rozhila, rasskazyvaet: -- Pyatifutovye s zheltovato burymi pyatnami na biryuzovom fone bezopasny i prekrasno podhodyat dlya domashnego soderzhaniya. SHestifutovye s burovato zheltymi pyatnami na izumrudnom fone smertel'no yadovity: umiraesh' cherez desyat' minut posle ukusa, esli ran'she ne pokonchish' s soboj ot nevynosimyh muchenij. Vse eto, chtoby pokazat' Rendi i |bu: v ih otsutstvie dela ne obsuzhdali. -- Ladno, -- govorit Avi. -- Sut' v tom, chto Kripta budet potencial'no kuda bol'she, chem my predpolagali, i eto horoshaya novost'. Odnako ostaetsya odin moment. Avi znakom s Rendi sto let i znaet, chto tot ne obiditsya. Vse glaza ustremlyayutsya na Rendi, i Beril podhvatyvaet razgovor. Ona naznachila sebya zabotit'sya o chuzhih chuvstvah, potomu chto vse drugie uchastniki korporacii bestaktnye i cherstvye. Beril govorit tragicheski: -- Rabota, kotoruyu Rendi delaet na Filippinah, i delaet zamechatel'no, teper' ne imeet dlya nas reshayushchego znacheniya. -- Nu i ladno, -- govorit Rendi. -- Po krajnej mere ya hot' zagorel vpervye za desyat' let. Vse strashno rady, chto Rendi ne nadulsya. Tom srazu beret byka za roga: -- Mozhem li my porvat' s Dantistom? Raz i navsegda? Ritm razgovora vnezapno sbivaetsya, kak v diskoteke, kogda vyrubayut elektrichestvo. -- Trudno skazat', -- govorit nakonec Avi. -- My smotreli kontrakty, no oni sostavleny advokatami Dantista. -- Kto to iz ego partnerov -- advokat? -- sprashivaet Kantrell. Avi neterpelivo pozhimaet plechami. -- Ego partnery. Investory. Druz'ya, sosedi, partnery po gol'fu. Ego santehnik i tot, navernoe, advokat. -- Problema v tom, chto on proslavilsya svoim sutyazhnichestvom, -- govorit Rendi. -- Est' i drugaya problema, -- vstavlyaet Beril. -- Esli my vse taki pridumaem, kak rasstat'sya s «AVKLA», my poteryaem zhivye den'gi. Otricatel'nye posledstviya budut kuda huzhe, chem predpolagalos' vnachale. -- Kakie posledstviya? -- sprashivaet Tom. On vsegda kopaet do samoj suti. -- Pridetsya iskat' den'gi na tekushchie rashody, -- govorit Avi. -- Razbavlyat' nashi akcii. -- Naskol'ko? -- sprashivaet Dzhon. -- Do utraty kontrol'nogo paketa. Magicheskaya fraza porozhdaet epidemiyu vzdohov, stonov i erzan'ya u rukovodyashchih sotrudnikov korporacii «|pifit», kotorye soobshcha vladeyut bolee chem pyat'yudesyat'yu procentami akcij. Vse vzglyady ustremlyayutsya na Rendi. Nakonec on vstaet i preduprezhdayushche vskidyvaet ruki. -- Ladno, -- proiznosit Rendi. -- CHto my imeem? V biznes plane bez konca govoritsya, chto filippinskaya set' vygodna sama po sebe -- chto ona mozhet vydelit'sya v nezavisimoe predpriyatie i vse ravno prinosit' dohod. Naskol'ko mne izvestno, eto po prezhnemu tak? Avi zadumyvaetsya, prezhde chem vydat' tshchatel'no vzveshennye slova: -- Istinnost' etogo utverzhdeniya ostalas' prezhnej. Ironicheskie aplodismenty. Molodec, Avi! CHto by my bez nego delali? -- Ladno, -- govorit Rendi. -- Znachit, prodolzhaem rabotat' s Dantistom. Pust' ego proekt dlya nas nesushchestvenen, zato est' nadezhda naskresti den'gi i ne prodavat' akcii. My sohranim kontrol' nad kompaniej. S drugoj storony, esli my razorvem kontrakt s «AVKLA», partnery Dantista zataskayut nas po sudam -- oni nichem ne riskuyut i nichego ne teryayut. My uvyaznem v tyazhbah. Pridetsya letet' v Los Andzheles i davat' pokazaniya. My potratim ujmu deneg na advokatov. -- I mozhem dazhe proigrat', -- dobavlyaet Avi. Vse smeyutsya. -- Znachit, nado i dal'she rabotat' s Dantistom, -- zaklyuchaet Rendi, -- hot' nam eto i v lom. Vse molchat. Ne to chtoby oni ne soglashalis' s Rendi -- naoborot. Prosto Rendi zanimaetsya Filippinami, emu rashlebyvat' posledstviya segodnyashnego resheniya. Luchshe, chtoby on vyzvalsya sam, a ne po prinuzhdeniyu. |to on i delaet sejchas, prilyudno i teatral'no. Ostal'nye aktery: Avi, Beril, Tom, Dzhon i |b. Publika: minoritarnye akcionery korporacii «|pifit», Dantist, budushchie sud'i. Spektakl' kanet v neizvestnost', esli kto nibud' ne vchinit im isk, i uchastnikam segodnyashnego soveshchaniya ne pridetsya svidetel'stvovat' pod prisyagoj. Dzhon reshaet kopnut' nemnogo glubzhe. -- «AVKLA» finansiruet Filippiny na svoj risk, da? -- Da, -- avtoritetno zayavlyaet Avi, obrashchayas' neposredstvenno k gipoteticheskomu sud'e. -- Ran'she kompanii, kotorye prokladyvali kabel', zaranee prodavali moshchnosti, chtoby sobrat' kapital. «AVKLA» kladet kabel' na svoi sredstva. Po okonchanii rabot oni budut edinstvennymi vladel'cami i moshchnosti prodadut tomu, kto predlozhit bol'she. -- Den'gi ne «AVKLA», u nih stol'ko net, -- govorit Beril. -- «NOHGI» otstegnula im tolstuyu pachku dollarov. -- Kto otstegnul? -- sprashivaet |b. -- «Niigata Oversiz Holding Grup, inkorporejted», -- horom otvechayut tri golosa. |b smotrit ozadachenno. -- «NOHGI» prolozhila kabel' ot Tailanda k Lusonu, -- poyasnyaet Rendi. -- YA, sobstvenno, k chemu, -- prodolzhaet Kantrell. -- Esli Dantist tyanet kabel' na svoj strah i risk, vsyakaya zaderzhka so srokami chrevata dlya nego ser'eznym ubytkom. My dolzhny vypolnit' svoi obyazatel'stva. Dzhon govorit gipoteticheskomu sud'e na processe «Dantist protiv korporacii „|pifit": -- «My tochno sledovali usloviyam nashego soglasheniya s „AVKLA". No eto sovsem ne tak horosho prozvuchit na drugom gipoteticheskom processe -- «Springbord Grup» protiv korporacii «|pifit». Poetomu Avi speshit dobavit': -- My tshchatel'no prorabotali vopros i ubedilis', chto na dannom etape nashi obyazatel'stva po otnosheniyu k Dantistu i sobstvennym akcioneram polnost'yu sovpadayut. Vypolnyaya odni, my odnovremenno vypolnyaem drugie. Beril zakatyvaet glaza i oblegchenno vzdyhaet. -- Znachit, prodolzhaem rabotat' na Filippinah, -- govorit Rendi. Avi sprashivaet oficial'no, kak budto Rendi derzhit ruku na besplatnoj gostinichnoj Biblii: -- Rendi, ty dejstvitel'no v silah polnost'yu vypolnit' nashi obyazatel'stva po kontraktu s Dantistom? -- |to sleduet obsudit' otdel'no, -- proiznosit Rendi. -- Do zavtra poterpit? -- sprashivaet Avi. -- Konechno. Poka ne gorit. -- Prostite, ya v tualet, -- govorit Avi. |tim signalom oni neodnokratno pol'zovalis' v proshlom. Avi vstaet i vyhodit. CHerez mgnovenie Rendi govorit: -- «YA tozhe» i vyhodit sledom. On s izumleniem vidit, chto Avi i vpryam' pisaet. Pod vliyaniem momenta Rendi rasstegivaet shirinku i pristraivaetsya ryadom. Tol'ko v seredine processa do nego dohodit, kakaya eto pobeda. -- V chem delo? -- sprashivaet Rendi. -- Segodnya utrom ya menyal v holle den'gi, -- govorit Avi. -- I ugadaj, kto sobstvennoj personoj voshel v otel'. Pryamo iz aeroporta. -- CHert, -- govorit Rendi. -- Sam Dantist. -- Ne na yahte? -- YAhta idet sledom. -- S nim eshche kto nibud'? -- Net, no mogut podtyanut'sya. -- Zachem on zdes'? -- Dolzhno byt', proslyshal. -- CHert. Men'she vsego ya hotel by zavtra na nego naletet'. -- A chto? -- Nichego osobennogo. -- Nichego takogo, chto potom smogut ob®yavit' tvoim nedosmotrom? -- Dumayu, net, -- govorit Rendi. -- Prosto na Filippinah vse dovol'no hitro, i nado eto obsudit'. -- Ladno, -- kivaet Avi. -- Esli zavtra stolknetes', radi boga, ni slova o delah. Ogranich'sya pogodoj. -- Usek, -- otvechaet Rendi i zastegivaet shirinku. Odnako na samom dele on dumaet: kakogo cherta ya stol'ko prosizhival shtany v universitete, esli mogu vot tak? |to napominaet emu eshche ob odnom dele. -- Ah da. YA poluchil chudnoj e mejl. Avi nemedlenno sprashivaet: -- Ot |ndi? -- Kak ty dogadalsya? -- Ty skazal «chudnoj». A chto, e mejl pravda ot nego? -- Ne znayu. Mozhet, net. Ne v etom smysle «chudnoj». -- Ty otvetil? -- Ne ya. Dwarf@siblings.net. -- Pogodi. Siblings.net -- eto sistema, kotoruyu ty administriroval? -- Da. U menya tam nekotorye privilegii. YA otkryl sebe pochtovyj yashchik s imenem dwarf -- gnom. Dokazat', chto eto ya, nevozmozhno. Otpravil etomu tipu anonimnyj e mejl primerno v takom duhe: poka ne dokazano obratnoe, ya budu dumat', chto vy -- moj staryj vrag. -- Ili novyj. STRELA YUnyj Lourens Pritchard Uoterhauz v gostyah u babushki s dedushkoj pashet pole. Lemeh pluga vyvorachivaet chernozem i vykladyvaet v dve gryady, nerovnye vblizi, no matematicheski strojnye i pryamye, kak grammofonnye dorozhki, esli smotret' izdali. Iz odnoj gryady torchit kamennaya lodochka. YUnyj Uoterhauz naklonyaetsya i beret ee. |to kremn£vyj nakonechnik indejskogo kop'ya. U 553 -- chernoe stal'noe kop'e, torchashchee milyah v desyati k severu ot Jglma. Serye valy vzdymayut ee i brosayut vniz, no v celom ona ostaetsya na meste, poskol'ku sidit na podvodnoj skale, kotoruyu mestnye nazyvayut Rif Cezarya, ili Gore Vikinga ili Smert' Gollandca. V prerii nakonechniki mogut pryatat'sya v lyubom prirodnom substrate: pochve, rechnom ile, v serdcevine dereva. U Lourensa talant ih nahodit'. Kak poluchaetsya, chto on idet po polyu, useyannomu kamnyami ot poslednego oledeneniya, i nahodit nakonechniki strel? Kak chelovecheskij glaz razlichaet kroshechnyj iskusstvennyj predmet vo vzvihrennom haose prirody, igolku informacii v stoge shuma? Navernoe, eto vnezapnaya iskra na kontakte umov. Nakonechnik -- chelovecheskoe, otdelennoe ot cheloveka: organika razlozhilas', kamen' ostalsya. Kristall voli. Mozg vyhvatyvaet ne formu, a smertonosnuyu celesoobraznost'. Vot pochemu yunyj Uoterhauz nahodil nakonechniki. Vot pochemu letchiki obnaruzhili segodnya U 553. Vot pochemu radisty Beobachtung Dienst nauchilis' ponimat' yakoby iskazhennuyu rech' CHerchillya i Franklina Delano Ruzvel'ta po telefonu. Odnako v kriptografii takoj nomer ne prohodit. |to bol'shaya pomeha dlya vseh, krome amerikancev i britancev, kotorye razrabotali matematicheskie metody poiska nakonechnikov v shchebne. Rif Cezarya razvorotil dnishche nosovogo otseka U 553, sama lodka ostalas' torchat' nad vodoj. Ona edva ne proskochila po inercii, no zastryala poseredine, slovno ispolinskie kacheli. Nosovaya chast' pochti celikom zapolnena vodoj. Lodka bez komandy, znachit -- nichejnaya. «CHur moya!» -- skazal Britanskij Voenno Morskoj flot. Ryadom dezhuryat esmincy, chtoby ee ne torpedirovala kakaya nibud' drugaya nemeckaya podlodka. Uoterhauza speshno vydernuli iz zamka. Sejchas svincovoj zavesoj spustilis' sumerki, a volch'ya staya ohotitsya po nocham. On v rubke malen'kogo storozhevogo korablya, u kotorogo dazhe v slabuyu kachku gidrodinamika kak u pustoj bochki iz pod benzina. Vnizu Uoterhauz bleval by bez peredyshki, poetomu stoit naverhu, rasstaviv nogi, sognuv koleni i dvumya rukami derzhas' za fal'shbort. Lodka nadvigaetsya. Na boevoj rubke -- chislo 553 i belyj medved' s pivnym bokalom v lape. -- Zanyatno, -- govorit Uoterhauz polkovniku CHattanu. -- Pyat' pyat' tri -- proizvedenie dvuh prostyh chisel: sem' i sem'desyat devyat'. CHattan vydavlivaet odobritel'nuyu ulybku, no vidno, chto eto prostaya vezhlivost'. Ostal'noe podrazdelenie nakonec to pribylo. Bojcy uspeshno zavershili zadanie v Norvegii i napravlyalis' na Jglm, kogda soobshchili o sevshej na rif U 553. Vstrecha s Uoterhauzom proizoshla pryamo na korable -- rebyata ne uspeli dazhe prisest', ne to chto raspakovat' veshchi. Uoterhauz neskol'ko raz skazal, chto im ponravitsya na Jglme, i ne znaet, o chem govorit' dal'she. U komandy storozhevogo korablya net dopuska «Ul'tra Mega», a vse, o chem mogli by govorit' CHattan s Uoterhauzom, podpadaet pod etot grif. Poetomu on i sueslovit o prostyh chislah. Lejtenanta morskoj pehoty i bol'shuyu chast' ryadovyh ostavili obustraivat'sya na Jglme. S Uoterhauzom na podvodnuyu lodku otpravlyayutsya polkovnik CHattan i serzhant po imeni Robert SHafto. SHafto -- zhilistyj, s bugristymi myshcami, svetlye volosy sostrizheny pochti pod nol', otchego bol'shie golubye glaza kazhutsya eshche bol'she. U nego krupnyj nos, krupnyj kadyk, krupnye rytviny ot pryshchej i neskol'ko shramov vozle glaznic. Krupnye cherty v sochetanii s ladnym teloslozheniem po nastoyashchemu vpechatlyayut; na nego trudno ne oglyadyvat'sya. Po vidimomu, eto chelovek sil'nyh chuvstv, no eshche bolee sil'noj samodiscipliny. Kogda kto to govorit, SHafto, ne migaya, smotrit emu v glaza. Kogda vse molchat, on smotrit na gorizont i dumaet. Kogda on dumaet, to besprestanno perebiraet pal'cami. U vseh ostal'nyh pal'cy pri dele, za chto nibud' ceplyayutsya, no SHafto prosto stoit na palube, slovno v ocheredi v kinoshku. Oni s Uoterhauzom, v otlichie ot CHattana, v teploj odezhde, kotoruyu pozaimstvovali na storozhevike. Vsem prisutstvuyushchim uzhe izvestno, chto nemeckij kapitan, poslednim pokidaya podlodku, zahvatil «|nigmu» s soboj. S britanskih samoletov, vse eshche kruzhivshih v nebe, videli, kak on opasno naklonilsya so spasatel'nogo plotika i shvyrnul diski v ogromnuyu, s goru, volnu. Sama mashinka tozhe otpravilas' za bort. Nemcy znayut, chto podnyat' ee nevozmozhno. Oni ne znayut drugogo: nikto i ne budet ee iskat', poskol'ku v meste, pod nazvaniem Bletchli park, uzhe znayut pro chetyrehdiskovuyu «|nigmu» vse, chto trebuetsya. Britancy tut tol'ko dlya vidimosti, na sluchaj, esli kto nibud' nablyudaet. Uoterhauz ne ishchet «|nigmu». On ishchet kremn£vye nakonechniki. Storozhevoj korabl' sperva priblizhaetsya k podlodke s navetrennoj storony, potom kapitan, podumav, ogibaet korpus submariny i zahodit s podvetrennoj. Tak, soobrazhaet Uoterhauz, veter budet gnat' ih ot rifa. Snizu podlodka vyglyadit tolstoshchekoj. CHast', kotoroj polozheno pri vsplytii byt' nad vodoj, seraya i uzkaya, kak nozh. CHast', kotoroj polozheno byt' pod vodoj, shirokaya i chernaya. Smelye britanskie moryaki uzhe vysadilis' na lodku i podnyali nad boevoj rubkoj anglijskij voenno morskoj flag. Veroyatno, oni podoshli na vel'bote s maloj osadkoj. On boltaetsya ryadom, privyazannyj pautinoj trosov; zakreplennye na bortah avtomobil'nye pokryshki ne dayut emu bit'sya o submarinu. -- Zdes' my opredelenno v neevklidovom prostranstve, -- shutit Uoterhauz. CHattan podaetsya vpered i prikladyvaet ladon' k uhu. Uoterhauz prodolzhaet: -- Bolee togo, ono zavisit ot vremeni i dolzhno rassmatrivat'sya ne v treh, a v chetyreh izmereniyah. -- Prostite? Eshche chut' chut', i oni sami naskochat na rif. Moryaki zapuskayut raketu, kotoraya natyagivaet mezhdu korablyami verevku, potom nekotoroe vremya navodyat perepravu. Uoterhauz boitsya, chto ego zastavyat po nej idti. Vernee, ne stol'ko boitsya, skol'ko dosaduet: on dumal, chto do konca vojny uzhe ne budet podvergat'sya opasnosti. CHtoby skorotat' vremya, smotrit na podlodku i moryakov: te vystroilis' v cepochku i po rukam peredayut bumagi i knigi v boevuyu rubku, a ottuda v vel'bot. Boevaya rubka, utykannaya orudijnymi dulami, antennami i periskopami, pohozha na zamyslovatogo pauka. Uoterhauza i SHafto dejstvitel'no otpravlyayut na U 553 v kakoj to vrode telezhke, skol'zyashchej po natyanutomu trosu. Matrosy nadeli na nih spaszhilety: teper', esli ih srazu ne razob'et o kamen', oni ne zahlebnutsya, a tol'ko umrut ot pereohlazhdeniya. Kogda Uoterhauz na seredine perepravy, pod nim prohodit podoshva volny. On glyadit v razverstuyu bezdnu i vidit Rif Cezarya v temno sinem mehu rakushek. Mozhno spustit'sya i vstat' tam. Na mgnovenie. Potom tysyachi tonn ledyanoj vody rushatsya v pustotu, vzdymayutsya i napoddayut emu pod zad. On glyadit na U 553, kotoraya zloveshche navisaet sverhu. Pervoe vpechatlenie, chto eto skoree durshlag, chem boevoj korabl'. Na korpuse, slovno tatuirovka, ryady udlinennyh prorezej, zakruchennye, kak linii obtekaniya. Metall vyglyadit na udivlenie hlipkim. Potom Uoterhauz zaglyadyvaet v prorezi -- svet prohodit naskvoz', ot drugih prorezej, v palube -- i razlichaet izognutyj siluet prochnogo korpusa, kuda bolee moshchnogo, chem naruzhnyj. U lodki dva bronzovyh trehlopastnyh vinta, primerno yard v poperechnike, pokorezhennyh ot stolknoveniya bog znaet s chem. Sejchas oni v vozduhe, i Uoterhauz, glyadya na nih ispytyvaet to zhe nelepoe smushchenie, chto v Perl Harbore pri vide ogolennyh genitalij u mertvecov. Gorizontal'nye i vertikal'nye ruli torchat iz korpusa nizhe vintov, a u verhnej chasti kormy vidny dve grubye metallicheskih plity, napodobie lyukov. Uoterhauz soobrazhaet, chto iz nih to i vyhodyat torpedy. Poslednie dvadcat' futov on proletaet na strashnoj skorosti. Vosem' ruk lovyat ego za raznye chasti tela i perenosyat v otnositel'nuyu bezopasnost': na palubu podlodki, srazu za boevoj rubkoj, pod zenitnym orudiem. Na korme torchit T obraznaya stojka, ot ee koncov k ograzhdeniyu rubki tugo natyanuty leera, chtoby derzhat'sya. Po primeru flotskogo oficera, kotoryj, sudya po vsemu, naznachen ego opekat', Uoterhauz lezet vverh -- to est' v storonu kormy, -- derzhas' za odin leer, kak za perila, spuskaetsya v lyuk na korme i okazyvaetsya vnutri. CHerez mgnovenie za nim sbegaet SHafto. Huzhe mesta Uoterhauz ne videl v zhizni. Podobno storozhevomu korablyu, s kotorogo oni tol'ko chto soshli, podvodnaya lodka plavno pripodnimaetsya na volne, no potom, v otlichie ot korablya, s grohotom rushitsya na skalu, chut' ne oprokidyvaya tebya navznich'. Oshchushchenie, chto ty v musornom bake, po kotoromu lupyat kuvaldoj. U 553 do poloviny zapolnena gustoj kashej iz deshevogo vina, diztopliva, elektrolita i nechistot. Poskol'ku lodka naklonena, mesivo glubzhe vsego v nosovoj chasti, no pri kazhdom udare o skalu cunami prokatyvaetsya k korme. Po schast'yu, Uoterhauza uzhe ne mutit: on v tom transcendentnom sostoyanii, kogda ego mozg bol'she obychnogo razluchen s telom. Oficer zhdet, poka gul ulyazhetsya, i neozhidanno tiho sprashivaet: -- CHto imenno vy hoteli by osmotret', ser? Uoterhauz po prezhnemu pytaetsya sorientirovat'sya, vodya fonarikom. Obshchaya kartina ne skladyvaetsya, v kruzhke sveta voznikayut tol'ko otdel'nye truby i provoda. Nakonec on reshaet ne dvigat'sya i bystro bystro chertit fonarikom. Prostupaet kartina: oni v uzkom laze, yavno sproektirovannom inzhenerami dlya inzhenerov, chtoby obespechit' dostup k neskol'kim milyam trub i provodov, vtisnutyh v uzkij perezhim. -- Nas interesuyut bumagi kapitana, -- govorit Uoterhauz. Lodka snova uhodit v pustotu; on prislonyaetsya k chemu to skol'zkomu, zazhimaet rukami ushi, zakryvaet glaza, rot i vydyhaet cherez nos, chtoby zhizha ne popala vnutr'. Opiraetsya on na chto to holodnoe, tverdoe i krugloe. Uoterhauz svetit fonarikom i vidit, chto ono mednoe. CHirkan'e luchom vyhvatyvaet iz mraka kakoj to mednyj kosmicheskij korabl', zazhatyj pod (esli on ne oshibaetsya) kojkoj. Uoterhauz edva ne vystavlyaet sebya kruglym idiotom, sprosiv, chto eto takoe, no tut uznaet torpedu. V sleduyushchuyu tihuyu interlyudiyu on sprashivaet: -- Est' zdes' chto nibud' vrode lichnoj kayuty, gde... -- V nosovoj chasti, -- otvechaet oficer. Nel'zya skazat', chtoby eto zvuchalo obnadezhivayushche. -- Blya! -- govorit serzhant Bobbi SHafto. |to ego pervoe slovo primerno za polchasa. On pleshchet vpered, i britanskij oficer vynuzhden speshit' sledom. Paluba snova uhodit iz pod nog, oni ostanavlivayutsya i razvorachivayutsya, chtoby volna fekalij udarila ne v lico, a v spinu. Nachinaetsya spusk. Kazhdyj shag -- neravnyj boj so zdravym smyslom i ostorozhnost'yu, a shagov nado sdelat' mnogo. To, chto Uoterhauz schel perezhimom, prodolzhaetsya, ne rasshiryayas' -- vidimo, do samogo nosa. Nakonec oni nahodyat predlog ostanovit'sya: kayutu ili ugol kayuty futov chetyre na shest'. Zdes' kojka, otkidnoj stolik i shkafchik iz nastoyashchego dereva. Vmeste s fotografiyami sem'i i druzej eto sozdaet pochti domashnee vpechatlenie, kotoroe, vprochem, nachisto portit portret Adol'fa Gitlera na stene. Uoterhauz vozmushchen takoj bezvkusicej, potom vspominaet, chto oni na nemeckoj podvodnoj lodke. Pavodok nechistot pod kosym uglom razrezaet kayutu primerno popolam. Naverhu plavayut bumagi i drugoj byurokraticheskij detrit. Goticheskij shrift vyzyvaet u Lourensa smutnuyu associaciyu s Rudi. -- Soberite vse, -- govorit Uoterhauz, no SHafto i oficer uzhe sgrebayut mokroe pap'e mashe i zasovyvayut v parusinovyj meshok. Kapitanskaya kojka v kormovoj ili verhnej chasti kayuty. SHafto otkidyvaet ee, zaglyadyvaet pod matras i podushku, nichego ne nahodit. Otkidnoj stolik v naibolee zatoplennom konce. Uoterhauz bredet k nemu, starayas' ne ostupit'sya. Nashchupyvaet nogoj yashchik, kak slepoj, sharit rukami v zhidkih pomoyah. Emu udaetsya vytashchit' neskol'ko korobochek i peredat' SHafto. Tot vytryahivaet soderzhimoe v meshok. Skoro stanovitsya yasno, chto v stole bol'she nichego net. Lodka vzletaet i rushitsya vniz. ZHizha prokatyvaetsya vpered, na mgnovenie obnazhaya chto to v uglu kayuty, vidimo, zakreplennoe u nosovoj pereborki. Uoterhauz delaet shag vpered. -- |to sejf! -- On povorachivaet disk. Tyazhelyj. Horoshij sejf. Nemeckij. SHafto i britanskij oficer pereglyadyvayutsya. V lyuke poyavlyaetsya britanskij matros. -- Ser! -- dokladyvaet on. -- Poblizosti zamechena eshche odna nemeckaya podlodka. -- Mne prigodilsya by stetoskop, -- zadumchivo proiznosit Uoterhauz. -- Zdes' est' lazaret? -- Tol'ko aptechka, -- otvechaet britanskij oficer. -- Gde nibud' plavaet. -- Ser! Est', ser! -- SHafto ischezaet. CHerez minutu on vozvrashchaetsya, derzha nad golovoj nemeckij stetoskop. Brosok. Uoterhauz lovit stetoskop v vozduhe, vstavlyaet v ushi i pod zhizhej prikladyvaet membranu k sejfu. Emu eto ne sovsem v novinku. Iz mal'chikov, kotorye pomeshany na zamkah, neredko vyrastayut muzhchiny, pomeshannye na kriptografii. Bakalejshchik v Murhede, Minnesota, razreshil malen'komu Uoterhauzu igrat' s sejfom. K izumleniyu bakalejshchika, Lourens podobral kombinaciyu i sdelal ob etom shkol'nyj doklad. |tot sejf kuda luchshe, chem u bakalejshchika. Poskol'ku Uoterhauz vse ravno ne vidit diska, on zakryvaet glaza. Slovno v polusne, on slyshit kriki, kak budto proishodit chto to uzhasno vazhnoe. Mozhet byt', konchilas' vojna. Tut u nego vyryvayut golovku stetoskopa. Uoterhauz otkryvaet glaza i vidit, chto serzhant SHafto podnes membranu ko rtu, kak mikrofon. SHafto spokojno smotrit emu v lico i govorit v stetoskop: -- Ser, torpedy v vode, ser. Posle etogo razvorachivaetsya i vyhodit, ostaviv Uoterhauza odnogo. Uoterhauz uspevaet podnyat'sya po trapu k boevoj rubke i uzhe vidit disk serovato chernogo neba, kogda vsya lodka vzdragivaet. Prokatyvaetsya gul. Volna nechistot vybrasyvaet ego naverh, na palubu submariny, tovarishchi podhvatyvayut i zabotlivo uderzhivayut ot padeniya v okean. Dvizhenie U 553 na volnah izmenilos'. Ona podprygivaet gorazdo sil'nee, kak budto hochet soskochit' s rifa. Uoterhauzu trebuetsya primerno minuta, chtoby sorientirovat'sya. Kazhetsya, on poranilsya. Opredelenno kakaya ta erunda s levoj rukoj, na kotoruyu on prizemlilsya. Probegaet moshchnyj luch: svet prozhektora so storozhevogo korablya. Matrosy materyatsya. Uoterhauz pripodnimaetsya na zdorovom lokte i zaglyadyvaet v korpus podvodnoj lodki, sleduya za luchom prozhektora. Lodka rasporota pod vaterliniej, rvanye kraya dyry torchat vnutr'. Vonyuchaya zhizha vytekaet v Atlanticheskij okean. -- Blya! -- Serzhant SHafto sryvaet so spiny malen'kij, no uvesistyj zaplechnyj meshok, rastyagivaet zavyazki. Britanskie matrosy svetyat emu fonarikom. Uoterhauz, v polubredu, s trudom verit svoim glazam: SHafto vytashchil svyazku akkuratnyh burovato zheltyh cilindrikov tolshchinoj v palec i dlinoj dyujmov po shest'. Eshche on vynul vsyakuyu melochevku, v tom chisle motok zhestkogo krasnogo shnura. -- CHert, -- govorit britanskij oficer. -- Vzryvat' budet. On zadumyvaetsya tol'ko na mgnovenie; lodka snova pripodnimaetsya na volne i skrebet dnishchem po rifu -- vozmozhno, spolzaet. -- Ostavit' sudno! Pochti vse perebirayutsya v vel'bot, Uoterhauza otpravlyayut nazad na telezhke. Primerno na seredine puti k storozhevomu korablyu on skoree oshchushchaet, chem slyshit vzryv. Ostatok puti on prakticheski nichego ne vidit, i dazhe na storozhevike pered glazami po prezhnemu plyvet. Nekto po imeni Enoh Root hochet nepremenno osmotret' ego ruku i golovu, dlya chego nado spustit'sya vniz. Do sih por Uoterhauz ponyatiya ne imel, chto povredil golovu, i eto neudivitel'no: golova -- to mesto, kotorym soobrazhayut; esli ona povrezhdena, kak eto soobrazit'? -- Vas nagradyat po men'shej mere «Purpurnym serdcem», -- govorit Enoh Root nebrezhno, kak budto plevat' hotel na ordena, no dopuskaet, chto dlya Uoterhauza eto bol'shoe delo. -- I, veroyatno, ocherednuyu nagradu poluchit serzhant SHafto, mat' ego za nogu. MORFIUM SHafto po prezhnemu vidit eto slovo, stoit zakryt' glaza. Luchshe by on sosredotochilsya na dele: kak lovchee zalozhit' vzryvchatku pod knicy, soedinyayushchie sejf s submarinoj. «MORPHIUM» napechatano na zheltoj etiketke. |tiketka nakleena na steklyannyj puzyrek. Steklo temno malinovoe, kak vse vokrug, kogda tebya oslepyat moshchnym luchom sveta. Harvi, matros, vyzvavshijsya na podmogu, vse vremya svetit emu fonarikom v glaza. |to neizbezhno. SHafto neudobno zaklinen pod sejfom, pytaetsya priladit' kapsyuli skol'zkimi, onemevshimi ot holoda pal'cami. |to voobshche bylo by nevozmozhno, ne popadi v lodku torpeda: do teh por sejf byl polnost'yu pokryt zhidkim der'mom. Teper' ono slilos'. Harvi nikuda ne zaklinen, ego shvyryaet pri kazhdom paroksizme lodki, kotoraya b'etsya, kak vybroshennaya na bereg akula, i so vsej duri pytaetsya soskochit' s rifa. Luch fonarika postoyanno chirkaet SHafto po glazam, on morgaet i vidit beschislennye malinovye puzyr'ki s nadpis'yu MORFIUM. -- CHert! -- oret on. -- CHto to ne tak, serzhant? -- sprashivaet Harvi. Harvi ne ponimaet. On dumaet, chto SHafto chertyhaetsya iz za kakoj zagvozdki so vzryvchatkoj. So vzryvchatkoj zagvozdki net. Zagvozdka s SHafto. On byl pryamo tam . Uoterhauz otpravil ego za stetoskopom, i SHafto begal po submarine, poka ne nashel derevyannyj yashchichek. Otkryl ego, uvidel kuchu medikamentov. Porylsya, ishcha to, chto nuzhno Uoterhauzu. Puzyrek lezhal na samom vidu, pryamo pered glazami. SHafto kasalsya ego rukoj. Videl etiketku v luche fonarika. MORFIUM. Odnako ne shvatil. Bud' tam napisano MORFIJ, shvatil by v tu zhe sekundu, no tam bylo MORFIUM. Tol'ko cherez polminuty do nego doshlo, chto lodka, blya, nemeckaya, slova navernyaka drugie, i na devyanosto devyat' procentov MORFIUM -- tot zhe MORFIJ. Kogda do nego doshlo, on upersya nogami v palubu i protyazhno zastonal. Za grohotom voln nikto ne uslyshal. Potom dvinulsya dal'she i otdal Uoterhauzu stetoskop. Vypolnil svoj dolg, potomu chto on -- morskoj pehotinec. Vzryvom otryvat' sejf ot pereborki -- ne ego dolg. Prosto ideya, voznikshaya v golove. Ego uchili vzryvat'; pochemu by ne pustit' znaniya v hod? SHafto vzryvaet sejf ne potomu, chto on -- morskoj pehotinec, a potomu, chto on -- Bobbi SHafto. I eshche potomu, chto eto horoshij povod vernut'sya za morfiem. Podlodka dergaetsya, Harvi letit na palubu. SHafto zhdet, poka lodka zamret na meste, ceplyaetsya za chto to rukami i vypolzaet iz pod sejfa. Sejchas glavnaya opora na nogi, no nel'zya skazat', chto on stoit. V takom meste maksimum vezeniya -- uhvatit'sya za chto nibud' prezhde, chem grohnesh'sya zadom. Harvi ne uspel, SHafto poka derzhitsya. -- Podzhigayu! -- krichit SHafto. Harvi vskakivaet. SHafto pomogaet emu tychkom v spinu. Harvi svorachivaet nalevo i bezhit vverh, k boevoj rubke. SHafto povorachivaet nalevo i bezhit vniz. K nosu. K sunduku Devi Dzhonsa, kak moryaki zovut smert'. K yashchiku s morfiem. Kuda on zapropastilsya? Proshlyj raz plaval v zhizhe. Mozhet byt' -- zhutkaya mysl', -- vypal v proboinu ot torpedy?.. SHafto minuet neskol'ko pereborok. Naklon vse kruche; pod konec on spuskaetsya spinoj vpered, kak po pristavnoj lestnice, ceplyayas' za truby, provoda i cepi, na kotoryh visyat kojki. Do chego zh eta lodka dlinnaya . Strannyj sposob ubivat'. SHafto ne uveren, chto odobryaet podvodnye lodki. On zakalyval kitajskih banditov shtykom. Odnogo udaril prikladom po golove, kazhetsya, nasmert'. Na Guadalkanale ubival nipov iz raznyh vidov ognestrel'nogo oruzhiya, sbrasyval na nih kamni, razvodil kostry u vhoda v peshcheru, v kotoroj oni ukrylis', podkradyvalsya v dzhunglyah i pererezal glotku, obstrelival ih pozicii iz minometa; odnogo sbrosil s obryva v more. Razumeetsya, on davno znal, chto ubivat' vragov v shvatke odin na odin vrode kak ne modno. Ne to chtoby on mnogo ob etom dumal. «Vikkers» v Italii zastavil nemnogo zadumat'sya. Teper' on v samoj znamenitoj mashine dlya ubijstva, i chto vidit? Klapany. Vernee, shturvaly, chtoby eti klapany otkryvat' i zakryvat'. Celye pereborki zanyaty zheleznymi kolesami, ot dvuh dyujmov do bol'she futa v diametre, sidyashchimi gusto, kak rakushki na skale. Oni vykrasheny chernoj i krasnoj kraskoj, otpolirovany do bleska chelovecheskimi ladonyami. A gde ne shturvaly, tam rubil'niki, ogromnye, kak v kinokartinah pro Frankenshtejna. Est' bol'shoj povorotnyj pereklyuchatel', napolovinu zelenyj, napolovinu krasnyj. I sovsem net okon. Tol'ko periskop, v kotoryj vdvoem uzhe ne zaglyanesh'. Znachit, dlya etih rebyat vojna -- sidet' zadraennymi v germeticheskoj bochke s der'mom i shturvalami, vklyuchat' rubil'niki po komande i, mozhet byt', inogda uznavat' ot oficera, chto sejchas oni opyat' ubili kuchu naroda. Vot on, yashchichek, -- na kojke. SHafto hvataet ego i otkryvaet. Vse vnutri peremeshalos', malinovyh puzyr'kov mnogo, on pugaetsya, chto pridetsya chitat' vse zhutkie nemeckie etiketki, no cherez sekundu nahodit MORFIUM, hvataet, pryachet v karman. Uzhe na puti k boevoj rubke ego brosaet na palubu ocherednym udarom volny. SHafto dolgo katitsya kubarem v glub' lodki, prezhde chem uspevaet za chto to shvatit'sya. Vse cherno: on poteryal fonarik. SHafto blizok k panike. Voobshche to on ne paniker, prosto ves' kak na igolkah, potomu chto dejstvie morfiya konchaetsya. Moshchnaya golubaya vspyshka napolovinu slepit glaza, ran'she, chem on uspevaet zazhmurit'sya. Vnizu chto to shipit. Bobbi dvigaet levoj rukoj, ee chto to derzhit: petlya ot fonarika, kotoruyu on, okazyvaetsya, soobrazil natyanut' na zapyast'e. Svet skrebet po stal'noj reshetke, na kotoroj SHafto rasprostert, kak muchenik na zharovne. Novaya golubaya vspyshka, rascherchennaya v chernuyu kletku, opyat' shipenie. Pahnet elektrichestvom. SHafto neskol'ko raz udaryaet fonarikom po reshetke i tot, pomorgav, zazhigaetsya vnov'. Reshetka sdelana iz prut'ev primerno v palec tolshchinoj, idushchih gde to cherez dva dyujma. SHafto lezhit na nej i smotrit v tryum, kotoryj, bud' lodka v normal'nom polozhenii, nahodilsya by vnizu. V tryume vse vverh dnom: tshchatel'no upakovannyj v yashchiki i sostavlennyj v shtabelya gruz razderbanen v okroshku iz bitogo stekla, shchepok, provianta, vzryvchatki i strategicheskih rud. Vse razbavleno vodoj i hodit volnami pri kazhdom skachke mertvoj podvodnoj lodki. Ideal'nyj serebryanyj sharik padaet cherez reshetku, blestit v svete fonarika i razbivaetsya o dno tryuma. Potom vtoroj. SHafto smotrit vverh: na nego katitsya grad serebristyh sharikov. Razbilis' rtutnye stolby, kotorymi izmeryali davlenie. Snova oslepitel'naya golubaya vspyshka: moguchij elektricheskij razryad. SHafto snova smotrit cherez reshetku i vidit, chto v tryume polno ogromnyh metallicheskih tumb, iz kotoryh torchat gigantskie klemmy. Vremya ot vremeni mokryj musor zamykaet kontakty i tryum ozaryaet duga; tumby -- eto akkumulyatory, kotorye pozvolyayut lodke dvigat'sya pod vodoj. Poka serzhant Robert SHafto lezhit mordoj na holodnoj reshetke i gluboko dyshit, nabirayas' reshimosti dlya ryvka, lodku shvyryaet tak, chto on chudom ne uletaet vniz, v zatoplennyj nos. Mesivo v akkumulyatornom tryume volnoj prokatyvaetsya vniz, nabiraya po puti skorost', i s pugayushchej siloj udaryaet v pereborku; slyshno, kak vyletayut zaklepki. Sejchas v luche fonarika viden ves' tryum, do samogo dna. SHafto vidit raskolotye yashchiki, malen'kie, kak dlya chego to ochen' tyazhelogo. V shcheli mezhdu razoshedshimisya doskami vidny zheltye bruski, kogda to ulozhennye akkuratno, a teper' rassypannye. Imenno tak SHafto predstavlyal sebe zolotye slitki. Odna neuvyazochka: ih slishkom mnogo. Ne mozhet byt' stol'ko zolotyh slitkov. |to kak v detstve v Viskonsine, kogda on perevernul gnilushku i uvidel tysyachi murav'inyh yaic, semya budushchego v chernoj pochve. Na mig voznikaet iskushenie. Takie den'zhishchi -- ne soschitat'. Esli tol'ko dobrat'sya do etih slitkov... Vidimo, vzryvaetsya trotil, potomu chto SHafto na mgnovenie glohnet. Vse, pora svalivat'. On zabyvaet pro zoloto; morfij -- neplohaya dobycha dlya odnogo dnya. Probiraetsya po reshetke v koridor. Iz kapitanskoj kayuty valit dym. Pereborki vygnulo vzryvnoj volnoj. Sejf otorvalsya! A tros, kotoryj oni k nemu privyazali, cel Vidimo, za nego tyanut sverhu, potomu chto tros natyanut, kak svoloch'. Sejf zacepilsya za kakuyu to koryavuyu pregradu. Prihoditsya ego osvobozhdat'. Sejf dergaetsya, polzet vpered, natykaetsya na chto to eshche. SHafto idet za nim po koridoru, po trapu boevoj rubki i, nakonec, vylezaet iz lyuka. V lico letyat veter i kriki «ura!» Men'she chem cherez pyat' minut podlodka rushitsya v more. SHafto predstavlyaet sebe, kak ona kubarem katitsya s rifa v podvodnyj kan'on, rassypaya zolotye slitki i shariki rtuti, kak volshebnyj poroshok v chernoj vode. SHafto snova na storozhevom korable, vse hlopayut ego po spine i pozdravlyayut. Hochetsya odnogo: otyskat' ukromnoe mesto i otkryt' malinovyj puzyrek. KOSTYUM Rendi vyglyadit polozhitel'nym i sobrannym: chto znachit kostyum! Vsem ushi prozhuzhzhali, chto komp'yutershchiki ne lyubyat naryazhat'sya. Avi vyyasnil, chto horoshaya odezhda mozhet byt' ochen' komfortnoj -- skazhem, bryuki ot kostyuma kuda udobnee dzhinsov. Krome togo, on dostatochno tersya sredi komp'yutershchikov, chtoby ponyat': razdrazhaet ne stol'ko kostyum, skol'ko neobhodimost' odevat'sya . To est' ne prosto napyalivat' bryuki s pidzhakom, no i vybirat' ih, vovremya otdavat' v chistku, sledit' za modoj -- zadacha neposil'naya dlya lyudej, kotorye nadevayut kostyum raz v pyat' let. Znachit, tak: u Avi v odnom iz komp'yuterov est' tablica s obhvatom grudi, dlinoj shagovogo shva i prochimi merkami kazhdogo iz sotrudnikov. Za paru nedel' do otvetstvennogo meropriyatiya on prosto otpravlyaet eto vse faksom portnomu v SHanhaj. Kostyum pribyvaet kur'erskoj pochtoj rovno za dvadcat' chetyre chasa do sroka i po pnevmaticheskoj trube otpravlyaetsya v gostinichnuyu prachechnuyu. Segodnya utrom, kogda Rendi vyhodil iz dusha, postuchal koridornyj i vnes otglazhennyj kostyum s rubashkoj i galstukom. Rendi eto vse nadel (desyatyj kseroks s plohoj shemy poluvindzorskogo uzla prilagalsya). Kostyum sidit kak vlitoj. Teper' Rendi zhdet v holle, smotrit, kak ubyvayut cifry na elektronnom tablo lifta, i ukradkoj razglyadyvaet sebya v bol'shom zerkale. Rendi v kostyume -- eto takaya hohma, kotoroj dolzhno hvatit' po krajnej mere do konca lencha. On razmyshlyaet ob utrennej elektronnoj pochte. Komu: dwarf@siblings.net Ot: root@eruditorum.org Tema: Re: Zachem? Dorogoj Rendi! Nadeyus', Vy ne obidites', esli ya budu nazyvat' Vas Rendi, poskol'ku eto sovershenno ochevidno Vy, nesmotrya na anonimnost'. Mysl' udachnaya. Voshishchen Vashej ostorozhnost'yu. Po povodu togo, chto ya mogu okazat'sya Vashim «starym vragom»: ochen' grustno, chto u Vas, takogo molodogo, uzhe est' starye vragi. Ili Vy o nedavno priobretennom vrage preklonnogo vozrasta? Na um prihodyat neskol'ko kandidatov, odnako ya predpolagayu, chto Vy podrazumevali |ndryu Louba. YA -- ne on. Vam eto bylo by ochevidno, esli by Vy v poslednee vremya poseshchali ego sajt. Zachem Vy stroite Kriptu? Podpisano: -- NACHALO MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO -- (i t. d. i t. p.) -- KONEC MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO -- Smotret' na cifry i gadat', kakoj iz liftov pridet pervym, sovsem ne uvlekatel'no, no vse zhe luchshe, chem prosto stoyat' bez dela. Odin zastryal etazhom vyshe, slyshno, kak zalivaetsya avarijnyj signal. V Azii mnogie biznesmeny, osobenno kitajskie, schitayut shikom polnost'yu okkupirovat' odin lift: telohraniteli posmenno dezhuryat v kabine, vdaviv pal'cem knopku otkryvaniya dverej i ne obrashchaya vnimaniya na vozmushchennyj trezvon. Dzin'. Rendi povorachivaetsya na kablukah (poprobujte vypolnit' etot manevr v krossovkah!). Snova on postavil ne na tu loshad'. Vyigral lift, kotoryj tol'ko chto byl na samom verhu. Rendi delaet shag k zelenomu ogon'ku. Dveri otkryvayutsya. Rendi smotrit pryamo v glaza H'yubertu (Dantistu) Kepleru, doktoru stomatologii. Ili vy o nedavno priobretennom vrage preklonnogo vozrasta ? -- Dobroe utro, mister Uoterhauz! Kogda vy vot tak stoite s otkrytym rtom, to napominaete mne pacienta. -- Dobroe utro, doktor Kepler. -- Rendi slyshit svoi slova, kak s drugogo konca kilometrovoj kanalizacionnoj truby, i tut zhe vnov' prokruchivaet ih v golove, proveryaya, ne vydal li korporativnyh tajn i ne dal li doktoru Kepleru povoda vchinit' isk. Dveri nachinayut zakryvat'sya, i Rendi prihoditsya vsunut' mezhdu nimi noutbuk. -- Ostorozhnee! Uveren, eto dorogostoyashchee oborudovanie, -- govorit Dantist. Rendi chut' ne bryakaet: «U menya eti noutbuki letyat, kak u transvestita kapronovye chulki» (ili, mozhet, bol'she v temu bylo by «kak kroshka gnilogo zuba iz pod sverla bormashiny»), no tut zhe myslenno zazhimaet sebe rot. V komp'yutere u nego korporativnaya informaciya, sobstvennost' «AVKLA». Esli Dantist reshit, chto Rendi naplevatel'ski k nej otnositsya, to rasperditsya iskami. -- | e... priyatnaya neozhidannost', -- zaikayas', govorit Rendi. Na doktore Keplere ochki razmerom s vetrovoe steklo «kadillaka» 1959 goda. |to special'nye stomatologicheskie ochki, otpolirovannye, kak zerkalo palomarskogo teleskopa, i pokrytye superotrazhayushchim sloem, chtoby vy videli v nih isklyuchitel'no svoyu past', nasazhennuyu na sterzhen' goryachego sveta. Glaza samogo Dantista tayatsya v glubine, kak vospominaniya detstva. |to kosyashchie sero golubye glaza so stigijskimi zrachkami, poluprikrytye, slovno ih obladatelyu vse v mire davno priskuchilo. V ugolkah smorshchennyh gub postoyanno poigryvaet ulybka: ulybka cheloveka, kotoryj odnovremenno dumaet, kak vyplatit' ocherednuyu strahovku na sluchaj vrachebnoj oshibki, i kovyryaetsya stal'noj fomkoj v osnovanii vashego mertvogo premolyara, no prochel v special'nom zhurnale, chto vrachej, kotorye ulybayutsya, pacienty chashche poseshchayut i rezhe privlekayut k sudu. -- Skazhite, -- govorit on, -- ne poluchitsya li u nas segodnya nemnogo poboltat'? Splyun'te, pozhalujsta . Spasitel'nyj zvonok! Kabina ostanavlivaetsya na pervom etazhe, viden vestibyul' «Fut Menshn», oblicovannyj mramorom ischezayushchih porod. Posyl'nye, zamaskirovannye pod svadebnye torty, snuyut tuda syuda, kak na kolesikah. Futah v desyati ot lifta -- Avi, ryadom dva roskoshnyh kostyuma, iz kotoryh torchat golovy Dzhona Kantrella i |berharda F£ra. Vse troe povorachivayutsya k liftu. Pri vide Dantista lica u |ba i Dzhona stanovyatsya kak u akterov v deshevom vesterne, tol'ko chto poluchivshih v lob iz melkashki. U Avi, naprotiv, vid cheloveka, kotoryj nedelyu nazad naporolsya na rzhavyj gvozd', a sejchas pochuvstvoval pervoe rokovoe shevelenie stolbnyaka. -- U nas segodnya napryazhennyj den', -- govorit Rendi. -- Otvet: da, esli budet vremya. -- Horosho. Lovlyu na slove, -- govorit doktor Kepler. -- Dobroe utro, mister Halabi. Dobroe utro, doktor F£r. Dobroe utro, mister Kantrell. Priyatno videt' vas takimi dzhentl'menami. Priyatno, chto vy vedete sebya po dzhentl'menski . -- My tozhe ochen' rady, -- govorit Avi. -- YA tak ponimayu, my segodnya eshche uvidimsya? -- O da, -- otvechaet Dantist, -- vy budete videt' menya ves' den'. Boyus', procedura budet dolgoj . On povorachivaetsya i molcha idet po vestibyulyu k kozhanym kreslam, pochti skrytym za vzryvami yarkih tropicheskih cvetov. Sidyashchie v kreslah po bol'shej chasti molody i horosho odety; pri vide bossa oni vytyagivayutsya vo frunt. Rendi naschityvaet dvoih muzhchin i treh devushek. Odin -- yavnyj telohranitel', no i devushki, kotoryh za glaza zovut Parkami, Furiyami, Graciyami, Nornami ili Garpiyami, po sluham, tozhe proshli kurs specpodgotovki i vooruzheny do zubov. -- |to kto? -- sprashivaet Dzhon Kantrell. -- Ego assistentki? -- Ne smejsya, --