gubnyj god, nachavshijsya pri takih neblagopriyatnyh obstoyatel'stvah! - Nu, chto zh, kapitan, esli uzh neobhodimo zazimovat', tak zazimuem... Zdes' ili v drugom meste - ne vse li ravno? - Razumeetsya, - otvetil Gatteras, ponizhaya golos. - No ya ne hotel by nachinat' zimovku s iyunya mesyaca. Zimovka sopryazhena s fizicheskimi i moral'nymi trudnostyami. |kipazh padaet duhom ot dolgogo bezdejstviya i tyazhelyh lishenij. Poetomu ya rasschityval ostanovit'sya gde-nibud' poblizhe k polyusu. - Da, no voleyu sud'by Baffinov zaliv zakryt... - No pochemu zhe on byl otkryt dlya drugogo, - gnevno voskliknul Gatteras, - dlya etogo amerikanca, dlya etogo... - Slushajte, Gatteras, - perebil kapitana doktor, - segodnya tol'ko pyatoe iyunya. Ne budem otchaivat'sya. Prohod mozhet neozhidanno otkryt'sya pered nami. Vam izvestno, chto l'dy legko razlamyvayutsya na kuski dazhe v tihuyu pogodu, kak budto vhodyashchie v ih sostav raznorodnye massy obladayut kakoj-to osobennoj vzryvchatoj siloj. Poetomu my vsegda mozhem nadeyat'sya najti svobodnoe ot l'dov more. - Pust' tol'ko ono osvoboditsya, i my ego projdem! Ves'ma veroyatno, chto za prolivom Bello nam predstavitsya vozmozhnost' podnyat'sya k severu prolivom Pila ili prohodom Mak-Klintoka, i togda... - Kapitan, - skazal podoshedshij v etu minutu Dzhems Uoll, - my riskuem lishit'sya rulya ot stolknovenij so l'dinami. - CHto zh, risknem rulem, - otvetil Gatteras, - no snyat' ego ya ne razreshu! Kazhduyu minutu, noch'yu i daem, my dolzhny byt' v polnoj gotovnosti. Postarajtes', Uoll, sohranit' rul' - puskaj ottalkivayut l'diny. No rul' dolzhen ostat'sya na svoem meste. Slyshite? - Odnako... - nachal bylo Uoll. - YA ne nuzhdayus' v vashih zamechaniyah, - strogo skazal Gatteras. - Mozhete idti! Uoll vernulsya na svoj post. - O! - v serdcah voskliknul Gatteras. - YA otdal by pyat' let zhizni, lish' by tol'ko prodvinut'sya podal'she k severu! Bolee opasnogo prohoda ya ne znayu. V dovershenie vseh bed sejchas my tak blizko ot magnitnogo polyusa, chto kompas bezdejstvuet, strelka ili sovsem ne dvizhetsya, ili mechetsya kak bezumnaya, to i delo menyaya napravlenie! - Vy pravy, kapitan, plavanie opasnoe, - skazal doktor. - No lyudi, kotorye na nego otvazhilis', znali napered, kakie trudnosti ih ozhidayut, i potomu ih nichto ne dolzhno smushchat'! - Ah, doktor, nastroenie ekipazha za eto vremya vnov' izmenilos': vy zhe vidite, chto pomoshchniki uzhe nachinayut mne vozrazhat'. Postupili oni na brig tol'ko potomu, chto im byli predlozheny ochen' vygodnye usloviya. No eto imeet svoyu durnuyu storonu, tak kak oni stremyatsya poskorej vernut'sya na rodinu. Moe predpriyatie, doktor, ne vstrechaet sochuvstviya, i esli ya poterplyu neudachu, to ne po vine matrosov, s kotorymi vsegda mozhno sovladat', a po nedostatku dobroj voli u pomoshchnikov... No oni dorogo za eto zaplatyat! - Vy preuvelichivaete, Gatteras. - Nichut' ne preuvelichivayu! Mozhet byt', vy dumaete, chto ekipazh nedovolen prepyatstviyami, kotorye ya vstrechayu na svoem puti? Naprotiv! Oni nadeyutsya, chto eto zastavit menya otkazat'sya ot moih namerenij. Oni ne ropshchut i ne budut roptat' do teh por, poka "Forvard" dvizhetsya na yug. Bezumcy! Oni voobrazhayut, budto priblizhayutsya k Anglii! No esli tol'ko mne udastsya podnyat'sya k severu, vy uvidite, chto nastroenie ih peremenitsya. No klyanus' vam, chto nikto v mire ne zastavit menya otstupit' ot raz prinyatogo resheniya! Dajte mne malejshij prohod, shchel', v kotoruyu mog by protisnut'sya brig, i hotya by pri etom on poteryal chast' svoej mednoj obshivki, - ya vse preodoleyu! ZHelanie kapitana do nekotoroj stepeni ispolnilos'. Soglasno predskazaniyam doktora, vecherom nastupila vnezapnaya peremena: pod vliyaniem vetra, techenij i temperatury ledyanye polya razoshlis', i "Forvard" smelo pomchalsya vpered, rassekaya svoim stal'nym forshtevnem plavayushchie l'diny. SHel on vsyu noch' i vo vtornik k shesti chasam utra vybralsya iz proliva Bello. No kakovo zhe bylo beshenstvo Gatterasa, kogda on uvidel, chto doroga na sever pregrazhdena! Odnako u nego hvatilo sily voli, chtoby sderzhat' ovladevshee im otchayanie, i, delaya vid, chto predpochitaet edinstvennyj otkryvshijsya put' ostal'nym putyam, on voshel v proliv Franklina. Podnyat'sya prolivom Pila bylo nevozmozhno, i Gatteras reshil obognut' ostrov Princa Uel'skogo i zatem vojti v proliv Mak-Klintoka. No on prekrasno znal, chto SHandona i Uolla ne obmanesh', ibo oni ponimali sozdavsheesya polozhenie veshchej. 6 iyunya ne proizoshlo nichego osobennogo; nebo zavolakivali snegovye tuchi, i kazalos', predveshchaniya solnechnyh kolec nachinali sbyvat'sya. V techenie tridcati shesti chasov "Forvard" shel vdol' izvilistyh beregov Butii, no emu tak i ne udalos' priblizit'sya k ostrovu Princa Uel'skogo. Gatteras usilival pary i besposhchadno zheg ugol', nadeyas' popolnit' zapasy topliva na ostrove Bichi. V chetverg doshli do konca proliva Franklina i opyat' uvideli, chto doroga na sever pregrazhdena. Otchayanie ovladelo kapitanom. On ne mog vernut'sya nazad, l'dy zastavlyali ego idti vpered, a mezhdu tem doroga za nim besprestanno zakryvalas', tochno svobodnogo morya nikogda ne sushchestvovalo tam, gde chas nazad proshel brig. Takim obrazom, "Forvardu" ne tol'ko ne udavalos' podnyat'sya k severu, no on ne mog ostanovit'sya ni na minutu iz opaseniya byt' zatertym l'dami. On bezhal pered l'dami, kak korabl' bezhit pered burej. V pyatnicu 8 iyunya brig nahodilsya bliz beregov Butii, u vhoda v proliv Dzhemsa Rossa, kotorogo vo chto by to ni stalo sledovalo izbegat', tak kak on vedet pryamo k amerikanskomu materiku. Proizvedennoe v polden' nablyudenie pokazalo 70'5'17" shiroty i 96'46'45" dolgoty. Uznav eti dannye, doktor nanes ih na kartu i ubedilsya, chto brig dostig magnitnogo polyusa, togo mesta, gde, po opredeleniyu Dzhemsa Rossa, plemyannika sera Dzhona, nahoditsya eta zamechatel'naya tochka zemnogo shara. Berega byli ploskie, i tol'ko v rasstoyanii mili ot morya pochva pripodnimalas' futov na shest'desyat. Tak kak kotel "Forvarda" nuzhdalsya v promyvke, to kapitan velel zabrosit' yakor' na ledyanoe pole i pozvolil doktoru otpravit'sya na bereg v soprovozhdenii bocmana. A sam Gatteras, ravnodushnyj ko vsemu, chto ne imelo neposredstvennogo otnosheniya k ego namereniyam, zapersya u sebya v kayute i molcha pozhiral glazami kartu polyarnyh stran. Doktor i ego sputnik legko dobralis' do berega. Kloubonni zahvatil kompas, sobirayas' proizvodit' opyty i proverit' izyskaniya Dzhemsa Rossa. On bez truda nashel slozhennyj iz oblomkov izvestnyaka tur. Podbezhav k turu, on uvidel skvoz' otverstie olovyannyj yashchik, zaklyuchavshij v sebe protokol sdelannogo Dzhemsom Rossom otkrytiya. Kazalos', za istekshie tridcat' let ni odno zhivoe sushchestvo ne pobyvalo na etih bezotradnyh beregah. V etom meste magnitnaya strelka, nadlezhashchim obrazom podveshennaya, totchas zhe pod dejstviem zemnogo magnetizma prinyala pochti vertikal'noe polozhenie. Sledovatel'no, istochnik prityazheniya nahodilsya na ochen' blizkom rasstoyanii, a mozhet byt', i neposredstvenno pod strelkoj. Doktor tshchatel'no proizvel opyt. Esli Dzhems Ross vsledstvie nesovershenstva svoih instrumentov opredelil naklon strelki v 89'59', to eto lish' potomu, chto istinnyj magnitnyj polyus nahodilsya na rasstoyanii odnoj dugovoj minuty ot etogo mesta. Doktor byl schastlivee Rossa i, k svoemu krajnemu udovletvoreniyu, nashel nepodaleku mesto, na kotorom strelka naklonilas' rovno na 90'. - Itak, imenno v etom meste nahoditsya magnitnyj polyus Zemli! - voskliknul on, topaya nogoj o zemlyu. - Imenno zdes'? - peresprosil Dzhonson. - Da, zdes', drug moj! - V takom sluchae, - prodolzhal Dzhonson, - nado otbrosit' predpolozhenie o sushchestvovanii magnitnoj gory ili magnitnyh mass. - Vse eto, dorogoj Dzhonson, - ulybayas', otvetil doktor, - vydumki nevezhestvennyh lyudej. Kak vidite, tut net nikakoj gory, prityagivayushchej k sebe korabli, vyryvayushchej u nih vse zheleznye chasti, yakor' za yakorem, gvozd' za gvozdem i tak dalee. Vashim bashmakam ugrozhaet ne bol'shaya opasnost', chem v lyubom drugom punkte zemnogo shara. - No kak zhe togda ob®yasnit' tot fakt, chto... - Ego i ne pytayutsya ob®yasnit', dlya etogo my eshche nedostatochno osvedomleny. No chto zdes', imenno v etom meste, nahoditsya magnitnyj polyus - eto fakt nesomnennyj, neoproverzhimyj, ustanovlennyj s matematicheskoj tochnost'yu! - Ah, mister Kloubonni! Kak schastliv byl by kapitan, esli by mog skazat' to zhe samoe o Severnom polyuse! - I on skazhet eto so vremenem, Dzhonson, on skazhet eto. - Daj-to bog! - otvetil Dzhonson. Doktor i ego sputnik postavili tur na tom meste, gde byl tochno opredelen magnitnyj polyus. No s briga podali signal o vozvrashchenii, i k pyati chasam vechera oni byli uzhe na "Forvarde". 17. GIBELX |KSPEDICII DZHONA FRANKLINA "Forvard" peresek po pryamoj linii proliv Dzhona Rossa, eto emu udalos' ne bez truda, - prishlos' pustit' v hod pily i podryvnye zaryady. |kipazh vybivalsya iz sil. K schast'yu, temperatura byla snosnaya, na tridcat' gradusov vyshe toj, kakuyu zastal zdes' Dzhems Ross v eto zhe vremya goda. Termometr pokazyval 34'F (+1'S). V subbotu brig obognul mys Feliksa na severnoj okonechnosti Zemli Korolya Vil'yama, nebol'shogo ostrovka sredi polyarnyh morej. |kipazh nahodilsya pod tyazhelym vpechatleniem: S lyubopytstvom i ne bez grusti smotrel on na ostrov, berega kotorogo ogibal "Forvard". I v samom dele, brig prohodil mimo Zemli Korolya Vil'yama, gde razygralas' uzhasnejshaya drama novejshih Vremen: gde-to tam v neskol'kih milyah k zapadu pogibli "|rebus" i "Terror". Matrosy "Forvarda" znali o poiskah admirala Franklina i o ih rezul'tatah, no podrobnosti katastrofy ne byli izvestny ekipazhu. Kloubonni sledil vo karte za putem briga, kogda k nemu podoshli Bell, Bolton i Simpson i nachali ego rassprashivat'. Vskore k nim prisoedinilis' ostal'nye tovarishchi, podstrekaemye lyubopytstvom. Mezhdu tem brig nessya s ogromnoj bystrotoj, i bereg s ego mysami i zalivami, tochno gigantskaya panorama, razvertyvalsya pered nimi. Gatteras bystrymi shagami rashazhival po yutu. Usevshis' na palube, doktor vskore byl okruzhen tolpoj matrosov. Ponimaya ih interes i znachenie rasskaza pri sozdavshihsya obstoyatel'stvah, doktor prodolzhal besedu, kotoruyu vel s Dzhonsonom. - Vam izvestno, druz'ya moi, kak Franklin nachal svoe poprishche: podobno Kuku i Nel'sonu, on postupil vo flot yungoj. Provedya molodost' v bol'shih morskih ekspediciyah, on reshil v tysyacha vosem'sot sorok pyatom godu otpravit'sya na sever dlya otkrytiya Severo-Zapadnogo prohoda. Pod ego nachal'stvom byli ispytannye korabli "|rebus" i "Terror", imi komandoval v tysyacha vosem'sot sorokovom godu Dzhems Ross vo vremya svoej ekspedicii k YUzhnomu polyusu. "|rebus", na bortu kotorogo nahodilsya sam Franklin, imel sem'desyat chelovek ekipazha i sostoyal pod komandoj kapitana Fitc-Dzhemsa, pri lejtenantah Gore i Leveskonte, bocmanah Deve, Sardzhente, Kauche i vrache Stenlee. Na "Terrore" nahodilos' shest'desyat vosem' chelovek ekipazha, pod nachal'stvom kapitana Kroz'e, pri lejtenantah Litl' Hodzhsone i Irvinge, bocmanah Gorsbi i Tomase i vrache Peddi. Imena bol'shej chasti etih neschastnyh, iz kotoryh ni odin ne uvidel svoej rodiny, zapechatleny v nazvaniyah zalivov, mysov, prolivov, kanalov i ostrovov polyarnyh stran. Vsego - sto tridcat' vosem' chelovek. Nam izvestno, chto poslednie pis'ma, otpravlennye Franklinom s ostrova Disko, byli pomecheny dvenadcatym iyulya tysyacha vosem'sot sorok pyatogo goda. "Nadeyus', - pisal on, - segodnya noch'yu otplyt' k prolivu Lankastera". No chto zhe proizoshlo so vremeni ego vyhoda iz zaliva Disko? Kapitany kitobojnyh sudov "Princ Uel'skij" i "|nterprajz" videli v poslednij raz korabli Franklina v zalive Melvilla, i s toj pory o nih uzhe ne bylo ni sluhu ni duhu. Odnako my mozhem prosledit' put' Franklina na zapad. Vojdya v prolivy Lankastera i Barrou, on pribyl k ostrovu Bichi, gde i provel zimu tysyacha vosem'sot sorok pyatogo - sorok shestogo goda. - No kak uznali vse eti podrobnosti? - sprosil plotnik Bell. - Podrobnosti eti povedali nam, vo-pervyh, tri mogily, obnaruzhennye ekspediciej Ostina v tysyacha vosem'sot pyatidesyatom godu i zaklyuchavshie v sebe ostanki treh matrosov Franklina, a zatem dokument, najdennyj lejtenantom Gobsonom s briga "Foks" i pomechennyj dvadcat' sed'mym aprelya tysyacha vosem'sot sorok vos'mogo goda. Itak, nam izvestno, chto posle zimovki "|rebus" i "Terror" podnyalis' prolivom Vellingtona do shest'desyat sed'moj paralleli, no vmesto togo chtoby prodolzhat' put' na sever, pravda, put' sovershenno neposil'nyj, oni napravilis' k yugu... - I eto pogubilo ih! - razdalsya surovyj golos. - Spasenie bylo na severe! Vse oglyanulis'. Pered nimi, opershis' na poruchni yuta, stoyal Gatteras. |to on brosil ekipazhu eti groznye slova. - Bez somneniya, - prodolzhal doktor, - Franklin hotel dobrat'sya do beregov Ameriki. Na etom gibel'nom puti ego zahvatila burya, a dvenadcatogo sentyabrya tysyacha vosem'sot sorok shestogo goda ego korabli byli zaterty l'dami, v neskol'kih milyah otsyuda, k severo-zapadu ot mysa Feliksa, i zatem otbrosheny na severo-zapad ot mysa Viktorii, vot tuda, - dobavil doktor, ukazyvaya na more. - |kipazh ostavil svoi suda tol'ko dvadcat' vtorogo aprelya tysyacha vosem'sot sorok vos'mogo goda. CHto zhe proishodilo v techenie etih devyatnadcati mesyacev? CHto delali eti neschastnye? Bez somneniya, oni brodili po okrestnostyam i delali vse vozmozhnoe dlya svoego spaseniya, potomu chto admiral byl chelovek energichnyj, i esli eto emu ne udalos'... - ...to, byt' mozhet, potomu, chto ekipazh emu izmenil, - mrachno skazal Gatteras. Matrosy ne smeli vzglyanut' na kapitana: slova ego tyazhelym bremenem lozhilis' na ih sovest'. - Itak, rokovoj dokument soobshchaet nam, chto odinnadcatogo iyunya tysyacha vosem'sot sorok sed'mogo goda ser Dzhon Franklin skonchalsya, ne vyderzhav etih ispytanij. CHest' emu i slava! - skazal doktor, snimaya shapku. Matrosy molcha posledovali ego primeru. - CHto delali eti neschastnye v techenie shesti mesyacev posle togo, kak lishilis' svoego nachal'nika? Oni ostavalis' na svoih korablyah i pokinuli ih tol'ko v aprele tysyacha vosem'sot sorok vos'mogo goda. Iz sta tridcati vos'mi matrosov v zhivyh eshche ostavalos' sto pyat' chelovek. Tridcat' tri umerlo! Togda kapitany Kroz'e i Fitc-Dzhems slozhili tur na kose Viktorii i ostavili v nem poslednee o sebe soobshchenie. Posmotrite: my prohodim mimo etoj kosy. Mozhno eshche razglyadet' ostatki tura, postavlennogo, mozhno skazat', na krajnem punkte, do kotorogo doshel Dzhon Ross v tysyacha vosem'sot tridcat' pervom godu. Vot mys Dzhejn Franklina! Vot mys Franklina! Vot mys Leveskonta! Vot zaliv |rebus, gde najdena shlyupka, sdelannaya iz ostatkov odnogo korablya i postavlennaya na poloz'ya! Tam zhe najdeny serebryanye lozhki, bol'shoe kolichestvo s®estnyh pripasov, shokolada, chaya i svyashchennye knigi. Sto pyat' chelovek, ostavshihsya v zhivyh pod nachal'stvom kapitana Kroz'e, otpravilis' k Bol'shoj Rybnoj Reke. Do kakogo mesta oni doshli? Udalos' li im dobrat'sya do Gudzonova zaliva? CHto stalos' s nimi? Vyzhil li hot' odin iz nih? - YA mogu rasskazat' vam, chto s nimi stalos', - gromkim golosom skazal Dzhon Gatteras. - Da, oni pytalis' dobrat'sya do Gudzonova zaliva, razdelilis' na neskol'ko partij i poshli na yug. V odnom iz svoih pisem doktor Re govorit, chto v tysyacha vosem'sot pyatidesyatom godu eskimosy vstretili na Zemle Korolya Vil'yama sorok chelovek, kotorye ohotilis' na tyulenej, shli po l'du i tashchili za soboj lodku. Hudye, blednye, oni iznemogali ot trudov i boleznej. Vposledstvii eskimosy nashli na materike tridcat' trupov i pyat' trupov na sosednem ostrove; odni byli koe-kak pogrebeny, drugie ostavleny bez pogrebeniya; inye lezhali pod oprokinutoj lodkoj, drugie - pod obryvkami palatki; szhimaya podzornuyu trubu i zaryazhennoe ruzh'e, lezhal oficer; poodal' valyalis' kotly s ostatkami omerzitel'noj pishchi. Kogda byli polucheny eti svedeniya, admiraltejstvo obratilos' s pros'boj k kompanii Gudzonova zaliva - otpravit' luchshih agentov na mesto katastrofy. Te spustilis' po reke Bak do samogo ee ust'ya. Issledovali ostrova Monreal', Makonohiyu i mys Ogl'. No bez vsyakih rezul'tatov. Vse eti neschastnye pogibli ot lishenij, boleznej i goloda; chtoby prodlit' svoe zhalkoe sushchestvovanie, oni pribegali dazhe k lyudoedstvu! Vot chto stalos' s nimi na puti k yugu - na puti, useyannom ih obezobrazhennymi trupami! Nu, chto zh? Posle etogo zahotite li vy otpravit'sya po ih sledam? Moguchij golos, energichnye zhesty, pylayushchee ot vozbuzhdeniya lico Gatterasa proizveli na slushatelej neotrazimoe vpechatlenie. Matrosy, do krajnosti vzvolnovannye vidom etih rokovyh mest, v odin golos zakrichali: - Na sever, na sever! - Da, na sever! Tam spasenie i slava! Na sever! Samo nebo za nas! Veter peremenilsya! Prohod svoboden! Vpered! Matrosy brosilis' po svoim mestam. Malo-pomalu ledyanye polya stali rashodit'sya, "Forvard" bystro peremenil napravlenie i na vseh parah dvinulsya k prolivu Mak-Klintoka. Gatteras ne oshibsya, rasschityvaya vstretit' bolee svobodnoe oto l'dov more. On shel po predpolagaemomu puti Franklina, vdol' vostochnyh beregov ostrova Princa Uel'skogo, dostatochno uzhe izvestnyh; no protivopolozhnye berega etoj zemli eshche ne byli issledovany. Ochevidno, peredvizhenie l'dov na yug proishodilo po vostochnomu prohodu, potomu chto proliv, kazalos', sovershenno ochistilsya. Itak, "Forvard" speshil naverstat' poteryannoe vremya, i, usiliv hod, 14 iyunya on minoval zaliv Osborna i krajnie punkty, do kotoryh dohodili ekspedicii 1851 goda. V prolive bylo eshche mnogo l'din, no uzhe mozhno bylo ne boyat'sya, chto pod kilem ne hvatit vody. 18. PUTX NA SEVER |kipazh, kazalos', voshel v obychnuyu koleyu discipliny i povinoveniya. Raboty bylo nemnogo, ona byla neutomitel'na, i u matrosov ostavalos' dostatochno svobodnogo vremeni. Temperatura derzhalas' vyshe nulya, a ottepeli dolzhny byli ustranit' glavnye trudnosti plavaniya. Dek, kotoryj stal ochen' laskovym i obshchitel'nym, podruzhilsya s doktorom, i oni zazhili dushu v dushu. No vo vsyakoj druzhbe odin iz druzej zhertvuet soboj dlya drugogo, i takim imenno drugom okazalsya doktor. Dek delal s nim vse, chto hotel. Doktor povinovalsya sobake, kak sobaka povinuetsya svoemu hozyainu. Dek byl, vidimo, raspolozhen k bol'shinstvu matrosov i pomoshchnikov, no on instinktivno izbegal SHandona i nedolyublival - da kak eshche! - Pena i Fokera; pri ih priblizhenii on obnaruzhival svoyu nenavist' gluhim rychan'em. No Foker i Pen ne osmelivalis' zatragivat' sobaku - "dobrogo geniya Gatterasa", kak vyrazhalsya Klifton. Slovom, ekipazh priobodrilsya i vel sebya snosno. - Mne kazhetsya, - skazal odnazhdy Dzhems Uoll Richardu SHandonu, - nashi matrosy prinimayut vser'ez rosskazni kapitana i veryat v uspeh. - Oni zhestoko oshibayutsya, - zayavil SHandon. - Esli by oni poraskinuli mozgami i trezvo vzglyanuli na veshchi, to uvidali by, chto my delaem odin bezumnyj shag za drugim. - Odnako pered nami pochti svobodnoe more, my idem po uzhe issledovannomu puti... Mne dumaetsya, vy preuvelichivaete, SHandon. - Nichut' ne preuvelichivayu, Uoll. Vy skazhete, chto ya ispytyvayu k Gatterasu nenavist' i zavist', - pust' tak, no eti chuvstva ne osleplyayut menya. Skazhite, vy ne zaglyadyvali v ugol'nuyu yamu? - Net, - otvetil Uoll. - Nu, tak zaglyanite. Vy uvidite, s kakoj bystrotoj tayut zapasy topliva. Po-nastoyashchemu sledovalo by idti tol'ko pod parusami, a k pomoshchi vinta pribegat' lish' v krajnih sluchayah, kogda prihoditsya dvigat'sya protiv techeniya ili protiv vetra. Toplivo nado ochen' ekonomit'; ved', mozhet byt', nam pridetsya probyt' v etih krayah neskol'ko let. No Gatteras v bezumnom osleplenii rvetsya vpered, on hochet vo chto by to ni stalo dobrat'sya do etogo nedostupnogo polyusa, i emu net dela do takih melochej. Bud' poputnyj ili protivnyj veter, "Forvard" vse ravno idet na vseh parah. Esli budet tak prodolzhat'sya, my okazhemsya v skvernom polozhenii, a to i vovse pogibnem. - Neuzheli eto pravda, SHandon? Neuzheli nashe delo uzh tak ploho? - Da, Uoll, ochen' ploho. YA imeyu v vidu ne tol'ko mashinu, kotoraya iz-za otsutstviya topliva nichut' nam ne pomozhet v kriticheskij moment, no glavnoe - zimovku, kotoraya rano ili pozdno neizbezhna. Nado zhe prinimat' mery protiv stuzhi v stranah, gde zachastuyu rtut' zamerzaet v termometre. - No esli ya ne oshibayus', SHandon, kapitan nadeetsya popolnit' zapas na ostrove Bichi. Ved' tam dolzhen nahodit'sya v bol'shom kolichestve ugol'. - A razve v etih moryah vsegda prihodish' tuda, kuda hochesh', Uoll? Razve mozhno byt' uverennym, chto tot ili drugoj proliv budet svoboden oto l'dov? A esli my ne doberemsya do ostrova Bichi, esli nel'zya budet podojti k nemu, - chto togda? - Vy pravy, SHandon. V samom dele, Gatteras postupaet bezrassudno. No pochemu vy ne skazhete emu obo vsem etom? - Net, Uoll, - otvechal SHandon s ploho skryvaemym razdrazheniem. - YA reshil molchat'; za brig ya ne otvechayu. YA budu vyzhidat' dal'nejshih sobytij; mne prikazyvayut, ya povinuyus', a vyskazyvat' svoe mnenie ya ne obyazan. - Pozvol'te vam skazat', SHandon, chto vy ne pravy. Delo idet o nashih obshchih interesah, i neostorozhnost' kapitana mozhet vsem nam dorogo obojtis'. - A razve on stanet menya slushat', Uoll? Uoll byl vynuzhden s etim soglasit'sya. - No mozhet byt', - prodolzhal on, - kapitan budet schitat'sya s vozrazheniyami ekipazha? - |kipazha! - voskliknul SHandon, pozhimaya plechami. - Da razve vy ne vidite, dorogoj Uoll, chto ekipazh sejchas vovse ne dumaet o svoej bezopasnosti? Matrosy znayut, chto oni prodvigayutsya k sem'desyat vtoroj paralleli i chto za vsyakij gradus, projdennyj za etoj shirotoj, oni poluchat po tysyache funtov. - Vy pravy, SHandon, - soglasilsya Uoll, - kapitan nashel samyj vernyj sposob derzhat' v povinovenii matrosov. - Konechno, - otvetil SHandon, - no tol'ko do pory do vremeni. - CHto vy hotite skazat'? - A to, chto vse budet idti horosho, poka rabota legkaya, sravnitel'no bezopasno i more svobodno oto l'dov. Gatteras hochet kupit' matrosov, no ne prochno to, chto postroeno na odnih den'gah. Posmotrim, budut li oni zabotit'sya o poluchenii premii v kriticheskih obstoyatel'stvah, kogda na nas obrushatsya opasnosti, lisheniya, bolezni, holoda i vsyakie uzhasy, kotorym my idem navstrechu. - Tak vy dumaete, chto Gatteras ne dob'etsya uspeha? - Net, Uoll, nichego on ne dob'etsya. Esli zatevaesh' takoe otvetstvennoe predpriyatie, to neobhodimo, chtoby vse nachal'niki byli v druzhbe i soglasii. A ved' u nas etogo i v pomine net. Skazhu pryamo: Gatteras sumasshedshij. |to dokazyvaet vse ego proshloe. Mozhet byt', delo tak povernetsya, chto pridetsya poruchit' komandovanie brigom drugomu cheloveku, ne takomu vzbalmoshnomu, kak nash kapitan. - No vse-taki, - skazal Uoll, nedoverchivo pokachivaya golovoj, - na ego storone vsegda budut... - Prezhde vsego, - perebil ego SHandon, - doktor Kloubonni, uchenyj, kotoryj tol'ko i dumaet, chto o svoej nauke, zatem Dzhonson, staryj sluzhaka, kotoryj ne lyubit rassuzhdat'; potom, pozhaluj, eshche Bell i Simpson. Bol'she chetyreh ne naberetsya. A ved' nas na brige vosemnadcat' chelovek! Net, Uoll, Gatteras ne zaruchilsya doveriem ekipazha, i sam eto otlichno znaet. On zadobril ekipazh den'gami, lovko vospol'zovalsya postigshej Franklina katastrofoj, chtoby podejstvovat' na voobrazhenie matrosov, no dolgo tak ne mozhet prodolzhat'sya, i esli emu ne udastsya vysadit'sya na ostrove Bichi, to on pogib. - Esli by tol'ko ekipazh eto podozreval... - Ochen' proshu vas, - goryacho skazal SHandon, - ne peredavat' moi slova matrosam! Oni i sami do vsego dodumayutsya. Vprochem, v dannyj moment luchshe vsego derzhat' kurs na sever. No razve mozhno byt' uverennym, chto, napravlyayas' k polyusu, Gatteras na samom dele ne pyatitsya nazad? Proliv Mak-Klintoka privedet nas k zalivu Melvilla, kotoryj soedinyaetsya neskol'kimi prolivami s Baffinovym zalivom. Beregites', kapitan Gatteras! Na sever-ne tak-to legko probrat'sya, - kak by vam ne okazat'sya na vostoke! V besede s Uollom SHandon vydal svoi zamysly, i Gatteras ne bez osnovanij podozreval ego v izmene. Vprochem, SHandon byl prav, utverzhdaya, chto ekipazh potomu v takom horoshem nastroenii, chto nadeetsya v skorom vremeni projti sem'desyat vtoruyu parallel'. ZHazhda nazhivy ovladela matrosami i voodushevlyala dazhe samyh robkih. Klifton sostavil podrobnyj schet dlya kazhdogo iz svoih tovarishchej. Tak kak doktora premiya ne kasalas', to na "Forvarde" dolzhny byli poluchit' ee shestnadcat' chelovek. Razmer premii byl ustanovlen v tysyachu funtov, chto sostavlyalo shest'desyat dva s polovinoj funta na cheloveka za kazhdyj gradus. Esli by sudno dostiglo polyusa, to vosemnadcat' gradusov, kotorye ostavalis' do nego, dali by summu v tysyachu sto dvadcat' pyat' funtov na cheloveka, to est' celoe sostoyanie. |ta fantaziya oboshlas' by kapitanu v vosemnadcat' tysyach funtov, no Gatteras byl dostatochno bogat, chtoby oplatit' takogo roda progulku k polyusu. Razumeetsya, eti raschety chrezvychajno razozhgli alchnost' ekipazha, i mnogie matrosy, kotorye dve nedeli nazad radovalis', chto brig spuskaetsya k yugu, v nastoyashchee vremya strastno zhelali projti vozhdelennuyu "zolotonosnuyu shirotu". 16 iyunya "Forvard" minoval mys Avort. Gora Roulinsona podnimala k nebu svoi belye zubcy; odetaya snegom i zastlannaya tumanom, ona kazalas' gorazdo dal'she, chem na samom dele, i prinimala gigantskie razmery. Temperatura derzhalas' na neskol'ko gradusov vyshe nulya. Ruch'i i vodopady svergalis' so sklonov gory, to i delo rushilis' snezhnye laviny s grohotom, pohozhim na zalpy tyazheloj artillerii. Ledniki tyanulis' dlinnymi belymi polotnishchami, oslepitel'no sverkavshimi na solnce. Probuzhdavshayasya k zhizni polyarnaya priroda predstala vo vsej svoej krase. Brig shel vdol' samogo berega; zashchishchennye s severa skaly byli pokryty chahlym vereskom, rozovye cvetochki kotorogo robko proglyadyvali iz-pod snega; koe-gde vidnelis' krasnovatye pyatna lishajnika, i po zemle stlalis' kusty karlikovoj ivy. Nakonec, 19 iyunya pod znamenitym sem'desyat vtorym gradusom shiroty obognuli mys Minto, obrazuyushchij odnu iz okonechnostej zaliva Ommanni. "Forvard" voshel v proliv Melvilla, kotoryj Bolton okrestil "morem Deneg". Veselyj moryak izoshchryal svoe ostroumie, i dobrodushnyj doktor ot dushi smeyalsya. Nesmotrya na krepkij severo-vostochnyj veter, plavanie "Forvarda" protekalo nastol'ko uspeshno, chto 23 iyunya on dostig 74' shiroty. Brig nahodilsya teper' v prolive Melvilla - odnom iz samyh krupnyh polyarnyh bassejnov. |tot proliv vpervye peresek kapitan Parri vo vremya ekspedicii 1819 goda; projdya ego, ekipazh zarabotal premiyu v pyat' tysyach funtov, ustanovlennuyu anglijskim pravitel'stvom. Klifton s udovletvoreniem zametil, chto posle sem'desyat vtoroj paralleli oni proshli celyh dva gradusa: znachit, emu prichitaetsya uzhe sto dvadcat' pyat' funtov premii! No emu vozrazili, chto v polyarnyh stranah den'gi ne imeyut znacheniya i chto matros tol'ko togda vprave schitat' sebya bogatym, kogda on mozhet propit' svoj kapital. Eshche rano radovat'sya i potirat' ruki, nado dozhdat'sya minuty, kogda mozhno budet svalit'sya pod stol v kakoj-nibud' liverpul'skoj taverne. 19. KIT POD VETROM Hotya proliv Melvilla ne byl svoboden oto l'dov, plavanie v nem ne predstavlyalo trudnostej. Do samogo gorizonta tyanulis' ogromnye ledyanye polya; to tam, to syam poyavlyalis' ajsbergi, nepodvizhnye, tochno stoyashchie na yakore. "Forvard" na vseh parah shel po shirokim prohodam, v kotoryh bylo legko manevrirovat'. Veter to i delo menyal svoe napravlenie, bystro perehodya s odnogo rumba na drugoj. Izmenchivost' vetra v arkticheskih moryah - ves'ma udivitel'noe yavlenie; neredko lish' neskol'ko minut otdelyayut mertvyj shtil' ot zhestokoj buri. |to privelos' ispytat' Gatterasu 23 iyunya na seredine ogromnogo proliva. Samye ustojchivye i holodnye vetry obychno duyut ot ledyanyh polej k svobodnomu moryu. V etot den' poteplelo na neskol'ko gradusov; veter pereshel k yugu, yarostnye shkvaly pronosilis' nad ledyanymi polyami, iz tuch valil hlop'yami sneg. Gatteras velel nemedlenno zhe vzyat' na gitovy parusa, kotorye do sih por pomogali vintu. Matrosy kinulis' vypolnyat' komandu, no v etot mig for-bramsel' sorvalo poryvom vetra i uneslo v more. Gatteras otdaval prikazaniya s velichajshim hladnokroviem i ne shodil s yuta vo vremya buri. Prihodilos' ubegat' ot nepogody i napravlyat'sya k zapadu. Veter vzdymal ogromnye volny, sredi kotoryh kolyhalis' vsevozmozhnyh form l'diny, otorvavshiesya ot beregovogo pripaya. Brig shvyryalo iz storony v storonu, tochno igrushku, i oblomki l'din to i delo udaryalis' o ego korpus. Po vremenam "Forvard" vstaval dybom, podnimayas' na vershinu vodyanoj gory, prichem ego stal'noj forshteven', otrazhaya rasseyannyj svet, sverkal kak raskalennyj metallicheskij brus, zatem brig nizvergalsya v bezdnu, stremglav letel vniz, ves' okutannyj dymom. Vint, rassekaya lopastyami vozduh, so zloveshchim svistom vrashchalsya nad vodoj. Dozhd', smeshannyj so snegom, lil kak iz vedra. Doktor, konechno, ne upustil sluchaya promoknut' do kostej. On stoyal na palube, ohvachennyj volneniem i voshishcheniem, kakie ovladevayut uchenym pri vide bor'by stihij. Dazhe stoyashchij ryadom ne rasslyshal by doktora. Itak, on molchal, pogloshchennyj sozercaniem. Tut emu udalos' byt' svidetelem strannogo yavleniya, svojstvennogo tol'ko arkticheskim stranam. Burya ohvatyvala lish' nebol'shoj uchastok morya, v predelah treh-chetyreh mil'. Pronosyas' nad ledyanymi prostorami, veter bystro teryaet svoyu silu i ne mozhet svirepstvovat' na bol'shom prostranstve. Po vremenam v razryvah tumana doktor videl yasnoe nebo i spokojnoe more, rasstilavsheesya za gran'yu ledyanyh polej. Idya vdol' svobodnyh prohodov, brig neizbezhno dolzhen byl dobrat'sya do spokojnogo morya. Pravda, pri etom on riskoval natknut'sya na odin iz podvodnyh ajsbergov, kotorye plyvut po techeniyu. CHerez neskol'ko chasov Gatterasu udalos' vojti v spokojnye vody. Na gorizonte vzdymalis' krutye grebni voln, no burya zamirala v neskol'kih kabel'tovyh ot "Forvarda". K etomu vremeni vid proliva Melvilla sil'no izmenilsya. Gonimye techeniem i vetrom, mnozhestvo ajsbergov, otdelivshis' ot beregov, neslis' k severu, to i delo stalkivayas' drug s drugom. Mozhno bylo naschitat' ih neskol'ko soten; proliv byl ochen' shirok, i brig legko mezhdu nimi laviroval. Velikolepnoe zrelishche predstavlyali eti plavuchie gory, plyvshie s razlichnoj skorost'yu i, kazalos', sostyazavshiesya v bystrote bega na obshirnom ristalishche. Doktor byl v vostorge. Vdrug k nemu podoshel garpunshchik Simpson i obratil ego vnimanie na strannuyu, vse vremya menyayushchuyusya okrasku morya: tut byla vsya gamma ottenkov ot yarko-sinego do serovato-olivkovogo; raznocvetnye polosy tyanulis' s severa na yug i tak rezko oboznachalis', chto ih mozhno bylo prosledit' do samogo gorizonta. Koe-gde svetlye polosy vody granichili s temnymi. - Nu, chto vy ob etom dumaete, doktor? - sprosil Simpson. - To zhe samoe, - otvetil doktor, - chto dumal kitoboj Skorsbi ob etih tak stranno okrashennyh polosah. Po ego mneniyu, sinyaya voda lishena milliardov teh kroshechnyh prostejshih zhivotnyh i meduz, kotorymi izobiluet zelenaya. Skorsbi v etom napravlenii proizvel mnozhestvo opytov, i ya ohotno emu veryu. - Da. No takaya okraska morya govorit eshche o chem-to drugom. - A imenno? - Da, doktor! Pover'te slovu garpunshchika! Bud' "Forvard" kitobojnym sudnom, u nas byli by krupnye kozyri v rukah. - No ya nikakih kitov zdes' ne vizhu, - vozrazil doktor. - Povremenite nemnogo, my skoro ih uvidim, ruchayus' vam! Povstrechat' zelenye polosy vody pod etoj shirotoj - sushchaya nahodka dlya kitoboev! - A pochemu? - sprosil doktor, vsegda interesovavshijsya mneniem specialistov. - Potomu chto v zelenoj vode bol'she vsego b'yut kitov, - otvetil Simpson. - Pochemu zhe eto, Simpson? - Kitam zdes' est' chem pozhivit'sya. - Vy uvereny v etom? - YA sto raz eto proveril, kogda plaval v Baffinovom zalive. Nado dumat', chto i v prolive Melvilla budet to zhe samoe. - Vy pravy, Simpson. - Da vot, - voskliknul garpunshchik, naklonyayas' nad poruchnyami, - posmotrite-ka, doktor! - Sovsem kak sled, ostavlennyj kilem sudna! - zametil doktor. - |to, - skazal Simpson, - sled kita - maslyanistaya zhidkost', kotoruyu on vybrasyvaet. Bud'te uvereny: kit nedaleko otsyuda. I v samom dele, nad morem rasprostranilsya specificheskij zapah. Doktor vnimatel'no osmatrival poverhnost' morya. Predskazanie Simpsona vskore sbylos'. S machty razdalsya golos Fokera: - Kit pod vetrom! Vse vzglyanuli v ukazannom napravlenii; v mile ot briga nevysokij stolb vody rezko vydelyalsya na sineve neba. - Vot on! Vot on! - kriknul Simpson, opytnyj glaz kotorogo bystro razlichil znakomye ochertaniya kita. - Skrylsya! - zametil doktor. - CHto zh, esli ponadobitsya, my ego otyshchem, - progovoril Simpson, u kotorogo chesalis' ruki. No, k ego udivleniyu, Gatteras prikazal spustit' na vodu vel'bot, hotya nikto ne osmelivalsya prosit' ego ob etom. Kapitan byl ne proch' dostavit' razvlechenie svoemu ekipazhu i vmeste s tem dobyt' neskol'ko bochonkov kitovogo zhira. Vse obradovalis' sluchayu poohotit'sya. Dvoe matrosov seli za vesla, Dzhonson vzyalsya za rul', a Simpson s garpunom v ruke vstal na nosu. Doktor nepremenno zahotel uchastvovat' v etoj ekspedicii. More bylo dovol'no spokojnoe. SHlyupka bystro otvalila i desyat' minut spustya uzhe nahodilas' v dobroj mile ot "Forvarda". Kit, vtyanuv novyj zapas vozduha, snova nyrnul, no vskore pokazalsya nad volnami, vybrasyvaya na vysotu pyatnadcati futov stolb vody, smeshannoj so sliz'yu. - Tuda, tuda! - voskliknul Simpson, ukazyvaya na mesto v vos'mistah yardah ot shlyupki. SHlyupka bystro napravlyalas' k kitu; na brige eto zametili, i on tozhe stal priblizhat'sya, idya tihim hodom. Gromadnyj kit, po prihoti voln, to skryvalsya, to poyavlyalsya na poverhnosti, vystavlyaya naruzhu temnuyu spinu, pohozhuyu na podvodnyj utes sredi morskoj zybi. Kity plavayut bystro tol'ko togda, kogda ih presleduyut. Ne podozrevaya opasnosti, gigantskoe zhivotnoe lenivo i bespechno pokachivalos' na volnah. SHlyupka besshumno shla v polose zelenoj vody, kotoraya byla neprozrachna i meshala kitu zametit' svoih vragov. Utlyj chelnok, derzayushchij napadat' na morskoe chudovishche, - eto volnuyushchee zrelishche. Kit byl okolo sta tridcati futov dlinoj; no mezhdu sem'desyat vtorym i vos'midesyatym gradusom vstrechayutsya kity bolee sta vos'midesyati futov. Starinnye pisateli upominayut dazhe o kitah dlinoj v sem'sot futov, no takovyh sleduet otnesti k porode "voobrazhaemyh". Mezhdu tem shlyupka priblizilas' k kitu. Po znaku Simpsona vesla mgnovenno zamerli. Simpson razmahnulsya garpunom i lovko metnul ego v kita. Garpun gluboko vrezalsya zubcami v spinu chudovishcha. Ranenyj kit vsplesnul hvostom i nyrnul. Vesla vzleteli kverhu. Lezhavshij na nosu motok trosa, konec kotorogo byl privyazan k garpunu, stal razmatyvat'sya so strashnoj bystrotoj, i kit pomchal za soboj shlyupku; Dzhonson iskusno eyu pravil. ZHivotnoe udalyalos' ot briga i dobryh polchasa shlo po napravleniyu k plavuchim ajsbergam. Prihodilos' smachivat' tros, chtoby on ne vosplamenilsya ot treniya. Kogda dvizhenie kita zamedlilos', tros nachali ponemnogu vybirat' i tshchatel'no svertyvat'. Vskore kit opyat' pokazalsya na poverhnosti morya, yarostno udaryaya po vode svoim ogromnym hvostom; vybrasyvaemye im fontany vody dozhdem obdavali shlyupku, kotoraya bystro priblizhalas' k kitu. Simpson shvatil dlinnyj garpun, gotovyas' vstupit' v edinoborstvo s morskim gigantom. No vdrug kit ustremilsya v prohod mezhdu dvumya ledyanymi gorami. Presledovanie ego stanovilos' chrezvychajno opasnym. - CHert poberi! - vyrvalos' u Dzhonsona. - Vpered, vpered! Smelej, rebyata! - krichal Simpson, kotoryj voshel v razh. - Kit nash! - Da razve mozhno sovat'sya mezhdu ajsbergami? - voskliknul Dzhonson, zaderzhivaya hod shlyupki. - Mozhno! Mozhno! - krichal Simpson. - Net! Net! - vosklicali odni. - Mozhno! - krichali drugie. Poka oni sporili, kit voshel v prohod mezhdu dvumya plavuchimi ledyanymi gorami, kotorye sblizhalis', podtalkivaemye vetrom i volnami. Kit tashchil za soboj shlyupku v opasnyj prohod. Vdrug Dzhonson rinulsya vpered i odnim udarom topora pererubil tros. I vovremya, potomu chto gory, vnezapno stolknuvshis', razdavili zlopoluchnogo kita. - Kit pogib! - vskrichal Simpson. - Zato my spaseny! - otvetil Dzhonson. - CHestnoe slovo, stoilo posmotret' na takuyu ohotu! - zametil doktor, kotoryj i glazom ne smorgnul. Ledyanye gory stalkivayutsya s ogromnoj siloj. Kit sdelalsya zhertvoj sluchajnosti, neredko povtoryayushchejsya v polyarnyh moryah. Skorsbi govorit, chto v techenie odnogo tol'ko leta takim obrazom pogiblo tridcat' kitov v Baffinovom zalive. On videl, kak trehmachtovoe sudno v odin mig bylo razdavleno dvumya ogromnymi ledyanymi stenami, kotorye stolknulis' s uzhasnoj bystrotoj i pustili ko dnu korabl' so vsem ekipazhem. Dva drugih korablya na ego glazah byli naskvoz' pronzeny, slovno kop'yami, ostrymi l'dinami dlinoj v sto futov; proporov naskvoz' korpus sudna, ih ostriya soedinilis'. CHerez neskol'ko minut shlyupka podoshla k brigu i byla podnyata na svoe obychnoe mesto. - Vot horoshij urok dlya smel'chakov, kotorye otvazhivayutsya vhodit' v prohody mezhdu ledyanymi gorami, - nastavitel'no zametil Dzhonson. 20. OSTROV BICHI 25 iyunya "Forvard" nahodilsya v vidu mysa Dandasa, vystupayushchego na severo-zapadnoj okonechnosti ostrova Princa Uel'skogo. Zdes' sredi mnozhestva l'dov plavanie stalo bolee zatrudnitel'nym. V etom meste more suzhivaetsya, i ryad ostrovov: Kroz'e, YUnga, De, Lautera i Garreta, raspolozhennyh v odnu liniyu, slovno forty u vhoda v gavan', sposobstvuyut skopleniyu l'dov. Za vremya s 25 po 30 iyunya brig proshel put', kotoryj pri drugih obstoyatel'stvah mog by sdelat' v odin den'. "Forvard" to ostanavlivalsya, to vozvrashchalsya nazad, to vyzhidal udobnogo sluchaya podojti k ostrovu Bichi; ugol' zhgli vovsyu i tol'ko na vremya ostanovok neskol'ko umen'shali topku; i dnem i noch'yu korabl' ostavalsya pod parami. Gatterasu ne huzhe SHandona bylo izvestno, chto ugol' prihodit k koncu; odnako, nadeyas' najti dostatochnoe kolichestvo topliva na ostrove Bichi, on ne zhalel uglya. Otstuplenie na yug sil'no ego zaderzhalo; on otplyl iz Anglii eshche v aprele, no k koncu iyunya prodvinulsya ne dal'she svoih predshestvennikov. 30 iyunya zametili mys Uokera na severo-vostochnoj okonechnosti ostrova Princa Uel'skogo. |to krajnij punkt, kotoryj videli Kennedi i Bello 3 maya 1852 goda, vozvrashchayas' iz pohoda cherez ostrov Somerset. V 1851 godu kapitanu Ommanni, uchastniku ekspedicii Ostina, poschastlivilos' zapastis' zdes' prodovol'stviem dlya svoego otryada. |tot ochen' vysokij mys zamechatelen svoim temno-krasnym cvetom; v yasnuyu pogodu ottuda viden vhod v proliv Vellingtona. K vecheru zametili mys Bello, otdelyayushchijsya ot mysa Uokera buhtoyu Mak-Leona. Mys Bello nazvan tak v chest' francuzskogo oficera. Uslyhav eto imya, ekipazh privetstvoval mys troekratnym "ura". V etom meste pochva sostoit iz zheltovatyh izvestnyakovyh porod; skaly eti sil'no vyshcherbleny. Severnyj veter nagromozdil u beregov ledyanye gromady. Vskore bereg skrylsya iz vidu, i "Forvard", idya po prolivu Barrou, stal prokladyvat' sebe put' k ostrovu Bichi sredi slabo splochennyh l'dov. Reshiv derzhat'sya pryamogo napravleniya, chtoby brig kak-nibud' ne proshel mimo ostrova, Gatteras vse posleduyushchie dni ni na minutu ne pokidal svoego posta. On chasto podnimalsya v "voron'e gnezdo" i staralsya otyskat' udobnye prohody. Vo vremya etogo plavaniya on sdelal vse, chego tol'ko mogut dobit'sya iskusstvo, hladnokrovie, otvaga i talant moryaka. Pravda, obstoyatel'stva ne blagopriyatstvovali emu, more bylo pokryto l'dami, hotya v eto vremya goda ono obychno byvaet pochti svobodno. No, ne zhaleya uglya, ne shchadya ni matrosov, ni samogo sebya, Gatteras dostig nakonec svoej celi. 3 iyulya v odinnadcat' chasov utra locman soobshchil, chto na severe pokazalas' zemlya. Proizvedya nablyudenie, Gatteras uznal ostrov Bichi - opornyj punkt vseh issledovatelej arkticheskih stran. K etomu ostrovu pristavali pochti vse korabli, otpravlyavshiesya v polyarnye morya. Tam Franklin provel pervuyu zimu, prezhde chem vojti v proliv Vellingtona. Tam Kresuel, pomoshchnik Mak-Klura, projdya po l'dam chetyresta sem'desyat mil', vstretil brig "Feniks", na kotorom i vernulsya v Angliyu. Poslednim iz korablej, posetivshih ostrov Bichi, byl brig "Foks". 11 avgusta 1858 goda Mak-Klintok zapassya tam proviantom i privel v poryadok zhilishcha i sklady. |to bylo vs