kakomu-to opponentu.
-- Net, etu postrojku hozyaeva pokinuli sovsem nedavno.
-- Kto zhe sporit s vami, gospodin Benedikt? -- skazal Dik Send. --
Kogda by termity ni pokinuli svoe zhilishche -- god tomu nazad ili segodnya, --
dlya nas vazhno lish' odno: nam ego ustupili.
-- Net, podozhdi, -- vozrazil kuzen Benedikt, -- ochen' vazhno uznat',
pochemu termity ushli otsyuda. Ved' vchera, a mozhet byt', i segodnya utrom, eti
hitroumnye setchatokrylye eshche zhili zdes': vidite, dazhe kamed' ne uspela
zatverdet'...
-- No kakoe nam do etogo delo, gospodin Benedikt? sprosil Dik Send.
-- Tol'ko instinkt mog zastavit' termitov pokinut' svoe zhilishche.
Posmotrite: v yachejkah ne ostalos' ni odnogo nasekomogo! Bol'she togo, oni
zabotlivo unesli vse lichinki do poslednej. Tak vot, ya povtoryayu: vse eto
proizoshlo ne bez prichiny -- predusmotritel'nye nasekomye chuvstvovali
priblizhenie groznoj opasnosti.
-- Byt' mozhet, oni predvideli, chto my vtorgnemsya v ih zhilishche? --
smeyas', skazal Gerkules.
-- Vot kak? -- voskliknul kuzen Benedikt, kotorogo zadela za zhivoe
shutka slavnogo negra. -- Neuzheli vy schitaete sebya sil'nee etih hrabryh
nasekomyh? Neskol'ko tysyach termitov bystro prevratili by vas v obglodannyj
skelet, esli by nashli vash trup na svoem puti.
-- Velika hitrost' -- obglodat' mertveca! -- otvetil Gerkules, ne
zhelavshij sdavat'sya. -- A zhivogo Gerkulesa im ne s容st'! YA legko razdavlyu
sotnyu tysyach termitov!..
-- Vy razdavite sto tysyach, dvesti tysyach, pyat'sot tysyach, million, --
zhivo vozrazil kuzen Benedikt, -- no ne milliard! A milliard termitov s容st
vas, zhivogo ili mertvogo, obglozhet do poslednej kostochki!
Vo vremya etogo spora, kotoryj na pervyj vzglyad mog pokazat'sya prazdnym,
Dik Send zadumalsya. Zamechanie kuzena Benedikta proizvelo na nego bol'shoe
vpechatlenie On ne somnevalsya, chto uchenyj, otlichno znayushchij povadki nasekomyh,
ne oshibsya v svoih predpolozheniyah. Esli instinkt pobudil termitov pokinut' ih
gorodok, -- znachit, prebyvanie v nem dejstvitel'no grozilo kakoj-to
opasnost'yu.
No tak kak nechego bylo i dumat' ujti iz etogo ubezhishcha v minutu, kogda
groza bushevala s nebyvaloj yarost'yu, Dik Send ne stal lomat' golovu nad tem,
chto kazalos' sovershenno neob座asnimym, i tol'ko zametil:
-- Vy skazali, chto termity ostavili v muravejnike svoi zapasy
prodovol'stviya, gospodin Benedikt? |to napominaet mne, chto svoj-to proviant
my prinesli s soboj. Predlagayu pouzhinat'. Zavtra, kogda groza projdet, my
reshim, chto delat' dal'she.
Totchas zanyalis' prigotovleniem uzhina. Kak ni velika byla ustalost'
puteshestvennikov, ona ne oslabila ih appetita. Konservam, kotoryh dolzhno
bylo hvatit' eshche na dva dnya, byl okazan otlichnyj priem. Suhari eshche ne uspeli
otsyret', i v prodolzhenie neskol'kih minut tol'ko i slyshno bylo, kak oni
hrustyat na krepkih zubah Dika Senda i ego tovarishchej. A moshchnye chelyusti
Gerkulesa rabotali kak nastoyashchie zhernova mel'nicy.
No missis Ueldon edva pritronulas' k ede, i to lish' potomu, chto Dik
prosil ee ob etom. Diku pokazalos', chto muzhestvennaya zhenshchina chem-to gluboko
ozabochena i bolee pechal'na, chem vo vse predshestvuyushchie dni. A mezhdu tem
malen'kij Dzhek chuvstvoval sebya luchshe. Pristupy lihoradki bol'she ne
povtoryalis', i teper' on spokojno spal na glazah u materi v yachejke
termitnika, gde emu ustroili myagkuyu postel' iz odezhdy. Dik Send ne znal,
chemu pripisat' unynie missis Ueldon.
I bez slov yasno, chto kuzen Benedikt vozdal dolzhnoe uzhinu. Ne sleduet,
odnako, dumat', chto uchenogo zanimalo kachestvo ili kolichestvo kushanij,
kotorye on pogloshchal. Niskol'ko! On byl prosto rad sluchayu vo vremya uzhina
prochitat' sputnikam lekciyu o termitah. Ah, esli by v pokinutoj postrojke
ostalsya hot' odin termit, odin-edinstvennyj!..
-- |ti izumitel'nye nasekomye, -- nachal uchenyj-entomolog svoyu rech',
malo zabotyas' o tom, slushayut li ego tovarishchi, -- prinadlezhat k
setchatokrylym: syazhki u nih dlinnee golovy, chelyusti sil'no razvity, nizhnie
kryl'ya po bol'shej chasti odinakovoj dliny s verhnimi. V sostav etogo
interesnejshego otryada vhodyat pyat' grupp: skorpionovye muhi, murav'inye l'vy,
zolotoglazki, vesnyanki i termity. Ne mozhet byt' nikakih somnenij v tom, chto
nasekomye, zhilishche kotoryh my -- byt' mozhet, sovershenno naprasno -- zanyali,
prinadlezhat k poslednej iz perechislennyh grupp.
Dik Send s etoj minuty nachal vnimatel'no slushat' lekciyu kuzena
Benedikta.
Uzh ne dogadalsya li entomolog posle nahodki poseleniya termitov, chto
puteshestvenniki nahodyatsya v Afrike? |to bylo vpolne vozmozhno, hotya uchenyj
vryad li predstavlyal sebe, kakaya rokovaya sluchajnost' zabrosila ego vmesto
odnogo materika na drugoj. Poetomu Dik s bol'shoj trevogoj slushal ego lekciyu.
A kuzen Benedikt, osedlav lyubimogo kon'ka, ponessya vo vsyu pryt'.
-- Dlya termitov, -- skazal on, -- harakterny lapki s chetyr'mya sustavami
i zamechatel'no sil'nye rogovidnye chelyusti. Est' poroda mantisp, poroda
rafidi, poroda termitov, izvestnyh pod nazvaniem belyh murav'ev, k nim
otnosyatsya termit "rokovoj", termit s zheltym shchitkom, termit, ubegayushchij ot
sveta, termit kusayushchij, razrushitel'...
-- A kakie termity postroili etot konus? -- sprosil Dik Send.
-- Konechno, tot vid, kotoryj izvesten nauke pod nazvaniem "voinstvennyh
termitov", -- otvetil kuzen Benedikt takim tonom, slovno govoril o
makedonyanah ili o kakom-nibud' drugom antichnom plemeni, slavivshemsya voinskoj
doblest'yu. -- Da-s, voinstvennye termity raznogo razmera! Raznica mezhdu
Gerkulesom i karlikom byla by men'she, chem mezhdu samym bol'shim i samym
malen'kim iz etih nasekomyh. Est' mezhdu nimi "rabochie" -- termity dlinoyu v
pyat' millimetrov i "soldaty" -- dlinoyu v desyat' millimetrov, samcy i samki
dlinoyu v dvadcat' millimetrov, vstrechaetsya i chrezvychajno lyubopytnaya poroda
termitov -- "sirafu", dlinoyu v poldyujma, u nih chelyusti kak kleshchi, a golova
bol'she tela, kak u akul! |to akuly sredi nasekomyh, i pri shvatke mezhdu
sirafu i akuloj ya ne derzhal by pari za akulu!
-- Gde obychno vodyatsya voinstvennye termity? -- sprosil Dik.
-- V Afrike, -- otvetil kuzen Benedikt, -- v Central'noj Afrike i v
yuzhnyh ee oblastyah. Ved' Afrika -- proslavlennaya strana murav'ev. Stoit
prochitat', chto pisal o murav'yah Livingston v poslednih svoih zametkah,
dostavlennyh Stenli.
Doktoru Livingstonu poschastlivilos' nesravnenno bol'she, chem nam s vami:
emu dovelos' byt' svidetelem velikogo srazheniya mezhdu dvumya armiyami murav'ev
-- chernyh i krasnyh. Krasnye murav'i, kotoryh nazyvayut "drajvere", a tuzemcy
imenuyut "sirafu", pobedili. Pobezhdennye chernye murav'i, "chungu", posle
muzhestvennogo soprotivleniya vynuzhdeny byli pokinut' pole bitvy. No oni
otstupili v polnom poryadke, zahvativ s soboyu lichinki. Livingston utverzhdaet,
chto nikogda ni lyudi, ni zhivotnye ne proyavlyayut takogo voinstvennogo pyla.
Pered sirafu otstupaet dazhe samyj hrabryj chelovek, ibo svoimi sil'nymi
chelyustyami eti termity mgnovenno vyryvayut u vraga kuski zhivogo tela. Sirafu
boyatsya i begut ot nih dazhe l'vy i slony. Nichto ne mozhet ostanovit' natisk
armii sirafu -- ni derev'ya, na kotorye oni legko vzbirayutsya do samoj
verhushki, ni ruch'i, -- oni perehodyat cherez nih po svoeobraznym visyachim
mostam, obrazovannym ih scepivshimisya telami. A kak mnogochislenny polchishcha
termitov! Drugoj issledovatel' Afriki, dyu SHellyu, v techenie dvenadcati chasov
nablyudal prohozhdenie odnoj neskonchaemoj kolonny termitov. Vprochem, chto
udivitel'nogo v tom, chto oni shestvuyut miriadami? |ti nasekomye porazitel'no
plodovity, samka voinstvennogo termita mozhet snesti v den' do shestidesyati
tysyach yaichek! Tuzemcy upotreblyayut v pishchu etih setchatokrylyh. Podumajte,
druz'ya moi, chto mozhet byt' vkusnee pechenyh termitov!
-- A vy edali ih, mister Benedikt? -- sprosil Gerkules.
-- Poka net. No ya budu ih est'!
-- Gde?
-- Zdes'!
-- No ved' my ne v Afrike! -- pospeshno skazal Tom.
-- Net... Net... -- otvetil kuzen Benedikt. -- A mezhdu tem do sih por
uchenye vstrechali voinstvennyh termitov i ih poseleniya tol'ko na Afrikanskom
kontinente. Ah uzh eti puteshestvenniki! Oni ne umeyut smotret'. Vprochem, tem
priyatnee. YA uzhe obnaruzhil muhu cece v Amerike! Moya slava eshche bol'she
vozrastet ottogo, chto ya pervyj nashel na amerikanskom kontinente i
voinstvennyh termitov. Kakoj material dlya sensacionnoj stat'i! CHto tam
stat'ya -- dlya tolstogo toma s vkladnymi listami tablic i cvetnyh risunkov!
Ves' uchenyj mir Evropy budet potryasen.
YAsno, chto kuzen Benedikt i ne podozreval gor'koj pravdy. Bednyaga uchenyj
i ego sputniki, isklyuchaya Dika Senda i starogo Toma, kak i sledovalo ozhidat',
vse eshche verili, chto oni v Amerike.
Dolzhny byli proizojti drugie, nesravnenno bolee vazhnye sobytiya, chtoby
vyvesti ih iz zabluzhdeniya.
Bylo uzhe devyat' chasov vechera, kogda kuzen Benedikt konchil svoyu rech'.
Zametil li on, chto bol'shinstvo slushatelej, lezhavshih v glinyanyh yachejkah,
zasnulo pod ego entomologicheskie rassuzhdeniya? Vryad li. No kuzenu Benediktu i
ne nuzhny byli slushateli. On govoril dlya sebya. Dik Send ne zadaval emu bol'she
voprosov i lezhal nepodvizhno, hotya i ne spal. Gerkules borolsya so snom dol'she
drugih, no vskore ustalost' somknula emu glaza, on usnul i uzhe nichego ne
slyshal.
Kuzen Benedikt eshche nekotoroe vremya razglagol'stvoval. No, nakonec, ego
samogo nachala odolevat' dremota, i on zabralsya v yachejku verhnego yarusa,
kotoruyu oblyuboval dlya sebya.
V termitnike vocarilas' tishina, a za glinyanymi ego stenami vse takzhe
bushevala burya, grohotal grom i sverkali molnii. Nichto, kazalos', ne
ukazyvalo na to, chto groza blizitsya k koncu.
Fonar' pogasili. Vnutri konusa vse pogruzilos' v temnotu. Ustalye
putniki krepko spali. Odnomu lish' Diku Sendu, nesmotrya na krajnee utomlenie,
bylo ne do sna. Zaboty ne davali emu pokoya. On vse dumal o svoih sputnikah,
o tom, kak ih spasti. S krusheniem "Piligrima" zhestokie ih ispytaniya ne
konchilis'. Inye, samye uzhasnye stradaniya zhdut ih, esli oni popadut v ruki
tuzemcev.
No kak izbezhat' etoj opasnosti, samoj strashnoj iz vseh, ugrozhavshih
malen'komu otryadu na puti k beregu okeana? Nesomnenno, Gerris i Negoro so
zlym umyslom zaveli puteshestvennikov v debri Angoly. No chto zadumal negodyaj
portugalec? K komu i za chto pital takuyu chernuyu nenavist'? YUnosha ubezhdal
sebya, chto Negoro nenavidit tol'ko ego odnogo. Eshche i eshche raz on perebiral v
pamyati vse sobytiya, kotorymi oznamenovalos' plavanie "Piligrima": vstrechu s
poterpevshim krushenie sudnom, spasenie negrov, ohotu na kita, gibel' kapitana
Gulya i vseh matrosov... Dik Send vspomnil, kak on, pyatnadcatiletnij yunosha,
dolzhen byl prinyat' komandovanie sudnom, na kotorom vskore iz-za prestupnyh
mahinacij Negoro ne okazalos' ni kompasa, ni laga; vspomnilos' emu, kak v
spore s Negoro on svoej vlast'yu, vlast'yu kapitana, prinudil ego podchinit'sya,
prigroziv merzavcu zakovat' ego v kandaly ili vsadit' emu pulyu v lob. Ah,
pochemu on ne sdelal etogo? Esli by on togda zhe pokonchil s Negoro i vybrosil
ego trup za bort, ne bylo by etih uzhasnyh katastrof...
Kartiny perezhityh bedstvij smenyali odna druguyu.
On vspomnil krushenie "Piligrima". Vspomnil, kak poyavilsya predatel'
Gerrison i kak mnimaya Boliviya postepenno i s polnoj ochevidnost'yu
prevratilas' v Angolu, strashnuyu Angolu, s ee ubijstvennymi lihoradkami,
dikimi zveryami i lyud'mi, kotorye byli opasnee zverej! Udastsya li malen'komu
otryadu izbezhat' stolknoveniya s temi i drugimi na puti k okeanu? Udastsya li
emu, Diku, osushchestvit' svoj plan -- dobrat'sya do morskogo berega na plotu po
reke, kotoruyu on nadeyalsya najti? Budet li etot sposob peredvizheniem menee
utomitel'nym i bolee bezopasnym, chem peshij pohod?
Dik gnal ot sebya somneniya. On znal, chto ni Dzhek, ni missis Ueldon ne
vyderzhat novogo perehoda v sto mil' po etoj negostepriimnoj strane sredi
neprestannyh opasnostej.
"Kakoe schast'e, -- dumal on, -- chto missis Ueldon i ostal'nye ne
podozrevayut, kak opasno nashe polozhenie! Tol'ko starik Tom i ya znaem, chto
Negoro zavel korabl' k beregam Afriki, a ego soobshchnik Gerris zamanil nas v
glub' Angoly! "
CH'e-to dyhanie kosnulos' lba Dika Senda. Nezhnaya ruka operlas' na ego
plecho. Vzvolnovannyj golos, prervav ego tyazhelye mysli, prosheptal emu na uho:
-- YA vse znayu, moj bednyj Dik! No gospod' mozhet spasti nas. Da budet
volya ego!
GLAVA SHESTAYA. Vodolaznyj kolokol
Dik Send ne smog vygovorit' ni slova v otvet na eto neozhidannoe
priznanie. No missis Ueldon i ne zhdala otveta. Ona vernulas' na svoe mesto
ryadom s malen'kim Dzhekom; yunosha ne posmel uderzhat' ee.
Itak, missis Ueldon vse znala...
Po-vidimomu, sobytiya poslednih dnej poseyali v ee ume somneniya, i odnogo
slova "Afrika", proiznesennogo kuzenom Benediktom, bylo dostatochno, chtoby
eti somneniya prevratilis' v uverennost'.
"Missis Ueldon vse znaet! -- govoril sebe Dik Send. -- CHto zh, pozhaluj,
eto k luchshemu. Ona ne teryaet bodrosti duha -- znachit, mne i podavno nel'zya
vpadat' v otchayanie! "
Teper' Dik s neterpeniem zhdal rassveta. Kak tol'ko zabrezzhit zarya, on
otpravitsya na razvedku v okrestnosti poselka termitov i razyshchet reku,
kotoraya dostavit malen'kij otryad k beregam Atlanticheskogo okeana. U Dika
bylo predchuvstvie, chto takaya reka protekaet gde-nibud' nepodaleku. Teper'
vsego vazhnee bylo izbezhat' vstrechi s tuzemcami -- Gerris i Negoro, mozhet
byt', uzhe napravili ih po sledam puteshestvennikov.
Do rassveta bylo eshche daleko. Ni odin luch sveta ne pronikal vnutr'
konusa. Raskaty groma, gluho donosivshiesya skvoz' tolstye steny,
svidetel'stvovali o tom, chto groza vse eshche ne utihaet. Prislushavshis', Dik
razlichil shum neprekrashchayushchegosya livnya. No tyazhelye kapli padali ne na tverduyu
zemlyu, a v vodu. Dik sdelal iz etogo vyvod, chto vsya ravnina zatoplena.
Bylo okolo odinnadcati chasov vechera. Dik Send pochuvstvoval, chto
kakoe-to ocepenenie, predvestnik krepkogo sna, ovladevaet im. CHto zh, mozhno
hot' otdohnut' nemnogo. No tut u nego mel'knula mysl', chto navalennaya na
polu glina, nameknuv, mozhet zakryt' vhod, pregradit' dostup svezhemu vozduhu,
i desyat' chelovek, razmestivshiesya v konuse, riskuyut zadohnut'sya ot izbytka
uglekisloty.
Dik Send soskol'znul na pol, glina, sbitaya s pervogo etazha yacheek,
povysila ego uroven'. |ta glinyanaya ploshchadka byla sovershenno suhaya; otverstie
bylo vse otkryto, vozduh svobodno pronikal vnutr' konusa, a vmeste s nim i
otbleski sverkavshih molnij, i oglushitel'nye raskaty groma, i plesk
prolivnogo dozhdya.
Vse bylo v poryadke. Kazalos', nikakaya opasnost' neposredstvenno ne
ugrozhaet lyudyam, zamenivshim v termitnike koloniyu setchatokrylyh. Dik Send
reshil dat' sebe neskol'ko chasov otdyha, chuvstvuya, chto sily ostavlyayut ego. No
iz ostorozhnosti on leg u vhoda na nasyp'. Zdes' on pervym mog podnyat'
trevogu, esli by chto-nibud' sluchilos'. Zdes' ego razbudyat pervye luchi zari,
i on totchas zhe otpravitsya na razvedku.
Polozhiv ruzh'e ryadom s soboj, Dik leg, prislonivshis' golovoj k stene, i
zasnul.
On ne mog by skazat', dolgo li dlilsya ego son, Razbudilo ego
prikosnovenie chego-to holodnogo. On vskochil na nogi. K uzhasu svoemu, on
uvidel, chto voda zalivaet termitnik. Voda pribyvala s takoj bystrotoj, chto v
neskol'ko sekund uroven' ee podnyalsya do nizhnih yacheek, gde spali Tom i
Gerkules.
Dik Send razbudil ih i rasskazal o novoj opasnosti.
Tom zazheg fonar' i posvetil vokrug.
Dostignuv urovnya priblizitel'no v pyat' futov, voda perestala pribyvat'.
-- CHto sluchilos', Dik? -- sprosila missis Ueldon.
-- Pustyaki, -- otvetil yunosha. -- Nizhnyaya chast' konusa zatoplena. Dolzhno
byt', vsledstvie livnya reka vyshla iz beregov i razlilas' po ravnine.
-- Otlichno! -- voskliknul Gerkules. -- |to znachit, chto reka
dejstvitel'no blizko.
-- Da, -- skazal Dik Send, -- i po techeniyu etoj reki my spustimsya k
poberezh'yu. Ne bespokojtes', missis Ueldon, voda ne podnimaetsya vyshe, i
verhnie yarusy ostanutsya suhimi.
Missis Ueldon ne otvetila. CHto kasaetsya kuzena Benedikta, to on spal
kak nastoyashchij termit.
Pyatero negrov molcha glyadeli na vodu, otrazhavshuyu svet fonarya, zhdali
rasporyazhenij Dika Senda, kotoryj izmeryal vysotu navodneniya.
YUnosha prikazal polozhit' oruzhie i proviziyu v yachejku verhnego yarusa,
chtoby ih ne podmochilo.
-- Voda pronikla cherez vhodnoe otverstie? -- sprosil Tom.
-- Da, -- otvetil Dik Send, -- i teper' ona ne propuskaet snaruzhi
vozduh.
-- Davajte sdelaem novoe otverstie v stene, vyshe urovnya vody, --
predlozhil staryj negr.
-- Pozhaluj... Net, Tom. Esli u nas zdes' uroven' vody tol'ko pyat'
futov, eto ne znachit, chto snaruzhi ona ne podnyalas' vyshe... Veroyatno, tam
uroven' dostigaet semi-vos'mi futov, a vozmozhno, i bol'she.
-- Vy tak dumaete, mister Dik?
-- YA dumayu, Tom, chto voda, proniknuv v konus, szhala zaklyuchavshijsya v nem
vozduh, i teper' etot szhatyj vozduh ne daet ej podnyat'sya vyshe. No esli my
prorubim otverstie v stene, vozduh vyrvetsya naruzhu, davlenie upadet, i
uroven' vody snaruzhi i vnutri konusa sravnyaetsya. Esli zhe uroven' vody
snaruzhi stoit vyshe, chem zdes', to voda budet podnimat'sya do teh por, poka ee
snova ne ostanovit szhatie vozduha. V etom konuse my -- kak rabochie v
vodolaznom kolokole.
-- CHto zhe nam delat'? -- sprosil Tom.
-- Snachala horoshen'ko obdumat', a potom uzh dejstvovat', -- otvetil Dik
Send. -- Neostorozhnost' mozhet stoit' nam zhizni.
|to zamechanie bylo sovershenno vernym. Dik byl prav takzhe, kogda
sravnival zatoplennyj razlivom termitnik s vodolaznym kolokolom. No v
vodolaznom kolokole vozduh besprestanno obnovlyaetsya pri posredstve
special'nyh nasosov. Vodolazy svobodno dyshat i ne ispytyvayut drugih
neudobstv, krome teh, kakie svyazany s dlitel'nym prebyvaniem v kamere, gde
vozduh nahoditsya pod bol'shim davleniem. V konuse zhe k etim neudobstvam
prisoedinilos' to, chto voda zanyala okolo treti ob容ma pomeshcheniya, a vozduh
mog obnovit'sya tol'ko v tom sluchae, esli budet probito v stene otverstie,
soobshchayushcheesya s atmosferoj. No probivat' takoe otverstie -- eto znachilo
podvergnut'sya risku, o kotorom govoril Dik Send, i, byt' mozhet tol'ko
uhudshit' polozhenie.
Poka chto uroven' vody vnutri konusa ostavalsya neizmennym. Povysit'sya on
mog tol'ko v dvuh sluchayah: vo-pervyh, esli v stene budet probita dyra i
okazhetsya, chto snaruzhi voda stoit vyshe, chem vnutri konusa, vo-vtoryh esli
uroven' polovod'ya podnimetsya eshche vyshe. V oboih sluchayah voda ostavit vnutri
termitnika tol'ko nebol'shoe prostranstvo, v kotorom otravlennyj vydyhaemoj
uglekislotoj vozduh budet szhat eshche bol'she.
Diku prishla v golovu mysl', chto razliv mozhet sorvat' s mesta konus, chto
bylo by krajne opasno dlya vseh nahodyashchihsya v nem. "Net, -- reshil on, --
etogo ne mozhet byt': postrojki u termitov chrezvychajno prochnye, ne huzhe, chem
u bobrov".
Itak bol'she vsego sledovalo opasat'sya, chto groza zatyanetsya nadolgo i,
sledovatel'no, usilitsya navodnenie. Esli uroven' polovod'ya na ravnine
dostignet tridcati futov, to est' podnimetsya na vosemnadcat' futov nad
verhushkoj konusa, vozduh vnutri nego budet nahodit'sya pod davleniem pochti v
odnu atmosferu.
A mezhdu tem u Dika Senda byli osnovaniya opasat'sya, chto navodnenie
usilitsya. Ved' pod容m vody zavisel ne tol'ko ot etogo neveroyatnogo livnya, --
vozmozhno, chto kakaya-nibud' iz protekavshih poblizosti rek vyshla iz beregov i
zatopila etu kotlovinu. V takom sluchae sleduet dopustit' predpolozhenie, chto
konus ves' celikom nahoditsya pod vodoj i iz nego uzhe nel'zya vybrat'sya, dazhe
probiv verhushku, chto sdelat' ne ochen' trudno.
Dik Send, krajne vstrevozhennyj, sprashival sebya, kak postupit': zhdat'
ili, vyyasniv, kak obstoit delo, skoree najti vyhod iz polozheniya?
Bylo tri chasa utra. V konuse vse molcha prislushivalis' k otzvukam grozy,
gluho donosivshimsya snaruzhi. Neprestannyj gul i tresk svidetel'stvovali o
tom, chto bor'ba stihij ne konchilas'.
Starik Tom obratil vnimanie na to, chto uroven' vody prodolzhaet
ponemnogu podnimat'sya.
-- Da, ya tozhe eto zametil, -- skazal Dik Send. -- Vozduh ne mozhet
vyrvat'sya otsyuda, a voda vse-taki podnimaetsya. Znachit, i snaruzhi voda
pribyvaet i prosachivaetsya syuda.
-- K schast'yu, pod容m chut' zametnyj, -- skazal Tom.
-- No neizvestno, kogda on prekratitsya, -- otvetil Dik Send.
-- Kapitan Dik, -- skazal Bat, -- esli hotite, ya poprobuyu vybrat'sya iz
termitnika. YA nyrnu i poprobuyu vylezti cherez otverstie...
-- Luchshe ya sam popytayus' eto sdelat', -- otvetil Dik.
-- Net, net! -- goryacho vozrazil Tom. -- Pust' luchshe moj syn popytaetsya.
Vy vpolne mozhete polozhit'sya na ego lovkost'. A esli emu ne udastsya
vernut'sya... Vashe prisutstvie zdes' neobhodimo. -- I shepotom starik dobavil:
-- Ne zabyvajte o missis Ueldon i malen'kom Dzheke!..
-- Horosho, -- skazal Dik. -- Stupajte, Bat. Esli konus zatoplen, i ne
dumajte vozvrashchat'sya. My togda postaraemsya vybrat'sya tem zhe putem, chto i vy.
No zahvatite s soboj topor i, esli verhushka termitnika vystupaet nad vodoj,
rubite ee. My uslyshim stuk, eto posluzhit nam signalom, my nachnem lomat'
krovlyu iznutri. Ponyatno?
-- Ponyatno, -- otvetil Bat.
-- Nu, idi, synok, -- skazal Tom, pozhimaya emu ruku. Bat sdelal glubokij
vdoh i, nabrav zapas vozduha v legkie, nyrnul.
Glubina vody v konuse prevyshala pyat' futov. Pered Batom stoyala nelegkaya
zadacha: najti pod vodoj vyhodnoe otverstie, prolezt' skvoz' nego i podnyat'sya
na poverhnost'. Vse eto nuzhno bylo prodelat' za neskol'ko sekund.
Proshlo polminuty. Dik reshil, chto negr uzhe vybralsya naruzhu, kak vdrug iz
vody pokazalas' golova Bata.
-- Nu chto? -- sprosil Dik Send.
-- Otverstie zavalilo glinoj, -- otvetil Bat, perevedya dyhanie.
-- Otverstie zavaleno! -- povtoril Tom.
-- Da, -- skazal Bat. -- Ochevidno, voda razmyla glinu YA oshchupal rukoj
steny -- otverstiya bol'she net.
Dik Send pokachal golovoj. Malen'kij otryad byl germeticheski zakuporen v
etom konuse. Da eshche ves'ma vozmozhno, chto termitnik zatoplen razlivom.
-- Esli starogo otverstiya net, nuzhno sdelat' novoe, -- skazal Gerkules.
-- Pogodite! -- voskliknul Dik, uderzhivaya Gerkulesa, kotoryj vzyal topor
i sobralsya uzhe nyrnut'.
YUnosha krepko zadumalsya i posle dolgogo molchaniya skazal:
-- Net, my sdelaem drugoe. Ved' vopros zaklyuchaetsya vot v chem: pokryvaet
li voda termitnik ili net? Prosverliv skvazhinu v verhushke konusa, my poluchim
otvet na etot vopros. No esli konus zatoplen, vozduh momental'no vyrvetsya
naruzhu, voda zapolnit vse prostranstvo i my pogibnem. Tut nuzhna
ostorozhnost'...
-- No i meshkat' nel'zya, -- zametil staryj Tom.
V samom dele, voda v konuse prodolzhala ponemnogu podnimat'sya. Uroven'
ee dostig shesti futov. Missis Ueldon, Dzhek, kuzen Benedikt i Nan ukrylis' v
verhnem yaruse yacheek, do kotorogo voda eshche ne doshla; vse ostal'nye putniki
byli uzhe po poyas v vode.
Nado bylo poskoree isprobovat' predlozhennyj Dikom sposob. YUnosha reshil
prosverlit' skvazhinu v stene na rasstoyanii odnogo futa ot poverhnosti vody,
to est' v semi futah ot pola. Esli v otverstie vorvetsya naruzhnyj vozduh,
znachit, konus vystupaet nad vodoj. Naprotiv, esli okazhetsya, chto otverstie
prosverleno nizhe urovnya razliva, voda v konuse nachnet podnimat'sya. Togda,
bystro zatknuv skvazhinu, nuzhno budet sverlit' novuyu, futom vyshe, i tak
dalee. Esli okazhetsya, chto i otverstie v verhushke konusa ne soobshchaetsya s
vozduhom, znachit, voda na ravnine stoit vyshe pyatnadcati futov i vse
poselenie termitov zatopleno. A v etom sluchae Diku Sendu i ego sputnikam
grozila samaya uzhasnaya i muchitel'naya gibel' -- medlennaya smert' ot udush'ya.
Dik Send znal vse eto, no hladnokrovie ni na mgnovenie ne pokidalo ego.
On zaranee uchel vse vozmozhnye posledstviya prinyatogo im resheniya. No
bezdejstvovat' dal'she bylo opasno: i bez togo vozduh vnutri konusa byl uzhe
nastol'ko isporchen, chto puteshestvennikam stalo trudno dyshat', a svobodnoe
prostranstvo vse umen'shalos'.
Luchshij instrument, kotoryj Dik Send mog vybrat', chtoby prosverlit'
otverstie v stene, byl ruzhejnyj shompol s vintovoj narezkoj na konce; pri
bystrom vrashchenii on vgryzalsya v glinu kak burav, diametr otverstiya poluchalsya
ochen' neznachitel'nyj, no vozduh mog proniknut' i cherez takuyu uzkuyu dyrochku.
Gerkules, podnyav fonar', svetil Diku Sendu. V zapase bylo eshche neskol'ko
svechej, i sverlil'shchik mog ne boyat'sya, chto on okazhetsya v temnote.
CHerez minutu prosverlili stenu naskvoz'. Totchas zhe poslyshalsya gluhoj
shum, pohozhij na zvuk, s kakim puzyr'ki vozduha probivayutsya skvoz' tolshchu
zhidkosti. Vozduh vyryvalsya iz konusa, a voda bystro pribyvala i ostanovilas'
na urovne prodelannogo otverstiya. Znachit, ego prosverlili slishkom nizko, i
ono vyshlo naruzhu pod vodoj...
-- Pridetsya povtorit'! -- hladnokrovno skazal Dik Send i pospeshno
zatknul otverstie komkom gliny.
Pod容m vody prekratilsya, no uroven' ee uspel povysit'sya primerno na
vosem' dyujmov. |to znachilo, chto na stol'ko zhe umen'shilsya ob容m, zanyatyj
vozduhom. Dyhanie stanovilos' zatrudnennym, tak kak kisloroda v vozduhe
ostalos' malo. Plamya v fonare stalo krasnym i postepenno tusknelo.
Dik Send prinyalsya sverlit' vtoroe otverstie, na fut vyshe pervogo. Esli
i eta popytka okonchitsya neudachej, voda vnutri konusa podnimetsya eshche vyshe...
No nado bylo risknut'!
V to vremya kak Dik Send buravil stenu v novom meste, poslyshalsya golos
kuzena Benedikta:
-- Tak vot ono chto! Teper' vse ponyatno!
Gerkules napravil luch sveta na kuzena Benedikta. Lico entomologa
vyrazhalo glubokoe udovletvorenie.
-- Da, da... Ponyatno, pochemu eti umnye nasekomye pokinuli svoe zhilishche!
-- govoril kuzen Benedikt. -- Oni predchuvstvovali navodnenie! O, eto instinkt,
eto instinkt, druz'ya moi! Termity hitree nas! Gorazdo hitree!
I, vyskazav takim obrazom svoe otnoshenie k sobytiyam, kuzen Benedikt
umolk.
V eto mgnovenie Dik Send, prosverliv skvazhinu v stene, potyanul k sebe
shompol. Snova poslyshalos' to zhe bul'kan'e. Voda podnyalas' eshche na odin fut.
Znachit, eto otverstie okazalos' nizhe urovnya razliva!
Polozhenie bylo poistine uzhasnym. Missis Ueldon k nogam kotoroj uzhe
podstupila voda, vzyala na ruki syna. Vse zadyhalis' v tesnom prostranstve, u
vseh shumelo v ushah i uchashchenno bilos' serdce, fonar' pochti ne daval sveta.
-- Neuzheli ves' konus nahoditsya pod vodoj? -- prosheptal Dik Send.
CHtoby vyyasnit' eto, nuzhno bylo prosverlit' tret'yu skvazhinu -- v samoj
verhushke konusa. Udush'e, smert' -- vot chto grozilo puteshestvennikam, esli
poslednyaya popytka okazhetsya takoj zhe besplodnoj, kak dve predydushchie. Ostatok
vozduha vyrvetsya naruzhu, i voda zapolnit ves' konus.
-- Missis Ueldon, -- skazal Dik, -- vy znaete, v kakom my polozhenii.
Esli my budem medlit', my zadohnemsya. Esli i poslednyaya popytka konchitsya
neudachej, voda nas zatopit. Spastis' my mozhem tol'ko v tom sluchae, esli
verhushka konusa vystupaet iz vody. YA predlagayu risknut'... Soglasny li vy?
-- YA soglasna, Dik, -- prosto otvetila missis Ueldon.
V etu minutu ogon' v fonare pogas ot nedostatka kisloroda. Nastupil
polnejshij mrak. Missis Ueldon, Dzhek i kuzen Benedikt, sidevshie v verhnem
yaruse yacheek, v ispuge prizhalis' drug k drugu.
Gerkules ucepilsya za odnu iz bokovyh peregorodok. Tol'ko golova ego
vystupala iz vody. Dik Send vzobralsya k nemu na plechi i stal sverlit'
shompolom otverstie v samoj verhushke konusa. Zdes' plast gliny byl tolshche i
tverzhe. SHompol s trudom uhodil vglub'. Dik prodolzhal sverlit' s lihoradochnoj
bystrotoj. On byl ohvachen uzhasnoj trevogoj, ibo skvoz' uzkuyu skvazhinu cherez
neskol'ko mgnovenij v konus vorvetsya libo svezhij vozduh, a s nim zhizn', libo
voda, a s nej smert'!
Vdrug poslyshalsya pronzitel'nyj svist. Szhatyj vozduh s siloj vyrvalsya
naruzhu... No skvoz' otverstie blesnul svet. Voda vnutri konusa podnyalas' eshche
na vosem' dyujmov i ostanovilas' na etom urovne. Ochevidno, mezhdu urovnyami
vody snaruzhi i vnutri termitnika ustanovilos' ravnovesie.
Itak, verhushka konusa podnimalas' nad vodoj. Puteshestvenniki byli
spaseny!
V termitnike razdalos' neistovoe "ura", i v hore golosov gromovymi
raskatami zvuchal moshchnyj bas Gerkulesa.
Totchas zhe byli pushcheny v hod nozhi i topor. Prolom v verhushke konusa
bystro rasshiryalsya, propuskaya svezhij vozduh i pervye luchi voshodyashchego solnca.
Vse nadeyalis', chto, kak tol'ko s konusa sob'yut verhushku, legko budet
vskarabkat'sya na stenu i togda reshit', kak dobrat'sya do blizhajshej vysoty,
nedosyagaemoj dlya navodneniya.
Dik pervym vysunul golovu naruzhu. Iz grudi ego vyrvalsya krik. I tut zhe
razdalsya svist, horosho znakomyj puteshestvennikam po Afrike, -- svist letyashchej
strely.
Dik Send skol'znul vniz, no on uspel razglyadet' v sta shagah ot
poseleniya termitov lager' tuzemcev.
Bliz konusa, po zatoplennoj ravnine, plavali dlinnye pirogi. V pirogah
sideli tuzemnye voiny. S odnoj iz etih lodok i pustili celuyu tuchu strel,
kogda yunosha vyglyanul iz konusa.
V dvuh slovah Dik Send rasskazal vse eto svoim tovarishcham. Shvativ
ruzh'ya, Dik, Gerkules, Akteon i Bat vybralis' iz otverstiya i stali strelyat'
po etoj lodke.
Puli ih nastigli neskol'kih tuzemcev. Dikie vopli i besporyadochnaya
strel'ba iz ruzhej byli otvetom na zalp nashih putnikov. No chto mogli sdelat'
Dik Send i ego tovarishchi, gorstochka hrabrecov, protiv sotni voinov,
okruzhivshih ih so vseh storon?
Termitnik byl vzyat pristupom. Missis Ueldon, ee syna, kuzena Benedikta
shvatili i brosili v odnu iz pirog. Oni ne uspeli dazhe poproshchat'sya, ne
uspeli pozhat' v poslednij raz ruki druz'yam, s kotorymi ih razluchili.
Nesomnenno, afrikancy dejstvovali soglasno zaranee poluchennym rasporyazheniyam.
Dik Send videl, kak piroga poplyla k lageryu tuzemcev i skrylas' tam.
Samogo Dika, Nan, starika Toma, Gerkulesa, Bata, Akteona i Ostina
brosili vo vtoruyu pirogu, kotoraya poplyla v druguyu storonu.
Dvadcat' voinov sideli v etoj piroge, a vsled za nej eshche plyli pyat'
bol'shih pirog. Vsyakaya popytka k soprotivleniyu byla obrechena na neudachu, no
vse-taki Dik Send i ego tovarishchi pytalis' borot'sya. Oni ranili neskol'kih
afrikanskih soldat i bezuslovno zaplatili by zhizn'yu za svoyu derzost', esli
by voiny ne poluchili, strogogo prikaza dostavit' ih zhivymi.
Pereezd dlilsya vsego neskol'ko minut. No v tot moment, kogda piroga
prichalila k zemle, Gerkules ottolknul derzhavshih ego voinov i vyskochil na
bereg. Dvoe tuzemcev brosilis' k nemu, no velikan vzmahnul svoim ruzh'em, kak
palicej, i oba presledovatelya upali s prolomlennymi cherepami.
CHerez minutu, schastlivo izbezhav grada pul', Gerkules skrylsya v lesu. A
Dika Senda i ego sputnikov tuzemcy peretashchili na bereg i zakovali v cepi,
kak rabov...
GLAVA SEDXMAYA. Lager' na beregu Kvanzy
Posle navodneniya, prevrativshego v ozero kotlovinu, gde nahodilos'
poselenie termitov, vid mestnosti izmenilsya do neuznavaemosti. Lish'
konusoobraznye verhushki dvuh desyatkov termitnikov podnimalis' nad
poverhnost'yu vody v etom svoeobraznom bassejne.
Liven' vyzval stremitel'nyj pod容m urovnya vody vo vseh pritokah Kvanzy,
i noch'yu reka vyshla iz beregov.
Kvanza, odna iz krupnejshih rek Angoly, vpadaet v Atlanticheskij okean v
sta milyah ot mesta krusheniya "Piligrima".
|tu reku prishlos' peresech' lejtenantu Kameronu neskol'ko let spustya,
prezhde chem dostich' Bengely. Kvanze samoj prirodoj prednaznacheno stat'
vnutrennim vodnym putem v etoj chasti portugal'skoj kolonii. Parohody uzhe
podnimayutsya po ee nizhnemu techeniyu, i ne projdet i desyati let, kak oni
poplyvut k ee verhov'yu. Dik Send postupil vpolne pravil'no, kogda iskal na
severe sudohodnuyu reku. Rucheek, vdol' kotorogo on vel svoj otryad, vpadal
neposredstvenno v Kvanzu. Esli by ne vnezapnoe napadenie tuzemcev, kotorogo
Dik Send ne mog predvidet', on nashel by reku v rasstoyanii odnoj mili ot
poselka termitov. Malen'kij otryad pogruzilsya by na plot, kotoryj netrudno
bylo soorudit', i blagopoluchno dobralsya by do portugal'skih poselenij v
nizov'yah Kvanzy.
Tuda chasto zahodyat parohody, i tam puteshestvenniki byli by v polnoj
bezopasnosti.
No sud'ba rasporyadilas' inache.
Zamechennyj Dikom lager' tuzemcev byl razbit na holme po sosedstvu s
termitnikom, okazavshimsya rokovoj zapadnej dlya puteshestvennikov. Na vershine
holma rosla ogromnaya smokovnica. Pod ee raskidistymi vetvyami svobodno moglo
by umestit'sya pyat'sot chelovek. Kto ne videl etih afrikanskih
derev'ev-gigantov, tot ne mozhet sebe predstavit', naskol'ko oni veliki.
Vetvi ih obrazuyut gustuyu chashchu, v kotoroj mozhno zateryat'sya. SHirokij pejzazh
dopolnyali ban'yan'g -- derev'ya, u kotoryh semena ne obrastayut myakot'yu.
Pod sen'yu smokovnicy raspolozhilsya, kak v ukromnom ubezhishche, celyj
nevol'nichij karavan, tot samyj, o kotorom Gerris govoril Negoro. Agenty
rabotorgovca Al'-veca gnali nevol'nikov v Kazonde, na glavnyj rynok chernogo
tovara. Ottuda etih neschastnyh, vyrvannyh iz rodnyh selenij, otpravlyali v
baraki na zapadnoe poberezh'e ili v N'yangve, v oblast' Bol'shih ozer. V
N'yangve obrazovyvalis' novye karavany, sledovavshie na sever -- v Verhnij
Egipet ili na vostok -- v faktorii Zanzibara.
V lagere Dik Send i ego sputniki totchas prevratilis' v rabov. So
starikom Tomom, ego synom, s Ostinom, s Akteonom i s bednyazhkoj Nan, hotya oni
i ne byli afrikancami, stali obrashchat'sya tak zhe, kak s tuzemnymi
nevol'nikami. Novyh plennikov obezoruzhili, nesmotrya na otchayannoe ih
soprotivlenie, razbili na pary i kazhdoj pare nadeli na sheyu dlinnuyu, v shest'
futov, kolodku s rastrubami na koncah v forme rimskoj cifry V. Rastruby
rogatiny, plotno ohvatyvavshie sheyu, zamykalis' zheleznoj skoboj. Uzhasnye
oshejniki vynuzhdali nevol'nikov idti gus'kom, ne uklonyayas' ni na shag ni
vpravo, ni vlevo. Pomimo etoj rogatiny, neschastnyh skovyvali eshche poparno
tyazheloj cep'yu, opoyasyvavshej im bedra. U nevol'nikov ostavalis' svobodnymi
ruki -- no tol'ko dlya nosheniya tyazhestej i nogi -- tol'ko dlya hod'by, a ne dlya
pobega... I v takom polozhenii oni dolzhny byli bresti pod palyashchim solncem
celye sotni mil', podstegivaemye knutom nadsmotrshchika -- havil'dara. Dik i
ego tovarishchi, obessilennye tol'ko chto vyderzhannoj bor'boj, bol'she ne
okazyvali soprotivleniya. Otchego im ne udalos' ubezhat', kak Gerkulesu? No,
pri vsej moguchej sile begleca, chto zhdalo ego v etoj uzhasnoj strane? Na chto
on mog nadeyat'sya, kogda protiv nego byli i golod, i dikie zveri, i tuzemcy?
Byt' mozhet, skoro on budet zavidovat' svoim tovarishcham, popavshim v nevolyu! A
mezhdu tem plenniki ne mogli rasschityvat' ni na kakoe snishozhdenie so storony
nachal'nikov karavana. |ti poslednie -- araby i portugal'cy -- govorili mezhdu
soboj na kakom-to svoem yazyke, a s nevol'nikami ob座asnyalis' tol'ko
ugrozhayushchimi zhestami i okrikami.
Dik Send byl belym, i rabotorgovcy ne reshalis' obrashchat'sya s nim kak s
ostal'nymi. Ego obezoruzhili, nocepej ne nadeli i ne soedinili rogatinoj ni s
kem iz nevol'nikov. Zato k nemu pristavili special'nogo nadsmotrshchika,
kotoryj ne spuskal s nego glaz. Dik Send oziralsya po storonam, ozhidaya, chto
sejchas pokazhutsya Negoro ili Gerris, po oni ne poyavlyalis'. I vse zhe Dik ni na
minutu ne somnevalsya, chto eti dvoe negodyaev prichastny k napadeniyu na ego
otryad.
Emu prishla v golovu mysl', chto missis Ueldon, Dzheka i kuzena Benedikta
otdelili ot ostal'nyh plennike po rasporyazheniyu amerikanca ili portugal'ca.
Ne vidya v lagere ni togo, ni drugogo, Dik podumal, chto oba soobshchnika
soprovozhdayut svoi zhertvy. Kuda zhe oni otveli missis Ueldon? Kak sobirayutsya
postupit' s nej? Muchitel'naya trevoga za missis Ueldon i ee blizkih ne davala
Diku pokoya i zastavlyala zabyvat' o sobstvennyh bedah.
Karavan, raspolozhivshijsya na otdyh pod gigantskoj smokovnicej,
naschityval v svoem sostave ne menee vos'misot chelovek, sredi nih okolo
pyatisot nevol'nikov oboego pola, dvesti soldat-tuzemcev i okolo sotni
nosil'shchikov, nadsmotrshchikov i agentov rabotorgovca.
Nadsmotrshchiki byli nabrany iz arabov i portugal'cev. Trudno predstavit'
sebe, kak zhestoko eti lyudi obrashchalis' s nevol'nikami. Oni izbivali ih po
vsyakomu povodu, a teh, kto zaboleval, kto teryal sily, ne viderzhav istyazanij,
prikanchivali udarom nozha ili pulej, ibo ih uzhe nel'zya bylo prodat'.
Nevol'nikov derzhalili v povinovenii zverskoj zhestokost'yu. V rezul'tate
takogo obrashcheniya redkij karavan dohodil do konca hotya by s polovinoj zhivogo
"gruza". Ostal'nye ustilali svoimi kostyami karavannye puti iz vnutrennih
oblastej Afriki k beregu okeana; lish' nemnogim udavalos' v doroge bezhat'.
Legko predstavit' sebe nravstvennyj oblik evropejcev (po bol'shej chasti
portugal'cev), soprovozhdavshih nevol'nich'i karavany v kachestve agentov
rabotorgovca. |to byli podonki obshchestva, vybroshennye iz svoej strany,
prestupniki, beglye katorzhniki, byvshie vladel'cy nevol'nich'ih korablej,
uskol'znuvshie ot viselicy. Takim chelovecheskim otreb'em byli i Negoro i
Gerris. Oni sluzhili u odnogo iz krupnejshih rabotorgovcev Central'noj Afriki
Hoze-Antonio Al'veca, -- horosho izvestnogo vsem melkim torgovcam "chernym
tovarom"; lejtenant Kameron soobshchil o nem lyubopytnye svedeniya.
Dlya konvoya nevol'nikov rabotorgovcy verbovali soldat bol'sheyu chast'yu
sredi tuzemcev. No ohota na lyudej ne yavlyalas' monopoliej rabotorgovcev.
Negrityanskie car'ki tozhe ustraivali krovavye nabegi na svoih sosedej i s toj
zhe cel'yu; pobezhdennyh--muzhchin, zhenshchin i detej -- pobediteli prodavali
rabotorgovcam za neskol'ko yardov kolenkora, za poroh, za ruzh'ya, za rozovye
ili krasnye busy, a v golodnye gody, govorit Livingston, dazhe za gorst'
maisa.
Otryad soldat, soprovozhdavshij karavan Al'veca, yavlyal soboj tipichnyj
obrazec naemnogo afrikanskogo vojska. |to bylo sborishche polugolyh chernokozhih
banditov, vooruzhennyh kremnevymi ruzh'yami, u kotoryh dlinnyj stvol byl okovan
mednymi kol'cami. S takoj ohranoj agentam rabotorgovca bylo nelegko
spravit'sya. |ta banda vsegda ochen' neohotno podchinyalas' prikazam. Ona sama
naznachala chasy vystupleniya v pohod i ostanovki dlya otdyha. Nesgovorchivyh
agentov ohrana bystro vynuzhdala k ustupkam ugrozoj pokinut' karavan.
Tyazheluyu klad' karavana nesli na plechah sami nevol'niki -- muzhchiny i
zhenshchiny, no rabotorgovcy vse zhe nanimali nekotoroe kolichestvo nosil'shchikov --
"pagazisov". Im doveryali tyuki s osobenno cennym tovarom, glavnym obrazom so
slonovoj kost'yu. Inoj raz popadalis' ogromnye slonovye bivni vesom do sta
shestidesyati funtov, i dlya perenoski kazhdogo iz nih trebovalos' po dva
nosil'shchika. Iz pribrezhnyh faktorij slonovuyu kost' otpravlyali na rynki v
Hartum, Zanzibar i Natal'. Trud nosil'shchikov oplachivalsya po pribytii k mestu
naznacheniya neskol'kimi metrami hlopchatobumazhnoj tkani, nazyvaemoj
"merikani", prigorshnej kauri [59], porohom, nitkoj bus, a inogda
-- nevol'nikom, esli u rabotorgovca ne bylo drugih cennostej ili esli on ne
rasschityval mnogo vyruchit' za etogo nevol'nika.
V chisle pyatisot nevol'nikov karavana Al'veca bylo ochen' malo pozhilyh
lyudej. Obychno vo vremya nabega na razvalinah goryashchego seleniya besposhchadno
ubivali vseh plennikov starshe soroka let: rynok pred座avlyal spros tol'ko na
molodyh zdorovyh nevol'nikov, nevol'nic i na detej. Ne bol'she desyatoj chasti
pobezhdennyh ostavalos' v zhivyh posle takih krovavyh poboishch. |tim
ob座asnyaetsya, pochemu tak strashno obezlyudela |kvatorial'naya Afrika, gde
obshirnye oblasti obrashcheny v pustynyu.
Kakoe strashnoe zrelishche predstavlyalo soboj eto chelovecheskoe stado!
Polugolye nevol'niki, edva prikrytye loskutom "mbuzu" -- zhestkoj tkani iz
drevesnoj kory, zhenshchiny vse v yazvah ot udarov bicha, izmuchennye, istoshchennye
deti s okrovavlennymi nogami, -- materi staralis' nesti ih na rukah,
nesmotrya na svoyu tyazheluyu noshu, -- skovannye lyudi s kolodkami na shee, kotorye
byli eshche muchitel'nee katorzhnyh kandalov.
|ti neschastnye, ele zhivye lyudi s neslyshnym golosom, eti "skelety iz
chernogo dereva", kak skazal o nih Livingston, mogli by razzhalobit' svoim
oblikom dazhe dikogo zverya. No nadsmotrshchikov-arabov eto zrelishche niskol'ko ne
trogalo, a nadsmotrshchiki-portugal'cy, po slovam Kamerona, byli eshche bolee
zhestoki, chem araby [60].
Za plennikami byl ustanovlen strozhajshij nadzor kak vo vremya pohoda, tak
i na sto