Tomas Delone. Dzhek iz N'yuberi
----------------------------------------------------------------------------
Thomas Deloney. The pleasant Histoire of John Winchcomb
in his yonguer yeares called Jack of Newbery
Perevod O. M. Novikovoj
Predislovie P. S. Kogana
Redakciya i vstupitel'naya stat'ya L. P. Grossmana
M.-L., Gosudarstvennoe izdatel'stvo, 1928
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Geroj truda.
Delone pisal v tu epohu, kogda o konfliktah mezhdu rabotodatelem i
rabochim v sovremennom smysle ne moglo byt' i rechi. On privodit togdashnyuyu
pesnyu tkachej, malo pohozhuyu na groznuyu pesnyu, kotoruyu poyut tkachi v znamenitoj
drame Gauptmana. Delone pishet v epohu grazhdanskogo mira. Ego tkachi eshche mogut
pet': "Tkach zhivet bolee svobodno ot zabot, chem samye proslavlennye gosudari.
Lyubov' i druzhba soglasovalis', daby svyazyvat' soboyu remeslo".
V masterskih Dzheka iz N'yuberi rabotayut sotni lyudej. No eto ne rabochie
nashego vremeni, izmuchennye tyazhelym trudom, skudno pitayushchiesya v
kapitalisticheskih stranah. Vot kak opredelyaet avtor romana razlichnye
kategorii etih rabochih: "horoshen'kij mal'chik veselo upravlyal chelnokami",
"dvesti veselyh kumushek iz vsej svoej sily chesali sherst' i, rabotaya, vse
vremya peli", dal'she "rabotali dvesti molodyh devushek v krasnyh yubkah s
belymi platkami na golove", s rukavami, belymi, kak sneg, s lentami,
"graciozno styagivavshimi u kisti kazhdyj rukav", "nikogda ne preryvavshie svoej
raboty", "pevshie svoimi nezhnymi golosami podobno solov'yam". I dazhe deti
bednyakov poluchali po penni kazhdyj vecher, "ih kormili v prodolzhenie vsego
dnya", i eto "bylo dlya nih ogromnoj pomoshch'yu". V drugoj komnate gladil'shchiki -
"krasivye muzhchiny", kotoryh "lovkost' i umen'e mozhno bylo tut zhe nablyudat'".
Slovom - ne masterskie, a prekrasnye zaly dlya schastlivyh, obespechennyh
lyudej, zanimayushchihsya fizkul'turoj.
Kormili etih schastlivcev neploho. Kazhduyu nedelyu "istreblyalos' desyat'
horoshih, zhirnyh bykov, ne schitaya horoshego masla, syra, ryby i vsyakoj drugoj
provizii" pod rukovodstvom pyati povarov i shesti povaryat. Pered nami kartina
patriarhal'nyh remeslennyh otnoshenij.
Idillicheskoj sisteme proizvodstvennyh otnoshenij sootvetstvuet i
idillicheskaya gosudarstvennaya sistema. Dobryj korol', posetivshij Dzheka,
zhertvuet sto zolotyh "na udovol'stviya" rabochih i razreshaet milostivo kazhdyj
god brat' "chetyreh kosul' v svoem parke v Dyunningtone", i vmeste s korolevoj
lyubuetsya na rabotu pryadil'shchic. I trudno ne zalyubovat'sya: "pochti vse oni byli
krasivy, horosho slozheny i vse odety odinakovym obrazom s golovy do nog".
Ves' dvor slushaet pesnyu "prelestnyh pryadil'shchic, i korol' shchedro nagrazhdaet
ih".
|ti idillicheskie kartiny dovol'no chetko harakterizuyut mirosozercanie
avtora. |to - ideologiya gumannogo i liberal'nogo hozyaina, kotoryj sam vyshel
iz rabochej sredy, kotoryj blizok k svoim rabochim i ne razobshchen ot nih
ogromnym rasstoyaniem na social'noj lestnice - rasstoyaniem, otdelyayushchim
nyneshnego kapitalista ot proletariata. Ni sam Dzhek ne oshchushchaet sebya
eksploatatorom, i ne myslit ego takovym i avtor. Delo hozyaina i rabochih -
delo obshchee. Obogashchenie hozyaina est' odnovremenno i rost blagopoluchiya
rabochih. "Remeslo sukonshchika dostojno byt' nazvannym pribezhishchem bednyaka".
Esli verit' avtoru, to v mirnoe vremya promyshlennaya zhizn' Anglii
predstavlyaet zamanchivuyu kartinu obshchego blagopoluchiya, spokojstviya i radosti.
Tol'ko odin raz na protyazhenii romana Delone risuet moment krizisa, moment
potryaseniya naladivshejsya hozyajstvennoj sistemy. |to sluchilos' ne v silu
vnutrennego ekonomicheskogo razvitiya, no blagodarya vneshnej katastrofe, imenno
blagodarya vojne. Nastali "velikie zatrudneniya, prichinyaemye sukonshchikam
pereryvom torgovli s drugimi stranami, iz-za chego oni ne mogli prodavat'
svoih tkanej". Izobrazhenie etogo krizisa - chrezvychajno cennyj dokument. On
svidetel'stvuet o vernom social'nom chut'e Delone. Zamechatel'no, chto uzhe v
epohu SHekspira my nahodim vyvody, ne poteryavshie ni na jotu svoej svezhesti i
v nashi dni. Avtor uzhe togda ulovil, na ch'i plechi lozhatsya posledstviya vojn.
Lyubveobil'nye hozyaeva - "pribezhishche bednyaka" - srazu pokazali svoi
hishchnicheskie kogti. Sytoe sushchestvovanie razmyagchalo ih serdca i pozvolyalo im
brosat' so svoego pyshnogo stola zhirnye kuski i rabochim. No raz ubytki - oni
dolzhny celikom lech' na plechi trudyashchihsya, hozyain ne dolzhen ponesti ushcherba.
Krizis vyzvan vojnoyu, blagodarya kotoroj kupcam bylo zapreshcheno vesti dela s
Franciej i Niderlandami. V svoyu ochered' mnogie inostrannye kupcy ne mogli
priezzhat' v Angliyu "po prichine vojn, kotorye nash korol' vel protiv drugih
stran". Samo soboj razumeetsya, chto avtor ne zadumyvaetsya nad etimi
prichinami, vojnu on prinimaet kak vazhnoe i nuzhnoe patrioticheskoe delo, s
glubokim sochuvstviem izobrazhaet te zhertvy, kotorye prines Dzhek iz N'yuberi na
pol'zu anglijskomu oruzhiyu. No on chetko i verno opredelyaet posledstviya vojny.
Lishivshis' vozmozhnosti prodavat' svoj tovar ili prodavaya ego po ochen' nizkoj
cene, "edva oplachivayushchej sherst' i rabochie ruki", sukonshchiki "postaralis'
vozmestit' svoi ubytki, ponizhaya zhalovan'e bednym rabotnikam". No i etoj mery
okazalos' nedostatochno, prishlos' uvolit' mnogih rabochih raznyh kategorij,
sokrashchaya ih chislo ne menee, chem na pyat'desyat procentov. Mnogo bednyakov,
lishivshihsya raboty, "byli s zhenami i det'mi dovedeny do nishchety, ne odna
bednaya vdova dolzhna byla zhit' s pustym zhivotom". Iz povestvovaniya ne vidno,
chtoby eti bedstviya tak ili inache otrazilis' na obraze zhizni Dzheka iz
N'yuberi, dom kotorogo ostavalsya polnoj chashej.
Krizis razreshaetsya dovol'no prosto. Dzhek obrashchaetsya s pis'mom ko vsem
sukonshchikam Anglii, i hotya "bednyaki nenavidyat bogatyh za to, chto te ne hotyat
davat' im raboty, bogatye nenavidyat bednyh, potomu chto oni yavlyayutsya dlya nih
obuzoj, te i drugie stradayut ot nedostatka zarabotka, no Dzhek napominaet im
o materi Beliniya i Breniya, kotoryh ona ubedila pomirit'sya v moment
ozhestochennoj vrazhdy, napomniv, chto oni "byli zachaty v odnom lone i vzaimno
lyubili drug druga s samyh rannih let". |ta mat' - simvol korporacii
sukonshchikov, vrazhda rabochih i rabotodatelej, v sushchnosti, vrazhda dvuh brat'ev,
"zachatyh v odnom lone".
V Anglii, kogda vse otvety na zaprosy Dzheka byli polucheny, okazalos'
"sukonshchikov i vse teh, komu oni davali rabotu, shest'desyat tysyach shest'sot
chelovek". CHrezvychajno pokazatel'no, chto avtor ne otdelyaet dayushchih rabotu ot
teh, komu ee dayut. Emu chuzhd duh klassovoj bor'by. Vse uchastvuyushchie v dannom
proizvodstve odinakovo zainteresovany v ego procvetanii. Rozn' mezhdu
hozyaevami i trudyashchimisya - v sushchnosti, vrazhda po nedorazumeniyu. Svoyu pros'bu
sukonshchiki napravlyayut korolyu, kotoryj velel rassmotret' vnimatel'no zhalobu
"etih lyudej". Korolevskoe reshenie bylo ne srazu privedeno v ispolnenie.
Delegatam prishlos' dolgo obivat' porogi lorda-kanclera i dazhe otsidet' v
tyur'me po prikazaniyu vspyl'chivogo vel'mozhi. Tem ne menee, v konce koncov,
kupcam udalos' dobit'sya svobody torgovli, sukonnaya promyshlennost' vernulas'
k prezhnemu svoemu procvetaniyu, i u bednyakov bylo stol'ko zhe raboty, kak i
ran'she".
Takova ideologiya Dzheka iz N'yuberi i ego tvorca, nesomnenno,
obrisovavshego v ego lice tip ideal'nogo hozyaina svoego vremeni. Esli
ob®ektivnye usloviya hozyajstvennoj zhizni Anglii v shekspirovskuyu epohu ne
pozvolyali avtoru romana ocenit' svoe vremya pod tem uglom zreniya, pod kotorym
vzglyanet cherez tri veka na eto dalekoe proshloe proletariat, to tem ne menee
on ostaetsya peredovym chelovekom svoej epohi, stoit na vysokoj stupeni
social'noj mysli. V etom otnoshenii bol'shoe obayanie Dzheku iz N'yuberi pridaet
ego nepokolebimoe demokraticheskoe chuvstvo. On pomnit o toj srede, iz kotoroj
vyshel sam, i ne hochet podnyat'sya nad neyu. On iskrenno verit, chto yavlyaetsya
zashchitnikom ee interesov i chto v etom - smysl i opravdanie ego material'nyh
preimushchestv. On dalek ot obraza budushchego hishchnika-kapitalista, cel' kotorogo
- prazdnoe sushchestvovanie za schet chuzhogo truda. On vyshe vsego cenit trud on
chuvstvuet poeziyu truda. On nemyslim bez postoyannoj raboty i oshchushchaet sebya
tol'ko pervym mezhdu ravnymi. On nahoditsya na kakoj-to grani mezhdu
mirooshchushcheniem rabotnika i psihikoj sobstvennika. V nem est' cherty pervogo -
zdorovyj moral'nyj instinkt svezhej, neisporchennoj natury, na svoih rabochih
rukah i na svoem razume utverzhdayushchej svoe pravo na sytnyj kusok hleba, na
zdorovye radosti, na vsyu polnotu zhizni. V nem est' cherty i vtorogo - nikogda
ne umolkayushchaya strast' k rasshireniyu sfery svoego ekonomicheskogo vliyaniya, k
uvelicheniyu svoego hozyajstva. On krepko derzhitsya za lyudej zemli i truda,
nikogda ne izmenit trudovym tradiciyam. Korol' predlagaet emu zvanie rycarya
za ego zaslugi, no on prosit ostavit' ego zhit' sredi "svoih" lyudej, kak eto
podobaet "bednomu sukonshchiku". Obespechivaya sushchestvovanie svoih lyudej, on
"poluchaet bol'she schast'ya, chem ukrasiv sebya suetnym zvaniem dvoryanina":
"Trudolyubivye pchely, kotoryh ya starayus' zashchitit', pchely, kotoryh ya
vyrashchivayu, vot moi tovarishchi". Na zamechanie korolya, chto zvanie rycarya emu ne
pomeshaet, on zayavlyaet, chto p'yushchie iz potoka pocheta i uvazheniya zabyvayut sami
sebya: "Daby pomnit' do konca dnej moih kak svoe proishozhdenie, tak i svoi
obyazannosti, ya umolyayu vashe velichestvo ostavit' menya spokojno nosit' moe
prostoe sherstyanoe plat'e. YA hochu umeret' bednym sukonshchikom, kak ya im byl vsyu
zhizn'".
"Bednost'" Dzheka, konechno, otnositel'na. Pyshnyj priem, ustroennyj im
korolyu, dovol'stvo i izobilie v ego dome - vse eto ploho garmoniruet s
ponyatiem bednosti. No v izvestnom smysle Dzhek prav. U nego net suetnyh
zhelanij, on ne ishchet nichego lichno dlya sebya, rost ego bogatstva v ego glazah
organicheski slivaetsya s rostom blagopoluchiya soten lyudej, ot nego zavisyashchih,
s rostom samoj proizvoditel'nosti. On ves' pronizan ideej stroitel'stva i
duhom kollektivizma. On istinnyj "geroj truda". |timi svojstvami svoimi on
organicheski protivopolozhen duhu meshchanstva, tomu lozhnomu antisocial'nomu,
anarhicheskomu individualizmu, kotoryj uzhe posle nego burzhuaziya sdelaet
smyslom i cel'yu zhizni. Ot etih kachestv ego tyanutsya niti k nashim dnyam surovoj
social'noj bor'by, k tomu klassu, kotoromu hod istorii naznachil stat' vo
glave mirovogo osvoboditel'nogo dvizheniya.
Esli v otdalenii vekov iskat' zarodyshej nashih idealov, tipov, kotorye
byli neyasnymi praobrazami sovremennyh nam tvorcheskih klassov, to Dzhek,
konechno, dolzhen byt' pomeshchen sredi etih predshestvennikov. Sredi Gamletov i
Richardov on byl, nesomnenno, tipom budushchego. V literaturu korolej i dvoryan,
svobodnyh ot "nizkogo" truda i zanyatyh v silu ogromnogo dosuga vysokimi
strastyami, igroj chestolyubij, lyubov'yu i revnost'yu, on yavilsya s mirooshchushcheniem
rabotnika, s pafosom truda, s moguchim bieniem social'nogo pul'sa, s
grazhdanskim, obshchestvennym goreniem. On utverzhdal novye vzglyady ne
propoved'yu, ne teoriej, a primerom lichnogo truda, svoej neutomimoj energij.
|ta kniga - pouchitel'naya kniga i neozhidannaya. My znaem blestyashchuyu
shekspirovskuyu Angliyu, Angliyu aristokratov i bogachej, Angliyu intensivnoj
individual'noj zhizni, burnyh i rokovyh strastej. No trudovaya Angliya togo
vremeni, ta Angliya, kotoraya izobrazhena v romanah Delone, redko privlekala
vnimanie istinnyh hudozhnikov. A mezhdu tem teper', kogda i proshloe prihoditsya
pereocenivat' pod uglom zreniya nashih sovremennyh stremlenij, nam neobhodimo
znat' ne tol'ko zolochenyh favoritov korolevy Elizavety, no i sukonshchika
Dzheka.
P. S. Kogan.
PROIZVODSTVENNYJ ROMAN V |POHU SHEKSPIRA.
Konec XVI veka v Anglii: 1596-1598. Teatr v centre literatury i SHekspir
v centre teatra. |to apogej elizavetinskoj epohi. Knigopechatanie, stavshee
uzhe v techenie stoletiya vidom promyshlennosti, sozdaet, osobenno v narodnyh
nizah, novuyu rasu - "chitatelej", kotorym ono dostavlyaet ryad eshche neispytannyh
naslazhdenij. Obshirnye tolpy razmeshchayutsya teper' za kruglym stolom rycarskih
romanov, razmnozhennyh pechatnymi masterskimi Kekstona. Kniga stanovitsya
brodilom myslej, znanij i dejstvij. I esli prinyat' vo vnimanie, chto devyat'
desyatyh etih chitatelej rodilis' ot materej, ne umevshih chitat', stanet
ponyatnoj nebyvalaya sila ih knizhnyh vpechatlenij, vmeste s glubokoj
strastnost'yu ih chitatel'skih vospriyatij.
Pisateli epohi stremyatsya otvetit' etim potrebnostyam razgoryachennyh umov.
Uchenye ili avantyuristy, voiny ili aktery, vse oni hotyat nasytit' zhadnye
voobrazheniya svoej molodoj auditorii sil'nymi ili nezhnymi obrazami, rezkimi
ili zhemannymi opisaniyami. Geroika lyubvi i voinstvennyh pohozhdenij - vot
atmosfera literaturnogo dnya.
Iz sredy etih voinstvuyushchih fantastov i tragicheskih poetov neozhidanno
vystupaet odin smirennyj tkach. Vsya zhizn' ego proshla mezhdu stankom i
chernil'nicej. Bezrabotica vmeste s brodyazhnicheskim instinktom vela ego iz
odnoj masterskoj v druguyu po ulicam Londona, po dorogam Anglii i po vsem
pridorozhnym kabachkam. Polunishchij strannik s violoj za plechami, raspevaya
bespechnye ballady, slagaemye im po puti, on v techenie celogo dvadcatiletiya
sobiral pestrye istorii, predaniya i legendy o svoem sobstvennom remesle i o
neskol'kih drugih. On stanovitsya poetom bedstvuyushchih i neimushchih, skazochnikom
rabochih masterskih. Vozbudiv v odnu golodnuyu godinu predmest'ya Londona i
osmeyav korolevu, on predpochitaet ne opravdyvat'sya pered izlishne pytlivymi
vlastyami i ischezaet s ih krugozora. No vskore zatem on neozhidanno pechataet v
kakih-nibud' dva goda chetyre romana o remeslah, pervye v etom rode i do sih
por edinstvennye v evropejskoj literature. Sredi celogo pokoleniya
vozbuzhdennyh i mechtatel'nyh umov on spokojno i radostno vykladyvaet svoe
slovesnoe sokrovishche, sozdannoe ezhednevnym opytom vsenarodnogo obshcheniya,
sobrannoe na meste, sredi masterovyh, gorodskih nizov, kumushek i sluzhanok, v
samoj gushche mnogokrasochnogo byta gil'dij i korporacij.
Zovut ego Tomas Delone. Vekovye tradicii rycarskih romanov prinimayut u
nego harakter ego izlyublennoj sredy - ton rechej gorodskogo meshchanstva,
promyshlennyh obshchin ili razgul'noj prigorodnoj vol'nicy. K etomu
primeshivaetsya dobraya dolya syryh shutok i krepkih slovechek - naslediya
srednevekovyh pobasenok i starinnyh skazok. Napisannye v samoj zhivoj i
neposredstvennoj proze shekspirovskoj epohi, eti rasskazy o cehovyh nravah
dostigayut srazu ogromnoj populyarnosti. V rabochem mire Anglii Delone byl
takzhe izvesten i, veroyatno, gorazdo bolee lyubim, chem sam tvorec Kalibana.
Esli on ne edinstvennyj izobrazitel' remeslennicheskogo byta v Anglii -
nikto, krome nego, ne oblekal etogo bogatogo materiala v formu romana.
SHekspir i blistatel'naya pleyada okruzhavshih ego dramaturgov ne obrashchalis' k
izobrazheniyu nizshih remesl. Tvorchestvo Delone ostaetsya vplot' do XIX veka
edinstvennym otvetvleniem "rabochej literatury" v istorii romana,
edinstvennoj popytkoj oformit' romanicheski istoriyu truda.
Znamenityj pisatel' XVII veka, eshche vyzyvavshij perepechatki v nachale
XVIII, Delone priblizitel'no s teh por ischezaet s bol'shih literaturnyh
dorog, prozyabaya tol'ko v groshevyh izdaniyah ulichnogo ili prostonarodnogo
haraktera. Lish' v poslednie 20 let ego snova izvlekli iz korzin knigonosh;
lish' v nashi dni im nachinayut zanimat'sya v Evrope. No do sih por etot samyj
zhivoj prozaik, samyj yarkij rasskazchik elizavetinskoj epohi eshche ne postavlen
na dostatochnuyu vysotu i zhdet zasluzhennogo priznaniya kak literaturnyj
svidetel' v istorii rabochego byta, kak podlinnyj predstavitel' nizov v
istorii evropejskogo romana.
Do nachala XX veka Delone ostaetsya zabytym. V svoej znamenitoj "Istorii
anglijskoj literatury" Ten ni razu ne nazyvaet ego. Izvestnye issledovateli
literaturnoj Anglii - ZHyusseran, Filon i ryad drugih, izuchaya anglijskij roman,
ni razu ne upominayut pisatelya, kotoryj v XVI veke naibolee pohodit na nashego
sovremennika. Tol'ko v 1903 i 1904 gg. v Berline v uchenom izdatel'stve
"Palestra" vyhodit dva romana Delone V 1905 g. izvestnaya kembridzhskaya
"Istoriya anglijskoj literatury" vydvigaet ego, nakonec, v pervye ryady. V
glave, posvyashchennoj anglijskomu romanu XVI veka, professor Atkins priznaet
Delone chudesnym yumoristom i tochnym hudozhnikom, sumevshim nabrosat' shirokoj
kist'yu kartinu svoego vremeni.
I vot v 1912 g. v Oksforde izvestnaya Clarendon Press vypuskaet vpervye
polnoe sobranie vseh izvestnyh donyne sochinenij Tomasa Delone. Takim obrazom
ballady, pamflety i romany bednogo tkacha byli sobrany voedino i predlozheny
vnimaniyu kul'turnogo mira dvumya znamenitymi universitetami.
No v eto vremya nastupaet vojna. I tol'ko v samye poslednie gody
sovershenno zabytyj i ves'ma aktual'nyj romanist vstrechaet, nakonec,
spravedlivuyu ocenku. Poslednij istorik anglijskogo romana, professor
londonskogo universiteta I. E. Beker vidit v Delone "togo iz pisatelej
shekspirovskoj epohi, kotoryj dal nam tvoreniya, naibolee pohozhie na
sovremennyj roman". Francuzskij issledovatel' A. SHeval'e rassmatrivaet
tvorchestvo Tomasa Delone kak vazhnejshee literaturnoe svidetel'stvo ob
ekonomicheskih sud'bah Anglii i odnovremenno kak krupnejshij social'nyj faktor
v istorii literatury. V ego glazah eto odinakovo neocenimyj dokument dlya
izucheniya romana i dlya istorii proletariata.
"Nastanet den', - govorit etot issledovatel', - kogda beskonechnoe
bogatstvo chelovecheskogo truda zajmet v literature to zhe mesto, chto i v
zhizni, t. e. pervoe mesto posle lyubvi. Vsled za neskol'kimi pokoleniyami,
osvobozhdennymi, nakonec, ot podchineniya bor'be za sushchestvovanie, deti tkachej
najdut, byt' mozhet, v svoej kolybeli, vmeste s zhelaniem i vozmozhnost'yu
shiroko imi vospol'zovat'sya, pero pisatelya i chelnok tkacha. Oni vspomnyat togda
o svoem dalekom predshestvennike. I tolpy chitatelej budut voshishchat'sya etimi
pervobytnymi romanami, volnuyushchimi, kak detstvo, iv to zhe vremya moshchno
prizyvayushchimi k luchshim vremenam iz pasmurnoj glubiny rabochej istorii. I,
predchuvstvuya eto budushchee, vse te, ch'e proishozhdenie, opyt, zhiznennye korni i
samyj smysl sushchestvovaniya uhodyat ch pochvu truda, dolzhny chtit' pamyat' i
tvorchestvo ih zamechatel'nogo i trogatel'nogo predshestvennika, kakim byl
Tomas Delone" {My ispol'zovali dlya nashej stat'i ukazannye istochniki i
osobenno knigu SHeval'e, kotoruyu my zdes' szhato izlagaem i chastichno
perevodim.}.
ZHizn' Delone malo izvestna. Dva-tri dokumenta, neskol'ko beglyh
upominanij v sovremennoj pechati - vot vse, chem my raspolagaem.
I vse zhe mesto ego proishozhdeniya i ego remeslo ostayutsya vne somnenij.
On byl tkachom shelka i proishodil iz Norvicha v Norfol'ke, odnom iz centrov
tekstil'noj promyshlennosti. God ego rozhdeniya neizvesten. No k 1583 g.
otnositsya ego pervoe pechatnoe vystuplenie, a ot 1586 goda doshlo do nas
svidetel'stvo o rozhdenii odnogo iz ego synovej. V 1592 g. Grin v svoej
"Zashchite plutovstva" nazyvaet Delone odnim iz pervyh balladnikov epohi, a v
1596 g. Gabriel' Harvej priznaet ego izvestnejshim pamfletistom Londona,
namekaya na vpolne otricatel'nuyu ocenku ego tvorchestva v krugah
elizavetinskih spodvizhnikov.
I dejstvitel'no, v tom zhe 1596 g. londonskij lord-mer pochtitel'nejshe
donosit lordu-kancleru, chto on prinyal vse zakonnye mery protiv tipografa,
napechatavshego izvestnuyu "Balladu o neurozhae", vozbuzhdayushchuyu nezhelatel'nye
volneniya. Emu udalos' ustanovit' takzhe imya avtora. |to - nekij Delone,
bezdel'nik ves'ma pechal'noj izvestnosti po svoim prezhnim predosuditel'nym
balladam, kak i po svoej vrednoj knige, napisannoj dlya tkachej shelka i polnoj
bessmyslennyh revolyucionnyh prizyvov.
Negodovanie chinovnika ponyatno. Ballada o neurozhae predstavlyala soboyu
dialog mezhdu narodom i korolevoj, polnyj - po terminologii vlastej -
"vozmutitel'nyh vyrazhenij i grubo preuvelichivayushchij nedovol'stvo tolpy, v
celyah vyzvat' smutu". Ni ballada, ni kniga dlya tkachej do nas ne doshli.
No zato kak raz v eto vremya Delone publikuet srazu tri romana: "Dzhek iz
N'yuberi" (1597), "Slavnoe remeslo", dve chasti v 1597 i, veroyatno, v 1598 g.
i, nakonec, "Tomas iz Ridinga", o kotorom my vstrechaem upominanie v 1600 g.
A uzhe v aprele togo zhe 1600 g. Kemp v svoej knige "Prehodyashchee chudo"
govorit o nedavnej smerti Delone, poeta i romanista, skonchavshegosya v chernoj
nuzhde, no pogrebennogo s pochestyami.
Vo vsyakom sluchae nesomnenno, chto v 1583 g. Tomas Delone zhivet v
Londone, v rabochem kvartale Kripl'get, gusto naselennom tkachami shelka.
|tot predmet roskoshi byl remeslom neimushchih. Sostoyatel'nye zhenshchiny,
vpavshie v nuzhdu, siroty, ostavlennye na popechenii cerkovnyh prihodov,
neimushchie vseh rodov i proishozhdenij mogli zanimat'sya etim trudom. |to bylo
odno iz pervyh remesl, kotoroe pokinulo patriarhal'noe domashnee obzavedenie
dlya organizacii kollektivnoj raboty v zakrytyh pomeshcheniyah. Plata za trud
edva otlichalas' ot milostyni, zhestokie bezraboticy povtoryalis' bespreryvno.
Vot pochemu prinadlezhnost' k etomu otverzhennomu remeslu, k etomu promyslu
obnishchavshih zhenshchin i eksploatiruemyh detej, k etoj svoeobraznoj "bol'shoj
industrii" do poyavleniya mashin, oznachala prebyvanie na samom dne togdashnih
nizov.
Zdes' poznakomilsya Delone s londonskoj promyshlennost'yu. Neudivitel'no,
chto usloviya truda v drugih korporaciyah kazalis' emu prevoshodnymi. Vse
predstavlyalos' "burzhuaznym" i roskoshnym tomu, kto prihodil iz Kripl'geta. No
v etih shumnyh masterskih londonskih predmestij norvichskij tkach sobiraet svoe
sokrovishche - skazki i pritchi, basni i anekdoty, legendy i pesni,
predstavlyayushchie samuyu narodnuyu struyu v ustnom tvorchestve ego vremeni. |tim
pestrym, raznoharakternym i bojkim govorom masterskih napolnyayutsya ponemnogu
strofy i glavy nashego balladnika i romanista.
Periody bezraboticy brosayut ego na bol'shie dorogi staroj Anglii. On
stanovitsya stranstvuyushchim poetom, literatorom-brodyagoj, t. e. odnovremenno
avtorom, pevcom i akkompaniatorom. ZHanr ballady stanovitsya izlyublennoj
formoj dlya ego satir i pamfletov.
CHto takoe anglijskaya ballada v epohu SHekspira? Priblizitel'no to zhe,
chto v XX veke roman, gazeta i pesnya. Proisshestviya dnya, prestupleniya,
neobychajnye sobytiya vrode rozhdeniya trehnogih telyat ili dvuhgolovyh detej,
rasskazy o chudesah, plutovskie pohozhdeniya, kazni, istorii rogonoscev,
skabreznye ili pouchitel'nye sluchai, voennye epizody, osady i porazheniya - vse
eto nemedlenno zhe oblekaetsya v strofy i prepodnositsya slushatelyu. Stoit
predstavit' sebe nash gazetnyj list s ego fel'etonom i hronikoj proisshestvij,
prevrashchennyj v napevy i rifmy na perekrestkah vseh dorog, chtob ponyat' sostav
i harakter ballad shekspirovskogo vremeni.
Takovy i pesni Delone. Brodyachij tkach prekrasno izuchil vkusy ulichnyh
zevak i bespechnyh zavsegdataev dorozhnyh harcheven. On slagaet pesni "o
razrushenii grozoyu i pozharom goroda Beklya v 1586 g.", "ob otravlenii monahom
korolya Ioanna", "ob ubijstve mistera Pedzha ego zhenoyu i ee lyubovnikom,
poveshennymi v Bernsteple v 1591 g.", "o begstve i zloklyucheniyah gercogini
Suffol'kskoj" i t. d. Ballady o gibeli Armady pishutsya chut' li ne na drugoj
den' posle sobytiya, kogda ostatki korablekrusheniya eshche ne uspeli ischeznut' s
morskoj poverhnosti.
Tak sozdaval svoi pesni Delone. Nuzhda privela ego k risku popast' v
tyur'mu, k begstvu i, nakonec, k romanu. V iyule 1596 g. lord-mer Londona
energichno razyskivaet etogo "opasnogo vol'nodumca", kotoryj s svoej storony
niskol'ko ne toropitsya otkliknut'sya na nastojchivye priglasheniya "otca
Londona". A uzhe v marte 1597 g. avtor "Ballady o neurozhae" publikuet svoj
pervyj roman - "Dzhek iz N'yuberi". Pevec stal rasskazchikom. V posleduyushchie
gody on povtoryaet svoi opyty v novom zhanre, kotorye dostavlyayut emu, kak eto
vidno iz ego romanov, pochetnoe priznanie i dazhe vliyatel'nyh pokrovitelej.
Tomas Delone stanovitsya bytopisatelem remeslennyh korporacij.
Svetskie pisateli shekspirovskoj Anglii posvyashchali svoi knigi
koronovannym osobam, znatnym vel'mozham, inogda - prekrasnym damam. Tomas
Delone neozhidanno posvyashchaet svoj pervyj roman:
"Vsem slavnym rabotnikam anglijskogo sukna".
On vyrazhaet im pri etom svoe smirennoe pozhelanie "zhizni, blagosostoyaniya
i bratskogo sodruzhestva".
"Vam, ves'ma dostojnye sukonshchiki, ya posvyashchayu moj nastoyashchij i grubyj
trud, kotoryj izvlekaet iz-pod pyli zabveniya dostojnogo i slavnogo cheloveka
po imeni Dzhon Uinchkomb, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi, zhizn' i lyubov' kotorogo
ya izlozhil kratko, smirenno i prosto, daby luchshe byt' ponyatym temi, v pol'zu
kogo ya vzyal na sebya trud sostavit' ego zhizneopisanie, t. e. blagonamerennymi
sukonshchikami, kotorye smogut ubedit'sya, kakim pochetom i priznaniem
pol'zovalis' nekogda chleny ih korporacij".
Geroj Delone - podlinnoe lico. Dzhon Uinchkomb byl dejstvitel'no
sukonshchikom v N'yuberi, v grafstve Berk, v samom centre Anglii, na polputi
mezhdu Londonom i Bristolem. On skonchalsya v 1520 g. Delone, zhivshij v N'yuberi,
mog legko sobrat' eshche svezhie vospominaniya o nem.
"Vo vremena korolya Genriha VIII, - povestvuet nash bytopisatel'
promyshlennyh bratstv, - zhil v N'yuberi v grafstve Berk nekto Dzhon Uinchkomb,
rabochij po vydelke shersti. |to byl paren' s veselym nravom, pryamoj rech'yu,
izumitel'no lyubimyj bogatymi i bednymi i nastol'ko cenimyj kak dobryj
tovarishch, chto star i mlad odinakovo nazyvali ego Dzhekom iz N'yuberi. On byl
nastol'ko izvesten i lyubim vo vsej okruge za svoe dobroe tovarishcheskoe
otnoshenie k okruzhayushchim... chto kak tol'ko v karmane ego zavodilas' moneta, on
nahodil sluchaj istratit' ee".
Patron ego umiraet. Vdova hozyaina nahodit Dzheka; vpolne v svoem vkuse i
reshaet pobudit' ego k zhenit'be. |to pervyj epizod romana: tema fablio zdes'
razrabotana v duhe semejnogo romana i cehovoj legendy. Molodoj tkach naiven,
no nedoverchiv. ZHenshchina, uzhe dostigshaya zrelosti, reshitel'na, no ostorozhna,
hitra i ves'ma iskusna v dele nezametnyh sblizhenij. Ona derzhit horoshij stol
i ne skupitsya na produkty. U nee chetvero bogatyh pretendentov, kotoryh ona
zastavlyaet uhazhivat' za soboyu na glazah u Dzheka. Rasskaz preryvaetsya
dialogami, podchas ves'ma zhirnymi, i lyubovnymi scenami dovol'no otkrovennogo
svojstva. Posle dlinnogo ryada epizodov na kuhne i v spal'noj veselaya
vdovushka v odin zimnij vecher, pod predlogom sogret' zamerzshie nogi, poprostu
ukladyvaetsya pod odeyalo svoego podmaster'ya. Dzhek daet sebya zhenit'. No vskore
vspyhivayut supruzheskie sceny. Odnazhdy muzh, chtob nakazat' zhenu za chastye
otsutstviya, ostavlyaet ee nochevat' na ulice. Vskore zhena otplachivaet emu tem
zhe, zastavlyaya ego provesti noch' pod oknom v odnoj sorochke. Zdes' netrudno
uznat' odnu iz novell "Dekamerona", razrabotannuyu v duhe starinnogo
anglijskogo rasskaza.
Mezhdu tem dela idut nedurno. Dzhek v kachestve mastera stanovitsya vo
glave "tovarishchej". Delo rastet, lyudyam zhivetsya vol'gotno. Hozyaeva shchedry v
otnoshenii sluzhanok i uchenikov. Na etom zakanchivaetsya pervaya chast' romana. K
koncu ee hozyajka umiraet. Dzhek ostaetsya bogatym vdovcom.
Vo vtoroj chasti vystupayut vo vsej ih slave mastera tkackogo dela,
sukonshchiki, sherstobity, skotovody, tkachi travchatyh materij - odnovremenno
sobstvenniki, rabochie-proizvoditeli, kapitalisty i remeslenniki.
Stavshi vdovcom, Dzhek gotovitsya k novoj zhenit'be. On namechaet dlya etogo
odnu iz svoih "sluzhanok". Slovo eto eshche ne predpolagaet nichego sobstvenno
"prisluzhnicheskogo" u rabotnikov, zhivushchih v dome masterov i uchastvuyushchih v
obshchih domashnih delah. No podruga Dzheka ne soglashaetsya vyjti zamuzh dazhe za
"mastera" bez soglasiya svoego otca. I vot on yavlyaetsya - gruznyj berkshirskij
krest'yanin, kotoryj na svoem sel'skom dialekte voshishchaetsya bogatstvami doma.
|to daet vozmozhnost' avtoru shiroko razvernut' opisanie masterskih i
masterstva v zhivopisnoj i podchas dazhe rifmovannoj proze.
Dvesti stankov, dvesti tkachej nahodyatsya za rabotoj v odnom pomeshchenii.
Okolo kazhdogo iz nih mal'chishka izgotovlyaet palochki dlya motkov. Nevdaleke
proishodit chesanie shersti, kotorym zanyata dobraya sotnya chesal'shchic, a v
masterskoj nahodyatsya dvesti tkachih v yarko-krasnyh yubkah, belosnezhnyh platkah
i chistyh bluzah, prichem rukava ih naryadno perevyazany u kisti shelkovoj
lentoj. Po celym dnyam oni raspevayut, kak solov'i.
No vot raduzhnaya kartina neskol'ko omrachaetsya - idealizovannaya "Arkadiya
truda" raskryvaet svoyu iznanku. Pri ruchnoj ochistke shersti zanyaty sto
pyat'desyat detej. |to - deti bednyakov, chasto bez roditelej - po nashej
terminologii - besprizornye. Oni, vprochem, poluchayut kazhdyj vecher po odnomu
penni, ne schitaya pitaniya. Kartina proizvodstva razvertyvaetsya dalee. Vot
pyat'desyat rabochih, strigushchih sukno, i vosem'desyat gladil'shchikov,
zakanchivayushchih vydelku materii. Vsled za etim ostaetsya eshche tol'ko proizvesti
okrasku tkani - rabota, kotoroyu zanyaty sorok chelovek.
CHtob prokormit' vsyu etu massu rabotnikov, Dzhek zakalyvaet ezhenedel'no
desyat' zhirnyh bykov. U nego godovoj myasnik, pivovar i pekar', pyat' povarov,
shest' povarenkov i beschislennoe mnozhestvo vertel'shchikov.
Starogo krest'yanina, budushchego testya, vedut zatem v kladovye, polnye
gotovoj shersti, neobrabotannogo runa, mareny i sinil'nika dlya okraski,
beschislennyh svertkov tonkogo sukna i vsevozmozhnyh drugih tkanej,
razveshennyh na zherdyah ili razlozhennyh v syrom vide.
CHuvstvuetsya v opisanii, chto u avtora razbegayutsya glaza ot etih
nakoplennyh bogatstv, chto on preispolnen korporativnoj i professional'noj
gordosti. Mozhet li bednyj krest'yanin otkazat'sya ot takogo slavnogo zyatya?
Naznachaetsya svad'ba. Pirshestva dlyatsya desyat' dnej. Dzhek schastliv i shchedr. On
shiroko odarivaet svoyu novuyu sem'yu, kotoraya v blagodarnost' podnosit emu
molochnuyu telku.
I vot Dzhek vsemogushch. On predostavlyaet gosudarstvu dvesti pyat'desyat
svoih podmaster'ev - tkachej, chesal'shchikov i krasil'shchikov, sposobstvuyushchih
oderzhaniyu pobedy nad shotlandcami pod Floden-Fil'dom. On roskoshno prinimaet
Genriha VIII vo vremya ego proezda cherez gorod N'yuberi, i pod vidom
allegoricheskogo shestviya murav'ev i babochek smelyj Aster-sukonshchik prepodnosit
korolyu edkuyu pritchu o mudryh proizvoditelyah i bessmyslennyh rastochitelyah
proizvodstva, prikryvayushchihsya maskoj pravitelej dlya razoreniya strany.
CHuvstvo social'nogo ravenstva voobshche gospodstvuet v romane. Harakterna
v etom otnoshenii glava, opisyvayushchaya kollekciyu portretov, sobrannyh Dzhekom.
On razvesil v odnom pomeshchenii izobrazheniya vsevozmozhnyh bednyakov - pastuhov,
gorshechnikov, kozhevnikov, tkachej, ulichnyh zhenshchin, perepletchikov i kuznecov,
kotorye dostigli blagopoluchiya i izvestnosti.
U portretov etih "vydvizhencev" XVI veka on sobiraet svoih tovarishchej
rabochih, chtob skazat' im: "Vy to derevo, iz kotorogo vytachivayutsya velikie
mira sego".
Naibol'shij social'nyj i korporativnyj interes sosredotochen v VI glave
romana. Vojna razrushaet promyshlennost'. Anglijskie sukonshchiki ne mogut bolee
svobodno snosit'sya s ih niderlandskimi tovarishchami. Nastupaet zhestokaya
bezrabotica. Dzhek stanovitsya vo glave protestuyushchih. My prisutstvuem pri
odnom iz teh dvizhenij, kogda druzhno podnimayutsya shchity rabochih korporacij
protiv vojny i ee razrushenij, protiv blokady i ee posledstvij, protiv
egoisticheskoj i blizorukoj politiki "verhov", t. e. protiv vseh teh
obshchestvennyh zol, kotorymi tak bogata ekonomicheskaya istoriya Anglii s
drevnejshih vremen vplot' do nashih dnej.
Takov etot pervyj roman Delone. Glavy social'no-korporativnogo
haraktera zdes' peremezhayutsya s shutochnymi epizodami (naprimer, v glave "o
tom, kak tkachihi otomstili korolevskomu shutu, vymazav ego sobach'im
pometom"). No vse eti veselye intermedii prevoshodno zhivopisuyut
prostonarodnuyu zhizn' epohi. Govor ulicy, ploshchadi, rynka i masterskoj zdes'
zvuchit v svoej samoj neposredstvennoj peredache, a lukavyj yumor vmeste s
zhivoj izobrazitel'nost'yu skazochnika prevrashchaet kazhdyj epizod v sochnuyu
novellu. Tomas Delone s ego terpelivoj vernost'yu dejstvitel'nosti, s ego
predannost'yu mestnoj tradicii i professional'nomu opytu napominaet
primitivnyh flamandskih hudozhnikov. Ego roman - eto zapis' faktov,
vyderzhannaya v duhe cehovyh nravov, vkusov i predanij. "Flamandskoj shkoly
pestryj sor" zdes' sluzhit lyubov' nomu i voshishchennomu izobrazheniyu starinnogo
rabochego byta v dejstvii i bor'be.
My rassmotreli to proizvedenie Delone, v kotorom naibolee skazalas' ego
tyaga k izobrazheniyu trudovyh krugov staroj Anglii. Sleduyushchij ego roman -
"Slavnoe remeslo" menee okrashen korporativnymi i cehovymi tradiciyami, hotya
oni i zdes' dostatochno predstavleny. V osnovu povestvovaniya vtorogo romana
Delone polozheno "slavnoe remeslo" obuvnyh masterov. Roman sostoit iz dvuh
bol'shih razdelov i dazhe chasto tolkuetsya kak dva proizvedeniya.
Pervaya chast' predstavlyaet soboyu zaimstvovanie iz "Zolotoj legendy",
smes' starinnyh predanij i hronik, i, nakonec, razrabotku odnogo iz
korporativnyh i municipal'nyh predanij Londona.
V osnove romana - srednevekovaya legenda o vozniknovenii ceha
bashmachnikov. Nekij messir Gug, podruzhivshijsya v svoih skitaniyah s odnim
stranstvuyushchim sapozhnikom, gibnet na viselice, proslavlyaya slavnoe masterstvo
svoego tovarishcha. Kompaniya bashmachnikov snimaet s viselicy ego telo i v chest'
pokojnogo delit mezh soboj ego kosti dlya prevrashcheniya ih v instrumenty svoego
proizvodstva. Tak sozdayutsya kleshchi i kolodki, shilo i molotok, igla i rezak.
Savan prevrashchaetsya v fartuk. S teh por stranstvuyushchie bashmachniki, nagruzhennye
paketom svoih instrumentov, zavernutyh v kozhanyj fartuk, govoryat, chto oni
nesut "kosti sv. Guga"...
Ustanoviv legendarnoe proishozhdenie korporacii, Lelone obrashchaetsya k
zhizneopisaniyam "velikih bashmachnikov", razvertyvaya ryad lyubopytnyh shtrihov iz
proizvodstvennoj i torgovoj zhizni svoej epohi.
Tak, v zhizneopisanii Simona |jra, londonskogo fabrikanta obuvi,
upominayutsya dva podmaster'ya - ZHan-francuz i Gans-gollandec. |to prisutstvie
v Londone inostrannyh remeslennikov prolivaet pouchitel'nyj svet na
mezhdunarodnuyu birzhu truda v elizavetinskuyu epohu. Takie zhe lyubopytnye
istoriko-ekonomicheskie shtrihi razbrosany v biografiyah treh drugih
"znamenityh bashmachnikov", sostavlyayushchih vtoroj tom romana.
Harakternye obrazy, sceny i epizody izobiluyut v etoj epopee o smirennom
i blagorodnom remesle. Velikolepen obraz "dlinnoj Meg", traktirnoj sluzhanki,
schitayushchej devstvennost' slishkom tyazheloj noshej i ves'ma svoeobrazno
predlagayushchej snyat' merku dlya svoej obuvi znamenitomu krasavcu i vesel'chaku -
bashmachniku Richardu Kesteleru. Interesen kompan'on etogo "Vestminsterskogo
petuha", nekij Kruglyj Robin, umeyushchij tak udachno govorit' v rifmu i slagat'
pesni, chto sam korol' trebuet ego k sebe i zaslushivaetsya ego rasskazami.
Ves'ma vyrazitel'na takzhe figura brodyagi Dzhona Rensforda, bespokojnogo
buntarya, stavshego zhertvoj svoej sovesti, temperamenta, social'nogo poryadka i
durnyh zakonov. Bednyaga sovershil prestuplenie vo imya spravedlivosti: on
brosil v yamu odnogo prodazhnogo svyashchennika, ne zhelavshego pohoronit' bednyaka
do polucheniya deneg ot vdovy ego. Nakonec, istoriya zamuzhestva mistriss Fermer
s vlyublennym v nee podmaster'em kak by vozveshchaet izdaleka harakternye
stranicy budushchego semejnogo romana v manere Richardsona ili Dikkensa.
"Slavnoe remeslo" vo vtoroj svoej chasti schitaetsya samym zhivopisnym i
naibolee "gorodskim" iz vseh romanov Delone.
Poslednee doshedshee do nas proizvedenie tkacha-pisatelya - eto ego roman
"Tomas iz Ridinga". On schitaetsya naibolee udachno slazhennym iz vsej serii,
udachno nanizyvayushchim na edinuyu nit' osnovnoj fabuly istoricheskie predaniya,
rycarskie legendy, narodnye anekdoty, ugolovnye rasskazy, epizody iz
"Dekamerona" i starinnyh hronik.
Osnovnaya manera Delone skazyvaetsya zdes' v izobrazhenii "iskusstva
vydelyvat' sukno" i v zarisovke slavnyh masterov etogo proizvodstva. Kak i v
drugih epopeyah, etot sovremennik SHekspira prel'shchen i voshishchen temi, kogo my
nazvali by segodnya "geroyami truda". Znamenitye sukonshchiki, porazhayushchie zaezzhih
puteshestvennikov kolichestvom proizvodimogo imi tovara ("dvesti teleg,
perepolnennyh suknom") - vot glavnye uchastniki poslednego romana Delone.
Zdes' nahoditsya samyj dramaticheskij i kompozicionno naibolee strojnyj epizod
vsej epopei - ubijstvo Tomasa iz Ridinga. |ta glava voshishchala svoim
sderzhannym tragizmom i vyrazitel'noyu prostotoyu izlozheniya takogo strogogo
sud'yu, kak poet Suinbern.
Takovy eti knigi, napisannye pevcom-brodyagoj i masterom-tkachom,
sumevshim sochetat' v nih dvojnoj opyt svoego poeticheskogo i ruchnogo remesla.
Romany Delone - bogatejshaya ruda svedenij o byte, obychayah i nravah
remeslennikov shekspirovskoj Anglii. ZHilishcha, obstanovka, kostyumy, ubory, eda,
napitki - vse konkretnye cherty material'nogo byta otrazheny v etih obshirnyh
epopeyah o starinnom ruchnom trude. ZHivopisec cehov i korporacij pokazyvaet
nam tu konkretnuyu sredu, v kotoroj dvizhutsya ego geroi i protekaet ego
povestvovanie. Izobrazheniem harakternyh podrobnostej on vvodit nas v
material'nuyu obstanovku epohi, kotoraya neozhidanno vystupaet pered nami v
zhivyh i rel'efnyh chertah.
My uznaem iz ego opisanij, chto u bogatyh masterov v prostornyh
pomeshcheniyah, otdelannyh derevom, razvesheny kartiny gollandskih hudozhnikov,
zanaveshennye zelenym shelkom s zolotoj bahromoj. My uznaem, chto v harchevne
"Paryashchego orla" imeyutsya shirokie kaminy, prostornaya kuhnya, otverstie v stene
dlya peredachi blyud i nablyudeniya za sluzhankami.
|to tem primechatel'nee, chto zhilishcha meshchan i masterovyh eshche krajne
primitivny, kuhonnyj dym zdes' eshche vyhodit cherez otverstie v kryshe, sosednyaya
komnata otaplivaetsya kakim-nibud' pervobytnym ochagom, a zemlyanoj pol ele
pokryt cynovkami. Vprochem, v elizavetinskoe vremya eto elementarnoe
domoustrojstvo zametno uluchshaetsya: poyavlyayutsya vnutrennie lestnicy, zvonki i
molotki u dverej. Domashnij byt sovershenstvuetsya i po-nemnogu priobretaet
dazhe yavnye priznaki dovol'stva i roskoshi. Bufety napolnyayutsya posudoj, skam'i
pokryvayutsya kovrami, stoly - tonkimi skatertyami, krovati - sukonnymi
odeyalami. Reznoe derevo, dorogie zanaveski, obil'naya utvar' - vot obstanovka
zazhitochnyh lyudej epohi Delone, zapechatlennaya v ego tochnyh i pravdivyh
opisaniyah. Na-ryadu s obstanovkoj domoustrojstva Delone zanimayut i voprosy
pishchevogo rezhima. On vvodit nas v kuhnyu i stolovuyu i pokazyvaet nam, kak i
chto eli v ego epohu. On opisyvaet sil'no prosolennuyu i perchennuyu telyatinu,
zapechennyh yagnyat, pryano prigotovlennyh porosyat, holodnyh kaplunov,
raznoobraznuyu pticu i dich'. Sahar eshche schitaetsya roskosh'yu u cehovyh, ego eshche
prinosyat po kusochku v tavernu, chtob opustit' v rejnskoe ili bordo. Pivo eshche
schitaetsya novost'yu, ne im uvlekayutsya vse. Glinyanaya posuda vytesnyaet
starinnye derevyannye tarelki, bol'shie solonki otmechayut na stolah mesta
masterov i podmaster'ev. Vilki ni razu ne upominayutsya u Delone, hotya oni uzhe
sushchestvovali v to vremya. Ves'ma vozmozhno, chto on nahodil eto orudie izlishnim
pri nalichnosti svoih desyati pal'cev.
On sovershenno neischerpaem po chasti opisaniya kostyumov, golovnyh uborov,
obuvi. Vsevozmozhnye tonchajshie razlichiya v odezhde, chudachestva i strannosti
togdashnih anglijskih mod, sluzhivshie predmetom izumleniya i nasmeshek v
ostal'noj Evrope, - vse eto lyubovno zachercheno tkachom shelka, znavshim tolk v
tonkih tkanyah. Kurtki i kamzoly, shirokopolye fetry, per'ya, zhilety, gamashi,
vorotniki, meha, perchatki, cepi, braslety i dazhe perstni - kakoj-nibud'
massivnyj rycarskij persten' iz litogo metalla na ukazatel'nom pal'ce - vse
eto s tonchajshimi detalyami zapechatleno v opisaniyah Delone.
Harakternaya cherta byta - pristrastie vsego etogo trudovogo lyuda k
muzyke i pesnyam. Balladnik Delone ponimal v etom ne menee, chem v shelkah.
Vsyakij sluchaj horosh dlya muzykal'nogo akkompanementa. Bednejshij iz
tovarishchej-bashmachnikov, ZHan iz Francii, naznachaya svidanie svoej podruge v
odnom iz kabachkov, zaderzhivaet v nem malen'kij orkestr iz viol. U nekotoryh
znatnyh gorozhan imeyutsya instrumenty s zolotymi strunami i serebryanymi
smychkami.
My uznaem, nakonec, kak puteshestvovali po dorogam "veseloj Anglii".
Mastera-sukonshchiki skachut verhami, tovarishchi-podmaster'ya peredvigayutsya po
sposobu peshego hozhdeniya. Inogda est' vozmozhnost' vospol'zovat'sya loshad'mi
tol'ko chto organizovannoj korolevskoj pochty. V vazhnyh sluchayah, naprimer, v
moment smerti Elizavety 1603 g., kur'ery uhitryayutsya prodelat' po 300
kilometrov v den'. Puti soobshcheniya shekspirovskoj Anglii vpervye raskryvayutsya
pered nami vo vseh svoih detalyah v istorii stranstvij slavnyh remeslennikov
Tomasa Delone. A po puti on ne upuskaet sluchaya poznakomit' nas s
izlyublennymi svoimi geroyami po vsej territorii starogo Londona: sleduya za
zhenoj Settona v ee raz®ezdah provincialki po stolice, my poseshchaem kvartaly
yuvelirov i manufakturistov, sukonshchikov i bashmachnikov, rybopromyshlennikov i
tkachej. Promyshlennaya i torgovaya topografiya Londona vo vsyu shir'
razvertyvaetsya pered nami sredi priklyuchenij i neozhidannostej odnoj veseloj
poezdki.
Takov kul'turno-bytovoj material etih staryh romanov. I posle togo kak
my pronikli vsled za starinnymi geroyami Delone vo vse eti krivye ulicy i
pereulki, doma, gostinicy, lavki, taverny, posle togo, chto my pobyvali u
Dzheka, Tomasa, Richarda, Pechi, slyshali, kak beseduyut v masterskih ih tovarishchi
i pomoshchniki, soprovozhdali ih zhen v kladovye, kuhni, na rynok, inogda v
cerkov' i - strannoe isklyuchenie - nikogda v teatr; posle togo, chto my voochiyu
oznakomilis' s ih odezhdoj i mebel'yu, trapezami i obychayami, - my poluchaem
takoe polnoe i osyazatel'noe oshchushchenie narodnoj zhizni v epohu SHekspira, slovno
ogromnye sokrovishchnicy zateryannyh dokumentov byli vnezapno najdeny i
obnarodovany vo vsem svoe ob®eme.
Bolee togo: pered nami kartina social'noj zhizni Anglii v epohu
Vozrozhdeniya i nezamenimoe izobrazhenie ee ozhivlennogo proizvodstvennogo byta.
|to gromadnoe celoe, sozdannoe iz syryh kuskov zhizni, neposredstvenno
vyrvannyh iz dovol'no slozhnogo ekonomicheskogo sostoyaniya trudovoj Anglii
shekspirovskoj epohi. Po svoej tochnosti i polnote ona prevyshaet lyuboj
podlinnyj dokument. Zdes' fakticheskie materialy i tochnye vyvody nauchnyh
issledovanij predstayut pered nami vo vsej svoej zhiznennosti. Po nim my
vosprinimaem vo vsem ego konkretnom znachenii perehod starinnyh korporacij,
eshche hranyashchih na sebya sledy semejnogo byta, k novym formam bol'shoj industrii.
Romany Delone raskryvayut pered nami celuyu tolpu rabochih, nezametno
perehodyashchih ot cehovyh organizacij k fabrikam. Delone - zritel' i hudozhnik
etogo pereloma. So vsej neposredstvennoj svezhest'yu i bezzabotnoj
pravdivost'yu narodnogo skazochnika on vosproizvodit pochti bessoznatel'no
gromadnoe ekonomicheskoe dvizhenie novogo vremeni v ego zhivom, stihijnom
ustremlenii.
I nakonec, za vsemi etimi faktami i obrazami, epizodami i kartinami
smirennyj hudozhnik starinnyh remesl raskryvaet nam svoe uchenie o social'nom
ravenstve. Prelestnaya pritcha illyustriruet pravednuyu i mudruyu moral' tkacha.
Kogda Genrih VIII proezzhaet cherez Berkshir, Dzhek vystraivaet tridcat'
svoih luchshih masterov po puti korolya, v otkrytom pole, pered murav'inoj
kuchej. Korol' udivlen i osvedomlyaetsya ob etoj gruppe lyudej. Dzhek otvechaet,
chto on - knyaz' murav'ev i zashchishchaet svoih poddannyh ot roya lenivyh babochek.
On ne mozhet ostavit' svoj post. Pust' korol' podojdet k nemu. Genrih,
smeyas', priblizhaetsya. Dzhek soobshchaet korolyu, chto murav'i, sobravshis' na
miting, postanovili izgnat' kuznechikov i gusenic, "kotorye ne tol'ko vedut
prazdnuyu zhizn', no zhivut trudom drugih". Oni osobenno nenavidyat motyl'ka,
etogo "torzhestvennogo bezdel'nika", hotya nikto ne smeet skazat' eto emu,
boyas' ego zolotogo odeyaniya. No oni sumeyut sebya zashchitit' ot nego.
Prem'er-ministr korolya kardinal Uol'sej uznaet sebya v etom portrete i
prihodit v yarost'. On zayavlyaet Genrihu, chto. vse sukonshchiki - tshcheslavnye
naglecy, otkazyvayushchie korolyu v malejshej podderzhke dlya vedeniya vneshnih vojn.
No korol' beret storonu Dzheka i predlagaet emu izlozhit' podrobno zhalobu ego
ceha. Master iz N'yuberi organizuet tkachej i sukonshchikov vsego korolevstva dlya
sovmestnogo vystupleniya i protesta.
Harakterna i drugaya scena. Dzhek otkazyvaetsya ot dvoryanskogo titula,
predlozhennogo emu korolem:
"YA umolyayu vashu milost' predostavit' mne pravo zhit' poprezhnemu sredi
moih prostolyudinov, kak i podobaet bednomu sukonshchiku, ibo bol'shuyu radost'
dostavlyaet mne vozmozhnost' davat' bednyakam istochniki sushchestvovaniya, chem
poluchat' prazdnye i pustye zvaniya. YA stremlyus' tol'ko zashchishchat' trudolyubivyh
murav'ev i rabochih pchel..."
Takov Tomas Delone, osnovatel' proizvodstvennogo romana, P'er Amp XVI
veka - odna iz lyubopytnejshih i naimenee izvestnyh figur shekspirovskoj
Anglii. |to byl edinstvennyj romanist staroj Evropy, vzyavshij v kachestve
gospodstvuyushchej temy svoego povestvovaniya trud i trudyashchihsya. SHiroko i
svobodno on vvel v roman pestrye epizody torgovyh ploshchadej i rabochih
masterskih, zapolniv scenu svoej epopei harakternymi oblikami novyh geroev -
remeslennikov i krest'yan.
Delone byl ih pervym izobrazitelem. V istorii evropejskogo iskusstva on
otvazhilsya sdelat' iz remesl temu dlya romana, odnovremenno prevrashchaya roman v
odno iz svoih smirennyh remesl. Lyubovno zainteresovannyj shirokim
proizvodstvennym dvizheniem svoej strany i svoej epohi, on ostavil nam
opisatel'nye stranicy, kotorye mogut sluzhit' prevoshodnym materialom dlya
hozyajstvennoj istorii novoj Evropy, sohranyaya pri etom vse kachestva
vyrazitel'noj i yarkoj zhivopisi. On dal v nih vypuklye tipy predstavitelej
razlichnyh cehov i vnutri kazhdoj korporacii zachertil harakternye figury
rukovoditelej i uchenikov, masterov i podmaster'ev. Razvernuv kartinu rabochih
masterskih v ih dvizhenii i dejstvii, on pokazal nam, kakie nravy, mysli i
pravila korporativnoj etiki slagalis' vokrug stankov i verstakov starogo
Londona.
I vzveshivaya raznoobraznye svojstva ego hudozhnicheskogo dela, neobhodimo
priznat', chto etot pisatel'-tkach odinakovo zasluzhivaet nashego priznaniya i
blagodarnosti kak prevoshodnyj truzhenik romana i kak pervyj romanist truda.
Leonid Grossman.
Zabavnaya istoriya
Dzhona Uinchkomba,
prozvannogo v ego molodye gody Dzhekom iz N'yuberi,
dostojnogo i slavnogo sukonshchika Anglii,
povestvuyushchaya o ego zhizni, lyubovnyh pohozhdeniyah, a takzhe o ego dobryh
deyaniyah i velikom druzhelyubii, i kakim obrazom on postoyanno dostavlyal rabotu
pyatistam bednyakam dlya naibol'shej vygody gosudarstva.
(Polnoe zaglavie "Dzheka iz N'yuberi" po titul'nomu listu desyatogo
izdaniya romana, London, 1626.)
Vsem slavnym rabotnikam anglijskogo sukna zhelayu ya schast'ya v etoj zhizni,
blagosostoyaniya, bratskogo sodruzhestva. Mezhdu vsemi ruchnymi remeslami strany
ni odno ne mozhet sravnit'sya s samym slavnym, samym vygodnym i samym,
neobhodimym remeslom sukonshchika. Ono stol' zhe vygodno, skol' zanimayushchiesya im
dostojny vsyacheskoj pohvaly i podderzhki. Mnogie lyudi, razumnye i dogadlivye,
horoshen'ko porazmysliv ob etom voprose, shchedro vnosili sredstva svoi na
procvetanie i podderzhku etoj chudesnoj promyshlennosti, kotoraya davala i daet
vozmozhnost' prokormit' neskol'ko tysyach bednyakov. Vam, dostopochtennye
sukonshchiki, ya posvyashchayu moj grubyj trud, kotoryj lezhit pered vami. On
izvlekaet iz-pod pyli zabveniya dostojnogo i slavnogo cheloveka po imeni Dzhon
Uinchkomb, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi. ZHizn' i lyubov' ego ya izlozhil kratko,
smirenno i prosto, daby luchshe byt' ponyatym temi, radi kotoryh ya vzyal na sebya
trud sostavit' ego zhizneopisanie, t. e. blagonamerennymi sukonshchikami Anglii,
kotorye smogut ubedit'sya, kakim pochetom i priznaniem pol'zovalis' nekogda
chleny ih korporacii. Esli vy primete moe proizvedenie blagosklonno, moe
zhelanie ispolneno, i moj trud dostatochno voznagrazhden. No esli vashe
blagorodnoe velikodushie otvetit na moi nadezhdy, to ono takzhe pobudit menya
predstavit' vam davnie i zabytye istorii Tomasa iz Redinga, Dzhordzha iz
Gluchejstera, Richarda iz Vorchejstera, Vil'yama iz Salyusberi i mnogih drugih,
byvshih sredi samyh pochetnyh chlenov ne shej associacii, lyudej ochen' izvestnyh
i dostojnyh. Poka zhe ostavlyayu vas na volyu vsevyshnego, da pomozhet on
preuspeyaniyu i blagodenstviyu promyshlennosti sukonshchikov Anglii.
Vash
smirenno gotovyj k uslugam
T. D.
Ves'ma priyatnaya istoriya o Dzhone Uinchkombe, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi,
nachinayushchayasya s rasskaza o ego lyubvi i zabavah.
Vo vremena Genriha VIII, korolya ves'ma blagorodnogo i doblestnogo, zhil
v N'yuberi, v grafstve Berk, nekto Dzhon Uinchkomb, rabochij po vydelke tonkogo
sukna. |to byl paren' s veselym nravom, bol'shoj balagur, ochen' lyubimyj
bogatymi i bednymi. Osobenno ego cenili za to, chto vsegda on byl ves'ma shchedr
i ne styagival nikogda shnurkov svoego koshelya. On byl takoj veselyj tovarishch,
chto star i mlad odinakovo nazyvali ego Dzhekom iz N'yuberi. Vsyudu nahodilis' u
nego znakomye, i lish' tol'ko v karmane ego zavodilas' krona, kak on nahodil
sluchaj istratit' ee. Odnako zhe on vsegda staralsya byt' prilichno odetym i ne
predavalsya p'yanstvu. Nesmotrya na svoj veselyj nrav i zabavnoe balagurstvo,
on umel vesti sebya tak skromno, chto vse mestnye dvoryane iskali ego obshchestva.
Posle neskol'kih let takoj slavnoj zhizni bednomu, no vsemi uvazhaemomu
Dzheku dovelos' byt' svidetelem smerti svoego hozyaina. Vdova pokojnogo byla
zhenshchina nemolodaya, no privetlivaya i s horoshim sostoyaniem. Ona vpolne
doveryala Dzheku i poruchala emu upravlenie svoimi rabochimi v techenie celyh
treh let. On proyavil takoe userdie i staratel'nost', chto dela procvetali
velikolepno. V techenie vsej nedeli nichto ne moglo ego; otvlech' ot raboty.
Odnazhdy neskol'ko molodyh shalopaev stali nad nim izdevat'sya.
- Kakaya-nibud' chortova baba, - skazal odin iz nih, - navernoe,
volshebstvom prikovala ego k stanku. Nuzhno byt' zacharovannym, chtoby tak
prilepit'sya k masterskoj.
- YA ne budu osparivat', - skazal Dzhek. - No podozhdite tol'ko shest' dnej
i pyat' nochej. Ocharovanie budet narusheno. YA nadenu svoe prazdnichnoe plat'e i
ugoshchu vas za vashi staraniya kruzhkoyu piva.
- YA dam golovu na otsechenie, - skazal drugoj, - chto Dzhek ne smozhet
otorvat'sya ot yubki svoej hozyajki tak zhe, kak salamandra ne mozhet obojtis'
bez ognya.
- A ty, - vozrazil Dzhek, - ty, kak sel'd', vynutaya iz solenoj vody; ty
perestaesh' sushchestvovat', kak tol'ko otorvesh'sya ot vina.
- Nu, Dzhek, dovol'no shutit'. Pojdem-ka s nami hotya by vsego na
minutku...
- Da, na minutku! I chtoby ne zastavlyat' tebya vrat', ya luchshe vovse ne
dvinus' s mesta. Nu, proshchajte!
Oni ushli, no eshche raz desyat' prihodili ego sovrashchat'; kogda zhe uvideli,
chto on ne poddaetsya soblaznu, ostavili ego v pokoe.
Kazhdoe voskresen'e i kazhdyj prazdnik on provodil s nimi dnem neskol'ko
chasov i byl vesel, kak zyablik. U nego bylo vsegda poryadochno deneg, i chasto u
nego zanimali po melocham. No nikogda ne sluchalos', chtoby emu vernuli hotya
odno penni. U nego voshlo v privychku nikogda ne imet' bol'she dvenadcati penni
v karmane. Kogda oni byvali istracheny, on veselo vozvrashchalsya k sebe,
napevaya:
Mersi, no uzhe vremya sobrat' svoi pozhitki.
CHto za drug bez deneg? - Neschastnyj bolvan.
Dvenadcat' pensov - tyu-tyu! - chto ni voskresen'e.
No ved' eto dvadcat' shillingov v god.
|to slishkom, pozhaluj, dlya podmaster'ya,
A eshche shiknesh', bogatstvo - proshchaj!
Nynche potratil, - zavtra trudis' i vernesh'
No gore tomu, kto zacherpnul iz nedeli!
Samye pochtennye v gorode lyudi obratili vnimanie na blagorazumie Dzheka i
ves'ma ego odobryali. Hozyajka ego radovalas', chto u nee sluga, stol'
poslushnyj i vnimatel'nyj k interesam doma. Nikogda ne bylo u nee podmaster'ya
bolee krotkogo i ispolnitel'nogo. Primerom svoim Dzhek prinosil stol'ko zhe
pol'zy, kak i trudom svoim i userdiem. Ubedivshis' v ego neobyknovennoj
dobrodeteli, vdova laskovo obhodilas' s molodym podmaster'em i stala chasto
prihodit' poboltat' s nim, kogda on ostavalsya odin. Ona stala emu
rasskazyvat' o svoih zhenihah, ob ih predlozheniyah, podarkah i o toj sil'noj
lyubvi, kotoruyu oni k nej pitali. Takzhe sprashivala ona ego mneniya
otnositel'no etih zhenihov. Kogda Dzhek pochuvstvoval sebya doverennym etoj
damy, on podumal pro sebya, chto, verno, ego blagoslovili bogi, i, ugadav po
niti, chto tkan' dolzhna byt' horosha, nachal sam zadavat' ej voprosy.
- YA vsego lish' vash sluga. YA ne imeyu prava vmeshivat'sya v vashi dela i
osobenno v vashi lyubovnye dela. No raz vam zahotelos' ob etom govorit',
skazhite mne, pozhalujsta, imena vashih zhenihov i chem oni zanimayutsya.
- Horosho, - skazala ona. - Voz'mi podushku i syad' poblizhe ko mne.
- Spasibo, hozyajka, - skazal on, - no pravo na podushku nado ved'
zasluzhit'.
- Ty mog by ego zasluzhit', no byvayut soldaty, kotorym nikogda ne
suzhdeno imet' ordenov.
Dzhek otvetil:
- Vy obodryaete menya. YA nikogda ne pytal schast'ya u devushek, potomu chto
oni boyatsya, u zhenshchin, potomu chto u nih est' muzh'ya, ni u vdov, potomu chto
opasayus' ih prezreniya.
- Tot, kto boitsya zhenshchin, ne muzhchina, - skazala ona. - Primi sebe za
pravilo, chto vse na svete lish' vidimost'. No vernemsya k nashemu razgovoru.
Pervyj iz moih zhenihov zhivet v Uolingforde. |to kozhevnik s horoshim
sostoyaniem. Imya ego Kraft. On priyatnyj iz sebya, prilichno sebya vedet, vdovec
i ochen' uvazhaem svoimi sosedyami, u nego poryadochno zemli i prekrasnyj, horosho
meblirovannyj dom, detej u nego net, i on ochen' menya lyubit.
- Togda vam sledovalo by soglasit'sya.
- Ty dumaesh'? Nu, ya drugogo mneniya. I po dvum prichinam: vo-pervyh, on
star, i mne bylo by protivno ego lyubit'. Krome togo, est' kto-to blizhe ko
mne, kogo ya bol'she lyublyu.
-- Obilie blag ne meshaet, - skazal Dzhek. - No tovar predlagaemyj stoit
na desyat' procentov men'she, chem tovar, na kotoryj est' spros. A kto zhe vash
vtoroj zhenih?
- Dzhek, - skazala ona, - mozhet byt', mne i ne sleduet vydavat' moih
poklonnikov, no ya znayu tvoyu skromnost'. Ty ved' sohranish' moyu tajnu? Drugoj
- staryj holostyak. On portnoj i zhivet v Hengerforde. |to, mne kazhetsya, byla
by horoshaya partiya. U nego poryadochnye denezhnye sberezheniya, i on proyavlyaet ko
mne bol'shuyu privyazannost'. Slozhen on tak, chto navernyaka vsyakomu ponravitsya.
- Naverno, - skazal Dzhek, - raz on vam nravitsya.
- Net-net! Moi glaza bespristrastny. YA mogu oshibit'sya, no esli on ne
obmanyvaet menya kakimi-nibud' portnovskimi uhishchreniyami, on dostoin horoshej
suprugi, i sam svoeyu osoboj i po svoemu polozheniyu.
- Togda, sudarynya... - skazal Dzhek. - Ved' vy uvereny, chto budete
horoshej suprugoj. Vy uvereny takzhe i v nem. Luchshego vybora vam ne sdelat'.
- Da. No tut tozhe, Dzhek, - skazala ona, - est' dve prichiny, kotorye
menya uderzhivayut. Odna iz nih ta, chto ved' holostyaki privykli begat' i vryad
li mogut ostepenit'sya. Drugaya zhe ta, chto est' kto-to blizhe ko mne, kogo ya
bol'she lyublyu.
- Kto zhe eto? - sprosil Dzhek.
- Tretij moj zhenih - svyashchennik v Slinhomlende, u nego bogatyj prihod.
|to svyatoj chelovek i ochen' vsemi lyubimyj. Menya on obozhaet.
- Vy, navernoe, byli by ochen' schastlivy s nim, sudarynya, - skazal Dzhek.
- Edinstvennoj vashej zabotoj bylo by varit' emu sup i sluzhit' bogu.
- Net-net, Dzhek, telo i dusha ne mogut byt' v soglasii. On tak mnogo
vremeni posvyashchal by svoim knigam, chto sovsem zabrosil by postel'. Celyj
mesyac raboty dlya odnoj propovedi! A zhenu svoyu on zabyval by na celyj god.
- Odno slovo, sudarynya, v ego zashchitu. |to sluga cerkvi, vash sobstvennyj
sosed, i v glubine dushi ved' vy ego lyubite. Ne tak uzhe pogloshchen on svoimi
knigami i preispolnen svyatogo duha, chto ne imeet svobodnoj minutki podumat'
o zhenshchinah - u sebya doma ili eshche gde-nibud'.
- YA tak ne dumayu, Dzhek. Da potom est' kto-to blizhe ko mne, kogo ya
bol'she lyublyu.
- Neudivitel'no, chto vy takaya razborchivaya, u vas ochen' bol'shoj vybor.
No kto zhe tot schastlivec, kotorogo vy izbrali?
- Dzhek, - skazala ona, - tot, kto ne mozhet sohranit' tajny, nedostoin
ee znat'. Moj izbrannik... Moj izbrannik dolzhen ostat'sya neizvestnym. |to
Gospodin moej Lyubvi, Vladyka moih ZHelanij. Ni kozhevnik, ni portnoj, ni
svyashchennik ne stoyat ego mizinca. Ego prisutstvie sohranyaet moe zdorov'e. Ego
nezhnye ulybki raduyut moe serdce. Ego slova - eto bozhestvennaya muzyka dlya
moih ushej.
- Tak znaete, sudarynya, - skazal Dzhek, - dlya zdorov'ya vashego tela, dlya
radosti vashego serdca i dlya uslady vashih ushej ne zhdite bol'she. Pocelujte ego
postelite emu postel' ryadom s vashej i perevenchajtes' zavtra zhe utrom.
- YA vizhu, - skazala ona, - chto ty odobryaesh' vse, chto tebe ni skazhesh'.
Po-tvoemu, ya mogu vyjti zamuzh za kogo by to ni bylo, lish' by vyjti. No ya s
toboj ne soglasna. YA ne hotela by, chtoby ty prinadlezhal drugoj, esli by ne
lyubila etu druguyu, kak samoe sebya.
- Spasibo na dobrom slove, sudarynya. No dlya molodogo cheloveka, ne
imeyushchego poryadochnogo zarabotka, bylo by bezumiem obzavestis' zhenoyu. I mne
luchshe ostat'sya holostyakom. ZHenit'ba prichinyaet mnogo gorya, kogda ej
soputstvuet bednost'. Ochen' trudno najti vernuyu zhenu. Molodye devushki
vetreny, a pozhilye osoby revnivy. Odni prinosyat beschest'e, drugie - mucheniya.
- No, Dzhek, nepostoyanstvo molodyh yavlyaetsya plodom ih kapriza, v to
vremya kak revnost' zhenshchin zrelyh imeet v osnove svoej ne chto inoe, kak
lyubov'. Sledovatel'no, nuzhno perenosit' ee s terpeniem.
- Net, sudarynya, - otvetil Dzhek, - mnogie revnovali i bezo vsyakoj
prichiny. Ih podozritel'naya priroda oskorblyaetsya pri malejshem nameke,
vzglyade, ulybke i dazhe eshche chem-nibud' men'shim. YA znayu zhenshchinu, kotoraya
hotela pokonchit' s soboj, uvidav, chto rubashka ee muzha sohnet na zabore ryadom
s rubashkoj ee sluzhanki.
- |to pravda, est' zhenshchiny, oderzhimye takim beshenstvom, no drugie
zhaluyutsya ne bez osnovaniya. razve byvayut kogda-nibud' osnovaniya k takoj
revnosti?
- Da, klyanus' prechistoj devoj! Esli zhenshchina sposobna vo vseh otnosheniyah
obespechit' schast'e svoego muzha kak mozhet ona videt' bez slez, chto muzh eyu
prenebregaet, chto on byvaet vesel tol'ko s drugimi, chto on razvlekaetsya vne
doma s utra do poludnya, a s poludnya do vechera, vecherom zhe, kogda prihodit
spat' i priblizhaetsya k nej, dejstvuet stol' plachevnym obrazom, chto vnushaet
ej otvrashchenie, a ne radost'? Mozhno li osudit' ee za nedovol'stvo? I u
zhivotnyh dazhe revnost' yavlyaetsya nesterpimym gorem. YA kogda-to slyshala ot
svoej babushki, chto baran, vozhak stada, predpochital odnu iz svoih ovec vsem
prochim. Vidya, chto pastuh, Krates, minuya vsyakie zakony prirody, merzostno
zloupotreblyal eyu, on ne smog perenesti etogo oskorbleniya i stal iskat'
sluchaya otomstit' emu. Odnazhdy on nashel pastuha spyashchim v pole i brosilsya na
nego s takoj siloj, chto udarom svoih izognutyh rogoz razbil emu cherep. Esli
baran ne mozhet perenesti takogo oskorbleniya, kak zhe ty hochesh', chtoby zhenshchina
etomu bezropotno pokorilas'?
- Esli by vseh teh, kto - nastavlyaet roga, presledovali rogatye
zhivotnye, bylo by men'she rogonoscev v N'yuberi... No eto chereschur ser'eznyj
razgovor. Prekratim zhe nashu besedu. YA spoyu vam staruyu pesenku, i zatem my
pojdem obedat'.
_- YA boyus' zhenit'sya na krasivoj devushke. - Iz boyazni imet' golovu
Akteona. - Bryunetka chasto nadmenna. - Malen'kaya zhenshchina shumliva. - Vysokaya i
strojnaya - ona, govoryat, sklonna k leni. - Itak, krasiva il' net, velika il'
mala - vse oni imeyut svoi nedostatki, no hudshij iz nih - hudshij, eto,
navernoe, revnost'. - Ved' revnost' ne tol'ko zhestoka i razrushitel'na, kogda
proyavlyaetsya. - No ona gorit na samom dne serdca, kak ogon' v adu. - Ona
kormit podozreniya bez osnovaniya. - Ona nasiluet i razrushaet vse zakony
razuma. - I nikto tak ot nee ne stradaet, kak tot, kto sam pitaet ee. - Da
sohranit menya bog dnem i noch'yu. - Ot etogo uzhasnogo koshmara, glupogo i
opustoshitel'nogo! - Izo vseh pozornyh boleznej. - Samaya sekretnaya - eto
revnost'. - Daj bog, chtoby vse zhenshchiny byli izbavleny ot etogo demona!_
- Bravo, Dzhek! Tvoya pesn' ne govorit pravdy, no kakoj u tebya krasivyj
golos! V nashih zheludkah uzhe zvonit chas obeda. Ostavim zhe etu temu, hotya i s
sozhaleniem, i pojdem syadem za stol.
Ona pozvala svoih lyudej. I oni veselo poobedali. Posle etogo hozyajka
reshila razvlech'sya i poshla pogulyat' so svoej sosedkoj. V eto vremya Dzhek
podnyalsya v svoyu komnatu i stal razmyshlyat' o svoem polozhenii. On dogadyvalsya
o lyubvi hozyajki i o tom sostoyanii, v kotorom ona nahodilas'. On dumal ob ee
imushchestve: dom - horosho oborudovannyj, obuchennye lyudi i vse, chto nuzhno; dlya
dela. Nel'zya bylo upuskat' etogo sluchaya. Podobnogo emu nikogda uzhe bol'she ne
predstavitsya. No, s drugoj storony, vdova byla gorazdo starshe ego: ona dolgo
byla ego hozyajkoj. Ej trudno budet sterpet', chto byvshij podmaster'e stanet
upravlyat' eyu; mozhet iz etogo vyjti i plohoe delo. Boyas' vsyacheskih
oslozhnenij, on reshil molchat' i vyzhidat', i on leg spat', a na drugoj den' s
utra, kak tol'ko vstal, prinyalsya za rabotu, - budto nichego i ne bylo.
Hozyajka ego, vernuvshis', uznala, chto Dzhek uzhe leg. Ona ploho spala etu
noch'. Ochen' rano ona uslyhala, kak on poet za svoim stankom. Ona vstala
poran'she, prinaryadilas', voshla v masterskuyu, sela tam i prinyalas' za rabotu.
- Dobryj den', hozyajka, - skazal Dzhek. - Kak v pozhivaete?
- Ochen' horosho, slava bogu, - skazala ona, - no ya videla volnuyushchie menya
sny. Mne kazalos', chto dve gorlicy otpravilis' vmeste v pole, oni budto
hoteli besedovat' i ne sobirali zeren. Oni dolgo kivali drug drugu
golovkami, a zatem nachali klevat' svoimi malen'kimi horoshen'kimi klyuvami
rasseyannye vsyudu zerna, kotorye ostavila ruka seyatelya. Kogda oni nasytilis',
novaya gorlica sela na to zhe samoe mesto. Odna iz pervyh dvuh podoshla k nej,
no kogda ona vernulas' k svoej prezhnej podruge, ee uzhe ne bylo. S trevogoj
stala ona iskat' ee mezhdu vysokogo zhniv'ya i natknulas' na spyashchuyu svin'yu,
kotoraya tak ee napugala, chto ona obmerla. Kogda ya uvidala, chto lapki ee
podkashivayutsya, a krylyshki b'yutsya v sudoroge, menya ohvatila zhalost', i ya
pobezhala, chtoby ej pomoch'. No, priblizivshis' k nej, ya uvidala v svoej ruke
svoe sobstvennoe serdce. Ono bylo gluboko pronzeno streloj, i krov'
struilas' po nej i padala, kak padayut kapli serebristoj rosy na zelen' luga.
YA stala plakat' gor'kimi slezami. CHerez mgnovenie ya uvidala zhenshchinu v vence;
ona byla, kak koroleva. Ona skazala mne, chto serdce moe skoro umret, esli ya
ne dostanu zhira ot etoj svin'i, daby smazat' rany. YA brosilas' bezhat' s
krovavym serdcem v rukah za etim gnusnym zhivotnym, no ono, ispustiv
protivnoe hryukan'e, bystro ischezlo. Togda ya vernulas' k sebe i uvidela, chto
svin'ya gulyaet sredi stankov. Tut ya i prosnulas' nemnogo pozzhe polunochi, vsya
v potu i v ochen' plohom sostoyanii. Ty ne mog ne slyshat' moih stonov.
- Klyanus' chest'yu, ya nichego ne slyshal, ya chereschur krepko spal.
- Spasibo, - skazala ona. - Mozhno tak umeret' noch'yu, i ty ne pridesh'
posmotret', chto sluchilos'. Vprochem, mozhesh' uspokoit'sya, Dzhek. Ty i ne mog by
vojti. Dver' v moyu komnatu byla zaperta na klyuch. No eto dlya menya: urok. U
menya ne budet bol'she klyucha i nikakogo zapora, krome shchekoldy, do teh por,
poka ya ne vyjdu zamuzh.
- Tak, znachit, hozyajka, vy hot' i ne mozhete reshit'sya, a vse-taki
vyhodite zamuzh?
- Konechno, - otvetila ona, - esli ty mne v etom ne pomeshaesh'.
- YA? Da ni v kakom sluchae. YA skoree pomogu vam v etom vsemi svoimi
silami.
- Ne bud' derzkim; etogo sovsem ne nuzhno. Nashi sosedi i tak govoryat,
chto ya uzhe dala slovo tebe.
- A hotya by i tak, - skazal Dzhek, - vse ravno ne nuzhno bylo by ni
skryvat', ni otkazyvat'sya. Vse chereschur horosho znayut, chto ya nedostoin vas.
- Ostanovimsya na etom, - skazala ona vnezapno. - Podberi svoi chelnoki,
mne uzhe pora itti na rynok.
Oni ne vozobnovlyali razgovora celyh dva ili tri dnya. V eto vremya ona
stroila vsyakie plany, chtoby osushchestvit' svoe zhelanie i zavladet' Dzhekom.
Mnogo razlichnyh namerenij i hitrostej prihodilo ej v golovu, no ni na chem
ona ne mogla ostanovit'sya. I posemu stala ona takoj pechal'noj i
sosredotochennoj, kak vse devyati sibill, vmeste vzyatyh. Celyh tri nedeli, ili
dazhe celyj mesyac, prebyvala ona v etoj melanholii.
V den' svyatogo Varfolomeya byl bazar v gorode, i ona uvidela, kak ee
Dzhek podaril paru perchatok kakoj-to horoshen'koj devushke, i ta prinyala ih s
nezhnoj ulybkoj i poblagodarila ego poceluem. Vdova vozymela ot etogo
strashnuyu revnost', no iz ostorozhnosti sderzhalas' i proshla mimo nih
nezamechennaya.
Nepodaleku ot nih vstretila ona odnogo iz svoih zhenihov, portnogo,
ochen' veselogo i prinaryazhennogo, tot predlozhil ej vypit' s nim. Poka ona
zastavlyala sebe uprashivat', podoshla odna znakomaya kumushka, i oni vse vmeste
poshli v tavernu. Nikogda eshche portnoj ne udostaivalsya ot nee takoj
blagosklonnosti. Ona byla vesela lyubezna. Uvyadav ee v takom horoshem
raspolozhenii, on zakazal eshche butylku vina i vozobnovil svoe predlozhenie.
Vdova terpelivo ego vyslushala i myagko otvetila, chto, prinimaya vo vnimanie
ego dolguyu privyazannost', ego lyubeznosti, podarki, a takzhe tu
vnimatel'nost', kotoruyu on tol'ko chto ej okazal, ona ne hochet srazu emu
otkazat'.
- No taverna, - skazala ona, - nepodhodyashchee mesto dlya togo, chtoby
prijti k kakomu-nibud' soglasheniyu. Mogu li ya priglasit' vas k sebe v
chetverg? YA vas horosho primu i otkroyu vam svoi namereniya.
Portnoj udostoilsya dazhe chesti kosnut'sya gub vdovy. On rasplatilsya i
ushel.
Edva tol'ko uspel skryt'sya portnoj, kak ona vstretila kozhevnika. Hotya
on i byl uzhe ochen' nemolod, no molodcevato s nej rasklanyalsya i v svoyu
ochered' predlozhil ej vypit'; otkazat'sya bylo trudno. On nastaival tak
sil'no, chto vdova pozvala opyat' svoyu kumushku, i oni otpravilis' vse vmeste.
Starik zakazal samoe horoshee vino, samye luchshie blyuda i privetstvoval vdovu
ves'ma druzhestvennym obrazom. Edva tol'ko oni uselis', kak prishla kompaniya
muzykantov, odetyh vo vse korichnevoe; oni pripodnyali svoi kartuzy i
predlozhili sygrat' serenadu. Vdova sdelala znak, chto ne nado, oni i bez togo
uzhe dostatochno vesely.
- Pustyaki, - skazal starik, - posmotrim, priyateli, chto vy umeete
izobrazit'. Sygrajte-ka mne "Nachalo sveta" {Nazvanie horovoj derevenskoj
pesni, kotoruyu poyut vokrug majskogo dereza, soprovozhdaya penie plyaskoj.}.
- Bog moj, - skazala vdova, - vam by dumat' o konce.
- CHto takoe? Nachalo sveta, sudarynya, eto sotvorenie detej. Esli ya etogo
ne smogu delat', progonite menya iz krovati kak nesposobnogo i poshlite za
cerkovnym storozhem.
Edva on eto progovoril, kak svyashchennik iz Spina prosunul v dver' golovu
v svoej chetyrehugolke {Takoj golovnoj ubor nosilo duhovenstvo vo vremena
Tyudorov.}. Uvidev za stolom vdovu, on izvinilsya i voshel.
Ona skazala:
- Za neimeniem cerkovnogo storozha, vot i sam svyashchennik. Esli on vam
nuzhen...
- Prekrasno, - skazal kozhevnik, - takim obrazom nam ne nuzhno budet
daleko itti, chtoby nas povenchali.
- Sudar', - skazal svyashchennik, - ya sdelayu vse nailuchshim obrazom tam, gde
eto nadlezhit.
- CHto vy hotite skazat'? - sprosil kozhevnik.
- Da to, chto sam hochu na nej zhenit'sya, - skazal svyashchennik.
- Uvy, - skazala vdova, - lastochka ne delaet eshche vesny, a vstrecha -
svad'by. YA natknulas' na vas sluchajno, i nichego ne prinesla dlya svad'by.
- YA predpolagal, odnakozhe, - skazal kozhevnik, - chto vy prishli s
glazami, chtoby videt', s yazykom, chtoby govorit', s ushami, chtoby slyshat', s
rukami, chtoby trogat', i s nogami, chtoby hodit'.
- YA prinesla svoi glaza, - skazala ona, - chtoby razlichat' cveta, svoj
yazyk, chtoby otvechat' "net" na voprosy, kotoryh ya ne lyublyu, svoi ushi, chtoby
otlichit' lest' ot istinnoj druzhby, i svoi nogi, chtoby ubezhat' ot teh, kto
hochet prichinit' mne zlo.
- Itak, - skazal svyashchennik, - raz vy ostaetes' zdes', znachit, nikto iz
nas vam ne protiven.
- Sohrani menya bog oporachivat' moih druzej, - skazala vdova, - a ya vas
vseh schitayu za takovyh.
- No est' raznogo roda druz'ya, - skazal svyashchennik.
- |to verno. Vas ya lyublyu za vashe polozhenie, kozhevnika - za ego
uchtivost', ostal'nyh - za priyatnuyu kompaniyu.
- |togo nedostatochno, - skazal svyashchennik. - Daby ne bylo nikakih
somnenij, vypejte-ka za togo, kogo predpochitaet vashe serdce.
- Kak, - skazal kozhevnik, - vy, znachit, nadeetes' na ee lyubov'?
- Konechno, kak i vsyakij drugoj!
- V takom sluchae sadites'-ka s nami. Vy razdelyaete moe zhelanie i dolzhny
razdelit' s nami ugoshchen'e. Itak, sudarynya, radi boga, sdelajte tak, kak togo
hochet gospodin svyashchennik.
- Vy v takom dobrom raspolozhenii, - skazala vdova, - chto mne hochetsya
udovletvorit' vashu pros'bu, tol'ko by moj vybor ne vyzval ssory, i mne
dejstvitel'no bylo by dano razreshenie obnaruzhit', kogo ya predpochitayu.
- Da, - skazal svyashchennik, - kto by eto ni byl, ya budu udovletvoren.
- I ya takzhe, - skazal kozhevnik.
- Tak vot, - skazala ona, - etot kubok krasnogo podslashchennogo vina ya
p'yu za syna muzykanta.
- Kak! Razve vy ego lyubite bol'she vseh! - skazal svyashchennik.
- YA lyublyu bol'she vsego teh, kto ne sporit, kogda s nimi
rasplachivaesh'sya.
- Net-net, vdova, - skazali oni, - my hotim, chtoby vy vypili za togo,
kogo bol'she vsego lyubite, imeya v vidu zamuzhestvo.
- Ah, - skazala vdova, - vy dolzhny byli by skazat' eto ran'she, ved'
sovershenno neprilichno dlya zhenshchiny publichno soznavat'sya v svoej tajnoj
privyazannosti. Esli hotite govorit' o svad'be, prihodite tot i drugoj ko mne
v sleduyushchij chetverg. Vy budete zhelannymi, gostyami i, krome togo, uznaete o
moih namereniyah. Blagodaryu vas, gospoda, i do svidaniya.
Uplativ za ugoshchenie i rasplativshis' s muzykantami, oni vse vmeste ushli,
- kozhevnik - k sebe v Uilingford, svyashchennik - v Spin, a vdova - k sebe
domoj, gde s obychnoj stepennost'yu prinyalas' za svoi dela. V sleduyushchij
chetverg ona razukrasila svoj dom i sama naryadilas' v luchshee plat'e. Portnoj,
otnyud' ne zabyvaya svoego obeshchaniya, prislal vdove horoshuyu, zhirnuyu svin'yu i
gusya. Svyashchennik, obladaya takzhe horoshej pamyat'yu, velel otnesti k nej paru
tolstyh krolikov i kapluna. Kozhevnik prishel sam s horoshej baran'ej nogoj i
poldyuzhinoj cyplyat. On zahvatil s soboyu, krome togo, gallon vina i polfunta
luchshego sahara.
Vdova poluchila vsyu etu proviziyu i dala ee prigotovit' svoej kuharke.
Kogda nastupil chas obeda, vse bylo nakryto i prigotovleno dostatochno
prilichno.
Nakonec, prishli gosti, i vdova vstretila ih samym privetlivym obrazom.
Svyashchennik i kozhevnik, uvidav portnogo, sprashivali sebya, chto zhe on-to tut
delaet. Portnoj v svoyu ochered' izumlyalsya ih prisutstviyu zdes'. Poka oni tak,
pristal'no i nedruzhelyubno, razglyadyvali drug druga, vdova, nakonec, vyshla iz
kuhni; na nej bylo velikolepnoe plat'e s dlinnym shlejfom, vse useyannoe
serebrom, na golove belyj chepchik s dlinnymi koncami iz tonchajshego kruzheva,
fartuk na nej byl belyj, kak padayushchij sneg. Togda ves'ma skromno. ona
sdelala im reverans i poprosila ih sest'. No tak kak oni stali sopernichat'
drug pered drugom v uchtivosti, vdova s ulybkoj vzyala svyashchennika za ruku i
skazala emu:
- Sudar', kak vysshej duhovnoj osobe vam nadlezhit zanyat' za stolom
luchshee mesto; proshu vas sest' tam, gde stoit skamejka. Vam, sudar', -
skazala ona kozhevniku, - kak cheloveku zrelyh let, bogatomu opytom, nadlezhit
okazyvat' bol'she chesti, chem molodym lyudyam, eti holostyaki daleko eshche ustupayut
vam v vashej stepennosti. Sadites' zhe s etoj storony stola, ryadom so
svyashchennikom.
Podojdya zatem k portnomu, ona skazala:
- Molodoj chelovek, hotya vy prishli i poslednim, no ya tak zhe vam rada,
kak esli by vy byli pervym. Vashe mesto opredelyaetsya samo soboj, voz'mite
podushku i sadites'. Teper' zhe, - pribavila ona, - chtoby dopolnit' stol i
sledovat' poslovice: "Bez chetyreh uglov izba ne stoit", ya, esli vy
pozvolite, pozovu odnu kumushku, chtoby zanyat' pustoe mesto.
- Ohotno, - skazali oni.
V otvet na eti slova ona privela staruhu, u kotoroj edva li ostavalsya
odin celyj zub vo rtu, i posadila ee ryadom s portnym. Posle etogo lyudi vdovy
vnesli vse blyuda v opredelennom poryadke. Dzhek pervyj prisluzhival za stolom.
Vdova sela na konce stola mezhdu svyashchennikom i kozhevnikom, kotoryj ves'ma
uchtivo otrezal kusok myasa, v to vremya kak Dzhek ej podaval.
Kogda oni uzhe nekotoroe vremya prosideli za stolom i dostatochno poeli,
vdova napolnila hrustal'nyj stakan krasnym vinom i vypila za vsyu kompaniyu.
Svyashchennik otplatil ej tem zhe, i vse prodelali to zhe v poryadke zanimaemyh imi
mest. No kogda oni pili, chara vsegda prohodila, ne ostanavlivayas', pered
samym nosom staruhi, i ona, v konce koncov, skazala shutya:
- YA vkusno poela s vami, chto zhe kasaetsya vina, to ya ne mogu ego
pohvalit'.
- Uvy, milaya kumushka, - skazala vdova, - ya vizhu, chto nikto eshche ne vypil
za tvoe zdorov'e.
- Po pravde govorya, da, - skazala staruha. - Duhovnye osoby dumayut o
krolikah, pozhilye - o vkusnyh cyplyatah, a molodye lyudi tak uvlekayutsya
svininoj, chto staraya svin'ya, tverdaya kurica ili sedaya krolichiha sovsem im ne
podhodyat. YA eto teper' zamechayu: bylo by inache, na menya obratili by bol'she
vnimaniya.
- Poslushaj, staruha, - skazal svyashchennik, - voz'mi-ka nozhku kapluna i
zatkni sebe klyuv.
- Klyanus' svyatoj Annoj, ne smeyu.
- No pochemu? - sprosil svyashchennik.
- Ochen' prosto, ya ne hochu, chtoby vy vernulis' domoj na kostyle.
Portnoj skazal:
- Togda s®esh' kusochek gusyatiny.
- Izbavi menya bog, - skazala staruha, - ostav'te gusynyu s gusyatami: u
vas molodoj zheludok, esh'te ee sami, i da prineset eto vam pol'zu, prekrasnyj
molodoj chelovek.
- U staruhi pochti net zubov, - skazal kozhevnik, - kusok nezhnogo
cyplenka podojdet ej luchshe vsego.
- Esli by u menya bylo stol'ko zubov, skol'ko u tebya sposobnosti k
braku, ya davno by umerla s goloda.
Na eti slova vdova ot dushi rassmeyalas', muzhchiny zhe byli tak smushcheny,
chto ne proronili bol'she ni slova.
Po okonchanii obeda vdova i ee gosti vstali iz-za stola, i posle veseloj
besedy vdova prikazala svoemu sluge Dzheku prinesti ej kruzhku svezhego piva,
chto on i ispolnil. Togda vdova skazala:
- Gospoda, ya blagodaryu vas ot vsej dushi za vashi podarki i lyubeznosti. V
nagradu za vashi milosti, blagosklonnost' i druzhbu ya p'yu za vashe zdorov'e i
pozvolyayu vam ujti, kogda vam zahochetsya.
Pri etih slovah zhenihi pereglyanulis' tak kislo, budto otkusili ot
zelenogo yabloka.
Portnoj priosanilsya v svoej sherstyanoj kurtke i, nadvinuv shlyapu na uho,
voskliknul:
- Vy ved' znaete, prelestnaya vdova, zachem ya zdes'! Uzhe davno ya nadeyus'
poluchit' vashu ruku, a segodnya vy mne obeshchali skazat' vashe poslednee slovo.
- |to pravda, - skazala ona, - ya eto obeshchala. Za vashu lyubov' bol'shoe
spasibo. Vy mozhete ujti, kogda vam ugodno.
- Vy ne budete moeyu? - skazal portnoj.
- Uvy, - skazala vdova, - vy prishli slishkom pozdno.
- Milyj drug, - skazal kozhevnik, - molodye lyudi dolzhny predostavlyat'
starshim pervuyu ochered'. Zachem byl by ya zdes', esli by vdova zahotela tebya?
Opredelennyj otkaz - vot otplata derzkomu vlyublennomu, no mne, prekrasnaya
vdova, chto otvetish' ty mne? - skazal kozhevnik.
- Sudar', - skazala ona, - esli vy tak toropites', ya ochen' hochu, chtoby
vy vzyali sebe zhenu vozmozhno skoree.
- Naznach' sama den', - skazal kozhevnik.
- Nu, chto zhe, totchas zhe, kak najdete ohotnicu vyjti za vas, no na menya
ne rasschityvajte, ya uzhe obeshchala.
- Teper', kozhevnik, - skazal svyashchennik, - vy stanovites' v odin ryad s
portnym, ved' vdova prednaznachaetsya dlya menya.
- Gospodin svyashchennik, - skazala ona, - mnogie begut do konca i, odnako,
ne vyigryvayut. Ne moya vina, esli vasha nadezhda naprasna. Krome togo, ved'
duhovenstvo stalo vstupat' v brak ochen' nedavno, a chto kasaetsya menya, ya ne
lyublyu verhushki gorshka.
- Kak, - skazal portnoj, - vse eto vashe pirshestvo svelos' k tomu, chto
vy tak s nami so vsemi razdelalis'? Nikogda eshche ne potratil ya bolee glupo
svin'i i gusya, kogda ya voshel syuda, ya podumal, chto svyashchennik priglashen
vdovoj, chtoby nas soedinit', etot veselyj kozhevnik - chtoby byt' svidetelem,
i staruha dlya toj zhe celi. Inache ya ne pozvolil by ej tak nado mnoj
nadsmeyat'sya.
- A ya, - skazal kozhevnik, - znaya, chto ty portnoj, dumal, chto tebya
pozvali snyat' merku dlya nashih svadebnyh odeyanij.
- Kak my vse horosho popalis', - skazal svyashchennik, - my prishli durakami,
a uhodim bolvanami.
- |to zavisit ot togo, kak posmotret' na eto delo, - skazala vdova. - YA
dumala, chto okonchatel'nyj otvet vozbudit vrazhdu mezhdu vami, i potomu ya
reshila, chto luchshe pokonchit' s etim u sebya i razom, chem k etomu vozvrashchat'sya
neskol'ko raz v kakih-to gryaznyh traktipax. CHto kasaetsya provizii, to ved' ya
ee ne prosila, vy uzhe poluchili ot nee svoyu dolyu, a esli vy schitaete nuzhnym
zabrat' s soboj ostatki, to otkrojte vashi torby, ya vam tuda vse polozhu.
- Net, - otvetili oni, - my poteryali darom vremya, no ne poteryali nashej
blagopristojnosti. Ostav'te eto vse u sebya. Pust' bog nam poshlet bol'shego
schast'ya, a vam togo, chego zhelaet vashe serdce.
Vsled za etim vse oni ushli.
Vdova byla ochen' rada izbavit'sya ot svoih gostej, kogda Dzhek stal
uzhinat' vmeste s drugimi, ona podoshla k nemu, sela na stul ryadom s nim i
skazala:
- Vy videli, deti moi, chto vasha bednaya hozyajka mogla by vybrat' sebe
segodnya muzha, esli by etogo hotela. Vse eti lyudi ves'ma sposobny lyubit' i
predostavit' ej prilichnoe sushchestvovanie.
- |to pravda, - skazal Dzhek, - daj bog tol'ko, chtoby vy ne otvernulis'
sami ot svoego schast'ya.
- Ne znayu, - skazala ona, - mozhet, eto i tak, vinovata v etom moya
glupaya strast'.
Tak proshlo vremya bez vsyakih novyh proisshestvij ot svyatogo Varfolomeya do
Rozhdestva. Tut nachal svirepstvovat' takoj strashnyj holod, chto vse tekushchie
okrug goroda reki pokrylis' tolstym sloem l'da. Vdova byla ochen' ogorchena,
chto ej prihodilos' vse eshche spat' odnoj. Odnazhdy v holodnyj zimnij vecher ona
razozhgla sil'nyj ogon' i poslala za svoim slugoj Dzhekom; ona prigotovila
kreslo i podushku i usadila ego, zatem velela prinesti polshtofa luchshego vina;
oba oni seli uzhinat'. Kogda nastupilo vremya lozhit'sya spat', ona shutya
zastavila sluzhanku snyat' s nego bashmaki i pantalony {|to bylo vo vremena
Elizavety tradicionnoe priglashenie k lyubvi.}. Zatem ona ulozhila Dzheka v
krovat' ego hozyaina, kotoraya nahodilas' v luchshej komnate i okruzhena byla
ves'ma horoshimi zanaveskami. Ot vseh etih uhazhivanij on pochuvstvoval sebya
blagorodnym gospodinom i skoro zasnul na etoj myagkoj posteli, kak i podobaet
cheloveku posle trudovogo dnya i horoshego uzhina.
Okolo polunochi vdova, u kotoroj sil'no prozyabli nogi, skol'znula, chtoby
ih sogret', v krovat' Dzheka. Kogda on pochuvstvoval, chto kto-to pripodnimaet
ego odeyalo, on sprosil:
- Kto tam?
- |to ya, dobryj moj Dzhek, - skazala vdova. - Noch' tak holodna, a steny
moej komnaty tak tonki, chto ya polozhitel'no pogibayu v svoej posteli. YA
podumala, chto luchshe prijti syuda, chem podvergat' opasnosti moe zdorov'e. YA
hochu ispytat' tvoyu lyubov' i zanyat' malen'koe mesto ryadom s toboj.
Dzhek, kak dobryj molodoj chelovek, ne zahotel ni v chem ej otkazat'. I
oni proveli ostatok nochi v odnoj krovati.
Na sleduyushchee utro ona vstala ochen' rano, odelas' i skazala Dzheku, chtoby
on poskoree prines ej fakel, tak kak u nej byla speshnaya rabota na eto utro.
Dzhek poslushalsya; ona prikazala emu nesti fakel pered soboyu, i oni poshli v
chasovnyu svyatogo Varfolomeya, gde ser Dzhon, svyashchennik, s prichetnikom i
cerkovnym storozhem ih uzhe podzhidali.
- Dzhek, - skazala ona, - vojdem v chasovnyu, prezhde chem itti dal'she, ya
hochu pomolit'sya svyatomu Varfolomeyu, chtoby luchshe preuspevat' v svoih delah.
Kogda oni voshli, svyashchennik, sleduya ee nastavleniyam, podoshel k vdove i
sprosil ee, gde nahoditsya zhenih.
- YA dumala, - skazala ona, - chto on budet zdes' ran'she menya. YA syadu
poka i prochitayu svoi molitvy. On podojdet k tomu vremeni, kak ya konchu.
Dzhek byl ochen' udivlen, chto ego hozyajka tak vnezapno sobralas'
venchat'sya, a on nichego etogo ne znal. Vdova vstala posle molitvy, svyashchennik
skazal ej, chto zheniha eshche do sih por net.
- Vozmozhno li? - skazala vdova. - YA zhdat' ego bol'she ne budu, hotya by
on byl takoyu zhe redkost'yu, kak Dzhorzh-e-Grin {Geroj mnogih rycarskih romanov
vremen Elizavety.Geroj mnogih rycarskih romanov vremen Elizavety.}.
Povenchajte zhe menya poskoree s moim Dzhekom.
- Da chto vy, sudarynya, - skazal Dzhek, - vy shutite?
- Nu, net, ya sovsem ne shuchu, - kak raz naoborot. Polno, Dzhek, ne
prinimaj takogo surovogo vida i vspomni, chto ty poklyalsya mne ne meshat',
kogda ya pridu v cerkov' venchat'sya, i dazhe naoborot - mne v etom pomoch'.
Otlozhi-ka etot fakel i daj mne ruku, tak kak nikto, krome tebya, ne budet
moim muzhem.
Dzhek, vidya, chto delat' bylo nechego, soglasilsya: on ponimal, chto inache
etogo dela nikak nel'zya bylo ustroit', i ih totchas zhe povenchali.
Kogda oni vernulis' domoj, Dzhek ugostil svoyu zhenu poceluem. Vse drugie
nashli ego ochen' smelym. Vdova velela podat' na stol luchshie kushan'ya, byvshie v
dome, i oni poshli zavtrakat'. Ona usadila svoego muzha na stul na samom
pochetnom konce stola i razostlala pered nim krasivuyu salfetku. Zatem ona
pozvala svoih slug, prikazala im sest' za stol i prinyat' uchastie v etom
pirshestve. Oni ochen' udivilis', uvidav svoego tovarishcha Dzheka za stolom na
meste ih prezhnego hozyaina, i stali mnogoznachitel'no ulybat'sya i dazhe gromko
smeyat'sya, v to vremya kak ih hozyajka vsya siyala, sidya ryadom s Dzhekom. Togda
ona sprosila ih, dopustimo li takoe povedenie za stolom ih hozyaina.
- YA ob®yavlyayu, - skazala ona, - chto on moj suprug. Segodnya utrom nas
povenchali. Izvol'te vpred' ispolnyat' svoj dolg otnositel'no nego.
Lyudi pereglyanulis' mezhdu soboyu, porazhennye etoj strannoyu novost'yu.
Dzhek, ponimaya ih smushchenie, skazal im sleduyushchee:
- Milye moi druz'ya, ne bespokojtes'. Hotya providenie i milost' nashej
gospozhi i sdelali menya iz vashego tovarishcha vashim hozyainom, odnakozhe, ya ne tak
razdulsya ot gordosti, chtoby pozabyt' svoe prezhnee polozhenie. No raz ya dolzhen
podderzhivat' svoe dostoinstvo hozyaina, razumno budet vam zabyt' to, chem ya
byl, i prinimat' menya za to, chto ya est'. Esli vy budete userdno ispolnyat'
svoj dolg, u vas ne budet prichiny zhalet', chto bog postavil menya vashim
hozyainom.
Podmaster'ya, zaranee uverennye, chto on budet upravlyat' imi spravedlivo,
vyrazili emu svoe uvazhenie.
Na sleduyushchij den' ves' gorod znal, chto Dzhek iz N'yuberi zhenilsya na svoej
hozyajke. Kogda ona vyshla iz domu, kazhdyj pozdravlyal ee i zhelal ej schast'ya i
blagodenstviya. Odni govorili, chto ona vyshla zamuzh na svoe neschast'e. Takoj
molodoj hvat ne mog ee lyubit', ona byla chereschur stara. Na eto ona otvetila,
chto vospitaet ego, poka on nosit eshche svoi svadebnye bashmaki, i ispytaet ego
terpenie, poka on eshche v cvetu. Mnogie iz kumushek v etom ee podderzhali.
Kazhdyj den' v prodolzhenie pervogo mesyaca ee braka ona uhodila s utra k
svoim kumushkam ili k znakomym i pirovala v ih kompanii. Ona vozvrashchalas'
tol'ko k vecheru i sovsem ne zanimalas' svoim domom. Kogda ona prihodila,
chasto muzh ee myagko ej vygovarival, ukazyval na neudobstvo takogo povedeniya.
Inogda ona ohotno ego vyslushivala, no sluchalos' v drugie razy s prezreniem
emu govorila:
- Horosho ya popalas', nechego skazat'. Tot, kto byl eshche neskol'ko dnej
tomu nazad moim slugoj, budet teper' moim gospodinom. Vot chto byvaet s
zhenshchinoj, kogda ona prinimaet svoyu nogu za golovu. Proshli den'ki, kogda ya
mogla uhodit', kogda zahochu, i vozvrashchat'sya bezo vsyakogo nadzora. Teper' ya
dolzhna podchinyat'sya vlasti Dzheka. Esli ya gulyayu i shiroko trachu, to ved' ne
tvoe sostoyanie ya rastochayu. Szhalivshis' nad tvoej bednost'yu, ya sdelala iz tebya
cheloveka, hozyaina doma. No do samogo svoego poslednego dnya ya ne hochu byt'
tvoej raboj; eto, po pravde govorya, pryamo zhalosti dostojno, chto takoj
molodoj paren', kak ty, ukazyvaet mne na moi oshibki i daet mne nastavleniya,
budto ya sama ne znayu, kak sebya vesti. Klyanus' chest'yu, sudar', vy ne budete
obrashchat'sya so mnoj, kak s rebenkom, vam ne vznuzdat' menya, kak osla. Raz
tebe ne nravitsya, chto ya vyhozhu odna, ya budu hodit' tri raza tuda, kuda
hodila odin raz, i vmesto chasa budu ostavat'sya tam pyat' chasov.
- Nu, chto zhe, - skazal on, - nadeyus', chto ty obrazumish'sya.
Zatem on ostavil ee, klokochushchuyu ot yarosti, i poshel po svoim delam.
Tak shlo vremya. V odin prekrasnyj den', kogda ona vyshla po obyknoveniyu i
ostavalas' ochen' dolgo vne doma, on zaper vse dveri i ulegsya v krovat'.
Okolo polunochi ona prishla i stala stuchat'. Vysunuv nos v okno, on skazal:
- Tak eto vy tam stuchites'? Podite k nochnomu storozhu i poprosite-ka ego
predostavit' vam krovat', vy ne budete segodnya nochevat' zdes'.
- Nadeyus', - skazala ona, - ty ne vybrosish' menya za dver', kak sobaku,
i ne zastavish' menya nochevat' na ulice, kak devku.
- Suka ili devka, - skazal on, - dlya menya eto vse edino. YA nichego ne
mogu eshche pribavit', isklyuchaya togo, chto raz vy vyshli na celyj den' dlya svoego
udovol'stviya, znachit, mozhete ostavat'sya na ulice na vsyu noch' dlya moego
udovletvoreniya. Vse pticy i zhivotnye s nastupleniem nochi idut v mesto svoego
otdyha i sledyat, chtoby vo-vremya vernut'sya k sebe. Razve vy ne vidite, kak
dazhe neschastnyj pauk, lyagushka, muha i vsyakie drugie tvari vozvrashchayutsya k
sebe v opredelennoe vremya?.. Esli zhe vy, buduchi zhenshchinoj, ne hotite delat'
tak zhe, to i nesite posledstviya vashego bezumiya. Zatem vsego horoshego!
Pri etih slovah zhena stala zhalobno i smirenno prosit' ego vpustit' ee i
prostit' ej obidu. Ona klyalas', chto nikogda v zhizni ne budet tak postupat'.
Nakonec, muzh szhalilsya nad nej, nadel bashmaki i spustilsya k nej v odnoj
rubashke. Kogda dver' byla otkryta, ona voshla, drozha ot holoda; on hotel uzhe
zapirat', kak ona skazala s sokrusheniem:
- Uvy, moj bednyj drug, kakaya neudacha - kol'co bylo, na moej ruke eshche
minutu nazad, ya ego uronila u samoj dveri. Dobryj moj Dzhek, prinesi svechu i
pomogi mne ego poiskat'.
Dzhek totchas zhe vyshel, i, poka on iskal nepoteryannoe kol'co, ona bystro
vprygnula v dom i zahlopnula dver', ostaviv svoego muzha na ulice. So svechoj
v rukah on zval ee i umolyal emu otkryt', no ona delala vid, chto ne slyshit.
Zatem ona podnyalas' v svoyu komnatu, zabrav s soboyu klyuch. Kogda on uvidal,
chto ona ne otvechaet, on stal stuchat' v dver' izo vseh sil. Nakonec, ona
vysunulas' v okno i zakrichala:
- Kto tam?
- |to ya, - skazal Dzhek. - CHto vse eto znachit? Proshu vas spustit'sya i
otvorit' mne dver'.
- Vot kak, - skazala ona, - tak eto ty? Nechego tebe bol'she delat', kak
begat' noch'yu po ulicam? Tochno p'yanyj vetrogon, kotoryj raspugivaet vseh
sverchkov; tebe, verno, tak teplo, chto i doma-to ne siditsya.
- Net, proshu tebya, moya kroshka, ne ukoryaj menya bol'she i daj vojti.
- Vspomnite, sudar', - skazala ona, - kak tol'ko chto vy byli u okna.
Podobno sud'e, vy nasmehalis' nado mnoj i ne puskali menya vojti. A teper',
Dzhek, my skvitalis'. U tebya hvatilo duha zaperet' dver' pered nosom u tvoej
zheny! Ty, bezdel'nik, govoril mne, chtoby ya iskala priyuta u nochnogo storozha.
YA dayu tebe razreshenie pojti posmotret', ne predpochitaet li ego zhena spat' s
toboj, a ne s muzhem. |to vy, besstydnik, ostavili menya tak dolgo zyabnut',
chto nogi moi zamerzli, a zuby stuchali. V eto vremya vy chitali mne propoved' o
zhivotnyh i pticah; vy rasskazyvali mne istoriyu o paukah, muhah i lyagushkah.
Pojdi-ka teper', poglyadi, primut li tebya muhi, lyagushki i pauchihi u sebya.
Pochemu zhe ty eshche ne tam? Ne bojsya, pojdi s nimi pogovori. YA ubezhdena, chto ty
ih najdesh' u sebya. I muzh'ya ih spyat u sebya doma.
Terpenie Dzheka podverglos' takomu zhestokomu ispytaniyu, chto on poklyalsya
vylomat' dver', esli zhena ego ne vpustit.
- Kak ty goryachish'sya! A ved' nel'zya skazat', chtoby ty byl teplo odet.
Nadeyus', chto etot urok posluzhit tebe dlya drugogo raza. Ty budesh' pomnit',
chto vystavil menya iz moego zhe doma. Na, lovi klyuch, vernis', kogda zahochesh',
i otpravlyajsya spat' so svoimi tovarishchami. So mnoj ty segodnya spat' ne
budesh'.
Ona zahlopnula okno i poshla spat', zadvinuv dver' svoej komnaty
zasovom. Muzh ponyal, chto bylo by sovershenno naprasno starat'sya vojti k nej v
komnatu, a tak kak bylo nesterpimo holodno, on nashel dlya sebya mesto u svoih
sluzhashchih i tam krepko zasnul. Na sleduyushchij den' zhena ego vstala ochen' rano,
veselo prigotovila emu goryachego podsaharennogo vina, prinesla ego, poka on
byl eshche v krovati, i sprosila, kak on sebya chuvstvuet.
Dzhek skazal:
- Kak tot, kogo oputala megera: chem bol'she ona stareet, tem huzhe
stanovitsya; kak lyudi iz Illirii, kotorye ubivali odnim svoim vzglyadom {V
romanah Delone vstrechayutsya sotni primerov i namekov iz legendarnoj
geografii, iz fantasticheskoj flory i fauny.}, tak ubivaet ona svoego muzha,
vyzyvaya svoimi postupkami ego gnev. Uveryayu vas {V anglijskom yazyke vremen
SHekspira upotreblenie "ty" (uzhe arhaichnogo) i "vy" (eshche ne vseobshchego)
upravlyalos' ves'ma neopredelennymi ottenkami mysli i chuvstva. Delone,
otrazhaya narodnyj obychaj, zastavlyaet svoih dejstvuyushchih lic perehodit' ot "ty"
k "vy".}, zhena moya, - skazal on, - um vash nastol'ko izvrashchen, chto vy
menyaete, kak pauk, sladostnyj cvetok dobrogo soveta na zlejshij yad. YA
predostavlyu vas vpred' vashej prirodnoj zlobe i ne budu bol'she starat'sya vas
uderzhivat'. Esli by ya byl bolee umen vchera vecherom, ya sohranil by v dome
pokoj, a sebya ubereg by ot nasmorka.
- Muzh, - skazala ona, - ty dolzhen pomnit', chto zhenshchiny podobny
skvorcam, kotorye skoree gotovy proklevat' sebe bryuho, chem otdat'sya v ruki
pticelovam, ili podobny skolopendre, kotoruyu nebezopasno trogat'. Tem ne
menee kak samaya tverdaya stal' podaetsya pod udarami molotka, tak zheny
poddayutsya svoim muzh'yam, kogda te ne slishkom serdity. Raz ty poklyalsya
predostavit' mne svobodu, ya uveryayu tebya, chto eta svoboda ne pojdet tebe vo
vred. Priroda zhenshchin, muzh moj, stol' blagorodna, chto oni podobno pelikanu ne
pokoleblyutsya pronzit' sebe serdce dlya blaga teh, kogo lyubyat. Prostim zhe drug
drugu nashi proshlye obidy, ved' my, tot i drugoj, ispytali nashe terpenie;
potushim goryachie ugol'ya raznoglasiya stol' sladostnym sokom lyubovnogo poceluya.
Pozhmem drug drugu ruku i zabudem nash gnev za etim goryachim vinom.
Ee muzh ohotno na eto soglasilsya, i s teh por oni zhili vmeste,
po-hristianski mirno i lyubovno, poka ona, nakonec, ne umerla, ostaviv svoego
muzha ochen' bogatym.
O bol'shom bogatstve Dzheka iz N'yuberi, o chisle rabotayushchih u nego lyudej i kak
on privel vo Fledenfil'd k koroleve Ekaterine dvesti pyat'desyat vooruzhennyh
za ego schet lyudej protiv shotlandskogo korolya.
Dzhek iz N'yuberi byl vdov i mog vybirat' mezhdu mnogimi zhenshchinami,
docher'mi ves'ma vliyatel'nyh lyudej i ochen' bogatymi vdovami. No on imel
sklonnost' lish' k odnoj iz svoih sluzhanok; v prodolzhenie goda ili dvuh on
ispytal ee sposobnosti v upravlenii domom. Znaya, naskol'ko ona byla
staratel'na v delah, dobrosovestna v schetah, i kakaya ona byla horoshaya
hozyajka, on reshil, chto luchshe zhenit'sya na nej, hotya u nee ne bylo nichego, chem
na drugoj s celym bogatstvom. Krome vsego prochego, ona byla strojna telom,
krasiva i svezha licom. V odin prekrasnyj den' on podelilsya s nej svoimi
namereniyami i sprosil ee, hochet li ona za nego vyjti zamuzh. Prinimaya s
blagodarnost'yu eto predlozhenie, molodaya devushka zayavila, chto ne mozhet ni na
chto reshit'sya bez soglasiya svoih roditelej. Togda bylo otpravleno pis'mo k ee
otcu, bednomu krest'yaninu, zhivshemu v Ajl'sbyuri, v grafstve Byukingam. Ves'ma
obradovavshis' takomu schast'yu dlya svoej docheri, on ochen' skoro priehal v
N'yuberi i byl druzheski prinyat Dzhekom. Horoshen'ko ego nakormiv, Dzhek povel
pokazat' emu vseh svoih lyudej za rabotoj i vse sluzhby svoego doma.
V bol'shoj i shirokoj masterskoj stoyalo dvesti stankov, i dvesti chelovek
rabotalo za etimi stankami. Ryadom s kazhdym iz etih rabochih sidel horoshen'kij
mal'chik i veselo upravlyal chelnokami. Sovsem blizko otsyuda v drugoj zale
dvesti veselyh kumushek izo vsej svoej sily chesali sherst' i, rabotaya, vse
vremya peli. V sosednej komnate rabotali dvesti molodyh devushek v krasnyh
yubkah s belymi platkami na golove; ih rukava byli bely, kak sneg, padayushchij
zimoj na zapadnye gory, a u kisti kazhdyj rukav graciozno styagivalsya lentoj.
|ti horoshen'kie devushki nikogda ne preryvali svoej raboty, celyj den' oni
pryali. Vo vremya raboty oni peli svoimi nezhnymi golosami podobno solov'yam.
Nakonec, oni podoshli k drugoj masterskoj, gde nahodilis' bedno odetye deti.
Kazhdyj iz nih sortiroval sherst', otdelyaya grubuyu ot tonkoj; ih bylo chislom
sto pyat'desyat chelovek. |to byli deti bednyakov, za rabotu im platili po penni
kazhdyj vecher, ne schitaya togo, chto ih kormili v prodolzhenie vsego dnya, i eto
bylo dlya nih ogromnoyu pomoshch'yu. V drugoj komnate oni uvidali eshche pyat'desyat
chelovek, krasivyh muzhchin, vse eto byli gladil'shchiki; ih lovkost' i umen'e
mozhno bylo tut zhe nablyudat'; sovsem ryadom s nimi nahodilis' vosem'desyat
tachechnikov, kotorye takzhe userdno rabotali. U Dzheka byla eshche krasil'nya,
kotoraya davala rabotu okolo soroka chelovekam, i sukonoval'nya, gde bylo
zanyato dvadcat' chelovek. CHtoby prokormit' vseh sluzhashchih v ego predpriyatii,
emu nuzhno bylo kazhduyu nedelyu desyat' horoshih, zhirnyh bykov, ne schitaya
horoshego masla, syra, ryby i vsyakoj drugoj provizii. U nego byl otdel'nyj
myasnik na ves' god, takzhe i pivovar dlya elya i piva, i pekar', chtoby pech'
hleb, neobhodimyj v takom bol'shom predpriyatii. Pyat' povarov v ego obshirnoj
kuhne byli zanyaty ves' god prigotovleniem etogo myasa, shest' povalyat im
pomogali i myli posudu" gorshki i kastryuli, eshche neskol'ko bednyh detej
prihodilo kazhdyj den' vertet' vertel.
Uvidav vse eto, staryj krest'yanin byl ves'ma porazhen, kak etogo i mozhno
bylo ozhidat': znachit, eto byl velikij sukonshchik, slava o kotorom ostanetsya
naveki.
Kogda starik osmotrel etot ogromnyj dom i vsyu etu sem'yu, ego poveli po
kladovym; odni iz nih byli polny sherst'yu, drugie - runom, tret'i -
sinil'nikom i marenoj; nakonec, drugie eshche byli napolneny shtukami tonkogo i
tolstogo sukna, sovershenno gotovogo i vykrashennogo, tam zhe nahodilos'
bol'shoe kolichestvo drugih shtuk, vytyanutyh na tenderah, poveshennyh na shestah
i lezhashchih eshche mokrymi na polu.
- Sudar', - skazal staryj krest'yanin, - ya vizhu, chto vy o_t_ch_a_ya_n_n_o
b_o_g_a_t_y, kak govoryat u nas, i ya budu rad otdat' vam svoyu doch'. Da
blagoslovit vas obeih bog tak zhe, kak ya blagoslovlyayu vas.
- No, otec, - skazal Dzhek, - chto dadite vy mne za nej?
- Poslushajte, - skazal starik, - ya vsego tol'ko bednyj chelovek. No,
blagodarenie bogu, menya uvazhayut moi sosedi i sleduyut vo vsem moim sovetam s
bol'shej ohotoj, chem sovetam bogatogo cheloveka. To, chto ya dam vam, budet dano
ot chistogo serdca, tak kak vsyudu ya slyshu vam lish' odnu pohvalu. YA dam vam
dvadcat' noblej {Starinnaya anglijskaya moneta, ravnaya 6 shillingam i 8
pensam.} i telenka, a kogda my s zhenoj umrem, k vam perejdet vse moe
dostoyanie.
Kogda Dzhek vyslushal eto, on ostalsya ochen' dovolen, pridavaya bol'she
znacheniya skromnosti zhenshchiny, nezheli den'gam ee otca.
Den' svad'by byl naznachen, i vse bylo prigotovleno dlya ceremonii.
Zakazano bylo carskoe ugoshchenie, i k nemu byli priglasheny sosednie vel'mozhi,
rycari i dvoryane. Na neveste bylo plat'e iz tonkogo byura i plashch iz
prekrasnogo tonkogo sukna. Golova byla ukrashena zolotoj povyazkoj, a
belokurye volosy byli tshchatel'no zapleteny v dve dlinnye kosy, po obychayu togo
vremeni. V cerkov' ona proshla v soprovozhdenii dvuh prelestnyh mal'chikov,
shelkovye rukava kotoryh byli ukrasheny cvetami rozmarina. Odin iz nih byl syn
sera Tomasa Perri, a drugoj sera Frensisa Hengerford {Dva notablya iz
Berkshira, sushchestvovanie kotoryh v nachale XVI veka podtverzhdaetsya mestnymi
dokumentami.}. Vperedi nee nesli prekrasnuyu chashu novobrachnoj, vsyu iz zolota
i serebra. Krasivaya pozolochennaya vetka rozmarina, perevyazannaya raznocvetnymi
lentami, vystupala iz chashi. Gruppa muzykantov, igravshaya vsyu dorogu,
predshestvovala neveste; za nej sledovali devushki iz luchshih semejstv, odni iz
nih nesli ogromnye svadebnye pirogi, drugie zhe - girlyandy iz kolos'ev,
perevityh zolotymi nityami. Takim obrazom vstupila ona v cerkov'.
YA ne budu ostanavlivat'sya na zhenihe. U nego bylo tak mnogo druzej, iz
samyh znatnyh, chto svadebnyj poezd ego byl ochen' velik. Neskol'ko kupcov iz
Still'erda {Still'erd - kvartal v Londone, gde zhili ganzejskie kupcy.}
priehalo takzhe na ego svad'bu. Po okonchanii ceremonii vse v tom zhe poryadke
vernulis' domoj i seli obedat'. Ne bylo nedostatka ni v yastvah, ni v muzyke.
Rejnskoe vino lilos' stol' zhe obil'no, kak pivo i el', tak kak ganzejskie
kupcy prislali ego desyat' bochek.
|to svadebnoe prazdnestvo prodolzhalos' desyat' dnej, na pol'zu vseh
mestnyh bednyakov. Nakonec, otec i mat' novobrachnoj prishli vyplatit' pridanoe
svoej docheri. Novobrachnyj rassypalsya pered nimi v blagodarnosti. On ne hotel
eshche otpuskat' ih domoj i, chtoby ih zaderzhat', skazal im:
- Otec moj i mat' moya, vsyu blagodarnost', na kotoruyu sposobno moe
bednoe serdce, obrashchayu ya k vam za vashe dobroe raspolozhenie, rashody i
podarki. Poka ya zhiv, obrashchajtes' ko mne bez boyazni, i ya vsegda pomogu vam,
kak mogu. V otvet na dar, kotoryj vy sdelali mne, vot vam dvadcat' livrov,
raspolagajte imi, kogda predstavitsya na to sluchaj. Vzamen vremeni, kotoroe
vy potratili, i dorozhnyh rashodov, vot vam stol'ko tonkogo sukna, skol'ko
nuzhno na plashch dlya vas i na prazdnichnoe plat'e dlya moej materi. Kogda eto
sukno iznositsya, priezzhajte ko mne, i ya vam dam drugoe.
- Milyj moj syn, - skazala staruha, - da budet blagoslovenie Hrista
vsegda s toboyu. Govorya po pravde, my prodali vseh nashih korov za nalichnye
den'gi, imeya v vidu etu svad'bu. My ne mogli by opyat' ih kupit' ranee semi
let. No my prodali by vse, chto u nas est', tol'ko by nasha dorogaya doch' ne
otkazalas' ot svoego blagopoluchiya.
- YA, - skazal starik, - prodal by plashch, kotoryj ya noshu, i krovat', na
kotoroj splyu, tol'ko by dat' vozmozhnost' moej docheri vyjti za vas.
- Blagodaryu vas, dobryj moj otec i dobraya moya mat', - skazala
novobrachnaya. - Molyu boga, chtoby on dolgo sohranil vas v dobrom zdravii i
blagopoluchii.
Zatem ona stala na koleni i vyrazila svoe pochtenie roditelyam, kotorye
ushli, placha ot radosti.
Nemnogo vremeni spustya, kogda nash slavnyj korol' srazhalsya vo Francii,
YAkov, korol' shotlandskij, verolomnyj klyatvoprestupnik, navodnil Angliyu
mnogochislennymi vojskami. On proizvel strashnye opustosheniya okolo granic.
Kazhdyj poddannyj anglijskogo korolya byl totchas zhe naznachen na dolzhnost',
smotrya po ego sposobnostyam, i takzhe poluchil prikazanie pod strahom smerti
byt' nagotove i v techenie chasa sobrat'sya s svoimi lyud'mi i oruzhiem. Dzhek iz
N'yuberi poluchil ot korolevskih komissarov prikazanie postavit' shest'
chelovek, iz nih chetyreh, vooruzhennyh pikami, i dvoih - arkebuzami; oni
dolzhny byli otpravit'sya v Byukingamshir navstrechu koroleve. Ona sobrala tam
bol'shie sily, chtoby itti protiv verolomnogo shotlandskogo korolya.
Kogda Dzhek poluchil eto prikazanie, on speshno vernulsya k sebe i raskroil
celuyu shtuku sukna na plashchi dlya vsadnikov i eshche neskol'ko shtuk na kapyushony
dlya pehotincev. V korotkoe vremya on snaryadil pyat'desyat konnyh roslyh
molodcov; u nih byli belye plashchi, krasnye shapki s zheltymi per'yami i kop'ya;
zatem eshche pyat'desyat pehotincev, vooruzhennyh pikami, i pyat'desyat strelkov,
tozhe v belyh plashchah; oni byli tak iskusny, >chto ne imeli sebe ravnyh v
vojske. Sam on, vooruzhennyj s golovy do nog, sidel verhom na loshadi, kotoraya
takzhe byla v polnom boevom snaryazhenii; on ehal vo glave svoego otryada s
kop'em v ruke i s krasivym sultanom iz zheltyh per'ev na nashlemnike. Takim
obrazom predstal on pered komissarami, verbovshchikam korolya. Uvidav ego, oni
stali sprashivat' sebya, kto by mog byt' etot blagorodnyj gospodin.
Kogda imya ego stalo izvestno, komissary korolya i bol'shinstvo dvoryan
obratilis' k nemu s pohvaloj i privetstviyami za ego speshnost' i shchedrost'.
No odin iz nih, uyazvlennyj zavist'yu, nachal govorit', chto Dzhek pokazal
sebya bolee rastochitel'nym, chem blagorazumnym, i bolee hvastlivym, chem
dogadlivym.
- Samyj krupnyj vel'mozha v strane, - skazal on, - byl by menee
tshcheslaven. On by pomnil, chto korolyu chasto predstavlyaetsya nadobnost'
trebovat' uslugi ot svoih poddannyh. Sledovatel'no, v etot raz on sdelal by
lish' stol'ko, skol'ko mozhet sdelat' v sleduyushchij.
On pribavil:
- Dzhek iz N'yuberi, podobno aistu vesnoj, dumaet, chto samyj vysokij kedr
chereschur nizok dlya postrojki ego gnezda. Prezhde nezheli projdet polovina
goda, on budet, mozhet byt', ochen' schastliv svit' svoe gnezdo v kakom-nibud'
kuste.
|ti zloradnye peresudy doshli, nakonec, do Dzheka iz N'yuberi. On byl imi
ochen' ogorchen, no terpelivo perenosil ih do blagopriyatnogo momenta.
Spustya nemnogo vremeni vse ratniki v Berkshire, Hamsshire i Uil'tsshire
poluchili prikaz yavit'sya pered korolevoj v Stoni-Stretford; tam ee
velichestvo, v soprovozhdenii mnogochislennyh lordov, rycarej i dvoryan, byla
okruzhena tysyachami vooruzhennyh lyudej. Pered tem, kak predstat' pered
korolevoj, Dzhek vymazal sebe krov'yu lico i svoj belyj plashch.
Kogda oni yavilis' pered korolevoj, ona totchas zhe sprosila, kto byli eti
prekrasnye "belye plashchi". Ser Genri |nglefel'd, kotoryj komandoval
berkshirskoyu chast'yu, otvetil sleduyushchimi slovami:
- Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat', chto vsadnika, stoyashchego
vo glave ih, zovut Dzhek iz N'yuberi. Vse eti molodcy v belom sukne - ego
podmaster'ya, rabotayushchie u nego kruglyj god. On snaryadil ih na svoj schet,
daby v etot opasnyj chas sluzhit' korolyu protiv ego nadmennogo vraga. Vashe
velichestvo mozhet byt' uverennoj, chto net luchshih soldat pod ee znamenami.
- Dobryj ser Genri, - skazala koroleva, - privedite mne etogo cheloveka,
mne nuzhno na nego posmotret'.
Dzhek soshel s loshadi tak zhe, kak i vse ego tovarishchi, i oni smirenno
upali na koleni pered korolevoj.
- Vstan'te, blagorodnyj dvoryanin, - skazala ee velichestvo.
I, protyanuv Dzheku svoyu beluyu, kak liliya, ruku, ona dala ee emu
pocelovat'.
- Vsemilostivejshaya monarhinya, - otvetil on, - ne dvoryanin ya i ne syn
dvoryanina, a lish' bednyj sukonshchik; u menya net drugogo zamka, krome moej
masterskoj, i net dohodov, krome teh, kotorye ya poluchayu so spiny barashkov. YA
ne mog trebovat' inogo gerba, krome derevyannogo chelnoka. Tem ne menee,
vsemilostivejshaya monarhinya, moi bednye podmaster'ya i ya sam gotovy po
prikazaniyu vashego velichestva ne tol'ko prolit' svoyu krov', no i otdat'
zhizn', esli nuzhno, dlya zashchity korolya i rodiny.
- Pozdravlyayu tebya, Dzhek iz N'yuberi, - skazala koroleva. - Hotya ty
sukonshchik po remeslu, no tem ne menee dvoryanin serdcem i chestnyj poddannyj.
Esli u tebya budut kogda-nibud' dela pri dvore, koroleva budet tvoeyu
zastupnicej. Daj bog, chtoby korol' imel pobol'she podobnyh tebe sukonshchikov!
No pochemu tvoj plashch vypachkan krov'yu, a lico rascarapano?
- Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat', chto ya vstretilsya s
chudovishchem, u kotorogo telo cheloveka, a golova sobaki; ego klyki, podobno
zubam krokodila, byli otravleny. Ego dyhanie, podobno dyhaniyu Vasiliska,
ubivalo na rasstoyanii. Esli ya horosho ponyal, to ego imya bylo z_a_v_i_s_t_'.
Nevidimyj, on napal na menya, podobno d'yavolu iz Majnca, kotoryj brosal
kamni, a ego ne vidali {Belleforest, CHudesnye istorii, 1597 g.}. Vot kakim
obrazom moe lico okazalos' v krovi. YA etogo dazhe ne zametil.
- Pochemu zhe eto chudovishche nabrosilos' na tebya, a ne na tvoih tovarishchej
ili drugih soldat?
- Blagorodnaya monarhinya, etot smradnyj pes pokazyvaet svoi klyki vsem,
i nemnogie izbegayut ego smertonosnogo dyhaniya. On nakinulsya i na menya, hotya
ya ne sdelal emu nichego plohogo. No ya vykazal chereschur mnogo lyubvi moemu
monarhu, i, kak bednaya vdovica, ya otdal vse svoemu gospodinu i svoej rodine.
- Angliya byla by bolee schastliva, - skazala koroleva, - esli by v
kazhdoj derevne byla viselica dlya etih chudovishch, kotorye, podobno ezopovskim
sobakam, lozhatsya v svoyu kormushku i, ne prinosya nikakoj pol'zy, zlyatsya na
teh, kto dejstvitel'no prinosit ee.
Posle etogo razgovora koroleva vystroila svoi vojska i povela ih na boj
k Fludenu, gde korol' YAkov raspolozhilsya lagerem. No poka vojska prohodili,
poyavilsya gonec, poslannyj doblestnym grafom Syurrej. On prislal skazat'
koroleve, chto ona mozhet teper' raspustit' svoe vojsko, tak kak bog pomog
blagorodnomu grafu pobedit' shotlandcev. On tol'ko chto razbil i umertvil ih
korolya v general'nom srazhenii. Poluchiv eto izvestie, ee velichestvo
raspustila svoe vojsko i radostno, s ulybayushchimsya licom i hvalya gospoda,
napravilas' v London. Ona ne zabyla poblagodarit' vseh blagorodnyh dvoryan i
vseh soldat za ih bystrotu v okazanii ej pomoshchi, okazala vsyakie milosti
dvoryanstvu i razdala nagrady prochemu voennomu lyudu. Ona, konechno, ne zabyla
i Dzheka iz N'yuberi i nadela emu na sheyu velikolepnuyu zolotuyu cep'. Togda vse
ispustili radostnyj krik so slovami:
- Bog da hranit Katerinu, blagorodnuyu korolevu Anglii!
Mnogo shotlandskih vel'mozh bylo vzyato v plen, i mnogo ubito, i nikogda
eshche SHotlandiya ne terpela takogo udara. SHotlandskij korol' nadeyalsya, chto
zavoyuet Angliyu. On zhdal blagopriyatnogo sluchaya dlya svoego verolomnogo
postupka. Nash korol' byl togda vo Francii, voeval v Turkuene i v Turne.
SHotlandcy podumali, chto v Anglii ostalis' odni tol'ko pastuhi i zemledel'cy,
nesvedushchie v voennom dele, i chto net nikogo, kto byl by sposoben stat' vo
glave vojska. Osleplennyj svoim preimushchestvom, YAkov navodnil stranu
vojskami, hvastayas' svoej pobedoj eshche do srazheniya. |to porazhenie bylo
bol'shim gorem dlya ego zheny, korolevy Margarity, starshej sestry nashego
korolya. Dlya posramleniya shotlandcev i v pamyat' etoj pobedy prostoj narod
pridumal pesnyu, kotoruyu do sih por pomnyat.
PESNYA {*}.
{* Odin iz naibolee podlinnyh obrazcov vol'nogo stihoslozhen'ya,
sohranivshijsya do nas. |tu pesn' peli v Anglii do Delone; on, mozhet byt', ee
dopolnil.}
_U korolya YAkova byl prekrasnyj plan. - Pust' on vypolnit ego, esli
mozhet. - On dumal vstupit' v prekrasnyj London - V den' svyatogo YAkova.
V den' svyatogo YAkova, v polden' - V prekrasnom Londone ya budu. - Vse
vel'mozhi veseloj SHotlandii - Budut tam obedat' so mnoj.
Dobraya koroleva Margarita skazala togda. - I slezy tekli u nej iz glaz:
- Otkazhites' ot etoj vojny, blagorodnejshij korol'. - Ostan'tes' vernym.
Voda v reke techet bystraya i glubokaya. - Ot samogo dna do beregov. - U
moego brata Genriha krepkie vojska. - Angliyu pokorit' trudno.
- K chortu, - skazal on, - etu bezumnuyu. - Pust' zaprut ee v tyur'me. -
Ona proishodit ot anglijskoj krovi. - Smert' nakazhet eti slova.
Togda zagovoril lord Tomas Govard. - On byl kamerger korolevy: - Esli
vy pogubite korolevu Margaritu, - SHotlandiya budet vechno raskaivat'sya v tom.
V svoej yarosti korol' YAkov skazal: - Shvatite etogo bezumca. - On budet
poveshen, moya zhena sozhzhena, - Kak tol'ko ya vozvrashchus'.
V Fludenfel'd pribyli shotlandcy. - Anglichane pustili im krov'. - V
Bremston Grine proizoshla bitva. - Tam byl ubit korol' YAkov.
Vskore shotlandcy obratilis' v begstvo, - Ostaviv pozadi sebya svoi
pushki. - Ih prekrasnye znamena byli vse vzyaty. - Nashi lyudi razbili ih
nagolovu.
- CHtoby vse vam skazat', ih ubili dvenadcat' tysyach. - Teh, chto
prinimali uchastie v bitve. - Mnogo bylo zabrano plennyh. - Luchshih soldat vo
vsej SHotlandii.
|tot den' sozdal ni odnu sirotu. - I ne odnu bednuyu vdovu. - Mnogo
veselyh dam shotlandskih - Prolilo slezy v svoem dome.
YAkov i ego sultan na golove - Horosho pohlebali pyli. - Ego pohval'by
byli tshchetny. - My zastavili ego proplyasat' takoj tanec, - CHto on nikogda ne
vernetsya k sebe_.
O tom, kak Dzhek iz N'yuberi prinimal korolya, priehavshego v Berkshir, i
kak on ustroil emu pir v svoem sobstvennom lome.
Na desyatyj god svoego carstvovaniya korol' priehal v Berkshir. Dzhek iz
N'yuberi odel tridcat' chelovek iz svoih sluzhitelej, vybrav sredi nih samyh
vysokih, v golubuyu odezhdu s shelkovymi florentijskimi otvorotami. Kazhdyj iz
nih imel po horoshemu mechu i shchit na pleche. Na samom Dzheke byl lish' hiton iz
prostogo byura i shtany iz prostogo belogo sukna, bez vsyakoj otdelki i kanta.
Ego chulki, iz cel'nogo kuska, byli prishity k podshtannikam, a podshtanniki
snabzheny perednim karmanom, kuda on vtykal svoi bulavki. Znaya, chto korol'
budet proezzhat' cherez odnu izvestnuyu polyanu, blizko lezhashchuyu ot goroda, on
otbyl tuda so vsemi svoimi lyud'mi. Zatem on napravilsya k bol'shomu
muravejniku. Tam on raspolozhilsya i rasstavil svoih lyudej okrug etoj gorki s
mechami nagotove.
Kogda priehal korol' so svoej svitoj, on uvidal ih vseh stoyashchimi s
obnazhennymi mechami i poslal kogo-to sprosit' ih, v chem delo. Garre,
gerol'dmejster, byl ego goncom.
- Dobrye lyudi, - skazal on, - ego velichestvo hotel by uznat', zachem
stoite vy zdes' s oruzhiem, gotovye k boyu?
Dzhek iz N'yuberi vypryamilsya i otvetil: - Gerol'd, podite skazhite
korolyu, chto eto bednyj Dzhek iz N'yuberi, zhalkij markiz Prigorka, kotorogo
izbrali gosudarem murav'ev. YA stoyu zdes' so strazhej, daby zashchitit' moih
bednyh i neschastnyh poddannyh ot mogushchestva prazdnyh babochek. YA otbroshu etih
zaklyatyh vragov nashej mirnoj respubliki, kotoraya v eto letnee vremya delaet
svoi zapasy na zimu.
Gerol'd poshel skazat' korolyu, chto eto nekij Dzhek iz N'yuberi, okruzhennyj
svoimi lyud'mi, kotoryj stoit zdes', kak sam on eto utverzhdaet, chtoby
zashchitit' kakoj-to murav'inyj narod protiv yarosti knyazya babochek. Uslyhav eto
izvestie, korol' ot dushi rassmeyalsya i skazal:
- On prav, chto prigotovilsya k boyu. U nego ochen' strashnyj sopernik.
Gospoda, - pribavil on, - etot molodec lyubit posmeyat'sya. My pozovem ego
syuda, chtoby on nas poveselil.
Gerol'd poshel skazat' Dzheku, chto korol' ego zhdet.
- Ego velichestvo, - skazal on, - imeet loshad', a ya ved' stoyu peshij.
Korol' dolzhen ko mne pritti. Vo vremya moego otsutstviya nashi vragi mogut na
nas napast', kak shotlandcy, kogda korol' byl vo Francii.
- Neuzheli yagnenok ne boitsya l'va? - skazal gerol'd.
- Da, - skazal Dzhek. - Esli tut i est' lev, ya znayu petuha, kotoryj ego
ne boitsya. Skazhite korolyu, chto ya byl by ochen' plohim pravitelem, esli by
begal radi svoego udovol'stviya i ostavlyal by svoj narod na gibel'" Ved'
napisano: "Na kogo vozlozheny obyazannosti, tot dolzhen ih nesti". Podi skazhi
eto korolyu.
Kogda eto poruchenie bylo ispolneno, korol' zasmeyalsya i skazal:
- Raz on ne hochet nichego slushat', my sami otpravimsya k etomu imperatoru
murav'ev, kotoryj tak ispraven v svoih obyazannostyah.
Pri priblizhenii korolya Dzhek iz N'yuberi i ego slugi s krikami radosti
pobrosali svoe oruzhie, zatem oni podbrosili kverhu svoi shapki v znak pobedy.
- Vot kak, - skazal korol', - znachit, vojna konchilas'? Kto zhe general
etoj mnogochislennoj armii?
Dzhek iz N'yuberi i ego podmaster'ya upali na koleni so slovami:
- Bog da hranit korolya Anglii! Odin tol'ko ego vzglyad obratil v begstvo
nashih vragov. On prinosit vysshij mir bednomu, trudyashchemusya lyudu.
- Klyanus', - skazal korol', - vot dostatochno krepkie molodcy, chtoby
srazhat'sya s babochkami. Kakaya hrabrost' protiv etih velikanov...
- Groznyj povelitel', - skazal Dzhek, - ya videl nedavno vo sne
blagorazumnyj murav'inyj narod. Ih notabli byli sozvany i derzhali sovet v
znamenitom gorode Suhaya Pyl' v dvadcat' pervyj den' sentyabrya. Menya izbrali
byt' ih korolem. Neskol'ko zhalob bylo pred®yavleno protiv plohih grazhdan
respubliki: krota, naprimer, kotoryj byl ulichen v gosudarstvennoj izmene i
izgnan navsegda iz mirnogo carstva murav'ev; kuznechika i gusenicy, kotorye
ne tol'ko ne rabotali, no zhili trudom drugih. Babochku eshche bol'she nenavideli,
no nemnogie notabli smeli posyagnut' na nee iz-za ee zolotoj odezhdy. Ee tak
dolgo perenosili, chto ona sdelalas' vlastolyubivoj i derzkoj {Vsya eta
allegoriya imeet politicheskij i ekonomicheskij smysl. Ona vsecelo napravlena
protiv Uol'seya.}. Edva bednyj muravej klal yajco v svoe gnezdo, kak ona
prihodila i shvatyvala ego, osobenno pered Pashoj. Postepenno podnyalos'
strashnoe neudovol'stvie protiv nee. Podobno r_a_z_n_o_c_v_e_t_n_o_m_u
o_s_l_u, babochka zavolnovalas', sobrala sebe podobnyh i, stav vo glave ih,
stala vytesnyat' prilezhnyj murav'inyj narod von iz strany, zatevaya
istrebitel'nye vojny. Ona dumala sama sdelat'sya povelitel'nicej vseh
zhivotnyh.
- Kakie zhe oni tshcheslavnye, eti babochki! - skazal korol'.
- Vot ya i prigotovilsya, - skazal Dzhek, - soprotivlyat'sya im, poka
prisutstvie vashego velichestva ne obratit ih v begstvo.
- Tut ne bylo bol'shogo riska, - skazal korol', - eti nasekomye ne ochen'
strashny.
- Net, - otvetil Dzhek, - no ih blestyashchaya forma pugaet prostoj lyud...
Togda zagovoril kardinal Uol'sej:
- YA vizhu, - skazal on, - chto ty, korol' murav'ev, ochen' nenavidish'
babochek.
- My nenavidim drug druga nastol'ko, - skazal Dzhek, - naskol'ko lyubyat
drug druga lisica i zmeya. Lovkaya zmeya staraetsya svesti znakomstvo s hitroj
lisoj. Vprochem, ya bol'she ne hochu byt' povelitelem, velichie korolya zatmilo
moyu slavu. YA podoben pavlinu, kotoryj, glyadya na svoi chernye lapy, ni vo chto
ne schitaet svoi yarkie per'ya. Itak, ya peredayu ego velichestvu vse svoi
verhovnye prava na zhizn' i imushchestvo moih poddannyh. YA brosayu k ego nogam
moe oruzhie i budu delat' vse, chto soizvolit on mne prikazat'.
- Da blagoslovit tebya bog, moj dobryj Dzhek, - skazal korol'. - YA chasto
slyshal, kak govorili o tebe. Segodnya utrom ya hochu poehat' posmotret' tvoj
dom.
Korol', ves'ma veselyj, poehal sledom za nim do samogo v®ezda v gorod,
gde ogromnoe kolichestvo naroda, ne schitaya korolevy Ekateriny i ee svity,
zhdalo ego.
Sredi radostnyh krikov, kotorye ispuskal prostoj narod, korol' i
koroleva otpravilis' k veselomu sukonshchiku. Ego supruga, okruzhennaya
shest'yudesyat'yu sluzhankami, prepodnesla korolyu pchelinyj ulej, ves'
pozolochennyj.
Pchely snaruzhi byli iz zolota, ves'ma tonkoj raboty. Zelenoe derevco
bylo vodruzheno na ulej, na nem byli zolotye yabloki. Vokrug kornej obvivalis'
zmei i staralis' ego unichtozhit'. No ostorozhnost' i nastojchivost' popirali ih
nogami i derzhali znamya so sleduyushchej nadpis'yu:
_My predstavlyaem vashim korolevskim vzoram - Obraz cvetushchej respubliki,
- Gde dobrodetel'nye poddannye rabotayut s radost'yu - I popirayut nogami
lentyaev, zhivushchih grabezhom. - Tshcheslavie, Zavist' i Predatel'stvo - Te uzhasnye
zmei, kotorye starayutsya nizvergnut' eto plodonosnoe derevo.
No blagorodnaya ostorozhnost', svoim pronicatel'nym vzorom - Postigaet ih
lukavyj zamysel, - I blagorodnaya Nastojchivost', vsegda ryadom s nej stoyashchaya,
- Rasseivaet ih sily, gotovye ko zlu. - Tak obmanuty ozhidaniya teh, kto hochet
tvorit' zlo, - I, podobno rabam, oni popiraemy nogami_.
Korol' soizvolil prinyat' etu emblemu i vzyal ee iz ruk zhenshchin. On
prikazal kardinalu pozabotit'sya o nej i otpravit' ee v Vindzorskij zamok.
Kardinal Uol'sej byl togda velikim kanclerom. |to byl ochen' tshcheslavnyj
prelat, intrigi kotorogo byli prichinoyu mnogih rasprej mezhdu korolem Anglii,
korolem Francii, imperatorom Germanii i eshche neskol'kimi hristianskimi
gosudaryami. Vsyakaya torgovlya mezhdu kupcami etih stran byla strogo zapreshchena.
Posemu i carila togda nishcheta v Anglii, osobenno sredi sukonshchikov i tkachej.
Oni ne mogli prodavat' svoego sukna i prinuzhdeny byli raspustit' mnogo
rabochih, u nih rabotavshih. YA skoro skazhu kakovy byli posledstviya etoj
bezraboticy.
Ego velichestvo korol' byl vveden v bol'shuyu zalu, gde chetyre dlinnyh
stola uzhe byli nakryty, ottuda on proshel vmeste s korolevoj v obshirnuyu i
krasivuyu gostinuyu s velikolepnymi oboyami; tam byl prigotovlen pribor dlya
korolevskoj chety. Na tom meste, gde sidel korol', pol byl pokryt ne tak, kak
po obyknoveniyu - svezhim trostnikom, no shirokimi kuskami sukna, sdelannogo iz
samoj chistoj shersti nebesno-golubogo cveta. Kazhdyj iz etih kuskov stoil sto
funtov sterlingov, oni otdany byli zatem ego velichestvu.
Korol' sel, okruzhennyj glavnymi chlenami svoego Soveta. Posle
izyskannogo obeda prinesli desert, kotoryj byl roskoshen i ves' podan na
hrustale. Opisanie i chtenie vsego etogo zanyalo by chereschur mnogo vremeni.
Bol'shaya zala byla perepolnena lordami, rycaryami i dvoryanami, im prisluzhivali
podmaster'ya. Pridvornyh dam i zhen dvoryan obsluzhivali otdel'no, v drugoj
zale, sluzhanki doma. Oruzhenoscy takzhe byli otdel'no. Otdel'no byli i pazhi i
slugi, kotoryh zabotlivo obsluzhivali ucheniki.
Vo vse vremya prebyvaniya korolya pirshestvo ne preryvalos'. Rejnskoe i
bordosskoe vina tekli tak zhe shchedro, kak legkoe pivo. Ot samogo vazhnogo do
samogo malogo, so vsemi oboshlis' tak, chto ne bylo nedovol'nyh. Hozyain doma
poluchil bol'shuyu pohvalu.
No kardinal Uol'sej byl zadet za zhivoe allegoriej o murav'yah. On skazal
korolyu:
- Esli blagougodno budet vashemu velichestvu horoshen'ko rassmotret'
bezumnoe tshcheslavie etih remeslennikov, vy najdete v nem vred. |tot molodec,
naprimer, kotoryj nas tol'ko chto ugoshchal, ne pokolebalsya segodnya sovsem
razorit'sya iz-za chesti prinyat' u sebya vashe velichestvo. On podoben
Gerostratu, sapozhniku, kotoryj szheg hram Diany, chtoby uvekovechit' svoe imya.
A vot chto horosho dokazhet nedostatok lyubvi Dzheka k vashemu velichestvu. Stoit
tol'ko oblozhit' podat'yu emu podobnyh dlya podderzhaniya vojn ili eshche
kakih-nibud' predpriyatij gosudarstva, i dazhe esli na eto pojdet vsego lish'
odna dvadcataya ih kapitala, eto vyzovet v nih takoe gore i ozloblenie,
kakogo i predstavit' sebe dazhe nel'zya; oni stali by krichat', podobno lyudyam,
kotoryh ubivayut.
- Gospodin kardinal, - skazala koroleva, - ya b'yus' ob zaklad na sto
funtov, chto Dzhek iz N'yuberi nikogda ne budet prinadlezhat' k etomu sortu
lyudej. Sprosite ego mnenie ob etom, i ya uverena, chto on ne obmanet moih
ozhidanij. YA sama videla, kakovy byli ego namereniya, kogda shotlandcy k nam
nahlynuli. Dzhek dolzhen byl postavit' tol'ko shest' chelovek, a on nam privel
za svoj sobstvennyj schet sto pyat'desyat chelovek.
- Daj bog, chtoby u menya bylo bol'she poddannyh, podobnyh emu, - skazal
korol'.
- No togda Genrih, - skazal shut Uill' Sommers, - |nsom i Dyudlej ne byli
by predatelyami, i vam ne prishlos', by trudit'sya posylat' ih v temnicu.
- I te, kotorye zamyshlyali protiv svobody drugih, - skazal korol', - ne
poteryali by svoej.
- Oni byli tak lovki, chto slomali sebe sheyu, - skazal Uill' Sommers, shut
korolya.
Korol' i koroleva ot dushi rassmeyalis' i vstali iz-za stola.
Dzhek iz N'yuberi poslal vseh svoih lyudej na rabotu, chtoby ego velichestvo
i dvor uvidali by masterskuyu v polnom hodu. Vprochem, ob etom poprosila
koroleva. Korol' mog posmotret' na sto stankov, rabotayushchih v odnoj
masterskoj, po dva cheloveka pri kazhdom stanke. Vot chto oni peli:
_Kogda Gerkules pryal, - Kogda Pallada tkala sherst' - Togda-to nachalos'
nashe remeslo. - V te vremena professional'naya sovest' byla eshche v chesti, -
Lyubov' i druzhba soglasovalis', - Daby svyazyvat' soboyu remeslo. Kogda carskie
deti pasli ovec, - A korolevy delali pshenichnye pirogi, - Vse rabotayushchie ne
presledovali odnu lish' svoyu vygodu, - I radost' carila v kazhdom dome. -
Lyubov' i druzhba i t. d.
Kogda ogromnye i mogushchestvennye giganty, - CHtoby srazhat'sya, imeli
rogatiny, tyazhelye, kak valy tkachej, - I spali na zheleznyh krovatyah, - Oni
muchili bednyj narod. - Odnako zhe lyubov' i druzhba i t. d. YUnyj David vzyal
svoi prashch i kamen' - On ne boyalsya mogushchestva Goliafa, - On razbil emu cherep,
pronzil mozg, - I chelovek v pyat'desyat futov lezhal bez dvizheniya. - Ved' togda
lyubov' i druzhba i t. d. V to vremya kak greki osazhdali Troyu, - Penelopa ne
perestavala pryast', - A tkachi - veselo rabotat'. - Hotya ih pribyl' i byla
mala vo vremya vojny, - No lyubov' i druzhba i t. d.
Esli by Elena udovol'stvovalas' chesaniem shersti, - Vmesto togo chtoby
porozhdat' vojnu svoeyu krasotoj, - ona ne sdelalas' by lyubovnicej gospodina
Parisa, - Ot nee ne pogiblo by stol'ko lyudej - My zhe, v eto-vremya, vo imya
lyubvi i druzhby - My soedinilis', daby podderzhat' remeslo.
Esli by otvazhnyj syn carya Priama - Udovol'stvovalsya rabotoyu s
chelnokami, - On ne byl by prichinoyu gibeli svoih tovarishchej, - SHlyayas' po
vsyakim mestam do samoj Grecii. - Togda lyubov' i druzhba i t. d.
Kedr podvergaetsya chashche groze, - CHem malen'kie derevca u poverhnosti
zemli; - Tkach zhivet bolee svbodno ot zabot, - CHem samye proslavlennye
gosudari. - I lyubov' i druzhba i d. t.
Pastuh, sidyashchij v polyah, - Nastraivaet veselo svoyu svirel'. - Kogda
knyaz'ya shagayut noch'yu s kop'em i shchitom na ruke, - Bednyak krepko spit v svoej
krovati. - Lyubov' i druzhba i t. d.
Kazhdyj den' my vidim, s kakoj neblagodarnost'yu - My poluchaem dary ot
boga; - Nikogo bol'she net na vsem belom svete, - Kto byl by dovolen svoeyu
sud'boj. - Teper' ni lyubov', ni druzhba - Ne svyazyvayut bol'she soboyu remeslo_.
- Horosho speli vy, dobrye druz'ya, - skazal korol'. - Bezzabotnye serdca
i veselye dushi dolgo zhivut bez sedyh volos.
- Da, - skazal Uill' Sommers, - no ne bez krasnogo nosa.
- Vot vam, - skazal korol', - sto zolotyh na vashi udovol'stviya.
Spravlyajte kazhdyj god prazdnik tkachej. I ya razreshayu vam kazhdyj god brat'
chetyreh kosul' v moem parke v Dyunningtone, i nikto ne smozhet vam v etom
pomeshat'.
- Vashe velichestvo, - skazal Uill' Sommers, - ya umolyayu vas, postav'te
odno uslovie.
- Kakoe? - skazal korol'.
- O, vsemilostivejshij gosudar', - skazal on, - potrebujte, chtoby
storozha poluchili shkury.
- Zachem? - skazal korol'.
- Oni otdadut roga svoim zhenam.
- Fuj! - skazala koroleva, - ubirajsya! U tebya bol'she glupostej v
golove, chem kron v karmane.
Tkachi smirenno poblagodarili ego velichestvo. S teh por u nih sushchestvuet
obychaj sobirat'sya kazhdyj god v pamyat' korolya posle dnya svyatogo Varfolomeya i
spravlyat' veseloe pirshestvo.
Ego velichestvo proshel zatem k pryadil'shchicam i k chesal'shchicam, tam rabota
byla v polnom hodu. Uill' Sommers pokatilsya ot hohota.
- CHego eto shut smeetsya? - skazal korol'.
- Da glyadya na etih devushek, kotorye zarabatyvayut sebe na zhizn' tak, kak
byki, perezhevyvayushchie zhvachku.
- Kakim obrazom? CHto hochesh' ty skazat'? - skazala koroleva.
- Da byki ved' edyat, pyatyas' nazad, a oni, pyatyas' nazad, rastyagivayut
svoyu nit'. B'yus' ob zaklad, chto, pyatyas' takim obrazom, oni upadut na svoi
zadnicy.
- A ty-to, zhulik, razve ne upal na lico v podvale u Kingsmell? {Namek
na mestnuyu istoriyu. Kingsmell zhili v Kingsklere okolo N'yuberi.}
- A vy, milord, - skazal shut, - kakoe vy delali lico, kogda ser |mi
Polet prikazal szhat' vam lodyzhki mezhdu brus'yami dlya pytki? {Namek na epizod
iz molodosti Uol'seya.}
Togda vse gromko rassmeyalis'. Korol' i koroleva i ves' dvor dolgo
smotreli na rabotu etih zhenshchin; pochti vse oni byli krasivy, horosho slozheny,
i vse odety odinakovym obrazom s golovy do nog.
Nakonec, oni pochtitel'no poklonilis' i nezhnym golosom zapeli etu
balladu; dve iz nih zapevali strofu, a vse ostal'nye podhvatyvali pripev.
_|to byl krasivyj shotlandskij rycar'. - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok! - On byl shvachen i zaklyuchen v temnicu - Dobrym grafom
Nortumberlandskim.
V temnicu, horosho ukreplennuyu, - Pridi, moya lyubov', - Pridi, moya
lyubov', pereprygni potok, - Gde on ne mog ni hodit', ni lech', - On byl
posazhen tuda dobrym grafom Nortumberlandskim.
I kogda v otchayanii on tam prebyval, - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - Prekrasnaya doch' Nortumberlandskogo grafa, - A eto byl
nortumberlandskij cvetok.
Proshla ona, kak angel na nebe, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
I slezy napolnili uznika ochi, - Kogda on uvidel nortumberlandskij cvetok.
Prekrasnaya dama, - skazal on, - szhal'sya nado mnoj. - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok, - Ne daj umeret' mne v tyur'me, - O, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
Kak pomoch' tebe, milyj rycar'? - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok. -
Razve ne vrag ty moej strane? - A ya prekrasnyj nortumberlandskij cvetok!
Prekrasnaya dama, tebe ya ne vrag, - skazal on, - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok, - Iz-za lyubvi k tebe ya zakovan, - K tebe, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
Kak byl by ty zdes' iz-za lyubvi ko mne! - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - U tebya zhena i deti v tvoej strane, - A ya chistyj nortumberlandskij
cvetok.
Klyanus' svyatoj Troicej ya, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, - Ni
zheny, ni detej net u menya, - U menya v veseloj SHotlandii.
Esli ty pomozhesh' mne ubezhat', - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
YA klyanus', chto zhenyus' na tebe, - Lak priedem v veseluyu SHotlandiyu.
Ty budesh' vladychicej mnogih dvorcov, - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - I vossyadesh' caricej v knyazheskom dome tvoem, - Kogda ya budu u sebya v
prekrasnoj SHotlandii.
I ushla polnaya radosti devushka, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok. -
Ona zavladela kol'com otca, - CHtoby pomoch' pechal'nomu rycaryu vernut'sya v
SHotlandiyu.
Hitrost'yu dostala ona mnogo zolota, - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - CHtoby neschastnyj rycar' mog ubezhat' - Ot otca ee i v prekrasnuyu
vernut'sya SHotlandiyu.
Dve prekrasnye loshadi, vernye i bystrye, - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok, - Velela ona vyvesti iz konyushni, - CHtoby ehat' s rycarem v
prekrasnuyu SHotlandiyu.
Ona tyuremshchiku poslala kol'co, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
S prikazaniem vypustit' uznika, - I oni vmeste uehali v prekrasnuyu
SHotlandiyu.
Oni priehali k prozrachnoj reke, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok.
- Milyj rycar', kak mogu ya za vami sledovat' - YA, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok!
Voda gluboka, i bystro techenie, - Pridi, moya lyubov', pereprygni ,
potok, - YA ne smogu uderzhat'sya v sedle, - YA, prekrasnyj nortumberlandskij
cvetok.
Ne bojsya ty broda, prekrasnyj drug, - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - YA ne mogu tebya dol'she zdes' zhdat', - Tebya, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
I dama prishporila konya svoego, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
I loshad' vplav' pereplyla reku - S prekrasnym nortumberlandskim cvetkom.
Ona byla mokra, ot volos do nog, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok.
- Vot chto ya sdelala iz lyubvi k tebe - YA, prekrasnyj nortumberlandskij
cvetok.
Tak ehali oni vsyu etu zimnyuyu noch', - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - I v vidu uzh byl pered nimi |dinburg, - A eto gorod v SHotlandii
samyj bol'shoj.
Teper' vybiraj, - skazal on, - vlyublennyj cvetok, - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok, - Hochesh' ty ili net moej lyubovnicej stat'? - Ili v
Nortumberland vernut'sya nazad?
Da, u menya zhena i pyatero detej, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok,
- Oni vse zhivut v |dinburge. - Vernis' zhe v svoyu prekrasnuyu Angliyu ty.
Odnakozhe ya sdelayu milost' tebe, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok,
- YA primu tvoyu loshad', ty vernesh'sya peshkom. - Itak, v dorogu, v dorogu, v
Nortumberland.
O, rycar', lukavyj obmanshchik, - skazala ona. - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok. - Vozmozhno li, chto ty obidel menya - Menya, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok?
CHem obeschestit' imya otca, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, - Vyn'
ty svoj mech, prekrati moj pozor, - Ved' ya prekrasnyj nortumberlandskij
cvetok.
On zastavil ee slezt' s blagorodnogo konya, - Pridi, moya lyubov',
pereprygni potok, - On pokinul ee, lishiv vsego, - Ee, prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
Ona lezhala tam v glubokoj toske, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok.
- Tut dva rycarya, nakonec, poyavilis', - Dva blagorodnyh rycarya prekrasnoj
Anglii.
Unizhenno vstala ona na koleni, - Pridi, moya, lyubov', pereprygni potok.
- I skazala: Milye rycari, szhal'tes' nado mnoj, - Ved' ya bednyj
nortumberlandskij cvetok.
YA tyazhko oskorbila svoego otca, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
Obmanshchik rycar' privez menya syuda, - Dobryj graf Nortumberlandskij ot menya
dalek.
Oni vzyali ee na loshad', - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, - I
privezli ee nazad - K dobromu Nortumberlandskomu grafu.
Prelestnye baryshni, uznajte otsyuda, - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - CHto shotlandcy ne byli i ne budut nikogda - Verny svoemu gospodinu,
svoej dame i prekrasnoj Anglii_.
Kogda korol' i koroleva proslushali pesnyu prelestnyh pryadil'shchic i shchedro
ih nagradili za trud, oni proshli osmotret' suknoval'ni i krasil'nyu. Uvidav,
skol'kim chelovekam Dzhek daval vozmozhnost' rabotat', ego velichestvo osypal
ego pohvalami i skazal, chto ni odno drugoe remeslo v korolevstve ne
zasluzhivaet takogo pooshchreniya: "Remeslo sukonshchika, - pribavil on, - dostojno
byt' nazvannym p_r_i_b_e_zh_i_shch_e_m b_e_d_n_ya_k_a".
Korol' hotel uzhe sadit'sya na loshad' i uezzhat', kogda predstala pered
nim celaya tolpa devochek v belyh shelkovyh odezhdah s zolotoj bahromoj, na
golovah u nih byli vency iz pozolochennyh yagod, k ruke kazhdoj iz nih bylo
privyazano po sharfu iz zelenoj tafty. V rukah u nih bylo po serebryanomu luku,
a za poyasom zolotye strely.
Ta, kotoraya byla vperedi, izobrazhala Dianu, boginyu celomudriya,
okruzhennuyu svitoyu prekrasnyh nimf. Oni veli k korolyu chetyreh plennic.
Pervoj byla zhenshchina surovogo i ugryumogo vida; lico ee bylo gnevno, lob
pokryt morshchinami, volosy cherny, kak smola; odezhda ee byla pokryta krov'yu, a
v rukah ee byl bol'shoj okrovavlennyj mech; eto byla Bellona, boginya vojny. U
nej bylo tri docheri. Pervaya iz nih byla vysokaya zhenshchina, stol' hudaya i
nekrasivaya, chto skuly, kazalos', prodyryavlivali ee blednye, sinevatye shcheki.
Glaza ee gluboko sideli v orbitah; nogi byli stol' slaby, chto edva
uderzhivali telo. Vdol' ee ruk mozhno bylo pereschitat' vse muskuly, sustavy i
kosti. Zuby ee byli dlinny i ostry. Ona byla tak prozhorliva, chto, kazalos',
byla gotova porvat' zubami kozhu na sobstvennyh rukah. Ee odezhda byla cherna,
razorvana i v lohmot'yah; ona shla bosikom, i imya ee bylo Golod.
Vtoraya byla krasivaya, krepkaya zhenshchina s zhestkim vzglyadom i bezradostnym
licom; ee odezhda byla iz zheleza i stali; v rukah ee bylo obnazhennoe oruzhie,
imya ee bylo Mech.
Tret'ya byla tozhe, zhestokim sushchestvom; ee glaza iskrilis', kak goryashchie
ugli. Ee volosy byli, kak plamya, a odezhda, kak rasplavlennaya med'; ot nee
ishodil takoj zhar, chto nikto ne mog ryadom s nego stoyat', i imya ee bylo
Plamya.
Deti udalilis', predstaviv ego velichestvu eshche dvuh personazhej, vid
kotoryh byl velikolepen. Odezhda ih byla roskoshna i bogata; odin derzhal v
ruke zolotuyu trubu, drugoj - pal'movuyu vetv'; eto byli Slava i Pobeda,
kotoryh boginya celomudriya navsegda ostavila sluzhit' slavnomu korolyu Genrihu.
Togda ves'ma pochtitel'no deti cepochkoj proshli pered korolem, i kazhdyj
vruchil emu dushistyj levkoj, kak delayut persy v znak vernosti i pokornosti.
Glyadya na privlekatel'nye lica etih detej i na slavnuyu ih osanku, korol'
i koroleva sprosili u Dzheka iz N'yuberi, kto byli ih roditeli.
On otvetil:
- Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat', chto eto deti ochen'
bednyh lyudej; oni zarabatyvayut sebe na zhizn', sortiruya sherst', i imeyut edva
odin horoshij obed v nedelyu.
Korol' pereschital svoi levkoi i uznal takim obrazom, chto vsego bylo
devyanosto shest' detej.
- Pravo, - skazala koroleva, - bog posylaet bednyakam stol' zhe krasivyh
detej, kak i bogatym, i chasto dazhe bolee krasivyh. Kak by oni ni nuzhdalis',
bog v svoej milosti zabotitsya o nih. YA proshu, chtoby dvoe iz etih detej
ostalis' dlya uslug pri mne.
- Prekrasnaya Ekaterina, - skazal korol', - u nas byla odna i ta zhe
mysl' v odno vremya. |ti deti sozdany bolee dlya dvora, chem dlya ih derevni.
Korol' vybral iz nih dvenadcat'; on prikazal, chtoby chetvero byli
ostavleny pazhami pri ego korolevskoj osobe, a ostal'nye byli razoslany po
universitetam. On naznachil kazhdomu soderzhanie dvoryanina. Eshche nekotorye
vel'mozhi vzyali neskol'kih detej dlya svoih uslug, i skoro ne ostalos' nikogo,
chtoby sortirovat' sherst'. Vse oni byli tak horosho pristroeny, chto roditelyam
ne nuzhno bylo o nih zabotit'sya. Bog daroval im svoe blagoslovenie, i vse oni
sdelalis' lyud'mi znachitel'nymi i sil'nymi v strane. Ih potomki do sih por
pol'zuyutsya uvazheniem i izvestnost'yu.
Korol', koroleva i vel'mozhi pered ot®ezdom osypali Dzheka iz N'yuberi
blagodarnostyami i podarkami. Ego velichestvo hotel sdelat' ego rycarem, no on
skromno otkazalsya i skazal:
- YA umolyayu vashe velichestvo ostavit' menya zhit' sredi moih lyudej, kak eto
i podobaet takomu bednomu sukonshchiku, kak ya. Obespechivaya sushchestvovanie svoih
lyudej, ya poluchayu bol'she schast'ya, chem esli ukrashu sebya suetnym zvaniem
dvoryanina. Trudolyubivye pchely, kotoryh ya starayus' zashchitit', pchely, kotoryh ya
vyrashchivayu, - vot moi tovarishchi. My rabotaem na etoj zemle ne dlya nas samih,
no vo slavu bozhiyu i dlya nashego pochitaemogo monarha.
- No zvanie rycarya tebe v etom ne pomeshalo by.
- O, moj uvazhaemyj monarh, - skazal Dzhek, - pochet i uvazhenie mogut byt'
sravnimy s vodami Lety. P'yushchie ee, sami sebya zabyvayut. Daby pomnit' do konca
dnej moih kak svoe proishozhdenie, tak i svoi obyazannosti, ya umolyayu vashe
velichestvo ostavit' menya spokojno nosit' moe prostoe sherstyanoe plat'e. YA
hochu umeret' bednym sukonshchikom, kak ya im byl vsyu zhizn'.
- Nuzhno predostavlyat' kazhdomu, - skazal korol', - upravlyat' svoeyu
sud'boj. Sohrani zhe to, chto tebe dorogo.
Ee velichestvo koroleva, proshchayas' s hozyajkoj, pocelovala ee i podarila
ej na pamyat' ves'ma dragocennyj almaz, opravlennyj v zoloto; vokrug nego
byli iskusno vdelany shest' rubinov i shest' izumrudov, ocenennyh v devyat'sot
marok.
V eto vremya Uill' Sommers provodil vremya v obshchestve sluzhanok i nachal
pryast', kak oni. Oni sochli sebya oskorblennymi i nalozhili na nego shtraf v
gallon vina. Uill' ni za chto ne hotel etomu podchinit'sya. On predlozhil im
vykupit'sya poceluyami, predlagaya za kazhdyj platit' po liardu.
- My otkazyvaemsya po dvum prichinam, - skazali sluzhanki, - vo-pervyh,
nashi pocelui stoyat dorozhe, a vo-vtoryh, ty ved' dolzhen platit', a ne my.
O tom, kak sluzhanki otplatili Uillyu Sommersu za ego derzost'.
Sluzhanki, vidya, chto Uill' Sommers izo vseh sil staraetsya nad ih rabotoj
i otkazyvaetsya iskupit' svoyu vinu, reshili postupit' s nim, kak on togo
zasluzhival. Snachala oni svyazali emu ruki i nogi, postavili ego k stolbu i
privyazali. On nahodil takuyu shutku skvernoj, no ne mog im protivit'sya. Tak
kak yazyk ego, ne perestavaya, rabotal, oni zasunuli emu horoshuyu tryapku v rot;
i kak on ni staralsya, on ne mog ot nee osvobodit'sya. Tak i stoyal on s
raskrytym rtom i ne mog peredohnut'. Odna iz nih vzyala sobachij pomet,
polozhila ego v meshok, a zatem sunula v lohan' s vodoj. Drugie zhe v eto vremya
otvernuli vorotnik u kurtki shuta i obvyazali emu vokrug shei grubuyu tryapku,
kak salfetku pri brit'e. Sluzhanka prishla s lohan'yu vody i so zlovonnym
meshkom v ruke, kotorym i prinyalas' sil'no ego udaryat' po gubam i licu.
Vskore lico ego stalo zheltovatym, kak u saracina. Drugoyu rukoj ona
staratel'no ego obmyvala posle kazhdogo udara. Zapah stanovilsya nevynosimym,
Uill' mog ob®yasnyat'sya tol'ko krikom: "A-a-a!" On ohotno by plyunul, no ne mog
etogo sdelat'. I emu prishlos' proglotit' liker, kotorogo on nikogda eshche ne
proboval. Posle takoj stirki, spustya nekotoroe vremya, on soskol'znul na
koleni i otdal sebya v ih vlast'. Devushki togda vytashchili tryapku iz ego rta.
Edva vernulas' k nemu sposobnost' rechi, kak on stal otchayanno rugat'sya.
Sluzhanki, pomiraya ot hohota, sprosili ego, prishlas' li emu po vkusu takaya
stirka.
- Da, chort vas voz'mi! - skazal on, - nikogda eshche menya tak ne myli, i
ne bylo u menya takih ciryul'nikov. Osvobodite menya, i ya vam dam vse, chto vy
zahotite.
S etimi slovami on brosil im anglijskuyu kronu.
- Net eshche, - skazala odna iz sluzhanok, - ty ved' poka tol'ko vymyt, my
tebya eshche i vybreem, pered tem, kak vypustit'.
- Angely dobroty, - skazal on, - izbav'te menya ot etogo, ne brejte.
Hvatit s vas, chto vy menya namylili. Esli ya pregreshil protiv vashego remesla,
prostite menya, ya nikogda vas bol'she ne oskorblyu.
- Polno tebe, - skazali devushki, - ty spustil remni s nashih koles i
skrivil zubcy na nashih chesal'nyh mashinah. Takoe prestuplenie dolzhno byt'
strogo nakazano. CHto kasaetsya tvoego zolota, nam ego ne nuzhno. Raz ty teper'
nadushen po-sobach'i, to dolzhen pojti posluzhit' nashim svin'yam. Oni tvoi
nastoyashchie brat'ya. My tebya vypustim, esli ty obeshchaesh' vypolnit' etu svoyu
sluzhbu s polnym userdiem.
- Oh, - skazal Uill', - ogromnyj slon nikogda ne boyalsya sil'nee glupogo
barana, chem ya vashego neudovol'stviya. Otpustite zhe menya. YA vypolnyu svoyu
sluzhbu s polnym userdiem.
Togda oni ego razvyazali i otveli v seredinu ogromnogo stada svinej.
Kogda Uill' ih horosho osmotrel, on vygnal ih so dvora, ostaviv odnih
borovov.
- CHto ty delaesh'? - voskliknuli devushki.
- CHort voz'mi, - skazal Uill', - vy zhe govorili vse tol'ko o brat'yah!
- Pravil'no, - skazali oni, - na etot raz ty nas pojmal. Smotri zhe, ne
zabud' ni odnogo borova.
Uill'yam Sommers staratel'no zasuchil rukava, nadel fartuk na svoi
polosatye shtany i, vzyav vedro, stal kormit' zhivotnyh, i ves'ma lovko. Kogda
on ih vseh nakormil, on skazal:
- Moya zadacha vypolnena nadlezhashchim obrazom. YA zasluzhil svoyu svobodu.
Borova horosho poeli. Proshchajte zhe, zamarashki!
- Nu, net, nezhnyj drug, - skazali oni, - samyj nastoyashchij borov eshche
nichego ne poel.
- A gde zhe on, chort ego poberi? - skazal Uill'. - YA ego ne vizhu.
- On v raspolosyh shtanah, - skazali oni. - Esli ty voz'mesh' sebya za
nos, to budesh' derzhat' ego za rylo.
- YA nikogda ne byl nastol'ko borovom, chtoby otkazat' v moem zhivote
zhenshchine.
- Esli ty ne stanesh' est', kak bludnyj syn, vmeste s nimi, s tvoimi
druz'yami, my tak tebya vybreem, chto ty v etom raskaesh'sya.
Vidya, chto nel'zya ot nih otdelat'sya, on ispolnil i eto, i oni ego
otpustili. Kogda on vernulsya ko dvoru i rasskazal korolyu i koroleve o svoih
priklyucheniyah u sluzhanok sukonshchika, korol' i koroleva ot dushi nad etim
posmeyalis'.
O kartinah, kotorye Dzhek iz N'yuberi imel v svoem dome, i kak pri
posredstve ih on pooshchryal svoih sluzhashchih v dostizhenii pochestej i zvanij.
V bol'shoj i krasivoj gostinoj Dzhek iz N'yuberi povesil pyatnadcat'
kartin; oni byli zadernuty zelenoj shelkovoj zanaveskoj s zolotoj bahromoj, i
on imel obyknovenie chasto ih pokazyvat' svoim druz'yam i podmaster'yam.
Pervaya kartina izobrazhala pastuha, pered kotorym stoyal na kolenyah
kakoj-to korol', eto byl Viriaf, nekogda monarh portugal'skogo naroda.
- Smotrite, - govoril Dzhek, - otec-pastuh, syn-korol'. |tot korol'
upravlyal Portugaliej i zavladel Ispaniej; on byl izmennicheski ubit.
Sleduyushchij portret izobrazhal Agafokla, kotoryj blagodarya svoej
nesravnimoj hrabrosti i mudrosti byl sdelan korolem Sicilii i podderzhal
vojnu protiv Karfagena. Ego otec byl bednym gorshechnikom, pered kotorym on
chasto stanovilsya na koleni. Kogda etot korol' ustraival pirshestvo, on imel
obyknovenie prikazyvat' stavit' na stol ryadom s zolotoj posudoj glinyanye
gorshki, daby eto napominalo emu ne tol'ko skromnost' ego proishozhdeniya, no
takzhe dom i sem'yu ego predkov.
Tret'ya kartina izobrazhala Isikrata, urozhenca Afin, pobedivshego
spartancev v pravil'nom boyu. On byl namestnikom Artakserksa, carya
persidskogo, hotya ego otec byl vsego tol'ko sapozhnikom; on tozhe byl
izobrazhen na kartine.
CHetvertyj portret izobrazhal Aetiusa Pertinaksa, nekogda rimskogo
imperatora, hotya otec ego byl vsego tol'ko tkach. Dlya togo chtoby dat' lyudyam
nizkogo sostoyaniya primer uvazheniya k lyudyam, dostojnym etogo uvazheniya, on
velel prichudlivo izukrasit' mramorom masterskuyu, gde ran'she rabotal ego
otec.
Pyatym byl portret Diokletiana, proslavivshego Rim svoimi blestyashchimi
pobedami. |to byl velikij imperator, hotya i syn prostogo perepletchika (sic).
Zatem sledoval Valentinian, narisovannyj s bol'shim iskusstvom. On takzhe
byl koronovan imperatorom, hotya i byl synom bednogo kanatchika. Ego otec byl
izobrazhen ryadom s nim za svoim remeslom.
Sed'mym byl portret Proba, otec kotorogo, bednyj sadovnik, byl
predstavlen ryadom, s lopatoj v rukah.
Vos'mym byl portret Marka Avreliya, stol' chtimogo vo vse veka, takim on
byl mudrym i ostorozhnym imperatorom. On byl synom skromnogo tkacha.
Devyatyj izobrazhal doblestnogo imperatora Maksima, syna kuzneca,
izobrazhennogo tut zhe za svoej nakoval'nej.
Na desyatoj kartine byl izobrazhen imperator Gabian, byvshij ran'she
pastuhom.
Posle etoj kartiny byli pomeshcheny portrety dvuh rimskih pap; ih zvaniya i
mudrost' dostavili im tiaru. Odin iz etih portretov ochen' zhivo izobrazhal
papu Ioanna XXII, otec kotorogo byl sapozhnikom. Izbrannyj papoj, on
znachitel'no uvelichil dohody i imushchestvo etoj korporacii. Drugoj portret
izobrazhal papu Siksta, chetvertogo s etim imenem; on byl synom bednogo
moryaka.
Trinadcatym byl portret Lamaziya, korolya Lombardii; on byl vsego tol'ko
synom prostoj prostitutki. Izobrazhen on byl eshche rebenkom, sovsem nagim,
idushchim v vode. On derzhal za konec kop'e, kotoroe bylo oruzhiem ego spaseniya.
Vot kak eto bylo. Posle togo kak ego mat' proizvela ego na svet, ona,
vopreki vsyakim zakonam prirody, brosila ego v glubokij vonyuchij ovrag, po
kotoromu protekal ruchej. Korol' Agil'mon proezzhal v teh mestah i uvidel
pochti utonuvshego rebenka. CHtoby luchshe ego razglyadet', on tihon'ko potrogal
ego koncom kop'ya. Rebenok, hotya i novorozhdennyj, uhvatilsya za konec kop'ya
svoimi ruchonkami i ne vypustil ego. Korol' byl udivlen etoj neobychajnoj
siloj; on velel ego vzyat' i tshchatel'no vospitat'; on nazval ego Lamaziej - po
mestu, gde on ego nashel, - Lama. Vposledstvii etot rebenok okazalsya takim
hrabrym i byl tak odaren bogami, chto ego provozglasili korolem Lombardii. On
prozhil ochen' dolgo, vsemi pochitaemyj, a posle nego carstvovali ego preemniki
do vremen neschastnogo korolya Al'baniny. Togda ego carstvo vpalo v
rasstrojstvo i razrushenie.
CHetyrnadcataya kartina izobrazhala s bol'shim iskusstvom Primislava,
korolya Bogemii. Pered nim stoyala loshad' bez uzdy i sedla. Tam zhe, v pole,
rabotali zemledel'cy.
- Vot pochemu, - govoril Dzhek, - etot korol' izobrazhen takim obrazom.
Monarh Bogemii umer, ne ostaviv potomstva, i sil'nye vojny vozgoralis' mezhdu
blagorodnymi vel'mozhami, osparivavshimi drug u druga ego nasledstvo. Nakonec,
oni sgovorilis' vypustit' na pole bitvy loshad' bez uzdy i sedla i obyazalis'
priznat' korolem togo, pered kem ostanovitsya loshad'. Loshad' ostanovilas'
pered Primislavom, bednym krest'yaninom, rabotavshim s plugom. Oni vybrali ego
togda korolem, i on upravlyal s bol'shoyu mudrost'yu. On ustanovil spravedlivye
zakony, okruzhil Pragu krepkimi stenami i zasluzhil vechnye pohvaly eshche mnogimi
drugimi svoimi postupkami.
Pyatnadcatyj portret izobrazhal Teofrasta, filosofa, kotoryj byl
sovetnikom neskol'kih korolej i drugom mnogih vel'mozh. Ego otec byl portnym.
- Vot vidite, dobrye tovarishchi, - govoril Dzhek, - kak blagodarya
mudrosti, znaniyu i prilezhaniyu vse eti lyudi sdelalis' bogatymi i
mogushchestvennymi. Podrazhajte ih dobrodetelyam, i vy dostignete teh zhe
pochestej. Kto iz vas mozhet skazat', chto bog ne imeet dlya nego v zapase toj
zhe sud'by? Kak by skromno ni bylo vashe proishozhdenie, lyudi eshche bolee nizkogo
rozhdeniya dobivalis' samyh vysokih pochestej. Lenivyj budet vsegda hodit' v
lohmot'yah, neradivyj budet zhit' v beschestii. A vsyakij, kto postupaet po
chesti i vedet sebya blagorazumno, budet pol'zovat'sya v zhizni obshchestvennym
uvazheniem i umret, oplakivaemyj vsemi.
O tom, kak vse anglijskie sukonshchiki soedinilis' i s obshchego soglasiya
pozhalovalis' korolyu na velikie zatrudneniya, prichinyaemye im pereryvom
torgovli s drugimi stranami, iz-za chego oni ne mogli prodavat' svoih tkanej.
Po prichine vojn, kotorye nash korol' vel protiv drugih stran, mnogie
inostrannye kupcy ne mogli priezzhat' v Angliyu. Takzhe bylo zapreshcheno nashim
kupcam vesti dela s Franciej i Niderlandami; sukonshchiki pochti ne mogli bol'she
prodavat' svoego sukna, a to, chto oni prodavali, shlo po ochen' nizkoj cene,
edva oplachivayushchej sherst' i rabochie ruki. Oni postaralis' vozmestit' svoi
ubytki, ponizhaya zhalovan'e bednym rabotnikam. No tak kak eta mera okazalas'
nedostatochnoj, oni otpustili mnogih iz svoih rabochih, tkachej, strigal'shchikov,
pryadil'shchikov, chesal'shchikov, tak chto gde bylo v gorode sto stankov, ostalos'
vsego tol'ko pyat'desyat. A te, u kogo ih bylo dvadcat', ostavili iz nih
desyat'. Ne odin bednyj chelovek, lishennyj raboty, byl s zhenoj i det'mi
doveden do nishchety, ne odna bednaya vdova dolzhna byla zhit' s pustym zhivotom.
Bol'shaya bednost' stala oshchushchat'sya po vsej Anglii. Dzhek iz N'yuberi reshilsya,
nakonec, v interesah bednyakov, predstavit' proshenie korolyu, a chtoby ono bylo
bolee dejstvitel'nym, on razoslal pis'ma vo vse anglijskie goroda so
znachitel'nym sukonnym proizvodstvom.
Vozlyublennye brat'ya i druz'ya, horosho znaya vseobshchuyu nishchetu i ispytyvaya
do nekotoroj stepeni sam surovost' nastoyashchego vremeni, ya rassmotrel, kakimi
sposobami my mogli by pritti k koncu nashih ispytanij i vnov' priobresti
prezhnee blagosostoyanie.
Horoshen'ko porazmysliv ob etom, ya obnaruzhil, chto samoe neobhodimoe v
etom sluchae - eto polnoe edinenie mezhdu nami v namereniyah.
|ta rana mozhet byt' vylechena tol'ko soglasiem; kak plamya istreblyaet
svechu, tochno tak zhe raznoglasiem lyudi istreblyayut drug druga. Bednyaki
nenavidyat bogatyh za to, chto te ne hotyat davat' im raboty; bogatye nenavidyat
bednyh potomu, chto oni yavlyayutsya dlya nih obuzoj; te i drugie stradayut ot
nedostatka zarabotka. Kogda Belinij i Brennij borolis' mezhdu soboj,
koroleva, ih mat', ubedila ih pomirit'sya v moment samoj ih sil'noj vrazhdy,
napomniv, chto oni byli zachaty v odnom lone i vzaimno lyubili drug druga s
samyh rannih let. Tochno tak zhe nasha korporaciya sukonshchikov, zaveshchavshaya nam,
kak dobraya mat', prevoshodstvo svoih sekretov, dolzhna ubedit' nas
soedinit'sya. Hotya remeslo nashe sejchas i nahoditsya a upadke, ne budem
obrashchat'sya s nim, kak lyudi obrashchayutsya so svoimi starymi bashmakami. Pronosiv
ih dolgo po gryazi, oni vybrasyvayut ih v navoz. Ne budem takzhe podrazhat'
cheloveku, szhigayushchemu svoi ul'i, chtoby poluchit' med. Dorogie druz'ya,
podumajte, chto nashe remeslo daet nam vozmozhnost' zhit', esli my ego
podderzhim, i chto net nichego podlogo, isklyuchaya podlo nadumannogo.
Sobirajtes' zhe v kazhdom gorode i pereschitajte vseh zhivushchih etim
remeslom, zapishite vse eti chisla na zapiske i pereshlite mne. Processy dlinny
i utomitel'ny, kak zimnie nochi. Delajte zhe v kazhdom gorode ezhenedel'nyj sbor
dlya uplaty rashodov po sudu; u dvoryanskih sekretarej i u hitryh advokatov
yazyk leniv, i uho gluho, esli ih ne smazyvat' kazhdyj den' sladostnym maslom
zolotyh. Tak vyberite zhe dvuh chestnyh i umnyh lyudej ot kazhdogo goroda i
prishlite ih v Blekuell' Hell' v London nakanune prazdnika vseh svyatyh; my
podadim togda nashu smirennuyu peticiyu korolyu. Za sim proshchayus' s vami ot vsego
serdca.
Kopii s etogo pis'ma byli zapechatany i razoslany po vsem anglijskim
gorodam s sukonnoj promyshlennost'yu, i vse tkachi prinyali ih s radost'yu. Kogda
vse zapiski byli sobrany, okazalos', chto sukonshchikov i vseh teh, komu oni
davali rabotu, bylo chislom shest'desyat tysyach shest'sot chelovek. Pomimo togo,
kazhdyj gorod s sukonnoj promyshlennost'yu prislal po dva cheloveka v London, i
ih okazalos' sto dvenadcat' chelovek, smirenno upavshih na koleni pered ego
velichestvom, kogda on gulyal v Sent-Dzhemskom parke, i peredavshih emu peticiyu.
Prochitav ee, korol' totchas zhe sprosil, vse li oni byli sukonshchikami. I oni
otvetili, kak odin chelovek:
- My vse bednye sukonshchiki, o, mnogomilostivyj korol', i vernye
poddannye vashego velichestva,
- Gospoda, - skazal korol', - rassmotrite ves'ma vnimatel'no zhalobu
etih lyudej i vosstanovite ih prava, tak kak ya schitayu ih odnimi iz luchshih
lyudej moego korolevstva. Kak duhovenstvo nuzhno dlya dushi, soldat - dlya zashchity
rodiny, sud'ya - dlya vosstanovleniya spravedlivosti, zemlepashec - dlya togo
chtoby pitat' telo, tak i iskusnyj sukonshchik ne menee neobhodim, chtoby odevat'
lyudej. Itak, my dolzhny ih schitat' sredi glavnejshih notablej strany. Zrachok
glaza dolzhen byt' s nezhnost'yu ohranyaem ot vsyakogo zla, potomu chto on daet
svet vsemu telu. Takzhe nuzhno pokrovitel'stvovat' sukonshchikam, iskusstvo
kotoryh snabzhaet nas odezhdoj dlya zashchity nashih golyh chlenov ot zhguchih morozov
zimy. Prichin dovol'no, chtoby udovletvorit' pros'bu etih lyudej. Vprochem,
dostatochno moego prikazaniya.
Ego velichestvo peredal peticiyu lordu-kancleru, i vse sukonshchiki
voskliknuli:
- Da hranit bog korolya!
Korol' byl gotov uzhe ujti, no vnezapno povernulsya i skazal:
- YA pomnyu, chto est' nekto Dzhek iz N'yuberi. YA ne byl by udivlen, esli by
on prilozhil ruku k etomu delu, ved' on provozglashal sebya zashchitnikom vseh
nastoyashchih rabotnikov.
Togda gercog Sommersetskij skazal:
- Mozhno sdelat' ego otvetstvennym vsem ego sostoyaniem.
- Nu, - skazal kardinal, - on uzhe vlozhil vse svoe imushchestvo v vojnu
protiv babochek.
Pri etih slovah Dzhek vystupil vpered i povtoril korolyu zhaloby svoej
korporacii. Ego velichestvo skazal emu:
- Predstan' pered moim Sovetom. Ty poluchish' otvet, kotoryj tebya
udovletvorit.
I ego velichestvo udalilsya.
Na Sovete bylo resheno dat' kupcam svobodno torgovat' drug s drugom. |to
bylo obnarodovano za morem i v samoj Anglii. No ochen' dolgo eta mera
ostavalas' bez dejstviya. Kardinal, kotoryj byl lordom-kanclerom, otkladyval
so dnya na den' ee primenenie. Sukonshchiki ne hoteli pokidat' Londona, ne
vyigrav okonchatel'no etogo dela. Oni ezhednevno prihodili na audienciyu k
kardinalu, no tshchetno. To im govorili: "Milord otdyhaet posle obeda, nikto ne
smeet ego razbudit'". Inogda im govorili: "Kardinal v svoej kancelyarii,
nikto ne mozhet ego obespokoit'". Ili zhe: "On stoit na molitve, nikto ne
mozhet emu pomeshat'".
Po toj ili drugoj prichine, no bylo sovershenno nevozmozhno k nemu
priblizit'sya. Patch, shut kardinala znal sukonshchikov, tak kak chasto ih videl v
perednej. Odnazhdy on skazal im:
- Vy eshche ne govorili s milordom?
- Net, - otvetili oni, - on za svoej rabotoj; my podozhdem, poka on ne
osvoboditsya.
Pri etih slovah Patch bystro ushel i totchas zhe vernulsya so svyazkoj solomy
na spine, -
- CHto ty hochesh' delat' so vsej etoj solomoj? - skazali pridvornye.
- YA hochu podostlat' ee pod nogi etih lyudej; oni riskuyut otmorozit' sebe
pal'cy na nogah, poka ih dopustyat k kardinalu.
Pridvornye stali smeyat'sya, a Patch unes svoyu solomu obratno.
- Horosho, - skazal on, - v®edet vam v kopeechku hvorost, chtoby
otogret'sya segodnya vecherom.
- Esli by otec kardinala, - skazal Dzhek, - ne ubival by telyat skoree,
chem ego syn prinimaet bednyh lyudej, Uol'sej nikogda by ne nosil mitry.
Dzhek govoril ochen' tiho, no dostatochno gromko, chtoby ego uslyhal odin
l'stec, kotoryj peredal ego shutku pridvornym. A oni donesli ee do ushej
kardinala.
Kardinal Uol'sej byl ochen' vspyl'chiv i nadmenen; On strashno razgnevalsya
na Dzheka iz N'yuberi. Ego yarost' doshla do togo, chto on velel zaklyuchit' v
tyur'mu vseh sukonshchikov, daby nikto iz nih ne mog itti prosit' za drugih.
Celyh chetyre dnya ostavalis' oni zapertymi v korolevskoj tyur'me. Im udalos',
nakonec, podat' proshenie ob osvobozhdenii, no druz'ya kardinala meshali dovesti
ob etom do svedeniya korolya. Odnako gercog Sommersetskij ob etom uznal. On
povidalsya s kardinalom i posovetoval emu vypustit' sukonshchikov, daby izbezhat'
dela.
- Vy znaete, - skazal gercog, - ved' korol' pitaet k ih korporacii
isklyuchitel'noe uvazhenie.
- YA legko, - skazal kardinal, - i opravdayus' i ob®yasnyu ih zaklyuchenie v
tyur'mu. Kto, kak ne eretik, mog posmeyat'sya nado mnoj, kak eto sdelal Dzhek?
Esli eto rassmotret', kak nadlezhit, ego, navernoe, najdut zarazhennym duhom
Lyutera, protiv kotorogo nash korol' napisal stol' prekrasnuyu knigu. Razve ego
velichestvo ne poluchil za eto ot ego svyatejshestva titula zashchitnika very!
Takie negodyai, kak Dzhek, skoree dolzhny byli by byt' sozhzheny, nezheli
vypushcheny. Odnakozhe, chtoby vam ugodit', ya soglashayus' ego vypustit'.
Kardinal dejstvitel'no velel sukonshchikam yavit'sya k nemu v ego novyj dom
v Uithelle, okolo Vestminstera. Blagoslovya ih, on skazal:
- Vy menya gluboko obideli. Tem ne menee ya proshchayu vam, kak Stefan
prostil vragam, kotorye pobivali ego kamnyami, i kak nash spasitel' - vragam,
kotorye ego raspyali. Da, ya hochu zabyt' oskorblenie, nanesennoe vami moemu
proishozhdeniyu; ved' kogda my podrazhaem bogu v ego sostradanii, eto nas
priblizhaet k nemu. No beregites', ne provinites' vtorichno. Krome togo, vy
vyigrali svoe delo. Korolevskoe prikazanie vojdet zavtra v silu v Londone.
Oni ushli i, kak i skazal im kardinal, vyigrali svoe delo. Kupcy iz
Still'erda ochen' etomu obradovalis' i ustroili sukonshchikam bol'shoe pirshestvo.
Zatem kazhdyj poehal k sebe i povez schastlivuyu novost' ob ih uspehe. Vskore
sukonnaya promyshlennost' vernulas' k prezhnemu svoemu procvetaniyu, i u
bednyakov bylo stol'ko zhe raboty, kak i ran'she.
Kak molodoj ital'yanskij kupec, priezzhavshij k Dzheku iz N'yuberi, bezumno
vlyubilsya v odnu iz ego sluzhanok i chto s nim sluchilos'.
Sredi sluzhashchih Dzheka bylo u nego v dome shest'desyat molodyh devushek,
kotorye kazhdoe voskresen'e soprovozhdali ego zhenu v cerkov' i vozvrashchalis' s
neyu obratno. U nih byli razlichnye obyazannosti: naprimer, dve iz nih byli
pristavleny k vesam i giryam, chtoby vzveshivat' sherst', otdavat' ee
chesal'shchicam i pryadil'shchicam i poluchat' ee obratno. Odna iz nih byla
prelestnaya molodaya devushka, krasivaya i lyubeznaya, ona byla rozhdena ot bogatyh
roditelej i poluchila horoshee obrazovanie; zvali ee Ionna. Odin molodoj i
bogatyj ital'yanskij kupec chasto priezzhal iz Londona v N'yuberi, chtoby
zakupat' sukno. V te vremena sukno zakazyvalos' zaranee, i polovina deneg
platilas' pri zakaze. |togo kupca zvali metr Benedikt; on bezumno vlyubilsya v
moloduyu devushku i okazyval ej s teh por razlichnye znaki vnimaniya. On chasto
delal ej podarki, kotorye ona s blagodarnost'yu prinimala. No Ionna ne hotela
zamechat' togo chuvstva, kotoroe ona yavno emu vnushala. Celymi dnyami, poka ona
rabotala, on sidel ryadom s neyu i glyadel, kak ona veshala sherst', vzdyhal,
vnutrenne rydaya, i, odnakozhe, nichego ne govoril. On kazalsya nemym ot
rozhdeniya, kak lyudi iz Koromandelya. Na samom zhe dele on boyalsya govorit',
potomu chto ploho govoril po-anglijski. Ionna, so svoej storony, zamechala ego
smushchenie i taskala ego za soboyu, kak raba svoej krasoty. Ona znala i ranee,
chto byla krasiva, no nikogda eshche ne stavila sebya tak vysoko. Esli ona
slyshala, kak on vzdyhal, stonal ili krichal, ona bezzabotno otvertyvalas',
budto rodilas' bez ushej, podobno zhenshchinam iz Taprobany {V Puteshestviyah
Mandevilya znachitsya, chto Taprobana nahoditsya "k vostoku ot strany svyashchennika
Ioanna", t. e. k yugo-zapadu ot Abissinii.}.
Kogda metr Benedikt uvidel, chto ona ne obrashchaet nikakogo vnimaniya na
ego vzdohi, on nachal bormotat' na svoem lomanom anglijskom yazyke:
- Metressa Ionna, ya lyubit' vas so vsem moim serdcem, i esli vy ne
lyubit' menya obratno, ya znat', ya umirat'. Nezhnaya metressa Ionna, vy lyubit'
menya, i klyanus' po pravde, u vas ni v chem ne budet nedostatka; snachala vam
dam ya shelk, chtoby delat' vam na plat'e, a takzhe krasivye, krasivye kruzheva,
chtoby sdelat' vami obshlaga, i takzhe ya vam dam krasivyj platok, chtoby
smorkat' vash nos.
Ona, nichego ne ponimaya, rasserdilas' i skazala emu, chtoby on derzhal
yazyk za zubami.
- O, o, metressa Ionna, - skazal on, - radi boga, vot vy i
rasserdilis'! O, metressa Ionna, ne serdites' na vashego druga iz-za
pustyakov!
- Poslushajte, sudar' moj, - skazala ona, - beregite vashu druzhbu dlya
teh, komu ona nuzhna, i naprav'te vashu lyubov' na tu, kotoraya mozhet vas
lyubit', ibo chto kasaetsya menya, ya govoryu vam opredelenno: u menya net
namereniya vyjti zamuzh.
- O, delo idet vovse ne o zamuzhestve, no zajdite v moyu komnatu,
razdelite moyu postel', dajte mne vas pocelovat'.
Hotya molodaya devushka i byla ves'ma Nedovol'na, pri etih slovah ona ne
mogla uderzhat'sya ot gromkogo smeha.
- Aga, metressa Ionna, ya ochen' dovolen, chto vizhu vas veseloj. Protyanite
vashu ruku, i vot chetyre krony za to, chto vy smeyalis' nado mnoj.
- Proshu vas, sudar', ostav'te vashi krony u sebya, ya v nih ne nuzhdayus'.
- O, klyanus' bogom, oni budut u vas, mistris Ionna, i vy budete ih
hranit' v korobke!
Ona, ploho razbirayas' v ego skvernom anglijskom yazyke, ne sovsem
ponyala, chto on hotel skazat', i, v konce koncov, skazala emu, chtoby on ej ne
meshal. Odnako ego lyubov' k nej byla tak sil'na, chto on ne mog obojtis' bez
ee obshchestva, i chasto priezzhal v N'yuberi, chtoby ee povidat'. I, podobno tomu
kak nekij istochnik v Arkadii vozbuzhdal zhazhdu u teh, kto pil ego vody,
podobnym zhe obrazom i Benedikt iznuryal sebya, pitaya svoe voobrazhenie yunoj
krasotoyu Ionny. Kogda on byval v Londone, on neprestanno tomilsya. On hotel
by imet' kryl'ya, kak u chudovishch Tartara, chtoby letat' tuda i syuda po svoemu
zhelaniyu. Kogda druz'ya Benedikta govorili Ionne o lyubvi, kotoruyu on pital k
nej, ona sovetovala im nateret' ego potom mula, chtoby tem oslabit' ego
lyubovnuyu strast', ili privezti emu vody iz Beotii, chtoby potushit' ego zhar.
- Ibo, - govorila ona, - pust' ne nadeetsya on, chto ya v etom emu pomogu.
- No, - govorili oni, - do teh por, poka on ne videl tvoego
soblaznitel'nogo lica, on byl blagorazumen i rassuditelen. Teper' eto
nastoyashchij sumasshedshij, tvoya krasota lishila ego razuma, kak esli by on
napilsya iz reki Sea. Podobno volshebnice Circee, ty, veroyatno, obratila ego
iz cheloveka v osla. Est' takie kamni v carstve Ponta, - govorili oni, -
kotorye zhgut tem sil'nee, chem glubzhe oni v vode: vlyublennyh mozhno tochno im
upodobit'. Ih zhelaniya tem sil'nee, chem reshitel'nee otkazano v ih
udovletvorenii. No tak kak on ne imeet schast'ya tebe nravit'sya, my peredadim
emu to, chto ty skazala, i vyvedem ego iz otchayaniya ili predostavim ego
sobstvennoj sud'be.
Togda zagovoril odin iz tkachej, kotoryj zhil v gorode i byl
rodstvennikom Ionny:
- YA predstavlyayu sebe, chto metr Benedikt ne dast sebya ubedit', no,
podobno nochnomu nasekomomu, budet igrat' s plamenem, kotoroe obozhzhet emu
kryl'ya. On dolzhen ili vozderzhat'sya ot lyubvi, ili nauchit'sya govorit' kak
sleduet, ili zhe uhazhivat' za odnoj iz svoih sootechestvennic. Moya kuzina
Ionna ne dlya ital'yanca.
|ti razgovory byli peredany Benediktu ne bez pribavlenij. Kogda nash
molodoj kupec uslyshal stol' opredelennyj otvet, on dal sebe obeshchanie
otomstit' tkachu i posmotret', ne najdet li on luchshego priema u ego zheny.
Zataiv svoe gore i pryacha svoyu pechal', on potoropilsya otpravit'sya v N'yuberi i
poshel zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie Ionne.
Tak kak koshelek ego byl polon kron, on byl ochen' shchedr po otnosheniyu k
rabochim, v osobennosti po otnosheniyu k rodstvenniku Ionny, s kotorym chasto
dazhe gulyal i kotoromu obeshchal dat' v dolg sto livrov. On vyrazhal zhelanie,
chtoby tot ni u kogo bol'she ne sluzhil, i delal mnogochislennye podarki ego
zhene. Za kazhduyu vystirannuyu manzhetu on daval ej zolotoj; esli ona posylala
kogo-nibud' iz svoih detej za chetvert'yu vina, on daval emu shilling za ego
trud. |to vnimatel'noe otnoshenie izmenilo nastroenie tkacha i zastavilo ego
skazat', chto Benedikt byl ves'ma blagorodnym chelovekom i dostojnym zheny s
bolee vysokim proishozhdeniem, chem Ionna.
|ti slova dostavili bol'shoe udovol'stvie metru Benediktu, no on sdelal
vid, chto ne obratil na nih vnimaniya. CHasto, kogda tkach nahodilsya na rabote u
svoego hozyaina, kupec provodil vremya u nego s ego zhenoyu, veselyas' i vypivaya.
Dobroe tovarishchestvo ustanovilos' mezhdu nimi, potom nachalis' i famil'yarnosti.
Metr Benedikt nachal govorit' komplimenty ZHiliane, uveryaya ee, chto ee
ocharovatel'noe prisutstvie zastavilo ego zabyt' strast', kotoruyu on pital k
Ionne. ZHiliana odna byla gospozheyu ego serdca. Esli ona soglasna otdat'sya
emu, on prineset ej arabskogo zolota, vostochnogo zhemchuga i braslety s
almazami.
- Tvoi odezhdy budut, - skazal on, - iz samogo luchshego shelka, kakoj
tol'ko mozhno dostat' v Venecii, a tvoj koshelek budet polon zolotyh. Skazhi
mne, moya lyubov', vse, chto ty hochesh', i ne ubivaj menya svoeyu surovost'yu, kak
eto sdelala tvoya gordaya kuzina, prezrenie kotoroj mne pochti stoilo zhizni.
- Metr Benedikt, ne dumajte, chto anglijskie zhenshchiny mogut byt'
zavoevany podarkami ili vzyaty prekrasnymi slovami, kak deti - slivami. Mozhet
byt', vy prosto shutnik. Vy, pozhaluj, govorite tak, chtoby ispytat' moyu
vernost'. Znajte zhe, chto ya cenyu bol'she chest' moego dobrogo imeni, chem
efemernye bogatstva.
Metr Benedikt prosil ee, raz uzh lyubov' zastavila ego priznat'sya v svoej
goryachej privyazannosti, sohranit' eto, po krajnej mere, v tajne, i prostilsya
s neyu na nekotoroe vremya.
Kogda on ushel, molodaya zhenshchina nachala razmyshlyat' o svoej bednosti, o
privlekatel'nosti svoej osoby, o nezhnoj prelesti svoego lica, i kogda ona ob
etom horoshen'ko podumala, u nee poyavilis' novye mysli, i ona oshchutila
protivorechivye chuvstva. Ona govorila sebe: "Neuzheli ya dolzhna pokorno
odevat'sya v droget, kogda ya mogu kutat'sya v shelka, i chesat' sherst' celyj
den' radi neskol'kih su, kogda ya mogla by imet' v svoem rasporyazhenii krony?
Net, - govorila ona, - ya ne hochu bolee imet' stol' pokornuyu dushu, ya primu
milosti sud'by, poka oni mne predlagayutsya. Nezhnaya roza cvetet vsego odin
mesyac, a krasota zhenshchin dlitsya tol'ko v ih yunye gody. Kak zimnie morozy
ubivayut vesennie cvety, tak zhe i starost' izgonyaet sladost' naslazhdeniya. O,
slavnye den'gi, kak vash zapah sladok, a vid priyaten! Vy podchinyaete monarhov
i razrushaete carstva; kak mozhet prostaya zhenshchina protivostoyat' vashej sile?"
Ona prodolzhala razmyshlyat' o vozmozhnom vzlete svoej sud'by i reshilas'
risknut' svoej dobrodetel'yu radi potrebnosti v roskoshi, tak zhe, kak i
hozyaeva razvrashchayut svoyu sovest' radi bogatstva.
Dnem ili dvumya pozzhe Benedikt navestil ee snova, i ona prinyala ego s
ulybkoj. On, kak obychno, velel prinesti vina, i oni veselo razvlekalis'.
Nakonec, va vremya vinnyh izliyanij, on vozobnovil svoe predlozhenie. Pogovoriv
eshche ob etom, ona sdalas' i dazhe naznachila den', kogda ona pridet ego
povidat'. CHtoby poblagodarit' ee za etu blagosklonnost', on dal ej poldyuzhiny
portugal'skih dublonov.
CHas ili dva spustya, pridya v sebya i vspomniv, s kakoyu prestupnoyu
legkost'yu ona sebya prodala, ona prinyalas' uprekat' sebya.
"Bozhe moj! - govorila ona. - Neuzheli ya narushu svyatoj obet, kotoryj ya
dala pri zamuzhestve, i zamarayu takim obrazom telo, kotoroe nash spasitel'
osvyatil? Mogu li ya prestupit' povelenie boga i ne byt' proklyatoj? Byt'
nevernoj moemu muzhu, ne pokryv sebya pozorom? YA slyshala, kak moj brat chital v
odnoj knige, chto Bucefal, kon' Aleksandra, pozvolyal na sebe ezdit' tol'ko
imperatoru, a eto bylo vsego lish' zhivotnoe; neuzheli: zhe ya pozvolyu na sebe
ezdit' komu-nibud' drugomu, krome moego muzha? Artemida, yazycheskaya dama, tak
lyubila svoego muzha, chto proglotila ego pepel i pogrebla ego v svoih
vnutrennostyah, a ya, hristianka, neuzheli zhe ya izgonyu moego muzha iz svoego
serdca? Rimskie zhenshchiny venchali svoih muzhej lavrami v znak pobedy, neuzheli
zhe ya uvenchayu svoego muzha paroyu rog v znak beschestiya? SHlyuhu nenavidyat vse
dobrodetel'nye lyudi; neuzheli zhe ya sdelayus' takoj shlyuhoj? O, gospodi, prosti
moi grehi i ochisti moe serdce ot etih prestupnyh videnij!"
V to vremya kak ona tak pechalovalas', muzh ee vernulsya domoj, i ee plach
usililsya, kak pribyvaet voda na reke ot dozhdej. Ee muzh hotel uznat' prichinu
etogo gorya, no ochen' dolgo ona ne hotela ego otkryt'. Ona brosala na nego
zhalostnye vzglyady, kachala golovoj i, nakonec, skazala:
- O, dorogoj muzh moj, ya sogreshila protiv boga i protiv tebya; ya svoim
yazykom sovershila oshibku, kotoraya zhzhet mne sovest' i ranit moe serdce gorem,
podobno mechu. Za mnoyu uhazhivali, kak za Penelopoj, no ya ne otvetila, kak
Penelopa.
- Tak chto zhe, zhena! - skazal on. - Esli ty sogreshila tol'ko slovami,
zachem tak ubivat'sya? YAzyk zhenshchiny, kak hvost barashka, nikogda ne byvaet v
pokoe. Mudrec glasit: gde mnogo slov, tam neizbezhna obida. Krasota zhenshchin
horoshaya mishen' dlya bluzhdayushchih glaz, no ne vse strely popadayut v cel', i ne
vsyakij vlyublennyj poluchaet milosti ot svoego predmeta. Ne vse osazhdennye
kreposti sdayutsya, i ne vse zhenshchiny, za kotorymi uhazhivayut, padayut. ZHena moya,
ya ubezhden, chto tvoya vernost' dostatochno tverda, a tvoe postoyanstvo
dostatochno prochno, chtoby protivostoyat' pristupam vlyublennyh. Nikto, krome
menya, ne mozhet vzyat' krepost' tvoego serdca.
- O, moj nezhnyj muzh, - skazala ona, - samaya sil'naya bashnya padaet, v
konce koncov, ot sily pushek, hotya eti yadra vsego tol'ko iz zheleza. No slabyj
oplot zhenskoj grudi mozhet li ustoyat', kogda teplye kulevriny {Starinnye
pushki.} lyubovnogo slova zaryazheny zolotymi yadrami, kazhdoe velichinoyu v
portugal'skij dublon?
- A, esli tak, zhena moya, ya schitayu sebya otlichno obmanutym muzhem, a tebya
za ochen' chestnuyu zhenshchinu. Tak kak Mars i Venera tancevali sovsem golye v
setke, to ya polagayu, chto ty igrala sovsem golaya v posteli s kakim-nibud'
lakeem. No, klyanus' chest'yu, ya otoshlyu tebya, malen'kaya samka, k tvoim druz'yam.
Raz ty prodala svoyu chest', ya otkazyvayus' ot tebya.
- Moj nezhnyj muzh, - skazala ona, - ya hotya i obeshchala, no ya ne sderzhala
svoego slova. Tovar prodannyj - eshche ne tovar otdannyj. Kak Iuda otnes
tridcat' srebrennikov, cena ego predatel'stva, tak zhe i ya, sozhaleya o svoem
bezumii, otoshlyu eto zoloto, iz-za kotorogo ya hotela oskorbit' moego muzha.
- Skazhi mne, - skazal muzh, - kto eto.
- |to metr Benedikt, kotoryj iz-za lyubvi ko mne otkazalsya ot lyubvi k
vashej kuzine i ob®yavil sebya navsegda moim slugoyu.
- O, verolomnyj ital'yanec, - skazal on, - ya otomshchu tebe! YA znayu, chto
kazhdyj vzglyad moej kuziny Ionny zastavlyaet ego bezhat' k nej, kak bezhit
chelovek, ukushennyj beshenoj sobakoj. Sleduj zhe moim sovetam, i ty uvidish',
chto ya emu otplachu ego zhe sobstvennoj monetoj.
Ona ochen' obradovalas', uslyshav eti slova, i skazala, chto Benedikt
pridet segodnya zhe vecherom.
- |to menya ochen' ustraivaet, - skazal muzh. - YA pojdu, priglashu moyu
kuzinu Ionnu. A poka ty prigotov' horoshuyu krovat' v priemnoj.
On ushel, kupiv porciyu snotvornogo u aptekarya, i dal ee proglotit'
molodoj svin'e, kotoraya byla u nego na dvore, zatem ulozhil zhivotnoe v
krovat' i zadernul zanaveski.
Kogda nastupil chas uzhina, prishel metr Benedikt, rasschityvaya najti
tol'ko hozyajku. No Ionna podoshla so svoim kuzenom i sela s nimi uzhinat'.
Metr Benedikt ochen' udivilsya ih vnezapnomu poyavleniyu, no on byl
schastliv uvidet' Ionnu i provel ves' uzhin v veselyh razgovorah. Ionna byla v
etot vecher lyubeznee s nim, chem obyknovenno, i on poblagodaril za eto
hozyaina.
- Moj dobryj metr Benedikt, - otvetil hozyain, - vy ne mozhete sebe
predstavit', skol'ko truda mne stoilo i chto mne prishlos' predprinyat', chtoby
moya kuzina prinyala vashu lyubov'. No, v konce koncov, ya ugovoril ee prijti
syuda. Ona sovsem ne ozhidala vas zdes' najti, i pritom v takom veselom
nastroenii. No vse eto vam na blago. Pover'te mne, nichto na svete ne smozhet
vpred' izmenit' ni ee chuvstv, ni ee lyubvi k vam. I vse eto nastol'ko, chto
ona obeshchala perenochevat' v moem dome, ne zhelaya pokinut' vashej kompanii. V
blagodarnost' za te milosti, kotorymi vy menya osypali, ya budu schastliv
provodit' vas k ee krovati. No ne zabud'te togo, chto ona nakazala mne vam
peredat'. Podojdite k nej kak mozhno tishe, nichego ne oprokin'te po doroge -
iz boyazni smyat' ee krasivoe plat'e i shlyapku, kotorye ona polozhit ryadom s
krovat'yu vmeste so svoimi samymi tonkimi manzhetami. Esli vy budete
ostorozhny, vy smozhete ostat'sya s neyu vsyu noch', no, glavnoe, ne govorite ni
odnogo slova, poka budete s neyu v krovati.
- O, - skazal on, - mistris Ionna, dobraya mistris Ionna, ya ne hotel by
i za tysyachu livrov pomyat' ee krasivoe plat'e! Ah, ya lyubit' mistris Ionnu
gorazdo bol'she, chem moyu zhenu!
Kogda uzhin konchilsya, oni podnyalis' iz-za stola. Metr! Venedikt
poceloval Ionnu v blagodarnost' za ee miloe! prisutstvie. Togda Ionna
vernulas' k svoim hozyaevam, nichego ne podozrevaya o zateyannoj shutke.
V ozhidanii zakata solnca, metru Benediktu kazhdye CHas kazalsya za dva,
tak on toropilsya ochutit'sya v krovati so svoej vozlyublennoj. Nakonec, etot
moment nastupil, i on vernulsya v dom svoego druga.
- Metr Benedikt, - skazal etot poslednij, - vy znaete, chto ni v kakom
sluchae ne nado zazhigat' sveta, chtoby vojti v komnatu, inache moya kuzina
rasserditsya. Da, vprochem, ved' v temnote okazyvaesh'sya naibolee blestyashchim.
- O, - skazal Benedikt, - svet ne nuzhen mne, ya najdu mistris Ionnu i
vpot'mah.
Vojdya oshchup'yu v priemnuyu, on pochuvstvoval pod pal'cami plat'e i shlyapu.
- O, mistris Ionna, vot vashe plat'e i vasha shlyapa! YA ne hotel by ih
isportit' i za tysyachu livrov!
Togda on vstal na koleni podle krovati i, dumaya, chto obrashchaetsya k
Ionne, stal derzhat' k svin'e sleduyushchuyu rech':
- Moya lyubov' i moya radost'! |to tvoya krasota soblaznila moe serdce.
Tvoi blestyashchie serye glaza, tvoi belye, kak lilii, ruki, garmonichnye
proporcii tvoego tela zastavili menya zabyt' svoyu zhizn', chtoby vernut'sya k
tebe, i poteryat' svoyu svobodu, chtoby tebya zavoevat'. No vot nastupil chas,
kogda ya pozhnu plody obil'noj zhatvy. Teper', o, vozlyublennaya, pozvol' mne
vdohnut' s tvoih gub blagouhannyj aromat tvoego dyhaniya i laskat' moimi
rukami eti rozovye shcheki, na kotorye ya glyadel s takim udovol'stviem. Primi zhe
menya v tvoyu krovat' s poceluem tvoego cvetushchego rta. Pochemu ne govorish' ty,
moya vozlyublennaya? Pochemu ne prostiraesh' ty svoi alebastrovye ruki, chtoby
obnyat' svoego vozlyublennogo? Zachem etot zloschastnyj son zakryvaet
kristal'nye okna tvoego tela i lishaet tebya pyati blagorodnyh slug, kotorymi
ty privetstvuesh' svoih druzej? Pust' uho tvoe ne budet v obide uslyshat'
menya! Esli ty dala obet molchaniya, ya ne budu etomu protivit'sya. Esli ty
predpisyvaesh' mne tishinu, ya budu nem. No ne bojsya vyrazhat' svoi chuvstva -
noch' pokryvaet vse.
Posle etogo metr Benedikt, uzhe razdetyj, yurknul v krovat', gde svin'ya
byla obernuta v prostynyu s golovoyu, obvyazannoj tonkoyu tryapkoj. Kak tol'ko on
leg, on prinyalsya celovat' svoyu podrugu i, pribliziv svoi guby k morde
svin'i, pochuvstvoval korotkoe i chastoe dyhanie.
- |, - skazal on, - moya lyubov', ne bol'ny li vy, mistris Ionna? Vy
dyshite slishkom sil'no, - ne sdelali li vy v krovat'?
Svin'ya, pochuvstvovav, chto e prizhimayut, nachala vorchat' i otbivat'sya. Na
eto metr Benedikt vyskochil iz krovati, kricha, kak sumasshedshij:
- D'yavol! D'yavol!
Hozyain doma, kotoryj vse eto ustroil, pribezhal s poldyuzhinoj sosedej i
stal rassprashivat', chto s nim bylo.
- Prosti, gospodi, - skazal Benedikt, - v etoj krovati - tolstyj
d'yavol, kotoryj krichit: "Ho-ho-ho!" Klyanus', mne kazhetsya, chto vy nado mnoj
podshutili. No vy mne za eto zaplatite!
- Sudar', - skazal on, - ya znal, chto vy lyubite svinuyu korejku, i ya dal
vam celuyu svin'yu. Trat'te v drugom meste vashi portugal'skie dublony, raz vy
lyubite eti razvlecheniya. Otpravlyajtes' podobru pozdorovu, berkshirskie devushki
- ne devki dlya ital'yancev, a zhenshchiny iz N'yuberi ne budut sluzhit' im
podstilkoj.
- Berkshirskaya sobaka! - skazal Benedikt. - CHort tebya poberi vmeste s
tvoej zhenoj! Esli by ne lyubov' moya k nezhnoj Ionne, moya noga ne byla by v
tvoem dome, no prezhde chem s toboyu prostit'sya, klyanus' chest'yu, ya raskrovyanyu
tvoj kabanij nos!
CHestnyj malyj i ego sosedi razrazilis' smehom Benedikt vyshel
posramlennyj i pokinul N'yuberi v tot zhe den'.
Kak Dzhek iz N'yuberi horosho soderzhal svoj dom - dlya svoih sluzhashchih i dlya
blaga bednyh, kak on zasluzhil bol'shuyu slavu i kak odna iz kumushek ego zheny
osuzhdala ego za eto.
- |, zdravstvujte, kumushka, kak ya rada vas videt' v dobrom zdorov'ya!
Kak pozhivaete, gospozha Uinchkomb? Kak vash zhivot? Eshche ne potolstel? Vash muzh
izryadnyj lenivec.
- Tolstyj zhivot, govoryat, prihodit skoree, chem novoe plat'e. No nuzhno
ved' porazmyslit', chto my ne ochen'-to davno eshche zhenaty. YA ochen' rada vas
videt', kuma. Proshu vas, sadites', i my perekusim chego-nibud'.
- Net, pravo, kumushka, ya ne mogu ostat'sya - mne nuzhno ujti; ya hotela
tol'ko zabezhat' vzglyanut', kak vam zhivetsya.
- Vy dolzhny obyazatel'no ostat'sya hot' nemnozhko, - skazala mistris
Uinchkomb.
I v to zhe vremya ona velela postlat' beluyu skatert' na stol v priemnoj,
bliz ognya, i podat' horoshego holodnogo kapluna i mnogo drugih vkusnyh veshchej;
takzhe piva i vina v znachitel'nom kolichestve.
- YA vas proshu, kuma, kushajte. YA proklyanu vas, esli vy ne budete kak
sleduet ugoshchat'sya.
- Spasibo, dobraya kumushka, - skazala ta, - no skazhite, vash muzh - lyubit
li on vas, zabotitsya li on o vas so vseyu nezhnost'yu.
- O, da, slava bogu, - skazala ona.
- CHestnoe slovo, esli by eto bylo inache, emu bylo by stydno, ya mogu vam
eto skazat'; hotya vy i nemnogo prinesli v dom, no vy dostojny byt' zhenoyu
takogo cheloveka, kak on.
- Klyanus', ya ne hotela by peremenit' moego Dzhona dazhe na samogo
markiza. ZHenshchina mozhet byt' tol'ko schastliva, kogda ona zhivet, kak ya, v
serdechnom udovletvorenii i kogda u nee est' vse, chto nuzhno. Pravda, on ne
mozhet videt', chtoby u menya hot' chego-nibud' ne hvatalo by.
- Bog tebya blagoslovit, - skazala kuma. - Vot horoshie novosti! No,
vidite li, ya slyshala, budto vash muzh budet nashim predstavitelem v parlamente;
pravda li eto?
- Da, pravda, - skazala zhena. - Tol'ko on ne ochen' etogo hotel, tak kak
eto obojdetsya emu nedeshevo.
- Tak... tak... Tol'ko ne nuzhno govorit' pro eto. Blagodarya boga, ni
odin chelovek v Berkshire ne mozhet nesti luchshe eti rashody. No skazhite mne,
kumushka, mogu li ya zadat' vam odin vopros?
- Da, konechno, - otvetila ona.
- YA slyshala, chto muzh vash hochet kupit' vam francuzskuyu shapochku
{Francuzskaya shapochka byla v to vremya priznakom elegantnosti i solidnosti.
|to byl rod golovnogo ubora, zakryvavshego golovu, sheyu i spuskavshegosya na
plechi.} i shelkovoe plat'e.
- Da, - skazala mistris Uinchkomb, - no eto delaetsya protiv moego
zhelaniya. Moya shapochka uzhe kuplena, i moe plat'e uzhe sh'etsya. Zolotyh del
master prines uzhe moyu cepochku i braslety, no, uveryayu vas, kuma, ya predpochla
by sdelat' sto l'e peshkom, nezheli nosit' vse eto. Mne bylo by tak stydno,
chto ya ne glyadela by na svoih sosedok iz boyazni pokrasnet'.
- A pochemu zhe, sproshu ya vas, - skazala kuma. - Tut net nichego, otchego
by nado stydit'sya i krasnet'. YA dumayu, vash muzh dostatochno bogat. Pover'te
mne, eti naryady k vam ochen' pojdut.
- Uvy, - skazala mistris Uinchkomb, - ya ne privykla k. roskoshi. YA GLAVA DEVYATAYA.
Kak odin kupec-sukonshchik iz Londona, kotoryj dolzhen byl ochen' mnogo deneg
Dzheku iz N'yuberi, razorilsya; kak Dzhek iz N'yuberi ego vstretil s korzinoj
nosil'shchika za spinoj; kak on pomog emu, za svoj sobstvennyj schet, zanyat'
vnov' prilichnoe polozhenie; kak etot sukonshchik sdelalsya pozdnee al'dermanom
Londona.
Nekto Randol' Pert, kupec-sukonshchik, zhivushchij v Uitling-strit, zadolzhal
Dzheku iz N'yuberi pyat'sot livrov srazu. V konce koncov, on vpal v glubokuyu
nishchetu, byl broshen v tyur'mu, i ego zhena s pyat'yu det'mi ostalas' na ulice.
Vse ego kreditory, isklyuchaya Uinchkomba, razdelili mezhdu soboyu ego tovary i ne
pozvolyali emu vyjti iz tyur'my do teh por, poka u nego ostavalsya hot' odin
penni. Kogda eta novost' doshla do Dzheka iz N'yuberi, ego druz'ya posovetovali
emu oprotestovat' dolgovoe obyazatel'stvo.
- Net, - skazal on, - esli on ne mog mne zaplatit', kogda byl svoboden,
tem menee on mozhet eto sdelat', sidya v tyur'me. Luchshe otkazat'sya ot moih
deneg, chem dobavit' gorya ego izmuchennomu serdcu, i pritom bezo vsyakoj dlya
sebya vygody. Neudachnikov popirayut nogami mnogie lyudi. Kogda oni vpadayut v
nishchetu, nikogda ne pomogayut im ili pomogayut ochen' redko. YA ne hochu kosnut'sya
ni odnogo volosa na ego golove. YA byl by schastliv esli by on uplatil to, chto
on dolzhen drugim, i otsrochil by ego dolg mne, davaya emu vozmozhnost' nachat'
novuyu zhizn'.
Bednyj sukonshchik dolgo ostavalsya v tyur'me. V eto vremya ego zhena, kotoraya
nekogda iz-za chistoplotnosti boyalas' zamarat' sebe pal'cy ili povernut'
golovu, chtoby ne smyat' skladki na svoem vorotnichke, byla ochen' schastliva,
esli nahodila stirku gryaznogo bel'ya ili podenshchinu u bogatyh lyudej. Ee nezhnye
ruki zagrubeli ot podmetaniya, a vmesto zolotyh kolec na ee lilejnyh pal'cah
byli glubokie treshchiny ot edkoj stirki i drugih rabot.
Metr Uinchkomb, kotoryj, kak vy znaete, byl vybran v parlament kak chlen
ot meshchanstva v N'yuberi, otpravilsya po etomu povodu v London. Kogda on slez
na postoyalom dvore, on ostavil tam odnogo iz svoih slug, chtoby on potom
dostavil ego v gostinicu. Bednyj Randol' Pert, kotoryj tol'ko chto vyshel iz
tyur'my, ne imeya nikakih drugih sposobov sushchestvovaniya, sdelalsya nosil'shchikom.
Na nem byla kurtka, vsya v lohmot'yah, razorvannye shtany, chulki v dyrah,
starye, stoptannye bashmaki na nogah, verevka vokrug talii vmesto poyasa,
staraya, zasalennaya kasketka na golove. Kak tol'ko on uslyhal, chto zovut:
"Nosil'shchik!" On otvetil: - Vot, gospodin; chto nado nesti?
- Da vot etot sunduk, - skazal chelovek, - v gostinicu "Rasprostertogo
orla".
- Horosho, hozyain, - skazal on. - Skol'ko vy zaplatite?
- YA dam tebe dva pensa.
- Dajte tri, i ya eto sdelayu.
Soglashenie sostoyalos', i on ushel so svoeyu noshej. Pridya k dveri
"Rasprostertogo orla", on vnezapno zamechaet stoyashchego tam metra Uinchkomba. On
brosaet nazem' sunduk i ubegaet, kak tol'ko pozvolyayut emu ego nogi.
Metr Uinchkomb sprosil sebya, pochemu etot chelovek ubezhal, i zastavil
svoego slugu ego dognat'. Randol', vidya, chto ego presleduyut, pobezhal eshche
bystree. Na begu on poteryal odin iz svoih bashmakov, zatem drugoj. On kazhduyu
minutu oglyadyvalsya, kak chelovek, kotoromu ugrozhaet smertonosnoe orudie i
kotoryj kazhdoe mgnovenie boitsya byt' pronzennym. V konce koncov, ego shtany,
derzhavshiesya na odnoj bulavke, takzhe svalilis', tak on bystro bezhal. On v nih
zaputalsya i upal pryamo na ulice, ves' potnyj i zadyhayas'. Sluga Uinchkomba
takim obrazom mog shvatit' ego za rukav; on tak zhe zadyhalsya, kak i ego
plennik. Oba oni tak zapyhalas', chto v pervuyu minutu ne mogli skazat' ni
slova.
- Negodyaj! - skazal sluga. - Ty dolzhen itti k moemu gospodinu, ty
razbil ego sunduk na kuski, brosiv ego na zemlyu.
- O, radi samogo boga, radi Hrista, - skazal tot, - otpustite menya,
inache metr Uinchkomb velit menya arestovat', i ya pogibnu navsegda.
V eto vremya Dzhek iz N'yuberi velel vnesti svoj sunduk v dom i vyshel
poglyadet', chto tam proishodit. Kogda on uslyshal, chto nosil'shchik govorit pro
nego, Uinchkomba, chto on velit arestovat' etogo bednyagu, on ochen' udivilsya.
Sovershenno zabyv lico Perta, ochen' izmenivshegosya ot tyur'my i ot bednosti,
Dzhek voskliknul:
- A zachem zhe ya velyu tebya arestovat', molodec? U menya net dlya etogo
nikakogo osnovaniya.
- O, sudar', - skazal on, - daj bog, chtoby i u menya ego ne bylo.
Togda Dzhek sprosil ego imya, i neschastnyj chelovek voskliknul, upav na
koleni:
- Moj dobryj gospodin Uinchkomb, szhal'tes' nado mnoyu, ne velite menya
opyat' brosat' v tyur'mu; menya zovut Pert, ya ne otricayu, chto dolzhen vam
pyat'sot livrov, no, radi boga, szhal'tes' nado mnoyu!
Kogda metr Uinchkomb uslyshal eti slova, on ochen' udivilsya i eshche bol'she
pozhalel nishchetu etogo cheloveka, no ne pokazal vidu i skazal:
- O, kakaya toska! No ved' ty, cheloveche, nikogda ne smozhesh' mne
zaplatit'. Nosil'shchik ne mozhet zaplatit' pyat'sot livrov dolga. Vot kuda
privelo tebya tvoe motovstvo! Ty zabrosil svoi dela. Ty bol'she dumal o svoih
udovol'stviyah, nezheli o vygode.
Potom, rassmotrev ego poblizhe, on pribavil:
- Kak, ni bashmakov na nogah, ni chulok, ni vorotnichka na shee, ni shapki
na golove? O, Pert, kak vse eto stranno! No hochesh' li ty byt' chestnym i
podpisat' veksel' na moi den'gi?
- Da, sudar', ot vsego serdca, - skazal Pert.
- Togda pojdem so mnoj k notariusu, - skazal on, - reshajsya, ya ne budu
tebya muchit'.
Kogda oni prishli tuda, i po ih sledam eshche mnogo narodu, metr Uinchkomb
skazal:
- Poslushaj, notarius, etot chelovek podpishet obyazatel'stvo na pyat'sot
livrov; sdelaj vse, chto nuzhno.
Notarius posmotrel na etogo bednogo cheloveka i, uvidav ego v takom
sostoyanii, skazal Uinchkombu:
- Sudar', vam by luchshe sostavit' zakladnuyu, chtoby imet' obespechenie.
- Kak, notarius, tebe kazhetsya, chto etot chelovek ne mozhet podpisat'
veksel' na pyat'sot livrov?
- Esli vy tak dumaete, sudar', to my razlichnogo mneniya,
- YA tebe skazhu odnu veshch', - skazal Uinchkomb, - esli ne prinimat' v
raschet, chto my vse smertny, konechno, ya odinakovo veryu kak v ego slovo, tak i
v veksel' i v zakladnuyu. CHestnost' - eto vse v cheloveke.
- A my zdes', v Londone, - skazal notarius, - my doveryaem bol'she
obespecheniyu, nezheli chestnosti. No kogda zhe eta summa dolzhna byt' uplachena?
- A togda, notarius, kogda etot chelovek budet sherifom v Londone!
Tut notarius i vse prisutstvuyushchie ot dushi rassmeyalis' i skazali:
- Togda, sudar', ne delajte ni togo, ni drugogo; otpustite emu ego dolg
polnost'yu. Ved' odno stoit drugogo.
- Net, pover'te mne, - skazal Dzhek. - Delajte, kak ya vam govoryu.
Togda notarius sostavil bumagu ob obyazatel'stve Randolya Perta uplatit'
dolg, kogda on budet sherifom, i postavil svoyu podpis' kak svidetel'; to zhe
sdelali prisutstvuyushchie zdes' dvadcat' chelovek.
Zatem Dzhek sprosil Perta, skol'ko on hotel poluchit' za perenosku
sunduka.
- Sudar', - skazal on, - ya zaprosil tri pensa, no tak kak vy byli stol'
dobry, ya voz'mu tol'ko dva na etot raz.
- Spasibo, dobryj moj Pert, - skazal Dzhek, - vmesto treh pensov vot
tebe tri shillinga. Ne zabud' prijti ko mne zavtra poran'she.
Bednyaga prishel na sleduyushchee utro, i metr Uinchkomb velel prinesti dlya
nego s ulicy B'yurchin horoshee polnoe plat'e chestnogo kupca, horoshij chernyj
plashch i vse prochee sootvetstvuyushchee. Zatem on snyal emu lavku na ulice Koung i
napolnil ee bol'shim kolichestvom sukna. Takim sposobom i blagodarya mnogim
drugim milostyam metra Uinchkomba Pert vnov' poluchil kredit. Nakonec, on
sdelalsya tak bogat, chto eshche pri zhizni Uinchkomba byl naznachen sherifom. Togda
on vyplatil svoi pyat'sot livrov do poslednego penni i umer al'dermanom
Londona.
Kak slugi Dzheka iz N'yuberi otomstili boltlivoj kume.
Odnazhdy, kogda metr Uinchkomb uehal kuda-to daleko, a zhena ego vyshla iz
domu, gospozha Luchshevsego, gospozha Tary-bary, kumovaya kuma, prishla, po
obyknoveniyu, k mistris Uinchkomb, prekrasno znaya, chto hozyain doma uehal, no
ne podozrevaya, chto hozyajka vyshla. Kogda ona postuchalas', Tvidl' vyshel i
sprosil, kto tam. Bystro otkryv naruzhnye dveri, on uvidel srazu eto skvernoe
zhivotnoe; ona sprosila, doma li ego hozyajka.
- Ah, eto vy, mistris Frenk! - skazal on. - Dobro pozhalovat'! Pochemu vy
tak dolgo propadali? Vhodite, pozhalujsta.
- Net, ya ne mogu ostavat'sya, - skazala ona. - YA prishla tol'ko skazat'
dva slova vashej hozyajke; skazhite ej, pozhalujsta, chto ya tut.
- YA skazhu ej, - skazal on, - kak tol'ko ona vernetsya.
- Kak, - skazala zhenshchina, - tak ona vyshla? Nu, togda do svidan'ya,
dobryj moj Tvidl'.
- Znachit, vy ochen' toropites', ochen' toropites', mistris Frenk, -
skazal on. - No vypejte stakanchik pered othodom. Stakanchik novogo heresa ne
povredit vashemu staromu zheludku.
- Ah, u vas uzhe est' heres iz novogo urozhaya? CHestnoe slovo, ya eshche ne
probovala ego v etom godu; ya s udovol'stviem vyp'yu stakanchik pered uhodom.
S etimi slovami ona otpravilas' v podval vmeste s Tvidlem. Snachala on
postavil pered nej kusok soloniny, zelenoj, kak porej, zatem poshel v kuhnyu i
prines ej kusok goryachego zharenogo myasa, pryamo s vertela. Neskol'ko sluzhanok
i molodyh lyudej, kotorye uzhe davno reshili otomstit' etoj boltun'e, prishli v
podval odin za drugim. Odin iz nih prines bol'shoj kusok okoroka. Kazhdyj iz
nih privetstvoval mistris Frenk. Zatem pervyj vypil za ee zdorov'e, vtoroj,
tretij, chetvertyj i pyatyj tozhe, i mozgi mistris Frenk sdelalis' bolee
myagkimi, chem yabloko ranet k Rozhdestvu, i takimi slabymi, chto ves' mir
zakruzhilsya vokrug nee. Vidya, chto ona stanovitsya vse bolee veseloj, oni
vsyacheski stali ee podzadarivat', govorya:
- Pozhalujsta, mistris Frenk, glavnoe, ne vozderzhivajtes', ved' vy zdes'
zhelannaya gost'ya; u nas mnogo prichin vas lyubit', raz vy tak lyubite nashu
hozyajku.
- CHestnoe slovo, - skazala ona, zapinayas', tak kak yazyk ee stanovilsya
chereschur tolstym dlya ee rta, - ya lyublyu vashu hozyajku, budto ona moya rodnaya
doch'.
- Da, no poslushajte, - skazali oni, - ona nachinaet ploho vesti sebya s
nami.
- Tak, moi yagnyata, no v chem zhe delo?
- A vot v chem, - skazali oni, - ona staraetsya urezat' nashi porcii i
govorit hozyainu, chto on chereschur mnogo tratit na soderzhanie doma.
- Togda vasha hozyajka prosto gusynya, dura; nesmotrya na svoyu novuyu
shapochku, ona devchonka po sravneniyu so mnoj. Ti-de-ri, ti-de-ri, ya znayu-chto
znayu. Pejte zhe za moe zdorov'e. Posmotri, Tvidl', ya ot vsego serdca p'yu za
tvoe zdorov'e! Ah, ty, sukin syn, kogda zhe ty zhenish'sya! Ah, esli by ya byla
eshche devushkoj, ya mogla by tebya zapoluchit'! No eto nichego ne znachit. YA vsego
lish' bednaya zhenshchina, no vse-taki nastoyashchaya zhenshchina. CHort vas vseh poberi,
vot uzhe tridcat' zim, kak ya zdes' zhivu!
- Znachit, vy zdes' dol'she zhivete, chem nash hozyain.
- Vash hozyain? YA znala ego sovsem rebenkom, kogda ego zvali Dzhek iz
N'yuberi, ili prosto Dzhek, - ya ego znala, kogda on byl eshche bednyj Dzhek. A
vasha hozyajka! Teper' ona bogata, a ya bedna, no eto ne meshaet tomu, chto ya
znala ee sovsem bednen'koj, v korotkih yubochkah, slyshite vy?
- No teper', - skazali oni, - ona zdorovo nabralas' samouverennosti;
ona sovsem zabyla, chem ona byla.
- Ba! Da chego zhdat' ot takoj zeleni? Vot, za vashe zdorov'e! Puskaj ona
tol'ko idet boltat', kuda ej ugodno... Da, no ostorozhno... CHem men'she
govorish', tem men'she raskaivaesh'sya. Poslushajte, druz'ya moi, hot' mistris
Uinchkomb i nosit shapochku, no ya ej ne ustuplyu; mozhete ej eto peredat', dlya
menya eto bezrazlichno. YA-to ved' ne trachu den'gi moego muzha, chtoby pokupat'
vishni i zelenye yabloki {Vishni i malen'kie eshche nezrelye yabloki iz sladkih
sortov byli bol'shoj roskosh'yu vo vremena Elizavety. V Anglii bylo eshche ochen'
malo vishnevyh derev'ev. Vishni chasto prodavalis' v iyune-iyule po 20 shillingov
za funt.}. Polno-polno, ya znayu, chto hochu skazat'. Slava bogu, ya ved' ne
p'yana. Gospozha Uinchkomb dama? Net, Nanet Uinchkomb - vot ee nastoyashchee imya.
Dazhe prosto Nanet. YA ved' byla uzhe zhenshchinoj, kogda ona byla eshche bednoj
devchonkoj, hot' i nosit ona teper' shapochku i zolotuyu cepochku. YA ved' ne
nuzhdayus' v nej, ya! YA postarshe ee. Znayu ya vse ee hitrosti. YA znayu, chto
govoryu. Smejtes' nado mnoj, esli hotite, mne eto bezrazlichno, ya ved' ne
p'yana, ruchayus' vam.
I tut ona nachala, edva uderzhivayas', chtoby ne zakryt' glaza, pokachivat'
golovoj, prolivat' vino iz stakana. Uvidya eto, oni ostavili ee v pokoe,
vyshli iz podvala, kogda ona krepko zasnula, i nachali stroit' vsyakie plany,
chtoby zavershit' svoyu zluyu shutku.
Nakonec, oni reshili polozhit' ee za odin dom, v polumile otsyuda, kak raz
u lestnicy, tak, chto vsyakij, prohodivshij zdes', dolzhen byl ee uvidat'.
Tvidl' ostalsya stoyat' poblizosti, chtoby uznat' okonchanie etoj istorii.
Vskore prishel odin krest'yanin iz Grinhema, po doroge v N'yuberi; bystro
napravivshis' k lestnice, on natknulsya na kumushku i upal pryamo na nee.
Vstavaya, on zametil, chto eto byla zhenshchina, i zakrichal:
- |j, ej!
- CHto takoe, v chem delo? - skazal Tvidl'.
- Oh, eto mertvaya!
- Mertvaya? - skazal Tvidl'. - Ne dumayu.
I on povernul ee na-bok.
- Klyanus', - skazal Tvidl', - eto p'yanaya zhenshchina. Ona, veroyatno, iz
N'yuberi. Ochen' zhalko ee zdes' ostavlyat'.
- Vy znaete ee? - skazal krest'yanin.
- Net, - skazal Tvidl', - no ya dam tebe pol-den'e, esli ty voz'mesh' ee
v svoyu korzinku za plechi i pronesesh' po gorodu, chtoby uvidat', ne znaet li
ee kto-nibud'.
- Togda, - skazal tot, - pokazhite-ka mne den'gi. Klyanus', uzh davno ya ne
zarabatyval pol-den'e.
- Vot ono, - skazal Tvidl'.
Togda krest'yanin vzyal i polozhil ee v svoyu korzinu za spinu.
- No ot nee strashno razit vinom ili eshche chem-to. A chto mne nuzhno
govorit', kogda ya pridu v gorod?
- Snachala, - skazal Tvidl', - kak tol'ko ty podojdesh' k pervym domam,
ty krepko zakrichi: "Oh-e!", zatem ty skazhesh': "Kto znaet etu zhenshchinu, kto?"
Dazhe esli tebe otvetyat: "YA ee znayu, ya ee znayu", ty ne spustish' ee, poka ne
dojdesh' do perekrestka na rynke. Tam ty povtorish' to zhe samoe, i esli
kto-nibud' budet tak lyubezen, chto ukazhet tebe, gde ona zhivet, ty pojdesh'
tuda i budesh' krichat' pryamo pered ee domom; esli ty vse eto ispolnish' v
tochnosti, ya dam tebe eshche pol-den'e.
- Metr Tvidl', - skazal on, - ya vas horosho znayu. Vy ved' sluzhite u
mistera Uinchkomba, ne pravda li? CHestnoe slovo. Esli ya ne vypolnyu vse eto
tochno, kak vy mne skazali, ne davajte mne ni livra.
I vot on ushel. Podojdya k pervym domam, on zakrichal tak gromko, kak
serzhant:
- |j! Oh-e! Kto znaet etu zhenshchinu, kto?
Togda p'yanaya zhenshchina, u kotoroj golova kachalas' iz storony v storonu,
zakrichala:
- Kto zna... menya, kto?
On povtoril eshche:
- Kto znaet etu zhenshchinu, kto?
- Kto zna... menya, kto? - skazala ona snova. I kazhdyj raz, kogda on
krichal, ona otvechala vsem tem zhe: "Kto zna... menya, kto ?"
Na eto vse prohozhie tak sil'no smeyalis', chto slezy vystupali u nih iz
glaz.
Nakonec, odin iz nih skazal:
- Poslushaj, molodec, ona zhivet na ulice Nortbruk, nemnogo podal'she
mistera Uinchkomba.
Krest'yanin speshno tuda napravilsya i tam, pered sotnej lyudej, opyat'
zakrichal:
- Kto znaet etu zhenshchinu, kto?
Na chto muzh kumy vyshel i zavopil:
- O, neschastie, ya znayu ee chereschur horosho, pomogi mne, bozhe!
- Togda, - skazal krest'yanin, - esli vy znaete ee, berite ee. YA zhe ee
znayu tol'ko kak p'yanuyu skotinu.
V to vremya kak ee muzh vynimal ee iz korziny, ona dala emu horoshuyu
opleuhu, prigovarivaya:
- Poslushaj-ka, hozyain, ty hochesh' menya pohitit'?
Ee otnesli k nej v dom. No na drugoj den', kogda ona prishla v sebya i
golova ee prosvetlela ot vseh etih tumanov, ej sdelalos' tak stydno, chto ona
ochen' nadolgo perestala vyhodit' iz domu. Esli kto-nibud' ej govoril: "Kto
zna... menya, kto?", ona vpadala v takuyu yarost', chto gotova byla zarezat', i
rychala, kak bezumnaya, v gneve; mozhno bylo by poklyast'sya, chto eto byla odna
iz teh bezumnyh v goryachechnyh rubashkah, kotoryh okunayut v reku, chtoby smirit'
ih pripadok... Vse to, chto ona govorila lyudyam mistris Uinchkomb ob ih
hozyajke, possorilo ee s nej, i ona bol'she ne nadoedala im svoimi poseshcheniyami
i svoimi sovetami.
Kak odna iz sluzhanok Dzheka iz N'yuberi sdelalas' ledi.
Pri vzyatii Morle vo Francii blagorodnyj graf Syuseks, byvshij togda
general-admiralom, vozvel v zvanie rycarej mnogih iz srazhavshihsya, naprimer,
sera Dzhordzha Riglej, brata sera |dvarda Riglej, i mnogih drugih, u kotoryh
hrabrost' prevyshala ih bogatstva. Kogda mir ischerpal ih koshelek i umen'shil
ih kredit v gorode, oni prinuzhdeny byli iskat' ubezhishcha v derevne. Tam oni
byli uvereny v horoshem prieme i v tom, chto oni ne podvergnutsya nasmeshkam i
prezreniyu ulicy.
Dzhek iz N'yuberi, u kotorogo byl vsegda otkrytyj dom, byl odnim iz teh
shchedryh remeslennikov, kotorye ohotno prinimali u sebya takih soldat. Oni
znali, chto najdut u nego privetlivye lica i horoshij stol. Tam im bylo stol'
zhe veselo, skol' radushno ih prinimali. Ser Dzhordzh vlyubilsya v odnu iz
sluzhanok Dzheka, takuyu zhe naivnuyu, kak i krasivuyu. On tak soblaznil ee
budushchim brakom, chto ona pozhertvovala emu svoi prelesti, i tak postaralas',
chto dazhe perestaralas'. CHtoby stat' vyshe, ona postavila sebya stol' nizko,
chto rycar' upal na nee, i ot etogo padeniya u nee raspuh zhivot. Kogda devushka
pochuvstvovala sebya beremennoj, ona prishla k rycaryu setovat' na svoyu sud'bu.
- Ah, ser Dzhordzh, vot nastalo kak raz vremya, chtoby vy sderzhali vashe
obeshchanie. Inache vy pokazhete primer gnusnosti. Ili vy vypolnite dolg
nastoyashchego rycarya, ili narushite klyatvu. |to dryannaya chest', esli ona
razrushaet chest' molodoj devushki. Nastoyashchie rycari skoree dolzhny byli by
zashchishchat' nevinnost'.
- Kak, potaskushka, ty hochesh' podbrosit' mne tvoego ublyudka? Ubirajsya
von, padal', navoz! Provalivaj! Slyshish' li ty, ubirajsya k takim zhe, kak ty!
Vykidyvaj svoj pomet, gde tebe nravitsya! Esli ty eshche budesh' mne nadoedat',
klyanis' nebom, chto ty v etom raskaesh'sya.
Nahmuriv brovi, kak rasserzhennyj bog vojny, on poshel svoej dorogoj,
ostaviv bednuyu beremennuyu devushku na proizvol sud'by.
Kogda ona uvidela sebya nakazannoj za svoyu dobrotu, ona gor'ko oplakala
svoe padenie i so stonami proklyala nepostoyanstvo muzhchin, soblaznyayushchih
zhenshchinu svoeyu lyubov'yu. Uvidav, chto ne bylo nikakogo drugogo ishoda, ona vo
vsem priznalas' hozyajke, kotoraya nachala edko ee uprekat' i zlo nasmehat'sya
nad nej, ugrozhaya dazhe vystavit' ee von, no vse-taki rasskazala obo vsem etom
svoemu muzhu.
Kak tol'ko Dzhek uznal etu istoriyu, on ne razdumyval dolgo. On speshno
otpravilsya v London i otyskal sera Dzhordzha mezhdu lordami Admiraltejstva.
- A, mister Uinchkomb, - skazal ser Dzhordzh, - ya ochen' rad videt' vas v
Londone i blagodaryu vas za vashe gostepriimstvo. Kak pozhivayut vasha dostojnaya
supruga i vse nashi druz'ya iz Berkshira?
- Vse vesely, vse molodcom, blagodaryu vas; ya ostavil ih v dobrom
zdravii i nadeyus', chto oni i prodolzhayut v onom prebyvat'. Ser Dzhordzh, ya
speshno priehal v London, chtoby pogovorit' s odnim svoim somnitel'nym
dolzhnikom. V doroge ya ochutilsya v obshchestve odnoj krasivoj vdovy. Ona
prirodnaya dvoryanka i bogata; zloschastnaya smert' lishila ee dobrogo muzha i
sdelala ee vdovoj, kogda ona byla zamuzhem tol'ko shest' mesyacev. Ee zemli,
ser Dzhordzh, prinosyat ej, navernoe, ne menee sta livrov v god. Vo vsej strane
nel'zya najti sushchestva iz ee kruga, bolee privetlivogo i krasivogo. No huzhe
vsego to, chto, schitaya sebya beremennoj, ona reshila ne vyhodit' zamuzh eshche
dvenadcat' mesyacev. No ya zhelayu vam blaga i ne zhelayu zla etoj dame. I vot ya
ostavil svoi dela, chtoby vas osvedomit'. Teper', ser Dzhordzh, esli vy
schitaete ee dostojnoj sdelat'sya vashej suprugoj, nuzhno k nej pojti,
pouhazhivat' za nej, pokorit' ee i zhenit'sya.
- YA ochen' vam obyazan, dobryj moj metr Uinchkomb, - skazal on. - YA s
udovol'stviem poshel by k nej, esli by znal, gde ona.
- Ona zhivet vsego za polmili ot menya, - skazal metr Uinchkomb, - i ya
mogu poslat' za nej, kogda vy zahotite.
Ser Dzhordzh podumal, chto luchshe bylo by emu ne priezzhat' v N'yuberi - iz
boyazni, chto Ioanna prineset emu svoego rebenka. I on otvetil, chto u nego net
svobodnogo vremeni, ibo on ne mozhet pokinut' admirala.
- No, - skazal on, - ya ochen' by hotel povidat' vdovu v Londone, dazhe
esli by mne eto stoilo dvadcat' zolotyh.
- Ah, ser Dzhordzh, - skazal metr Uinchkomb, - promedleniya pagubny dlya
lyubvi. Kto hochet zhenit'sya na vdove, tot dolzhen uhvatit' etot sluchaj za
volosy i ne dopustit', chtoby kto-nibud' drugoj ego obognal, inache mesto
budet zanyato. Odnakozhe, raz uzh ya pro eto vam rasskazal, ya syadu na svoyu
korotyshku i vernus' k sebe. Esli ya uslyshu, chto vdova edet v London, ya dam
vam znat' ili, mozhet byt', priedu sam. Poka zhe da hranit vas bog, ser
Dzhordzh!
Takim obrazom metr Uinchkomb ostavil rycarya. Vernuvshis' k sebe, on velel
sdelat' horoshen'koe plat'e iz tafty i francuzskuyu shapochku dlya sluzhanki i
skazal ej:
- Podi syuda, negodyajka, ya dolzhen pokryt' tvoyu gadkuyu vinu krasivymi
uborami, hotya nichto ne mozhet zakryt' tvoego tolstogo zhivota. No chto skazhesh'
ty, esli ya najdu sposob sdelat' iz tebya ledi?
- O, hozyain, - skazala ona, - do samoj smerti ya budu molit'sya za vas.
- Podi syuda, frantiha, - skazala ee hozyajka, - naden'-ka eto plat'e i
etu francuzskuyu shapochku. Raz ty spala s rycarem, nuzhno, chtoby ty byla odeta,
kak podobaet dame.
Devka razryadilas' i byla posazhena na merina, ee otpravili v London v
soprovozhdenii dvuh lyudej. Ee hozyain i ego zhena dali ej tochnye ukazaniya, chto
ona dolzhna byla delat'. Ona otpravilas' pryamo v Siti vo vremya sessii
tribunala i ostanovilas' v gostinice "Kolokol na Strende". Po ukazaniyu
svoego hozyaina ona nazvalas' madam Bezlyubvi. Lyudi, kotorye ee soprovozhdali,
ne mogli ee razoblachit', tak kak metr Uinchkomb vzyal ih u drugogo hozyaina dlya
soprovozhdeniya v London yakoby odnoj iz svoih blizkih znakomyh. Vo vsyakom
sluchae oni byli nanyaty ot imeni etoj damy, i im platili za to, chtoby oni
vydavali sebya za ee slug. Kogda vse eto bylo sdelano, metr Uinchkomb otoslal
pis'mo seru Dzhordzhu, gde soobshchalos', chto dama, o kotoroj on govoril, byla
teper' v Londone, ostanovilas' v gostinice "Kolokol na Strende" i imela
krupnoe delo v tribunale.
Pri etoj novosti serdce sera Dzhordzha razgorelos' ognem i plamenem. On
ne mog uspokoit'sya do teh por, poka ne pogovorit s etoj krasotkoj. Tri ili
chetyre raza on zahodil v gostinicu, no ona ne hotela ego prinimat', i chem
bolee ona byla sderzhana, tem bolee on byl pylok v svoih presledovaniyah.
On tak za nej sledil, chto, uvidav raz vecherom, kak ona vyhodila, on
posledoval za nej. Odin iz ee lyudej shel pozadi nee, drugoj - vperedi, i ona
tak horosho pri, etom vyglyadela, chto on polyubil ee eshche bol'she i totchas zhe
reshilsya s nej zagovorit'. Vnezapno ostanovivshis' pered nej, on skazal:
- Sudarynya, da budet nad vami milost' bozh'ya! YA chasto prihodil k vam, no
u vas nikogda ne bylo dosuga.
- CHto takoe, sudar'! - skazala ona, izmeniv svoj golos. - Razve u vas
est' kakoe-nibud' delo ko mne?
- Da, prekrasnaya vdova, - skazal on. - Kak vy yavlyaetes' prositel'nicej
v sude, tak ya proshu u vas vashej lyubvi. Esli kogda-nibud' ya budu imet'
schastie byt' dopushchennym k zashchite moego dela pered bar'erom vashej krasoty, ya
razov'yu pered vami takuyu pravdivuyu istoriyu, chto ona zastavit vas vynesti
opravdatel'nyj prigovor.
- Vy veselyj vel'mozha, - skazala ona, - no ya vas ne znayu. Odnakozhe v
dele lyubvi ya ne stanu vam stavit' prepyatstvij, esli i ne smogu vam pomoch'.
Itak, sudar', esli vam ugodno budet ko mne yavit'sya, kogda ya vernus' iz
tribunala, my s vami eshche pogovorim.
Tak oni i rasstalis'.
Ser Dzhordzh, poluchiv nekotoruyu nadezhdu na blagopriyatnyj otvet, podozhdal
svoyu krasavicu u dverej. Kogda ona poyavilas', on privetlivo ej poklonilsya.
Ona skazala:
- Konechno, sudar', to rvenie, kotoroe vy vykazyvaete, prevoshodit tu
vygodu, kotoruyu vy mozhete poluchit', no skazhite mne, kak vas zovut.
- Menya zovut Dzhordzh Riglej, - skazal on, - i za nekotorye svoi,
doblesti ya byl sdelan rycarem vo Francii.
- Togda, ser Dzhordzh, - skazala ona, - ya postupila neskol'ko
legkomyslenno, zastavlyaya vas tak dolgo zhdat' svoyu nichtozhnuyu osobu. No bud'te
zhe dobry skazat', otkuda vy menya znaete. CHto kasaetsya menya, to ya ne pomnyu,
chtoby gde-nibud' vas vstrechala.
- O, sudarynya, - skazal ser Dzhordzh, - ya znayu odnogo iz vashih sosedej,
kotorogo zovut metr Uinchkomb Skazat' po pravde, eto moj bol'shoj drug. |to on
govoril mne o vas mnogo horoshego.
- Togda, ser Dzhordzh, - skazala ona, - vy zdes' zhelannyj gost'. No ya
dala obet nikogo ne lyubit' eshche v prodolzhenie dvenadcati mesyacev. Do etogo
sroka proshu vas ne bespokoit'sya. Esli zhe za eto vremya udostoveryus', chto vy
ne byli zaputany ni v kakuyu druguyu lyubovnuyu istoriyu i esli etim ispytaniem ya
obnaruzhu iskrennost' vashej privyazannosti, ya primu vashu pochtitel'nost' po
otnosheniyu ko mne tak zhe ohotno, kak i ot vsyakogo drugogo dvoryanina.
Poluchiv etot otvet, ser Dzhordzh byl neveroyatno ogorchen. On proklyal den',
kogda on spal s Ioannoj, ibo ee rody dolzhny byli nastupit' gorazdo ran'she
dvenadcati mesyacev. On budet obescheshchen i poteryaet vsyakuyu nadezhdu na
bogatstvo. Metr Uinchkomb sdelaetsya ego vragom, i on nikogda ne poluchit ruki
prekrasnoj damy. CHtoby predotvratit' eto neschast'e, on speshno napisal metru
Uinchkombu, prosya ego nastoyatel'no priehat' v London, chtoby ubedit' vdovu.
Metr Uinchkomb ispolnil ego zhelanie, i svad'ba byla speshno sovershena v
prisutstvii mnogih dvoryan - druzej sera Dzhordzha. Kogda on uvidel, chto
novobrachnaya byla ne kem inym, kak Ioannoj, kotoraya ot nego zaberemenela, on
stal rugat'sya, proklinat', topat' nogami i zakatyvat' glaza, kak d'yavol.
- |, - skazal metr Uinchkomb, - k chemu vse eto? Razve vy dumaete, chto
mozhete beznakazanno sadit'sya za moj stol i delat' iz moej sluzhanki
nepotrebnuyu devku? YA vas proshu, sudar', pomnit', chto ya smotryu na samuyu
bednuyu devushku iz moego doma kak na chereschur chestnuyu dlya togo, chtoby sluzhit'
vam podstilkoj, hotya by vy byli desyat' raz rycarem! Esli vy imeli
udovol'stvie sdelat' iz nee vashu lyubovnicu, ne imejte zhe styda sdelat' ee
vashej zhenoj i vedite sebya s neyu horosho, inache ya s vami eshche pogovoryu. Vot
tebe, Ioanna, - skazal on, - sto funtov sterlingov, chtoby on ne govoril, chto
ty prishla k nemu s pustymi rukami.
Ser Dzhordzh, podumav o vsem tom, chto metr Uinchkomb mog eshche sdelat' dlya
nego, vzyal svoyu zhenu za ruku, lyubovno ee poceloval i poblagodaril metra
Uinchkomba. Vsled zatem Dzhek priglasil ego na dva goda zhit' i
dovol'stvovat'sya u nego vmeste s zhenoj. Rycar' na eto soglasilsya, i oni
vernulis' pryamo v N'yuberi.
Tam hozyajka privetstvovala sluzhanku, govorya:
- Dobro pozhalovat', blagorodnaya dama. - I ona propuskala ee vpered pri
vseh sluchayah.
Tak oni prozhili schastlivo dovol'no dolgoe vremya, i nash korol', uznav,
kak Dzhek pojmal sera Dzhordzha, posmeyalsya ot vsej dushi i pozhaloval postoyannuyu
pensiyu ves'ma blagorodnomu rycaryu, chtoby dat' vozmozhnost' zhit' miledi, ego
zhene.
Last-modified: Fri, 18 Nov 2005 09:54:25 GMT