Al'fons Dode. Nagrazhdennyj pyatnadcatogo avgusta[1]
---------------------------------------------------------------
Perevod R. Tomashevskoj
Iz knigi "Francuzskaya novella XIX veka" t. 2
Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury
"Moskva-Leningrad" 1959
Ruchnoj vvod teksta A. Baharev
---------------------------------------------------------------
Odnazhdy vecherom v Alzhire, posle dnevnoj ohoty, sil'naya groza zastigla
menya v doline reki SHelif, v neskol'kih l'e ot Orleanvilya. Krugom --
naskol'ko hvatal glaz -- ne bylo vidno ni derev'ev, ni karavan-saraya. Odni
lish' karlikovye pal'my, chashchi mastikovyh derev'ev da obshirnye, protyanuvshiesya
do samogo gorizonta pashni. K tomu zhe, SHelif, vzduvshijsya posle livnya, nachal
trevozhno burlit' i razlivat'sya, i ya riskoval provesti noch' posredi topkogo
bolota. K schast'yu, soprovozhdavshij menya grazhdanskij perevodchik iz Milianaha
vspomnil, chto sovsem blizko otsyuda, skrytoe v holmistoj mestnosti, yutitsya
odno iz arabskih plemen. Perevodchik horosho znal vozhdya etogo plemeni agu
Si-Slimana, i my reshili prosit' u nego gostepriimstva.
Arabskie derevni, raskinutye v etoj doline, tak ukromno skryty sredi
kaktusov i afrikanskih figovyh derev'ev, ih nizkie hizhiny tak prizhaty k
zemle, chto my ochutilis' v centre duara[2], sami togo ne zametiv. To li iz-za
pozdnego vremeni, to li iz-za nepogody, no tam carila mertvaya tishina. Vsya
mestnost' pokazalas' mne pechal'noj i podavlennoj, kak by tomyashchejsya pod
tyazhest'yu kakoj-to trevogi; kazalos', zdes' zamerla vsyakaya zhizn'. Na vsem --
pechat' zapusteniya. Pshenica i yachmen', povsyudu uzhe ubrannye, zdes' lezhali na
polyah, primyatye dozhdem i vetrom, i gnili na kornyu. Broshennye plugi i borony
rzhaveli pod dozhdem. Na vsem chuvstvovalsya otpechatok tosklivoj apatii i tupogo
ravnodushiya. Sobaki -- i te ele zalayali pri nashem priblizhenii. Po vremenam iz
otdalennoj hizhiny donosilsya detskij plach, i v chashche mel'kala strizhennaya
golova mal'chugana ili dyryavyj aik starika. Koe-gde pod kustami drogli ot
holoda osliki. No nigde -- ni loshadi, ni vzroslogo muzhchiny, kak budto vo
vremena opustoshitel'nyh vojn, kogda vsadniki, pokidaya rodnye mesta, uhodili
na dolgie mesyacy...
Dom agi -- dlinnoe beloe zdanie bez okon -- kazalsya ne bolee ozhivlennym
i obitaemym, chem vse ostal'nye doma. Konyushni byli otkryty nastezh', stojla i
yasli -- pusty, i ne bylo dazhe konyuha, kotoryj prinyal by nashih loshadej.
- Pojdemte zaglyanem v mavritanskuyu kofejnyu, - skazal moj sputnik.
To, chto obychno nazyvayut mavritanskoj kofejnej, eto -- gostinaya v
arabskom pomest'e, prednaznachennaya dlya priema priezzhih gostej. |to -- kak by
otdel'nyj dom v dome araba, gde pravovernye musul'mane, takie lyubeznye i
uchtivye, nahodyat vozmozhnost' proyavit' svoe prirodnoe radushie, okazyvaya vsem
gostepriimstvo i skryvaya pri etom ot postoronnego vzora tajny svoej
zamknutoj semejnoj zhizni, kak im povelevaet zakon. Kofejnya agi Si-Slimana
byla otkryta i bezmolvna, kak i ego konyushni. Vysokie, vybelennye izvest'yu
steny, voennye trofei, per'ya strausa, shirokie nizkie divany vdol' sten zala
-- vse eto moklo pod struyami livnya, kotorye neistovyj poryv vetra shvyryal
pryamo v otkrytuyu dver'. V kofejne, odnako, byli lyudi. Vo-pervyh, sluzhitel'
-- staryj kabil[3]. Odetyj v lohmot'ya, on sidel na kortochkah u potuhshej
zharovni, nizko skloniv golovu. Zatem syn agi -- krasivyj boleznennyj
mal'chik; zakutannyj v chernyj burnus, blednyj i lihoradyashchij, lezhal on na
divane, i dve bol'shie borzye sobaki tiho lezhali u ego nog.
Kogda my voshli, nikto ne shelohnulsya; tol'ko odna iz sobak ele
poshevelila golovoj, a mal'chik udostoil nas tomnym vzglyadom svoih prekrasnyh
chernyh glaz.
- A Si-Sliman gde? -- sprosil moj perevodchik.
Starik, podnyav golovu, sdelal kakoj-to neopredelennyj zhest, ukazyvaya na
gorizont... Daleko, ochen' daleko... My ponyali, chto Si-Sliman uehal v dalekoe
puteshestvie; no tak kak iz-za dozhdya my ne mogli prodolzhat' nash put',
perevodchik, obrativshis' k synu agi, skazal, chto my -- druz'ya ego otca i
prosim dat' nam priyut do utra. Nesmotrya na iznuryayushchuyu ego bolezn', mal'chik
totchas zhe vstal, otdal sluzhitelyu kakie-to prikazaniya; zatem s uchtivym vidom,
ukazyvaya na divan i slovno govorya: "Vy -- moi gosti", on izyskanno
poklonilsya, kak obychno klanyayutsya araby -- nagnuv golovu i celuya konchiki
pal'cev, - i, zyabko kutayas' v burnus, vyshel iz komnaty s takim dostoinstvom,
kak esli by on sam byl vozhdem plemeni i hozyainom doma.
Posle ego uhoda sluzhitel' snova razzheg zharovnyu, postavil na nee dva
kroshechnyh chajnika, i poka on gotovil kofe, nam udalos' vyvedat' u nego
nekotorye podrobnosti o dlitel'nom puteshestvii ego gospodina i o prichine
strannogo zapusteniya, v kotoroe pogruzilos' vse vokrug. ZHestikuliruya, kak
staruha, kabil govoril na krasivom gortannom yazyke, to stremitel'no, to
preryvaya svoyu rech' dolgi molchaniem, vo vremya kotorogo my prislushivalis' k
shumu dozhdya, krupnymi kaplyami padavshego na mozaichnye plity vnutrennih
dvorikov, k shipeniyu zakipavshih chajnikov i k voyu shakalov, vo mnozhestve
brodivshih po doline.
Vot chto sluchilos' s neschastnym Si-Slimanom.
CHetyre mesyaca tomu nazad, v den' pyatnadcatogo avgusta, on nakonec
poluchil preslovutyj orden Pochetnogo Legiona, kotorogo ego tak dolgo
zastavili dozhidat'sya. V etoj provincii on byl edinstvennym vozhdem plemeni,
eshche ne imevshim ordena. Vse ostal'nye davno uzhe byli nagrazhdeny i imeli chin
oficera francuzskoj armii; dvoe ili troe iz nih udostoilis' dazhe shirokoj
lenty komandora, kotoruyu oni nosili na svoem aike i v prostote dushevnoj
upotreblyali vmesto nosovogo platka, chto mne dovelos' neodnokratno nablyudat'
u Bah-aga-Bualema. Prichina, po kotoroj Si-Slimanu ne udavalos' poluchit'
orden, ob®yasnyalas' davnishnej ssoroj, proisshedshej u nego za kartochnym stolom
s nachal'nikom arabskoj kancelyarii. A priyatel'skie otnosheniya sredi
predstavitelej voennogo upravleniya v Alzhire imeyut takuyu mogushchestvennuyu silu,
chto, hotya v techenie desyati let imya Si-Slimana znachilos' v spiskah lic,
predstavlyaemyh k nagrade, kazhdyj raz ego obhodili. Poetomu mozhno sebe
predstavit' radost' pochtennogo Si-Slimana, kogda utrom pyatnadcatogo avgusta
poslannyj iz Orleanvilya spagi[4] privez emu malen'kij pozolochennyj larec i
diplom ordena Pochetnogo Legiona i kogda Bajya, samaya lyubimaya iz ego chetyreh
zhen, prikrepila francuzskij krest k ego burnusu iz verblyuzh'ej shersti.
Sobytie eto vyzvalo vo vsem plemeni vseobshchuyu radost' i vesel'e. Beskonechnye
piry cheredovalis' s dzhigitovkami. Zvuki tamburina i trostnikovyh dudochek
razdavalis' vsyu noch'. Byli i tancy i bengal'skie ogni; zakololi beschislennoe
mnozhestvo baranov. I chtoby uvenchat' prazdnik, znamenityj poet iz Dzhandelya
sochinil v chest' Si-Slimana prevoshodnuyu kantatu, kotoraya nachinalas' slovami:
Veter, zapryagi svoih konej,
CHtoby raznesti povsyudu etu radostnuyu vest'...
Na sleduyushchij den' na rassvete Si-Sliman sozval pod ruzh'e ves' svoj
gum[5] i vo glave konnicy otpravilsya v gorod poblagodarit' gubernatora
Alzhira. Soglasno obychayu, konnica ostalas' zhdat' u vorot goroda; aga odin
yavilsya v gubernatorskij dvorec, byl prinyat gercogom Pelis'e i vyrazil emu
svoyu predannost' Francii v neskol'kih torzhestvennyh frazah togo vostochnogo
stilya, kotoryj slyvet obraznym, potomu chto v prodolzhenie treh tysyach let vse
yunoshi v nem sravnivayutsya s pal'mami, a vse devushki -- s gazelyami. Zatem,
vypolniv etot dolg, Si-Sliman otpravilsya v verhnyuyu chast' goroda, chtoby vse
ego uvideli v polnom bleske. Po puti on pomolilsya v mecheti, odaril nishchih
den'gami, zashel k ciryul'niku, k zolotoshveyam, nakupil dlya svoih zhen duhov,
pestryh shelkovyh tkanej v cvetah, vyshityh zolotom golubyh bezrukavok i dazhe
krasnye kavalerijskie sapozhki dlya svoego yunogo agi. On platil za vse eto ne
torguyas', rastochaya svoyu radost' polnocennoj, zvonkoj monetoj. Potom ego
videli na bazarah, gde on sidel na tureckih kovrah s chashkoj kofe, u lavok
arabskih torgovcev, kotorye pozdravlyali ego s nagradoj. Vokrug tolpilis'
lyubopytnye, govorya: "Posmotrite, vot Si-Sliman, imberador[6] prislal emu
krest". A molodye mavritanki, vozvrashchayas' s kupaniya i lakomyas' sladkimi
pirozhkami, brosali iz-pod belogo pokryvala dolgij vzglyad voshishcheniya na ego
serebryanyj krest. Ah, v zhizni vse-taki byvayut prekrasnye minuty!..
S nastupleniem sumerek Si-Sliman stal sobirat'sya v obratnyj put'. No
edva on zanes nogu v stremya, kak poslannyj iz prefektury verhovoj podskochil
k nemu, zapyhavshis':
- Vot ty gde, Si-Sliman! A ya vezde ishchu tebya... Idem skoree, gubernator
hochet govorit' s toboj!
Si-Sliman posledoval za nim, ne ispytyvaya ni malejshej trevogi. Odnako,
prohodya po paradnomu dvoru mavritanskogo dvorca, on stolknulsya so svoim
davnishnim vragom, nachal'nikom arabskoj kancelyarii, kotoryj proshel mimo s
ehidnoj usmeshkoj. |ta usmeshka vraga ne na shutku ispugala bednogo Si-Slimana,
i on, drozha ot straha, voshel v gostinuyu gubernatora. Marshal vstretil ego,
sidya verhom na stule.
- Si-Sliman, - proiznes on obychnym dlya nego grubym i gnusavym golosom,
kotoryj privodil vseh v trepet, - Si-Sliman, druzhok moj, mne ochen' zhal'...
proizoshla oshibka... |to ne tebya nagradili, a kaida[7] iz plemeni zug-zug...
Nado vernut' krest.
Krasivoe bronzovoe lico agi zardelos', kak esli by on priblizilsya k
pylayushchemu gornu. Sudoroga probezhala po ego moguchemu telu. Glaza
zagorelis'... No eto byla tol'ko minutnaya vspyshka. Ovladev soboj, on opustil
glaza i nizko poklonilsya gubernatoru
- Ty nash povelitel', gospodin moj! -- skazal on i, sorvav s grudi
krest, polozhil ego na stol. Ruki ego drozhali, na dlinnyh resnicah pokazalis'
slezy. Starik Pelis'e byl tronut ego gorem.
- Nu, nu, polno, milyj moj, poluchish' v sleduyushchem godu, - skazal on, s
narochitym dobrodushiem protyagivaya Si-Slimanu ruku.
Aga sdelal vid, chto ne zametil protyanutoj ruki, molcha poklonilsya i
vyshel. Horosho znaya cenu obeshchaniyam marshala, on pochuvstvoval sebya naveki
opozorennym etimi kancelyarskimi koznyami.
Vest' o takoj nemilosti uzhe rasprostranilas' po vsemu gorodu. Evrei s
ulicy Bab-Azun hihikali, provozhaya ego vzglyadom, arabskie zhe torgovcy pri
vstreche s nim otvorachivalis' s vidom sozhaleniya. I eto sostradanie prichinyalo
emu bol'she gorya, chem nasmeshki. On shel po gorodu, kraduchis' vdol' sten,
vybiraya samye gluhie pereulki. Mesto na grudi, gde tol'ko chto byl krest,
zhglo ego, kak otkrytaya rana.
"CHto skazhut moi voiny? CHto skazhut moi zheny?" - neotstupno dumal on.
Pri etoj mysli ego ohvatil poryv zloby. ZHestokie plany mesti
zarozhdalis' v ego golove. On videl sebya brosayushchim prizyv k svyashchennoj vojne,
tam, na granicah Marokko, vechno alyh ot pozharov i bitv. Vot on na ulicah
goroda Alzhira vo glave svoego guma -- oni grabyat evreev, ubivayut hristian, i
on sam gibnet v etoj strashnoj shvatke, horonya vmeste s soboj i svoj pozor.
Vse kazalos' emu vozmozhnym, no tol'ko ne eto besslavnoe vozvrashchenie... Vdrug
sredi etih planov mshcheniya mysl' ob imberadore kak molniya sverknula v ego
soznanii.
Imberador!.. Dlya Si-Slimana, kak dlya vsyakogo araba, ideya spravedlivosti
i mogushchestva voplotilas' v etom odnom magicheskom slove. V glazah musul'man
epohi upadka eto byl podlinnyj zashchitnik pravovernyh; a tot, drugoj, chto v
Stambule, izdaleka kazalsya im sushchestvom otvlechennym, chem-to vrode nezrimogo
papy, sohranivshego tol'ko duhovnuyu vlast'. A v nash vek vsem izvestno, chego
stoit eta duhovnaya vlast'...
No imberador s ego ogromnymi pushkami, zuavami[8] i zheleznym flotom!..
Pri mysli o nem Si-Sliman pochuvstvoval sebya spasennym. Bez somneniya
imberador vernet emu krest. Delo neslozhnoe -- vsego vosem' dnej puti. On tak
veril v svoj schastlivyj plan, chto reshil ostavit' svoyu svitu dozhidat'sya ego u
vorot goroda. Na sleduyushchij den' paketbot unosil ego po napravleniyu k Parizhu,
i byl on tak sosredotochen i bezmyatezhen, kak budto sovershal palomnichestvo v
Mekku.
Bednyj Si-Sliman! Proshlo chetyre mesyaca, kak on uehal, a v pis'mah k
zhenam eshche i rechi net o ego vozvrashchenii. V prodolzhenie chetyreh mesyacem
obezumevshij, neschastnyj aga chuvstvoval sebya zateryannym sredi parizhskih
tumanov, provodya dni v begotne po ministerstvam. Vsyudu osmeyannyj i kak by
vtyanutyj v uzhasnuyu sistemu zubchatyh koles francuzskoj byurokraticheskoj
mashiny, on metalsya iz odnogo uchrezhdeniya v drugoe, pachkal svoj belyj burnus
na derevyannyh skam'yah v ministerskih prihozhih v tshchetnom ozhidanii vysokoj
audiencii. Po vecheram ego mozhno bylo videt' v kontore meblirovannyh komnat,
kogda on, pechal'nyj i osunuvshijsya, velichestvenno smeshnoj, prihodil tuda za
klyuchom. On podymalsya k sebe, ustalyj ot begotni i hlopot, no vsegda gordyj,
ne teryayushchij svoego velichavogo vida. Ceplyayas' za nadezhdu, on ozhestochalsya, kak
razorivshijsya igrok, v pogone za utrachennoj chest'yu...
A v eto vremya ego konnica, raspolozhivshis' u vorot Bab-Azuna, s
vostochnym fatalizmom ozhidala svoego nachal'nika. Nepodvizhnye strenozhennye
koni rzhali na beregu morya. A vo vladeniyah agi vsya zhizn' zamerla. Ne hvatalo
rabochih ruk, i urozhaj pogibal na polyah. ZHenshchiny i deti, obratya svoj vzor v
storonu Parizha, schitali dni i chasy... Skol'ko trevog, neosushchestvlennyh
nadezhd i gibel'nyh posledstvij povlek za soboj etot loskutok krasnoj lenty!
I kogda vse eto konchitsya?
- Odin Bog znaet, - so vzdohom zakonchil staryj kabil, i skvoz'
poluotkrytuyu dver' ego obnazhennaya ruka ukazala na tonkij serp blednoj luny,
podnimavshejsya na vlazhnom nebe nad pechal'noj dolinoj, pogruzhennoj v lilovyj
sumrak.
[1] 15 avgusta -- den' rozhdeniya Napoleona III.
[2] Duar -- neskol'ko shatrov, razmeshchennyh po krugu i prinadlezhashchih
arabskoj semejnoj gruppe.
[3] Kabil -- predstavitel' korennogo naseleniya gornogo Alzhira.
[4] Spagi -- alzhirskij soldat.
[5] Gum -- gruppa vooruzhennyh vsadnikov, predostavlyavshayasya alzhirskimi
plemenami v rasporyazhenie francuzov.
[6] Imberador -- iskazhennoe "imperator".
[7] Kaid -- glava arabskogo plemeni.
[8] Zuavy -- vid legkoj pehoty vo francuzskih kolonial'nyh vojskah
XIX-XX vv.
Last-modified: Wed, 10 Oct 2001 21:05:31 GMT