skazal Nab.
- Pomiluj, Nab,- vozrazil Penkrof,- neuzheli ya celyh pyat'
ili shest' mesyacev ne zamechal u sebya vo rtu drobinki? Gde zhe ona
mogla spryatat'sya? - I moryak otkryl rot, pokazyvaya tridcat' dva
velikolepnyh zuba. - Poglyadi kak sleduet, Nab, i esli ty
najdesh' u menya vo rtu hot' odin zub s duplom, ya pozvolyu tebe
vyrvat' ih poldyuzhiny
- Predpolozhenie Naba nedopustimo, - skazal inzhener,
kotoryj, nesmotrya na svoyu ser'eznost', ne mog ne ulybnut'sya,-
Nesomnenno, na ostrove vystrelili iz ruzh'ya ne bol'she treh
mesyacev nazad. No ya sklonen dumat', chto te lyudi, kotorye
pristali k ostrovu, nahodilis' zdes' ves'ma nedolgoe vremya libo
pobyvali mimohodom. Ved' esli by ostrov byl obitaem v to vremya,
kogda my osmatrivali ego s vershiny gory Franklina, my by ih
zametili, libo oni uvideli by nas. Veroyatno, burya vybrosila na
bereg neskol'ko nedel' nazad kakih-nibud' morehodov,
poterpevshih krushenie. Kak by to ni bylo, etot vopros neobhodimo
vyyasnit' do konca.
Po-moemu, nam sleduet dejstvovat' ostorozhno, - skazal
zhurnalist.
- YA tozhe tak dumayu,- otvetil Sajres Smit.- K sozhaleniyu,
mozhno opasat'sya togo, chto k ostrovu pristali malajskie pirogi.
- Mister Sajres, sprosil moryak, - ne sleduet li nam,
prezhde chem pustit'sya v razvedku, postroit' lodku, na kotoroj my
mogli by podnyat'sya vverh po reke ili, v sluchae nuzhdy, obognut'
bereg ostrova? Nado byt' gotovymi ko vsemu.
- |to horoshaya mysl', Penkrof,- otvetil inzhener. - No nam
nekogda zhdat'. Dlya togo chtoby postroit' lodku, nuzhno ne men'she
mesyaca.
Nastoyashchuyu lodku - da, - vozrazil moryak. - No nam ne nuzhna
lodka, kotoraya hodit po moryu, a postroit' lodku, dostatochno
prochnuyu, chtoby plavat' po reke Blagodarnosti, ya berus' za pyat'
dnej.
- V pyat' dnej postroit' lodku?! - vskrichal Nab.
- Da, Nab, lodku indejskogo obrazca.
- Iz dereva? - sprosil negr nedoverchivym tonom.
- Iz dereva, ili, vernee, iz kory. Povtoryayu vam, mister
Sa1res, ee mozhno sdelat' dnej za pyat'.
- Esli za pyat' dnej - ya soglasen,- otvetil inzhener.
- A poka chto my dolzhny byt' ostorozhny, - skazal Harbert.
- I ochen', druz'ya moi, - podtverdil inzhener. - YA poproshu
ogranichit' vashi ohotnich'i ekspedicii okrestnostyami Granitnogo
Dvorca.
Obed konchilsya ne tak veselo, kak dumal Penkrof. Itak,
znachit, na ostrove zhivet ili zhil eshche kto-to, krome kolonistov.
Posle proisshestviya s drobinkoj eto bylo neosporimo, i podobnoe
otkrytie moglo lish' vstrevozhit' obitatelej Granitnogo Dvorca.
Sajres Smit i Gedeon Spilet, prezhde chem lech' spat', dolgo
besedovali na etu temu. Oni sprashivali sebya, ne svyazan li
sluchaj s drobinkoj s neobyknovennymi obstoyatel'stvami spaseniya
inzhenera i drugimi strannymi faktami, kotorye tak chasto ih
udivlyali. Obsudiv vopros so vseh storon, Sajres Smit skazal:
- Hotite znat', chto ya ob etom dumayu, Spilet?
- Konechno, Sajres.
- Tak vot: kak by tshchatel'no my ni obsledovali ostrov, my
nichego ne obnaruzhim.
Na sleduyushchij zhe den' Penkrof prinyalsya za rabotu On ke
predpolagal sooruzhat' lodku s polnoj osnastkoj i obshivkoj - emu
trebovalas' prostaya ploskodonka dlya peredvizheniya po reke
Blagodarnosti, osobenno u istokov, gde reka byla melkoj. Dlya
postrojki legkogo sudenyshka bylo dostatochno neskol'kih sshityh
kuskov kory; v sluchae estestvennyh prepyatstvij takuyu lodku
legko bylo perenosit' - ona ne byla slishkom tyazheloj i
gromozdkoj. Penkrof rasschityval plotno skrepit' polosy kory
gvozdyami i sdelat' svoe sudno sovershenno ne pronicaemym dlya
vody. Ostavalos' najti derev'ya s gibkoj i krepkoj koroj,
prigodnoj dlya takoj obrabotki. Poslednyaya burya povalila nemalo
sosen, kotorye vpolne podhodili dlya takogo roda postroek.
Neskol'ko derev'ev lezhalo na zemle, i ostavalos' tol'ko sodrat'
s nih koru. Iz-za nesovershenstva instrumentov, kotorymi
raspolagali kolonisty, eta chast' raboty okazalas' samoj
trudnoj. No v konce koncov delo bylo sdelano.
Poka Penkrof s pomoshch'yu inzhenera trudilsya, ne teryaya ni
minuty, Gedeon Spilet i Harbert tozhe ne bezdel'nichali. Oni
vzyali na sebya postavku provizii dlya kolonii. ZHurnalist ne
perestaval voshishchat'sya yunoshej, kotoryj neobychajno iskusno
vladel lukom i rogatinoj. Harbert proyavlyal bol'shuyu otvagu i
hladnokrovie, kotorye mozhno bylo by nazvat' "razumnoj
hrabrost'yu". Pomnya nastavleniya Sajresa Smita, oba ohotnika ne
othodili bol'she chem na dve mili ot Granitnogo Dvorca, no dazhe v
nachale lesa popadalos' dostatochno aguti, kenguru, dikih svinej,
pekkari So vremeni prekrashcheniya holodov zapadni stali davat'
malo dichi, no krol'chatnik po-prezhnemu postavlyal obychnoe
kolichestvo zhivnosti, i ee hvatilo by, chtoby prokormit' vse
naselenie ostrova Linkol'na.
Vo vremya ohoty Harbert chasto besedoval s Gedeonom Spiletom
o proisshestvii s drobinkoj i o zaklyucheniyah, k kotorym prishel
inzhener Odnazhdy, 26 oktyabrya, yunosha skazal zhurnalistu:
- Ne kazhetsya li vam udivitel'nym, mister Spilet, chto
poterpevshie krushenie, esli oni dejstvitel'no vysadilis' na
ostrove, ni razu ne poyavilis' v vidu Granitnogo Dvorca?
- |to ves'ma udivitel'no, esli oni eshche na ostrove, no
nichut' ne stranno, esli ih bol'she zdes' net, - otvetil
zhurnalist
Tak vy, znachit, dumaete, chto eti lyudi pokinuli ostrov"^ -
prodolzhal Harbert
- |to bolee chem veroyatno, moj mal'chik Esli by ih
prebyvanie na ostrove zatyanulos' i oni vse eshche byli by zdes',
kakoe-nibud' obstoyatel'stvo v konce koncov raskrylo by ih
prisutstvie.
- No esli oni smogli otsyuda uehat', znachit eto ne
poterpevshie krushenie, - zametil yunosha.
Net, Harbert, ili, vernee, esli oni i poterpeli ego, to,
tak skazat', vremenno Ves'ma vozmozhno, chto burya vybrosila ih na
bereg, no ne razbila ih korabl', i, kogda uragan stih, oni
snova uplyli.
Nado soznat'sya,- skazal Harbert,- chto mister Sajres vsegda
bol'she opasalsya, chem zhelal prisutstviya lyudej na nashem ostrove
- Ty prav, - otvetil zhurnalist. - Po ego mneniyu, v nashih
krayah mogut byt' tol'ko piraty, a ot nih luchshe byt' podal'she
- Ne isklyuchena vozmozhnost', chto my kogda-nibud' obnaruzhim
sledy ih vysadki, i etot vopros vyyasnitsya, - skazal yunosha.
- YA ne govoryu "net", moj mal'chik. Ostavlennyj lager',
potuhshij koster mogut navesti nas na vernyj sled. |togo my i
zhdem ot predstoyashchej ekspedicii.
V tot den', kogda proishodil etot razgovor, ohotniki
nahodilis' v chasti lesa, primykavshej k reke Blagodarnosti i
zamechatel'noj osobenno krasivymi derev'yami. Mezhdu drugimi tam
popadalis' velikolepnye predstaviteli hvojnyh, dostigayushchie
dvuhsot s lishkom futov vysoty; obitateli Novoj Zelandii
nazyvayut ih "kaur i".
- Znaete, chto ya nadumal, mister Spilet? - skazal Harbert.
Esli ya zaberus' na vershinu kauri, to uvizhu dovol'no
znachitel'nuyu chast' ostrova.
- Horoshaya mysl',- odobril zhurnalist.- No sumeesh' li ty
vskarabkat'sya na takoe derevo?
- Poprobuyu,- otvetil Harbert.
Lovkij i sil'nyj yunosha ucepilsya za vetvi kauri,
raspolozhenie kotoryh oblegchalo ego zadachu; v neskol'ko minut on
dobralsya do makushki dereva, vozvyshavshejsya nad ogromnym zelenym
lesnym massivom.
S etoj vysoty mozhno bylo ohvatit' vzglyadom vsyu yuzhnuyu chast'
ostrova - ot mysa Kogtya na yugo-vostoke do mysa Presmykayushchegosya
na yugo-zapade. S severo-zapadnoj storony vozvyshalas' gora
Franklina, zakryvavshaya znachitel'nuyu chast' gorizonta.
So svoego nablyudatel'nogo punkta Harbert obozreval ne
izvestnyj eshche im rajon ostrova, gde priyutilis' ili mogli
priyutit'sya chuzhezemcy. YUnosha smotrel s velichajshim vnimaniem.
Na more nichego ne bylo vidno. Na gorizonte, na podstupah k
ostrovu - ni odnogo korablya. No bereg byl skryt za derev'yami, i
kakoe-nibud' sudno, a tem bolee sudno so slomannymi snastyami,
moglo podojti vplotnuyu k ostrovu i ostat'sya ne vidimym dlya
Harberta.
V lesu Dal'nego Zapada - tozhe nichego. Les predstavlyal
soboj nepronicaemyj kupol, raskinuvshijsya na neskol'ko
kvadratnyh mil', bez edinoj proseki ili polyanki. Bylo
nevozmozhno dazhe prosledit' za techeniem reki Blagodarnosti i
zametit', v kakom meste gory nachinayutsya ee istoki. Byt' mozhet,
na zapad tekli i drugie reki, no nichto ne pozvolyalo eto
ustanovit'. Ne obnaruzhivaya nikakih priznakov lagerya, Harbert
nadeyalsya uvidet' v vozduhe hotya by dym, svidetel'stvuyushchij o
prisutstvii cheloveka. Atmosfera byla chista, i malejshij dymok
byl by zameten na fone neba.
Na mgnovenie Harbertu pokazalos', chto na zapade v'etsya
strujka dyma, no, vsmotrevshis' vnimatel'nej, on ubedilsya, chto
oshibsya. YUnosha glyadel vo vse glaza, a zrenie u nego bylo
prevoshodnoe. Net, konechno, nikakogo dyma ne bylo.
Harbert slez s dereva, i ohotniki vozvratilis' v Granitnyj
Dvorec. Sajres Smit vyslushal rasskaz Harberta, pokachal golovoj,
no nichego ne skazal. Bylo yasno, chto razreshit' etot vopros mozhno
budet tol'ko posle osmotra vsego ostrova.
CHerez den', 28 oktyabrya, proizoshlo eshche odno obstoyatel'stvo,
tozhe kazavsheesya neponyatnym.
Harbertu i Nabu, kogda oni brodili po beregu v dvuh milyah
ot Granitnogo Dvorca, poschastlivilos' vstretit' velikolepnuyu
cherepahu iz roda midaz, s krasivym shchitkom-pancirem, otlivayushchim
zelenym cvetom.
Harbert uvidel cherepahu, kogda ona polzla mezhdu skal,
probirayas' k moryu.
- Ko mne, Nab, ko mne! - zakrichal on. Nab sejchas zhe
podbezhal k nemu.
- Krasivyj zver',- skazal negr.- No kak ego pojmat'?
- Nichego net legche, - otvetil Harbert. My perevernem
cherepahu na spinu, i ona ne smozhet udrat'. Voz'mi rogatinu i
delaj to zhe, chto budu delat' ya.
CHerepaha, pochuyav opasnost', spryatalas' pod shchitok. Ni
golovy, ni lap ee ne bylo vidno; ona lezhala nepodvizhno, kak
kamen'.
Harbert i Nab prosunuli palki pod grud' zhivotnogo i obshchimi
usiliyami ne bez truda perevernuli ego na spinu. CHerepaha v tri
futa dlinoj vesila ne men'she chetyrehsot funtov.
- Vot-to obraduetsya starina Penkrof! - voskliknul Nab.
Dejstvitel'no, Penkrof ne mog ne obradovat'sya, tak kak
myaso etih cherepah ochen' vkusno. V etu minutu byla vidna tol'ko
golova cherepahi - malen'kaya, ploskaya, no ochen' shirokaya szadi
blagodarya glubokim visochnym vpadinam, skrytym pod kostistym
svodom.
- CHto zhe nam teper' delat' s nashej dobychej? - sprosil
Nab.- My ne v silah vtashchit' etu cherepahu v Granitnyj Dvorec.
- Ostavim ee zdes' - ona ved' ne mozhet perevernut'sya,-
skazal Harbert,- i vozvratimsya syuda s tachkoj.
Ladno!
Dlya vyashchej predostorozhnosti Harbert pridavil cherepahu
bol'shimi kamnyami, hotya Nab schital eto izlishnim. Posle etogo
ohotniki vernulis' v Granitnyj Dvorec, idya vdol' pochti
obnazhennogo otlivom berega. ZHelaya sdelat' Penkrofu syurpriz,
Harbert ni slova ne skazal emu o velikolepnom ekzemplyare
presmykayushchihsya, kotoryj on ostavil perevernutym na peske. CHasa
cherez dva Nab i yunosha vozvratilis' s tachkoj k mestu, gde oni
ostavili cherepahu. "Velikolepnogo ekzemplyara" tam ne bylo. Negr
i Harbert pereglyanulis', potom osmotrelis' vokrug. Oni ostavili
cherepahu imenno na etom meste. YUnosha nashel dazhe kamni, kotorymi
on pridavil cherepahu, i byl uveren, chto ne oshibsya.
- CHert voz'mi! - skazal Nab. - Znachit, eti zveri mogut
perevorachivat'sya?
- Vidimo, tak, - otvetil Harbert, nedoumenno smotrya na
razbrosannye na peske kamni.
- Vot uzh kto budet ogorchen, tak eto Penkrof, - zametil
negr.
- A misteru Smitu trudnen'ko budet ob®yasnit' eto
ischeznovenie, - vsluh podumal Harbert.
- Ladno,- skazal Nab, kotoromu hotelos' skryt' ih neudachu.
- My nikomu nichego ne skazhem.
- Naprotiv, Nab, ob etom nado skazat',- vozrazil yunosha.
Oba vzyali privezennuyu naprasno tachku i vernulis' v
Granitnyj Dvorec.
Pridya v masterskuyu, gde rabotali inzhener i moryak, Harbert
rasskazal o tom, chto sluchilos'.
- Ah, prostofili etakie! - vskrichal moryak. - Upustit'
pyat'desyat tarelok supu!
- No my zhe ne vinovaty, Penkrof, chto eta bestiya udrala.
Govoryu tebe, my ee perevernuli,- poproboval zashchishchat'sya Nab.
Znachit, ploho perevernuli,- shutlivo nastaival upryamyj
moryak.
- Ploho perevernuli! - vozmutilsya Harbert On rasskazal,
chto pozabotilsya dazhe pridavit' cherepahu kamnyami.
- CHto zhe eto' chudo? - sprosil Penkrof
- YA byl uveren, mister Sajres, chto cherepahi, v osobennosti
bol'shie, ne mogut perevorachivat'sya, esli ih polozhit' na spinu.
- |to verno, moj mal'chik, - otvetil Sajres Smit
- V takom sluchae, kak zhe.
- Na kakom rasstoyanii ot berega vy ostavili cherepahu"?
sprosil inzhener, kotoryj brosil rabotu i stoyal, razmyshlyaya ob
etom proisshestvii.
- Futah v pyatnadcati, ne bol'she, - otvetil Harbert.
- A v eto vremya byl OTLIV?
- Da, mister Sajres.
- Nu tak vot, skazal inzhener,- to, chto bylo nevozmozhno na
peske, veroyatno, okazalos' vozmozhnym v vode. CHerepaha
perevernulas', kogda ee zahvatil priliv, i spokojno uplyla v
more.
- Nu i rastyapy zhe my! - vskrichal Nab.
- Imenno eto i ya imel chest' skazat',- podtverdil Penkrof.
Ob®yasnenie, dannoe Sajresom Smitom, bylo, konechno, vpolne
veroyatnym. No byl li sam inzhener uveren v ego pravil'nosti?
|togo nel'zya bylo utverzhdat'.
GLAVA II
Pervoe ispytanie pirogi - Nahodka - Buksirovanie - Mys
Nahodki - Soderzhimoe yashchika instrumenty, oruzhie, pribory odezhda,
posuda, knigi - Penkrof nedovolen
29 oktyabrya lodka iz kory byla gotova. Penkrof sderzhal svoe
slovo i v pyat' dnej smasteril nechto vrode pirogi, ostov kotoroj
byl ukreplen gibkimi prut'yami. Skamejka na korme, skamejka
posredine, chtoby ne sdvigalis' borta, tret'ya skamejka na nosu,
planshir dlya uklyuchin, para vesel, rulevoe veslo dlya upravleniya -
vot i vse oborudovanie etogo sudna, dlina kotorogo sostavlyala
dvenadcat' futov, a ves men'she dvuhsot funtov CHto kasaetsya
spuska na vodu, to eta procedura okazalas' ochen' prostoj Legkuyu
pirogu postavili na krayu peschanogo berega pered Granitnym
Dvorcom, i volna priliva pripodnyala ee Penkrof nemedlenno
vskochil v lodku, poproboval upravlyat' veslom i ubedilsya, chto
ona vpolne goditsya
- Ura! - zakrichal Penkrof, pozdravlyaya sam sebya s uspehom -
Na etoj lodke mozhno. .
Ob®ehat' vokrug sveta? - sprosil Gedeon Spilet.
- Net, vokrug ostrova Neskol'ko kamnej dlya ballasta, machta
na nosu i kusok parusiny, kotoruyu nam kogda nibud' prigotovit
mister Smit,- i mozhno po plyt' daleko. CHto zhe vy, mister
Sajres, mister Spilet, Harbert, Nab? Razve vy ne hotite
ispytat' novoe sudno? Nado zhe, chert voz'mi, udostoverit'sya,
vyderzhit li ono nas vseh!
Dejstvitel'no, etot opyt bylo neobhodimo prodelat'.
Udarami vesla Penkrof snova prignal lodku k beregu po uzkomu
prohodu mezhdu skal. bylo resheno sejchas zhe isprobovat' pirogu i
sovershit' poezdku vdol' poberezh'ya - do pervogo mysa, gde
konchalis' yuzhnye skaly.
- V tvoem sudne nemalo vody, Penkrof! - vskrichal Nab,
sobirayas' sest' v lodku.
- |to ne beda, Nab, - otvetil Penkrof - Derevo dolzhno
nabuhnut' i stat' nepromokaemym Dnya cherez dva vse pridet v
poryadok, i v nashej piroge budet ne bol'she vody, chem u p'yanicy v
zheludke. Sadites'!
Vse seli, i Penkrof napravil sudno v more Pogoda stoyala
velikolepnaya, more bylo tak spokojno, slovno ego vody
pleskalis' mezhdu uzkimi beregami ozera, i piroga plyla po
volnam tak zhe uverenno, kak po spokojnomu techeniyu reki
Blagodarnosti
Harbert vzyal odno veslo, Nab - drugoe, a Penkrof ostalsya
na korme upravlyat' lodkoj.
Snachala moryak provel lodku po prolivu i dvinulsya vdol'
yuzhnogo berega ostrova S yuga dul legkij veterok. Ni v prolive,
ni v otkrytom more ne bylo zybi. Dlinnye volny, pochti ne
chuvstvitel'nye dlya tyazhelo nagruzhennoj lodki, merno vzdymali
poverhnost' okeana. Kolonisty udalilis' primerno na polmili ot
berega, chtoby videt' goru Franklina na vsem ee protyazhenii
Potom Penkrof povernul na drugoj gals i vozvratilsya k
ust'yu reki Blagodarnosti. Piroga poplyla vdol' berega, kotoryj
shel polukrugom do krajnego mysa i skryval ravninu bolota
Kazarok.
|to byl mys, nahodivshijsya v treh milyah ot reki. Kolonisty
reshili doplyt' do ego konca i zajti dal'she lish' nastol'ko,
chtoby mozhno bylo obozrevat' bereg do mysa Kogtya.
Lodka derzhalas' v dvuh kabel'tovyh ot berega, izbegaya
podvodnyh skal, kotorye pokryvali dno v etom meste i postepenno
zalivalis' prilivom. Stena tyanulas', postepenno ponizhayas', ot
ust'ya reki do mysa. |to bylo nagromozhdenie prihotlivo
razbrosannyh granitnyh utesov, kotoroe niskol'ko ne bylo pohozhe
na val, obrazuyushchij plato Dal'nego Vida, i kazalos' sovershenno
pustynnym Mozhno bylo podumat', chto v etom meste vysypali
ogromnuyu telegu kamnej. Na ostrom vystupe, tyanuvshemsya na dve
mili za lesom, ne bylo nikakoj rastitel'nosti; etot vystup
napominal ruku giganta, vysunuvshuyusya iz zelenogo rukava.
Lodka legko podvigalas' vpered pri pomoshchi pary vesel.
Gedeon Spilet s karandashom i bloknotom v rukah nabrasyval
ochertaniya berega. Nab, Harbert i Penkrof besedovali, osmatrivaya
etu ne vidennuyu eshche chast' svoih vladenij; po mere togo kak
lodka spuskalas' k yugu, oba mysa CHelyustej, kazalos', sdvigalis'
i tesnee zamykali buhtu Soyuza.
CHto kasaetsya Sajresa Smita, to on molchal. Ego glaza
nastorozhenno smotreli vpered, slovno on videl pered soboyu
kakuyu-to zagadochnuyu zemlyu.
CHerez tri chetverti chasa lodka pochti dostigla okonechnosti
mysa, i Penkrof uzhe sobiralsya ego obognut', kak vdrug Harbert
podnyalsya i skazal, pokazyvaya rukoj na kakoe-to chernoe pyatno:
- CHto eto takoe tam na beregu?
Vse srazu povernulis' v tu storonu.
- Dejstvitel'no, tam chto-to lezhit, skazal zhurnalist - Kak
budto oblomok, poluzasypannyj peskom
- YA vizhu, chto eto takoe! vskrichal Penkrof
- CHto zhe ty vidish'? sprosil Nab
- Bochki bochki, i, mozhet byt', polnye! - otvetil moryak
- K beregu, Penkrof! skazal Sajres Smit. Neskol'kimi
udarami vesel lodku prignali k beregu, v nebol'shuyu buhtu, i
passazhiry ee vyskochili na zemlyu.
Penkrof ne oshibsya" pered kolonistami lezhali dve bochki,
napolovinu ushedshie v pesok. Oni byli privyazany k bol'shomu yashchiku
i podderzhivali ego na vode, poka yashchik ne vykinulo na bereg.
- Naverno, vozle ostrova proizoshlo korablekrushenie? -
zadal vopros Harbert
- Ochevidno, da,- otvetit Gedeon Spilet.
- No chto zhe tam takoe, v etom yashchike? - s vpolne ponyatnym
neterpeniem vskrichal Penkrof - CHto v etom yashchike"? On zapert, i
nam nechem ego vzlomat'. Poprobuem kamnem
Moryak podnyal tyazhelyj kamen' i hotel uzhe razbit' odnu iz
stenok yashchika, no inzhener ostanovil ego i skazal'
- Penkrof, mozhete li vy sderzhat' svoe neterpenie na odin
chas?
- No podumajte tol'ko, mister Sajres, - mozhet byt', tut
est' vse, chto nam nedostaet.
- My eto skoro uznaem, Penkrof. Pover'te mne, ne stoit
razbivat' yashchik, on mozhet nam prigodit'sya. Perenesem yashchik v
Granitnyj Dvorec - tam my legko ego otkroem, ne razbivaya YAshchik
vpolne prisposoblen k puteshestviyu, i esli on doplyl syuda, to
doplyvet i dal'she, do ust'ya reki
- Vy pravy, mister Sajres, a ya byl neprav, no chelovek ne
vsegda vladeet soboj, - otvetil Penkrof
Predlozhenie inzhenera bylo razumno. Piroga dejstvitel'no ne
mogla by vmestit' te predmety, kotorye, veroyatno, lezhali v
yashchike. YAshchik byl, navernoe, dovol'no tyazhelyj, raz ego prishlos'
"oblegchit'" pri pomoshchi dvuh pustyh bochonkov. Poetomu luchshe bylo
privesti ego na buksire k Granitnomu Dvorcu.
No otkuda zhe vzyalsya etot yashchik? |to byl ochen' vazhnyj
vopros. Sajres Smit i ego tovarishchi vnimatel'no oglyadelis'
vokrug i oboshli poberezh'e na rasstoyanii neskol'kih sot shagov,
no ne nashli bol'she nikakih oblomkov. More osmotreli tak zhe
tshchatel'no. Nab i Harbert zabralis' na vysokuyu skalu, no vse
vokrug bylo pusto Nichego: ni razbitogo korablya, ni sudna pod
parusami. Odnako korablekrushenie proizoshlo - eto bylo
nesomnenno Mozhet byt', eto proisshestvie stoyalo v kakoj-to svyazi
s poyavleniem drobinki? Byt' mozhet, neznakomcy vysadilis' v
drugoj chasti ostrova? Byt' mozhet, oni vse eshche nahodilis' tam?
Kolonisty, razmysliv, prishli k vyvodu, chto eti prishel'cy - ne
malajcy, tak kak vybroshennyj morem predmet byl libo
amerikanskogo, libo evropejskogo proishozhdeniya
Vse vozvratilis' k yashchiku. V nem bylo pyat' futov dliny i
tri shiriny. YAshchik byl dubovyj, krepko zapertyj i obityj tolstoj
kozhej, prikreplennoj mednymi gvozdyami. Bol'shie bochonki,
germeticheski zatknutye, no, sudya po zvuku, pustye, byli
prikrepleny po storonam yashchika verevkami, zavyazannymi, po
opredeleniyu Penkrofa, morskimi uzlami. YAshchik byl sovershenno cel,
tak kak ego vykinulo na peschanyj, a ne na skalistyj bereg.
Tshchatel'nyj osmotr pozvolil ustanovit', chto on probyl v vode
nedolgo i lezhit na beregu s nedavnego vremeni. Voda, vidimo, ne
pronikla vnutr' yashchika, i soderzhashchiesya v nem predmety dolzhny
byli byt' cely.
Kazalos' ochevidnym, chto yashchik vybrosili s razbitogo
korablya, kotoryj neslo k ostrovu. V nadezhde, chto on doplyvet do
berega i ego mozhno budet najti, komanda korablya oblegchila yashchik
pri pomoshchi plavuchego snaryada
My dovezem etot yashchik do Granitnogo Dvorca i vyyasnim ego
soderzhimoe, - skazal Sajres Smit. - Esli my najdem na ostrove
poterpevshih korablekrushenie, to vozvratim im yashchik, a esli ne
najdem nikogo...
- To ostavim ego sebe! - vskrichal Penkrof - No chto zhe
mozhet byt' v etom yashchike?
Voda uzhe pochti dohodila do yashchika, kotoryj yavno dolzhen byl
vsplyt' pri polnom prilive. Odnu iz verevok, kotorymi byli
privyazany bochki, chast'yu razmotali, i ona pomogla privyazat'
plavuchij snaryad k lodke. Zatem Penkrof s Nabom podryli veslami
pesok, chtoby yashchik legche bylo sdvinut' s mesta, i vskore lodka,
tyanuvshaya yashchik na buksire, nachala ogibat' mys, kotoryj nazvali
mysom Nahodki. Gruz byl tyazhelyj, i bochki edva uderzhivali ego na
vode. Penkrof kazhduyu minutu dumal, chto yashchik vot-vot otorvetsya i
pojdet ko dnu. K schast'yu, ego strahi byli naprasny, i spustya
poltora chasa posle otplytiya - eto vremya potrebovalos', chtoby
projti tri mili - piroga pristala k beregu pered Granitnym
Dvorcom.
Lodku i yashchik vytashchili na pesok, i tak kak nachalsya otliv,
kolonisty vskore okazalis' na sushe. Nab prines instrumenty,
nuzhnye dlya togo, chtoby vskryt' yashchik s naimen'shimi
povrezhdeniyami, i oni pristupili k osmotru ego soderzhimogo.
Penkrof ne pytalsya dazhe skryt' svoe glubokoe volnenie.
Prezhde vsego moryak otvyazal bochonki, kotorye, samo soboj
razumeetsya, mogli eshche prigodit'sya, tak kak byli v ochen' horoshem
sostoyanii. Zatem zamki vskryli kleshchami, i kryshka legko
otskochila. Vnutri yashchika byla vtoraya kryshka iz cinka, kotoraya
dolzhna byla pri vseh obstoyatel'stvah uberech' ego soderzhimoe ot
syrosti.
- Neuzheli v nem lezhat konservy? - voskliknul Nab.
- Ochen' nadeyus', chto net, - otvetil zhurnalist.
- Esli by tol'ko tut okazalsya... progovoril Penkrof
vpolgolosa.
- CHto? - sprosil Nab, kotoryj uslyshal ego slova.
- Nichego.
Cinkovyj chehol prorezali vo vsyu dlinu i otognuli v
storonu. Malo-pomalu iz yashchika izvlekli celyj ryad samyh
raznoobraznyh predmetov i razlozhili ih na peske. Pri kazhdoj
novoj nahodke Penkrof krichal "ura", Harbert hlopal v ladoshi, a
Nab puskalsya v plyas. Tut byli knigi, kotorye mogli by svesti
Harberta s uma ot radosti, i kuhonnaya utvar', kotoruyu Nab
ohotno pokryl by poceluyami.
I pravda, kolonisty dejstvitel'no mogli byt' sovershenno
udovletvoreny, ibo v yashchike okazalis' instrumenty, oruzhie,
pribory, odezhda i knigi. Vot tochnyj perechen' ego soderzhimogo,
zapisannyj v bloknote Gedeona Spileta:
Instrumenty
3 nozha s neskol'kimi lezviyami
2 topora dlya rubki drov
2 topora plotnich'ih
3 rubanka
2 tesla
1 topor oboyudoostryj
6 stamesok
2 podpilka
3 molotka
3 burava
2 sverla
10 meshkov vintov i gvozdej
3 ruchnye pily
2 korobki igolok
Pribory
1 sekstant
1 binokl'
1 podzornaya truba
1 gotoval'nya karmannyj
1 kompas
1 termometr Faringejta
1 barometr metallicheskij
1 korobka s fotograficheskim apparatom i naborom
prinadlezhnostej - plastinok, himikalij i t. d.
Odezhda
2 dyuzhiny rubashek iz osoboj tkani, pohozhej na sherst', no,
vidimo, rastitel'nogo proishozhdeniya
3 dyuzhiny chulok iz takoj zhe tkani
Oruzhie
2 ruzh'ya kremnevyh
2 pistonnyh ruzh'ya
2 karabina central'nogoboya
2 kapsyul'nyh ruzh'ya
4 nozhej ohotnich'ih
2 poroha funtov po 25 kazhdyj
12 korobok pistonov
Knigi
1 Bibliya (Vethij i Novyj Zavet)
1 geograficheskij atlas
1 estestvenno-istoricheskij slovar' v 6 tomah
1 slovar' polinezijskih narechij
3 stopy pischej bumagi
2 chistye kontorskie knigi
Posuda
1 kotel zheleznyj
6 mednyh luzhenyh kastryul'
3 zheleznyh blyuda
10 alyuminievyh priborov
2 chajnika
1 malen'kaya perenosnaya plita
6 stolovyh nozhej
Nel'zya ne priznat'sya, - skazal zhurnalist, okonchiv opis',
chto vladelec etogo yashchika byl chelovek praktichnyj Zdes' est' vse'
instrumenty, pribory, oruzhie, odezhda, posuda, knigi - nichego ne
zabyto. Mozhno podumat', chto on rasschityval poterpet'
korablekrushenie i prinyal zaranee svoi mery.
- Da, dejstvitel'no, zdes' vse est', progovoril Sajres
Smit s zadumchivym vidom.
- Korabl', kotoryj vez yashchik i ego vladel'ca, ne byl
piratskim sudnom, - pribavil Harbert.
- Esli tol'ko vladelec sudna ne popal v plen k piratam,-
skazal Penkrof.
- |to nevozmozhno,- vozrazil zhurnalist.- Po vsej
veroyatnosti, kakoe-nibud' sudno, amerikanskoe ili evropejskoe,
prignalo burej v eti kraya, i passazhiry, zhelaya spasti hotya by
samoe neobhodimoe, napolnili etot yashchik i brosili ego v more.
- Soglasny vy s etim, mister Sajres"? - sprosil Harbert
- Da, moj mal'chik,- otvetil inzhener, eto moglo byt' i tak
Vozmozhno, chto vo vremya krusheniya ili v ozhidanii katastrofy v
yashchik slozhili razlichnye pred mety pervoj neobhodimosti, chtoby
potom podobrat' ego na beregu
- Dazhe fotograficheskij apparat, - zametil Penkrof dovol'no
nedoverchivym tonom.
- YA ne sovsem ponimayu, zachem nuzhen apparat, - prodolzhal
inzhener. - Dlya nas, kak i dlya vseh poterpevshih krushenie, byl by
poleznee bolee bogatyj as sortiment odezhdy ili nekotoryj
izbytok boevyh pripasov.
- No net li na etih priborah, instrumentah ili knigah
kakoj-nibud' pometki ili adresa, pozvolyayushchego opredelit' ih
proishozhdenie? - sprosil Gedeon Spilet.
|to nuzhno bylo vyyasnit'.
Kazhdyj predmet byl tshchatel'no osmotren - osobenno knigi,
instrumenty i oruzhie. Ni oruzhie, ni pribory, vopreki obychayu, ne
imeli na sebe klejma fabrikanta Oni byli v prekrasnom sostoyanii
i, vidimo, nikem eshche ne upotreblyalis' Instrumenty i posuda tozhe
byli sovershenno novye, chto dokazyvalo, chto eti predmety ne byli
sobrany vtoropyah i brosheny v yashchik; naoborot, ih tshchatel'no i
vpolne obdumanno otobrali. Cinkovyj chehol, kotoryj predohranyal
soderzhimoe yashchika ot syrosti, tozhe ne mogli by zapayat' vtoropyah.
Slovari estestvenno-istoricheskij i polinezijskih narechij,
oba anglijskie, byli napechatany bez ukazaniya familii izdatelya i
daty vyhoda v svet.
Bibliya na anglijskom yazyke v chetvertuyu dolyu lista -
zamechatel'nyj obrazec tipografskogo iskusstva - takzhe ne imela
etih ukazanij. Eyu, po-vidimomu, chasto pol'zovalis'.
CHto kasaetsya atlasa, to eto bylo velikolepnoe sovremennoe
izdanie s neskol'kimi kartami Zemli i mnogimi - planisfery
(26), nacherchennymi po merkatorskoj sisteme (27). Nazvaniya byli
francuzskie, no imya izdatelya i god izdaniya tozhe otsutstvovali.
Itak, ni na odnom iz etih predmetov ne bylo nikakogo
ukazaniya, kotoroe pozvolilo by opredelit' nacional'nost'
korablya, nedavno pobyvavshego v rajone ostrova. No otkuda by ni
yavilsya etot yashchik, kolonisty byli teper' bogaty. Do sih por oni
sami sozdavali vse sredstva dlya obrabotki proizvedenij prirody
i s pomoshch'yu razuma spravlyalis' so svoim delom. Kazalos', sud'ba
hotela voznagradit' truzhenikov, posylaya im vse eti proizvedeniya
ruk chelovecheskih, i oni byli polny blagodarnosti.
Vprochem, odin iz kolonistov - Penkrof - byl ne sovsem
udovletvoren. Vidimo, v yashchike ne bylo odnoj veshchi, kotoroj moryak
ochen' dorozhil. S kazhdym novym predmetom ego vosklicaniya
stanovilis' vse menee vostorzhennymi; nakonec on grustno
probormotal:
- Vse eto prekrasno, no vot uvidite - dlya menya v etom
yashchike nichego ne budet.
- No chego zhe ty ozhidal, druzhishche Penkrof? sprosil ego Nab.
- Polfunta tabaku, i ya byl by na sed'mom nebe, - ser'ezno
otvetil Penkrof.
Vse zasmeyalis', glyadya na moryaka.
Teper', posle togo kak byl najden yashchik, kazalos' absolyutno
neobhodimym tshchatel'no obsledovat' ostrov. Bylo resheno na
sleduyushchij zhe den' s rassvetom pustit'sya v put' i podnyat'sya po
techeniyu reki do zapadnogo berega. Esli na etoj chasti ostrova
nahodilis' poterpevshie krushenie, oni mogli byt' v bedstvennom
polozhenii, i im nuzhno bylo okazat' nemedlennuyu pomoshch'.
V techenie dnya soderzhimoe yashchika bylo pereneseno v Granitnyj
Dvorec i razlichnye predmety akkuratno razlozheny v bol'shoj
komnate.
GLAVA III
Ot®ezd. - Nachalo priliva. Vyazy i karkasy. - Raznoobraznaya
rastitel'nost'. - YAkamar. - Vid lesa. - Gigantskie evkalipty. -
Pochemu ih nazyvayut "lihoradochnymi derev'yami". - Massa obez'yan.
- Vodopad. - Nochnoj lager'.
Na sleduyushchij den', 30 oktyabrya, vse bylo gotovo dlya
ekspedicii, kazavshejsya stol' neobhodimoj posle nedavnih
sobytij. Dejstvitel'no, dela prinyali novyj oborot, i obitateli
ostrova Linkol'na mogli dumat', chto im pridetsya ne prosit'
pomoshchi, a okazyvat' ee drugim.
Kolonisty reshili podnyat'sya po techeniyu reki Blagodarnosti
naskol'ko vozmozhno vyshe. Takim obrazom, mozhno budet projti
bol'shuyu chast' dorogi, ne utomlyayas', i issledovatelyam udastsya
dostavit' zapasy i oruzhie v dostatochno otdalennyj punkt na
zapade ostrova.
Konechno, sledovalo podumat' ne tol'ko o tom, chto
neobhodimo zahvatit' s soboyu, no i o predmetah, kotorye, byt'
mozhet, pridetsya nesti s berega v Granitnyj Dvorec. Esli, kak
mozhno bylo predpolagat', u poberezh'ya ostrova sluchilos'
korablekrushenie, na beregu dolzhno bylo byt' mnogo vybroshennyh
morem predmetov, kotorye ochen' prigodilis' by kolonistam. Imeya
eto v vidu, sledovalo, konechno, vzyat' s soboj tachku, kotoraya
byla by udobnee, chem utlaya piroga, no tyazheluyu, gromozdkuyu tachku
prishlos' by tashchit' volokom. Po etomu povodu Penkrof vyrazil
sozhalenie, chto v yashchike ne nashlos', krome polufunta tabaku, pary
krepkih n'yu-dzhersejskih loshadok, kotorye byli by ochen' polezny
na ostrove. Zapasy provizii, kotorye Nab uzhe pogruzil, sostoyali
iz sushenogo myasa i neskol'kih gallonov piva i bragi; etogo
dolzhno bylo hvatit' na tri dnya, to est' na srok, ustanovlennyj
Sajresom Smitom dlya provedeniya ekspedicii. Vprochem, kolonisty
rasschityvali, v sluchae nuzhdy, popolnit' svoi zapasy v doroge, i
Nab pozabotilsya zahvatit' s soboj perenosnuyu plitu.
Iz instrumentov byli vzyaty dva topora, kotorymi predstoyalo
prokladyvat' dorogu v chashche, a iz priborov - podzornaya truba i
karmannyj kompas.
Vooruzhenie issledovatelej sostoyalo iz dvuh kremnevyh
ruzhej, bolee poleznyh na ostrove, chem pistonnye: dlya kremnevyh
ruzhej trebovalsya tol'ko kremen', kotoryj legko bylo smenit',
togda kak zapas pistonov pri chastom rashodovanii dolzhen byl
bystro istoshchit'sya. Tem ne menee kolonisty prihvatili takzhe
karabin i neskol'ko patronov. CHto zhe kasaetsya poroha, kotorogo
bylo funtov pyat'desyat, to ego tozhe, konechno, prishlos' vzyat', no
inzhener nadeyalsya prigotovit' vzryvchatoe veshchestvo, pozvolyayushchee
ekonomit' poroh. K ognestrel'nomu oruzhiyu dobavili pyat' nozhej v
krepkih kozhanyh chehlah; s takimi sredstvami zashchity kolonisty
mogli uglubit'sya v gustoj les, ne ochen' riskuya zhizn'yu.
Izlishne dobavlyat', chto Harbert, Penkrof i Nab, prekrasno
vooruzhennye, byli na verhu blazhenstva, hotya Sajres Smit vzyal s
nih obeshchanie ne tratit' bez nadobnosti ni odnogo zaryada.
V shest' chasov utra pirogu spustili na vodu. Vse, v tom
chisle i Top, seli v lodku i napravilis' k ust'yu reki
Blagodarnosti.
Priliv nachalsya vsego polchasa nazad. Voda dolzhna byla
pribyvat' eshche neskol'ko chasov, i etim vremenem sledovalo
vospol'zovat'sya, tak kak pozzhe, pri otlive, bylo by trudnee
plyt' protiv techeniya. Priliv byl uzhe sil'nyj - cherez tri dnya
dolzhno bylo nastupit' polnolunie, - i piroga, trebovavshaya
tol'ko napravleniya, bez pomoshchi vesel bystro plyla mezhdu krutymi
beregami.
CHerez neskol'ko minut issledovateli dostigli izluchiny reki
Blagodarnosti i okazalis' u togo povorota, gde Penkrof sem'
mesyacev nazad postroil svoj pervyj plot.
Posle dovol'no krutogo povorota reka, zakruglyayas', tekla
na yugo-zapad; vody ee struilis' sredi vysokih vechnozelenyh
hvojnyh derev'ev.
Vid na berega reki byl velikolepnyj. Sajres Smit i ego
tovarishchi mogli vdovol' voshishchat'sya effektami, kotoryh tak legko
dostigaet priroda s pomoshch'yu vody i derev'ev. Po mere dvizheniya
lodki harakter lesa menyalsya. Na pravom beregu reki vozvyshalis'
ekzemplyary il'movyh (28) - dragocennye vyazy, dolgo
sohranyayushchiesya v vode, kotorymi tak dorozhat stroiteli. S nimi
peremeshivalis' gruppy derev'ev iz togo zhe semejstva, mezhdu
prochim, karkasy (29), oreshki kotoryh soderzhat ochen' poleznoe
maslo. Dalee Harbert zametil neskol'ko derev'ev s gibkimi
vetvyami, iz kotoryh vyhodyat, esli ih razmochit' v vode,
prevoshodnye kanaty, i dva-tri ebenovyh dereva, porazhayushchih
chernym cvetom stvola s prihotlivo razbrosannymi prozhilkami.
Vremya ot vremeni pirogu ostanavlivali v takih mestah, gde
mozhno bylo pristat' k beregu. Gedeon Spilet, Harbert i Penkrof
brali ruzh'ya i vmeste s Topom obsledovali poberezh'e. Ne govorya o
dichi, tam moglo vstretit'sya kakoe-nibud' poleznoe rastenie,
kotorym ne sledovalo prenebregat'. Nadezhdy yunogo
estestvoispytatelya ne byli obmanuty: on nashel dikij shpinat,
mnozhestvo rastenij iz semejstva krestocvetnyh, roda kapustnyh,
kotorye netrudno bylo "civilizovag'" posredstvom peresadki:
kress, repu, hren, i, nakonec, rastenie s vetvistymi, slegka
lohmatymi steblyami v metr vysotoj i so svetlo-korichnevymi
semenami.
- Ty znaesh', chto eto za rastenie? - sprosil Harbert moryaka
Tabak' voskliknul Penkrof, kotoryj videl svoj lyubimyj
produkt uzhe v golovke trubki
- Net, Penkrof, eto ne tabak - eto gorchica,- otvetil
Harbert
- Gorchica.. - razocharovanno protyanul moryak. Esli vam
kogda-nibud' popadetsya rostochek tabaka, ne prenebregite im,
pozhalujsta
- Nastupit den', kogda my ego najdem, - uteshil ego Gedeon
Spilet.
- Neuzheli^ - vskrichal Penkrof.- CHudesno! V etot den' ne
znayu. chego uzh budet ne hvatat' na nashem ostrove!
Rasteniya byli tshchatel'no izvlecheny iz zemli, i ih perenesli
v pirogu, kotoruyu ne pokidal Sajres Smit, pogruzhennyj vse vremya
v glubokuyu zadumchivost'
Harbert, Penkrof i zhurnalist neskol'ko raz vyhodili to na
pravyj, to na levyj bereg reki Levyj byl menee krut, no zato
les na pravom beregu byl gushche Inzhener opredelil po karmannomu
kompasu, chto posle izluchiny reka napravlyalas' s severo-vostoka
na yugo-zapad i tekla na rasstoyanii pochti treh mil' po pryamoj
linii No dal'she napravlenie dolzhno bylo izmenit'sya, i reka,
veroyatno, svorachivala na yugo-zapad vozle podstupov k gore
Franklina, s kotoroj stekali pitayushchie ee vody.
Vo vremya odnoj iz etih vylazok Gedeonu Spiletu udalos'
zahvatit' zhiv'em dve pary predstavitelej semejstva kurinyh |to
byli pticy s dlinnymi tonkimi klyuvami, vytyanutoj sheej,
korotkimi kryl'yami i bez vsyakih priznakov hvosta Harbert
sovershenno pravil'no nazval ih "tinamu"; bylo resheno, chto eti
pticy yavyatsya pervymi obitatelyami budushchego ptich'ego dvora.
Odnako ruzh'ya poka molchali. Pervyj vystrel, prozvuchavshij v
lesu Dal'nego Zapada, byl vyzvan poyavleniem krasivoj pticy,
napominavshej zimorodka.
- YA ee uznal! vskrichal Penkrof, i ego ruzh'e vystrelilo kak
by samo soboj.
- CHto vy uznali? - sprosil zhurnalist.
- Pticu, kotoraya uskol'znula ot nas v den' nashego pervogo
pohoda. My nazvali v chest' ee etu chast' lesa.
- |to yakamar! - vskrichal Harbert.
|to dejstvitel'no byl yakamar krasivaya ptica s gustym
opereniem, otlivayushchim stal'yu. Zaryad drobi unichtozhil yakamara, i
Top prines ego v pirogu vmeste s dyuzhinoj turako lazayushchih ptic
velichinoj s golubya. Per'ya ih byli ispeshchreny zelenymi pyatnami,
kryl'ya - napolovinu krasnye, a torchashchij hoholok okajmlen beloj
polosoj. Pticy byli ubity metkimi vystrelami Harberta, i yunosha
ochen' etim gordilsya. Turako - bolee vkusnaya dich', nezheli
yakamar, myaso kotorogo zhestkovato, no Penkrofa trudno bylo by
razuverit', chto on zastrelil ne luchshuyu iz s®edobnyh ptic.
V desyat' chasov utra piroga dostigla vtoroj izluchiny reki
Blagodarnosti, primerno v pyati milyah ot ust'ya. V etom meste
sdelali prival, chtoby pozavtrakat'; otdyh pod ten'yu moguchih
derev'ev dlilsya polchasa.
SHirina reki po-prezhnemu byla shest'desyat-sem'desyat futov, a
glubina futov pyat'-shest'. Kak zametil inzhener, v nee vlivalis'
mnogie pritoki, no eto byli uzkie, nesudohodnye rechki. CHto
kasaetsya lesov YAkamara i Dal'nego Zapada, to oni kazalis'
beskonechnymi. Ni v chashche, ni pod pribrezhnymi derev'yami nichto ne
vydavalo prisutstviya cheloveka. Issledovateli ne uvideli ni
odnogo podozritel'nogo sleda; bylo yasno, chto topor drovoseka ne
kasalsya etih derev'ev i nichej nozh ne. peresekal lian,
perepletayushchihsya mezhdu derev'yami, sredi gustyh kustarnikov i
vysokoj travy. Esli poterpevshie krushenie vysadilis' na ostrove,
oni, ochevidno, ne uhodili s berega, i ne pod gustym pokrovom
lesa sledovalo iskat' neschastnyh, kotorye uceleli pri
predpolagaemoj katastrofe.
Poetomu inzhener stremilsya kak mozhno skoree dostignut'
zapadnogo berega ostrova Linkol'na, do kotorogo, kak on dumal,
bylo mil' pyat'. Pohod vozobnovilsya, i, hotya techenie reki,
vidimo, napravlyalos' ne k beregu, a skoree k gore Franklina,
issledovateli reshili ne pokidat' pirogi do teh por, poka pod
nej budet dostatochno vody, chtoby plyt'. |to ekonomilo i
sberegalo sily i vremya, tak kak dorogu skvoz' gustuyu chashchu
prishlos' by prokladyvat' toporom.
No vskore techenie sovsem prekratilos': libo nastupil
otliv, kotoryj nachinalsya v eto vremya, libo vliyanie morya sovsem
ne chuvstvovalos' na takom rasstoyanii ot ust'ya reki. Prishlos'
vzyat'sya za vesla. Nab i Harbert zanyali mesta na skam'e, Penkrof
stal na kormu, i lodka snova dvinulas' vverh po techeniyu.
Les v rajone Dal'nego Zapada stanovilsya kak budto rezhe:
chashcha byla ne tak gusta, derev'ya neredko stoyali v odinochku. No
blagodarya prostoru oni mogli v izobilii pol'zovat'sya chistym
vozduhom i razroslis' vo vsyu shir'; oni byli velikolepny.
Kakie zamechatel'nye ekzemplyary flory etih shirot! Ih
prisutstvie pozvolilo by lyubomu botaniku opredelit' parallel'
ostrova Linkol'na.
- |vkalipty! - vskrichal Harbert.
Dejstvitel'no, to byli chudesnye predstaviteli
rastitel'nogo carstva, poslednie velikany subtropicheskoj zony,
sorodichi evkaliptov Avstralii i Novo-Zelandii - stran,
raspolozhennyh na toj zhe shirote, chto i ostrov Linkol'na.
Nekotorye iz nih dostigali dvuhsot futov vysoty. Okruzhnost' ih
stvola u osnovaniya ravnyalas' dvadcati futam, kora,
izborozhdennaya poloskami blagovonnoj smoly, byla pochti v pyat'
dyujmov tolshchinoj. Nichego net prekrasnee, no vmeste, s tem i
dikovinnee etih ogromnyh predstavitelej semejstva mirtovyh,
list'ya kotoryh obrashcheny k svetu bokom i svobodno propuskayut
solnechnye luchi.
U podnozhiya evkaliptov rosla svezhaya trava, iz kotoroj to i
delo vyletali stajki malen'kih ptichek, blistavshih v yarkih luchah
sveta, slovno krylatye rubiny.
- Vot tak derev'ya! voskliknul Nab.- No kakaya ot nih
pol'za?
- |ka nevidal'! - otvetil Penkrof.- Sredi derev'ev tozhe
dolzhny byt' velikany, kak i sredi lyudej. Oni tol'ko na to i
godny, chtoby pokazyvat'sya na yarmarkah.
- Dumaetsya, vy nepravy, Penkrof, - vozrazil Gedeon Spilet.
- |vkaliptovoe derevo s bol'shoj pol'zoj upotreblyayut v stolyarnom
dele.
- Dobavlyu, skazal Harbert,- chto k odnoj sem'e s
evkaliptami prinadlezhit mnogo poleznyh derev'ev:
gvozdichnoe