Terri Pratchett. Teatr zhestokosti
--------------------------------------------------------------------
Copyright (c) 1993 Terry Pratchett "Theater of Cruelty"
Perevod (s) Anton Farb, 2000
URL: http://afarb.nm.ru
E-mail: anton@imf.zt.ua
--------------------------------------------------------------------
Terri PRATCHETT
Perevod s anglijskogo - A.Farb
Stoyalo prekrasnoe letnee utro - iz teh, chto zastavlyayut cheloveka
radovat'sya zhizni. Veroyatno, chelovek byl by sovsem ne proch' poradovat'sya
zhizni, ne bud' on mertv. Do togo mertv, chto bez osoboj trenirovki stat'
mertvee ego bylo by ves'ma tyazhelo.
- Nu, vot, - skazal serzhant Dvoetochie (gorodskaya strazha Ank-Morporka,
Nochnoj Dozor) i sverilsya s bloknotom. - Prichinami smerti u nas znachatsya: a)
izbienie po men'shej mere odnim tupym predmetom; b) udavlenie svyazkoj
sosisok; v) pokusanie po men'shej mere dvumya zhivotnymi s bol'shimi ostrymi
zubami. I chto nam delat' teper'?
- Arestovat' podozrevaemogo, serzhant! - skazal kapral Valet i bojko
kozyrnul.
- Podozrevaemogo?
- Ego, - kivnul Valet i pnul trup noskom botinka. - Ochen' eto
podozritel'no - valyat'sya vot tak mertvym. Da i vypil on, tochno. My mozhem
povyazat' ego za smert' i narushenie obshchestvennogo poryadka.
Dvoetochie poskreb v zatylke. U aresta trupa byli, razumeetsya, i svoi
svetlye storony, no...
- Sdaetsya mne, - skazal on medlenno, - chto kapitan Bodryak zahochetsya s
etim razobrat'sya sam. Ottashchi-ka ty luchshe ego v Dom Dozora.
- A sosiski potom mozhno s®est'?
Nelegko byt' glavnym policejskim v Ank-Morporke, prekrasnejshem iz
gorodov Ploskogo Mira [*].
"Naverno, gde-to est' miry, - dumal kapitan Bodryak v samye mrachnye
momenty, - gde net volshebnikov (prevrativshih zagadku zapertoj komnaty v
obydennost') ili zombi (strannovato rassledovat' ubijstvo, kogda zhertva
vystupaet glavnym svidetelem) i gde sobaki po nocham ne shlyayutsya po ulicam,
boltaya s prohozhimi..." Kapitan Bodryak veril v logiku, kak chelovek v pustyne
verit v glybu l'da - to bish', on nuzhdalsya v nej pozarez, da tol'ko mir
vokrug okazalsya nepodhodyashchim dlya takoj shtukoviny. "A zdorovo bylo by, -
podumal on, - hot' razochek chto-nibud' rasputat'".
Pri vide sinelicego trupa, lezhashchego na stole, ego mysli vozbuzhdenno
zabegali. Uliki. Emu eshche nikogda ne dovodilos' videt' podhodyashchih ulik.
- Vryad li eto bylo ograblenie, kapitan, - skazal serzhant Dvoetochie. -
Ego karmany bitkom nabity den'gami. Odinnadcat' dollarov.
- Ne skazal by, chto eto bitkom, - zametil kapitan Bodryak.
- Tut odni centy da polucentoviki, ser! YA sam porazhayus', chto ego shtany
vyderzhali takoj ves. A eshche mne lovko udalos' ustanovit', chto on byl
balaganshchikom. U nego vizitki v karmane, ser. "CHez Kolotilo, detskij
zatejnik".
- Polagayu, nikto nichego ne videl?
- Nu, ser, - usluzhlivo skazal Dvoetochie, - ya uzhe poslal molodogo
konsteblya Morkovku poiskat' svidetelej.
- Ty prikazal kapralu Morkovke rassledovat' ubijstvo? V odinochku?
Serzhant poskreb v zatylke.
- Nu da, a on menya i sprashivaet, mol, ne znayu li ya kogo-nibud' ochen'
starogo i ser'ezno bol'nogo?
A v volshebnom Ploskom Mire vsegda najdetsya odin garantirovannyj
svidetel' lyubogo ubijstva. Takaya uzh u nego rabota.
Konsteblya Morkovku, samogo yunogo sotrudnika Dozora, zachastuyu prinimali
za prostaka. Prostakom on i byl. On byl prost, kak byvayut prostymi mech ili,
skazhem, zasada. A eshche on vladel samym pryamolinejnym sposobom myshleniya za vsyu
istoriyu Vselennoj.
On dolgo zhdal u krovati starika, kotoromu podobnoe sosedstvo bylo
vpolne po dushe. I vot prishel moment vytaskivat' bloknot.
- Teper' ya znayu, chto vy chto-to videli, - skazal on. - Vy tam byli.
- V OBSHCHEM, DA, - skazal Smert'. - YA OBYAZAN PRISUTSTVOVATX, PONIMAETE?
NO VSE |TO OCHENX NEOBYCHNO.
- Vidite li, ser, - skazal kapral Morkovka, - kak ya ponimayu, po zakonu
vy "souchastnik po faktu prestupleniya". Ili, vozmozhno, "pred faktom".
- YA I ESTX FAKT, YUNOSHA.
- A ya oficer na strazhe zakona, - skazal Morkovka. - Zakon dolzhen byt',
sami ponimaete.
- VY HOTITE, CHTOBY YA... |... KOGO-NIBUDX ZALOZHIL? NAKAPAL BY NA
KOGO-NIBUDX? NASTUCHAL BY, KAK DYATEL? NET. NIKTO NE UBIVAL MISTERA KOLOTILO.
NICHEM NE MOGU POMOCHX.
- Oh, ne znayu, ser... Po-moemu, vy uzhe pomogli.
- PROKLYATIE.
Smert' provodil Morkovku vzglyadom i uvidel, kak tot prignulsya i
spustilsya po uzkoj lestnice hibary.
- ITAK, O CHEM |TO YA?
- Prostite, - skazal issohshij starik na krovati. - Mne uzhe 107 let, i
ne dumayu, chto ya protyanu eshche odin den'.
- AH, DA, V SAMOM DELE...
Smert' provel oselkom po lezviyu kosy. On vpervye pomog v policejskom
rassledovanii... A vprochem, vsem nado bylo delat' svoyu rabotu.
Kapral Morkovka bescel'no brodil po gorodu. U nego byla Teoriya. On dazhe
prochital celuyu knigu o Teoriyah. Nado prosto soedinit' vse uliki, i vyjdet
Teoriya. Glavnoe, chtoby vse podoshlo i ne ostalos' nichego lishnego.
Tam byli sosiski. A sosiski kto-to dolzhen byl kupit'. Eshche byli centy.
Tol'ko odin podvid chelovecheskoj rasy obychno rasplachivaetsya centami.
On ostanovilsya vozle sosisochnika i poboltal so stajkoj detej.
Potom on rys'yu vernulsya v pereulok, gde kapral Valet obvel melom
ochertaniya trupa na mostovoj (a zaodno raskrasil siluet, pririsoval trubku i
trost', a takzhe kusty i derev'ya na zadnem plane - na chem zarabotal sem'
centov, broshennyh v ego shlem). Morkovka vnimatel'no posmotrel na kuchu hlama
v dal'nem konce pereulka i prisel na dyryavuyu bochku.
- Ladno... Mozhete vylezat', - gromko skazal on v pustotu. - YA i ne
znal, chto v mire ostalis' gnomy.
Hlam zashurshal, i oni vybralis' naruzhu - malen'kij gorbatyj chelovechek v
krasnoj shlyape i s kryuchkovatym nosom, malen'kaya zhenshchina s sovsem krohotnym
rebenochkom na rukah, malen'kij polismen, grivastaya sobaka i ochen' malen'kij
alligator.
Kapral Morkovka sel i nachal slushat'.
- On nas vynudil, - skazal malen'kij chelovechek na udivlenie glubokim
golosom. - On nas bil. Dazhe alligatora. Tol'ko i znal, chto lupit' palkoj vse
podryad. A eshche on zabiral den'gi, kotorye sobral pesik Tobi, i napivalsya.
Potom my ubezhali, i on pojmal nas v pereulke. On nabrosilsya na Dzhudi i
malysha, a potom spotknulsya i upal, i...
- Kto udaril ego pervym? - sprosil Morkovka.
- My vse!
- No ne ochen' sil'no, - zametil Morkovka. - Vy slishkom maly. Vy ego ne
ubivali. U menya na etot schet est' ochen' veskoe zayavlenie. Poetomu ya vernulsya
i vzglyanul na nego eshche raz. On zadohnulsya. Podavilsya vot etim. - On pokazal
nebol'shuyu kozhanuyu plastinku. - CHto eto?
- Pishchalka, - skazal malen'kij polismen. - Dlya golosov. On govoril, chto
nashi nedostatochno smeshny.
- Vot tak eto delaetsya! - pokazala Dzhudi.
- Ona zastryala u nego v gorle, - soobshchil Morkovka. - Sovetuyu vam motat'
otsyuda pobystree. I chem dal'she - tem luchshe.
- My dumali, chto smozhem otkryt' balagan na payah, - zayavil glavnyj gnom.
- Nu, znaete... |ksperimental'naya drama, ulichnyj teatr, i vse takoe
prochee... Lish' by ne dubasit' drug druga palkami.
- Vy delali eto dlya detej?
- On govoril, chto eto novyj vid razvlechenij. CHto narodu ponravitsya.
Morkovka vstal i shchelchkom otpravil pishchalku v kuchu hlama.
- Lyudi na takoe smotret' ne budut, - skazal on. - Tak lyudej ne
poveselish'.
----------------------
[*] Kotoryj imeet formu diska i puteshestvuet po kosmosu na spine ogromnoj
cherepahi, tak chto - pochemu by i net?..
Tekst Copyright (c) Terry Pratchett, 1993
Perevod Copyright (c) Anton Farb, 2000
Last-modified: Mon, 10 Sep 2001 05:56:20 GMT