yt' v Ispaniyu ty mozhesh'. A esli skuchno ehat' odnomu, Vot dama dlya tebya... Ona, pozhaluj, Pomozhet vremya skorotat' v puti. Kak nravitsya tebe osoba eta? Megra Osoba eta nravitsya emu... Issledoval ee on i nashel Dostojnoj korolevskih vozhdelenij. YA priznayu: na lozhe nas zastigli, I vizhu yasno, princ, kuda vy gnete! No znajte: ya ne pervaya na svete, Kotoruyu priroda vlastno uchit Sredi muzhchin iskat' i nahodit'. No razve tol'ko moj udel - beschest'e? A kak drugie? Razve lish' k princessam Ne pristayut pozornejshie klichki, A nam ih ot sebya ne otodrat'? Filastr Ne ponimayu. Megra YA vas nauchu: Eshche odin korablik snaryadite, I pust' princessa otplyvet s pazhom! Dion Smotrite-ka! Megra Menya zastigli, no i ya zastigla Ih tak, kak zhenshchin zastayut poroyu... Vseh chetveryh gruzite na korabl'! My v shtil' i v shtorm podrugami s nej budem! Korol' (Aretuze) Odno iz dvuh: il' totchas opravdajsya, Il' ya tebe otnyne ne otec! Aretuza O, skol'ko lzhi i zloby na zemle! Nu kak, skazhite, kak mne opravdat'sya? Odin est' vyhod - nado verit' mne, I esli vy poverite, to pust', Pust' celyj mir klejmit menya pozorom! Bellario Vnemlite mne, velikij gosudar'! YA vse sejchas otkroyu bez utajki: Vot etu damu podloj ya schitayu, I tak zhe podly vse ee dela. Skoree doveryajte dikoj strasti, Bushuyushchej v krovi, chem etoj Megre. Megra Vot tak syurpriz! Horoshen'koe delo! Filastr O, eta Megra! YA skoree vetru Pero doveryu ili zhemchug - moryu, CHem ej poveryu. Net, ne ver'te ej! Vy dumaete, esli b ya ej veril, YA zdes' zhivoj stoyal by pered vami? Mstit' vam i v mysl' prijti mne ne moglo, Tak chto zh by ostavalos', krome smerti? Korol' Ostav'te vy ee, ved' vse mezh nami Ulazheno. No ya hotel by vas Ob odolzhen'e poprosit' odnom... Mne budet bol'no poluchit' otkaz, Filastr YA vse ispolnyu, tol'ko prikazhite! Korol' Obeshchannoe vypolnit' klyanites'! Filastr Klyanus' moguchej vlast'yu vseh bogov! Vse, krome smerti etih dvuh sozdanij, Prosite - ya daruyu eto vam! Korol' Velite mal'chika podvergnut' pytke: Il' doch' nevinna, il' ona umret! Filastr O, razreshite slovo vzyat' obratno! Prosite vse, no eto - ne mogu! Zarojte zhizn' moyu, moj tron v mogilu, No s zhizn'yu dobroj slavy ne lishajte! Korol' Mal'chishku vzyat'! Prikaz ne otmenyu! Filastr Vy vse krugom - vzglyanite na menya: Pred vami samyj nizkij i nevernyj Iz vseh lyudej, zhivushchih na zemle. Kto chesten zdes'? Pust' mech mne v grud' vonzit! YA zhil, poka menya ne pozhaleli, YA sovershil uzhasnye dela, No eto delo zhalosti dostojno: Ved' ya naperekor svoim zhelan'yam Togo, kto spas menya, muchen'yam predal! Net, eto vyshe sil! Tak zhit' nel'zya! (Hochet zakolot'sya.) Aretuza Postoj! Ostanovite zhe ego! Korol' |j, kto tam? Zaberite proch' mal'chishku! Dion Nu chto zh, druzhok, pojdem... Ty pravdu nam Vsyu skazhesh' nezhnym telom. Bellario Zdes' ubejte! Dion Stoj, ne speshi! - |j, strazha, pomogite! Bellario Menya neuzhto budete pytat'? Korol' Potoropites'! CHto zh vy tam zastryali? Bellario O bogi, ya ved' ne narushu klyatvy, Kogda sejchas otkroyus' im vo vsem. Korol' Tak chto zh, teper' posleduet priznan'e? Dion Da, vidno, tak. Korol' Nu govori togda. Bellario Korol', pozvol'te etomu vel'mozhe So mnoj pogovorit' naedine. Vse tajny yunosti emu otkroyu... Klyanus', vy budete udivleny! Korol' CHto zh, mozhno. Pobesedujte v storonke. Dion i Bellario othodyat v storonu. Dion CHto zh ty molchish'? Bellario Lico moe znakomo vam, sin'or? Dion Net. Bellario Nikogda ne videli ego? Dion Da chto-to videl ran'she v etom rode, No, pravo, ne mogu pripomnit' gde. Bellario Mne o Evfrazii tut govorili Dovol'no chasto - eto vasha doch'... Mezh nami - porazitel'noe shodstvo! I koe-kto, pol'stit' zhelaya, klyalsya: Kogda my odinakovo odety, Nas porozn' nevozmozhno razlichit'. Dion Klyanus' bogami, tak ono i est'. Bellario Tak vot molyu - hotya by radi dochki, Kotoraya v Svyatoj zemle sejchas, - Pogovorite, sudar', s korolem, CHtob on osvobodil menya ot pytok. Dion No ty i rech'yu na nee pohozh! Otkuda znaesh' o ee skitan'yah? Bellario Ne znayu, no mne chasto govorili... Hot' etomu poverit' ochen' trudno. Dion Vozmozhno li? Poblizhe podojdi! Popristal'nej hotel by ya vglyadet'sya! Ty l' eto il' ona sama? Il' ty Ee ubijca? Gde zhe ty rodilsya? Bellario YA? V Sirakuzah. Dion Kak tebya zovut? Bellario Evfraziya! Dion Da eto doch' moya! Teper' ya uznayu. Pozor, pozor mne! Uzh luchshe by ty ran'she umerla! Kak mne tebya priznat'? I kak teper' Mne docher'yu nazvat' tebya pred vsemi? Bellario Uzh luchshe by i vpravdu umeret'! YA etogo sama hochu. YA klyatvu Dala hranit' voveki etu tajnu... No takovo stechen'e obstoyatel'stv, CHto dolee skryvat'sya mne nel'zya. No rada ya - opravdana princessa! Korol' Zakonchili vy tam svoi besedy? Dion Raskrylos' vse. Filastr Pustite zhe menya! (Snova hochet zakolot'sya.) Raskrylos' vse. Ujdite, ne meshajte! Korol' Mech otnimite! Aretuza CHto zhe tam raskrylos'? Dion Otkrylsya pered vsemi moj pozor! On - devushka! Pust' vse sama rasskazhet. Filastr Kak? Verit' li? Dion On - devushka! Ponyatno? Filastr V vekah blagoslovenny bud'te, bogi! Vsegda vy dlya nevinnosti - oplot! Korol' V temnicu etu damu zaklyuchit'! Megru okruzhayut strazhi. Filastr On - devushka? Vy slyshite, sin'ory? On - devushka! Skoree, Aretuza, Sokroj v svoej grudi vot eto serdce, Ili ono ot schast'ya razorvetsya. On - devushka! Prekrasna i nevinna Ty na veka, navetam vopreki! Korol' Ne ponimayu, v chem pozor Diona! Bellario YA - doch' ego. Filastr Kak spravedlivy bogi! Dion Ne smeyu nikogo zdes' obvinyat'. Vy oba - obrazec vseh sovershenstv! Pred vami ya oboimi sklonyayu Koleni i o milosti proshu. (Preklonyaet koleni.) Filastr (podnimaya ego) Ona tebe darovana. YA znayu, V tebe ne zlobnyj umysel tailsya... Ty blaga nam vsegda hotel. Aretuza A ya Sposobna tozhe darovat' proshchen'e Vsem tem, kto zlo hotel mne prichinit'. Klerimont Kak eto blagorodno i dostojno! Filastr Bellario, postoj! (Tak nazyvat' tebya poka chto budu.) Skazhi, zachem ty eto vse skryval? Bellario, oshibkoj eto bylo, Hot' ostal'nye vse tvoi postupki Vse eto mogut iskupit' s lihvoj. Vsya revnost' prevratilas' by v nichto, Kogda by ran'she ty o tom povedal, CHto, k schast'yu, nam teper' izvestno vsem. Bellario Rasskazyval otec mne ochen' chasto O vashih dobrodetelyah... I ya, Poka rosla i starshe stanovilas', Vse zhazhdala uvidet' cheloveka Stol' slavnogo. No eto byli tol'ko Devicheskie tajnye mechty! I vot odnazhdy, sidya u okoshka I shelkom na batiste vyshivaya, YA vdrug uvidela, kak nekij bog Voshel v kalitku. (Filastru.) |to byli vy! Vsya krov' mgnovenno vspyhnula vo mne, Dyhanie v grudi ostanovilos'... No tut menya pozvali vstretit' vas. Predstav'te, chto kogo-to voznesli by Vnezapno iz ovcharni v tronnyj zal, - Vot tak vse eto mne v tot mig kazalos'! I vy togda menya pocelovali... O, kak ya zhazhdala, o, kak zhelala, CHtob vechnost' dlilsya etot poceluj! P vasha rech' mne muzykoj zvuchala... Tak eto bylo... Vskore vy ushli. I ya uznala, chto vo mne est' serdce I chto ono trepeshchet ot lyubvi! Da, to byla lyubov', ne vozhdelen'e! I lish' vblizi ot vas il' ryadom s vami ZHit' i dyshat' - vot vse, chto nuzhno mne! YA ot otca togda vse eto skryla, V palomnichestvo budto by ushla, V muzhskoj naryad pereodelas' tajno. YA znala, chto po raznice v rozhden'e Ne suzhdeno mne vashej stat' zhenoj, Moi mechty - vy byli beznadezhny! Prekrasno znaya, chto raskryt'e tajny Menya ot vas naveki otorvet, Svyashchennejshuyu klyatvu ya dala, CHto nikogda nikto ne budet znat' O tom, kto ya, - chtob mne vsegda byt' s vami! I vot togda my povstrechalis' snova: Menya vy u istochnika nashli... Korol' Najdi sebe supruga v korolevstve Lyubogo ranga - gde, kogda zahochesh', I ya dayu pridanoe tebe! Ty budesh' ukrasheniem lyubomu! Bellario Korol', ya nikogda ne vyjdu zamuzh, YA v etom klyatvu tverduyu dala! No esli budet mne razresheno Sluzhit' princesse i ee suprugu, To v etom luchezarnom ozaren'e Eshche mogu nadeyat'sya ya zhit'! Aretuza A ya, Filastr, ne vprave revnovat', Hot' devushka, odetaya muzhchinoj, Sluzhila verno vam kak yunyj pazh. Pust' zdes' zhivet - ya vozrazhat' ne budu. Ostan'sya s nami i zhivi svobodno... Proklyat'e toj, kto nenavidit devu, Vlyublennuyu v Filastra moego! Filastr Mne zhal', chto stol' svyataya dobrodetel' Naslednikom ne oschastlivit muzha. Korol', otec moj, s pros'boj obrashchayus': Nam radostnye dni ne omrachaj, Ne msti zhestoko etoj zhalkoj Megre, Ee kovarstvo ne opasno nam... Daj ej svobodu, ot styda izbav'! Korol' Osvobodit', no ot dvora otstavit'! Takim zdes' delat' nechego. - A vy, Princ Faramond, vol'ny domoj uehat' So svitoj, kak i podobaet vam. I pomnite, v utrate Aretuzy Vy sami, vy odin lish' vinovaty, A ya, lyubeznyj princ, zdes' ni pri chem! Faramond Korol', ya s etim dolzhen soglasit'sya! Korol' A vy teper' soedinite ruki! Filastr, ty povelitel' korolevstva, Tebe prinadlezhashchego po pravu, Ty budesh' i naslednikom moim. YA na prestol tebya blagoslovlyayu! Pust' radosti vas v brake ozhidayut, Puskaj, svoi granicy rasshiryaya, Potomki vashi vlastvuyut vezde, Gde svetit solnce! Pust' monarhi pomnyat. CHto usmiryat' vse strasti dolzhno nam, Bezropotno pokorstvuya bogam! Uhodyat. ^TPRIMECHANIYA^U "FILASTR"  (PHILASTER) P'esa byla vpervye napechatana v 1620 g. otdel'nym izdaniem. Vklyuchena vo vtoroe folio Bomonta i Fletchera. Data sozdaniya "Filastra" - 1608-1610 gg. "Filastr" prednaznachalsya dlya truppy "Slug Korolya", kotoraya sygrala p'esu v teatre "Blekfrajers". Po mneniyu issledovatelej, bol'shaya chast' "Filastra" prinadlezhit peru F. Bomonta. Fletcher, kak polagayut, napisal pervuyu i vtoruyu scenu pervogo dejstviya, chetvertuyu scenu vtorogo dejstviya, vtoruyu scenu tret'ego dejstviya, tret'yu i chetvertuyu sceny pyatogo dejstviya. Hudozhestvennyj zamysel p'esy originalen, hotya "Filastr" neset pechat' vliyaniya "Gamleta". Perevod B. Tomashevskogo, vpervye byl opublikovan v 1959 godu. Mesto dejstviya i dejstvuyushchie lica. - Dejstvie p'esy proishodit v fantasticheskoj strane, uslovno nazvannoj Siciliej, i v neopredelennuyu epohu. Soglasno istorii, Siciliej posle raspada Rimskoj imperii, v srednie veka posledovatel'no vladeli vizantijcy, araby, francuzy (francuzskie "normanny"), ispancy. Dejstvuyushchie lica nosyat chast'yu grecheskie imena (Filastr - lyubimec zvezd; Aretuza - imya, voshodyashchee k grecheskomu slovu arete - dobrodetel'; Dion, Galateya i dr.), inogda dazhe drevnefrankskie (Faramond) ili sovsem vymyshlennye. Vsya obstanovka i nravy - feodal'no-rycarskie. ...oboih korolevstv - Sicilii i Kalabrii. - Otdel'no korolevstva Kalabrii nikogda ne sushchestvovalo, no bylo nazvanie "korolevstvo obeih Sicilii", prichem pod "vtoroj" podrazumevalas' politicheski ob®edinennaya s nej YUzhnaya Italiya. V eto korolevstvo vhodila, mezhdu prochim, i Kalabriya. Gerkulesovy stolby - drevnee nazvanie dvuh mysov - Abile (v Afrike) i Kal'pe (v Evrope), nyne Seuta i Gibraltar, obrazuyushchih Gibraltarskij proliv. Soglasno mifu, Gerkules vozdvig tam dva stolba, otkuda i proishodit eto nazvanie. Vyrazhenie "gerkulesovy stolby" upotreblyalos' v znachenii "konec mira". Nemezida - v grecheskoj mifologii boginya vozmezdiya. Atlant - mificheskij titan, derzhashchij na plechah nebesnyj svod. YUpiter (Zevs) - verhovnyj bog u drevnih grekov. ...s takim zloveshchim vzglyadom vasiliska... - Vasilisk - skazochnoe chudovishche, po predaniyu, ubivayushchee budto by odnim svoim vzglyadom. ...dazhe revnivaya zhena galanterejshchika ne mogla by shipet' na nashe blagonravnoe povedenie! - Namek na kakuyu-to priskazku ili hodyachij anekdot epohi, nam neizvestnyj. Danaya (mif.) - doch' carya Akrisiya. Polyubiv ee, Zevs pronik k nej v vide zolotogo dozhdya. ...seru Timu, uchitelyu, i brosit'sya s otchayaniya hot' na molochnicu. - Snova neponyatnyj namek. Gilas (mif.) - prekrasnyj yunosha, lyubimec Gerkulesa. Adonis (mif.) - prekrasnyj yunosha, v kotorogo vlyubilas' Venera. Apollon - bog solnca i iskusstv u drevnih grekov. Venera - v antichnoj mifologii boginya lyubvi. Gerkules (Gerakl) - geroj antichnoj mifologii, syn boga Zevsa i smertnoj zhenshchiny Alkmeny. Byl odaren neobychajnoj siloj i smelost'yu. Esli by sredi zhenshchin nashlos' vosem' chudes sveta... - Izvestno sem' "chudes sveta" - znamenityh v drevnosti skul'ptur i arhitekturnyh sooruzhenij: egipetskie piramidy, visyachie sady Semiramidy v Vavilone, hram Artemidy v |fese, statuya Zevsa v Olimpii, Galikarnasskij mavzolej, Koloss Rodosskij i Aleksandrijskij mayak. V podlinnike, odnako, govoritsya ne o semi chudesah sveta, a o "devyati geroyah". "Devyat' geroev" - populyarnoe v Anglii XVI-XVII vv. zrelishche, vhodivshee kak nepremennaya chast' v raznogo rada torzhestvennye ceremonii. V chislo devyati geroev vklyuchalis' tri drevnih geroya - Aleksandr Makedonskij, Gektor, YUlij Cezar'; tri biblejskih geroya - Iisus Navin, Iuda Makkavej i David; tri geroya srednevekovyh predanij - Korol' Artur, Karl Velikij i Gotfrid Bul'onskij (poslednie dva - istoricheskie lica). ...ni pytok bol', ni mednye byki... - Soglasno predaniyu, u sicilijskogo tirana Falarida byl mednyj byk, v kotoryj slugi tirana zaklyuchali neugodnyh emu lic. Posle etogo pod bykom razvodili ogon', i stony kaznimogo, napominavshie mychanie byka, uslazhdali sluh Falarida. Troya - sushchestvovavshij v drevnosti gorod na maloazijskom beregu Sredizemnogo morya, gde proishodila legendarnaya Troyanskaya vojna, v rezul'tate kotoroj Troya pala i byla sozhzhena. Pust' stanut zhertvoj stai zlobnyh psov... - Namek na mif o yunom ohotnike Akteone, kotoryj odnazhdy v lesu sluchajno uvidel kupayushchuyusya v ruch'e Dianu, boginyu celomudriya i ohoty. Razgnevannaya boginya prevratila Akteona v olenya, i on byl rasterzan sobstvennymi psami, ne uznavshimi svoego hozyaina. "Bal'zam ot nedugov" - tochnee: "Spasenie bolyashchego", sochinenie Tomasa Bekona, kotoroe vyshlo v svet v 1561 g. i vposledstvii ne raz pereizdavalos'. Iz etoj knigi, kak glasilo ee mnogoslovnoe zaglavie, "istinno veruyushchie hristiane mogli uznat'... kak vesti sebya terpelivo i blagodarno vo vremya bolezni i takzhe, kak dobrodetel'nym obrazom rasporyadit'sya svoim zemnym dostoyaniem, i nakonec, kak radostno i bogougodno prigotovit'sya k smerti". Al'manahi. - Tak v starinu nazyvalis' kalendari, soderzhavshie pomimo sobstvenno kalendarnyh dannyh mnogo drugih svedenij: opisanie lechebnyh sredstv, perechen' "schastlivyh" i "neschastlivyh" dnej, razlichnye predskazaniya i t. p. On pohozh na starogo sera Tristana... - Namek na starinnoe okazanie o lyubvi Tristana i Izol'dy, obrabotannoe v XIII v. na anglijskom yazyke v vide dlinnoj ballady. "Starogo" - ne v smysle vozrasta Tristana, a potomu, chto o nem sushchestvovalo starinnoe predanie. ...on raz brosil olenya... - Tristan schitalsya v shekspirovskoj Anglii pokrovitelem ohotnikov. |ol (mif.) - bog, vladyka vetrov. ...sokrovishcha pod zybkoj vlagoj Taxo... - Taho - reka v Ispanii. Predpolagali, chto pesok na dne Taho soderzhit zoloto. Neptun (mif.) - bog morej. Imperator Avgust (63 g. do n. e.- 14 g. n. e.) - rimskij imperator. Gimenej (Gimen) - u drevnih grekov bog braka. Pelion - gornyj hrebet v Grecii. Zdes' olicetvorenie nedosyagaemoj vysoty. In saecula saeculorum (latin.) - vo veki vekov. Mihajlov den' - to est' 29 sentyabrya. ...vashu mednuyu koronu nash yastreb srazu kogtem soskrebet - igra slov: musket odnovremenno oznachaet "yastreb" i "mushket". Pipin Korotkij - frankskij korol' v VIII v. Mars (mif.) - bog vojny. Feb - odno iz imen Apollona. A. Smirnov i A. Bartoshevich