Dzhon Donn. Stihotvoreniya
----------------------------------------------------------------------------
BBK 84.4 Ang.
A64
Sostavlenie, obshchaya redakciya A. N. Gorbunova
Anglijskaya lirika pervoj poloviny XVII veka. - M.: Izd-vo MGU, 1989.
ISBN 5-211-00181-8.
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
<...> U istokov anglijskoj liriki XVII veka stoyat dva krupnejshih
hudozhnika - Dzhon Donn i Ben Dzhonson, kotorye protivopostavili svoe
iskusstvo poeticheskoj manere elizavetincev.
Donn - poet ochen' slozhnyj, a podchas i nemnogo zagadochnyj. Ego stihi
sovershenno ne umeshchayutsya v ramkah gotovyh opredelenij i slovno narochno
draznyat chitatelya svoej mnogoznachnost'yu, neozhidannymi kontrastami i
povorotami mysli, sochetaniem trezvo-analiticheskih suzhdenij s vspleskami
strastej, postoyannymi poiskami i postoyannoj neudovletvorennost'yu.
Donn byl vsego na vosem' let molozhe SHekspira, no on prinadlezhal uzhe k
inomu pokoleniyu. Esli verit' slovam mogil'shchikov, Gamletu v poslednem akte
shekspirovskoj tragedii 30 let; takim obrazom, vozrast datskogo princa ochen'
blizok vozrastu Donna. Issledovateli chasto podcherkivayut etot fakt, obygryvaya
gamleticheskje momenty v tvorchestve poeta. I dejstvitel'no, dlya Donna, kak i
dlya shekspirovskogo geroya, "vyvihnutoe vremya" vyshlo iz kolei i mesto strojnoj
garmonii mirozdaniya zanyal nepodvlastnyj razumnomu osmysleniyu haos,
soprovozhdayushchij smenu epoh istorii. V stavshem hrestomatijnym otryvke iz poemy
"Pervaya godovshchina" poet tak opisal svoj vek:
Vse novye filosofy v somnen'e.
|fir otvergli - net vosplamenen'ya,
Ischezlo Solnce, i Zemlya propala,
A kak najti ih - znaniya ne stalo.
Vse priznayut, chto mir nash na ishode,
Kol' ishchut mezh planet, v nebesnom svode
Poznanij novyh... No edva svershitsya
Otkryt'e - vse na atomy krushitsya.
Vse - iz chastic, a celogo ne stalo,
Lukavstvo mezh lyud'mi vozobladalo,
Raspalis' svyazi, predany zabven'yu
Otec i syn, vlast' i povinoven'e.
I kazhdyj dumaet: "YA - Feniks-ptica",
Ot vseh drugih zhelaya otvratit'sya...
Perevod D. V. SHCHedrovickogo {*}
{* Imena perevodchikov v stat'e nazvany lish' v teh sluchayah, kogda
citiruemye proizvedeniya ne voshli v knigu.}
O sebe zhe samom v odnom iz sonetov Donn skazal:
YA ves' - boren'e: na bedu moyu,
Nepostoyanstvo - postoyannym stalo...
Boleznenno chuvstvuya nesovershenstvo mira, raspavshegosya, po ego slovam,
na atomy, poet vsyu zhizn' iskal tochku opory. Vnutrennij razlad - glavnyj
motiv ego liriki. Imenno zdes' prichina ee slozhnosti, ee muchitel'nyh
protivorechij, sochetaniya frivol'nogo gedonizma i gorechi bogoostavlennosti,
broskoj pozy i neuverennosti v sebe, nepoddel'noj radosti zhizni i glubokogo
tragizma.
Kak i bol'shinstvo poetov epohi, Donn ne prednaznachal svoi stihi dlya
pechati. Dolgoe vremya oni byli izvestny lish' po spiskam, kotorye podchas
sil'no otlichalis' drug ot druga (Problema raznochteniya otdel'nyh mest do sih
por ne reshena specialistami.) V pervyj raz lirika Donna byla opublikovana
tol'ko posle ego smerti, v 1663 godu. Poetomu sejchas dostatochno trudno
reshit', kogda bylo napisano to ili inoe ego stihotvorenie. Tem ne menee
tekstologi, slichiv sohranivshiesya rukopisi i izuchiv mnogochislennye allyuzii na
sobytiya epohi, dokazali, chto Donn stal pisat' uzhe v nachale 90-h godov XVI
veka. Ego pervuyu satiru datiruyut 1593 godom. Vsled za nej poet sochinil eshche
chetyre satiry. Vse vmeste oni hodili v rukopisi kak "kniga satir Donna".
Krome nee iz-pod pera poeta v 90-e gody takzhe vyshlo dovol'no mnogo
stihotvorenij v drugih zhanrah: epigrammy, poslaniya, elegii, epitalamy, pesni
i t. d. Donn pisal ih, kak by namerenno sorevnuyas' so Spenserom, Marlo,
SHekspirom i drugimi poetami-elizavetincami, chto delaet ego novatorstvo
osobenno ochevidnym.
V satirah Donn beret za obrazec ne nacional'nuyu, no drevnerimskuyu
tradiciyu Goraciya, Persiya i YUvenala i preobrazhaet ee v duhe sobstvennogo
videniya mira. Uzhe pervaya ego satira byla napisana v neprivychnoj dlya
elizavetincev forme dramaticheskogo monologa - satirik, uslovnaya figura "ot
avtora", snachala beseduet s "nelepym chudakom", a zatem rasskazyvaet ob ih
sovmestnom puteshestvii po ulicam Londona. Otkazavshis' ot znakomoj po poezii
Spensera stilizacii pod allegoriyu ili pastoral', Donn obrashchaetsya k
izobrazheniyu real'noj zhizni elizavetinskoj Anglii. Pri etom ego interesuyut ne
stol'ko otdel'nye lichnosti i ih vzaimootnosheniya (hotya i eto tozhe est' v
satirah), skol'ko opredelennye social'nye yavleniya i tipy lyudej. Zrenie Donna
gorazdo ostree, chem u poetov starshego pokoleniya. Vsego neskol'kimi shtrihami
on ves'ma tochno, hotya i s grotesknym preuvelicheniem risuet portrety svoih
sovremennikov: kapitana, nabivshego koshelek zhalovan'em pogibshih v srazhenii
soldat, bojkogo pridvornogo, ot kotorogo ishodit zapah dorogih duhov,
ryadyashchegosya v barhat sud'i, modnogo franta i drugih prohozhih, a edkie
kommentarii satirika, ocenivayushchego kazhdogo iz nih, pomogayut vossozdat'
kartinu nravov stolichnogo obshchestva. Zdes' caryat legkomyslie i tshcheslavie,
zhadnost' i ugodnichestvo.
Osobenno dostaetsya ot satirika ego sputniku, pustomu i glupomu shchegolyu,
sudyashchemu o lyudyah lish' po ih vneshnosti i obshchestvennomu polozheniyu i za vsej
etoj mishuroj ne zamechayushchemu dobrodetel' "v otkroven'e nagoty". Personazhi,
podobnye emu, vskore pronikli v anglijskuyu komediyu; v poezii zhe oni
poyavilis' vpervye v satirah Donna. Principial'no novym bylo zdes' i
avtorskoe otnoshenie k geroyu-satiriku. Esli v renessansnoj satire on
blagodarya svoemu moral'nomu prevoshodstvu obychno vozvyshalsya nad lyud'mi,
kotoryh vysmeival, to u Donna on prevoshodit ih skoree v intellektual'nom
plane, ibo yasno vidit, chto oni soboj predstavlyayut. Odnako on ne mozhet
ustoyat' pered ugovorami priyatelya i, prekrasno ponimaya, chto sovershaet
glupost', brosaet knigi i otpravlyaetsya na progulku. Vidimo, i ego tozhe
prityagivaet k sebe, pust' i pomimo ego voli, pestryj i burlyashchij vodovorot
londonskih ulic. Tak harakternaya dlya man'erizma dvojstvennost' soznaniya
pronikaet uzhe v eto rannee stihotvorenie Donna.
V forme dramaticheskogo monologa napisany i drugie satiry poeta. Vo
vtoroj i pyatoj on obrashchaetsya k sudejskomu sosloviyu, nravy kotorogo prekrasno
izuchil za vremya ucheniya v londonskoj yuridicheskoj shkole Linkol'nz-Inn. Tema
lzhivosti, kryuchkotvorstva, prodazhnosti i zhadnosti sudej, zanyavshaya vskore
vazhnoe mesto v komediyah Bena Dzhonsona i Tomasa Midltona, vpervye voznikla v
poezii Donna. Ne shchadit poet i pridvornyh (chetvertaya satira). Ideal
pridvornogo kak garmonicheski razvitoj lichnosti v duhe Kastil'one i Sidni ne
sushchestvuet dlya nego. V otlichie ot Spensera ne vidit on ego i v dalekom
proshlom. Donn vsyacheski razvenchivaet etot ideal, vysmeivaya tshcheslavie,
glupost', pohotlivost', gordost', zlobu i licemerie pridvornyh. ZHemannyj i
boltlivyj frant, kotoryj poyavlyaetsya v satire, slovno predvoshishchaet
shekspirovskogo Ozrika, a ego affektirovannaya, polnaya evfuisticheskih oborotov
manera rechi nachisto otvergaetsya poetom. V satirah Donna mozhno ulovit' i
notki razocharovaniya v samom monarhe. Ved' v real'nosti vsemogushchaya koroleva
nichego ne znaet o nespravedlivosti, caryashchej v Londone, a potomu i ne mozhet
nichego ispravit'. Postepenno ob容ktom satiry stanovitsya vsya elizavetinskaya
Angliya 90-h godov. V otlichie ot poetov starshego pokoleniya, vospevavshih eto
vremya kak novyj "zolotoj vek", kotoryj prines strane posle razgroma
Nepobedimoj armady (1588) schast'e i blagodenstvie, Donn snimaet vsyakij oreol
geroiki so svoej epohi. On nazyvaet ee vekom "prorzhavlennogo zheleza", to
est' ne prosto zheleznym vekom, hudshej iz vseh mifologicheskih epoh
chelovechestva, no vekom, v kotorom i zhelezo-to proela rzhavchina. Podobnyj
skepticizm byl yavleniem principial'no novym ne tol'ko v poezii, no i vo vsej
anglijskoj literature.
Osobenno interesna v plane dal'nejshej evolyucii Donna ego tret'ya satira
(o religii), gde poet sravnivaet katolicheskuyu, puritanskuyu i anglikanskuyu
cerkvi. Ni odna iz nih ne udovletvoryaet poeta, i on prihodit k vyvodu, chto
put' k istine dolog i ternist:
Pik istiny vysok neimoverno;
Pridetsya pokruzhit' po sklonu, chtob
Dostich' vershiny, - net dorogi v lob!
Speshi, dokole den', a t'ma sgustitsya -
Togda uzh budet pozdno toropit'sya.
Haos mira zatronul i zemnuyu cerkov'. I v etom vazhnejshem dlya Donna
voprose dushevnaya razdvoennost' daet o sebe znat' s samogo nachala.
Radikal'nym obrazom pereosmyslil Donn i zhanr epistoly. Poslaniya ego
starshih sovremennikov obychno predstavlyali soboj vozvyshennye komplimenty
vliyatel'nym osobam i sobrat'yam po peru, yarkim primerom chemu sluzhit celaya
gruppa sonetov-posvyashchenij, kotorymi Spenser predvaril pervuyu chast' "Korolevy
fej" (1590). Donn namerenno snizil stil' zhanra, pridav stihu
razgovorno-neprinuzhdennyj harakter. V etom poet opiralsya na opyt Goraciya,
nazyvavshego svoi epistoly "besedami".
Izvestnoe vliyanie na Donna okazali i temy epistol Goraciya,
voshvalyavshego dostoinstva uedinennogo obraza zhizni. Tak, v poslanii k Genri
Uottonu, sravniv zhizn' v derevne, pri dvore i v gorode, Donn sovetuet drugu
ne pridavat' znacheniya vneshnim obstoyatel'stvam i izbrat' put' nravstvennogo
samosovershenstvovaniya. V moral'nom pafose stihotvoreniya, v ego propovedi
stoicheskogo ideala yavno oshchutimy reminiscencii iz Goraciya.
Sredi rannih poslanij Donna bessporno luchshimi yavlyayutsya "SHtorm" i
"SHtil'" (1597), kotorye sostavlyayut ob容dinennyj obshchej mysl'yu diptih.
Stihotvoreniya rasskazyvayut o real'nyh sobytiyah, sluchivshihsya s poetom vo
vremya plavaniya na Azorskie ostrova. Opisyvaya vstrechu s nepodvlastnymi
cheloveku stihiyami, Donn nastol'ko yarko vosproizvodit svoi oshchushcheniya, chto
chitatel' nevol'no delaetsya souchastnikom grotesknoj tragikomedii,
razygravshejsya na bortu korablya. Stihii vmig vz座arivshejsya buri i
iznuritel'no-nepodvizhnogo shtilya protivopolozhny drug drugu, i ih broskij
kontrast vysvechivaet glavnuyu temu diptiha - hrupkost' cheloveka pered licom
nepostizhimoj dlya nego vselennoj, ego zavisimost' ot pomoshchi svyshe:
CHto by menya ni podtolknulo v put' -
Lyubov' ili nadezhda utonut',
Prognivshij vek, dosada, presyshchen'e.
Il' poprostu mirazh obogashchen'ya -
Uzhe nevazhno. Bud' ty zdes' hrabrec
Il' zhalkij trus - tebe odin konec.
Mezh gonchej i olenem net razlichij,
Kogda sud'ba ih sdelaet dobychej.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kak chelovek, odnako, izmel'chal!
On byl nichem v nachale vseh nachal,
No v nem dremali zamysly prirodny;
A my - nichto i ni na chto ne godny,
V dushe ni sil, ni chuvstv... No chto ya lgu?
Unyn'e zhe ya chuvstvovat' mogu!
|timi mnogoznachitel'nymi strokami poet zakanchivaet diptih.
Principial'no novymi dlya anglijskoj poezii 90-h godov XVI veka byli i
elegii Donna. Kak polagayut issledovateli, za tri goda - s 1593 po 1596 poet
napisal celuyu malen'kuyu knigu elegij, kotoraya srazu zhe poluchila shirokoe
hozhdenie v rukopisi. |legii Donna posvyashcheny lyubovnoj tematike i nosyat
polemicheskij harakter: poet derzko protivopostavil sebya nedavno nachavshemusya
vseobshchemu uvlecheniyu sonetom v duhe Petrarki. Mnogochislennye epigony
ital'yanskogo poeta bystro prevratili ego hudozhestvennye otkrytiya v shtampy,
nad kotorymi ironiziroval Sidni i kotorye sparodiroval SHekspir v znamenitom
130-m sonete:
Ee glaza na zvezdy ne pohozhi,
Nel'zya usta korallami nazvat',
Ne belosnezhna plech otkrytyh kozha,
I chernoj provolokoj v'etsya pryad'.
Perevod S. YA. Marshak
Ochevidno, izderzhki etoj mody ochen' bystro otkrylis' Donnu, byt' mozhet,
ran'she, chem SHekspiru, i v spore s anglijskimi petrarkistami on vybral svoj
put'.
Poet i tut obratilsya k antichnoj tradicii, vzyav "Lyubovnye elegii" Ovidiya
kak obrazec dlya podrazhaniya. Donna privlekla legkaya ironichnost' Ovidiya, ego
otnoshenie k lyubvi kak k zanyatiyu neser'eznomu, zabavnoj igre ili iskusstvu,
ukrashayushchemu zhizn'.
S prisushchim ego epohe svobodnym otnosheniem k zaimstvovaniyu Donn beret u
Ovidiya ryad personazhej i nekotorye situacii. V elegiyah anglijskogo poeta
poyavlyayutsya i neumolimyj privratnik, i staryj revnivyj muzh, i obuchennaya
geroem lyubovnomu iskusstvu devica, kotoraya, poznav vsyu prelest' "strasti
nezhnoj", izmenyaet emu. Odnako vse eto pereosmysleno Donnom i sluzhit
materialom dlya vpolne samobytnyh stihotvorenij.
Dejstvie elegij Donna razvorachivaetsya v sovremennom Londone. Poetomu,
naprimer, steregushchij dom gromadnyj detina-privratnik malo pohozh na evnuha iz
elegii Ovidiya i skoree napominaet personazh iz elizavetinskoj dramy
("Aromat"), a odezhdy, kotorye sbrasyvaet vozlyublennaya ("Na razdevanie
vozlyublennoj"), yavlyayutsya modnymi v vysshem londonskom svete naryadami. Gladkij
i ottochennyj stih Ovidiya, plavnoe dvizhenie mysli, obstoyatel'nost'
povestvovaniya u Donna, kak pravilo, zamenyaet nervnaya dinamika dramaticheskogo
monologa.
Inym, chem u Ovidiya, bylo i otnoshenie poeta k chuvstvu. Prinyav ideyu lyubvi
kak zabavnoj igry, on lishil ee prisushchej Ovidiyu estetizacii. Nadevshij masku
cinika, liricheskij geroj Donna ispoveduet vul'garnyj materializm, kotoryj v
Anglii teh let chasto associirovalsya s odnostoronne ponyatym ucheniem
Makiavelli. Dlya lyudej s podobnymi vzglyadami mesto vysshih duhovnyh cennostej
zanyala chuvstvennost', a priroda kazhdogo cheloveka diktovala emu sobstvennye
zakony povedeniya, svoyu moral'. SHekspirovskij |dmund ("Korol' Lir") s
aforisticheskoj tochnost'yu vyrazil sut' etoj doktriny, skazav: "Priroda, ty
moya boginya". Geroj zhe odnoj iz elegij Donna ("Izmenchivost'"), otstaivaya
yakoby otvechayushchee zakonam prirody pravo zhenshchiny na nepostoyanstvo, sravnil ee
s zhivotnymi, menyayushchimi partnerov po pervoj prihoti, s morem, v kotoroe
vpadayut mnogie reki. Po mneniyu geroya, ravnym obrazom svobodny i muzhchiny,
hotya on i sovetuet im byt' razborchivymi pri vybore i smene podrugi.
V protivoves petrarkistam Donn soznatel'no snizhaet obraz vozlyublennoj,
smelo akcentiruya plotskuyu storonu lyubvi. V ego elegiyah vse perevernuto s nog
na golovu i nepristupnaya dama i ee tomnyj vozdyhatel' predstayut v vide
sgovorchivoj vetrenicy i samonadeyannogo soblaznitelya. Poet soznatel'no
epatiroval publiku: nekotorye stroki Donna byli nastol'ko otkrovenny, chto
cenzura vykinula pyat' elegij iz pervogo izdaniya stihov poeta.
I vse zhe kritiki, vosprinyavshie eti elegii bukval'no i uvidevshie v nih
propoved' svobody chuvstv, yavno uprostili ih smysl. Lirika Donna, kak
pravilo, voobshche ne poddaetsya odnoznachnomu prochteniyu. Ved' v odin period s
elegiyami on pisal i tret'yu satiru, i "SHtil'", i "SHtorm". Dlya molodogo poeta,
kak i dlya bol'shinstva ego chitatelej, otricatel'nyj smysl makiavellizma byl
dostatochno yasen. Ironicheskaya distanciya postoyanno otdelyaet geroya elegij ot
avtora. Kak i Ovidij, Donn tozhe smeetsya nad svoim geroem {Andreasen N. J. S.
John Donne. Conservative Revolutionary, Princeton, 1965. P. 78-130.}.
V 90-e gody Donn obrashchaetsya i k drugim zhanram lyubovnoj liriki.
Stihotvoreniya o lyubvi on prodolzhal pisat' i v pervye dva desyatiletiya XVII
veka. V posmertnom izdanii (1633) eti stihi byli napechatany vperemeshku s
drugimi, no uzhe v sleduyushchem sbornike (1635) sostaviteli sobrali ih v edinyj
cikl, nazvav ego po analogii s populyarnym v XVI veke sbornikom R. Totela
"Pesnyami i sonetami". V yazyke toj epohi slovo _sonet_ pomimo ego
obshcheprinyatogo smysla chasto upotreblyalos' takzhe v znachenii "stihotvorenie o
lyubvi". V etom smysle upotrebili ego i sostaviteli knigi Donna.
CHitatelya, vpervye obrativshegosya k "Pesnyam i sonetam", srazu zhe porazhaet
neobychajnoe mnogoobrazie nastroenij i situacij, vossozdannyh voobrazheniem
poeta. "Bloha", pervoe stihotvorenie cikla a izdanij 1635 goda, ostroumno
pereosmyslyaet rasprostranennyj v eroticheskoj poezii XVI veka motiv: poet
zaviduet blohe, kasayushchejsya tela ego vozlyublennoj. Donn zhe zastavlyaet blohu
kusat' ne tol'ko devushku, no i geroya, delaya nadoedlivoe nasekomoe simvolom
ih plotskogo soyuza:
Vzglyani i rassudi: vot bloshka
Kusnula, krovi vylila nemnozhko,
Sperva - moej, potom - tvoej,
I nasha krov' peremeshalas' v nej.
Uzhe stihotvorenie "S dobrym utrom" gorazdo bolee ser'ezno po tonu. Poet
rasskazyvaet v nem o tom, kak lyubyashchie, prosnuvshis' na rassvete, osoznayut
silu chuvstva, kotoroe sozdaet dlya nih osobyj mir, protivostoyashchij vsej
vselennoj:
Ochnulis' nashi dushi lish' teper',
Ochnulis' - i zastyli v ozhidan'e;
Lyubov' na klyuch zamknula nashu dver',
Kamorku prevrashchaya v mirozdan'e.
Kto hochet, pust' plyvet na kraj zemli
Miry zlatye otkryvat' vdali -
A my svoi miry drug v druge obreli.
Zatem sleduyut "Pesnya", igrivo dokazyvayushchaya, chto na svete net vernyh
zhenshchin, i po nastroeniyu blizkaya k elegiyam v duhe Ovidiya "ZHenskaya vernost'" s
ee psevdomakiavellisticheskoj moral'yu. Posle nih - "Podvig" (v odnoj iz
rukopisej - "Platonicheskaya lyubov'"), v kotorom voshvalyaetsya vysokij soyuz dush
lyubyashchih, zabyvayushchih o telesnom nachale chuvstva:
Kto krasotu uzrel vnutri -
Lish' k nej pitaet nezhnost',
A ty - na kozhi blesk smotri,
Vlyubivshijsya vo vneshnost'.
"Pesni i sonety" nichem ne pohozhi na elizavetinskie cikly lyubovnoj
liriki, takie, skazhem, kak "Astrofil i Stella" Sidni, "Amoretti" Spensera
ili dazhe na smelo narushivshie kanony "Sonety" SHekspira. V stihotvoreniyah
Donna polnost'yu otsutstvuet kakoe-libo skreplyayushchee ih syuzhetnoe nachalo. Net v
nih i geroya v privychnom dlya togo vremeni smysle etogo slova. Da i sam Donn,
vidimo, ne vosprinimal ih kak edinyj poeticheskij cikl. I vse zhe izdateli
postupili verno, sobrav eti stihotvoreniya vmeste, ibo oni svyazany
mnogoznachnym edinstvom avtorskoj pozicii. Osnovnaya tema "Pesen i sonetov" -
mesto lyubvi v mire, podchinennom peremenam i smerti, vo vselennoj, gde
carstvuet "vyshedshee iz pazov" vremya.
"Pesni i sonety" predstavlyayut soboj seriyu raznoobraznyh zarisovok,
svoego roda momental'nyh snimkov, fiksiruyushchih shirochajshuyu gammu chuvstv,
lishennyh edinogo centra. Geroj cikla, poznavaya samye raznye aspekty lyubvi,
bezuspeshno ishchet dushevnogo ravnovesiya. Popadaya vo vse novye i novye situacii,
on kak by nepreryvno menyaet maski, za kotorymi ne tak-to prosto ugadat' ego
istinnoe lico. Vo vsyakom sluchae, yasno, chto geroj ne tozhdestven avtoru, v ch'e
namerenie vovse ne vhodilo otkryt' sebya. Liricheskaya ispoved', otkrovennoe
izliyanie chuvstv - harakternye cherty bolee pozdnih epoh, prezhde vsego
romantizma, i k "Pesnyam i sonetam" oni ne imeyut nikakogo otnosheniya.
Pri pervom znakomstve s ciklom mozhet vozniknut' vpechatlenie, chto on
voobshche ne poddaetsya nikakoj vnutrennej klassifikacii. Ono obmanchivo, hotya,
konechno zhe, lyuboe chlenenie namerenno uproshchaet vsyu pestruyu slozhnost' opyta
lyubvi, raskrytuyu v "Pesnyah i sonetah".
Issledovateli obychno delyat stihotvoreniya cikla na tri gruppy. Odnako ne
vse stihi "Pesen i sonetov" vmeshchayutsya v nih ("Vechernya v den' sv. Lyucii"), a
nekotorye ("Alhimiya lyubvi") zanimayut kak by promezhutochnoe polozhenie. I vse
zhe takoe delenie udobno, ibo ono uchityvaet tri glavnye literaturnye
tradicii, kotorym sledoval Donn.
Pervaya iz nih - uzhe znakomaya tradiciya Ovidiya. Takih stihotvorenij
dovol'no mnogo, i oni ves'ma raznoobrazny po harakteru. Est' zdes' i
igrivo-cinichnaya propoved' zakonnosti "estestvennyh" dlya molodogo povesy
zhelanij ("Obshchnost'"):
Itak, beri lyubuyu ty,
Kak my s vetvej berem plody:
S容sh' etu i voz'mis' za tu;
Ved' peremena blyud - ne greh,
I vse shvyrnut pustoj oreh,
Kogda yadro uzhe vo rtu.
Est' i shutlivoe obrashchenie k Amuru s pros'boj o pokrovitel'stve
yunosheskim prokazam geroya ("Rostovshchichestvo Amura"), i iskusnye ubezhdeniya
vozlyublennoj ustupit' zhelaniyu geroya ("Bloha"), i dazhe napisannyj ot lica
zhenshchiny monolog, otstaivayushchij i ee prava na polnuyu svobodu otnoshenij s
muzhchinami ("Skovannaya lyubov'"), i mnogoe drugoe v tom zhe klyuche. Kak i
elegiyah Donna, geroya i avtora v etoj gruppe "Pesen i sonetov" razdelyaet
ironicheskaya distanciya, i eti stihotvoreniya tozhe protivostoyat petrarkistskoj
tradicii.
No est' v "Pesnyah i sonetah" i osobyj povorot temy, ves'ma dalekij ot
derzkogo shchegol'stva elegij. Ispytav raznoobraznye prevratnosti lyubvi, geroj
razocharovyvaetsya v nej, ibo ona ne prinosit oblegcheniya ego myatushchejsya dushe.
Geroj "Alhimii lyubvi" sravnivaet strast' s myl'nymi puzyryami i ne sovetuet
iskat' razuma v zhenshchinah, ibo v luchshem sluchae oni nadeleny lish' nezhnost'yu i
ostroumiem. V drugom zhe, eshche bolee otkrovennom stihotvorenii "Proshchanie s
lyubov'yu" geroj smeetsya nad yunosheskoj idealizaciej lyubvi, utverzhdaya, chto v
nej net nichego, krome pohoti, nasytiv kotoruyu chelovek vpadaet v unynie:
Tak zhazhdushchij gostinca
Rebenok, vidya pryanichnogo princa,
Gotov ego ukrast',
No cherez den' zhelanie zabyto,
I ne vnushaet bol'she appetita
Obgryzannaya eta slast';
Vlyublennyj,
Eshche vchera bezumno isstuplennyj,
Dobivshis' celi, skuchen i ne rad,
Kakoj-to melanholiej ob座at.
Svoimi gor'kimi myslyami eti stihotvoreniya pereklikayutsya s nekotorymi
sonetami SHekspira, posvyashchennymi smugloj ledi. No po sravneniyu s
shekspirovskim geroj Donna nastroen gorazdo bolee cinichno i mrachno. Ochevidno,
emu nado bylo poznat' krajnosti razocharovaniya, chtoby izzhit' iskus ploti,
radosti kotoroj, igrivo vospetye poetom v drugih stihah cikla, obernulis'
zdes' svoej muchitel'no opustoshayushchej storonoj.
V drugoj gruppe stihotvorenij Donn, rezko otmezhevavshijsya ot sovremennyh
podrazhatelej Petrarki, samym neozhidannym obrazom obrashchaetsya k tradicii
ital'yanskogo poeta i sozdaet sobstvennyj variant petrarkizma. No
neozhidannost' - odno iz harakternejshih svojstv poezii Donna. Vidimo, emu
malo bylo sparodirovat' shtampy petrarkietov v stihotvoreniyah v duhe Ovidiya,
ego geroj dolzhen byl eshche i sam pereosmyslit' opyt strasti, vospetoj
Petrarkoj.
Stihotvoreniya etoj gruppy obygryvayut tipichnuyu dlya tradicii Petrarki
situaciyu - nedostupnaya dama obrekaet geroya na stradaniya, otvergnuv ego
lyubov'. Iz liriki "Pesen i sonetov", pozhaluj, naibolee blizkim k tradicii
ital'yanskogo mastera byl "Tviknamskij sad", v kotorom pyshnoe cvetenie
vesennego sada protivopostavleno issushayushche-besplodnym mukam geroya, l'yushchego
slezy iz-za nerazdelennoj lyubvi:
V tumane slez, pechalyami povityj,
YA v etot sad vhozhu, kak v son zabytyj;
I vot k moim usham, k moim glazam
Stekaetsya zhivitel'nyj bal'zam,
Sposobnyj zalechit' lyubuyu ranu;
No monstr uzhasnyj, chto vo mne sidit,
Pauk lyubvi, kotoryj vse mertvit,
V zhelch' prevrashchaet dazhe bozh'yu mannu;
Voistinu zdes' chudno, kak v rayu, -
No ya, predatel', v raj privel zmeyu.
Napisannyj kak kompliment v chest' grafini Lyusi Bedfordskoj, odnoj iz
pokrovitel'nic poeta, "Tviknamskij sad" vmeste s tem i naimenee tipichnoe iz
petrarkistskih stihotvorenij Donna. Komplimentarnyj zhanr ne treboval ot
poeta skol'ko-nibud' ser'eznyh chuvstv, no on opredelil soboj vneshnyuyu
ser'eznost' ih vyrazheniya. V drugih stihotvoreniyah Donn bolee ironichen. |to
pozvolyaet emu sohranyat' dolzhnuyu distanciyu i s ulybkoj vzirat' na
otvergnutogo vlyublennogo. Da i sam vlyublennyj po bol'shej chasti malo pohozh na
tomnogo vozdyhatelya. On sposoben ne bez ostroumiya analizirovat' svoi chuvstva
("Razbitoe serdce") i s ulybkoj nazvat' sebya durakom ("Trojnoj durak").
Inogda zhe privychnaya situaciya povorachivaetsya voobshche sovsem nepredvidennym
obrazom. Ubityj prenebrezheniem vozlyublennoj (metafora, stavshaya shtampom u
petrarkistov), geroj vozvrashchaetsya k nej v vide prizraka i, zastav ee s
drugim, pugaet, platit prezreniem za prezrenie:
Kogda ub'esh' svoim prezren'em,
Spesha s drugim predat'sya naslazhden'yam,
O mnimaya vestalka! - trepeshchi:
YA k lozhu tvoemu yavlyus' v nochi
Uzhasnym grobovym viden'em,
I vspyhnet, zamigav, ogon' svechi...
"Prizrak"
Nakonec, est' zdes' i stihi, v kotoryh otvergnutyj vlyublennyj reshaet
pokinut' nedostupnuyu damu i iskat' uteshenie u bolee sgovorchivoj podrugi
("Cvetok"). I v etoj gruppe stihotvorenij myatushchijsya geroj, izvedav iskus
strasti (na etot raz nerazdelennoj), pobezhdaet ee.
Tret'ya gruppa stihov svyazana s populyarnoj v epohu Renessansa tradiciej
neoplatonizma. |tu doktrinu, prichudlivym obrazom sovmeshchavshuyu hristianstvo s
yazychestvom, razvili ital'yanskie gumanisty - Marsilio Fichino, Piko della
Mirandola, rodivshijsya v Ispanii Leone |breo i drugie mysliteli, trudy
kotoryh byli horosho izvestny Donnu. Ital'yanskie neoplatoniki obosnovali
ves'ma slozhnoe uchenie o lyubvi kak o edinstve lyubyashchih, misticheskim obrazom
poznayushchih v oblike lyubimogo obraz tvorca. Anglijskie poety XVI veka uzhe
obrashchalis' k etomu ucheniyu do Donna, no on idet zdes' svoim putem.
Neoplatonicheskaya doktrina posluzhila dlya nego ishodnym momentom razvitiya. Ot-
talkivayas' ot nego, poet sozdal ryad scen-zarisovok, inogda pryamo, a inogda
kosvenno svyazannyh s neoplatonizmom.
I tut Donn tozhe vosproizvodit dostatochno shirokij spektr otnoshenij
lyubyashchih. V nekotoryh stihah poet utverzhdaet, chto lyubov' - nepoznavaemoe
chudo. Ona ne poddaetsya racional'nomu opredeleniyu i opisat' ee mozhno lish' v
otricatel'nyh kategoriyah, ukazav na to, chem ona ne yavlyaetsya ("Nichto"):
YA ne iz teh, kotorym lyuby
Odni lish' glazki, shchechki, guby,
I ne iz teh ya, ch'ya mechta -
Odnoj dushi lish' krasota;
Ih zhzhet ogon' lyubvi: emu by -
Lish' topliva! Ih strast' prosta.
Zachem zhe ih so mnoj ravnyat'?
Pust' mne vzaimnosti ne znat' -
YA strasti sut' hochu ponyat'.
V rechah pro vysshee nachalo
Odno lish' "ne" poroj zvuchalo;
Vot tak i ya skazhu v otvet
Na vse, chto lyubo prochim: "Net".
V drugih stihotvoreniyah Donn izobrazhaet lyubov' vozvyshennuyu i ideal'nuyu,
ne znayushchuyu telesnyh ustremlenij ("Podvig", "Moshchi"). No eto skoree
platonicheskaya lyubov' v obydennom smysle slova, i vozmozhna ona lish' kak odin
iz variantov soyuza lyubyashchih. Neoplatoniki Renessansa byli ne sklonny celikom
otricat' rol' plotskoj storony lyubovnogo soyuza. Podobnoe otnoshenie razdelyal
i Donn.
V "|kstaze", odnom iz samyh izvestnyh stihotvorenij cikla, poet opisal
zanimavshij voobrazhenie neoplatonikov misticheskij ekstaz lyubyashchih, ch'i dushi,
vyjdya iz tel, slilis' voedino. No hotya tainstvennyj soyuz i svershilsya v dushah
lyubyashchih, porodiv edinuyu novuyu dushu, on byl by nemyslim bez uchastiya ploti.
Ved' ona svela lyubyashchih vmeste i yavlyaetsya dlya nih, vyrazhayas' yazykom Donna, ne
nikchemnym shlakom, a vazhnoj chast'yu splava, simvoliziruyushchego ih soyuz.
No plot' - uzheli s nej razlad?
Otkuda k ploti bezrazlich'e?
Tela - ne my, no nash naryad,
My - duh, oni - ego oblich'ya.
Nam dolzhno ih blagodarit' -
Oni dvizhen'em, siloj, strast'yu
Smogli drug druzhke nas otkryt'
I sami stali nashej chast'yu.
Kak nebo nam velen'ya shlet,
Shodya k vozdushnomu predelu,
Tak i dusha k dushe plyvet,
Snachala priobshchayas' k telu.
V lyubvi duhovnoe i telesnoe ne tol'ko protivostoyashchie, no i
vzaimodopolnyayushchie drug druga nachala.
Kak garmonicheskoe edinstvo duhovnogo i chuvstvennogo nachal pokazana
lyubov' v luchshih stihotvoreniyah cikla. Nazovem sredi nih "S dobrym utrom",
gde geroj razmyshlyaet o smysle vzaimnogo chuvstva, neozhidanno otkryvshemsya
lyubyashchim, "Godovshchinu" i "Voshodyashchemu solncu", gde nepodvlastnaya tleniyu lyubov'
protivopostavlena brennomu miru, "Rastushchuyu lyubov'", gde poet razvivaet mysl'
o tom, chto menyayushcheesya s techeniem vremeni chuvstvo vse zhe ostaetsya neizmennym
v svoej osnove, i "Proshchanie", vozbranyayushchee pechal'", gde geroj dokazyvaet,
chto nerastorzhimomu soyuzu lyubyashchih ne strashna nikakaya razluka.
Blagodarya etim stihotvoreniyam Donn sumel zanyat' vydayushcheesya mesto v
anglijskoj lirike. Ni odin krupnyj poet v Anglii ni do, ni posle nego ne
ostavil stol' yarkogo izobrazheniya lyubvi vzaimnoj i vsepogloshchayushchej, dayushchej
geroyam radost' i schast'e. Odnako i na etu lyubov' "vyvihnutoe" vremya tozhe
nalozhilo svoj otpechatok. Sila chuvstv lyubyashchih stol' velika, chto oni, sozdayut
dlya sebya sobstvennuyu, nepodvlastnuyu obshchim zakonam vselennuyu, kotoraya
protivostoit okruzhayushchemu ih miru. Samo solnce, upravlyayushchee vremenem i
prostranstvom, nahoditsya u nih v usluzhenii, osveshchaya steny ih spal'ni. Mir
lyubyashchih neob座aten, no eto potomu, chto on szhimaetsya dlya nih do razmera
malen'koj komnatki:
YA ej - monarh, ona mne - gosudarstvo,
Net nichego drugogo;
V sravnen'e s etim vlast' - pustoe slovo,
Bogatstvo - prah, i pochesti - figlyarstvo.
Ty, Solnce, v dolgih stranstviyah ustalo.
Tak radujsya, chto zrish' na etom lozhe
Ves' mir: tebe zaboty men'she stalo,
Sogreesh' nas - i mir sogreesh' tozhe.
Zabud' inye sfery i puti:
Dlya nas odnih vrashchajsya i sveti!
Znamenatel'no, chto stihotvoreniyam, vospevshim garmonicheskij soyuz
lyubyashchih, v "Pesnyah i sonetah" protivostoyat stihotvoreniya, v kotoryh sama
vozmozhnost' takogo soyuza stavitsya pod somnenie. "Alhimiya lyubvi" i "Proshchanie
s lyubov'yu" s ih razoblacheniem chuvstvennosti byli napravleny protiv
neoplatonicheskoj idei lyubvi, dokazyvaya, chto vse ee tajny lish' pustoe
pritvorstvo i vydumka. I zdes' Donn ostalsya veren sebe, obygrav razlichnye?
situacii i stolknuv protivopolozhnosti.
V pervye desyatiletiya XVII veka pomimo "Pesen i sonetov" Donn napisal i
dovol'no bol'shoe kolichestvo raznoobraznyh stihotvorenij na sluchaj -
poslanij, epitalam, traurnyh elegij. Vo vseh nih poet proyavil sebya kak
zakonchennyj master, kotoryj v sovershenstve ovladel stihom, sposobnym
peredat' dazhe samyj: prichudlivyj hod mysli avtora. No, kak spravedlivo
zametili specialisty, vse zhe blestyashchee masterstvo redko sochetaetsya v etih
stihah s glubinoj istinnogo chuvstva {Bush D. Op. cit. P. 131.}. Donn,
odnako, stavil pered soboj inye celi. Sochinyaya stihotvoreniya na sluchaj, on
platil dan' shiroko prinyatomu obychayu: iskavshij pokrovitel'stva poet posvyashchal
svoi stroki kakoj-libo mogushchestvennoj osobe. Podobnye stihotvoreniya pisali
ochen' mnogie sovremenniki Donna (naprimer, Ben Dzhonson). No i tut on poshel
svoim putem, pereosmysliv tradiciyu {Lewalski V. Donne's Anniversaries and
the Poetry of Praise. Princeton, 1973. P. 42-73.}. U Donna pohvala licu,
kotoromu posvyashcheno stihotvorenie, kak pravilo, ne soderzhit v sebe privychnogo
proslavleniya ego nravstvennyh dostoinstv i ne ogranichivaetsya chisto svetskimi
komplimentami, no sluzhit povodom k razmyshleniyu o vysokih duhovnyh istinah.
Pri takom otnoshenii avtora voshvalyaemaya im osoba teryaet svoi individual'nye
cherty i prevrashchaetsya v otvlechennyj obrazec dobra, doblesti i drugih
sovershenstv. Sami zhe stihotvoreniya nosyat yavno vyrazhennyj didakticheskij
harakter i pri vsej otrazhennoj v nih igre uma ne vyderzhivayut sravneniya s
"Pesnyami i sonetami".
So stihotvoreniyami na sluchaj tesno svyazany i poemy Donna "Pervaya
godovshchina" (1611) i "Vtoraya godovshchina" (1612), posvyashchennye pamyati yunoj
|lizabet Druri, docheri odnogo iz pokrovitelej poeta. "Godovshchiny" -
slozhnejshie proizvedeniya Donna, v kotoryh sochetayutsya cherty elegii, meditacii,
propovedi, anatomii i gimna {Ibid. P. 7.}. Zdes' v naibolee ochevidnoj forme
proyavilas' enciklopedicheskaya erudiciya avtora, po pravu sniskavshego slavu
odnogo iz samyh obrazovannyh lyudej nachala XVII veka. Otnositel'no bol'shie
razmery obeih poem pozvolili Donnu dat' volyu fantazii, chto privelo ego k
barochnym izlishestvam, v celom malo harakternym dlya ego liriki (nechto shodnoe
mozhno najti lish' v pozdnih stihotvoreniyah na sluchaj). I uzh konechno, ni v
odnom drugom proizvedenii Donna prichudlivaya igra uma i pyshnaya ritorika ne
proyavili sebya stol' polno, kak v "Godovshchinah".
Izvestno, chto Ben Dzhonson, kritikuya "Godovshchiny", sarkasticheski zametil,
chto hvala, vozdannaya v nih yunoj |lizabet, skoree podobaet Deve Marii. Na eto
Donn yakoby vozrazil, chto on pytalsya predstavit' v stihah ideyu ZHenshchiny, a ne
kakoe-libo real'noe lico. I, dejstvitel'no, konchina chetyrnadcatiletnej
devushki, kotoruyu poetu ni razu ne dovelos' vstretit', sluzhit lish' povodom
dlya razmyshlenij o mire, smerti i zagrobnoj zhizni. Sama zhe |lizabet Druri
stanovitsya obrazcom dobrodetelej, kotorye chelovek utratil posle
grehopadeniya, a ee proslavlenie nosit yavno giperbolicheskij harakter.
"Godovshchiny" postroeny na kontraste real'nogo i ideal'nogo planov -
padshego mira, v kotorom zhivut poet i ego chitateli, i nebesnogo sovershenstva,
voploshchennogo v obraze geroini. Donn osmyslivaet etot kontrast s ego
privychnym srednevekovym contemptus mundi {Prezrenie k miru (lat.).} v
ostrosovremennom duhe. "Godovshchiny" predstavlyayut soboj kak by razvernutuyu
illyustraciyu znamenityh slov datskogo princa o tom, chto eta prekrasnaya
hramina, zemlya, kazhetsya emu pustynnym mysom, nesravnennejshij polog, vozduh,
- mutnym i chumnym skopleniem parov, a chelovek, krasa vselennoj i venec vsego
zhivushchego, - lish' kvintessenciej praha. I esli opisanie nebesnogo plana bytiya
u Donna greshit didaktikoj i abstraktnost'yu, to real'nyj raspavshijsya mir, gde
porchej ohvachena i priroda cheloveka (mikrokosm), i vsya vselennaya (makrokosm),
gde otsutstvuet garmoniya i narusheny privychnye svyazi, vossozdan s
velikolepnym masterstvom. Tonkaya nablyudatel'nost' sochetaetsya zdes' s
aforistichnost'yu mysli. Nedarom, pochti kazhdyj uchenyj, pishushchij o brozhenii umov
v Anglii nachala XVII veka, kak pravilo, citiruet te ili inye stroki iz poem
Donna.
V nachale XVII veka poet obratilsya i k religioznoj lirike. Po vsej
vidimosti, ran'she drugih stihotvorenij on sochinil sem' sonetov, nazvannyh im
po-ital'yanski "La Corona" ("korona, venok"). |tot malen'kij cikl napisan
imenno v forme venka sonetov, gde poslednyaya stroka kazhdogo soneta
povtoryaetsya kak pervaya stroka sleduyushchego, a pervaya stroka pervogo iz nih i
poslednyaya poslednego sovpadayut. Donn blestyashche obygral poeticheskie
vozmozhnosti zhanra s povtoreniem strok, slozhnym perepleteniem rifm i
vzaimosvyaz'yu otdel'nyh stihotvorenij, kotorye dejstvitel'no smykayutsya v
edinyj venok. No v to zhe vremya strogo zadannaya forma, vidimo, neskol'ko
skovala poeta. "La Corona" udalas' skoree kak virtuoznyj eksperiment, gde
sugubo racional'noe nachalo preobladaet nad emocional'nym.
Inoe delo "Svyashchennye sonety". Ih nikak ne nazovesh' lish' virtuoznym
poeticheskim eksperimentom, a nekotorye iz nih po svoemu hudozhestvennomu
urovnyu vpolne sopostavimy s luchshimi iz svetskih stihov poeta. Kak i v "La
Corona", poet obratilsya ne k shekspirovskoj, predpolagayushchej sochetanie treh
katrenov i zaklyuchitel'nogo dvustishiya, no k ital'yanskoj forme soneta,
napolniv ee neozhidannymi posle epigonov Sidni siloj chuvstv i dramatizmom i
tem samym radikal'no vidoizmeniv zhanr.
Kak dokazali issledovateli, "Svyashchennye sonety" svyazany s sistemoj
individual'noj meditacij, kotoruyu razrabotal glava ordena iezuitov Ignatij
Lojola v svoih "Duhovnyh uprazhneniyah" (1521-1541). Napisannaya v duhe
harakternogo dlya Kontrreformacii chuvstvennogo podhoda k religii, kniga
Lojoly byla neobychajno populyarna sredi duhovenstva i katolikov-miryan v XVI i
XVII stoletiyah. Po mneniyu biografov, est' osnovaniya polagat', chto i Donn v
yunosti obrashchalsya k "Duhovnym uprazhneniyam". Sistema meditacii, predlozhennaya
Lojoloj, byla rasschitana na ezhednevnye zanyatiya v techenie mesyaca i stroilas'
na otrabotke osobyh psihofizicheskih navykov. Ona, v chastnosti, predpolagala
umenie v nuzhnye momenty zrimo vosproizvesti v voobrazhenii opredelennye
evangel'skie sceny (raspyatie, polozhenie vo grob) i vyzvat' v sebe
neobhodimye emocii (skorb', radost'). Kak zavershenie kazhdogo uprazhneniya
sledovala myslennaya beseda s tvorcom.
Nekotorye sonety Donna po svoej strukture, dejstvitel'no ves'ma pohozhi
na meditacii po sisteme Lojoly. Tak, naprimer, nachalo sed'mogo soneta
(oktava) mozhno rassmatrivat' kak vosproizvedenie kartiny Strashnogo suda, a
konec stihotvoreniya (sekstet), kak sootvetstvuyushchee dannoj scene proshenie: -
S uglov Zemli, hotya ona krugla,
Trubite, angely! Vosstan', vosstan'
Iz mertvyh, dush neischislimyj stan!
Speshite, dushi, v prezhnie tela!
Kto utonul i kto sgorel dotla,
Kogo vojna, sud, golod, mor, tiran
Il' strah ubil... Kto bogom osiyan,
Kogo vovek ne skroet smerti mgla!..
Pust' spyat oni. Mne zh gorshe vseh rydat'
Daj, bozhe, nad vinoj moej kromeshnoj.
Tam pozdno upovat' na blagodat'...
Blagovoli zh menya v sej zhizni greshnoj
Raskayan'yu vsechasno pouchat':
Ved' krov' tvoya - proshcheniya pechat'!
V nachale odinnadcatogo soneta geroj predstavlyaet sebe, kak on nahodilsya
ryadom s raspyatym Hristom na Golgofe i razmyshlyaet o svoih grehah. Konec zhe
stihotvoreniya vyrazhaet emocii lyubvi i udivleniya {Martz L. The Poetry of
Meditation. New Haven, 1954. P. 50-51.}. Da i sami razmyshleniya o smerti,
pokayanii, Strashnom sude i bozhestvennoj lyubvi, soderzhashchiesya v pervyh
shestnadcati sonetah, tozhe ves'ma tipichny dlya meditacii po sisteme Lojoly.
Odnako i tut Donn pereosmyslil tradiciyu, podchiniv ee svoej
individual'nosti. Ves' malen'kij cikl proniknut oshchushcheniem dushevnogo
konflikta, vnutrennej bor'by, straha, somneniya i boli, to est' imenno temi
chuvstvami, ot kotoryh meditacii dolzhny byli by osvobodit' poeta. V
dejstvitel'nosti zhe poluchilos' nechto obratnoe. Pervye shestnadcat' sonetov
cikla yavlyayutsya skoree svidetel'stvom duhovnogo krizisa, iz kotorogo poet
staraetsya najti vyhod. No i obrashchenie k religii, kak okazyvaetsya, ne daet
emu tverdoj tochki opory. Boga i liricheskogo geroya sonetov razdelyaet
neprohodimaya propast'. Otsyuda tupaya bol' i opustoshennost' (tretij sonet),
otsyuda blizkoe k otchayaniyu chuvstvo otverzhennosti (vtoroj sonet), otsyuda i,
kazalos' by, stol' neumestnye, stoyashchie pochti na grani s koshchunstvom
eroticheskie motivy (trinadcatyj sonet).
Dushevnyj konflikt otrazilsya i v treh pozdnih sonetah Donna, napisannyh,
po vsej veroyatnosti, uzhe posle 1617 goda. Za obmanchivym spokojstviem i
glubokoj vnutrennej sosredotochennost'yu soneta na smert' zheny stoit ne tol'ko
shchemyashchaya gorech' utraty, no i neudovletvorennaya zhazhda lyubvi. Vosemnadcatyj
sonet, neozhidanno vozvrashchayas' k motivam tret'ej satiry, obygryvaet teper'
eshche bolee ostro oshchushchaemyj kontrast nebesnoj cerkvi i ee stol' dalekogo ot
ideala zemnogo voploshcheniya. Znamenityj zhe devyatnadcatyj sonet, razvivaya obshchee
dlya vsego cikla nastroenie straha i trepeta, raskryvaet protivorechivuyu
prirodu haraktera poeta, dlya kotorogo "nepostoyanstvo postoyannym stalo".
Samye pozdnie iz stihotvorenij poeta - eto gimny. Ih rezko vydelyayut na
obshchem fone liriki Donna spokojstvie i prostota tona. Stihotvoreniya ispolneny
vnutrennej uravnoveshennosti. Im chuzhda ekzal'taciya, i tajny zhizni i smerti
prinimayutsya v nih so spokojnoj otreshennost'yu. Stol' dolgo otsutstvovavshaya
garmoniya zdes' nakonec najdena. Paradoksal'nym obrazom, odnako, eta
dolgozhdannaya garmoniya pogasila poeticheskij impul's Donna. V poslednee
desyatiletie zhizni on pochti ne pisal stihov, pravda, tvorcheskoe nachalo ego
natury v eti gody nashlo vyrazhenie v ves'ma interesnoj s hudozhestvennoj tochki
zreniya proze, gde nastroeniya, voploshchennye v gimnah, poluchili dal'nejshee
razvitie.
Poeticheskaya manera Donna byla nastol'ko original'na, chto chitatelyu,
obrashchayushchemusya k ego stiham posle chteniya starshih elizavetincev, mozhet
pokazat'sya, chto on popal v inoj mir. Plavnomu, melodichno l'yushchemusya stihu
elizavetincev Donn protivopostavil nervno-dramaticheskoe nachalo svoej liriki.
Pochti kazhdoe ego stihotvorenie predstavlyaet soboj malen'kuyu scenku s chetko
namechennoj situaciej i vpolne opredelennymi harakterami. Geroj i ego
vozlyublennaya progulivayutsya v techenie treh chasov, no vot nastupaet polden',
oni ostanavlivayutsya, i geroj nachinaet lekciyu o filosofii lyubvi ("Lekciya o
teni"); prosnuvshis' na rassvete, geroj nasmeshlivo privetstvuet "ryzhej durnya"
- solnce, kotoroe razbudilo ego i ego vozlyublennuyu ("K voshodyashchemu solncu");
sobirayas' v puteshestvie za granicej geroj proshchaetsya s vozlyublennoj, umolyaya
ee sderzhat' potoki slez. ("Proshchal'naya rech' o slezah"); obrashchayas' k tem, kto
budet hori nit' ego, geroj prosit ne trogat' pryad' volos, kol'com obvivshuyu
ego ruku ("Pogrebenie") i t. d. Znakomyas' so stihami Donna, chitatel' pochti
vsyakij raz stanovitsya zritelem malen'kogo spektaklya, razygrannogo pered ego
glazami.
Dramaticheskij element stihotvorenij Donna chasto oboznachalsya srazu zhe, s
pervyh strok, kotorye mogli byt' napisany v forme obrashcheniya libo kak-to
inache vvodili syuzhetnuyu situacii. Sami zhe stihotvoreniya obychno imeli formu
dramaticheskogo monologa, novatorskuyu dlya anglijskoj poezii rubezha XVI-XVII
vekov. Beseduya s vozlyublennoj, razmyshlyaya nad toj ili inoj situaciej, geroj
"otkryval sebya". I hotya ego "ya" ne sovpadalo s avtorskim (izvestnym
isklyucheniem byla, pozhaluj, lish' religioznaya lirika), poeziya Donna nosila
gorazdo bolee lichnostnyj harakter, chem stihi ego predshestvennikov.
Dramaticheskoe nachalo opredelilo i novye vzaimootnosheniya avtora i
chitatelya, kotoryj kak by nechayanno stanovilsya svidetelem proishodyashchego. Poet
nikogda pryamo ne obrashchalsya k chitatelyu, iskusno sozdavaya vpechatlenie, chto ego
net voobshche, kak, naprimer, net zritelej dlya beseduyushchih drug s drugom
teatral'nyh personazhej. I eto sposobstvovalo osobomu liricheskomu nakalu ego
stiha, podobnogo kotoromu ne bylo v poezii elizavetincev.
YArko individual'noj byla i intonaciya stiha Donna, menyayushchayasya v
zavisimosti ot situacii, no vsegda blizkaya k razgovornoj rechi. Iz poetov
starshego pokoleniya k razgovornoj rechi obrashchalsya Sidni, kotoryj pytalsya
vosproizvesti v svoem stihe yazyk pridvornyh. Odnako dlya Donna i ego
pokoleniya yazyk pridvornyh kazalsya chereschur manernym. Nepriemlem dlya avtora
"Pesen i sonetov" byl i sintez SHekspira, soedinivshego v svoej lirike
tradicii Sidni s melodicheskim stihom Spensera. Dramaticheskie monologi geroev
Donna, nesmotrya na vsyu ego lyubov' k, teatru, vo mnogom otlichny i ot
scenicheskoj rechi geroev Marlo, rannego SHekspira i drugih elizavetinskih
dramaturgov 90-h godov, pisavshih dlya otkrytyh teatrov s ih raznosherstnoj
publikoj, kotoruyu sostavlyali vse sloi naseleniya.
Lirika Donna imela svoj osobyj adres, chto yavstvenno skazalos' uzhe v
pervyh stihah poeta. Oni byli napisany dlya togdashnej kul'turnoj elity, po
preimushchestvu dlya molodyh lyudej s universitetskim obrazovaniem. S prihodom
Donna v literaturu harakternoe uzhe otchasti dlya pokoleniya Marlo i drugih
"universitetskih umov" (Lili, Grina, Lodzha i dr.) otlichie intellektual'nyh
interesov ucheno-kul'turnogo sloya ot bolee primitivnyh zaprosov pridvornyh
stalo vpolne ochevidnym. Poeticheskaya rech' satir i elegij Donna i
vosproizvodit harakternuyu intonaciyu obrazovannogo molodogo cheloveka ego
kruga, lichnosti skepticheskoj i utonchennoj.
Vo vremena Sidni anglijskij literaturnyj yazyk i poeticheskaya tradiciya
eshche tol'ko formirovalis'. K prihodu Donna poeticheskaya tradiciya uzhe
slozhilas', i ego zorkomu vzglyadu otkrylis' ee izderzhki. Ne prinyav
vozvyshennyj slog sonetistov i Spensera, poet pisal stihi namerenno nizkim
stilem. Donn ne prosto sblizhal intonaciyu s razgovornoj Trech'yu, no poroj
pridaval ej izvestnuyu rezkost' i dazhe grubovatost'. Osobenno eto zametno v
satirah, gde sam zhanr, soglasno kanonam epohi Renessansa, treboval nizkogo
stilya. No eta rezkost' est' i v nekotoryh stihah "Pesen i sonetov" (nachalo
"S dobrym utrom" ili "Kanonizacii") i dazhe v religioznoj lirike (sonet XIV).
Vo mnogih proizvedeniyah Donna svobodnoe, raskovannoe dvizhenie stiha poroj
vstupalo v protivorechie s razmerom, za chto Ben Dzhonson rezko kritikoval ego.
No tut skazalos' novatorstvo Donna, kotoryj, stremyas' vosproizvesti
intonaciyu zhivoj rechi, vvel v stihi nechto vrode rechitativa. Po metkomu
vyrazheniyu odnogo iz kritikov, melodiya chelovecheskogo golosa zvuchala zdes' kak
by na fone voobrazhaemogo akkompanementa razmera. Dlya dostizheniya nuzhnogo
effekta Donn smelo vvodil razgovornye oboroty, eliziyu, menyal udareniya i
ispol'zoval malo harakternyj dlya elizavetincev, enjambement, to est' perenos
slov, svyazannyh po mysli s dannoj strokoj, v sleduyushchuyu. Ponyat' prosodiyu
Donna chasto mozhno, lish' prochitav to ili inoe stihotvorenie vsluh.
Vmeste s tem Donn prekrasno vladel muzykoj razmera, kogda zhanr
stihotvoreniya treboval etogo. V kachestve obrazca dostatochno privesti pesni i
blizkuyu k nim liriku "Pesen i sonetov". (Nekotorye iz pesen Donn napisal na
populyarnye v ego vremya motivy, drugie byli polozheny na muzyku ego
sovremennikami i chasto ispolnyalis' v XVII veke.) No i zdes' koncentraciya
mysli, svoeobrazie sintaksicheskih konstrukcij, kotorye mozhno ocenit' lish'
pri chtenii, sblizhayut eti stihotvoreniya s razgovornoj rech'yu i vydelyayut ih na
fone elizavetinskoj pesennoj liriki {Elizabethan Poetry. London, 1960. P.
214.}.
Svoi pervye stihotvoreniya Donn napisal v studencheskie gody vo vremya
zanyatij v londonskoj yuridicheskoj shkole Linkol'nz-Inn. Obuchavshiesya tut
studenty udelyali bol'shoe vnimanie logike i ritorike. CHtoby vyigrat' delo,
budushchie advokaty dolzhny byli nauchit'sya osparivat' pokazaniya svidetelej,
povorachivat' hod processa v nuzhnoe ruslo i ubezhdat' prisyazhnyh v pravote
(byt' mozhet, i mnimoj) svoego podzashchitnogo. Pervye proby pera poeta, vidimo,
prednaznachalis' dlya ego souchenikov. V etih stihotvoreniyah Donn vsyacheski
stremilsya oshelomit' virtuoznost'yu svoih dovodov i vmeste s tem s ulybkoj,
kak budto so storony, sledil za reakciej voobrazhaemogo chitatelya, rasstavlyaya
emu raznoobraznye lovushki. Gibkaya logika argumentov celikom podchinyalas'
zdes' postavlennoj v dannuyu minutu celi, i vsya prelest' veseloj igry
sostoyala v tom, chtoby s legkost'yu dokazat' lyuboe polozhenie, kakim by
vyzyvayushche strannym ono ni kazalos' na pervyj vzglyad. (Vspomnim derzkuyu
propoved' vul'garnogo materializma i svobody seksual'nyh otnoshenij.) V
dal'nejshem priemy podobnoj veseloj igry prochno voshli v poeticheskij arsenal
Donna i on chasto pol'zovalsya imi v svoih samyh ser'eznyh stihotvoreniyah,
po-prezhnemu porazhaya chitatelya virtuoznost'yu dovodov i golovokruzhitel'nymi
virazhami mysli (soshlemsya hotya by na "Godovshchiny" ili "Strastnuyu pyatnicu
1613g.").
CHtoby ponyat' takie stihotvoreniya, trebovalos' nemaloe usilie uma.
Stroki Donna byli v pervuyu ochered' obrashcheny k intellektu chitatelya. Otsyuda ih
poroj namerennaya trudnost', preslovutaya temnota, za kotoruyu stol' chasto
uprekali poeta (eshche Ben Dzhonson govoril, chto "ne buduchi ponyat, Donn
pogibnet"). No trudnost' kak raz i vhodila v "umysel" poeta, stremivshegosya
prezhde vsego probudit' mysl' chitatelya. Rabota zhe intellekta v svoyu ochered'
budila i chuvstva. Tak rozhdalsya osobyj splav mysli i chuvstva, svoeobraznaya
intellektualizaciya emocij, stavshaya zatem vazhnoj chertoj anglijskoj liriki
XVII veka.
V otlichie ot poetov starshego pokoleniya - i prezhde vsego rannego
SHekspira, - uvlekavshihsya igroj slov, lyubivshih neologizmy i muzyku zvuka,
Donna bol'she interesovala mysl'. Konechno, i on virtuozno vladel slovom, no
vsegda podchinyal ego smyslu stihotvoreniya, stremyas' vyrazit' vse svoi slozhnye
intellektual'nye piruety prostym razgovornym yazykom. V etom poet stoyal blizhe
k pozdnemu SHekspiru. Kak i v ego velikih tragediyah i pozdnih tragikomediyah,
mysl' avtora "Pesen i sonetov" pereveshivala slovo. Pri etom, odnako,
poeticheskaya manera Donna byla mnogo proshche i po-svoemu asketichnej
shekspirovskoj. V celom dlya ego stihov harakterny kratkost' i tochnost',
umenie skazat' vse neobhodimoe vsego v neskol'kih strokah. Nedarom Marcial
byl s yunosti odnim iz lyubimyh avtorov Donna.
Ot liriki poetov starshego pokoleniya stihi Donna otlichalo takzhe ego
pristrastie k osobogo roda metafore, kotoruyu v Anglii togo vremeni nazyvali
koncept (conceit). Pri upotreblenii metafory obychno proishodit perenos
znacheniya i odin predmet upodoblyaetsya drugomu, v chem-to shozhemu s nim, kak by
pokazyvaya ego v novom svete i tem otkryvaya cep' poeticheskih associacij.
Vnutrennyaya mehanika koncepta bolee slozhna. Zdes' tozhe odin predmet
upodoblyaetsya drugomu, no predmety eti obychno ves'ma daleki drug ot druga i
na pervyj vzglyad ne imeyut mezhdu soboj nichego obshchego. Poeta v dannom sluchae
interesuet ne stol'ko izobrazhenie pervogo predmeta s pomoshch'yu vtorogo,
skol'ko vzaimootnosheniya mezhdu dvumya neshozhimi predmetami i te associacii,
kotorye voznikayut pri ih sopostavlenii {Hunter J. The Metaphysical Poets.
London, 1965. P. 30.}. V kachestve primera privedem upodoblenie dush lyubyashchih
nozhkam cirkulya, skreplennym edinym sterzhnem, sravnenie vrachej, sklonivshihsya
nad telom bol'nogo, s kartografami ili sopostavlenie stirayushchejsya na globuse
granicy mezhdu zapadnym i vostochnym polushariem s perehodom ot zhizni k smerti
i ot smerti k voskreseniyu.
Poety-elizavetincy izredka pol'zovalis' takimi metaforami i ran'she, no
imenno Donn soznatel'no sdelal ih vazhnoj chast'yu svoej poeticheskoj tehniki.
Porazhaya chitatelej neozhidannost'yu associacij, oni pomogali poetu vyrazit'
dvizhenie mysli, kotoraya obygryvala raznogo roda paradoksy i
protivopostavleniya. Poetomu metafory-koncepty u Donna i momental'ny, kak,
skazhem, u Gongory, i razvernuty vo vremeni, ego sopostavleniya podrobno
raskryty i obosnovany, naglyadno demonstriruyut "matematicheskoe" myshlenie
poeta, ego neumolimuyu logiku i spokojnuyu tochnost':
Kak nozhki cirkulya, vdvojne
My nerazdel'ny i ediny:
Gde b ni skitalsya ya, ko mne
Ty tyanesh'sya iz serediny.
Kruzhas' s moim kruzhen'em v lad,
Sklonyaesh'sya, kak by vnimaya,
Poka ne povernet nazad
K tvoej pryamoj moya krivaya.
Kuda stezyu ni povernut',
Lish' ty - nadezhnaya opora
Togo, kto, zamykaya put',
K istoku vozvratitsya skoro.
"Proshchanie, vozbranyayushchee pechal'"
Koncept, kak i drugie stilisticheskie priemy, ne byl dlya Donna
ukrasheniem, no vsegda podchinyalsya zamyslu stihotvoreniya. Ornamental'nymi
takie metafory stali pozzhe, kogda oni voshli v modu v tvorchestve nekotoryh
posledovatelej Donna tipa D. Klivlenda {Stavshaya blagodarya Donnu populyarnoj v
anglijskoj poezii XVII veka metafora-koncept svoe teoreticheskoe obosnovanie
poluchila na kontinente. Schitaetsya, chto pervym ee teoriyu sformuliroval
Dzhordano Bruno v adresovannom F. Sidni posvyashchenii k traktatu "O geroicheskom
entuziazme" (1585). Soglasno panteisticheskomu ucheniyu filosofa vselennaya
predstavlyala soboj "edinoe mnogovidnoe sushchestvo", gde vse razlichiya
okazyvalis' v konechnom schete svojstvami edinogo bozhestvennogo nachala i mezhdu
protivopolozhnostyami sushchestvovala glubokaya vnutrennyaya svyaz'. Po mysli Bruno,
nadelennyj darom "geroicheskoj lyubvi", poet ulavlivaet edinstvo v
mnogoobrazii fenomenov vselennoj n vyrazhaet ego v svoem tvorchestve. Idei
Bruno v dal'nejshem byli razvity v trudah B. Grasiana ("Ostroumie, ili
Iskusstvo izoshchrennogo razuma", 1642) v Ispanii i |. Tezauro ("Podzornaya
truba Aristotelya", 1654) v Italii.}.
V poeticheskom myshlenii Donna tonko razvitaya sposobnost' k analizu
sochetalas' s darom sinteza. Raschlenyaya yavleniya, poet umel i ob容dinyat' ih.
Tut emu pomogalo ego blestyashchee ostroumie, kotoroe on, predvoshishchaya bolee
pozdnie teorii Grasiana, ponimal kak osobogo roda intellektual'nuyu
deyatel'nost', osoboe kachestvo uma (wit) i v konechnom schete osobuyu
raznovidnost' duhovnogo tvorchestva, kuda smeh, komicheskoe nachalo vhodili
lish' kak odin iz komponentov. Ostroumie davalo Donnu vozmozhnost' podnyat'sya
ne tol'ko nad lyudskoj glupost'yu i porokami, no i nad haosom okruzhayushchego
mira. Blagodarya iskusstvu ostroumiya poet, ostavayas' chast'yu etogo padshego,
razdroblennogo mira, v to zhe vremya glyadel na nego kak by so storony i
skepticheski ocenival ego. Haos mira stimuliroval ironiyu Donna i dvigal ego
mysl'.
Umenie stolknut' protivopolozhnosti i najti tochku ih soprikosnoveniya,
ponyat' slozhnuyu, sostoyashchuyu iz raznorodnyh elementov prirodu yavleniya i
odnovremenno uvidet' skreplyayushchee eti elementy edinstvo - vazhnejshaya cherta
tvorchestva Donna. Ona vo mnogom ob座asnyaet brosayushchiesya v glaza protivorechiya
ego poezii. Nekotorye iz nih uzhe byli nazvany: obygryvanie vzaimoisklyuchayushchih
vzglyadov na prirodu lyubvi ili sozdanie primerno v odno vremya gedonisticheskih
elegii v duhe Ovidiya i epistolyarnogo diptiha "SHtorm" i "SHtil'" s ego
izobrazheniem hrupkosti cheloveka pered licom stihij. V bolee pozdnij period
tvorchestva Donn sozdaet gor'kocinichnuyu "Alhimiyu lyubvi" i religioznuyu liriku.
Ispol'zuya dlya sozdaniya svyashchennyh sonetov meditacii po sisteme I. Lojoly,
poet odnovremenno rabotal i nad satiricheskim pamfletom v proze "Ignatij i
ego konklav" (1611). Pamflet byl napravlen protiv iezuitov i izobrazhal
Lojolu v karikaturnom vide, sidyashchim ryadom s Lyuciferom v centre preispodnej.
I v eti gody haos mira daval pishchu dlya skepticheskogo uma poeta, stimuliroval
ego voobrazhenie, a raznoobraznye intellektual'nye koncepcii po-prezhnemu
prevrashchalis' v poeticheskie obrazy, iskusno obygrannye Donnom.
Hotya Donn vsyacheski ottalkivalsya ot elizavetincev, bez nih ego poeziya
byla by nevozmozhna. Oni sformirovali tradiciyu, v kotoroj on byl vospitan, i
dali emu glavnyj impul's dlya poiskov novogo. |ksperimentiruya, on vsegda
oglyadyvalsya na svoih starshih sovremennikov. Odnako novatorstvo Donna bylo
stol' radikal'nym, chto ego tvorchestvo uzhe ne umeshchaetsya v ramki Renessansa. V
rannej i zreloj lirike Donn samym tesnym obrazom svyazan s man'erizmom,
stilem iskusstva i literatury, voznikshim v period krizisa Vozrozhdeniya. Kak
ni odin drugoj poet epohi Donn vyrazil tipichnoe dlya man'erizma
disgarmonicheskoe oshchushchenie neprochnosti mira, voplotil prisushchuyu etomu stilyu
refleksiyu, harakternye dlya nego kontrasty spiritualizma i chuvstvennosti.
Pozdnyaya zhe lirika poeta, i prezhde vsego gimny s ih spokojstviem i bolee
garmonicheskim mirooshchushcheniem, svyazana s barochnoj poetikoj, kotoraya
uravnovesila kontrasty man'erizma i v protivoves renessansnomu
antropocentrizmu sozdala novyj sintez, po-svoemu opredeliv mesto cheloveka v
neob座atnyh prostorah vselennoj. Imenno barochnye tendencii stali glavnymi v
tvorchestve poetov sleduyushchego za Donnom pokoleniya. <...>
A. N. Gorbunov
Dzhon Donn
Da gde zhe ran'she byli my s toboj?
Sosali grud'? Kachalis' v kolybeli?
Ili kormilis' kashkoj lugovoj?
Ili, kak sem' sonlivcev, prohrapeli
Vse gody? Tak! My spali do sih por;
Mezh prizrakov lyubvi bluzhdal moj vzor,
Ty snilas' mne v lyuboj iz Evinyh sester.
Ochnulis' nashi dushi lish' teper',
Ochnulis' - i zastyli v ozhidan'e;
Lyubov' na klyuch zamknula nashu dver',
Kamorku prevrashchaya v mirozdan'e.
Kto hochet, pust' plyvet na kraj zemli
Miry zlatye otkryvat' vdali -
A my svoi miry drug v druge obreli.
Dva nashih rassvetayushchih lica -
Dva polushar'ya karty bezobmannoj:
Kak zhadno nashi pylkie serdca
Vlekutsya v eti radostnye strany!
Est' smesi, chto na smert' obrecheny,
No esli nashi dve lyubvi ravny,
Ni ubyl' im vovek, ni gibel' ne strashny.
Perevod G. M. Kruzhkova
Trudno zvezdochku pojmat',
Esli skatitsya za goru;
Trudno cherta podkovat',
Obryuhatit' mandragoru,
Nauchit' meduzu pet',
Zaluchit' rusalku v set',
I, stareya,
Vse trudnee
O proshedshem ne zhalet'.
Esli ty, moj drug, rozhden
CHudesami obol'shchat'sya,
Mozhesh' desyat' tysyach den
Plyt', skakat', peshkom skitat'sya;
Odryahleesh', stanesh' sed
I pojmesh', ob容zdiv svet:
Mnogo raznyh
Dev prekrasnyh,
No mezh nimi vernyh net.
Koli vstretish', napishi -
Totchas ya pushchus' po sledu!
Ili, vprochem, ne speshi:
Nikuda ya ne poedu.
Kto mne klyatvoj podtverdit,
CHto, poka pis'mo letit
Da pokuda
YA pribudu,
|to chudo ustoit?
Perevod G. M. Kruzhkova
Lyubya den' celyj odnogo menya,
CHto ty nazavtra skazhesh', izmenya?
CHto my uzhe ne te i net zakona
Priderzhivat'sya klyatv chuzhih?
Il', mozhet byt', oprotestuesh' ih
Kak vyrvannye siloj Kupidona?
Il' skazhesh': razreshen'e brachnyh uz -
Smert', a podob'e braka - nash soyuz -
Podob'em smerti mozhet rastorgat'sya,
Snom? Il' zayavish', daby opravdat'sya,
CHto dlya izmen ty sozdana
Prirodoj - i vsecelo ej verna?
Kakogo b ty ni nagnala tumanu,
Kak oderzhimyj sporit' ya ne stanu;
K chemu mne naryvat'sya na roga?
Ved' zavtra ya i sam pushchus' v bega.
Perevod G. M. Kruzhkova
YA sdelal to, chem prevzoshel
Deyaniya geroev,
A ot priznanij ya ushel,
Tem podvig svoj utroiv.
Ne stanu tajnu otkryvat' -
Kak rezat' lunnyj kamen',
Ved' vam ego ne otyskat',
Ne osyazat' rukami.
My svoj soyuz reshili skryt',
A esli b i otkryli,
To pol'zy b ne bylo: lyubit'
Vse budut, kak lyubili.
Kto krasotu uzrel vnutri,
Lish' k nej pitaet nezhnost',
A ty - na kozhi blesk smotri,
Vlyubivshijsya vo vneshnost'!
No kol' k vozvyshennoj dushe
Ohvachen ty lyubov'yu,
I ty ne dumaesh' uzhe,
Ona il' on s toboyu,
I kol' svoyu lyubov' ty skryl
Ot lyubopytstva cherni,
U koej vse ravno net sil
Ponyat' ee znachen'e, -
Svershil ty to, chem prevzoshel
Deyaniya geroev,
A ot priznanij ty ushel,
Tem podvig svoj utroiv.
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Ty nam velish' vstavat'? CHto za prichina?
Uzhel' vlyublennym
ZHit' po tvoim rezonam i zakonam?
Proch', proch' otsyuda, staryj durachina!
Stupaj, detishkam propoveduj v shkole,
Usazhivaj portnogo za rabotu,
Selyan sutulyh toropi na pole,
Napominaj pridvornym pro ohotu;
A u lyubvi net ni chasov, ni dnej -
I net nuzhdy razmenivat'sya ej!
Naprasno bleskom hvalish'sya, svetilo:
Smezhiv resnicy,
YA by tebya zastavil vmig zatmit'sya,
Kogda by eto miloj ne zatmilo.
Zachem chudes iskat' tebe daleko,
Kak nishchemu, brodyazhit' po vselennoj?
Vse pryanosti i zhemchuga Vostoka -
Tam ili zdes'? - otvet' mne otkrovenno.
Gde vse cari, vse koroli zemli?
V posteli zdes' - cari i koroli!
YA ej - monarh, ona mne - gosudarstvo,
Net nichego drugogo;
V sravnen'e s etim vlast' - pustoe slovo,
Bogatstvo - prah, i pochesti - figlyarstvo.
Ty, Solnce, v dolgih stranstviyah ustalo,
Tak radujsya, chto zrish' na etom lozhe
Ves' mir: tebe zaboty men'she stalo,
Sogreesh' nas - i mir sogreesh' tozhe.
Zabud' inye sfery i puti:
Dlya nas odnih vrashchajsya i sveti!
Perevod G. M. Kruzhkova
Molchi, ne smej chernit' moyu lyubov'!
A tam zloradstvuj, koli est' o chem,
Grozi podagroj i paralichom,
O ruhnuvshih nadezhdah pustoslov';
Bogatstva i chiny priobretaj,
ZHdi milostej, hody izobretaj,
Tris' pri dvore, monarshij vzglyad lovi
Il' na monetah profil' sozercaj;
A nas ostav' lyubvi.
Uvy! komu vo zlo moya lyubov'?
Ili ot vzdohov tonut korabli?
Slezami zatopilo polzemli?
Vesna ot gorya ne nastupit vnov'?
Ot lihoradki, mozhet byt', moej
CHumnye spiski sdelalis' dlinnej?
Bojcy ne otshvyrnut mechi svoi,
Lzhecy ne brosyat klyauznyh zatej
Iz-za moej lyubvi.
S chem hochesh', nashu sravnivaj lyubov';
Skazhi: ona, kak svechka, korotka,
I uchast' odnodnevki-motyl'ka
V prorochestvah svoih nam ugotov'.
Da, my sgorim dotla, no ne umrem,
Kak Feniks, my vosstanem nad ognem?
Teper' odnim nas imenem zovi -
Ved' stali my edinym sushchestvom
Blagodarya lyubvi.
Bez straha my pogibnem za lyubov';
I esli nashu povest' ne sochtut
Dostojnoj zhitiya, - najdem priyut
V sonetah, v stansah - i voskresnem vnov'.
Lyubimaya, my budem zhit' vsegda,
Istleyut moshchi, proletyat goda -
Ty novyh menestrelej vdohnovi! -
I nas _kanoniziruyut_ togda
Za predannost' lyubvi.
Molites' nam! - i ty, komu lyubov'
Pribezhishche ot zol mirskih dala,
I ty, komu otradoyu byla,
A stala yadom, otravivshim krov';
Ty, pered kem otkrylsya v pervyj raz
Ogromnyj mir v zrachkah lyubimyh glaz -
Dvorcy, sady i strany, - prizovi
V goryachej, iskrennej molitve nas,
Kak obrazec lyubvi!
Perevod G. M. Kruzhkova
YA dvazhdy durnem byl:
Kogda vlyubilsya i kogda skulil
V stihah o strasti etoj;
No kto by um na glupost' ne smenil,
Nadezhdoj podogretyj?
Kak opresnyaetsya voda morej,
Skvoz' labirinty prohodya zemnye,
Tak, mnil ya, bol' dushi moej
Zamret, projdya tesniny stihovye:
Raschislennaya skorb' ne tak sil'na,
Zakovannaya v rifmy - ne strashna.
Uvy! k moim stiham
Pevec, dlya uslazhden'ya milyh dam,
Motiv primyslil modnyj
I volyu dal neistovym skorbyam,
Propev ih prinarodno.
I bez togo lyubvi prinosit stih
Pechal'nu dan'; no pesnya umnozhaet
Triumf gubitelej moih
I moj pozor tem gromche vozglashaet.
Tak ya, peremudriv, popal vprosak:
Byl dvazhdy durnem - stal trojnoj durak.
Perevod G. M. Kruzhkova
O, ne pechal'sya, angel moj,
Razluku mne prosti:
YA znayu, chto lyubvi takoj
Mne v mire ne najti.
No nash ne vechen dom,
I kto sie postig,
Tot zagodya privyk
Byt' legkim na pod容m.
Ujdet vo t'mu svetilo dnya -
I vnov' iz t'my vzojdet,
Hot' tak svetlo, kak ty menya,
Nikto ego ne zhdet.
A ya na golos tvoj
Primchus' eshche skorej,
Prishporennyj svoej
Lyubov'yu i toskoj.
Prodlit' udachu hot' na chas
Nikto eshche ne smog:
Schastlivye chasy dlya nas -
Mezh pal'cami pesok.
A vsyakuyu pechal'
Leleem i rastim,
Kak budto nam samim
Rasstat'sya s neyu zhal'.
Tvoj kazhdyj vzdoh i kazhdyj ston -
Mne v serdce ostryj nozh;
Dusha iz tela rvetsya von,
Kogda ty slezy l'esh'.
O, szhal'sya nado mnoj!
Ved' ty, sebya kaznya,
Terzaesh' i menya:
YA zhiv odnoj toboj.
Mne veshchim serdcem ne suli
Neschastij nikakih:
Sud'ba, podslushavshi vdali,
Vdrug da ispolnit ih?
Predstav': my oba spim,
Razluka - son i blazh',
Takoj soyuz, kak nash,
Vovek nerazdelim.
Perevod G. M. Kruzhkova
Ne umiraj! - inache ya
Vseh zhenshchin tak voznenavizhu.
CHto vkupe s nimi i tebya
Prezren'em yarostnym unizhu.
Proshu tebya, ne umiraj:
S tvoim poslednim sodrogan'em
Ves' mir pogibnet, tak i znaj,
Ved' ty byla ego dyhan'em.
Ostanetsya ot mira trup,
I vse ego krasy bylye -
Ne bole chem zasohshij strup,
A lyudi - chervi grobovye.
Tverdyat, chto zemlyu ogn' spalit,
No chto za ogn' - podi rasputaj!
Sholasty, znajte: mir sgorit
V ogne ee goryachki lyutoj.
No net! ne smeet bol' terzat'
Tak dolgo - tu, chto stol'kih chishche;
Ne mozhet bez konca pylat'
Ogon' - emu ne hvatit pishchi.
Kak v nebe meteornyj sled,
Hvor' minet vspyshkoyu mgnovennoj,
Tvoi zhe krasota i svet -
Nebesnyj kupol neizmennyj.
O mysl' prederzkaya - sumet'
Hotya b na chas (bezmerno kratkij)
Vot tak toboyu ovladet',
Kak etot pristup lihoradki!
Perevod G. M. Kruzhkova
Tebya ya znal i obozhal
Eshche do pervogo svidan'ya:
Tak angelov tumannyh ochertan'ya
Skvozyat poroyu v glubine zerkal.
YA chuvstvoval ocharovan'e,
Svet videl, no lica ne razlichal.
Togda k Lyubvi ya obratilsya
S mol'boj: "YAvi nezrimoe!" - i vot
Besplotnyj obraz voplotilsya,
I veryu: v nem lyubov' moya zhivet;
Tvoi glaza, ulybku, rot,
Vse, chto ya zryu nesmelo, -
Lyubov' moya, kak yarkij plashch, nadela,
Kazalos', vstretilis' dusha i telo.
Ballastom gruzit morehod
Lad'yu, chtob tverzhe kurs derzhala,
No ya darami krasoty, pozhaluj,
Peregruzil lyubvi neprochnyj bot:
Ved' dazhe gruz resnichki maloj
Sudenyshko moe perevernet!
Lyubov', kak vidno, ne vmestima
Ni v pustotu, ni v kosnye tela,
No esli mogut serafima
Oblech' vozdushnyj oblik i kryla,
To i moya b lyubov' mogla
V tvoyu navek vmestit'sya,
Hotya lyubvi muzhskoj i zhenskoj slit'sya
Trudnej, chem duhu s vozduhom srodnit'sya.
Perevod G. M. Kruzhkova
Vse koroli so vsej ih slavoj,
I shut, i lord, i voin bravyj,
I dazhe solnce, chto vedet otschet
Godam, - sostarilis' na celyj god.
S teh por, kak my drug druga polyubili,
Ves' mir na shag podvinulsya k mogile;
Lish' nashej strasti snosu net,
Ona ne znaet dryahlosti primet,
Ni zavtra, ni vchera - ni dnej, ni let,
Slepyashch, kak v pervyj mig, ee bessmertnyj svet.
Lyubimaya, ne suzhdeno nam,
Uvy, byt' vmeste pogrebennym;
YA znayu: smert' v mogil'noj tesnote
Nasytit mgloj glaza i ushi te,
CHto my pitali nezhnymi slovami,
I klyatvami, i zhguchimi slezami;
No nashi dushi obretut,
Vstav iz grobnic svoih, inoj priyut,
Inuyu zhizn' - blazhennee, chem tut, -
Kogda tela - vo prah, vvys' dushi otojdut.
Da, tam vkusim my luchshej doli,
No kak i vse - nichut' ne bole;
Lish' zdes', drug v druge, my cari! - vlastnej
Vseh na zemle carej i korolej;
Nadezhna eta vlast' i neprelozhna:
Drug drugu predannyh predat' ne mozhno,
Dvojnoj venec vesom stokrat;
Ni bremya dnej, ni revnost', ni razlad
Velich'ya nashego da ne smutyat ...
CHtob trizhdy dvadcat' let nam carstvovat' podryad!
Perevod G. M. Kruzhkova
V tumane slez, pechalyami povityj,
YA v etot sad vhozhu, kak v son zabytyj;
I vot k moim usham, k moim glazam
Stekaetsya zhivitel'nyj bal'zam,
Sposobnyj zalechit' lyubuyu ranu;
No monstr uzhasnyj, chto vo mne sidit,
Pauk lyubvi, kotoryj vse mertvit,
V zhelch' prevrashchaet dazhe bozh'yu mannu;
Voistinu zdes' chudno, kak v rayu, -
No ya, predatel', v raj privel zmeyu.
Uzh luchshe b eti molodye kushchi
Smyal i razveyal uragan revushchij!
Uzh luchshe b sneg, nagryanuv s vysoty,
Ocepenil derev'ya i cvety,
CHtoby ne smeli mne v glaza smeyat'sya!
Kuda teper' ukroyus' ot styda?
O Kupidon, veli mne navsegda
CHasticej sada etogo ostat'sya,
CHtob mandragoroj gorestnoj stonat'
Ili fontanom u steny rydat'!
Puskaj togda k moim struyam pechal'nym
Pridet vlyublennyj s puzyr'kom hrustal'nym:
On vkus uznaet nefal'shivyh slez,
CHtoby poddelku ne prinyat' vser'ez
I vnov' ne obmanut'sya tak, kak prezhde.
Uvy! sudit' o chuvstvah nashih dam
Po ih kovarnym klyatvam i slezam
Trudnee, chem po teni ob odezhde.
Iz nih odna dopodlinno verna -
I tem vernej menya ub'et ona!
Perevod G. M. Kruzhkova
Dobro dolzhny my obozhat',
A zla dolzhny my vse bezhat';
No i takie veshchi est',
Kotoryh mozhno ne bezhat',
Ne obozhat', no ispytat'
Na vkus i chto-to predpochest'.
Kogda by zhenshchina byla
Dobra vsecelo ili zla,
Razlich'ya byli b nam yasny;
Poskol'ku zhe neredko k nim
My bezrazlichie hranim,
To vse ravno dlya nas godny.
Bud' v nih dobro zaklyucheno,
V glaza brosalos' by ono,
Svoim siyaniem slepya;
A bud' v nih zlo zaklyucheno,
Ischezli b zhenshchiny davno:
Zlo gubit blizhnih i sebya.
Itak, beri lyubuyu ty,
Kak my s vetvej berem plody:
S容sh' etu i voz'mis' za tu;
Ved' peremena blyud - ne greh,
I vse shvyrnut pustoj oreh,
Kogda yadro uzhe vo rtu.
Perevod S. L. Kozlova
Lyubov', ya myslil prezhde, nepodvlastna
Zakonam estestva;
A nynche vizhu yasno:
Ona rastet i dyshit, kak trava.
Vsyu zimu klyalsya ya, chto nevozmozhno
Lyubit' sil'nej - i, vizhu, klyalsya lozhno.
No esli etot eliksir, lyubov',
Vrachuyushchij stradaniem stradan'e,
Ne kvintessenciya - no sochetan'e
Vseh zelij, goryachashchih mozg i krov',
I on propitan solnca yarkim svetom, -
Lyubov' ne mozhet byt' takim predmetom
Abstraktnym, kak vnushaet nam poet -
Tot, u kotorogo, po vsem primetam,
Drugoj podrugi, krome Muzy, net.
Lyubov' - to sozercan'e, to zhelan'e;
Vesna - ee zenit,
Istok ee siyan'ya:
Tak solnce Vesperu luchi darit,
Tak sok struitsya k pochkam zhivotvornej,
Kogda ochnutsya pod zemleyu korni.
Rastet lyubov', i mnozhatsya mechty,
Krugami rashodyas' ot serediny,
Kak sfery Ptolemeevy, ediny,
Poskol'ku centr u nih edinyj - ty!
Kak novye nalogi ob座avlyayut
Dlya nuzhd vojny, a posle zabyvayut
Ih otmenit', - tak novaya vesna
K lyubvi neotvratimo dobavlyaet
To, chto zima ubavit' ne vol'na.
Perevod G. M. Kruzhkova
Lyubov' moya, kogda b ne ty,
YA by ne vzdumal prosypat'sya:
Legko li otryvat'sya
Dlya yavi ot laskayushchej mechty?
No tvoj prihod - ne probuzhden'e
Ot sna, a sbyvsheesya snoviden'e;
Tak nepoddel'na ty, chto lish' predstav' -
I totchas obraz obratitsya v yav'.
Pridi zh v moi ob座at'ya, sdelaj milost',
I da svershitsya vse, chto ne dosnilos'.
Ne shorohom, a bleskom glaz
YA byl razbuzhen, drug moj milyj;
To - angel svetlokrylyj,
Podumal ya, siyan'yu udivyas';
No, uvidav, chto ty chitaesh'
V dushe moej i mysli pronicaesh'
(V chem angely ne vlastny) i vol'na
Sojti v moj son, gde ty carish' odna,
Urazumel ya: eto ty - so mnoyu;
Bezumec, kto voobrazit inoe!
Uveryas' v blizosti tvoej,
Opyat' tomlyus', ishcha otveta:
Uhodish'? Ty li eto?
Lyubov' slaba, kol' net otvagi v nej;
Ona chadit, izdel'e praha,
Ot primesi styda, tshcheslav'ya, straha.
Byt' mozhet (etoj ya nadezhdoj zhiv),
Vosplameniv moj zhar i potushiv,
Menya, kak fakel, derzhish' nagotove?
Znaj, ya gotov dlya smerti i lyubovi.
Perevod G. M. Kruzhkova
PROSHCHALXNAYA RECHX O SLEZAH
Poka ty zdes',
Pust' l'yutsya slezy po moim shchekam,
Oni - monety, tvoj na nih chekan,
Tvoe lico im soobshchaet ves,
Im pridana
Tvoya cena;
|mblemy mnogih bedstvij v nih slilis',
Ty s kazhdoyu slezoj spadaesh' vniz,
I my po raznym beregam s toboyu razoshlis'.
Iz nebyt'ya
Kartograf vyzovet na globus vmig
Evropu, Aziatskij materik...
Tak okruglilas' v shar sleza moya,
Nesya tvoj lik:
V nej mir voznik
Podrobnym otrazheniem, no vot
Slilis' dva nashih placha, bezdnoj vod
Mir zatopiv i zahlestnuv potokom nebosvod.
O dshcher' Luny,
Ne vyzyvaj vo mne priliv morskoj,
Ne ubivaj menya svoej toskoj,
Ne vozmushchaj serdechnoj glubiny,
Smiri sej vihr'
Skorbej svoih:
My dyshim zdes' dyhaniem odnim,
Lyuboj iz nas i ranit i ranim,
Eshche odin tvoj vzdoh - i ya ischeznu vmeste s nim.
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Kto glubzhe mog, chem ya, lyubov' kopnut',
Pust' v nej pytaet sokrovennu sut';
A ya ne dokopalsya
Do zhily etoj, kak ni uglublyalsya
V rudnik Lyubvi, - tam klada net otnyud'.
Sie - odno moshenstvo;
Kak himik ishchet v tigle sovershenstvo,
No schastliv, nevznachaj syskav
Kakoj-nibud' slabitel'nyj sostav,
Tak vse mechtayut vechnoe blazhenstvo
Syskat' v lyubvi, no vmesto pyshnyh grez
Nahodyat schast'ya s vorob'inyj nos.
Uzheli vpryam' platit' neobhodimo
Vsej zhizniyu svoej - za ten' ot dyma?
Za to, chem vsyakij shut
Sumeet nasladit'sya v pyat' minut
Vsled za nehitroj brachnoj pantomimoj?
Vlyublennyj kavaler,
CHto slavit (angelov berya v primer)
Sliyan'e duha, a ne ploti,
Dolzhno byt', slyshit po svoej ohote
I v dudkah svadebnyh - muzyku sfer.
Net, znavshij zhenshchin skazhet bez razdumij:
I luchshie iz nih mertvee mumij.
Perevod G. M. Kruzhkova
Vzglyani i rassudi: vot bloshka
Kusnula, krovi vypila nemnozhko,
Sperva - moej, potom - tvoej,
I nasha krov' peremeshalas' v nej.
Kakoe v etom pregreshen'e?
Beschest'e razve il' krovosmeshen'e?
Pust' bloshke gibel' suzhdena -
Ej mozhno pozavidovat': ona
Uspela radosti vkusit' spolna!
O pogodi, v pylu zhestokom
Ne pogubi tri zhizni nenarokom:
Zdes', v bloshke - ya i ty sejchas,
V nej hram i lozhe brachnoe dlya nas;
Naperekor vsemu na svete
Ukrylis' my v zhivye steny eti.
Ty plennice grozish'? Postoj!
Ubiv ee, ub'esh' i nas s toboj:
Ty ne zamolish' etot greh trojnoj.
Upryamica! Iz prekoslov'ya
Vzyala i nogot' obagrila krov'yu.
I chem byla greshna bloha -
Tem, chto v nej kaplya tvoego greha?
Kaznila - i glyadish' pobedno:
Krovopuskan'e, govorish', ne vredno.
Soglasen! Tak kakih zhe bed
Strashish'sya ty? V lyubvi beschest'ya net,
Kak net vreda: ot bloshki bol'shij vred!
Perevod G. M. Kruzhkova
VECHERNYA V DENX SVYATOJ LYUCII, SAMYJ KOROTKIJ DENX V GODU
Nastala polnoch' goda - den' svyatoj
Lyucii, - on lish' sem' chasov svetil:
Nam solnce, na ishode sil,
SHlet slabyj svet i negustoj,
Vselennoj vypit sok.
Zemlya poslednij dopila glotok,
Izbyt na smertnom lozhe zhizni srok;
No vne menya, vseh etih bedstvij net,
YA - epitafiya vsemirnyh bed.
Vlyublennye, v menya vsmotrites' vy
V gryadushchem veke - v budushchej vesne:
YA mertv. I etu smert' vo mne
Tvorit alhimiya lyubvi;
Ona ved' v svoj chered -
Iz nichego vse veshchi sozdaet:
Iz tusklosti, otsutstviya, pustot...
Raz座at ya byl. No, vnov' menya sozdav,
Smert', bezdna, t'ma slozhilis' v moj sostava
Vse veshchi obretayut stol'ko blag -
Duh, dushu, formu, sushchnost' - zhizni hleb...
YA zh prevratilsya v mrachnyj sklep
Nebytiya... O vspomnit', kak
Rydali my! - ot slez
Burlil potop vsemirnyj. I v haos
My oba obrashchalis', chut' vopros
Nas trogal - vneshnij. I v razluki chas -
My byli trupy, dush svoih lishas'.
Ona mertva (tak slovo lzhet o nej),
YA zh nyne - eliksir nebytiya.
Bud' chelovek ya - sut' moya
Byla b yasna mne... No vol'nej -
ZHit' zverem. YA gotov
Vojti na ravnyh v zhizn' kamnej, stvolov:
I gneva, i lyubvi im vnyaten zov,
I ten'yu stal by ya, somnen'ya zh net:
Raz ten' - ot tela, znachit, ryadom - svet.
No ya - nichto. Mne solnca ne vidat'.
O vy, kto lyubit! Solnce lish' dlya vas
Stremitsya k Kozerogu, mchas',
CHtob vashej strasti mesto dat'. -
ZHelayu svetlyh dnej!
A ya uzhe gotov ko vstreche _s nej_,
YA prazdnuyu _ee_ kanun, vernej -
_Ee_ nochnogo prazdnestva prihod:
I den' sklonilsya k polnochi, i god...
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
CHto vizhu ya! V tvoih glazah
Moj lik, ob座atyj plamenem, sgoraet;
A nizhe, na shcheke, v tvoih slezah
Drugoj moj obraz utopaet.
Neuzhto cel' tvoya -
Sgubit' portret moj, o vorozheya,
CHtoby za nim vosled pogib i ya?
Daj vypit' vlagu etih slez,
CHtob strah zloveshchij dushu ne trevozhil.
Vot tak! YA gorech' ih s soboj unes
I vse portrety unichtozhil.
Vse, krome odnogo:
Ty v serdce sberegla ego,
No eto - chudo, a ne koldovstvo.
Perevod G. M. Kruzhkova
O, stan' vozlyublennoj moej -
I pospeshim s toboj skorej
Na zolotistyj berezhok -
Lovit' udachu na kryuchok.
Pod vzorami tvoih ochej
Do dna progreetsya ruchej,
I tomnyj priplyvet karas',
K tebe na udochku prosyas'.
Kupat'sya vzdumaesh', smotri:
Tebya oblepyat peskari,
Lyuboj, kto razumet' gorazd,
Za mig s toboyu zhizn' otdast.
A esli zastydish'sya ty,
CHto solnce smotrit s vysoty,
Togda zatmi svetilo dnya -
Ty yarche solnca dlya menya.
Puskaj drugie rybaki
CHasami merznut u reki,
Lovushki stavyat, ladyat set',
CHtob glupoj rybkoj ovladet'.
Puskaj spuskayut motylya,
CHtob obmorochit' golavlya,
Il' shchuku, vzbalamutiv prud,
Iz-pod koryagi volokut.
Vse eto - sueta suet,
Sil'nej tebya primanki net.
Da, v sushchnosti, ya sam - uvy
Niskol'ko ne umnej plotvy.
Perevod G. M. Kruzhkova
Kogda ub'esh' menya svoim prezren'em,
Spesha s drugim predat'sya naslazhden'yam,
O mnimaya vestalka! - trepeshchi:
YA k lozhu tvoemu yavlyus' v nochi
Uzhasnym grobovym viden'em,
I vspyhnet, zamigav, ogon' svechi;
Naprasno stanesh' tormoshit' v ispuge
Lyubovnika; on, igrishchami syt,
Ot rezvoj otodvinetsya podrugi
I gromko zahrapit;
I zadrozhish' ty, broshennaya vsemi,
Isparinoj pokryvshis' ledyanoj,
I prizrak nad toboj
Proizneset... No net, eshche ne vremya!
Pogibshaya ne voskresima strast',
Tak luchshe mshcheniem upit'sya vslast',
CHem, ustrashiv, ot zla tebya zaklyast'.
Perevod G. M. Kruzhkova
PROSHCHANIE, VOZBRANYAYUSHCHEE PECHALX
Kak shepchet pravednik: pora! -
Svoej dushe, proshchayas' tiho,
Poka carit vokrug odra
Pechal'naya nerazberiha,
Vot tak bezropotno sejchas
Prostimsya v tishine - pora nam!
Koshchunstvom bylo b napokaz
Svyatynyu vystavlyat' profanam.
Strashat tolpu tolchki zemli,
O nih tolkuyut suevery,
No skryto ot lyudej vdali
Drozhanie nebesnoj sfery.
Lyubov' podlunnuyu tomit
Razluka bremenem nesnosnym:
Ved' cel' vlechen'ya sostoit
V tom, chto potrebno chuvstvam kosnym.
A nashu strast' vlechen'em zvat'
Nel'zya, ved' chuvstva slishkom gruby;
Nerazdelimost' soznavat' -
Vot cel', a ne glaza i guby.
Svyaz' nashih dush nad bezdnoj toj,
CHto razluchit' lyubimyh tshchitsya,
Podobno niti zolotoj,
Ne rvetsya, skol' ni istonchitsya.
Kak nozhki cirkulya, vdvojne
My nerazdel'ny i ediny:
Gde b ni skitalsya ya, ko mne
Ty tyanesh'sya iz serediny.
Kruzhas' s moim kruzhen'em v lad,
Sklonyaesh'sya, kak by vnimaya,
Poka ne povernet nazad
K tvoej pryamoj moya krivaya.
Kuda stezyu ni povernut',
Lish' ty - nadezhnaya opora
Togo, kto, zamykaya put',
K istoku vozvratitsya skoro.
Perevod G. M. Kruzhkova
Tam, gde fialke pod glavu
Raspuhshij bereg leg podushkoj,
U tihoj rechki nayavu
Dremali my odni drug s druzhkoj.
Ee ruka s moej splelas'.
Vesennej skleena smoloyu;
I, otrazyas', luchi iz glaz
Po dva svilis' dvojnoj strunoyu.
My byli s nej ediny ruk
Vzaimosoprikosnoven'em;
I vse, chto videlos' vokrug,
Kazalos' nashim prodolzhen'em.
Kak mezhdu ravnyh armij rok
Pobednoe koleblet znamya,
Tak, plotskij prestupiv porog,
Kachalis' dushi mezhdu nami.
Poka oni k soglas'yu shli
Ot nezhnogo mezhdousob'ya,
Tela zastyli, gde legli,
Kak besslovesnye nadgrob'ya.
Tot, kto lyubov'yu utonchen
I pronicaet dush obshchen'e,
Kogda by kak svidetel' on
Stoyal v udobnom udalen'e,
To ne odnu iz dush uznav,
No golos dvuh soedinennyj,
Priyal by novyj sej sostav
I udalilsya prosvetlennyj.
Da, nash vostorg ne porodil
Smyaten'ya ni v dushe, ni v tele;
My znali, zdes' ne strasti pyl,
My znali, no ne razumeli,
Kak nas lyubov' klonit ko snu
I dushi pestrye meshaet -
Soedinyaet dve v odnu
I tut zhe na dve umnozhaet.
Vot tak fialka na pustom
Lugu dyhan'em i krasoyu
Za mig zapolnit vse krugom
I radost' preumnozhit vdvoe.
I dushi tak - odna s drugoj
Pri oboyudovdohnoven'e
Dobudut, stav odnoj dushoj,
Ot odinochestva spasen'e
I vnemlyut, chto i my k tomu zh,
YAvlyayas' estestvom netlennym
Iz atomov, sirech' iz dush,
Ne vospriimchivy k izmenam.
No plot' - uzheli s nej razlad?
Otkuda k ploti bezrazlich'e?
Tela - ne my, no nash naryad,
My - duh, oni - ego oblich'ya.
Nam dolzhno ih blagodarit' -
Oni dvizhen'em, siloj, strast'yu
Smogli drug druzhke nas otkryt'
I sami stali nashej chast'yu.
Kak nebo nam velen'ya shlet,
Shodya k vozdushnomu predelu,
Tak i dusha k dushe plyvet,
Snachala priobshchayas' k telu.
Kak v nashih zhilah krovi tok
Rozhdaet zhizn', a ta ot veka
Perstami vyazhet uzelok,
Dayushchij zvan'e cheloveka, -
Tak dusham lyubyashchih sud'ba
K prostym sposobnostyam spustit'sya,
CHtob utolilas' chuvstv alchba -
Ne to ischahnet princ v temnice.
Da budet plotskij sej poryv
Vam, slabym lyudyam, v pouchen'e:
V dushe lyubov' - ieroglif,
A v tele - kniga dlya prochten'ya.
Vnimaya monologu dvuh,
I vy, vlyublennye, pojmete,
Kak malo predaetsya duh,
Kogda my predaemsya ploti.
Perevod A. YA. Sergeeva
Amur moj pogruznel, ot容l boka,
Stal neuklyuzh, nepovorotliv on;
I ya, primetiv to, reshil slegka
Emu urezat' racion,
Kormit' ego _umerennost'yu_ vpred', -
Neslyhannaya dlya Amura sned'!
Po vzdohu v den' - vot vsya ego eda,
I to: glotaj skorej i ne blazhi!
A esli pohishchal on inogda
Sluchajnyj vzdoh u gospozhi,
YA proch' vyshvyrival dryannoj kusok:
On cherstv i stanet gorla poperek.
Poroj iz glaz moih on vymogal
Slezu - i solona byla sleza;
No pushche ya ego osteregal
Ot lzhivyh zhenskih slez: glaza,
Privykshie bluzhdat', a ne smotret',
Ne mogut plakat', razve chto potet'.
YA pis'ma s nim maral v edinyj duh,
A posle - zheg! Kogda zh ee pis'mu
On radovalsya, pyzhas' kak indyuk, -
CHto pol'zy, ya tverdil emu,
Za titulom, eshche nevest' kakim,
Stoyat' naslednikom sorokovym?
Kogda zhe etu vyuchku proshel
I dlya potehi lovchej on sozrel,
Kak sokol, stal on goloden i zol:
S perchatki pushchen, bystr i smel,
Vzletaet, mchit i s letu zhertvu b'et!
A mne teper' - ni gorya, ni zabot.
Perevod G. M. Kruzhkova
Kogda menya pridete obryazhat',
O, zaklinayu vlast'yu
Zagrobnoyu! - ne tron'te etu pryad',
Kol'com obvivshuyu moe zapyast'e:
Se - tajnyj znak, chto ej,
Na nebo otletev, dusha velela -
Namestnice svoej -
Ot tleniya hranit' moe zemnoe telo.
Puchok volokon mozgovyh, vetvyas'
Po vsem telesnym chlenam,
Krepit i prochit mezhdu nimi svyaz':
Ne tak li etim voloskam bescennym
Mogushchestvo dano
Berech' menya i v rokovoj razluke?
Il' eto lish' zveno
Okov, nadetyh mne, kak smertniku, dlya muki?
Tak il' ne tak, so mnoyu etu pryad'
Zarojte glubzhe nyne,
CHtob k idolopoklonstvu ne sklonyat'
Teh, chto mogli b najti sii svyatyni.
Smirenie hranya,
Ne derzko li tvoj dar s dushoj ravnyayu?
Ty ne spasla menya,
Za eto chast' tebya ya pogrebayu.
Perevod G. M. Kruzhkova
Kogda moyu mogilu vskryt'
Pridut, chtob gostya podselit'
(Mogily, zhenshchinam pod stat',
So mnogimi gotovy spat'),
To, raskopav, najdut
Braslet volos vokrug moej kosti,
A eto mozhet navesti
Na mysl': lyubovniki zasnuli tut,
I tem byla ih hitrost' horosha,
CHto vnov' s dushoyu vstretitsya dusha,
Vernuvshis' v telo i na Sud spesha...
Vdrug eto budet vek i grad,
Gde lzhebogov userdno chtyat,
Togda episkop s korolem
Reshat, uvidev nas vdvoem:
Svyatye moshchi zdes'!
Ty stanesh' Magdalinoj s etih dnej,
YA - kem-nibud' pri nej...
I tolpy v ozhidanii chudes
Pridut oblobyzat' svyashchennyj prah...
Skazhu, chtob opravdat'sya v ih glazah,
O sovershennyh nami chudesah:
Eshche ne znali my sebya,
Drug druga predanno lyubya,
V poznan'e pola ne raznyas'
Ot angelov, hranyashchih nas,
I poceluj nash mog
Lish' vstrechu il' proshchan'e otmechat',
On ne sryval pechat'
S prirodnogo, k chemu zakon stol' strog.
Da, chudesa yavili my spolna...
Net, stih bessilen, rech' moya skudna:
CHudesnej vseh chudes byla _ona!_
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Ona mertva; a tak kak, umiraya,
Vse vozvrashchaetsya k pervoosnove,
A my osnovoj drug dlya druga byli
I drug iz druga sostoyali,
To atomy ee dushi i krovi
Teper' v menya voshli kak chast' rodnaya,
Moej dushoyu stali, krov'yu stali
I groznoj tyazhest'yu otyazhelili,
I vse, chto mnoyu iznachal'no bylo
I chto lyubov' edva ne istoshchila:
Tosku i slezy, pyl i gorech' strasti -
Vse eti sostavnye chasti
Ona svoeyu smert'yu vozmestila.
Hvatilo b ih na mnogo gor'kih dnej;
No s novoj pishchej stal ogon' sil'nej.
I vot, kak tot pravitel',
Bogatyh stran sosednih pokoritel',
Kotoryj, uvelichiv svoj dohod,
I bol'she tratit, i bystrej padet,
Tak - esli tol'ko vymolvit' posmeyu -
Tak eta smert', umnozhiv moj zapas,
Menya i tratit vo sto krat shchedree,
I potomu vse blizhe chas,
Kogda moya dusha, iz plena ploti
Osvobodyas', umchitsya vsled za nej:
Hot' vystrel pozzhe, no zaryad moshchnej,
I yadra poravnyayutsya v polete.
Perevod G. M. Kruzhkova
YA ne iz teh, kotorym lyuby
Odni lish' glazki, shchechki, guby,
I ne iz teh ya, ch'ya mechta -
Odnoj dushi lish' krasota;
Ih zhzhet ogon' lyubvi: emu by -
Lish' topliva! Ih strast' prosta.
Zachem zhe ih so mnoj ravnyat'?
Pust' mne vzaimnosti ne znat' -
YA strasti sut' hochu ponyat'!
V rechah pro Vysshee Nachalo
Odno lish' "ne" poroj zvuchalo;
Vot tak i ya skazhu v otvet
Na vse, chto lyubo prochim: "Net".
Sebya my znaem slishkom malo, -
O, kto by mne otkryl sekret
"Nichto"?.. Ono odno, vidat',
Pokoj i blago mozhet dat':
Pust' medlyu - mne ne opozdat'!..
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Osteregis' lyubit' menya teper':
Opasen etot povorot, pover';
Uchast'e pozdnee ne vozmestit
Rastrachennye mnoyu krov' i pyl,
Mne eta radost' budet vyshe sil,
Ona ne vozrozhden'e - smert' sulit.
Itak, chtoby lyubov'yu ne sgubit',
Lyubya, osteregis' menya lyubit'.
Osteregis' i nenavisti zloj,
Pobedu torzhestvuya nado mnoj:
Mne nenavisti etoj ne snesti;
Svoe zavoevanie hranya,
Ty ne dolzhna unichtozhat' menya,
CHtoby sebe ushcherb ne nanesti.
Itak, pust' nenavidim ya toboj -
Osteregis' i nenavisti zloj.
No vmeste - i lyubi, i nenavid',
Tak mozhno krajnost' krajnost'yu smyagchit';
Lyubi, chtob mne schastlivym umeret',
I miloserdno nenavid' lyubya,
CHtob schast'ya gnet ya dol'she mog terpet' -
Podmostkami ya stanu dlya tebya.
CHtob mog ya zhit' i mog tebe sluzhit',
_Lyubov' moya, lyubi i nenavid'_.
Perevod G. M. Kruzhkova
Prervi sej gor'kij poceluj, prervi,
Poka dusha iz ust ne izletela!
Prostimsya: bez razluki net lyubvi,
Dnya svetlogo - bez chernogo predela.
Ne bojsya sdelat' shag, stupiv na kraj;
Net smerti proshche, chem skazat': "Proshchaj!"
"Proshchaj", - shepchu i medlyu, kak ubijca,
No esli vse v dushe tvoej mertvo,
Pust' slovo gibel'noe vozvratitsya
I umertvit zlodeya tvoego.
Otvet' zhe mne: "Proshchaj!" Tvoim otvetom
Ubit ya dvazhdy - v lob i rikoshetom.
Perevod G. M. Kruzhkova
S teh por, kak ya vchera s toboj rasstalsya,
YA pervyh dvadcat' let eshche pitalsya
Vospominan'yami; let pyat'desyat
Mechtal, nadezhdoj derzkoyu ob座at,
Kak my s toboyu snova budem vmeste!
Sto let ya slezy lil, vzdyhal let dvesti,
I tyshchu let otchayan'e kopil -
I tyshchu let spustya tebya zabyl.
Ne sputaj dolgolet'e s etoj mukoj:
YA - duh bessmertnyj, ya ubit razlukoj.
Perevod G. M. Kruzhkova
Lyubvi eshche ne znaya,
YA v nej iskal nevedomogo raya,
YA tak stremilsya k nej,
Kak v smertnyj chas bezbozhnik okayannyj
Stremitsya k blagodati bezymyannoj
Iz bezdny temnoty svoej:
Neznan'e
Lish' pushche razzhigaet v nas zhelan'e,
My vozhdeleem - i rastet predmet,
My ostyvaem - svoditsya na net.
Tak zhazhdushchij gostinca
Rebenok, vidya pryanichnogo princa,
Gotov ego ukrast',
No cherez den' zhelanie zabyto,
I ne vnushaet bol'she appetita
Obgryzannaya eta slast';
Vlyublennyj,
Eshche vchera bezumno isstuplennyj,
Dobivshis' celi, skuchen i ne rad,
Kakoj-to melanholiej ob座at.
Zachem, kak lev i l'vica,
Ne mozhem my igrayuchi lyubit'sya?
Pechal' dlya nas - namek,
CHtob ne byl chelovek k uteham zhaden,
Ved' kazhdaya nam sokrashchaet na den'
Otmerennyj sud'boyu srok,
No kratkost'
Blazhenstva i sushchestvovan'ya shatkost'
Opyat' v nas podstrekayut etu pryt' -
Stremlenie v potomstve zhizn' prodlit'.
O chem on umolyaet,
Smeshnoj chudak? O tom, chto umalyaet
Ego zhe samogo, -
Kak svechku, zhzhet, kak vosk na solnce, plavit.
Poka on obol'shchaetsya i slavit
Somnitel'noe bozhestvo.
Podal'she
Ot sih soblaznov, ih vreda i fal'shi!
No zmeya greshnogo (tak on silen!)
Citvarnym semenem ne vygnat' von.
Perevod G. M. Kruzhkova
Postoj - i kratkoj lekcii vnemli,
Lyubov' moya, o logike lyubvi.
Voobrazi: poka my tut, gulyaya,
S toboj besedovali, dorogaya,
Za nasheyu spinoj
Polzli dve teni, vrode prividenij;
No polden' vossiyal nad golovoj -
My popiraem eti teni!
Vot tak, poka lyubov' eshche rosla,
Ona nevol'no za soboj vlekla
Oglyadku, strah; a nyne - ten' ushla.
To chuvstvo ne dostiglo apogeya,
CHto kroetsya, chuzhih ochej robeya.
No esli vdrug lyubov' s takih vysot,
Ne uderzhavshis', k zapadu sojdet,
Ot nas potyanutsya inye teni,
Sklonyayushchie dushu k peremene.
Te, prezhnie, drugih
Morochili, a eti, kak tumanom
Sgustivshimsya, nas oblekut samih
Vzaimnoj lozh'yu i obmanom.
Kogda lyubov' klonitsya na zakat,
Vse dal'she teni ot nee skol'zyat -
I skoro, slishkom skoro den' zatmyat.
Lyubov' rastet, poka v zenit ne stanet,
No minet polden' - srazu noch' nagryanet.
Perevod G. M. Kruzhkova
Moej lyubimoj obraz nesravnimyj,
CHto ottiskom medal'nym v serdce vbit,
Mne cenu pridaet v glazah lyubimoj:
Tak na monete cezar' licezrit
Svoi cherty. YA govoryu: ischezni
I serdce zaberi moe s soboj,
Terpet' nevmoch' muchitel'noj bolezni,
Blesk slishkom yarok: slepnet razum moj.
Ischezla ty, i bol' ischezla srazu,
Odna mechta v dushe moej carit;
Vse, v chem ty otkazala, bez otkazu
Dast mne ona: mechte nevedom styd.
YA naslazhus', i bred moj budet yav'yu:
Ved' dazhe nayavu blazhenstvo - bred;
Zato ot skorbi ya sebya izbavlyu,
Vo sne net mysli - znachit, skorbi net.
Kogda zh ot nizmennogo naslazhden'ya
Ochnus' ya bez raskayan'ya v dushe,
Slozhu stihi o shchedrom navazhden'e -
Schastlivej teh, chto ya slozhil uzhe.
No serdce vnov' so mnoj - i prezhnim igom
Tomitsya, oziraya son zemnoj;
Ty - zdes', no ty uhodish' s kazhdym migom,
Koptit ogarok zhizni predo mnoj.
Pust' etoj bol'yu isterzayu um ya:
Rasstat'sya s serdcem - hudshee bezum'e.
Perevod G. M. Kruzhkova
CHudak nelepyj, ubirajsya proch'!
Zdes', v kel'e, ne trevozh' menya vsyu noch'.
Pust' budet, s grudoj knig, ona tyur'moyu,
A posle smerti - grobom, vechnoj t'moyu.
Tut bogoslovskij krug sobralsya ves':
Filosof, sekretar' prirody, zdes',
Politiki, chto svedushchi v nauke -
Kak gorodam skrutit' pokrepche ruki,
Istoriki, a ryadom pestryj klan
SHal'nyh poetov iz razlichnyh stran.
Tak stoit li mne s nimi razluchat'sya,
CHtob za toboj bog vest' kuda pomchat'sya?
Svoej lyubov'yu poklyanis'-ka mne -
Est' eto pravo u tebya vpolne, -
CHto ty menya ne brosish', privlechennyj
Kakoj-nibud' znachitel'noj personoj.
Pust' eto budet dazhe kapitan,
Sebe nabivshij na smertyah karman,
Ili duhami pahnushchij pridvornyj,
S ulybkoyu lyubeznoj i pritvornoj,
Il' v barhate sud'ya, za koim v ryad
V mundirah sinih strazhniki speshat,
Pred kem ty stanesh' l'stivo izvivat'sya,
CH'im otpryskom ty budesh' voshishchat'sya.
Voz'mi s soboj il' otpravlyajsya sam:
A vzyat' menya i brosit' - styd i sram!
O puritanin, zlobnyj, suevernyj,
No v svete ceremonnyj i manernyj,
Kak chasto, povstrechav kogo-nibud',
Speshish' ty vzorom maklera skol'znut'
Po shelku i po zolotu naryada,
Smekaya - shlyapu snyat' ili ne nado.
Reshish' ty eto, poluchiv otvet:
On zemlyami vladeet ili net,
CHtob hot' klochkom s toboyu podelit'sya
I na vdove tvoej potom zhenit'sya.
Tak pochemu zhe dobrodetel' ty
Ne cenish' v otkroven'e nagoty,
A sam s mal'chishkoj teshish'sya na lozhe
Ili so shlyuhoj, puhloj, tolstorozhej?
Nagimi nam rodit'sya rok sudil,
Nagimi udalit'sya v mrak mogil.
Poka dusha ne sbrosit bremya tela,
Ej ne obrest' blazhennogo predela.
V rayu byl nag Adam, no, v greh vveden,
V zverinyh shkurah telo spryatal on.
V takom zhe odeyan'e, grubom, strogom,
YA s muzami beseduyu i s bogom.
No esli, kak gnusnejshij iz p'yanchug,
Vo vseh grehah raskayavshijsya vdrug,
Ty rasstaesh'sya s suetnoj sud'boyu,
YA dver' zahlopnu i pojdu s toboyu.
Skoree devka, vpavshaya v razvrat,
Vam nazovet otca svoih rebyat
Iz sotni vertoprahov, chto s nej spali
I vsyu ee, kak vetosh', istrepali,
Skorej ty vozvestish', kak zvezdochet,
Kogo infanta muzhem narechet,
Ili odin iz astrologov mestnyh
Ob座avit, znaya hod svetil nebesnyh,
Kakie budut cherez god nuzhny
YUncam bezmozglym shlyapy i shtany, -
CHem skazhesh' ty, pred tem kak nam rasstat'sya,
Kuda i s kem teper' pojdesh' shatat'sya.
Ne dumayu, chtob bog menya prostil,
Ved' protiv sovesti ya sogreshil.
Vot my na ulice. Moj sputnik mnetsya,
Smushchaetsya, vse bol'she k stenke zhmetsya
I, mnoj prizhatyj plotno u vorot,
Sam v plen sebya pokorno otdaet.
On dazhe pozdorovat'sya ne mozhet
S shutom v shelkah, razryazhennym vel'mozhej,
No, zhazhdoj poznakomit'sya palim,
On shlet ulybki sladostnye im.
Tak noch'yu shkol'niki i podmaster'ya
Po devkam sohnut za zakrytoj dver'yu.
Zadir i zabiyak boitsya on,
Otveshivaet nizkij im poklon,
Na prochih on gotov s prezren'em fyrkat',
Kak kon' na zritelej s areny cirka.
Tak bezrazlichen pavian il' slon,
Hotya by korolya uvidel on!
Vdrug oluh zaoral, menya tolkaya:
"Von tot yunec! Figura-to kakaya!
Tancor on prevoshodnejshij u nas!" -
"A ty uzh s nim gotov pustit'sya v plyas?"
A dal'she vstrecha i togo pochishche:
Dymit iz trubki nekto tabachishchem,
Indeec, chto li. YA shepnul: "Pojdem!
A to my tut v dymu ne prodohnem!"
A on - ni-ni! Vdrug vyplyl iz-pod arki
Pavlin kakoj-to pestrocvetno-yarkij,
On vmig k nemu! Uzheli on sbezhit?
Da net, pobleyal s nim i vnov' bubnit:
"Vsya znat' stremitsya vsled za sim milordom,
K nemu za modami speshit ves' London,
Pridvornyh lent i kruzhev on znatok,
Ego avtoritet ves'ma vysok!" -
"Skorej akteram nuzhen on na scene...
Stoj, pochemu drozhat tvoi koleni?" -
"On byl v Evrope!" - "Gde zh, sprosit' reshus'?" -
"On ital'yanec, ili net - francuz!" -
"Kak sifilis?" - promolvil ya ehidno,
I on umolk, obidelsya, kak vidno,
I vnov' k vel'mozham vzory - v piku mne...
Kak vdrug uzrel svoyu lyubov' v okne!
I tut mgnovenno on menya brosaet
I k nej, vosplamenennyj, pospeshaet.
Tam byli gosti, derzkie na vid...
On v ssoru vlez, podralsya, byl izbit
I vytolkan vzashej, i dve nedeli
Teper' on provalyaetsya v posteli.
Perevod B. V. Tomashevskogo
Pechal' i zhalost' mne meshayut zlit'sya,
Slezam prezren'e ne daet izlit'sya;
Ravno bessil'ny tut i plach, i smeh,
Uzheli tak ukorenilsya greh?
Uzheli ne dostojnej i ne krashe
Religiya - vozlyublennaya nasha,
CHem dobrodetel', koej chelovek
Byl predan v tot neprosveshchennyj vek?
Uzhel' nagrada rajskaya slabee
Velenij drevnej chesti? I vernee
Pridut k blazhenstvu te, chto shli vpot'mah?
I tvoj otec, najdya na nebesah
Filosofov nezryachih, no spasennyh,
Kak budto veroj, chistoj zhizn'yu onyh,
Uzrit tebya, pred kem byl yasnyj put',
Sredi pogibshih dush? - O, ne zabud'
Opasnosti podobnogo ishoda:
Tot muzhestven, v kom strah takogo roda.
A ty, skazhi, risknesh' li novobrancem
Otpravit'sya k buntuyushchim gollandcam?
Il' v derevyannyh sklepah korablej
Otdat'sya v ruki tysyachi smertej?
Izmerit' bezdny, propasti zemnye?
Il' pylom serdca - ognennoj stihii -
Polyarnye prostranstva rastopit'?
I smozhesh' li ty salamandroj byt',
CHtob ne boyat'sya ni kostrov ispanskih,
Ni zhara poberezhij afrikanskih,
Gde solnce - slovno peregonnyj kub?
I na sletevshee sluchajno s gub
Obidnoe slovco - blesnet li shpaga
V tvoih rukah? O zhalkaya otvaga!
Hrabrish'sya ty i lezesh' na roga,
Ne zamechaya glavnogo vraga;
Ty, vvyazyvayas' v draku bestolkovo,
Zabyl svoyu prisyagu chasovogo;
A hitryj d'yavol, merzkij supostat
(Kotorogo ty ublazhaesh'), rad
Tebe podsunut', kak trofej bogatyj,
Svoj dryahlyj mir, klonyashchijsya k zakatu;
I ty, glupec, klyuya na etu lozh',
K sej obvetshaloj shlyuhe nezhno l'nesh';
Ty lyubish' plot' (v kotoroj smert' taitsya)
Za naslazhdenij zhalkie krupicy,
A sut'yu i otrad, i krasoty -
Svoej dushoj - prenebregaesh' ty.
Najti starajsya istinnuyu veru.
No gde ee iskat'? Mirrej, k primeru,
Stremitsya v Rim, gde tyshchu let nazad
Ona zhila, kak lyudi govoryat.
On tryapki chtit ee, obivku kresla
Caricy, chto davnym-davno ischezla.
Kranc - etot mishuroyu ne prel'shchen,
On u sebya v ZHeneve uvlechen
Drugoj religiej, tupoj i mrachnoj,
Ves'ma zanoschivoj, ves'ma nevzrachnoj:
Tak sred' rasputnikov inoj (toch'-v-toch')
Do grubyh derevenskih bab ohoch.
Grej - domosed, emu tverdili s detstva,
CHto luchshe net gotovogo nasledstva;
Vnushali svodni naglye: ona,
CHto ot rozhden'ya s nim obruchena,
Prekrasnej vseh. I net puti inogo,
Ne zhenish'sya - zaplatish' otstupnogo,
Kak novomodnyj ih zakon glasit.
Bespechnyj Frigii vsem po gorlo syt,
Ne verit nichemu: kak tot gulyaka,
CHto, mnogo shlyuh poznav, strashitsya braka.
Lyubveobil'nyj Grakh - naoborot,
On myslit, skol' ni mnogo zhenskih mod,
Pod plat'yami razlichij vazhnyh netu;
Tak i religii. Izbytkom sveta
Bednyaga osleplen. No ty uchti,
Odnu lish' dolzhno istinu najti.
No gde i kak? Ne sbit'sya by so sleda!
Syn u otca sprosi, otec - u deda;
Rodnye sestry - istina i lozh',
No istina postarshe budet vse zh.
Ne ustavaj iskat' i somnevat'sya:
Otvergnut' idolov il' poklonyat'sya?
Na perekrestke vernyj put' pytat' -
Ne znachit v neizvestnosti bluzhdat',
Bresti stezeyu lozhnoj - vot chto skverno.
Pik istiny vysok neimoverno;
Pridetsya pokruzhit' po sklonu, chtob
Dostich' vershiny, - net dorogi v lob!
Speshi, dokole den', a t'ma sgustitsya -
Togda uzh budet pozdno toropit'sya.
Hoten'ya malo, nadoben i trud:
Ved' znaniya na vetkah ne rastut.
Slepit glaza zagadok sredotoch'e,
Hot' vsyak ego, kak solnce, zrit vooch'yu.
Kol' istinu obrel, na etom stoj!
Bog ne dal lyudyam hartii takoj,
CHtob mest' svoyu tvorili proizvol'no;
Byt' palachami roka - s nih dovol'no.
O bednyj duren', etim li zemnym
Zakonom budesh' ty v konce sudim?
CHto ty izmenish' v groznom prigovore,
Skazav: menya Filipp ili Grigorij,
Il' Martin, ili Garri tak uchil? -
Ty tem viny svoej ne oblegchil;
Tak mog by kazhdyj greshnik izvinit'sya.
Net, vsyakoj vlasti dolzhno znat' granicy,
CHtob vmeste s nej ne perejti granic,
Pred idolami prostirayas' nic.
Vlast' kak reka. Blazhenny te rasten'ya,
CHto mirno prozyabayut bliz techen'ya.
No esli, otorvavshis' ot kornej,
Oni derznut pomchat'sya vmeste s nej,
Pogibnut v burnyh volnah, v gryaznoj tine
I kanut, nakonec, v morskoj puchine.
Tak suzhdeno v geennu dusham past',
CHto vyshe boga chtyat zemnuyu vlast'.
Perevod G. M. Kruzhkova
Kristoferu Bruku
Tebe - pochti sebe, zane s toboyu
My shodstvenny (hot' ya tebya ne stoyu),
SHlyu neskol'ko nabroskov putevyh;
Ty znaesh', Hil'yarda edinyj shtrih
Dorozhe, chem sazhennye polotna,
Ne obdeli hvaloyu dobrohotnoj
I eti stroki. Dlya togo i drug,
CHtob drugom voshishchat'sya sverh zaslug.
Britaniya, skorbya o bludnom syne,
Kotorogo, byt' mozhet, na chuzhbine
Pogibel' zhdet (kto znaet napered,
Kuda Fortuna rul' svoj povernet?),
Za vzdohom vzdoh bessil'nyj istorgala,
Poka nash flot tomilsya u prichala,
Kak bedolaga v yame dolgovoj.
No ozhil briz, i flag nad golovoj
Zatrepetal pod veterkom prohladnym -
Takim zhelannym i takim otradnym,
Kak okoroka sochnogo kusok
Dlya slipshihsya ot goloda kishok.
Podobno Sarre, my torzhestvovali,
Sledya, kak nashi parusa vspuhali.
No, kak priyatel', vernyj do pory,
Skloniv na risk, vyhodit iz igry,
Tak etot veterok ubralsya vskore,
Ostaviv nas odnih v otkrytom more.
I vot, kak dva moguchih korolya,
Vladenij mezh soboj ne podelya,
Idut s ogromnym vojskom drug na druga,
Soshlis' dva vetra - s severa i s yuga;
I volny vspuchili morskuyu glad'
Bystrej, chem eto mozhno opisat'.
Kak vystrel, hlopnul pod naporom shkvala
Nash grot; i to, chto ya schital snachala
Boltankoj skvernoj, stalo v polchasa
Svirepym shtormom, rvushchim parusa.
O bednyj, zlopoluchnyj moj Iona!
Proklyat'e tem, kto tak besceremonno
Narushil tvoj blazhennyj son, kogda
Hlestala v snasti chernaya voda!
Son - luchshee spasenie ot bedstvij:
I smert', i voskreshen'e v etom sredstve.
Prosnuvshis', ya uzrel, chto mir nezrim,
Den' ot polunochi neotlichim,
Ni severa, ni yuga net v pomine,
Krugom potop, i my - v ego puchine!
Svist, rev i grohot okruzhali nas,
No v etom shume tol'ko groma glas
Byl vnyaten; liven' lil s takoyu siloj,
Kak budto dambu v nebesah razmylo.
Inye, v kojki povalyas' nichkom,
Sud'bu molili tol'ko ob odnom:
CHtob smert' skorej ih muki prekratila,
Il', kak neschastnyj greshnik iz mogily,
Truboyu prizvannyj na Bozhij sud,
Drozha, vysovyvalis' iz kayut.
Inye, obomlevshie ot straha,
Sledili tupo v ozhidan'e kraha
Za sudnom; i kazalos', vpryam' ono
Smertel'noj nemoshch'yu porazheno:
Tryaslo v oznobe machty; razlivalas'
Po palube i v tryume bultyhalas'
Vodyanka merzostnaya; takelazh
Stonal ot napryazhen'ya; parus nash
Byl vetrom-voronom izodran v kloch'ya,
Kak trup poveshennogo proshloj noch'yu.
Voznya s nasosom izmotala vseh,
Ves' den' kachaem, a kakov uspeh?
Iz morya v more l'em, a v etom dele
Sizif rassudit, skol'ko preuspeli.
Gul bespreryvnyj ushi zalozhil.
Da chto nam sluh, kol' govorit' net sil?
Pered podobnym shtormom, bez somnen'ya,
Ad - legkomyslennoe zaveden'e,
Smert' - prosto elya krepkogo glotok,
A uzh Bermudy - rajskij ugolok.
Mrak zayavlyaet pravo pervorodstva
Na mir - i utverzhdaet prevoshodstvo,
Svet v nebesa izgnav. I s etih por
Byt' haosom - vselennoj prigovor.
Pokuda bog ne izrechet drugogo,
Ni zvezd, ni solnca ne vidat' nam snova.
Proshchaj! Ot etoj kachki tak mutit,
CHto i k stiham teryaesh' appetit.
Perevod G. M. Kruzhkova
Kristoferu Bruku
Ulegsya gnev stihij, i vot my snova
V plenu u shtilya - uval'nya tupogo.
My dumali, chto aist - nash tiran,
A vyshlo, huzhe aista churban!
SHtorm otshumit i stihnet obessilya,
No gde, skazhite, ugomon dlya shtilya?
My rvemsya v put', a nashi korabli
Arhipelagom k mestu prirosli;
I net na more ni edinoj skladki:
Kak zerkal'ce devich'e, volny gladki.
Ot znoya nesterpimogo techet
Iz prosmolennyh dosok chernyj pot.
Gde belyh parusov velikolep'e?
Na machtah razvevayutsya otrep'ya
I takelazh izodrannyj visit -
Tak opustevshej sceny zhalok vid
Il' cherdaka, gde svaleny za dver'yu
Segodnya i vchera, truha i per'ya.
Zemlya vse vetry derzhit vzaperti,
I my ne mozhem ni druzej najti
Otstavshih, ni vragov na gladi etoj:
Boltaemsya bessmyslennoj kometoj
V bezbrezhnoj sineve, chto za napast'!
Otsyuda vyhod - tol'ko v ryb'yu past'
Dlya prygayushchih za bort oshalelo;
Komanda istomilas' do predela.
Kto, v zhertvu sam sebya predav zhare,
Na kryshke lyuka, kak na altare,
Prostersya navznich'; kto, togo pohleshche,
Gulyaet, aki otrok v zharkoj peshchi,
Po palube. A esli b kto risknul,
Ne uboyas' prozhorlivyh akul,
Kupan'em osvezhit'sya v okeane, -
On okazalsya by v goryachej vanne.
Kak Bayazet, chto skifom byl plenen,
Il' nagolo ostrizhennyj Samson,
Bessil'ny my i daleki ot celi!
Kak murav'i, chto v Rime zmejku s容li,
Tak staya tihohodnyh cherepah -
Galer, gde stonut uzniki v cepyah, -
Mogla by shturmom vzyat', podplyv na veslah,
Nash grad plavuchij macht vysokoroslyh.
CHto by menya ni podtolknulo v put' -
Lyubov' ili nadezhda utonut',
Prognivshij vek, dosada, presyshchen'e
Il' poprostu mirazh obogashchen'ya -
Uzhe nevazhno. Bud' ty zdes' hrabrec
Il' zhalkij trus - tebe odin konec;
Mezh gonchej i olenem net razlichij,
Kogda sud'ba ih sdelaet dobychej.
Nu kto by etogo podvoha zhdal?
Mechtat' na more, chtoby dunul shkval,
Ne to zhe l' samoe, chto domogat'sya
V adu zhary, na polyuse prohladcy?
Kak chelovek, odnako, izmel'chal!
On byl nichem v nachale vseh nachal,
No v nem dremali zamysly prirodny;
A my - nichto i ni na chto ne godny,
V dushe ni sil, ni chuvstv... No chto ya lgu?
Unyn'e zhe ya chuvstvovat' mogu!
Perevod G. M. Kruzhkova
Edinozhdy zastali nas vdvoem,
A uzh ugroz i kriku - na ves' dom!
Kak pervomu popavshemusya voru
Vmenyayut vse razboi bez razboru,
Tak tvoj papasha mne chinit dopros:
Pristal piyavkoj staryj vinosos!
Uzh kak, byvalo, on glazami ryskal,
Kak budto mnil prikonchit' vasiliska;
Uzh kak grozilsya on, brodya okrest,
Lishit' tebya izyuminki nevest
I topliva lyubvi - to bish' nasledstva;
No my skryvat'sya nahodili sredstva.
Kazhis', na chto uzh mat' tvoya hitra, -
Na ladan dyshit, ne vstaet s odra,
A v grob, odnako, vse nikak ne lyazhet:
Dnem spit ona, a po nocham na strazhe,
Sledit tvoj kazhdyj vyhod i prihod,
Ukradkoj shchupaet tebe zhivot
I, za ruku berya, kolechko ishchet,
Zavodit razgovor o pryanoj pishche,
CHtob vyzvat' blednost' ili toshnotu -
Uliku zhenshchin, il' nachistotu
Tolkuet o grehah i shashnyah yunyh,
CHtob podygrat' tebe na etih strunah
I kak by nevznachaj v kapkan pojmat',
No ty sumela odurachit' mat'.
Tvoi bratishki, derzkie pronyry,
Suyushchie "osy v lyubye dyry,
Ni razu na kolenyah u otca
Ne vydali nas radi ledenca.
Privratnik vash, krikun mednogolosyj,
Podobie rodosskogo Kolossa,
Vsegda bezbozhnoj oderzhim bozhboj,
Bolvan pod vosem' futov vyshinoj,
Kotoryj uzhasnet i ad kromeshnyj
(Kuda on skoro popadet, konechno),
I etot lyutyj Cerber nashih vstrech
Ne mog ni otvratit', ni podsterech'.
Uvy, na svete vsem davno privychno,
CHto zlejshij vrag nam - drug nash zakadychnyj.
Tot aromat, chto ya s soboj prines,
S poroga vozopil papashe v nos.
Bednyaga zadrozhal, kak despot dryahlyj,
Pochuyavshij, chto porohom zapahlo.
Bud' zapah gnusen, on by dumat' mog,
CHto to - rodnaya von' zubov il' nog;
Kak my, privykshi k svin'yam i baranam.
Edinoroga pochitaem strannym, -
Tak, blagovonnym duhom porazhen,
Totchas chuzhogo zapodozril on!
Moj slavnyj plashch ne proshumel ni razu,
Kabluk byl nem po moemu prikazu,
Lish' vy, duhi, predateli moi,
Kogo ya tak priblizil iz lyubvi,
Vy, pritvorivshis' vernymi vnachale,
S donosom na menya vo t'mu pomchali.
O vybroski prezrennye zemli,
Poroka pokroviteli, vrali!
Ne vy li, svodni, manite vlyublennyh
V ob座at'ya potaskushek zarazhennyh?
Ne iz-za vas li prilipaet k nam -
Muzhchinam - bab'ego zhemanstva sram?
Nedarom vo dvorcah vam chest' takaya,
Gde pravyat lozh' i sueta mirskaya,
Nedarom vstar', bezbozhnikam na strah,
Podob'ya vashi zhgli na altaryah.
Kol' vroz' vonyayut sostavnye chasti,
To blago li v sej blagovonnoj masti?
Ne blago, ibo taet aromat,
A istinnomu blagu chuzhd raspad.
Vse eti mazi ya otdam bez blazhi,
CHtob testya umastit' v grobu... Kogda zhe?!
Perevod G. M. Kruzhkova
Voz'mi na pamyat' moj portret, a tvoj -
V grudi, kak serdce, navsegda so mnoj.
Daryu lish' ten', no snizojdi k daren'yu.
Ved' ya umru - i ten' sol'etsya s ten'yu.
... Kogda vernus', ot solnca chernym stav
I veslami ladoni obodrav,
Zavolosatev grud'yu i shchekami,
Obvetrennyj, obveyannyj shtormami,
Meshok kostej - skulastyj i hudoj,
Ves' v pyatnah kopoti porohovoj,
I upreknut tebya, chto ty lyubila
Brodyagu grubogo (ved' eto bylo!), -
Moj prezhnij oblik voskresit portret,
I ty pojmesh': sravnen'e ne vo vred -
Tomu, kto serdcem ne peremenilsya
I obozhat' tebya ne razuchilsya.
Poka on byl za krasotu lyubim,
Lyubov' pitalas' molokom grudnym;
No v zrelyh letah ej uzhe nekstati
Pitat'sya tem, chto godno dlya dityati.
Perevod G. M. Kruzhkova
Dozvol' sluzhit' tebe, no ne zadarom,
Kak te, chto chahnut, nasyshchayas' parom
Nadezhd, il' nishchenstvuyut ot shchedrot
Laskayushchih posulami gospod.
Ne tak menya v lyubovnyj chin priemli,
Kak vnosyat v korolevskij titul zemli
Dlya vyashchej slavy, - zhalok mertvyj zvuk!
YA predlagayu rod takih uslug,
Nagrada koih v nih samih sokryta.
CHto mne bez prav - nazvan'e favorita?
Poka ya prozyabal, eshche ne znav
Sih muk chistilishcha, ne ispytav
Ni lask tvoih, ni klyatv s ih edkoj lzhoyu,
YA mnil: ty serdcem vosk i stal' dushoyu.
Vot tak cvety, nesomye volnoj,
Prityagivaet kruten' vodyanoj
I, v glubinu zasasyvaya, topit;
Tak motyl'ka bezdumnogo toropit
Svecha, daby spalit' v svoem ogne;
I tak predavshiesya satane
Byvayut im zhe predany zhestoko.
Kogda ya vizhu reku, ot istoka
Struyashchuyusya v bleske zolotom
Stol' nerazluchmo s ruslom, a potom
Nachavshuyu burlit' i volnovat'sya,
Ot brega k bregu yarostno kidat'sya,
Vzduvayas' ot gordyni, esli vdrug
Nad nej sklonitsya nekij tolstyj suk,
CHtob, i samu sebya vkonec izmucha
I shatkuyu beregovuyu kruchu
YAzvyashchimi lobzan'yami razmyv,
Neuderzhimo rinut'sya v proryv
S besstyzhim revom, s pylom sumasbrodnym,
Ostaviv ruslo prezhnee bezvodnym,
YA myslyu, gorech' v serdce zataya:
Ona - siya reka, a ruslo - ya.
Proch', gore! Ty besplodno i neduzhno;
Otchayan'yu predavshis', bezoruzhna
Lyubov' pered licom svoih obid:
Bol' tupit, no prezrenie ostrit.
Vglyazhus' v tebya ostrej i obnaruzhu
Smert' na shchekah, vo vzorah t'mu i stuzhu,
Lish' teni miloserd'ya ne najdu
I ot lyubvi tvoej ya otpadu,
Kak ot pogryazshego v nepravde Rima.
I budu tem silen neuyazvimo:
Kol' pervym ya proklyat'ya izreku,
CHto otluchen'e mne, eretiku!
Perevod G. M. Kruzhkova
Nevezhda! Skol'ko ya ubil trudov,
Poka ne nauchil v konce koncov
Tebya premudrostyam lyubvi. Snachala
Ty rovno nichego ne ponimala
V tainstvennyh namekah glaz i ruk
I ne mogla opredelit' na zvuk,
Gde dutyj vzdoh, a gde nedug ser'eznyj,
Ili uznat' po vidu vlagi sleznoj,
Oznob il' zhar poklonnika tomit;
I ty cvetov ne znala alfavit,
Kotoryj, dushu iz座asnyaya nemo,
Sposoben stat' lyubovnoyu poemoj!
Kak ty boyalas' ochutit'sya vdrug
Naedine s muzhchinoj, bez podrug,
Kak robko ty zagadyvala muzha!
Pripomni, kak byla ty neuklyuzha,
Kak to molchala celyj chas podryad,
To otvechala vovse nevpopad,
Drozha i zapinayas' to i delo.
Klyanus' dushoj, ty sozdana vsecelo
Ne im (on lish' uchastok zahvatil
I krepkoyu stenoj ogorodil),
A mnoj, kto, pochvu nezhnuyu vzryhlyaya,
Na pustoshi vozdelal roshchi raya.
Tvoj vkus, tvoj blesk - vo vsem moi trudy;
Komu zhe kak ne mne vkusit' plody?
Uzhel' ya sozdal kubok dragocennyj,
CHtob iz baklagi pit' obyknovennoj?
Tak dolgo vosk trudilsya razmyagchat',
CHtoby chuzhaya vtisnulas' pechat'?
Ob容zdil zherebenka dlya togo li,
CHtoby drugoj skakal na nem po vole?
Perevod G. M. Kruzhkova
NA RAZDEVANIE VOZLYUBLENNOJ
Skorej, sudarynya! YA ves' drozhu,
Kak rozhenica, v mukah ya lezhu;
Net huzhe ispytan'ya dlya soldata -
Stoyat' bez boya protiv supostata.
Proch' poyasok! Nebesnyj obruch on,
V kotoryj mir prekrasnyj zaklyuchen.
Snimi nagrudnik, zvezdami rasshityj,
CHto byl ot naglyh glaz tebe zashchitoj;
SHnurovku raspusti! Uzhe dlya nas
Kuranty probili zavetnyj chas.
Doloj korset! On - kak revnivec staryj,
Bessonno bdyashchij za vlyublennoj paroj.
Tvoi odezhdy, obnazhaya stan,
Skol'zyat, kak teni s utrennih polyan.
Snimi s chela sej venchik zolochenyj -
Ukras'sya zolotyh volos koronoj,
Skin' bashmachki - i bosikom stupaj
V svyatilishche lyubvi - al'kovnyj raj!
V takom siyan'e mlechnom serafimy
Na zemlyu shodyat, pravednikam zrimy.
Hotya i duhi adskie poroj
Oblech'sya mogut lzhivoj beliznoj,
No vernaya primeta ne obmanet:
Ot teh - vlasy, ot etih plot' vosstanet.
Moim rukam-skital'cam daj patent
Obsledovat' ves' etot kontinent;
Tebya ya, kak Ameriku, otkroyu,
Smiryu i zaselyu odnim soboyu.
O moj trofej, nagrada iz nagrad,
Imperiya moya, bescennyj klad!
YA volen lish' v plenu tvoih ob座atij,
I ty podvlastna lish' moej pechati.
YAvis' zhe v nagote moim ocham:
Kak dusham - bremya tel, tak i telam
Neobhodimo sbrosit' gruz odezhdy,
Daby vkusit' blazhenstvo. Lish' nevezhdy
Klyuyut na shelk, na brosh', na bahromu -
YAzychniki po duhu svoemu!
Pust' molyatsya oni na pereplety,
Ne vidyashchie dal'she pozoloty
Profany! Tol'ko izbrannyj pronik
V sut' zhenshchin - etih sokrovennyh knig,
Emu dostupna tajna. Ne smushchajsya,
Kak povituhe, mne teper' predajsya.
Proch' eto devstvennoe polotno:
Ne k mestu, ne ko vremeni ono.
Prodrognut' opasaesh'sya? - Pustoe!
Ne nuzhno pokryval: ukrojsya mnoyu.
Perevod G. M. Kruzhkova
Poka mezh nami boj, puskaj voyuyut
Drugie: nas ih vojny ne volnuyut.
Ty - vol'nyj grad, vol'na ty pred lyubym
Otkryt' vorota, kto toboj lyubim.
K chemu nam razbirat' gollandcev smuty?
Stroptiva chern' ili tirany lyuty -
Kto ih pojmet! Vse tumaki - tomu,
Kto unimaet bran' v chuzhom domu.
Francuzy nikogda nas ne lyubili,
A tut i boga nashego zabyli;
Lish' nashi "angely" u nih v chesti:
Uvy, nam etih padshih ne spasti!
Irlandiyu tryaset, kak v lihoradke:
To uluchshen'e, to opyat' pripadki.
Pridetsya, vidno, ej kishki promyt'
Da krov' pustit' - pomozhet, mozhet byt',
CHto zhdet nas v more? Radosti Midasa:
Zlatye sny - i vprogolod' pripasa,
Pod zhguchim solncem v gibel'nyh krayah
Do sroka mozhno obratit'sya v prah.
Korabl' - tyur'ma, prichem siya temnica
V lyuboj moment gotova razvalit'sya,
Il' monastyr', no torzhestvuet v nem
Ne krotkij mir, a d'yavol'skij sodom;
Koroche, to vozok dlya osuzhdennyh
Ili bol'nica dlya umalishennyh:
Kto v Novom Svete priklyuchenij zhdet,
Stremitsya v Novyj, popadet na Tot.
Hochu ya zdes', v tebe iskat' udachi:
Strelyat' i vlagoj istekat' goryachej,
V tvoih ob座at'yah mne i smert' i plen,
Moj vykup - serdce, daj svoe vzamen!
Vse b'yutsya, chtoby mirom nasladit'sya;
My otdyhaem, chtoby vnov' srazit'sya.
Tam - varvarstvo, tut - blagorodnyj boj,
Tam verh berut vragi, tut verh - za mnoj.
Tam b'yut i rezhut v shvatkah rukopashnyh,
A tut - ni pul', ni shpag, ni kopij strashnyh.
Tam lgut bezbozhno, tut nemnozhko l'styat,
Tam ubivayut smertnyh - zdes' plodyat.
Dlya ratnyh del bojcy my nikakie,
No, mozhet, nashi otpryski lihie
Sgodyatsya v stroj. Ne vsem zhe voevat':
Komu-to nado i klinki kovat';
Est' mastera shchitov, dospehov, rancev...
Davaj s toboyu delat' novobrancev!
Perevod G. M. Kruzhkova
|PITALAMA, SOCHINENNAYA V LINKOLXNZ-INNE
Vostok luchami yarkimi zazhzhen,
Prervi, nevesta, svoj trevozhnyj son -
Uzh radostnoe utro nastupilo -
I lozhe odinochestva ostav',
Vstrechaj ne son, a yav'!
Postel' tosku navodit, kak mogila.
Sbros' prostynyu: ty dyshish' goryacho,
I zhilka nezhnaya na shee b'etsya,
No skoro eto svezhee plecho
Drugogo, zharkogo plecha kosnetsya;
Segodnya v sovershenstvo oblekis'
I zhenshchinoj otnyne narekis'.
O dshcheri Londona, vam zaodno
Hvala! vy - nashe zolotoe dno,
Dlya zhenihov neistoshchimyj kladez'!
Vy - sami angely, da i k tomu zh
Za kazhdoj mozhet muzh
Vzyat' "angelov", k pridanomu priladyas'.
Vam provozhat' podrugu pod venec,
Cvety i broshki podbirat' k uboru,
Ne pozhalejte zh sil, chtob nakonec
Nevesta, bleskom zatmevaya Floru,
Segodnya v sovershenstvo obleklas'
I zhenshchinoj otnyne nareklas'.
A vy, povesy, derzkie yuncy,
ZHemchuzhin etih redkostnyh lovcy,
I vy, pridvornyh stajka popugaev!
Selyane, vozlyubivshie svoj skot,
I shalyj shkol'nyj sbrod -
Vy, pomes' mudrecov i shalopaev, -
Glyadite zorche vse! Vot vhodit v hram
ZHenih, a vot i deva, milovidno
Potupya vzor, stupaet po cvetam, -
Ah, ne krasnej, kak budto eto stydno!
Segodnya v sovershenstvo oblekis'
I zhenshchinoj otnyne narekis'!
Dvustvorchatye dveri rastvori,
O hram prekrasnyj, chtoby tam, vnutri,
Misticheski soedinilis' oba
I chtoby dolgo-dolgo vnov' zhdala
Ih groby i tela
Tvoya vsegda nesytaya utroba.
Svershilos'! Sochetal svyatoj ih krest,
Proshedshee utratilo znachen'e,
Poskol'ku luchshaya iz vseh nevest,
Dostojnaya pohval i voshishchen'ya,
Segodnya v sovershenstvo obleklas'
I zhenshchinoj otnyne nareklas'.
Ah, kak prelestny zimnie den'ki!
CHem imenno? A tem, chto korotki
I bystro noch' privodyat. ZHdi veselij
Inyh, chem tancy, i inyh otrad,
CHem bojkij pereglyad,
Inyh zabav lyubovnyh, chem dosele.
Vot smerklosya, i pervaya zvezda
YAvilas' blednoj tochkoyu v zenite;
Upryazhke Feba po svoej orbite
I polputi ne proskakat', kogda
Uzhe ty v sovershenstvo oblechesh'sya
I zhenshchinoj otnyne narechesh'sya.
Uzhe gostyam pora v obratnyj put',
Pora i muzykantam otdohnut'
Da i tancoram sdelat' peredyshku:
Dlya vsyakoj tvari v mire est' pora -
S polnochi do utra -
Pospat', chtob ne peretrudit'sya lishku.
Lish' novobrachnym nynche ne do ona,
Dlya nih trudy osobye nachnutsya:
V postel' lozhitsya devushkoj ona,
Ne daj ej, bozhe, takovoj prosnut'sya!
Segodnya v sovershenstvo oblekis'
I zhenshchinoj otnyne narekis'.
Na lozhe, kak na altare lyubvi,
Lezhish' ty nezhnoj zhertvoj; o, sorvi
Odezhdy eti, yarkie tenety -
Byl imi den' ukrashen, a ne ty:
V odezhde nagoty,
Kak istina, prekrasnee vsego ty!
Ne bojsya, eta brachnaya postel'
Lish' dlya nevinnosti mogiloj stala;
Dlya novoj zhizni - eto kolybel',
V nej obretesh' ty vse, chego iskala:
Segodnya v sovershenstvo oblekis'
I zhenshchinoj otnyne narekis'.
YAvlen'ya ozhidaya zheniha,
Ona lezhit, pokorna i tiha,
Ne v silah dazhe vymolvit' slovechka,
Poka on ne sklonitsya, nakonec,
Nad neyu, slovno zhrec,
Gotovyj potroshit' svoyu ovechku.
Darujte radost' im, o nebesa! -
I son potom navejte blagosklonno.
ZHelannye svershilis' chudesa:
Ona, nichut' ne preterpev urona,
Segodnya v sovershenstvo obleklas'
I zhenshchinoj po pravu nareklas'!
Perevod G. M. Kruzhkova
|PITALAMA, ILI SVADEBNAYA PESNYA V CHESTX PRINCESSY |LIZABET
I PFALXCGRAFA FRIDRIHA, SOCHETAVSHIHSYA BRAKOM
V DENX SVYATOGO VALENTINA
Hvala tebe, episkop Valentin!
Segodnya pravish' ty odin
Svoej eparhiej vozdushnoj;
ZHil'cy nebesnye tolpoj poslushnoj,
Svistya i shchebecha,
Letyat k tebe; ty zaklyuchaesh' braki
I lastochki, i strogogo gracha,
I vorob'ya, lihogo zabiyaki.
Drozd mchitsya, kak strela,
Peregonyaya chajku i shchegla;
Petuh idet vstrechat' pohodkoj chinnoj
ZHenu s ee puhovoyu perinoj.
Tak yarok etot den', o Valentin,
CHto ty by sam zabyl pechal' svoih sedin!
Dosel' v suprugi vozvodit' ty mog
Lish' vorob'ev, shcheglov, sorok;
Kakoe mozhet byt' sravnen'e! -
Segodnya s tvoego blagosloven'ya
Svecha v nochi uzrit,
CHego i solnce poldnya ne vidalo,
Postel' volnuyushchayasya vmestit,
CHego i dno kovchega ne vmeshchalo:
Dvuh Feniksov, v izbytke sil
Smeshavshih zhizn' svoyu, i krov', i pyl,
CHtob novyh Feniksov voznikla staya,
Iz ih kostra zhivogo vyletaya.
Da ne pogasnet ni na mig edin
Sej plamen', chto zazhzhen v tvoj den', o Valentin!
Prosnis', nevesta, veki razomkni -
I utro yarkoe zatmi
Ochej siyaniem luchistym!
Da slavyat ptahi shchebetom i svistom
Tebya i etot den'!
U zvezd larcy nebesnye istrebuj
I vse almazy, laly, perly neba,
Kak novoe sozvezdie, naden'!
Pust' luchezarnoe yavlen'e
Nam predveshchaet i tvoe paden'e,
I novyj, oslepitel'nyj voshod;
I skol'ko dnej v gryadushchem ni projdet,
Da budet pamyatnoyu godovshchina
Segodnyashnego dnya svyatogo Valentina!
O Feniks zhenstvennyj, stupaj smelej
Navstrechu zhenihu - i slej
Ogon' s ognem, chtob v moshchi divnoj
Voznessya etot plamen' nerazryvnyj!
Ved' net razluk dlya teh,
Kto zaklyuchen odin v drugom vsecelo,
Kak dlya stihij, kotorym net predela,
Net i ne mozhet byt' granichnyh veh.
Skorej, skorej! Pust' pastyr' skazhet
Vam nazidan'e - i naveki svyazhet
Uzlom duhovnym ruki i serdca;
Kogda zh obryad svershitsya do konca,
Vam predstoit svyazat'sya voedino
Uzlom lyubvi, uzlom svyatogo Valentina.
Zachem tak solnce zamedlyaet hod
I zhdet, kak nishchij u vorot,
Vyklyanchivaya podayan'e?
CHego emu: ognya ili siyan'ya?
Zachem nespeshno tak
Vy dvizhetes' iz hrama s pyshnoj svitoj:
Il' vashe schast'e - razvlekat' zevak,
Byt' zrelishchem tolpy mnogoochitoj?
Kak zatyanulsya etot pir!
Obzhory s pal'cev slizyvayut zhir;
SHuty, vidat', namereny krivlyat'sya,
Poka petuh im ne velit ubrat'sya.
Neuzhto lish' dlya vin i dlya vetchin
Byl uchrezhden sej den', episkop Valentin?
Vot nakonec i noch' - blagaya noch',
Teper' uzh provolochki proch'!
No kak nesnosny damy eti!
Podumat' mozhno, chto u nih v predmete
Kuranty razobrat',
A ne razdet' nevestu. Dragocennyj
Zabyv naryad, ona skol'znet v krovat':
Vot tak dusha iz obolochki brennoj
Voznositsya na nebosklon;
Ona - pochti v rayu, no gde zhe on?
On zdes'; za sferoj sferu pronicaya,
Voshodit on, kak po stupenyam raya.
CHto minovavshij den'? On lish' zachin
Tvoih nochnyh torzhestv, episkop Valentin!
Kak solnce, milost'yu darit ona,
A on siyaet, kak luna;
Il' on gorit, ona siyaet -
V dolgu nikto ostat'sya ne zhelaet;
Naoborot, dolzhnik
Takoj monetoj polnovesnoj platit,
Ne trebuya otsrochki ni na mig,
CHto bogateet tot, kto bol'she tratit.
Ne znaya v shchedrosti pregrad,
Oni dayut, berut... i kazhdyj rad
V pylu samozabvennom sostyazan'ya
Ugadyvat' i ispolnyat' zhelan'ya.
Iz vseh tvoih shcheglov hotya b odin
Dostig takih vysot, episkop Valentin?
Dva diva plamennyh slilis' v odno:
Otnyne, kak i byt' dolzhno,
V edinstvennom chisle i rode
Prekrasnyj Feniks carstvuet v prirode.
No tishe! pust' vkusyat
Blazhennyj son vlyublennye, pokuda
My budem, yarkij provodiv zakat,
ZHit' predvkushen'em utrennego chuda
I shepotom derzhat' pari,
Otkuda zhdat' yavleniya zari,
S ch'ej storony k nam svet nazavtra hlynet:
Kto pervym iz suprugov otodvinet
Revnivyj polog - pyshnyj baldahin?
Prodlim zhe do utra tvoj den', o Valentin!
Perevod G. M. Kruzhkova
Primi venok sonetov - on spleten
V chasy melanholicheskoj mechty,
O vlastelin, net - sushchnost' dobroty,
O Vethij dnyami, vechnyj sred' vremen!
Trud muzy da ne budet nagrazhden
Venkom lavrovym - znakom suety,
Mne vechnosti venec podarish' Ty -
Vencom ternovym on priobreten!
Konec - vseh del venec. Venchaj zhe sam
Pokoem bez konca - konchiny chas!
V nachale skryt konec. Dusha, tomyas'
Duhovnoj zhazhdoj, vnemlet golosam:
"Da budet zov molen'ya voznesen -
Kto vozzhelal spasen'ya, tot spasen!"
Kto vozzhelal spasen'ya, tot spasen!
Kto vse vo vsem, povsyudu i vo vseh,
Bezgreshnyj - no chuzhoj iskupit greh,
Bessmertnyj - no na gibel' obrechen, -
O Deva! - Sam sebya otnyne On
V devich'e lono, kak v temnicu, vverg,
Greha ne znaya, ot tebya navek
On prinyal plot' - i smert'yu iskushen...
Ty prezhde sfer v predvechnosti byla
Lish' mysl'yu syna svoego i brata:
Sozdatelya - ty nyne sozdala,
Ty - mat' Otca, kotorym ty zachata.
On - svet vo t'me: pust' hizhina mala,
Ty bespredel'nost' v lono prinyala!
Ty bespredel'nost' v lono prinyala!..
Vot On pokinul miluyu temnicu,
Stol' slabym stav, chto v mir zemnoj yavit'sya
Sumel - i v etom cel' Ego byla...
Gostinica vam krova ne dala,
No k yaslyam za zvezdoyu yasnovidcy
Speshat s Vostoka... Ne dano svershit'sya
Prednachertan'yam Irodova zla!
Vglyadis', moya dusha, smotri i ver':
On, Vezdesushchij, slabym stav sozdan'em,
Takim k tebe proniksya sostradan'em,
CHto sam v tebe nuzhdaetsya teper'!
Tak pust' v Egipet On s toboj idet -
I s mater'yu, hranyashchej ot nevzgod...
I s mater'yu, hranyashchej ot nevzgod,
Voshel Iosif, vidit: Tot, kto sam
Dal iskry razumen'ya mudrecam,
Te iskry razduvaet... On ne zhdet:
I vot uzh Slovo Bozh'e rech' vedet!
V Pisan'yah umudren ne po letam,
Kak On poznal vse, skazannoe tam,
I vse, chto tol'ko posle v nih vojdet?!
Uzhel', ne bud' On Bogochelovekom,
Sumel by On tak v znan'e preuspet'?
U nadelennyh svyshe dolgim vekom
Est' vremya nad naukami korpet'...
A On, edva lish' mrak luchi smenili,
Otkrylsya vsem v svoej chudesnoj sile!..
Otkrylsya vsem v svoej chudesnoj sile:
Pylali veroj - eti, zloboj - te,
Odni - yaryas', drugie - v prostote -
Vse slushali, vse vsled za nim speshili.
No zlye vzyali verh: svoj sud svershili
I naznachayut vysshej chistote -
Tvorcu sud'by - sud'bu: smert' na kreste,
CH'ya volya vse sobyt'ya predreshila,
Tot krest neset sred' muk i gor'kih slez,
I, na tyagchajshij zhrebij osuzhdennyj,
On umiraet, k drevu prigvozhdennyj...
O, esli b Ty menya na krest voznes!
Dusha - pustynya... Zavershaya dni,
Mne kaplej krovi dushu uvlazhni!..
Mne kaplej krovi dushu uvlazhni:
Oskvernena i kamenno-tverda,
Dusha moya ochistitsya togda;
Smyagchi zhestokost', zlobu izgoni
I smert' naveki zhizni podchini,
Ty, smert'yu smert' popravshij navsegda!..
Ot pervoj smerti, ot vtoroj - vreda
Ne poterplyu, kol' v Knigu iskoni
YA vpisan: telo v dolgom smertnom sne
Lish' otdohnet i, kak zerno, vzojdet,
Inache ne dostich' blazhenstva mne:
I greh umret, i smert', kak son, projdet;
Ochnuvshis' ot dvojnogo zabyt'ya,
Poslednij - vechnyj - den' vosslavlyu ya!
Poslednij - vechnyj - den' vosslavlyu ya,
Vstrechaya Syna solnechnyj voshod,
I plot' moyu omoet i prozhzhet
Ego skorbej bagryanaya struya...
Vot On voznessya - daleka zemlya,
Vot On, luchas', po oblakam idet:
Dostig On pervym gornih teh vysot,
Gde i dlya nas gotova koleya.
Ty nebesa rastorg, moguchij Oven,
Ty, Agnec, put' moj krov'yu orosil,
Ty - svet moej steze, i put' moj roven,
Ty gnev svoj pravyj krov'yu ugasil!
I, esli muza shla tvoim putem,
Primi venok sonetov: on spleten!
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Uzhel' Ty sotvoril menya dlya tlen'ya?
Vosstav' menya, ved' blizok smertnyj chas:
Vstrechayu smert', navstrechu smerti mchas',
Proshli, kak den' vcherashnij, vozhdelen'ya.
Vpered glyazhu - zhdu smerti poyavlen'ya,
Nazad - lish' beznadezhnost' vidit glaz,
I plot', pod tyazhest'yu greha sklonyas',
Zagrobnoj kary zhdet za prestuplen'ya.
No Ty - nad vsem: moj vzglyad, Tebe podvlastnyj,
Vvys' obrashchayu - i vstayu opyat'.
A hitryj vrag pletet svoi soblazny -
I ni na mig trevogi ne unyat'.
No znayu - blagodat' menya hranit:
ZHelezu serdca - tol'ko Ty magnit!
O Bozhe, vsemi na menya pravami
Vladeesh' Ty, sperva menya sozdav,
Potom - pogibnut' do konca ne dav,
Moj greh svoimi iskupiv skorbyami,
Kak syna - osiyav menya luchami,
I kak sluge - za vse trudy vozdav.
YA zhil v Tebe - tvoj obraz ne predav,
I zhil vo mne Tvoj Duh - kak v nekom hrame,
No kak zhe zavladel mnoj satana?
Kak vzyal razboem dannoe toboj?
Vstan', zashchiti menya i rin'sya v boj -
Moya dusha otchayan'ya polna:
Ty ne izbral menya, inyh lyubya,
A vrag ne otpuskaet ot sebya!
O, esli b ya, ot slez lishivshis' sil,
Vernut' glazam tu vlagu byl by vlasten, -
Moj gor'kij plach, chto ran'she byl naprasen,
Svyatoj by plod otnyne prinosil!
Kakim ya livnem sleznym orosil
Kumira! Skol' dlya serdca byl opasen
Poryv pechali! Kayus' - i soglasen
Terpet' opyat', chto i togda snosil...
Da - vor nochnoj, razvratnik pohotlivyj,
I zabuldyga, i smeshnoj gordec
Hot' vspomnyat inogda denek schastlivyj
I tem umen'shat bol' svoih serdec.
No mne ne budet skorb' oblegchena:
Ona so mnoj - i kara, i vina!
O chernaya dusha! Nedug napal -
On, vestnik smerti, na raspravu skor...
Ty - tot, kto kraj svoj predal i s teh por
Bezhal v chuzhie strany i propal;
Ty - tot, kto voli vsej dushoj zhelal
I proklinal temnicu, zhalkij vor,
Kogda zh uslyshal smertnyj prigovor,
Lyubov'yu k toj temnice vospylal...
Ty blagodat' poluchish', lish' pokayas',
No kak nachat', kotoryj put' vernej?
Tak stan' chernee, v traur oblekayas',
Greh vspominaj i ot styda krasnej,
CHtob krasnaya Hristova krov' mogla
Tvoj greh omyt', ochistiv dobela!
YA - mikrokosm, iskusnejshij uzor,
Gde angel slit s estestvennoj prirodoj,
No obe chasti mraku greh zaprodal,
I obe stali smertnymi s teh por...
Vy, novyh stran otkryvshie prostor
I sfery, chto prevyshe nebosvoda,
V moi glaza dlya placha vlejte vody
Morej ogromnyh: celyj mir - moj vzor -
Omojte. Ved' potop ne povtoritsya,
Net, alchnost'yu i zavist'yu dymyas',
Moj mir sgorit: v nem zhar strastej taitsya...
O, esli b etot smradnyj zhar pogas!
I pust' menya ohvatit strast' drugaya -
Tvoj ogn', chto iscelyaet nas, szhigaya!
Spektakl' okonchen. Nebo naznachaet
Predel moim skitan'yam; ya dostig
Poslednej celi stranstvij. Kratkij mig
Ostalsya. Vremya taet i tonchaet...
Vot s duhom plot' smert' zhadno razluchaet,
CHtob, smertnym snom osilen, ya ponik...
No znayu: duh moj uzrit Bozhij lik,
I strah zarane vzor mne pomrachaet...
Kogda dusha vsporhnet v nebesnyj dom,
A telo lyazhet v prah, poskol'ku brenno,
To ya, vlekomyj tyagostnym grehom,
V ego istochnik upadu - v geennu...
No opravdaj menya - ya greh otrinu,
I mir, i plot', i satanu pokinu!
S uglov Zemli, hotya ona krugla,
Trubite, angely! Vosstan', vosstan'
Iz mertvyh, dush neischislimyj stan!
Speshite, dushi, v prezhnie tela! -
Kto utonul i kto sgorel dotla,
Kogo vojna, sud, golod, mor, tiran
Il' strah ubil... Kto Bogom osiyan,
Kogo vovek ne skroet smerti mgla!..
Pust' spyat oni. Mne zh gorshe vseh rydat'
Daj, Bozhe, nad vinoj moej kromeshnoj:
Tam pozdno upovat' na blagodat'...
Blagovoli zh menya v sej zhizni greshnoj
Raskayan'yu vsechasno pouchat':
Ved' krov' tvoya - proshcheniya pechat'!
O, esli znan'e - vernyh dush nagrada.
Dusha otca v rayu nagrazhdena
Vdvojne: sledit, blazhenstvuya; ona,
Kak smelo ya paryu nad past'yu ada!
No esli, rajskogo spodobyas' sada,
Dusha i tam prozren'ya lishena,
To kak raskryt' mne pred otcom spolna
Vsyu neporochnost' pomysla i vzglyada?
Dusha s nebes kumirov lozhnyh zrit,
Volhvov, nosyashchih imya hristian,
I vidit: farisejstvo i obman
Pritvorno svyaty, pravedny na vid...
Molis', otec, pechali ne taya:
Polna takoj zhe skorb'yu grud' moya!
Kogda ni derevo, chto, dav svoj plod,
Bessmert'e u Adama otnyalo,
Ni blud skotov, ni zmej shipyashchih zlo
Ne proklyaty - menya l' proklyat'e zhdet?!
Uzhel' sam razum ko greham vedet,
Uzhel' soznan'e v greh nas vovleklo?
Il' Bog, vsegda proshchayushchij svetlo,
Vpal v strashnyj gnev - i mne proklyat'e shlet?..
No mne l' tebya, o Bozhe, zvat' k otvetu?..
Pust' krov' tvoya i plach moj pokayannyj
V odin potok sojdutsya nesliyanno!
Grehi moi naveki vvergni v Letu!
"O, vspomni greh moj!" - molit kto-nibud',
A ya vzyvayu: "Poskorej zabud'!.."
Smert', ne tshcheslav'sya: se lyudskaya lozh',
CHto, mol, tvoya neodolima sila...
Ty ne ubila teh, kogo ubila,
Da i menya, bednyazhka, ne ub'esh'.
Kak son nochnoj - a on tvoj obraz vse zh -
Nam radosti prinosit v izobil'e,
Tak luchshie iz zhivshih rady byli,
CHto ty uspokoen'e im nesesh'...
O ty - rabynya roka i razboya,
V tvoih rukah - vojna, nedug i yad.
No i ot char i maka krepko spyat:
Tak otchego zh ty tak gorda soboyu?..
Vseh nas ot sna probudyat navsegda,
I ty, o smert', sama umresh' togda!
O farisei, bejte zhe menya,
V lico mne plyujte, gromko proklinaya!
YA tak greshil!.. A umiral, stenaya,
On, chto v nepravde ne provel ni dnya!..
YA umer by v grehah, sebya vinya
Za to, chto zhil, vsechasno raspinaya
Ego, kogo ubili vy - ne znaya,
A ya - ego zavetov ne hranya!..
O, kto zh ego lyubov' izmerit' mozhet?
On - Car' carej - za greh nash postradal!
Iakov; oblachivshis' v koz'i kozhi,
Udachi ot svoej ulovki zhdal,
No v chelovech'yu plot' obleksya Bog -
CHtob, slabym stav, terpet' on muki smog!..
Zachem u nas - vse tvari v usluzhen'e?
Zachem nam pishchej sluzhat vsyakij chas
Stihii, hot' oni i chishche nas,
Prosty i nepodvlastny razlozhen'yu?
Zachem s pokornost'yu v lyubom dvizhen'e
Vy gibnete, pred myasnikom klonyas',
Kaban i byk, kogda b, ostervenyas',
Vy b rastoptali nas v odno mgnoven'e?..
YA huzhe vas, uvy, v grehah ya ves',
Vam vozdayan'ya strah znakom edva li...
Da, chudo v tom, chto nam pokorny tvari,
I vse zh prebudet chudom iz chudes,
CHto sam Tvorec na gibel' shel v smiren'e
Za nas - ego vragov, ego tvoren'ya!..
CHto, esli Strashnyj sud nastanet vdrug
Segodnya noch'yu?.. Obrati svoj vzglyad
K Spasitelyu, chto na kreste raspyat:
Kak mozhet On tebe vnushat' ispug?
Ved' vzor ego pomerk ot smertnyh muk,
I kapli krovi na chele goryat...
Uzheli tot tebya otpravit v ad,
Kto i vragov svoih prostil, kak drug?!
I, kak, sluzha zemnomu altaryu,
Mne uveryat' lyubimyh prihodilos',
CHto strogost' - svojstvo bezobraznyh, milost' -
Prekrasnyh, tak Hristu ya govoryu:
Urodlivy - nechistye sozdan'ya,
Tvoya zh krasa - est' priznak sostradan'ya!..
Bog triedinyj, serdce mne razbej!
Ty zval, stuchalsya v dver', dyshal, svetil,
No ya ne vstal... Tak Ty b menya skrutil,
Szheg, pokoril, peresozdal v bor'be!..
YA - gorod, zanyatyj vragom. Tebe
YA b otvoril vorota - i vpustil,
No vrag v polon moj razum zahvatil,
I razum - tvoj namestnik - vse slabej...
Lyublyu Tebya - i Ty menya lyubi:
Ved' ya s vragom nasil'no obruchen...
Porvi okovy, uzel razrubi,
Voz'mi menya, da budu zatochen!
Tvoj rab - togda svobodu obretu,
Nasil'em vozvrati mne chistotu!..
Dusha, ty tak zhe vozlyubi Tvorca,
Kak On tebya! Ispolnis' izumlen'ya:
Bog-Duh, ch'e slavyat angely yavlen'e,
Izbral svoimi hramami serdca!
Svyatejshij Syn rozhden byl ot Otca,
Rozhdaetsya On kazhdoe mgnoven'e, -
Dusha, zhdet i tebya usynovlen'e
I den' subbotnij, vechnyj, bez konca!..
Kak, obnaruzhiv krazhu, my dolzhny
Ukradennye veshchi vykupat',
Tak Syn soshel i dal sebya raspyat',
Spasaya nas ot vora-satany...
Adam podob'e bozh'e uteryal,
No Bog soshel - i chelovekom stal!..
Otec, tvoj Syn vozvysil rod zemnoj,
On - chelovek, v nem - nashe opravdan'e:
Pobedoj, smert' popravshej i stradan'e,
On - v Carstve Bozh'em - delitsya so mnoj!
So smert'yu Agnca stala zhizn' inoj...
On zaklan ot nachala mirozdan'ya
I dva Zaveta dal nam v obladan'e -
Dva zaveshchan'ya s voleyu odnoj...
Zakon tvoj - tverd, i cheloveku mnilos':
Ego ispolnit' - nedostanet sil...
No Duh, poslav celitel'nuyu milost',
Vse, chto ubito bukvoj, voskresil!
Poslednee zhelan'e, cel' Zaveta -
Lyubov'! Tak pust' svershitsya volya eta!
Kogda ya s nej - s moim bescennym kladom -
Rasstalsya i ee pohitil rok,
To dlya menya nastal prozren'ya srok:
YA, v nebo glyadya, s nej mechtal byt' ryadom,
Iskal ee, i vstretilsya tam vzglyadom
S Toboyu, ibo Ty - lyubvi istok!
I novoj strast'yu Ty menya zavlek,
YA vnov' ohvachen zhazhdoyu i gladom:
O, skol' zhe Ty v lyubvi svoej velik!
S ee dushoj Ty vnov' moyu svyazuesh'
I vse zh menya revnuesh' kazhdyj mig
Ko vsem - i dazhe k angelam revnuesh',
I hochesh', chtob dusha byla verna
Tebe - hot' manyat mir i satana!
Hristos! Svoyu nevestu, vsyu v luchah,
YAvi mne!.. Ne za morem li ona
Vladychit, v roskosh' riz oblachena?
Il' zdes', kak i u nemcev, seet strah?
Il' zamerla i spit sebe v vekah?
I lzhi ona il' istiny polna?
I na holme l' ona utverzhdena?
Il' vne holma? Il' na semi holmah?
Sred' nas?.. Ili za podvigi v nagradu,
Kak rycarej, ee lyubov' nas zhdet?
Blagoj ZHenih! YAvi nevestu vzglyadu!
Puskaj dushoj vladeet Golub' tot,
Kotoryj radost'yu ee venchaet,
Kogda ona vsem laski rastochaet!
YA ves' - boren'e: na bedu moyu,
Nepostoyanstvo - postoyannym stalo,
Ne raz dusha ot very otstupala,
I klyatvu dav, ya chasto predayu.
To izmenyayu tem, kogo lyublyu,
To vnov' greshu, hot' kayalsya snachala,
To molitsya dusha, to zamolchala,
To - vse, to - nichego, to zhar terplyu,
To hlad; vchera - vzglyanut' na nebosvod
Ne smel, segodnya - ugozhdayu Bogu,
A zavtra zadrozhu pred karoj strogoj.
To nabozhnost' nahlynet, to ujdet,
Kak v lihoradke - zhar i pristup drozhi...
Vse zh, luchshie iz dnej - dni straha bozh'ya!..
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
STRASTNAYA PYATNICA 1613 GODA
Sravniv s planetoj nashu dushu, vizhu;
Toj - pervorazum, etoj - chuvstvo dvizhet.
Planeta, chuzhdym prityazhen'em sbita,
Bluzhdaet, poteryav svoyu orbitu,
Vstupaet na chuzhuyu koleyu
I v god edva li raz najdet svoyu.
I sueta tak nami upravlyaet -
I ot pervoprichiny otdalyaet...
Vot druzhby dolg menya na zapad vlek,
Kogda dusha stremilas' na vostok, -
Tam solnce shlo vo mrak v poldnevnyj chas,
I vechnyj den' rozhdalo, pomrachas':
Hristos na krest vzoshel - i snyat s kresta,
CHtob svet navek ne skryla temnota...
YA ne byl tam, i ya pochti chto rad:
Podobnyh muk ne vynes by moj vzglyad.
Kto dazhe zhizn' - lik bozhij - zrit, - umret...
No zryashchim bozh'yu smert' - kakov ishod?!
Mir potryasen, i merknet solnce bozh'e,
Zemlya drozhit, zemlya - Ego podnozh'e!
Vozmozhno l' vynesti? Nemeyut v muke
Hod vseh planet napravivshie ruki!
Kto vseh prevyshe, kto vsegda - zenit
(Smotryu li ya, il' antipod glyadit),
Tot vtoptan v prah! I krov', chto prolilas'
Vo iskuplen'e nashe, l'etsya v gryaz'!
Svyatoe telo - bozh'e oblachen'e -
Izraneno, razodrano v muchen'e!..
Na eto vse ne myslya i smotret',
Kak mog by ya svyatuyu Mater' zret',
CHto so Hristom stradala voedino,
Uchastvuya v velikoj zhertve Syna?!..
...Skachu, na zapad obrativ svoj vzglyad,
No ochi chuvstva - na vostok glyadyat:
Spasitel', na kreste terpya pozor,
Ty smotrish' pryamo na menya v upor!
YA nyne obrashchen k Tebe spinoj -
Poka ne smiluesh'sya nado mnoj.
Moi grehi - pust' opalit tvoj gnev,
Vsya skverna pust' sojdet s menya, sgorev.
Svoj obraz vossozdaj vo mne, chtob smog
YA obratit'sya - i uzret' vostok!..
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
GIMN HRISTU PERED POSLEDNIM OTPLYTIEM AVTORA V GERMANIYU
Korabl', chto proch' umchit menya ot brega, -
On tol'ko simvol tvoego kovchega,
I dazhe hlyab' grozyashchih mne morej -
Lish' obraz krovi zhertvennoj tvoej.
Za tuchej gneva ty sokryl svoj lik,
No skvoz' zavesu - luch ko mne pronik;
Ty vrazumlyal, no ponoshen'yu
Ne predal ni na mig!
Vsyu Angliyu - tebe ya otdayu:
Menya lyubivshih vseh, lyubov' moyu...
Pust' nyne mezh moim grehom i mnoyu
Prolyazhet krov' tvoya - morskoj volnoyu!
Zimoj uhodit vniz derev'ev sok -
Tak ya teper', vstupaya v zimnij srok,
Hochu postich' izvechnyj koren' -
Tebya, lyubvi istok!..
Ty na lyubov' ne nalozhil zapreta...
No hochesh', chtob svyatoe chuvstvo eto
K tebe - i tol'ko! - ustremlyalos', Bozhe...
Da, ty revniv. No ya revnuyu tozhe:
Ty - Bog, tak zapreti lyubov' inuyu,
Svobodu otnimi, lyubov' daruya,
Ne lyubish' ty, kol' vse ravno
Tebe, kogo lyublyu ya...
So vsem, k chemu eshche lyubvi Luchi
Vlekutsya dnes', menya ty razluchi,
Voz'mi zhe vse, chto v yunye goda
YA otdal slave. Bud' so mnoj vsegda!..
Vo mrake hrama - iskrennej molen'ya:
Sokroyus' ya ot sveta i ot zren'ya,
CHtob zret' tebya; ot burnyh dnej
Speshu v nochnuyu sen' ya!..
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
GIMN BOGU, MOEMU BOGU, NAPISANNYJ VO VREMYA BOLEZNI
U tvoego chertoga, u dverej -
Za nimi hor svyatyh psalmy poet -
YA stat' gotovlyus' muzykoj tvoej.
Nastroyu struny: skoro moj chered...
O, chto teper' so mnoj proizojdet?..
I vot menya, kak kartu, rassteliv,
Vrach zanyat izuchen'em novyh mest,
I, vnov' otkrytyj otyskav proliv,
On molvit: "Malyariya". Stavit krest.
Konec. Mne yasen moj marshrut: zyujd-vest,
YA rad v prolivah vstretit' svoj zakat,
Vspyat' po volnam vernut'sya ne dano,
Kak svyazan zapad na lyuboj iz kart
S vostokom (ya ved' - karty polotno), -
Tak smert' i voskresen'e sut' odno.
No gde zh moj dom? Gde Tihij okean?
Vostok roskoshnyj? Ierusalim?
Breg Magellana? Gibraltar? An'yan?
YA poplyvu tuda putem pryamym,
Gde obitali Ham, YAfet i Sim.
Golgofa - tam, gde raj shumel zemnoj,
Raspyat'e - gde Adam sorval svoj plod...
Tak dva Adama vstretilis' so mnoj:
Ot pervogo - na lbu goryachij pot,
Vtoroj - pust' krov'yu dushu mne spaset...
Primi menya - v sej krasnoj pelene,
Nimb, vmesto ternij, daj mne obresti.
Kak pastyryu, vnimali lyudi mne,
Teper', moya dusha, sama vmesti:
"Bog nizvergaet, chtoby voznesti!.."
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Prostish' li greh, v kotorom ya zachat? -
On tozhe moj, hot' do menya svershen, -
I te grehi, chto ya tvoril stokrat
I dnes' tvoryu, pechal'yu sokrushen?
Prostil?.. I vse zh ya v bol'shem vinovat
I ne proshchen!
Prostish' li greh, kotorym te greshat,
Kto mnoyu byl kogda-to sovrashchen?
I greh, chto ya otrinul god nazad,
Hot' byl desyatki let im obol'shchen,
Prostil?.. I vse zh ya v bol'shem vinovat
I ne proshchen!
Moj greh - somnen'e: v chas, kogda prizvat'
Menya reshish', ya budu li spasen?
Klyanis', chto Syn tvoj budet mne siyat'
V moj smertnyj mig, kak dnes' siyaet On!
Raz Ty poklyalsya, ya ne vinovat,
I ya proshchen!..
Perevod D. V. SHCHedrovickogo
Dzhon Donn
(1571/2-1631)
D. Donn rodilsya v sem'e preuspevayushchego kupca, starosty ceha torgovcev
skobyanymi tovarami. Mat' Donna byla vnuchatoj plemyannicej Tomasa Mora,
znamenitogo gumanista epohi Vozrozhdeniya, avtora "Utopii". V sem'e budushchij
poet poluchil strogoe katolicheskoe vospitanie. Potom on uchilsya v Oksforde v
Kembridzhe, no diploma ne poluchil, poskol'ku ego prisuzhdenie trebovalo
perehoda v protestantskoe veroispovedanie. V nachale 90-h godov Donn
prodolzhil obrazovanie v shiroko izvestnoj v Anglii shkole yurisprudencii,
kotoruyu v to vremya chasto nazyvali tret'im universitetom. Sudya po vsemu,
imenno v eto vremya Donn nachal pisat' stihi. Dostignuv sovershennoletiya,
molodoj poet sovershil puteshestvie za granicu (v Italiyu i Ispaniyu), pozdnee
prinyal uchastie v ekspediciyah grafa |sseksa v Kadiks (1596) i na Azorskie
ostrova (1597). V konce 90-h godov Donn stanovitsya lichnym sekretarem sera
Tomasa |dzhertona, lorda-hranitelya Pechati i chlena Tajnogo soveta korolevy
Elizavety I. Po vsej vidimosti, v eto zhe vremya Donn prinimaet anglikanskoe
veroispovedanie. V 1601 g. ego na korotkij srok izbirayut v parlament. Odnako
blestyashche nachataya kar'era poeta vskore oborvalas'. V dekabre 1601 g. on tajno
zhenilsya na Anne Mor, plemyannice |dzhertona. Razgnevannyj otec devushki dobilsya
tyuremnogo zaklyucheniya Donna i ego uvol'neniya s posta sekretarya |dzhertona.
Vyjdya iz tyur'my, Donn okazalsya bez mesta i bez sredstv k sushchestvovaniyu.
Dolgie gody poet byl vynuzhden polagat'sya na pomoshch' pokrovitelej i
dovol'stvovat'sya bolee ili menee sluchajnymi zarabotkami. V 1615 g. posle
dolgih kolebanij i ne bez nastoyaniya so storony korolya Iakova I poet
prinimaet duhovnyj san. S 1616 po 1622 g. on chitaet lekcii po bogosloviyu dlya
studentov londonskoj yuridicheskoj korporacii. V 1617 g. umiraet zhena poeta.
Tyazhelo perezhivaya etu utratu, Donn pochti vsecelo pogruzhaetsya v bogoslovskie
zanyatiya. S 1621 g. i do poslednih dnej zhizni on zanimaet post nastoyatelya
sobora sv. Pavla v Londone, zavoevav slavu odnogo iz samyh luchshih
propovednikov epohi. Pered smert'yu Donn tshchatel'no redaktiruet propovedi,
gotovya ih k publikacii. V eti gody on prakticheski perestaet zanimat'sya
poeziej, schitaya ee uvlecheniem davno minuvshih dnej. Lish' posle konchiny poeta
ego stihi byli sobrany po rukopisyam, hranivshimsya u samyh raznoobraznyh lic.
Ih pervoe izdanie vyshlo v svet v 1633 g.
Perevody stihotvorenij Donna "K voshodyashchemu solncu", "Tviknamskij sad",
"Rastushchaya lyubov'", "|kstaz", "Predosterezhenie", "Vozvrashchenie", "Portret",
"|pitalama, sochinennaya v Linkol'nz-Inne", "Satira I" byli napechatany ranee,
ostal'nye perevody publikuyutsya vpervye. Novaya redakciya perevoda "Satiry I"
osushchestvlena D. V. SHCHedrovickim.
Da gde zhe ran'she byli my s toboj? - Podrazumevaetsya, chto vse chuvstva
ispytannye geroem i ego lyubimoj do ih vstrechi, byli lish' yunosheskimi
uvlecheniyami, neistinnoj lyubov'yu.
...kak sem' sonlivcev, prohrapeli... - Soglasno legende vo vremya
goneniya na hristian v 249 g. sem' yunoshej spryatalis' ot presledovaniya v
peshchere, gde i prospali 187 let.
...dva polushar'ya... - Poet obygryvaet vazhnejshij motiv stihotvoreniya:
geroj i ego lyubimaya zaklyuchayut v sebe celyj mir.
Est' smesi, chto na smert' obrecheny... - Kommentatory vidyat zdes' otzvuk
suzhdeniya Fomy Akvinskogo: "Razrushenie proishodit tol'ko tam, gde est'
protivopolozhnost'; ibo vozniknovenie i razrushenie proishodyat iz
protivopolozhnogo i v protivopolozhnoe". Mysl' Donna mozhno rasshifrovat'
sleduyushchij obrazom: razrusheniyu podverzheny "smesi", sostoyashchie iz raznorodnyh,
protivopolozhnyh elementov, a geroya i ego vozlyublennuyu soedinyaet
garmonicheskij soyuz, ih "dve lyubvi ravny" v svoem sovershenstve, i potomu im
"ne strashna" gibel'.
PESNYA ("Trudno zvezdochku pojmat'...")
...obryuhatit' mandragoru... - Schitalos', chto koren' mandragory
napominaet chelovecheskuyu figuru.
...zaluchit' rusalku v set'... - U rimskih poetov (Properciya, Ovidiya i
dr.) vstrechaetsya osobyj priem, poluchivshij nazvanie adunatas - perechislenie
vsyakogo roda nevozmozhnyh sobytij, kotorym soprovozhdaetsya klyatva v vernosti
("skoree sluchitsya to-to i to-to, chem ya narushu klyatvu"). V epohu Renessansa
etim priemom pol'zovalis' poety-petrarkisty. Donn na svoj lad obygryvaet
ego.
CHto my uzhe ne te... klyatv chuzhih? - Kommentatory vidyat zdes'
reminiscenciyu iz Montenya: "|piharm schital, chto esli kto-to kogda-to zanyal
den'gi, to on ne dolzhen vozvrashchat' ih v nastoyashchee vremya, i chto tot, kto byl
priglashen k obedu vchera, segodnya prihodit uzhe ne priglashennym, tak kak lyudi
uzhe ne te, oni stali inymi" (Monten' M. Opyty. M., 1960. Kn. II. S. 319).
Stihotvorenie vospevaet platonicheskuyu lyubov'.
...deyaniya geroev... - Soglasno tradicii etih geroev bylo devyat'. V ih
chislo vhodilo tri antichnyh geroya (Gektor, Aleksandr Makedonskij, YUlij
Cezar'), tri biblejskih (Iisus Navin, car' David, Iuda Makkavej) i tri
srednevekovyh (korol' Artur, Karl Velikij i Godfrid Bul'onskij); privedennyj
spisok imen ne byl strogo fiksirovannym i dopuskal raznogo roda zameny. V
epohu Renessansa eti geroi chasto poyavlyalis' na scene (sm., naprimer,
"Besplodnye usiliya lyubvi" SHekspira, U, 2), gde rasskazyvali o svoih deyaniyah.
Geroj Donna "utraivaet" svoj podvig, skryvaya ego ot postoronnih.
...rezat' lunnyj kamen'... - Soglasno legende drevnie pri stroitel'stve
hramov pol'zovalis' osobym prozrachnym kamnem. Trebovalos' ochen' bol'shoe
iskusstvo, chtoby nauchit'sya ego rezat'.
...ne dumaesh'... ona il' on s toboyu... - Razlichie pola nevazhno dlya
vlyublennogo v "vozvyshennuyu dushu".
V etom stihotvorenii Donn ironicheski obygryvaet stavshij tradicionnyj v
lyubovnoj lirike priem obrashcheniya lyubyashchego k Avrore ili k solncu s pros'boj
zamedlit' svoj beg (sr.: Ovidij. Lyubovnye elegii.. I, 13; Petrarka.
Kancon'ere, 188).
...napominaj pridvornym pro ohotu... - Kommentatory vidyat zdes'
shutlivyj vypad v adres svity Iakova I (v originale: "napominaj pridvornym,
chto korol' poedet na ohotu"), uvlekavshegosya ohotoj i zastavlyavshego
nedovol'nyh pridvornyh vstavat' ni svet ni zarya. Esli eto tak, to
stihotvorenie bylo napisano posle vosshestviya Iakova na prestol (1603).
Odnako poet mog upotrebit' slovo korol' v obshchem smysle, ne imeya v vidu
kakogo-libo konkretnogo monarha.
Ili ot vzdohov tonut korabli? - Zdes' i nizhe Donn ironicheski snizhaet
privychnye dlya petrarkistskoj liriki obrazy: vzdohi, more slez, lyubovnaya
lihoradka.
...uchast' odnodnevki-motyl'ka... - V etoj strofe poet obygryvaet obrazy
vzyatye iz emblematicheskih knig (sm. vstupitel'nuyu stat'yu). Tak, naprimer,
pohot' chasto izobrazhalas' tam v vide nochnogo motyl'ka, gibnushchego ot plameni
svechi. Podpis' pod takim izobrazheniem glasila: "Kratka i opasna pohot'".
...kak Feniks, my vosstanem nad ognem! - Soglasno mifu, v mire
sushchestvovala ptica Feniks, kotoraya vremya ot vremeni vozrozhdalas' k novoj
zhizni iz sobstvennogo pepla.
...dostojnoj zhitiya... v sonetah, v stansah... - Povest' o geroe i ego
vozlyublennoj ne budet dostojna stat' chast'yu cerkovnogo predaniya, no zato oni
budut zhit' kak svyatye v panteone lyubovnoj poezii.
Molites' nam! - Geroj obrashchaetsya zdes' k potomkam i predlagaet im
schitat' sebya i svoyu vozlyublennuyu "obrazcom lyubvi".
Kak opresnyaetsya voda morej, skvoz' labirinty prohodya zemnye... - V
antichnosti schitalos', chto morskaya voda, popadaya pod zemlyu, fil'truetsya i
stanovitsya presnoj.
...motiv primyslil modnyj... - Neskol'ko stihotvorenij Donna bylo
polozheno na muzyku sovremennymi kompozitorami, sredi nih "Razluchenie" i
"Prezrak". Ryad drugih (naprimer, "Primanka" i "Obshchnost'") Donn napisal kak
teksty na populyarnye togda melodii.
PESNYA ("O, ne pechal'sya, angel moj...")
Kommentatory ukazyvayut, chto pesnya byla napisana na odnu iz populyarnyh
togda melodij. I. Uolton, pervyj biograf poeta, rasskazyvaet, chto Donn
napisal pesnyu vmeste s "Proshchaniem, vozbranyayushchim pechal'" v 1611 g. pered
poezdkoj za granicu i posvyatil oba stihotvoreniya zhene, no pozdnejshie
issledovateli usomnilis' v svidetel'stve Uoltona
Petrarka pisal o tom, chto smert' Laury lishila zemlyu solnca i unichtozhila
mir:
K Zizhditelyu ty vozvratilas' vnov',
Otdav zemle prelestnejshee telo,
Tvoya sud'ba v tom mire velika. -
No za toboj ushla s zemli lyubov'
I chistota - i solnce potusknelo,
I smert' vpervye stala nam sladka.
Perevod A. M. |frosa
Podobnye motivy stali vposledstvii ves'ma populyarny u
poetov-petrarkistov. Donn interpretiruet ih na svoj lad.
...zemlyu ogn' spalit... - Voshodyashchee k Novomu zavetu predstavlenie o
tom chto mir pogibnet ot ognya, bylo shiroko rasprostraneno v XVII v. ("A
nyneshnie nebesa i zemlya, soderzhimye tem zhe Slovom, sberegayutsya ognyu na den'
suda i pogibeli nechestivyh chelovekov" - Vtoroe poslanie Petra, III, 7).
...ne smeet bol' terzat'... tu, chto stol'kih chishche... - Soglasno ucheniyu,
antichnyh medikov schitalos', chto lihoradka, podobno ognyu, unichtozhaet
podvergshie bolezni tkani chelovecheskogo tela. Geroj stihotvoreniya uveren, chto
bolezn' vozlyublennoj ne mozhet dlit'sya dolgo, poskol'ku ee istinnaya sushchnost'
chista i nepodverzhena tleniyu.
...svet videl, no lica ne razlichal. - Soglasno ucheniyu neoplatonikov
vlyublennye chasto ne osoznayut, chto oni ishchut, ibo ob容ktom lyubvi yavlyaetsya ne
vneshnost' lyubimogo, no bozhestvennyj svet, ishodyashchij ot nego i osleplyayushchij
lyubyashchego. Geroj Donna, odnako, ishchet ne besplotnye krasotu i svet, no zemnoe
voploshchenie svoego ideala.
...hotya lyubvi muzhskoj i zhenskoj slit'sya trudnej, chem duhu s vozduhom
srodnit'sya. - Soglasno neoplatonicheskoj doktrine muzhskaya lyubov' schitalas'
vyshe zhenskoj, ibo muzhchina voploshchal deyatel'noe, a zhenshchina - passivnoe nachalo.
V simvolicheskom plane razlichie mezhdu muzhskoj i zhenskoj lyubov'yu
sootvetstvovalo razlichiyu mezhdu duhovnoj substanciej (duhom) i chistejshej
nazemnyh (vozduhom). Donna, odnako, privlekaet drugoe: ideal sliyaniya
"muzhskoj" i "zhenskoj" lyubvi, soedinyayushchej geroev v duhovnom soyuze i
porozhdayushchej edinuyu novuyu dushu lyubyashchih (sr. dalee "|kstaz").
...ne suzhdeno... byt' vmeste pogrebennym... - Ochevidno, geroj i ego
vozlyublennaya ne sostoyat v brake, potomu i ne mogut byt' pohoroneny vmeste.
...no kak i vse - nichut' ne bole... - Schast'e vlyublennyh na nebe budet
ne bol'she, chem u drugih lyudej, ibo tam kazhdaya dusha poluchaet svoyu dolyu
vozdayaniya i vse odinakovo blazhenny.
Tviknamskim parkom nazyvalos' mesto, gde s 1607 po 1618 g. zhila grafinya
Lyusi Bedfordskaya, odna iz pokrovitel'nic poeta. Po vsej vidimosti,
stihotvorenie bylo napisano v eti gody.
...pauk lyubvi, kotoryj vse mertvit, v zhelch' prevrashchaet... - Schitalos',
chto vse, chto s容dayut pauki, prevrashchaetsya v yad.
...bozh'yu mannu... - Mannoj v Biblii nazyvayut pishchu, kotoraya chudesnym
obrazom byla poslana izrail'tyanam vo vremya ih skitanij v pustyne po vyhode
iz Egipta (Ishod, XVI, 14-36).
...v raj privel zmeyu. - Biblejskaya allyuziya na grehopadenie Adama i Evy,
kotoryh soblaznil satana v oblike zmei.
...mandragoroj gorestnoj stonat'... - Soglasno pover'yam mandragora
izdaet ston, kogda ee korni vyryvayut iz zemli.
Geroj stihotvoreniya opiraetsya na doktrinu vul'garnogo materializma,
soglasno kotoroj priroda kazhdogo cheloveka diktuet emu svoi zakony povedeniya.
V knige "Paradoksy i problemy" Donn pisal: "Sredi nejtral'nyh veshchej mnogie
stanovyatsya vpolne horoshimi, delayas' obshchim dostoyaniem, podobno tomu kak
obychai s techeniem vremeni prevrashchayutsya v zakony. No ya ne pripomnyu nichego,
chto stalo by plohim, sdelavshis' obshchim dostoyaniem, za isklyucheniem zhenshchin, o
kotoryh mozhno skazat': naibolee dostupnye iz nih luchshe vsego sootvetstvuyut
svoej professii".
Kvintessenciya - eto slovo upotrebleno poetom v znachenii samoj tonkoj i
chistoj sushchnosti chego-libo.
Vesper - zd. vechernyaya zvezda.
...sfery Ptolemeevy... - Soglasno ucheniyu Ptolemeya nebo predstavlyalo
soboj ryad koncentricheskih sfer, vrashchayushchihsya vokrug Zemli.
V etom stihotvorenii Donn obrashchaetsya k populyarnoj v poezii Renessansa
situacii, voshodyashchej k "Lyubovnym elegiyam" Ovidiya (I, 5): vozlyublennaya
prihodit k spyashchemu geroyu.
...bezumec, kto voobrazit inoe - Donn obygral shiroko rasprostranennoe
togda predstavlenie o tom, chto tol'ko bog obladaet sposobnost'yu chitat' v
dushe lyudej i dazhe angely ne imeyut takogo dara. Takim obrazom, v etom
shutlivom stihotvorenii vozlyublennaya v duhe tradicii sakral'noj parodii
nadelyaetsya poetom bozhestvennymi atributami.
PROSHCHALXNAYA RECHX O SLEZAH
Geroj etogo stihotvoreniya proshchaetsya s vozlyublennoj, kotoraya plachet pri
rasstavanii, boyas', chto on potonet v okeane. Stihotvorenie stroitsya na
slozhnoj metafore: obraz lyubimoj, otrazhennyj v kazhdoj slezinke, kak by
zatoplen morskoj volnoj, chto simvoliziruet smert' ot morskoj stihii.
...lyubov' kopnut'... - F. Bekon v shiroko izvestnom traktate "Ob uspehah
v razvitii nauki" podrazdelyaet uchenyh-estestvoispytatelej na
gornyakov-pervoprohodcev i kuznecov: odni iz nih vedut raskopki, a drugie -
ochishchayut i kuyut. Donn zhe upodoblyaet geroya, razmyshlyayushchego o smysle lyubvi,
gornyaku i alhimiku.
...himik ishchet v tigle sovershenstvo... - Imeetsya v vidu alhimik, ishchushchij
eliksir zhizni, kotoryj ispravlyaet vse nesovershenstva i izlechivaet bolezni.
...muzyku sfer. - Soglasno ptolemeevskim predstavleniyam o kosmose
nebesnye sfery svoim vrashcheniem porozhdali vozvyshennye muzykal'nye garmonii.
Obraz blohi, kusayushchej vozlyublennuyu, byl ves'ma populyaren v lyubovnoj
lirike Renessansa. Obychno etot obraz simvoliziroval neutolennuyu strast'
geroya stihotvoreniya, kotoryj libo hotel prevratit'sya v blohu i tem samym
po-, luchit' dostup k telu vozlyublennoj, libo mechtal pogibnut', podobno
blohe, ot ruki lyubimoj u nee na grudi. Donn original'nym obrazom
povorachivaet etot motiv (sm. vstupitel'nuyu stat'yu).
VECHERNYA V DENX SV. LYUCII, SAMYJ KOROTKIJ DENX V GODU
Vechernya - sovershaemaya v vechernie chasy cerkovnaya sluzhba, chin kotoroj byl
ustanovlen v pervye veka hristianstva. Den' sv. Lyucii (po-anglijski Lucy)
otmechalsya 13 dekabrya (schitalsya samym korotkim dnem v godu). Po mneniyu
nekotoryh kommentatorov, poet posvyatil "Vechernyu" grafine Lyusi Bedfordskoj
(sm., vyshe, komm, k "Tviknamskomu sadu"), napisav stihotvorenie v 1612 ili
1613 g., kogda grafinya byla tyazhelo bol'na. Odnako bol'shinstvo issledovatelej
otverglo eto mnenie, schitaya, chto skoree vsego "Vechernya" posvyashchena pamyati
zheny poeta.
Alhimiya lyubvi - nazvanie odnogo iz stihotvorenij Donna.
...iz nichego vse veshchi sozdaet... - Soglasno srednevekovym tomisticheskim
predstavleniyam imenno bozhestvennaya lyubov' sozdala mir iz nebytiya.
...ot slez burlil potop vsemirnyj. - Allyuziya na "Proshchal'nuyu rech' o
slezah".
...v razluki chas... dush svoih lishas'. - Sm. nizhe, "Proshchanie,
vozbranyayushchee pechal'".
No vol'nej - zhit' zverem... vojti... v zhizn' kamnej, stvolov... - V
etih strokah otrazilis' neoplatonicheskie predstavleniya ob ierarhii dush,
obitayushchih v kamnyah, rasteniyah, zhivotnyh i t. d. i o pereselenii dush
(metempsihoze).
...stremitsya k Kozerogu... chtob vashej strasti mesto dat'. - V sozvezdii
Kozeroga Solnce nahoditsya v dekabre, kogda dni samye korotkie.
V tvoih glazah moj lik... - Izobrazhenie odnogo iz lyubyashchih,
zapechatlennoe v glazah, slezah ili serdce drugogo, - shiroko rasprostranennyj
motiv v poezii Renessansa.
...sgubit' portret moj, o vorozheya, chtoby za nim vosled pogib i ya? -
Schitalos', chto kolduny prokalyvayut izobrazhenie zhertvy, chtoby privesti ee k
gibeli.
Donn napisal "Primanku" v kachestve svoeobraznoj poeticheskoj variacii na
temu stihotvoreniya K. Marlo "Strastnyj pastuh svoej vozlyublennoj". Izvestny
takzhe "Otvet nimfy", prinadlezhashchij peru U. Roleya, i neskol'ko drugih
stihotvorenij, razvivayushchih pastoral'nuyu temu Marlo.
Kogda ub'esh' menya svoim prezren'em... - Holodnaya krasavica, ubivayushchaya
vlyublennogo v nee geroya svoim prezreniem, - izlyublennyj obraz petrarkistskoj
liriki.
...mnimaya vestalka... - Vestalkami drevnie rimlyane nazyvali zhric bogini
domashnego ochaga Vesty, davavshih obet celomudriya. V sluchae narusheniya obeta
vestalok predavali smerti. Geroinya stihotvoreniya - "mnimaya vestalka", potomu
chto ona lish' pritvorilas' celomudrennoj, chtoby otvergnut' geroya.
PROSHCHANIE, VOZBRANYAYUSHCHEE PECHALX
Koshchunstvom bylo b napokaz svyatynyu vystavlyat' profanam. - Kommentatory
usmatrivayut tut namek na osobyj, skoree vsego tajnyj harakter otnoshenij
geroev, chto oprovergaet utverzhdenie pervogo biografa poeta I. Uoltona o tom,
chto Donn posvyatil eto stihotvorenie zhene (v 1611 g.).
...drozhanie nebesnoj sfery. - Ssylka na ptolemeevskuyu teoriyu mirozdaniya
(sm. vyshe, komm, k "Rastushchej lyubvi").
Kak nozhki cirkulya... my nerazdel'ny i ediny... - Cirkul' byl togda
populyarnoj emblemoj postoyanstva.
Po mneniyu issledovatelej, opisanie ekstaza, v kotoryj pogruzhayutsya geroi
stihotvoreniya, vo mnogom opiraetsya na trudy neoplatonikov epohi Vozrozhdeniya,
i v chastnosti na "Dialogi o lyubvi" (1535) L. |breo (ok. 1461 - ok. 1521) s
ego ucheniem ob ekstaticheskom videnii mira.
Tam, gde fialke pod glavu... - V nachale stihotvoreniya vossozdaetsya kar-
tina pastoral'nogo uedineniya lyubyashchih na lone prirody. Fialka schitalas' togda
populyarnoj emblemoj istinnoj lyubvi i predannosti.
...pobednoe koleblet znamya... - Pobeda chasto izobrazhalas' v zhivopisi
epohi v vide allegoricheskoj figury so znamenem v rukah.
...tak, plotskij prestupiv porog... - V sostoyanii ekstaza dushi geroev
stihotvoreniya "vyhodyat" iz tel, ostavlyaya ih lezhat', "kak besslovesnye
nadgrob'ya".
...novyj sej sostav... - Tot splav, kotoryj obrazovalsya v rezul'tate
sliyaniya dush lyubyashchih.
...soedinyaet dve v odnu i... na dve umnozhaet. - Soglasno populyarnoj v
tu epohu formule neoplatonikov kazhdyj lyubyashchij stanovitsya kak by dvumya lyud'mi
- lyubyashchim i lyubimym i vmeste s tem dvoe lyubyashchih prevrashchayutsya v edinoe
sushchestvo.
...princ v temnice, - Zd. metafora dushi, kotoraya upravlyaet tel on, kak
vlastelin svoim carstvom.
Po vzdohu v den'... - Vzdohi, slezy, pis'ma - tradicionnye atributy
petrarkistskoj liriki (sm. vyshe, komm, k "Kanonizacii").
Kogda menya pridete obryazhat'... zemnoe telo. - Geroj stihotvoreniya
obrashchaetsya k lyudyam, kotorye pridut, chtoby pohoronit' ego; umret zhe on
potomu, chto vozlyublennaya otvergla ego, skrepiv otkaz strannym podarkom:
pryad'yu volos.
Puchok volokon mozgovyh... - Schitalos', chto telo skrepleno osobymi
voloknami, ishodyashchimi iz mozga.
...chtob k idolopoklonstvu ne sklonyat'... - Poklonenie moshcham n drugim
religioznym svyatynyam, prinyatoe v katolicheskoj cerkvi, bylo otvergnuto
protestantami kak idolopoklonstvo.
Zdes' poet vnov' obygryvaet situaciyu "Pogrebeniya".
...vnov' s dushoyu vstretitsya dusha... na Sud spesha... - Mogil'shchiki reshat,
chto vlyublennye pribegli k hitroumnoj ulovke: v chas Strashnogo suda dushi
umershih budut sobirat' ostanki tel, razbrosannye po zemle, i u nih,
"shitrivshih", budet vozmozhnost' vstretit'sya eshche raz.
...lzhebogov userdno chtyat... - to est' poklonyayutsya moshcham soglasno
katolicheskoj tradicii.
Mariya Magdalina po predaniyu byla odnoj iz zhen-mironosic, predannejshej
posledovatel'nicej Iisusa Hrista. Bludnica do obrashcheniya, Mariya Magdalina
stala zatem obrazcom pokayaniya. V zhivopisi Renessansa ee chasto izobrazhali s
dlinnymi zolotymi volosami.
...kem-nibud' pri nej... - to est' odnim iz vozlyublennyh Marii
Magdaliny do ee obrashcheniya.
...k poceluj nash mog lish' vstrechu il' proshchan'e otmechat'... - Po obychayam
toj epohi lyudi celovalis' pri vstreche ili rasstavanii.
...chudesnej vseh chudes byla ona! - Geroinya stihotvoreniya umerla, i
geroj teper' vspominaet ob ih lyubvi.
...vse vozvrashchaetsya k pervoosnove... - Schitalos', chto, kogda dusha
pokidaet, telo, ono raspadaetsya na pervoelementy: ogon', vozduh, vodu i
zemlyu.
V etom stihotvorenii Donn ispol'zuet rasprostranennyj v bogoslovii;
priem "opredeleniya s pomoshch'yu otricaniya", i zadumyvaetsya o zagadochnoj
sushchnosti lyubvi (sm. vstupitel'nuyu stat'yu).
V rechah pro Vysshee Nachalo odno lish' "ne" poroj zvuchalo... - Bogoslovie,
stroyashcheesya na otricatel'nom opredelenii vysshej substancii, poluchilo nazvanie
apofaticheskogo.
|to stihotvorenie Donna pervym poyavilos' v pechati. Ono bylo
opublikovano v knige "Pesni" (1609) kompozitora A. Ferabosko, perelozhivshego
ego na muzyku.
...poka dusha iz ust ne izletela! - V grecheskom i latinskom yazykah odni
i te zhe slova (ψυχη i anima) oznachayut dyhanie i dushu; ne sluchajno antichnye
poety obygryvali predstavlenie o tom, chto dusha vyhodit iz tela vmeste so
vzdohom. Otsyuda takzhe vstrechayushcheesya v antichnoj i renessansnoj poezii
predstavlenie o tom, chto dushi slivayutsya v pocelue.
...i umertvit zlodeya tvoego. - Imeetsya v vidu geroj stihotvoreniya,
ubivshij slovom "proshchaj" svoyu vozlyublennuyu.
...ya - duh bessmertnyj, ya ubit razlukoj. - Sut' etoj neozhidannoj
koncovki v tom, chto vozlyublennaya dolzhna predstavit' sebe: rasstavshis' s nej,
geroj umer, i s neyu govorit ego ten'.
Zachem, kak lev i l'vica, ne mozhem my igrayuchi lyubit'sya? - Rimskij vrach i
estestvoispytatel' Galen (ok. 130 - ok. 200), schitavshijsya neprerekaemym
avtoritetom v srednie veka i v epohu Vozrozhdeniya, utverzhdal, chto tol'ko l'vy
i petuhi sohranyayut zhivost' duha posle soitiya.
...ved' kazhdaya nam sokrashchaet na den'... - Schitalos', chto kazhdoe
sovokuplenie ukorachivaet zhizn' cheloveka na den'.
Otnositel'no etogo stihotvoreniya mezhdu izdatelyami sushchestvuyut
raznoglasiya: odni vklyuchayut ego v "Pesni n sonety", drugie pechatayut vmeste s
elegiyami.
...lyubimoj obraz... ottiskom medal'nym v serdce vbit... - Tradicionnyj
dlya lyubovnoj liriki Renessansa shtrih.
CHudak nelepyj... - Nekotorye kommentatory vyskazyvayut predpolozhenie,
chto obraz "chudaka nelepogo" simvoliziruet deyatel'nyj element haraktera
poeta, kotoromu protivostoit ego zhe sozercatel'noe nachalo. Na nash vzglyad,
takoe tolkovanie ne podtverzhdaetsya dal'nejshim razvitiem syuzheta satiry (om.
vstupitel'nuyu stat'yu). Motiv progulki s nadoedlivym sputnikom yavno naveyan
satirami Goraciya (I, IX). Ochevidno, chto zdes', kak i vo mnogih drugih
stihotvoreniyah Donna, avtor ne tozhdestven geroyu.
...filosof, sekretar' prirody... - Imeetsya v vidu velikij
drevnegrecheskij filosof Aristotel' (384-322 do n. e.), kotorogo v epohu
srednevekov'ya i Renessansa chasto nazyvali "sekretarem prirody", schitaya, chto
on poznal vse ee tajny.
...kapitan... nabivshij na smertyah karman... - |to namek na shiroko
rasprostranennyj v anglijskoj armii togo vremeni obychaj, soglasno kotoromu
kapitan roty prisvaival sebe zhalovan'e pogibshih v srazheniyah soldat.
...v mundirah sinih strazhniki... - Sinie livrei v tu epohu obychno
nosili slugi; v nih takzhe odevalsya i nizshij sudejskij personal tipa
kur'erov.
O puritanin... ceremonnyj i manernyj... - Kak schitayut kommentatory,
slovo "puritanin" zdes' upotrebleno skoree vsego v perenosnom smysle. Donn
osuzhdaet ne stol'ko religioznye vzglyady kak takovye, skol'ko pokaznoe
blagochestie i stremlenie vo vsem soblyusti bukvu etiketa.
Nagimi nam rodit'sya rok sudil, nagimi udalit'sya v mrak mogil. -
Vethozavetnaya allyuziya: "Nag vyshel ya iz chreva materi moej, nag i vozvrashchus'"
(Kniga Iova, I, 21).
V rayu byl nag Adam... v... shkurah telo spryatal on. - Vethozavetnye
allyuzii: "I byli oba nagi, Adam i zhena ego, i ne stydilis'" (Bytie, II, 25);
"I sdelal Gospod' Bog Adamu i zhene ego odezhdy kozhanye, i odel ih" (Bytie,
III, 21).
...kogo infanta muzhem narechet... - Zdes', po-vidimomu, net nameka na
kakoe-libo opredelennoe lico, no imeetsya v vidu prosto bogataya naslednica.
...kak kon' na zritelej... - Imeetsya v vidu izvestnyj v Londone v
nachale 90-h godov XVI v. gnedoj merin po klichke Morokko, kotorogo hozyain
obuchil razlichnym tryukam. Tak, v chastnosti, on fyrkal, kusalsya i lyagalsya,
kogda proiznosili imya ispanskogo korolya.
...pavian il' slon... - |ti dressirovannye zveri byli takzhe horosho
izvestny zhitelyam Londona nachala 90-h godov XVI v. Upominanie konya, slona i
obez'yany pozvolyaet utochnit' datu sozdaniya satiry - 1593 g.
..."Kak sifilis?" - V Anglii sifilis chasto nazyvali francuzskoj ili
ital'yanskoj bolezn'yu.
|ta satira, veroyatno, byla napisana v 1594 ili 1595 g. Po slovam
biografov, uzhe v nachale 90-h godov Donn podverg ser'eznomu somneniyu mnogie
polozheniya katolicheskoj doktriny. V 1596 g. on, po-vidimomu, okonchatel'no
porval s katolicheskoj cerkov'yu: prisoedinivshis' k ekspedicii |sseksa, prinyal
uchastie v voennyh dejstviyah protiv katolikov - ispancev, glavnogo vraga
protestantskoj Anglii.
Pechal' i zhalost' mne meshayut zlit'sya... - V soznanii liricheskogo geroya
boryutsya zhalost' i gnev, vzaimoisklyuchayushchie drug druga chuvstva, kotorye meshayut
emu vospol'zovat'sya privychnym oruzhiem satirika - smehom. Otsyuda osobyj,
bolee "ser'eznyj" ton etoj satiry, vydelyayushchij ee na fone drugih satir poeta.
...neprosveshchennyj vek? - Imeetsya v vidu epoha antichnosti, kotoraya ne
znala hristianskogo otkroveniya, no tem ne menee razrabotala vysokie
nravstvennye kriterii.
...filosofov nezryachih, no spasennyh... chistoj zhizn'yu... - Donn
priderzhivalsya rasprostranennogo v tu epohu mneniya, chto nekotorye iz
"nezryachih", to est' yazycheskih, filosofov blagodarya svoim trudam i pravednoj
zhizni mogli dostich' rajskogo blazhenstva.
...kak budto veroj... - Zdes' Donn derzko obygryvaet uchenie Lyutera o
tom, chto chelovek obretaet spasenie tol'ko s pomoshch'yu very, kotoraya daetsya emu
svyshe; pereinachivaya eto uchenie na svoj lad, on utverzhdaet, chto chelovek
spasaetsya "chistoj zhizn'yu", kotoraya zamenyaet veru.
...buntuyushchim gollandcam? - V poslednie desyatiletiya XVI v. mnogie
anglichane voevali v Niderlandah, pomogaya gollandskim protestantam v ih
bor'be s ispancami.
Salamandra - mificheskoe sushchestvo napodobie yashchericy, kotoroe soglasno
pover'yam moglo spokojno zhit' v ogne.
...svoj dryahlyj mir, klonyashchijsya k zakatu... - Donn otdaet zdes' dan'
shiroko rasprostranennomu v XVII v. ubezhdeniyu o blizosti konca mira.
...k sej obvetshaloj shlyuhe... - to est' k miru.
Najti starajsya istinnuyu veru. - Donn chasto povtoryal, chto "put' ko
spaseniyu" otkryt vo vseh hristianskih veroispovedaniyah. Odnako poiski
istinnoj very ne prinesut plodov, esli ishchushchij budet rukovodstvovat'sya
lozhnymi motivami.
Mirrej - eto imya associiruetsya so slovom mirra i svyazano s neskol'ko
teatral'nymi chertami katolicheskoj sluzhby.
Kranc... v ZHeneve uvlechen drugoj religiej... - ZHeneva schitalas'
citadel'yu kal'vinizma.
Grej - domosed, emu tverdili s detstva, chto luchshe net gotovogo
nasledstva... - Imeyutsya v vidu ispoveduyushchie pravoslavie, ubezhdennye v tom,
chto pravoslavie sohranilo vo vsej polnote zavety rannej hristianskoj cerkvi,
ot kotoryh otoshli katoliki i protestanty.
Bespechnyj Frigii... - Po mneniyu kommentatorov, poet ssylaetsya na
drevnih, frigijcev, kotorye chtili mnozhestvo bogov, poskol'ku ih poocheredno
pokoryali raznye narody.
Grakh - brat'ya Grakhi byli izvestnymi politicheskimi deyatelyami Drevnego
Rima, storonnikami demokraticheskih reform. Neyasno, pochemu poet
vospol'zovalsya ih imenem. Grakh v satire Donna schitaet vse religii
odinakovymi, ne otdavaya predpochteniya ni odnoj iz nih.
Syn u otca sprosi... - Vethozavetnaya allyuziya: "Vspomni dni drevnie,
pomysli o letah prezhnih rodov; sprosi otca tvoego, i yun vozvestit tebe,
starcev tvoih, i oni skazhut tebe" (Vtorozakonie, XXXII, 7).
Speshi, dokole den'... - Evangel'skaya allyuziya: "Mne dolzhno delat' dela
Poslavshego Menya, dokole est' den'; prihodit noch', kogda nikto ne mozhet
delat'" (Ioann, IX, 4).
Slepit glaza... zrit vooch'yu. - Poet schitaet, chto, hotya tajny very
nedostupny razumu, chelovek ne dolzhen prekrashchat' poiski istiny, poskol'ku my
soprikasaemsya s etimi tajnami v nashej zhizni, "zrim vooch'yu".
...Filipp... Grigorij... Martin... Garri... - Imeyutsya v vidu Filipp II
(1527-1598), korol' Ispanii, odin iz zlejshih vragov protestantizma; papa
Grigorij VII (1073-1085), kotoryj izvesten svoej dolgoj bor'boj s
imperatorom Genrihom IV, a takzhe tem, chto on uzakonil doktrinu
nepogreshimosti rimskogo papy, ili, mozhet byt', papa Grigorij XIV
(1590-1591); Martin Lyuter (1483-1546), glava Reformacii v Germanii; korol'
Genrih VIII (1491-1547), kotoryj porval s Rimom i vvel Reformaciyu v Anglii.
Kristofer Bruk (1570-1628) - odin iz blizhajshih priyatelej Donna. Poet
poznakomilsya s nim v studencheskie gody, i ih druzhba prodolzhalas' v techenie
vsej zhizni. "SHtorm" opisyvaet real'nye sobytiya, svidetelem kotoryh Donn stal
vo vremya puteshestviya na Azorskie ostrova. Anglijskij flot pod komandovaniem
|sseksa otplyl iz Anglii 5 iyulya 1597 g. CHerez dva ili tri dnya ego nastigla
svirepaya burya, kotoraya ochen' sil'no povredila suda. Flotiliya byla vynuzhdena
vernut'sya v Plimut i probyt' tam do 17 avgusta. Po vsej vidimosti, poet
napisal "SHtorm" vo vremya etoj vynuzhdennoj stoyanki v Plimute.
Tebe - pochti sebe, zane s toboyu... - Donn ssylaetsya na shiroko
rasprostranennoe v epohu Renessansa predstavlenie o tom, chto u istinnyh
druzej edinaya dusha upravlyaet dvumya serdcami ili odno serdce zhivet v dvuh
telah.
Nikolas Hil'yard (1547-1619) - odin iz samyh izvestnyh pridvornyh
hudozhnikov epohi, osobenno proslavivshijsya svoimi miniatyurami.
Sarra - zhena vethozavetnogo praotca Avraama, kotoraya dolgie gody byla
besplodnoj, a v starosti zachala syna (Bytie, XVIII, 12 i XXI, 6-7).
...zlopoluchnyj moj Iona! - Kogda biblejskij prorok Iona, oslushavshis'
poveleniya svyshe, otplyl na korable v Farsis, nachalas' sil'naya burya i
korabel'shchiki, ishcha prichinu buri, razbudili ego, usnuvshego v tryume (Kniga
proroka Iony, I, 5-6).
Sizif - v antichnoj mifologii car' Korinfa, kotorogo Zevs podverg
zhestokomu nakazaniyu. V carstve mertvyh Sizif dolzhen byl vechno vkatyvat' na
goru ogromnyj kamen'. Edva Sizif dostigal vershiny, kak nevidimaya sila
sbrasyvala kamen' vniz i on snova nachinal tot zhe bescel'nyj trud.
Bermudy - Bermudskie ostrova, v severnoj chasti Atlanticheskogo okeana,
rajon, v kotorom, kak schitalos', postoyanno svirepstvovali buri.
|to poslanie prodolzhaet rasskaz o sobytiyah, proisshedshih s Donnom vo
vremya plavaniya na Azorskie ostrova. Posle vyhoda iz Plimuta flotiliya
razdelilas' na dve chasti. Odnoj iz nih komandoval |sseks, drugoj - Uolter
Rolej. Korabli Roleya, na odnom iz kotoryh plyl poet, popali v shtil' 9 i 10
sentyabrya.
...aist - nash tiran... huzhe aista churban! - V odnoj iz basen,
pripisyvaemyh |zopu, rasskazyvaetsya o tom, chto lyagushki poprosili Zevsa
darovat' im carya i bog-gromoverzhec sbrosil v ih boloto brevno. Lyagushkam ne
ponravilsya takoj car', i oni snova obratilis' s toj zhe pros'boj.
Razgnevavshis', Zevs poslal k nim aista, kotoryj i s容l ih. Donn
pereinachivaet basnyu: churban, nepodvizhnoe brevno, kotoroe simvoliziruet
shtil', huzhe, chem aist - shtorm.
...dlya prygayushchih za bort oshalelo... - Imeetsya v vidu, chto vo vremya
pristupov morskoj lihoradki matrosy, sluchalos', brosalis' za bort, v bredu
prinimaya volny za zelenyj lug.
...yaki otrok v zharkoj peshchi... - V Biblii rasskazyvaetsya o tom, chto
vavilonskij car' Navuhodonosor brosil treh otrokov - Sedraha, Misaha,
Avdenago - v raskalennuyu pech' za to, chto oni ne poklonilis' zolotomu
istukanu. Otroki vyshli iz pechi celymi i nevredimymi (Kniga proroka Daniila,
III).
Bayazet (Bayazid) - personazh p'esy K. Marlo (1564-1593) "Tamerlan
Velikij", tureckij imperator, kotorogo skifskij pastuh Tamerlan, vzyav v
plen, posadil v kletku.
...nagolo ostrizhennyj Samson... - Samson - biblejskij geroj,
proslavivshijsya podvigami v bor'be s filistimlyanami. Istochnikom ego sily byli
dlinnye volosy. Kogda Dalila, vozlyublennaya Samsona, hitrost'yu ostrigla ego,
on poteryal silu i filistimlyane oslepili ego i uveli v plen (Kniga Sudej,
XIII-XVI).
Kak murav'i, chto v Rime zmejku s容li... - Rimskij istorik Svetonnj (ok.
70 - ok. 140) v knige "O zhizni dvenadcati cezarej" rasskazyvaet o tom, kak
murav'i s容li lyubimuyu zmeyu imperatora Tiberiya.
...prikonchit' vasiliska... - Vasilisk - skazochnoe sushchestvo, kotoroe,
kak pitali v drevnosti, ubivalo vzglyadom. No eto emu udavalos' lish' v tom
sluchae, esli on pervym zamechal cheloveka. Esli zhe chelovek sam pervym videl
vasiliska, to chudovishche ne vyderzhivalo ego vzglyada i giblo.
Rodosskij Koloss - gigantskaya statuya Apollona, kotoraya v drevnosti
schitalas' odnim iz semi chudes sveta.
Cerber - v antichnoj mifologii chudovishchnyj pes s tremya golovami, kotoryj
ohranyal vhod v zagrobnoe carstvo.
Edinorog - mificheskoe sushchestvo, kotoroe predstavlyalos' pohozhim na
loshad' s rogom, torchashchim posredi lba.
...lyubov' pitalas' molokom grudnym... - Evangel'skaya allyuziya: "Vsyakij,
pitaemyj molokom, nesvedushch v slove pravdy, potomu chto on mladenec. Tverdaya
zhe pishcha svojstvenna sovershennym, u kotoryh chuvstva navykom priucheny k
razlicheniyu dobra i zla" (Poslanie k Evreyam, V, 13-14).
V ryade izdanij eta elegiya Donna pechataetsya prosto pod poryadkovym
nomerom bez vsyakogo nazvaniya.
...zemli dlya vyashchej slavy... - zd. pripisyvaemye korolyu zemli, kotorymi
on v real'nosti ne vladeet.
CHistilishche - soglasno katolicheskomu ucheniyu chistilishche predstavlyalo soboj
mesto v zagrobnom mire mezhdu adom i raem, gde dushi greshnikov, ne osuzhdennyh
na vechnoe prebyvanie v adu, ochishchayutsya ot grehov pered vstupleniem
...otpadu, kak ot pogryazshego v nepravde Rima. - Protestanty, -
porvavshie s katolicheskoj cerkov'yu, chasto nazyvali Rim pogryazshej v grehah
vavilonskoj bludnicej.
...cvetov ne znala alfavit... - V elizavetinskuyu epohu cvety chasto
imeli simvolicheskij smysl. Fialka, naprimer, byla emblemoj vernosti v lyubvi
(sm. vyshe, komm, k "|kstazu"), margaritka - vetrenosti i t. d.
NA RAZDEVANIE VOZLYUBLENNOJ
Cenzura sochla etu elegiyu slishkom otkrovennoj i vykinula ee iz pervyh
izdanij stihov poeta. Ona byla opublikovana lish' v 1669 g. Donn
ottalkivaetsya zdes' ot izvestnoj elegii Ovidiya (I, 5), rasskazyvayushchej o tom,
kak Korinna prishla navestit' poeta v zharkij letnij polden'.
|ta elegiya takzhe byla otvergnuta cenzuroj. Sravnenie lyubvi s vojnoj
chasto vstrechaetsya u rimskih poetov. Ovidij, naprimer, pishet: "Vsyakij
vlyublennyj soldat, i est' u Amura svoj lager'" (Lyubovnye elegii, I, 9).
...gollandcev smuty? - Sm. vyshe, komm. k satire III.
Francuzy... boga nashego zabyli... - Imeetsya v vidu, chto korol'-gugenot
Genrih Navarrskij, vzojdya na francuzskij prestol, prinyal katolichestvo.
...lish' nashi "angely" u nih v chesti... - "Angelami" nazyvalis'
anglijskie zolotye monety. Vo vremya grazhdanskoj vojny vo Francii koroleva
Elizaveta okazyvala sushchestvennuyu pomoshch' Genrihu Navarrskomu, no posle togo,
kak on prinyal katolichestvo, dannye emu den'gi, estestvenno, schitalis'
vybroshennymi na veter.
Irlandiyu tryaset, kak v lihoradke... - Vo vremya carstvovaniya Elizavety v
Irlandii postoyanno vspyhivali vosstaniya protiv anglichan. Odnim iz samyh
moshchnyh bylo vosstanie pod predvoditel'stvom grafa Tirona (1594). Znamenityj
poet elizavetinskoj epohi |. Spenser, zhivshij v Irlandii; v special'no
napisannom po etomu povodu traktate (1596) tak zhe, kak i Donn, predlagal
anglichanam prinyat' samye krutye mery.
Midas - v antichnoj mifologii frigijskij car', kotoryj obrek sebya na
golod, isprosiv u bogov dar prevrashchat' v zoloto vse, k chemu on prikasalsya.
|PITALAMA, SOCHINENNAYA V LINKOLXNZ-INNE
Neizvestno, k komu obrashcheno eto stihotvorenie.
Segodnya v sovershenstvo oblekis' i zhenshchinoj otnyne narekis'! - V tu
epohu schitalos', chto zhenshchina "oblekaetsya v sovershenstvo" lish' posle togo,
kak ona soedinyaetsya s muzhchinoj.
...vzyat' "angelov"... - Sm. vyshe, komm. k "Lyubovnoj vojne", Flora - v
antichnoj mifologii boginya prirody, cvetov i vesny.
|PITALAMA, ILI SVADEBNAYA PESNYA,
V CHESTX PRINCESSY |LIZABET I PFALXCGRAFA FRIDRIHA,
SOCHETAVSHIHSYA BRAKOM V DENX SVYATOGO VALENTINA
Elizaveta Styuart (1596-1622), starshaya doch' korolya Iakova I, vyshla zamuzh
za pfal'cgrafa Fridriha 14 fevralya 1613 g. |tot brak byl vazhnym shagom v
mezhdunarodnoj politike Iakova, stremivshegosya ukrepit' soyuz s protestantskimi
krugami Germanii.
Episkop Valentin - sv. Valentin, episkop Umbrii (III v.), chej den'
otmechalsya v Anglii 14 fevralya.
...pravish'... eparhiej vozdushnoj... - Sv. Valentin schitalsya
pokrovitelem ptic, poskol'ku soglasno starinnym pover'yam oni nachinali
brachnyj period v ego den'.
...dvuh Feniksov... - Schitalos', chto v mire est' tol'ko odna ptica
Feniks, kotoraya vozrozhdaetsya iz sobstvennogo pepla.
Mneniya uchenyh o datirovke etih stihotvorenij razdelilis'. Odni schitayut,
chto oni napisany v 1607 g., drugie nazyvayut 1608 ili 1609 g. Ital'yanskoe
slovo la Corona oznachaet koronu ili venok (sm. vstupitel'nuyu stat'yu).
Poslednee znachenie ukazyvaet na svyaz' etogo malen'kogo cikla s
rasprostranennoj v epohu Renessansa formoj venka sonetov, kotoruyu Donn
neskol'ko uprostil. Tradicionno venok sonetov dolzhen naschityvat' 15
stihotvorenij, svyazannyh mezhdu soboj, prichem poslednee stihotvorenie sostoit
iz strok kazhdogo vhodyashchego v venok soneta. Poet ogranichilsya sem'yu sonetami,
povtoriv pervuyu stroku pervogo iz nih v poslednej poslednego. V zaglavii
cikla, veroyatno, obygryvaetsya biblejskaya reminiscenciya: "venku gordosti",
"uvyadshemu cvetku krasivogo ubranstva ego" protivopostavlen "velikolepnyj
venec i slavnaya diadema", venchayushchie pravednyh (Kniga proroka Isaji, XXVIII).
Hotya k momentu sozdaniya "La Corona" Donn uzhe davno stal protestantom,
vpitannaya s detstva katolicheskaya tradiciya dala zdes' znat' o sebe. Kazhdyj iz
sonetov posvyashchen tomu ili inomu sobytiyu evangel'skoj istorii, a ih
traktovka, kak pokazali issledovateli, svyazana s katolicheskim obychaem
meditacii o "pyatnadcati tajnah very" (opredelennyh epizodah zhitiya Iisusa
Hrista i Devy Marii).
O vlastelin... Vethij dnyami, vechnyj sred' vremen! - Bog-otec.
Vethij dnyami - sm. Kniga proroka Daniila, VII, 9.
...venkom lavrovym... - Lavrovym venkom venchali yazycheskih poetov.
...vencom ternovym... - Soglasno Evangeliyu voiny, nadrugavshiesya nad
Hristom, nadeli emu na golovu ternovyj venec (Matfej, XXVII, 29).
...pokoem bez konca... - Novozavetnaya reminiscenciya. Imeetsya v vidu
upokoenie pravednyh dush v rayu (Poslanie k Evreyam, IV, 10).
Blagoveshchen'e - soglasno Evangeliyu vozveshchenie arhangelom Gavriilom Deve
Marii otkroveniya o tom, chto ona dolzhna stat' mater'yu Iisusa Hrista (Luka,
I).
Kto vse vo vsem, povsyudu i vo vseh - vezdesushchij bog.
...syna svoego i brata... - Donn obygryvaet zdes' paradoksy
hristianskoj doktriny, na kotorye obratili vnimanie eshche otcy cerkvi. Tak,
Blazhennyj Avgustin govoril o Deve Marii kak o materi Iisusa Hrista po ploti,
no ego sestre v duhovnom plane i t. d.
On - svet vo t'me... - Novozavetnaya reminiscenciya: "I svet vo t'me
svetit, i t'ma ne ob座ala ego" (Ioann, I, 5).
Gostinica vam krova ne dala... - Poskol'ku nezadolgo do rozhdeniya Iisusa
Hrista rimskij imperator Avgust ob座avil vselenskuyu perepis' naseleniya, v
Vifleeme, kuda prishli Iosif-obruchnik s Devoj Mariej, ne bylo mesta v
gostinice, i Deva Mariya, rodiv mladenca v vertepe dlya skota, spelenala i
polozhila ego v yasli (Luka, II, 7).
...yasnovidcy speshat s Vostoka... - Volhvy s Vostoka shli za zvezdoj,
kotoraya ukazala im put' k domu mladenca Hrista (Matfej, II),
...prednachertan'yam Irodova zla! - Uznav ot volhvov o rozhdenii Iisusa
Hrista, car' Irod zadumal ubit' mladenca.
...v Egipet... - Angel otkryl Iosifu zloj umysel Iroda i povelel bezhat'
v Egipet.
V etom sonete Donn obrashchaetsya k evangel'skomu rasskazu o tom, kak Iosif
i Deva Mariya nashli otroka Iisusa v Ierusalimskom hrame, "sidyashchego posredi
Uchitelej, slushayushchego ih i sprashivayushchego ih" (Luka, II, 43-52).
...kto sam dal iskry razumen'ya mudrecam... - Smysl v tom, chto Iisus
Hristos kak edinosushchnyj Bogu-otcu dal "iskry razumen'ya" uchitelyam zadolgo do
svoego voploshcheniya ot Devy Marii i teper' "razduvaet" eti iskry.
Slovo Bozh'e - to est' Iisus Hristos, kotoryj schitaetsya takzhe bogom
Slovom, ili Logosom, vtoroj ipostas'yu Troicy.
V Pisan'yah umudren... - Imeyutsya v vidu knigi Vethogo zaveta.
U nadelennyh svyshe... v svoej chudesnoj sile!.. - Smysl v tom, chto
obychnomu cheloveku nuzhno mnogo i dolgo uchit'sya, chtoby obresti mudrost', otrok
Iisus zhe nadelen eyu s detstva.
...pylali veroj - eti, zloboj - te... - Imeyutsya v vidu, s odnoj
storony, ucheniki i posledovateli Hrista, s drugoj storony, farisei i
knizhniki, predavshie ego.
...krest neset... - Iisus Hristos vyshel na Golgofu, nesya svoj krest
(Ioann, XIX, 17).
...mne kaplej krovi dushu uvlazhni!.. - Posle smerti Iisusa Hrista na
Golgofe "odin iz voinov pronzil emu rebra i totchas istekla krov' i voda"
(Ioann, XIX, 34). Soglasno hristianskomu ucheniyu krov' Hrista omyla dushi
greshnikov ot grehov.
...smert'yu smert' popravshij... - Soglasno ucheniyu hristianskoj cerkvi
Iisus Hristos svoeyu smert'yu i voskreseniem pobedil smert'.
Ot pervoj smerti, ot vtoroj... - to est' ot smerti tela i pogibeli
dushi.
...i greh umret, i smert', kak son, projdet... - Imeetsya v vidu
vseobshchee voskresenie posle Strashnogo suda.
...poslednij - vechnyj - den'... - Novozavetnaya allyuziya: "Nochi tam ne
budet" (Otkrovenie Ioanna Bogoslova, XXI, 25).
...voznessya - daleka zemlya... - Posle voskreseniya iz mertvyh Iisus
Hristos v techenie 40 dnej nahodilsya na zemle, a zatem voznessya na nebo
(Mark, XVI, 19).
Oven, Agnec - tradicionnye simvoly Iisusa Hrista.
...ty gnev svoj pravyj krov'yu ugasil! - To est' svoej smert'yu iskupil
pervorodnyj greh.
Issledovateli polagayut, chto pervye 16 sonetov Donn sochinil skoree vsego
v 1609-1611 gg., a poslednie tri - v konce vtorogo desyatiletiya XVII v.,
posle prinyatiya sana i smerti zheny.
Hitryj vrag - satana.
...i zhil vo mne Tvoj Duh - kak v nekom hrame... - Novozavetnaya
reminiscenciya: "Razve ne znaete, chto vy hram Bozhij, i Duh Bozhij zhivet v
vas?" (Pervoe poslanie k Korinfyanam, III, 16).
Kakim ya livnem sleznym orosil kumira! - Kommentatory vidyat tut allyuviyu
na petrarkistskij kul't lyubvi s ego vzdohami i slezami.
YA - mikrokosm... - V epohu Renessansa poluchil shirokoe rasprostranenie
drevnij tezis o sootvetstvij mezhdu chelovekom (malym mirom, mikrokosmom) i
grandioznym mirom vselennoj (makrokosmom).
...gde angel slit s estestvennoj prirodoj... - Soglasno
rasprostranennomu v to vremya ucheniyu priroda cheloveka sostoit iz chetyreh
estestvennyh stihij i vremenno soedinennoj s nimi dushi, nepodvlastnoj
tleniyu.
...no obe chasti mraku greh zaprodal... - Imeetsya v vidu pervorodnyj
greh Adama.
...otkryvshie ... sfery, chto prevyshe nebosvoda... - Kommentatory
usmatrivayut zdes' dvojnoj smysl. Ssylayas' na nedavnie otkrytiya v astronomii,
Donn obrashchaetsya k uchenym, izmenivshim predstavleniya o vselennoj. No vmeste s
tem on takzhe mog imet' v vidu svyatyh, poznavshih tajny nebesnogo carstva.
...potop ne povtoritsya... moj mir sgorit... - Novozavetnaya
reminiscenciya: "Togdashnij mir pogib, byv potoplen vodoyu. A nyneshnie nebesa i
zemlya... sberegayutsya ognyu na den' suda i pogibeli nechestivyh chelovekov"
(Vtoroe poslanie Petra, III, 6-7).
S uglov Zemli... - Novozavetnaya allyuziya: "I posle togo videl ya chetyreh
angelov, stoyashchih na chetyreh uglah zemli" (Otkrovenie Ioanna Bogoslova, VII,
1).
...kogo vovek ne skroet smerti mgla!.. (v podlinnike: "I vy, kto uzrit
Boga i ne vkusit gorech' smerti"). - Novozavetnaya reminiscenciya: "Govoryu vam
tajnu: ne vse my umrem, no vse izmenimsya vdrug, vo mgnovenie oka, pri
poslednej trube" (Pervoe poslanie k Korinfyanam, XVII, 51-52).
O, esli znan'e - vernyh dush nagrada... - Dushi pravednikov v rayu
poluchayut dar provideniya.
Kogda ni derevo... ne proklyaty... - Tol'ko lyudi, sushchestva, nadelennye
razumom i svobodoj vybora, mogut navlech' na sebya proklyatie.
...dav svoj plod... - Imeetsya v vidu plod s dreva poznaniya dobra i zla,
kotoryj vkusili Adam i Eva.
Leta - v antichnoj mifologii reka zabven'ya, tekushchaya v podzemnom carstve,
kuda popadayut dushi umershih.
...i ty, o smert', sama umresh' togda! - Namek na slova iz Novogo
zaveta: "Poslednij zhe vrag istrebitsya - smert'" (Pervoe poslanie k
Korinfyanam, XV, 26).
Iakov, oblachivshis' v koz'i kozhi... - Kak rasskazano v biblejskoj Knige
Bytiya, Iakov, oblachivshis' v shkury kozlyat, hitrost'yu vymanil blagoslovenie
svoego otca Isaaka (Bytie, XXVII, 1-36).
...izbral svoimi hramami serdca! - Novozavetnaya allyuziya: "Ne znaete li,
chto tela vashi sut' hram zhivushchego v vas Svyatogo Duha..." (Pervoe poslanie k
Korinfyanam, VI, 19).
...i den' subbotnij... - Imeetsya v vidu subbota kak biblejskij den'
otdyha, pokoya, schitavshayasya proobrazom pokoya pravednyh v rayu.
Kak, obnaruzhiv krazhu, my dolzhny ukradennye veshchi vykupat'... - Soglasno
zakonam togo vremeni chelovek, ch'i veshchi ukrali, a zatem prodali, utrachival na
nih pravo sobstvennosti k mog vernut', tol'ko kupiv ih u novogo vladel'ca.
So smert'yu Agnca... on zaklan ot nachala mirozdan'ya... - Novozavetnaya
allyuziya: "U Agnca, zaklannogo ot sozdaniya mira" (Otkrovenie Ioanna
Bogoslova, XIII, 8).
Dva Zaveta - Vethij i Novyj zavet.
Zakon tvoj... - Imeetsya v vidu Vethij zavet.
...Duh... vse, chto ubito bukvoj, voskresil! - Novozavetnaya allyuziya:
"...bukva ubivaet, a duh zhivotvoryat" (Vtoroe poslanie k Korinfyanam, III, 6).
...cel' Zaveta - lyubov'! - Evangel'skaya reminiscenciya: "Zapoved' novuyu
dayu vam, da lyubite drug druga; kak YA vozlyubil vas, tak n vy da lyubite drug
druga" (Ioann, XIII, 34).
Kogda ya s nej... rasstalsya... - Imeetsya v vidu zhena poeta.
...s nej mechtal byt' ryadom... - V podlinnike: "Zdes' lyubov' k nej
pobudila menya iskat' Tebya, Bozhe"; issledovateli vidyat tut namek na to, chto
Anna Mor pomogla Donnu vernut'sya v lono cerkvi posle duhovnogo krizisa,
kotoryj on perezhil, porvav s katolichestvom.
Svoyu nevestu... - to est' istinnuyu cerkov'.
...v roskosh' riz oblachena? - Imeetsya v vidu katolicheskaya cerkov'.
Il' zdes', kak i u nemcev, seet strah? - Imeetsya v vidu protestantskaya
cerkov'.
...spit... v vekah? - Nekotorye sektanty uchili, chto istinnaya cerkov'
ischezla iz mira na 1000 let.
Na holme - na gore Moria, gde Solomon postroil hram.
Il' vne holma? - To est' v ZHeneve, centre kal'vinizma.
Il' na semi holmah? - To est' v Rime, stoyavshem na semi holmah.
Blagoj ZHenih - Iisus Hristos.
...Golub' tot... - Imeetsya v vidu svyatoj duh, izobrazhavshijsya v vide
golubya. Kommentatory vidyat zdes' takzhe i vethozavetnuyu allyuziyu: "Otvori mne,
sestra moya, vozlyublennaya moya, golubica moya" (Kniga Pesni Pesnej, V, 2). |to
i podobnye mesta iz Knigi Pesni Pesnej so vremen srednevekov'ya tolkovalis'
allegoricheski kak vyrazhenie vzaimnoj lyubvi Hrista i cerkvi ili Hrista i
dushi.
STRASTNAYA PYATNICA 1613 g.
Strastnaya pyatnica - den' strastnoj nedeli, posvyashchennyj cerkov'yu
vospominaniyam o raspyatii Iisusa Hrista na Golgofe. Rannej vesnoj 1613 g.
Donn gostil v pomest'e u G. Gud'era, otkuda on zatem otpravilsya na zapad, v
Uel's, chtoby navestit' poeta i filosofa |. Gerberta, starshego brata D.
Gerberta. Po vsej vidimosti, Donn napisal "Strastnuyu pyatnicu" vo vremya etoj
poezdki 3 aprelya 1613 g.
Pervorazum - soglasno ptolemeevskoj strukture mirozdaniya prichinoj
dvizheniya nebesnyh sfer yavlyaetsya osobogo roda duhovnoe nachalo, pervorazum,
ili pervoprichina.
Planeta, chuzhdym prityazhen'em sbita... - Schitalos', chto nebesnye tela
podverzheny vliyaniyu kosmicheskih sil, kotorye mogut sbivat' ih na vremya s
puti.
Vot druzhby dolg... na zapad vlek, kogda dusha stremilas' na vostok... -
Druzhba vlekla poeta na zapad v gosti k |. Gerbertu, a dusha ego stremilas' na
vostok, k Golgofe, gde raspyali Iisusa Hrista.
...tam solnce... vechnyj den' rozhdalo, pomrachas'... - Smert' Iisusa
Hrista, tradicionno imenovavshegosya "Solncem pravdy", darovala lyudyam svet
iskupleniya.
Kto... lik bozhij - zrit, - umret... - Vethozavetnaya allyuziya: "Lica
Moego ne mozhno tebe uvidet', potomu chto chelovek ne mozhet uvidet' Menya i
ostat'sya v zhivyh" (Ishod, XXXIII, 20).
Mir potryasen, i merknet solnce bozh'e... - Soglasno Evangeliyu krestnaya
smert' Iisusa Hrista soprovozhdalas' zatmeniem solnca i zemletryaseniem
(Matfej. XXVII, 46-54).
...zemlya - Ego podnozh'e! - Vethozavetnaya allyuziya: "Tak govorit Gospod':
nebo - prestol Moj, a zemlya - podnozhie nog Moih" (Kniga proroka Isaji, LXVI,
1).
Antipod - soglasno geograficheskim predstavleniyam Renessansa chelovek,
zhivushchij v protivopolozhnoj tochke zemnogo shara.
...krov', chto prolilas'... - Soglasno Vethomu zavetu krov' zhertvennyh
zhivotnyh obladala sposobnost'yu ochishchat' dushi lyudej ot grehov (Levit, XVII,
11). V Novom zavete takoj siloj nadelena krov' Iisusa Hrista, prolitaya na
Golgofe (Poslanie k Evreyam, IX, 13-15).
...svyatuyu Mater'... - Devu Mariyu. Tut i dalee yasno vidna svyaz' s
katolicheskoj tradiciej, v kotoroj Donn byl vospitan, poskol'ku protestanty
otvergli kul't Devy Marii.
...uchastvuya v velikoj zhertve... - Soglasno mysli poeta Mariya, rodiv
Iisusa Hrista, stala uchastnicej iskupitel'noj zhertvy.
GIMN HRISTU PERED POSLEDNIM OTPLYTIEM AVTORA V GERMANIYU
Donn probyl v Germanii s maya 1619 g. po yanvar' 1620 g.
Kovcheg - sudno, v kotorom vethozavetnyj pravednik Noj vmeste s sem'ej i
zhivotnymi spassya vo vremya vsemirnogo potopa.
Zimnij srok - starost'. Kommentatory vidyat tut takzhe namek na smert'
zheny poeta.
GIMN BOGU, MOEMU BOGU, NAPISANNYJ VO VREMYA BOLEZNI
I. Uolton, pervyj biograf poeta, utverzhdal, chto Donn napisal etot gimn
pered smert'yu, no sovremennye issledovateli sklonyayutsya k mysli o tom, chto
poet sochinil ego vo vremya tyazheloj bolezni v dekabre 1623 g.
U tvoego chertoga... - Imeetsya v vidu rajskij chertog, gde soglasno
srednevekovym predstavleniyam dushi pravednyh vospevayut hvalu bogu.
...kak kartu, rassteliv... - Zdes' i dalee Donn obygryvaet dve temy:
tradicionnuyu dlya srednevekov'ya temu stranstvovaniya ("hozhdeniya") dush po
zagrobnomu carstvu i temu novuyu - velikih geograficheskih otkrytij epohi
Renessansa.
Mne yasen moj marshrut: zyujd-vest. - V mifologii antichnosti i v
predstavleniyah srednevekov'ya Zapad - tradicionnoe mestoprebyvanie dush
umershih.
An'yan - po mneniyu kommentatorov, Beringov proliv.
...poplyvu tuda putem pryamym... - Soglasno srednevekovym geograficheskim
predstavleniyam svyataya zemlya nahodilas' v centre mira, gde shodilis' vse
vodnye puti.
...Ham, YAfet i Sim. - Soglasno Biblii synov'ya Noya, mezhdu kotorymi byl
razdelen mir. Ham poluchil Afriku, YAfet - Evropu, Sim - Aziyu.
Golgofa - tam, gde... Adam sorval svoj plod... - Schitalos', chto Iisus
Hristos raspyat na tom samom meste, gde nekogda byl pohoronen Adam.
...dva Adama... - Iisusa Hrista nazyvali novym (ili vtorym) Adamom.
...v sej krasnoj pelene... - Poet govorit o muchayushchem ego zhare.
"Bog nizvergaet, chtoby voznesti!.." - citata iz latinskogo perevoda
Biblii (Psaltir', SHII, 7-8).
Po vsej vidimosti, Donn napisal eto stihotvorenie vo vremya tyazheloj
bolezni v 1623 g.
...greh, v kotorom ya zachat? - Imeetsya v vidu pervorodnyj greh.
A.N. Gorbunov
Last-modified: Mon, 14 Jul 2003 03:57:57 GMT