veroyatno, eto byl vodyanoj smerch: cheln perevernulsya, a ya, poteryav soznanie, upal v razlivshijsya potok. Ne znayu, spaslis' li grebcy, sam ya ochnulsya zdes', vblizi vashego zhilishcha. ZHena rybaka O, kakoe neschast'e, dostopochtennyj gospodin! No my pozabotimsya o vas, | 4. SCENA (Te zhe i Undina, Hul'dbrand, rybak, pozzhe Kyuleborn) Undina Nu vot i my, matushka! Teper' vy mozhete (zamechaya Hajl'mana, srazu smirenno sklonyaetsya pered nim). O, dostopochtennyj poslanec bozhij! Kak zhe ya vas ran'she ne uvidala! Dobro pozhalovat' v nashu bednuyu hizhinu! Tysyachu raz dobro pozhalovat'! Vot i vse, chto ya, bednaya nerazumnaya devushka, mogu skazat' vam. Hajl'man O prelestnoe ditya, ya ne znayu, mozhet li zemnoe sozdanie sdelat' eto luchshe, chem ty, Rybak Dobro pozhalovat' v nashu hizhinu, dostopochtennyj gospodin. ZHena rybaka Blagochestivyj starec popal k nam, spasayas' ot buri. On chut' bylo ne utonul v razlivshemsya potoke. Undina Kak? I o nem tak ploho pozabotilis'? Otec i mat', gde zhe vy byli? (Dostaet vino i kushan'ya, podogrevaet ih na ogne, pridvigaet kreslo k ognyu i usazhivaet v nego patera.) Hul'dbrand O, kakoe zabotlivoe, privetlivoe gostepriimstvo! ZHena rybaka Takoj ya eshche nikogda ee ne videla. Rybak Vot i horosho postupaet; no dajte-ka i nam podsest' k ognyu i nalej-ka, zhena, chego-nibud'. (Vse sadyatsya u ochaga, zhena rybaka i Undina hozyajnichayut.) Rybak (obrashchayas' k Hajl'manu) CHto vy dumaete, dostopochtennyj otec, o navodnenii? Ono segodnya tak grozno razbushevalos' v nashem krayu. Hajl'man Nelegkoe eto delo, drug moj, nastol'ko postignut' prirodu, chtoby osmelit'sya skazat', chego ona hochet. Odnako, to, chto ona mozhet zahotet', v vole bozh'ej, i v etom vsegda nailuchshee uteshenie. (Undina sklonyaetsya v glubokom poklone.) ZHena rybaka Da, da, kak nuzhno segodnya lyudyam takoe uteshenie. Hajl'man Ono vsegda im bylo nuzhno, dobraya zhenshchina. Esli, naprimer, vash klochok zemli navsegda ostanetsya ostrovom, i vse lyudi po tu i etu storonu ozera budut dumat', chto vy pogibli, i zabudut vas sovsem... ZHena rybaka Ah! Da szhalitsya gospod' nad nami! Rybak Nichego, zhena, nel'zya znat'! I chto tebe iz etogo? My uzhe davno zhivem sovsem uedinenno. Hul'dbrand I kakoe dolzhno byt' schast'e v takom uedinenii. Mne nichego luchshego ne nado. Undina (tiho napevaet, pril'nuv k Hul'dbrandu) U nas v domu ostalsya Tot, v kom vsya zhizn' moya. ZHena rybaka Kak ty sebya vedesh', Undina! Hul'dbrand A ya ne vishu nichego predosuditel'nogo v tom, chto nevesta vykazyvaet lyubov' k zhenihu. Undina Ved' pravda, dorogoj drug? Hul'dbrand I voobshche ya hochu pokonchit' so vsemi etimi pridirkami i poucheniyami. YA proshu dostopochtennogo patera obruchit' menya s Undinoj i blagoslovit' nas, (Undina brosaetsya v obŽyat'ya Hul'dbranda, rybak i ego zhena v izumlenii vspleskivayut rukami.) Hajl'man (obrashchayas' k starikam) CHto skazhete, dobrye lyudi? Mozhet byt', eto protiv vashej voli? Ved' vy roditeli? Rybak My i vpravdu zamenyaem roditelej, dobryj gospodin. No byt' protiv pomolvki? Net, nichut'! ZHena rybaka Prosto byvaet ved', chto ne ozhidaesh' tak skoro kakogo-nibud' sobytiya, hot' ono i po dushe tebe. A kogda ono vdrug sovsem neozhidanno nastupaet, to nedolgo i rasteryat'sya s ispuga. My soglasny i s radost'yu govorim - da! Hajl'man A chto skazhet prelestnaya devushka? Undina (sklonyayas' v glubokom poklone) Postupajte po vashemu zhelaniyu i po vole moego vozlyublennogo, dostopochtennyj otec! Pravda, ne znayu, ne omrachit li blagoslovenie tyazheloj groznoj tuchej moe bespechnoe sushchestvovanie, no ved' budet zhe solnechnyj svet; mnogo sveta. Blagoslovite zhe nas. Hul'dbrand Undina! O chem ty? Ty vsya drozhish'. Undina Daj emu blagoslovit' nas, lyubimyj. Dlya menya eto voistinu blagoslovenie. | 5. SEKSTET Hajl'man Gospod', blagoslovenie tvoe Segodnya prizyvayu ya na nih, Hranite krepko schastie svoe, Otnyne vy, nevesta i zhenih. Hul'dbrand Strahi pozabud', Svet lyubovi vernoj Radost'yu bezmernoj Osvetit nash put'. Undina Polnit svetlyj put' Radost'yu bezmernoj, I lyubov'yu vernoj, I trevogoj grud'! Rybak Nas ne pozabud'te. ZHena rybaka Berezhlivy bud'te. Rybak Schast'e vam dvoim. ZHena rybaka On - s toboj, ty - s nim. V okne pokazyvaetsya Kyuleborn. Kyuleborn Lyudi lenivye, Glupye, lzhivye, Verish' ty im, Tvaryam takim? Undina, Hul'dbrand, Hajl'man, rybak i ego zhena CHto tam v okoshke mel'kaet takoe, Proch' ubirajsya, viden'e nochnoe. Hajl'man V kakoj-to ya istome, Pora mne, vidno, spat'. Rybak Poka vy v nashem dome, Vam - luchshaya krovat'. Kyuleborn Verish' ty im, Tvaryam takim? Undina i Hul'dbrand | | Radost'yu bezmernoj | Osvetit nash put' | Svet lyubovi vernoj, | Novoj zhizni put'! | } Vmeste Hajl'man, rybak i ego zhena | | Radost'yu bezmernoj | Osvetit vash put' | Svet lyubovi vernoj, | Novoj zhizni put'! | Rybak vmeste s zhenoyu uvodyat Hajl'mana. Hul'dbrand Moya prelestnaya nevesta, chto s toboyu? Tvoj vzor svetitsya lyubov'yu, no ty trepeshchesh', i na lice tvoem smertel'naya blednost' smenyaetsya plamennym rumyancem. Undina Hul'dbrand! Nastal torzhestvennyj i strashnyj chas. Ne nazyvaj menya svoej nevestoj, poka ne vyslushaesh' vsego, chto ya skazhu. YA vernu tebe tvoe slovo. Hul'dbrand Tebya ne nazyvat' nevestoj? Undina? Undina Molchi! I syad' tam v kreslo, a ya stanu zdes' pered toboyu. YA dolzhna glyadet' tebe pryamo v glaza. V nih, kak v volshebnoj knige, ya prochtu svoyu sud'bu: zhizn' ili smert'. Ah, sladostnyj drug, pust' eto budet zhizn'. (Ona usazhivaet Hul'dbranda v kreslo i stanovitsya pered nim.) Hul'dbrand! V mire krome lyudej sushchestvuyut drugie sozdaniya, u nih takoj zhe oblik, kak u vas, a inogda eshche krashe. Ih nazyvayut duhami stihij. Sredi nih osobenno shchedro odareny prelest'yu duhi vod. Tol'ko odnogo, ah, tol'ko odnogo nedostaet bednym duham stihij - dushi! Dushu oni mogut obresti, lish' poluchiv blagoslovenie ih lyubovnogo soyuza s chelovekom. Hul'dbrand, milyj Hul'dbrand, u menya est' teper', est' dusha. Hul'dbrand Undina, chto s toboyu? Ty grezish', Undina? Undina Da-da, Undina! Undinami zovutsya vodyanye devy. Ty obruchilsya s undinoj, prekrasnyj yunosha. Hul'dbrand U menya golova idet krugom. Undina Ah! ne bojsya byt' so mnoyu. Moi roditeli pozhelali, chtoby ya obrela dushu i posle smerti ne prevratilas' by v bryzgi voln i peny, kak drugie undiny, ne imeyushchie dushi. Pravda, oni znali, chto chasto dusha stradaet, ah, ya eto chuvstvuyu sejchas tak gluboko - i vse zhe oni poslali menya k lyudyam. Moj dyadya Kyuleborn byl protiv. |to neobyknovennyj ruchej, kotoryj techet zdes' v lesnom uedinenii. Emu prishlos' vse zhe prinesti menya syuda na bereg. YA ponyala, chto on zhe vynes svoej volnoj na bereg i patera, chtoby tot nas blagoslovil. I vot u menya est' dusha. No esli ty menya strashish'sya, ya ujdu obratno v vody, kak by ni skorbela moya dusha. Kyuleborn otneset menya obratno na rodinu, v podvodnye hrustal'nye dvorcy, ili ya skol'znu sama v potok, i budu plakat' poka ne vyplachu glaza i u menya ne razob'etsya serdce. | 6. FINAL Hul'dbrand Ne pokinu, Bud' moej! Veren ya lyubvi svoej. Undina Luchshe sginu, CHem prichinoj Stanu gibeli tvoej. Hul'dbrand | | Proch' pregrady, | Bud' moej. | } Vmeste Undina | | Ty otrada, | Ty uslada | Tajnoj dumy byl moej. | Hul'dbrand | | Veren ya lyubvi svoej, | Vechno budu veren ej, | Vechno budesh' ty moej. | } Vmeste Undina | | Vechno budu ya tvoej, | Veren bud' lyubvi svoej. | Tol'ko ty slovo derzhi svoe svyato, Smert' za izmenu budet rasplatoj. Hul'dbrand Slovo sderzhu, a ne stanet lyubvi, Smert', slovno milost', ko mne prizovi. Undina Klyatvy prichinoj pogibeli stanut. Hul'dbrand Gibel' kak dar ya primu ot tebya. Undina Petli uzhasnye zhizn' tvoyu styanut. Hul'dbrand Svyazhut naveki menya i tebya. Undina Kto slova svoego Ne sderzhit, zhdet ego, O gore... Xul'dbrand CHto, Undina? Undina Strashus' skazat'... Hul'dbrand Konchina! Undina Mne prestupit' zakon Ne dolzhno smet', Izmennik osuzhden... Hul'dbrand Na smert'. Undina Da, na smert'. Hul'dbrand | | O, sohranyu voveki | YA vernuyu lyubov'. | } Vmeste Undina | | YA schastliva naveki, | Strah ne vernetsya vnov'. | Undina i Hul'dbrand I vernost'yu naveki