negde bylo
razvernut'sya. No vse zhe vo vtoroj polovine aprelya udalos' ubit'
dvuh krupnyh predstavitelej travoyadnyh |to byli kulany, kotorye
uzhe vstrechalis' kolonistam na beregu ozera; oni bezrassudno
dali sebya ubit' sredi vetvej derev'ev, gde pytalis' skryt'sya
SHkury etih zhivotnyh byli prineseny v Granitnyj Dvorec, i ih
vydubili s pomoshch'yu sernoj kisloty, posle chego oni stali godny k
upotrebleniyu
Vo vremya odnoj iz etih ekskursij bylo sdelano drugoe
otkrytie, ne menee cennoe. |tim otkrytiem koloniya byla obyazana
Gedeonu Spiletu.
Bylo 30 aprelya. Oba ohotnika uglubilis' v yugo-zapadnuyu
chast' lesa. ZHurnalist, kotoryj shel shagah v pyatidesyati vperedi
Harberta, vyshel na proseku, gde derev'ya rosli ne tak chasto,
pozvolyaya pronikat' solnechnym lucham.
Gedeon Spilet vdrug pochuvstvoval strannyj zapah; on
ishodil ot kakogo-to rasteniya s pryamym cilindricheskim vetvistym
steblem, ukrashennym cvetami, raspolozhennymi v vide grozdi, s
ochen' malen'kimi semechkami. ZHurnalist sorval neskol'ko steblej
i vernulsya k Harbertu.
- Posmotri-ka, chto eto za rastenie? - skazal on yunoshe
- A gde vy ego nashli, mister Spilet?
- Von na toj polyanke. Ego tam ochen' mnogo.
- Znaete, mister Spilet, eta nahodka dast vam vse prava na
priznatel'nost' Penkrofa!
- Neuzheli eto tabak?
- Da, mozhet byt', ne pervogo sorta, no vse-taki tabak.
- Vot-to budet rad nash dobryj Penkrof! No, nadeyus', on ne
vykurit ego ves' i ostavit nam hot' chto-nibud'
- Mne prishla v golovu mysl', mister Spilet, - skazal
Harbert. - Davajte ne budem nichego govorit' Penkrofu, poka ne
obrabotaem eti list'ya, i v odin prekrasnyj den' prepodnesem emu
nabituyu trubku.
- Horosho, Harbert. V etot den' nashemu dostojnomu drugu ne
ostanetsya nichego zhelat' na etom svete.
ZHurnalist i yunosha nabrali poryadochnyj zapas dragocennogo
rasteniya i vernulis' v Granitnyj Dvorec. Oni vnesli svoyu
"kontrabandu" s takimi predostorozhnostyami, slovno Penkrof byl
samyj strogij tamozhennyj dosmotrshchik.
Sajres Smit i Nab byli posvyashcheny v tajnu, no moryak ni o
chem ne dogadyvalsya za vse to dovol'no dolgoe vremya, kotoroe
potrebovalos', chtoby vysushit' list'ya, razmel'chit' ih i nemnogo
prokalit' na goryachih kamnyah Vse eto dlilos' mesyaca dva, no
Penkrof ne zamechal manipulyacij svoih tovarishchej, tak kak byl
zanyat postrojkoj korablya i vozvrashchalsya v Granitnyj Dvorec
tol'ko dlya sna.
No vse zhe Penkrofu volej-nevolej prishlos' eshche raz
otorvat'sya ot svoej lyubimoj raboty. 1 maya sluchilos' sobytie, v
kotorom uchastvovali vse kolonisty.
Uzhe neskol'ko dnej na more, v dvuh-treh milyah ot berega,
mozhno bylo videt' kakoe-to gromadnoe zhivotnoe, plavavshee v
territorial'nyh vodah ostrova Linkol'na. |to byl ogromnyh
razmerov kit, kotoryj, po-vidimomu, prinadlezhal k yuzhnomu vidu
kitov, nazyvaemyh "kajskimi".
- Vot horosho by bylo im zavladet'! - govoril moryak. - Esli
by u nas bylo podhodyashchee sudno i ispravnyj garpun, ya by sejchas
zhe kriknul: "Na kita!" Stoit potrudit'sya, chtoby ego zahvatit'.
- YA hotel by posmotret', kak vy obrashchaetes' s garpunom,
Penkrof,- skazal zhurnalist.- |to, dolzhno byt', interesno.
- Dejstvitel'no, eto ochen' interesnoe i ne sovsem
bezopasnoe zanyatie,- podtverdil inzhener. No raz u nas net
vozmozhnosti zahvatit' etogo kita, ne stoit o nem dumat'.
- Udivlyayus', kak eto kit mog zaplyt' v takie vysokie
shiroty, - skazal zhurnalist.
Otchego zhe net, mister Spilet? - otvetil Harbert. - My
nahodimsya kak raz v toj chasti Tihogo okeana, kotoruyu anglijskie
i amerikanskie kitolovy nazyvayut "Kitovym polem". Imenno zdes',
mezhdu YUzhnoj Amerikoj i Novoj Zelandiej, chashche vsego popadayutsya
kity YUzhnogo polushariya v bol'shom kolichestve.
- Sovershenno pravil'no,- podderzhal Harberta Penkrof. -
Menya skoree udivlyaet to, chto my ne videli kitov ran'she.
Vprochem, esli nam vse ravno ne na chem k nim podojti, eto ne
vazhno.
I Penkrof vernulsya k svoej rabote, pravda, ne bez dosady.
V kazhdom moryake sidit rybolov, i esli udovol'stvie ot rybnoj
lovli stoit v pryamom otnoshenii k velichine dobychi, to mozhno sebe
predstavit', chto chuvstvuet kitolov pri vide kita.
I ved' delo ne tol'ko v udovol'stvii. Nel'zya bylo
otricat', chto takaya dobycha byla by ves'ma poleznoj dlya
kolonistov: zhir, kitovyj us mogli by najti samoe raznoobraznoe
primenenie.
Po-vidimomu, kitu ne ochen' hotelos' pokidat' vody ostrova.
S plato Dal'nego Vida libo iz okon Granitnogo Dvorca Harbert i
Gedeon Spilet, kogda oni ne byli na ohote, a takzhe Nab,
nahodivshijsya v svoej kuhne, mogli sledit' v podzornuyu trubu za
kazhdym ego dvizheniem. Kit daleko zaplyl v obshirnuyu buhtu Soyuza
i borozdil ee, bystro dvigayas' ot mysa CHelyustej do mysa Kogtya,
ottalkivayas' svoim moguchim hvostovym plavnikom. Opirayas' na
nego, on plaval s bol'shoj skorost'yu, dostigavshej vremenami
dvenadcati mil' v chas. Inogda on tak blizko podplyval k
ostrovu, chto byl sovershenno yasno viden |to byl dejstvitel'no
yuzhnyj kit, chernyj i s golovoyu bolee ploskoj, chem u severnyh
kitov.
Kolonisty videli takzhe, kak on vybrasyvaet iz nozdrej na
bol'shuyu vysotu oblaka para, a mozhet byt', i vody, ibo, kak eto
ni pokazhetsya strannym, naturalisty-kitolovy eshche ne sgovorilis'
na etot schet. Prinyato dumat', chto eto par, kotoryj vnezapno
sgushchaetsya pod dejstviem holodnogo vozduha i dozhdem padaet vniz.
Prisutstvie morskogo mlekopitayushchego zanimalo mysli
kolonistov. Ono osobenno razdrazhalo Penkrofa i dazhe ne davalo
emu rabotat' V konce koncov, emu hotelos' zahvatit' etogo kita,
kak rebenku hochetsya poluchit' igrushku, kotoruyu emu ne dayut. Po
nocham on gromko bredil kitom, i, bud' u nego vozmozhnost'
napast' na eto zhivotnoe, on, konechno, ne razdumyvaya, brosilsya
by za nim v pogonyu. No to, chto ne mogli sdelat' kolonisty,
sdelala dlya nih sud'ba. 3 maya Nab, stoyavshij u okon kuhni,
gromkimi krikami vozvestil, chto kita vybrosilo na bereg
ostrova.
Harbert i Gedeon Spilet, sobiravshiesya idti na ohotu,
pobrosali ruzh'ya Penkrof vyronil topor. Sajres Smit s Nabom
prisoedinilis' k tovarishcham, i vse bystro napravilis' k tomu
mestu, gde lezhal kit.
Kit okazalsya vybroshennym vo vremya priliva na sushu vozle
mysa Nahodki, v treh milyah ot Granitnogo Dvorca. Bylo ochevidno,
chto emu nelegko budet vernut'sya v more. Vo vsyakom sluchae,
sledovalo potoropit'sya, chtoby, esli ponadobitsya, otrezat' kitu
put' k otstupleniyu. Vse pobezhali, zahvativ s soboj piki i
rogatki, okovannye zhelezom, pereshli reku po mostu, spustilis'
po pravomu beregu i vyshli na bereg morya Dvadcat' minut spustya
kolonisty stoyali vozle ogromnogo zhivotnogo, nad kotorym uzhe
letali stai ptic
- Kakoe chudovishche! - vskrichal Nab.
|to bylo verno skazano. Na peske lezhal yuzhnyj kit dlinoj v
vosem'desyat futov, gigantskij predstavitel' svoej porody,
kotoryj dolzhen byl vesit' ne men'she sta pyatidesyati tysyach funtov
CHudovishche, vybroshennoe na bereg, ne dvigalos' i ne delalo
popytok vernut'sya v more, poka voda stoyala eshche vysoko
Nepodvizhnost' ego skoro ob®yasnilas': kogda s nastupleniem
otliva kolonisty oboshli vokrug zhivotnogo, oni uvideli, chto ono
mertvo; v levom boku kita torchal garpun.
- Znachit, v nashih krayah byvayut kitolovy, - totchas zhe
skazal Gedeon Spilet.
- Pochemu vy tak dumaete? - sprosil moryak.
- No ved' garpun vse eshche torchit v tele kita.
- Nu, eto nichego ne dokazyvaet, mister Spilet,- skazal
Penkrof.- Byvali sluchai, chto kity proplyvali tysyachi mil' s
garpunom v tele, i, esli etot kit byl ranen v severnoj chasti
Atlanticheskogo okeana i priplyl umirat' syuda, na yug Tihogo
okeana, eto nichut' ne udivitel'no.
- Odnako...- skazal Gedeon Spilet, ne sovsem
udovletvorennyj ob®yasneniem Penkrofa.
- Vse eto vpolne vozmozhno, - skazal Sajres Smit.- No
sleduet osmotret' garpun. Byt' mozhet, kitolovy vyrezali na nem
nazvanie svoego sudna. |to dovol'no rasprostranennyj obychaj.
I dejstvitel'no, Penkrof, vyrvav garpun iz tela kita,
prochital sleduyushchuyu nadpis':
Mariya Stella
Vajn-YArd (38)
- Korabl' iz Vajn-YArda! "Mariya Stella" - prekrasnoe
kitolovnoe sudno, kotoroe ya horosho znayu. Druz'ya moi, korabl' iz
Vajn-YArda, kitolovnoe sudno iz Vajn YArda!
Moryak, potryasaya garpunom, s volneniem povtoryal eto
nazvanie, stol' blizkoe ego serdcu, nazvanie gavani v ego
rodnoj strane.
I tak kak trudno bylo predpolozhit', chto "Mariya-Stella"
kogda-nibud' potrebuet kita, ubitogo ee garpunom, kolonisty
reshili ego vypotroshit', poka on ne nachal razlagat'sya Hishchnye
pticy, kotorye uzhe neskol'ko dnej dozhidalis' bogatoj dobychi,
hoteli bezotlagatel'no vstupit' vo vladenie eyu, tak chto ih pri
shlos' raspugat' ruzhejnymi vystrelami.
Kit okazalsya samkoj: iz ee soskov vydoili mnogo moloka,
kotoroe, po mneniyu nekotoryh naturalistov, mozhet sojti za
korov'e Dejstvitel'no, kitovoe moloko ne otlichaetsya ot
korov'ego ni vkusom, ni cvetom.
Penkrof kogda-to sluzhil na kitolovnom sudne i mog
rukovodit' potrosheniem. |ta ne sovsem priyatnaya operaciya
prodolzhalas' tri dnya, i ni odin iz kolonistov ne pytalsya
uklonit'sya ot uchastiya v nej - dazhe Gedeon Spilet, kotoryj, po
slovam moryaka, v konce koncov prekrasno osvoilsya s rol'yu
poterpevshego krushenie.
Kitovyj zhir snachala narezali lomtyami v dva s polovinoj
futa tolshchiny, zatem razdelili na kuski po tysyache funtov v
kazhdom i vytopili v special'no prinesennoj posude tut zhe na
meste. Kolonistam ne hotelos' razvodit' zlovonie vblizi plato
Dal'nego Vida.
Posle topki ves zhira umen'shilsya primerno na odnu tret' No
vse zhe ego bylo dostatochno: iz odnogo yazyka poluchilos' okolo
shesti tysyach funtov, a iz verhnej guby chetyre tysyachi Krome zhira,
kotoryj dolzhen byl dat' neischerpaemye zapasy stearina i
glicerina, byl eshche kitovyj us. Dlya nego tozhe, nesomnenno,
predstoyalo najti upotreblenie, hotya v Granitnom Dvorce ne
nosili ni zontikov, ni korsetov V verhnej chelyusti kita sprava i
sleva torchalo vosem'sot ochen' gibkih ostryh rogovyh lezvij; oni
byli voloknistogo stroeniya i zaostreny na koncah, slovno
bol'shie grebni; shestifutovye zubcy ih zaderzhivayut tysyachi
malen'kih zhivotnyh, rybok i mollyuskov, sluzhashchih pishchej dlya kita.
Nakonec potroshenie, k velikomu udovol'stviyu potroshitelej,
bylo zakoncheno. Ostatki tushi predostavili pticam, kotorye
dolzhny byli sklevat' ee bez ostatka. Kolonisty vernulis' k
povsednevnoj rabote.
Odnako, prezhde chem vozvratit'sya na verf', Sajres Smit
reshil izgotovit' pribory, kotorye vozbudili zhivejshee
lyubopytstvo ego tovarishchej. On vzyal dyuzhinu plastin kitovogo usa,
razrezal ih na shest' ravnyh chastej i zaostril na konce.
- A eto dlya chego nuzhno, mister Sajres? - sprosil Harbert,
kogda inzhener konchil svoe delo.
- Dlya togo, chtoby ubivat' volkov, lisic i dazhe yaguarov,
otvetil Sajres Smit.
- Teper'?
- Net, zimoj, kogda u nas budet led.
- YA ne ponimayu...- skazal Harbert.
Ty sejchas pojmesh', moj mal'chik, otvetil inzhener. |tot
pribor pridumal ne ya. Im chasto pol'zuyutsya ohotniki-aleuty na
Alyaske. Vot pered vami plastiny kitovogo usa, druz'ya moi. Kogda
nastupyat morozy, ya ih sognu i budu polivat' vodoj do teh por,
poka oni ne pokroyutsya sloem l'da, kotoryj ne pozvolit im
razognut'sya; potom ya ih razbrosayu na snegu, no snachala obmazhu
zhirom. CHto zhe proizojdet, esli kakoj-nibud' golodnyj zver'
proglotit takuyu primanku? Ot teploty led rastaet u nego v
zheludke, kitovyj us raspryamitsya i protknet emu vnutrennosti
ostrymi koncami.
- Vot zdorovo pridumano! - skazal Penkrof.
- |to sekonomit poroh i puli, - dobavil Sajres Smit.
- |to eshche luchshe, chem lovushki,- zametil Nab.
- Tak, znachit, do zimy?
- Do zimy.
Mezhdu tem postrojka korablya podvigalas' vpered. K koncu
mesyaca on uzhe byl napolovinu obshit doskami. Sudya po ego forme,
mozhno bylo predskazat', chto on vpolne budet godit'sya dlya
puteshestviya po moryu.
Penkrof rabotal s zamechatel'nym userdiem, i tol'ko ego
sil'naya natura mogla ustoyat' pri takom napryazhenii. Druz'ya
ukradkoj gotovili emu nagradu za vse ego trudy. 31 maya moryaku
prishlos' ispytat' velichajshuyu radost' v svoej zhizni.
V etot den', posle obeda, Penkrof, sobirayas' podnyat'sya
iz-za stola, pochuvstvoval ch'yu-to ruku na svoem pleche. |to byla
ruka Gedeona Spileta.
- Odnu minutu, mister Penkrof, - skazal zhurnalist.- |to ne
goditsya. Vy zabyli pro desert.
- Spasibo, mister Spilet,- otvetil moryak.- YA idu rabotat'.
- Vypejte hot' chashechku kofe.
- Tozhe ne hochetsya.
- Nu, a trubochku?
Penkrof podnyalsya s mesta i dazhe poblednel, kogda zhurnalist
protyanul emu nabituyu trubku, a Harbert - goryachij ugolek.
Moryak hotel chto-to skazat', no ne mog vymolvit' ni slova;
shvativ trubku, on podnes ee k gubam, zazheg i podryad pyat' ili
shest' raz zatyanulsya. Sinevatoe oblako aromatnogo dyma okutalo
lico moryaka. Skvoz' dym poslyshalis' polnye vostorga slova:
- Tabak! Nastoyashchij tabak!
- Da, Penkrof,- skazal Sajres Smit,- i pritom
prevoshodnyj.
- O! - vskrichal moryak.- Teper' uzh vse est' na nashem
ostrove!
I on prodolzhal vypuskat' odin klub dyma za drugim:
- No kto zhe sdelal eto otkrytie? - sprosil on nakonec. -
Navernoe, ty, Harbert?
- Net, Penkrof, eto mister Spilet.
- Mister Spilet! - vskrichal moryak, prizhimaya k svoej grudi
zhurnalista, kotoromu nikogda ne prihodilos' popadat' v stol'
moguchie ob®yatiya.
- Uf, Penkrof! - skazal Gedeon Spilet, kogda emu nakonec
udalos' perevesti duh. - CHast' vashej priznatel'nosti
prinadlezhit Harbertu, kotoryj opredelil eto rastenie, Sajresu,
kotoryj ego prigotovil, i Nabu, kotoromu stoilo bol'shogo truda
ne razboltat' nash sekret.
- Nu, druz'ya moi, kogda-nibud' ya vas otblagodaryu! -
voskliknul moryak. - Teper' ya vash do konca zhizni.
GLAVA XI
Zima. Valyanie shersti Mel'nica. - Navyazchivaya ideya Penkrofa.
Kitovyj us - Dlya chego mozhet prigodit'sya al'batros - Toplivo
budushchego. - Top i YUga. - Uragany. - Opustosheniya na ptich'em
dvore. - |kskursiya na boloto. - Sajres Smit ostaetsya odin. -
Issledovanie kolodca.
Mezhdu tem nastupila zima v iyune mesyace, sootvetstvuyushchem
dekabryu v severnyh shirotah. Osnovnoj zabotoj stalo izgotovlenie
krepkoj teploj odezhdy.
Muflonov iz koralya ostrigli, i ostavalos' prevratit'
sherst', etot cennyj tekstil'nyj material, v materiyu. Nechego i
govorit', chto Sajres Smit, ne imevshij v svoem rasporyazhenii
mashiny dlya chesaniya, trepaniya i sucheniya shersti, a takzhe dlya
pryadeniya i tkan'ya, dolzhen byl pridumat' bolee prostoj sposob,
pozvolyayushchij obojtis' bez tkan'ya i pryadeniya. I dejstvitel'no, on
predpolagal poprostu ispol'zovat' osobennost' shersti, kotoraya
putaetsya, esli ee zhmut so vseh storon, i prevrashchaetsya v
material, nazyvaemyj vojlokom. Vojlok mozhno bylo poluchit'
obyknovennym valyaniem; eta operaciya, pravda, delaet material
menee legkim, no zato i menee teploprovodnym. SHerst' muflonov
kak raz sostoyala iz korotkih sherstinok, chto blagopriyatstvovalo
valyaniyu. Inzhener, kotoromu pomogali ego tovarishchi, i Penkrof v
tom chisle: emu snova prishlos' brosit' svoj korabl',- pristupil
k predvaritel'nym dejstviyam, imeyushchim cel'yu osvobodit' sherst' ot
propityvayushchego ee maslyanistogo zhirnogo veshchestva, nazyvaemogo
"zhirovym vypotom". Obezzhirivanie proizvodilos' v chanah, polnyh
vody temperaturoj v 70 gradusov, v kotoryh sherst' vymachivali
kruglye sutki. Zatem ee osnovatel'no promyli v sodovoj vanne i
vysushili otzhimaniem. Posle etogo sherst' mozhno bylo svalyat', to
est' sdelat' iz nee sukno - pravda, dovol'no grubovatoe; edva
li ono imelo by cenu v kakom-nibud' promyshlennom centre Evropy
ili Ameriki, no na ostrove Linkol'na prihodilos' ochen' dorozhit'
im.
Ponyatno, chto takogo roda materiya dolzhna byla byt' izvestna
v samye otdalennye epohi; i, na samom dele, pervye sherstyanye
materii byli izgotovleny imenno tem sposobom, kotoryj sobiralsya
primenit' Sajres Smit.
Special'nye znaniya inzhenera osobenno pomogli emu pri
postrojke mashiny dlya valyaniya shersti. On sumel iskusno primenit'
ne ispol'zovannuyu do sih por mehanicheskuyu silu pribrezhnogo
vodopada, chtoby privesti v dvizhenie valyal'nuyu mel'nicu.
|to bylo nechto sovershenno pervobytnoe: brevno, snabzhennoe
kak by pal'cami, kotorye poocheredno podnimali i opuskali
vertikal'nye trambovki; chany, v kotoryh lezhala sherst' i kuda
opuskalis' eti trambovki, i, nakonec, krepkij derevyannyj ostov,
kotoryj ohvatyval i skreplyal vsyu sistemu. Takova byla eta
mashina, i takoyu byla ona v techenie vekov, do teh por, poka
cheloveku ne prishla mysl' zamenit' trambovki kompressornymi
cilindrami i, vmesto togo chtoby sherst' bit', podvergnut' ee
prokatke.
Operaciya, umelo rukovodimaya Sajresom Smitom, udalas' na
slavu. SHerst', predvaritel'no propitannaya myl'nym rastvorom (on
dolzhen byl, s odnoj storony, sodejstvovat' skol'zheniyu,
sblizheniyu, szhatiyu i razmyagcheniyu sherstinok, a s drugoj storony,
prepyatstvovat' ee porche ot trambovaniya), vyshla iz mel'nicy v
vide tolstogo sloya vojloka. Blagodarya borozdam i nerovnostyam,
kotorymi oni ot prirody pokryty, sherstinki plotno scepilis' i
pereputalis' tak, chto obrazovalsya material, odinakovo
podhodyashchij dlya poshivki odezhdy i odeyal. |to, konechno, byl ne
merinos, ne muslin, ne shotlandskij kashemir, ne shtof, ne reps,
ne atlas, ne sukno i ne flanel'. |to byl "linkol'nskij vojlok".
I otnyne ostrov Linkol'na vvel u sebya novuyu otrasl'
promyshlennosti.
Itak, kolonisty poluchili tepluyu odezhdu i tolstye odeyala i
mogli bez straha ozhidat' nastupleniya zimy 1866/67 goda.
Nastoyashchie holoda vpervye nachalis' okolo 20 iyunya, i
Penkrofu, k bol'shomu ego ogorcheniyu, prishlos' vremenno prervat'
postrojku korablya, kotoraya, vprochem, k vesne dolzhna byla
obyazatel'no zakonchit'sya.
Moryakom ovladela navyazchivaya ideya sovershit'
razvedyvatel'nuyu poezdku na ostrov Tabor. Sajres Smit ne
odobryal etogo puteshestviya, vyzvannogo isklyuchitel'no
lyubopytstvom Ved' na etoj pustynnoj i pochti bes plodnoj skale,
ochevidno, nel'zya bylo najti nikakoj pomoshchi. Projti sto
pyat'desyat mil' na otnositel'no nebol'shom sudne, v neznakomyh
vodah mysl' ob etom ne mogla ne vyzvat' u nego nekotoryh
opasenij A vdrug ih korabl', vyjdya v more, okazhetsya ne v
sostoyanii dostignut' Tabora i ne smozhet vernut'sya na ostrov
Linkol'na^ CHto togda budet s nimi sredi Tihogo okeana, polnogo
opasnostej?
Sajres Smit chasto besedoval ob etom plane s Penkrofom,
prichem moryake neponyatnym uporstvom nastaival na etoj poezdke
uporstvom, v prichinah kotorogo on, mozhet byt', i sam
nedostatochno razbiralsya
- YA dolzhen vam zametit', moj drug, skazal emu kak-to
inzhener. - Posle togo, chto vy tak mnogo horoshego govorite ob
ostrove Linkol'na i stol'ko raz zayavlyali, chto vam budet zhal'
ego ostavit', vy pervyj hotite pokinut' ego.
- No ved' uedem vsego na neskol'ko dnej, mister Sajres, -
otvechal Penkrof. - My tol'ko s®ezdim tuda i nazad i posmotrim,
chto eto za ostrov
- On ved' ne mozhet sravnyat'sya s ostrovom Linkol'na?
- YA zaranee v etom uveren.
- Zachem zhe togda riskovat'?
- CHtoby uznat', chto tam proishodit
- No tam nichego ne proishodit, tam nichego ne mozhet
proishodit'!
- Kak znat' ..
- A esli vas zastignet burya?
- V letnee vremya etogo ne sleduet opasat'sya, - otvetil
Penkrof. - No tak kak nado vse predvidet', mister Sajres, ya
poproshu u vas pozvoleniya vzyat' v puteshestvie tol'ko odnogo
Harberta.
- Penkrof, - skazal inzhener, polozhiv ruku na plecho moryaka,
- znaete li vy, chto my nikogda ne uteshimsya, esli chto-nibud'
sluchitsya s vami i s etim yunoshej, kotoryj volej sud'by stal
nashim synom?
- Mister Sajres, - otvetil Penkrof tonom glubokogo
ubezhdeniya, - my ne prichinim vam takogo gorya!
Vprochem, my eshche pogovorim ob etom puteshestvii, kogda
pridet vremya ego osushchestvit'. K tomu zhe ya predstavlyayu sebe, chto
kogda vy uvidite nash korabl' so vsemi snastyami i parusami,
kogda vy ubedites', kak horosho on derzhitsya na vode, kogda my
obojdem vokrug ostrova (a my poplyvem vse vmeste),- to ya
uveren, vy bez kolebanij otpustite menya. Ne hochu skryvat' ot
vas, chto vash korabl' budet verhom sovershenstva!
- Govorite, po krajnej mere, "nash" korabl', Penkrof,-
skazal inzhener, na vremya obezoruzhennyj slovami moryaka.
Na etom ih razgovor prervalsya, chtoby vozobnovit'sya v
budushchem. Ni Penkrofu, ni inzheneru ne udalos' ubedit' Drug
druga. Pervyj sneg vypal v konce iyunya. Eshche do etogo vremeni
koral' byl snabzhen vsem neobhodimym i poseshchat' ego ezhednevno ne
bylo nadobnosti. No kolonisty reshili byvat' tam ne rezhe odnogo
raza v nedelyu.
Snova postavleny byli lovushki, i kolonisty proizveli
ispytanie priborov, izgotovlennyh inzhenerom. Sognutye plastiny
kitovogo usa, skovannye ledyanym obruchem i pokrytye tolstym
sloem zhira, byli razbrosany na opushke lesa, gde prohodili stada
zhivotnyh,, napravlyayas' k ozeru.
K bol'shomu udovletvoreniyu inzhenera, izobretenie aleutskih
rybakov okazalos' ves'ma udachnym. Na primanku popalis' shtuk
dvenadcat' lisic, neskol'ko dikih kabanov i dazhe odin yaguar;
etih zhivotnyh nashli mertvymi, s zheludkami, protknutymi koncami
kitovogo usa.
K etomu vremeni otnositsya odin opyt, o kotorom zdes'
sleduet upomyanut'. |to byla pervaya popytka kolonistov
ustanovit' svyaz' so svoimi blizhnimi.
Gedeon Spilet uzhe neodnokratno dumal o tom, chto sleduet
brosit' v more pis'mo, zakuporennoe v butylku, kotoruyu, byt'
mozhet, otneset techeniem k naselennomu beregu, ili doverit' ego
golubyu. No mozhno li ser'ezno nadeyat'sya, chto golub' ili butylka
perenesutsya cherez tysyachu dvesti mil', otdelyayushchih ostrov ot
materika? Konechno, net!
No 30 iyunya ohotniki ne bez truda pojmali al'batrosa,
kotorogo Harbert slegka ranil v nogu vystrelom iz ruzh'ya. |to
byla velikolepnaya ptica iz semejstva parusnikov, u kotoroj
shirina kryl'ev ravna desyati futam i kotorye mogut pereletat'
dazhe takie obshirnye vodnye prostranstva, kak Tihij okean.
Harbertu ochen' hotelos' ostavit' etogo velikolepnogo
al'batrosa, rana kotorogo bystro zatyanulas'. On namerevalsya ego
priruchit', no Gedeon Spilet reshil, chto nel'zya prenebregat'
vozmozhnost'yu vstupit' v perepisku s naselennymi zemlyami,
raspolozhennymi v Tihom okeane, pri pomoshchi etogo kur'era.
Harbertu prishlos' sdat'sya - ved' esli al'batros priletel iz
kakoj-nibud' obitaemoj strany, to, poluchiv svobodu, on ne
zamedlit tuda vernut'sya.
Byt' mozhet, Gedeon Spilet, v kotorom vremya ot vremeni
probuzhdalsya zhurnalist, v glubine dushi mechtal o popytke poslat'
na vsyakij sluchaj uvlekatel'nuyu stat'yu o priklyucheniyah kolonistov
ostrova Linkol'na. Kakoj uspeh dlya postoyannogo korrespondenta
"N'yu-Jork Geral'd" i dlya togo nomera, gde poyavitsya stat'ya, esli
tol'ko ona kogda-nibud' dojdet do izdatelya gazety, Dzhona
Benneta!
Itak, Gedeon Spilet napisal kratkuyu zametku, kotoruyu
polozhili v meshochek iz tolstoj prorezinennoj parusiny,
soprovodiv ee nastoyatel'noj pros'boj ko vsyakomu, kto najdet
meshochek, dostavit' zametku v redakciyu "N'yu-Jork Geral'd".
Meshochek privyazali ne k noge al'batrosa, a na sheyu, tak kak eti
pticy imeyut obyknovenie sadit'sya na vodu. Zatem bystromu
vozdushnomu goncu vozvratili svobodu, i kolonisty ne bez
volneniya smotreli, kak on postepenno ischezal v tumane.
- Kuda-to on poletel! - skazal Penkrof.
- K Novoj Zelandii, - otvetil Harbert.
- Schastlivogo puti! - vskrichal moryak, kotoryj, s svoej
storony, ne ozhidal bol'shih rezul'tatov ot etogo sposoba
perepiski. S nastupleniem zimy vozobnovilis' raboty v Granitnom
Dvorce - pochinka odezhdy i razlichnye podelki; mezhdu prochim,
nachali sshivat' parusa korablya, vykroennye iz neischerpaemoj
obolochki aerostata.
V iyule stoyali sil'nye holoda, no kolonisty ne zhaleli ni
drov, ni uglya. Sajres Smit ustanovil v bol'shom zale vtoroj
kamin, i okolo nego obitateli dvorca provodili dolgie vechera.
Oni besedovali rabotaya, chasy otdyha zapolnyali chteniem, i vremya
prohodilo s pol'zoj dlya vseh.
Kolonisty ispytyvali istinnoe naslazhdenie, kogda, sidya v
etom zale, yarko osveshchennom svechami i sogretom kamennym uglem,
podkreplennye vkusnym obedom, popivaya dymyashchijsya buzinnyj kofe i
puskaya iz trubok kluby blagovonnogo dyma, oni prislushivalis' k
zavyvaniyu buri Oni mogli by byt' vpolne schastlivy, esli by
sushchestvovalo polnoe schast'e dlya lyudej, otorvannyh ot svoih
blizhnih i lishennyh vsyakoj svyazi s nimi. Oni postoyanno govorili
o Bol'shoj zemle, o druz'yah, ostavlennyh tam Sajres Smit,
kotoryj byl v Severoamerikanskom soyuze bol'shim politicheskim
deyatelem, rasskazyval svoim druz'yam mnogo interesnogo i delilsya
s nimi svoimi mneniyami i prognozami.
Odnazhdy Gedeon Spilet zadal emu takoj vopros:
- No, v konce koncov, dorogoj Sajres, promyshlennost' i
torgovlya, kotorym vy predskazyvaete postoyannyj progress, razve
ne sushchestvuet opasnosti dlya nih, chto ih razvitie rano ili
pozdno ostanovitsya?
- Ostanovitsya? No pochemu?
- Iz-za nedostatka uglya, kotoryj po spravedlivosti sleduet
schitat' samym cennym iskopaemym.
- Dejstvitel'no, eto samyj cennyj mineral,- skazal
inzhener.- Mozhno podumat', chto priroda reshila podtverdit' eto,
sozdav iz uglya almaz, kotoryj predstavlyaet soboj ne chto inoe,
kak chistyj kristallizovannyj uglerod.
- Ne hotite li vy etim skazat', mister Sajres,- vmeshalsya
Penkrof, - chto my kogda-nibud' budem zhech' v topkah almazy
vmesto uglya?
- Net, moj drug,- otvetil inzhener.
- No vse-taki, - prodolzhal Gedeon Spilet, - vy ved' ne
otricaete, chto nastupit den', kogda ves' ugol' budet sozhzhen ?
- O, zalezhi kamennogo uglya eshche ochen' znachitel'ny, i sto
tysyach rabochih, kotorye dobyvayut iz nedr zemli sto millionov
kvintalov (39) uglya v god, daleko ne ischerpali ego zapasa.
- Pri vozrastayushchem potreblenii kamennogo uglya,- otvetil
Gedeon Spilet, - netrudno predvidet', chto eti sto tysyach rabochih
prevratyatsya v dvesti i dobycha uglya udvoitsya.
- |to verno, no vsled za evropejskimi zapasami, kotorye
vskore mozhno budet ispol'zovat' na bol'shej glubine pri pomoshchi
novyh mashin, zalezhi kamennogo uglya v Amerike i Avstralii budut
eshche dolgo snabzhat' promyshlennost'
- Na skol'ko zhe vremeni ih hvatit? - sprosil zhurnalist
- Po krajnej mere, na dvesti pyat'desyat ili trista let
- |to uspokoitel'no dlya nas, - skazal Penkrof -No zato dlya
nashih vnukov bespokojnee
~ Najdut chto-nibud' drugoe, - skazal Harbert
- Budem nadeyat'sya na eto, skazal zhurnalist - Ved' bez uglya
ostanovyatsya mashiny, a bez mashin ne budet ni parohodov, ni
zheleznyh dorog, ni zavodov, i progress chelovechestva ostanovitsya
- No chto zhe mozhno najti? - sprosil Penkrof - Vy eto sebe
predstavlyaete, mister Sajres?
- Priblizitel'no da, moj drug
- CHto zhe budut szhigat' vmesto uglya?
- Vodu, - otvetil Sajres Smit
- Vodu"? - vskrichal Penkrof - Vodoj budut topit' kotly
parohodov i parovozov"? Vodoj stanut kipyatit' vodu"?
- Da, no vodoj, razlozhennoj na svoi sostavnye elementy, i
razlozhennoj, nesomnenno, pri pomoshchi elektrichestva, kotoroe k
tomu vremeni prevratitsya v moshchnuyu i legko ispol'zuemuyu silu
Ved' vse velikie otkrytiya, po kakomu-to neponyatnomu zakonu,
sovpadayut i dopolnyayut drug druga. Da, druz'ya moi, ya dumayu, chto
vodu kogda-nibud' budut upotreblyat' kak toplivo, chto vodorod i
kislorod, kotorye vhodyat v ee sostav, budut ispol'zovany vmeste
ili poodinochke i yavyatsya neischerpaemym istochnikom sveta i tepla,
znachitel'no bolee intensivnym, chem ugol'. Pridet den', kogda
kotly parovozov, parohodov i tendery lokomotivov budut vmesto
uglya nagruzheny szhatymi gazami, i oni stanut goret' v topkah s
ogromnoj energiej. Itak, nam nechego opasat'sya. Poka na Zemle
zhivut lyudi, oni budut obespecheny vsem, i im ne pridetsya terpet'
nedostatka v svete, teple i produktah zhivotnogo, rastitel'nogo
ili mineral'nogo carstva. Povtoryayu, ya dumayu, chto, kogda
istoshchatsya zalezhi kamennogo uglya, chelovechestvo budet
otaplivat'sya i gret'sya vodoj. Voda - ugol' budushchego.
- Hotel by ya posmotret', kak eto budet,- skazal moryak.
Ty dlya etogo slishkom rano vstal s posteli, Penkrof,-
skazal Nab; eti slova Nab proiznes vpervye za vse vremya
razgovora.
Odnako beseda zakonchilas' ne slovami Naba, a laem Topa, v
kotorom snova poslyshalis' strannye notki, uzhe obrativshie na
sebya vnimanie inzhenera. V eto vremya Top begal vokrug otverstiya
kolodca, nahodivshegosya v konce vnutrennego koridora.
- CHto eto Top tak laet? - sprosil Penkrof.
- A YUp rychit, - dobavil Harbert.
Dejstvitel'no, obez'yana prisoedinilas' k sobake, vykazyvaya
nesomnennye priznaki volneniya. I stranno:
zhivotnye kazalis' skoree vstrevozhennymi, chem
razdrazhennymi.
- Net somneniya, - skazal Gedeon Spilet, - chto etot kolodec
neposredstvenno soobshchaetsya s morem i chto kakoe-to morskoe
zhivotnoe vremya ot vremeni priplyvaet syuda, chtoby otdohnut'.
- |to dejstvitel'no tak,- skazal Penkrof,- i drugogo
ob®yasneniya tut net. Zamolchi, Top! - dobavil Penkrof, obrashchayas'
k sobake. A ty, YUp, stupaj v svoyu komnatu.
Sobaka n obez'yana umolkli. YUp vernulsya na postel', no Top
ostalsya i ves' vecher gluho vorchal.
Nikto bol'she ne govoril ob etom sobytii, no inzhener byl
mrachen.
V ostal'nye dni iyulya dozhdi smenilis' morozami. Temperatura
padala ne tak, kak v proshluyu zimu, i termometr ni razu ne
pokazal nizhe 13 gradusov (po Cel'siyu). No, hotya zima byla
teplee, chashche sluchalis' buri i uragany. More inogda
nabrasyvalos' na bereg, i Truby podvergalis' bol'shoj opasnosti.
Mozhno bylo dumat', chto kakie-to podvodnye prilivy vzdymayut
chudovishchnye volny i brosayut ih na steny Granitnogo Dvorca
Kolonisty, stoya u okna, smotreli na ogromnye massy vody,
razbivavshiesya pered nimi, i mogli lish' voshishchat'sya etim
zamechatel'nym zrelishchem, nablyudaya bessil'nuyu zlobu okeana Volny
rassypalis' oslepitel'noj penoj Besnuyushchiesya vody zalivali ves'
bereg, i kazalos', chto granitnyj massiv vozvyshaetsya so dna
morya, vysochajshie volny kotorogo podnimalis' bol'she chem na sto
futov.
Vo vremya podobnyh bur' bylo trudno i dazhe opasno hodit' po
dorogam, tak kak veter chasto valil derev'ya Odnako kolonisty ne
rezhe raza v nedelyu poseshchali koral' K schast'yu, zagon, prikrytyj
yugo-vostochnymi ustupami gory Franklina, ne slishkom postradal ot
uraganov Derev'ya, sarai i zabor ostalis' cely. No zato ptichnik,
raspolozhennyj na plato Dal'nego Vida i, sledovatel'no, pod
samymi udarami vostochnogo vetra, podvergsya dovol'no
znachitel'nomu razrusheniyu. S golubyatni dva raza sneslo kryshu,
ograda svalilas'. Vse eto nado bylo vosstanovit' i sdelat'
krepche, tak kak bylo sovershenno ochevidno, chto ostrov Linkol'na
nahoditsya v samom neudobnom meste Tihogo okeana Kazalos', chto
on stoit v centre ciklonov, kotorye hleshchut ego, kak hlyst
podhlestyvaet volchok, no tol'ko zdes' votaok byl nepodvizhen, a
hlyst vertelsya
V pervuyu nedelyu avgusta buri ponemnogu stihli, i vozduh
snova obrel pokoj, kazalos' navsegda poteryannyj Kogda stihlo,
temperatura ponizilas'; snova na stupil moroz, i stolbik
termometra upal do 22 gradusov nizhe nolya (po Cel'siyu).
3 avgusta sostoyalas' davno zadumannaya ekskursiya v
yugo-vostochnuyu chast' ostrova, na boloto Kazarok. Ohotnikov
privlekala plavayushchaya dich', priletavshaya tuda na zimovku. Na
bolote v izobilii vodilis' dikie utki, kuliki, shilohvosty, i
kolonisty reshili posvyatit' ekspedicii celyj den'.
Krome Gedeona Spileta i Harberta, v etom pohode prinyali
uchastie takzhe Penkrof i Nab. Tol'ko Sajres Smit, soslavshis' na
neotlozhnuyu rabotu, ne poshel s nimi, a ostalsya v Granitnom
Dvorce.
Ohotniki napravilis' k bolotu po doroge k gavani
Vozdushnogo SHara, obeshchav vozvratit'sya k vecheru. Top i YUp
soprovozhdali ih.
Edva oni pereshli most, inzhener podnyal ego i vernulsya,
dumaya osushchestvit' odno delo, dlya kotorogo on i hotel ostat'sya
odin.
Ego plan sostoyal v tom, chtoby tshchatel'no issledovat'
vnutrennij kolodec, soobshchavshijsya s morem i sluzhivshij kogda-to
prohodom dlya vod ozera.
Pochemu Top tak chasto begal vokrug otverstiya etogo kolodca?
Pochemu on tak stranno layal, kakaya neponyatnaya trevoga
prityagivala ego k etomu otverstiyu? Pochemu YUp prisoedinyalsya k
Topu, slovno razdelyaya ego trevogu? Net li u kolodca drugih
razvetvlenij, krome vertikal'nogo spuska k moryu? Ne soobshchaetsya
li on s drugimi chastyami ostrova? Vot chto hotel uznat' Sajres
Smit, i pritom tak, chtoby nikto drugoj ne znal etogo. Poetomu
on reshil sdelat' razvedku, kogda ego tovarishchi kuda-nibud'
ujdut, p teper' kak raz predstavilsya podhodyashchij k etomu sluchaj.
V kolodec netrudno bylo spustit'sya po verevochnoj lestnice,
kotoruyu ne upotreblyali s teh por, kak byl ustanovlen pod®emnik.
Dlina ee byla vpolne dostatochna. Inzhener tak i sdelal. On
podtyanul lestnicu k otverstiyu, imevshemu okolo shesti futov v
diametre, i, krepko privyazav verhnij konec, opustil ee v
kolodec. Zatem on zazheg fonar', vzyal revol'ver, zatknul za poyas
nozh i nachal spuskat'sya po lestnice. Steny kolodca vsyudu byli
massivny, koe-gde popadalis' vystupy, s pomoshch'yu kotoryh
kakoe-nibud' lovkoe sushchestvo moglo by podnyat'sya do vyhodnogo
otverstiya kolodca. Inzhener myslenno otmetil eto, no kak ni
tshchatel'no on osveshchal eti vystupy svoim fonarem, emu ne udalos'
najti ni odnogo otpechatka ili izloma, kotoryj by ukazyval, chto
kto-nibud' karabkalsya po nim v davnie ili nedavnie vremena.
Sajres Smit spustilsya glubzhe, yarko osveshchaya steny fonarem.
On ne uvidel nichego podozritel'nogo.
Dojdya do poslednih stupenek lestnicy, inzhener kosnulsya
poverhnosti vody, kotoraya byla v tu minutu sovershenno spokojna.
Ni na urovne vody, ni v kakoj-libo drugoj chasti kolodca ne bylo
ni odnogo bokovogo prohoda, kotoryj mog by razvetvlyat'sya v
glubine massiva.
Sajres Smit udaril po stene rukoyatkoj nozha i uslyshal
gluhoj zvuk |to byl plotnyj granit, skvoz' kotoryj ni odno
zhivoe sushchestvo ne moglo prolozhit' sebe dorogu
CHtoby dobrat'sya do dna kolodca i zatem podnyat'sya do ego
vyhoda, neobhodimo bylo minovat' proliv I dobrat'sya tuda bylo
dostupno tol'ko morskim zhivotnym. Vopros o tom, gde konchalsya
etot proliv, na kakoj glubine i v kakoj chasti berega, ostavalsya
nerazreshennym. Okonchiv svoi issledovaniya, Sajres Smit podnyalsya
naverh, vytashchil lestnicu, zakryl otverstie kolodca i v glubokoj
zadumchivosti vernulsya v bol'shoj zal Granitnogo Dvorca, govorya
pro sebya'
- YA nichego ne videl, no vse zhe chto-to tam est'
GLAVA XII
Osnastka sudna - Napadenie lisic YUp ranen - YUpa lechat. -
YUp vyzdorovel - Postrojka sudna zakonchena - Triumf Penkrofa. -
"BBonaventur". Pervoe ispytanie na yuge ostrova. - Neozhidannyj
dokument
Ohotniki vozvratilis' v tot zhe vecher. Oni prekrasno
poohotilis' i bukval'no sgibalis' pod tyazhest'yu dichi, nesya v
rukah stol'ko ptic, skol'ko pod silu bylo podnyat' chetverym
muzhchinam Dazhe Topu nadeli na sheyu ozherel'e iz shilohvostov, a YUp
podpoyasalsya poyasom iz bolotnyh kulikov.
- Vot, hozyain, vskrichal Nab,- teper' dlya nas najdetsya
zanyatie! Konservy, vsyakie pirogi - eto budet zamechatel'nyj
zapas! No kto-nibud' dolzhen mne pomoch'. YA rasschityvayu na tebya,
Penkrof.
- Net, Nab,- otvetil moryak.- YA nuzhen dlya osnastki sudna, i
tebe pridetsya kak-nibud' obojtis' bez menya.
- A vy, mister Harbert?
- Mne nuzhno zavtra s®ezdit' v koral'.
- Tak, znachit, eto vy mne pomozhete, mister Spilet?
YA sdelayu tebe eto udovol'stvie, Nab, - otvetil zhurnalist.
- No preduprezhdayu: esli ty menya posvyatish' v svoi recepty, ya ih
opublikuyu.
- Kak vam ugodno, mister Spilet, kak vam ugodno, otvetil
Nab.
Vot kakim: obrazom Gedeon Spilet sdelalsya pomoshchnikom Naba
i na sleduyushchij zhe den' obosnovalsya v ego kulinarnoj
laboratorii. Predvaritel'no inzhener podelilsya s nim
rezul'tatami svoej vcherashnej ekspedicii, i zhurnalist
prisoedinilsya k mneniyu Sajresa Smita, chto, hotya tot nichego ne
nashel, tajna vse zhe ostaetsya nerazgadannoj.
Holoda prostoyali eshche nedelyu, i kolonisty staralis' ne
vyhodit' iz Granitnogo Dvorca, pokidaya ego lish' dlya togo, chtoby
pobyvat' na ptichnike. Vse ih zhilishche bylo propitano prekrasnym
zapahom - rezul'tatom slozhnyh manipulyacij Naba i zhurnalista; no
daleko ne vsya dobycha poslednej ohoty byla prevrashchena v
konservy, tak kak v sil'nye morozy dich' prekrasno sohranyalas' .
Kolonisty eli dikih utok i druguyu pticu v svezhem vide,
zayavlyaya, chto ona vkusnee vsyakoj drugoj dichi v mire.
V techenie etoj nedeli Penkrof pri pomoshchi Harberta, kotoryj
nauchilsya lovko obrashchat'sya s igolkoj, rabotal s takim userdiem,
chto parusa korablya byli gotovy. V pen'kovyh verevkah ne bylo
nedostatka, tak kak mozhno bylo ispol'zovat' osnastku shara,
najdennuyu vmeste s obolochkoj. Kanaty i verevki setki byli
sdelany iz prekrasnogo materiala, i moryak ih otlichno
ispol'zoval. Parusa obshili krepkim lik-trosom, i ostavalos' eshche
dostatochno verevok dlya izgotovleniya fal, bakshtagov i shkotov.
CHto zhe kasaetsya blokov, to, po sovetu Penkrofa, Sajres Smit
obtochil nuzhnoe kolichestvo ih na tokarnom stanke.
Takim obrazom, osnastka korablya okazalas' gotova
znachitel'no ran'she korpusa. Penkrof dazhe sshil flag, vykrasiv
ego rosshimi v bol'shom chisle na ostrove krasyashchimi rasteniyami.
Poka chto flag povesili v central'nom okne Granitnogo
Dvorca.
Mezhdu tem holodnoe vremya podhodilo k koncu. Mozhno bylo
dumat', chto vtoraya zima projdet bez osobo vazhnyh sobytij, no 11
avgusta plato Dal'nego Vida chut' bylo ne podverglos' polnomu
opustosheniyu.
Kolonisty krepko spali posle tyazhelogo rabochego dnya, kogda
okolo chetyreh chasov utra ih vnezapno razbudil laj Topa. Na etot
raz sobaka layala ne u kolodca, a u poroga i brosalas' na dver',
kak by zhelaya ee vzlomat'.
YUp tozhe ispuskal pronzitel'nye kriki.
- |j, Top! - kriknul Nab, kotoryj prosnulsya pervym.
Top zalayal eshche yarostnee.
- CHto takoe? - sprosil Sajres Smit. I vse, koe-kak
odevshis' i brosivshis' k oknam, raspahnuli ih. Pered glazami
kolonistov rasstilalas' snezhnaya pelena, edva belevshaya v nochnoj
temnote. Oni nichego ne uvideli, no zato do nih donessya iz mraka
kakoj-to strannyj laj. Ochevidno, bereg podvergsya napadeniyu
nevedomyh zhivotnyh, kotoryh nel'zya bylo uvidet' v temnote.
- CHto eto takoe? - vskrichal Penkrof.
- Volki, yaguary ili obez'yany, - otvetil Nab.
- CHert voz'mi, ved' oni mogut vzobrat'sya na verhushku
plato! - skazal zhurnalist.
- A nash ptichnik i nashi plantacii? - voskliknul Harbert.
- No gde zhe oni proshli? - sprosil Penkrof.
- Oni pereshli beregovoj mostik, - proiznes inzhener. -
Verno, kto-nibud' iz nas zabyl ego podnyat'.
- YA vspominayu, chto dejstvitel'no ostavil ego opushchennym, -
skazal Spilet.
- Horoshen'kuyu uslugu vy nam okazali, mister Spilet! -
vskrichal moryak.
- CHto sdelano, go sdelano,- skazal Sajres Smit.- Podumaem
o tom, kak byt' dal'she.
Sajres Smit i ego tovarishchi obmenivalis' naskoro etimi
korotkimi voprosami i otvetami. Bylo yasno, chto zhivotnye pereshli
mostik i probralis' na bereg. Kto by oni ni byli, eti zveri
mogli podnyat'sya po levomu beregu reki i dostignut' plato
Dal'nego Vida. Ih sledovalo operedit' nemedlya i v sluchae nuzhny
dat' im boj.
"No chto eto za zhivotnye?" - sprashivali sebya kolonisty,
prislushivayas' k layu, kotoryj vse usilivalsya. |ti zvuki
zastavili Harberta zadrozhat': on vspomnil, chto uzhe slyshal ih
ran'she, pri pervom pohode k istoku Krasnogo ruch'ya.
- |to hishchniki, eto lisicy, - skazal on.
- Vpered! - vskrichal moryak.
I vse, vooruzhivshis' toporami, karabinami i revol'verami,
spustilis' v korzine pod®emnika na bereg.
Lisicy, kogda ih mnogo i oni golodny, stanovyatsya
strashnymi. Tem ne menee kolonisty, ne koleblyas', brosilis'
navstrechu stae, i ih pervye vystrely, bystro vspyhivavshie v
temnote, zastavili perednih lisic otstupit'.
Vazhnee vsego bylo pomeshat' grabitelyam vzobrat'sya na plato
Dal'nego Vida, ibo v etom sluchae posevy i ptichnik byli v ih
vlasti i podverglis' by zhestokomu opustosheniyu, kotoroe trudno
budet vozmestit', osobenno hlebnoe pole. No tak kak plato mozhno
bylo dostich', tol'ko projdya po levomu beregu re