govoril on
vse eto napevno. -- My -- vsego lish' para sverh容stestvennyh sushchestv, i nam
nuzhno uznat', ne znaete li vy mestopolozhenie znamenitogo Syna Satany. -- On
holodno ulybnulsya angelu. -- YA ee opyat' razbuzhu, da? I ty mozhesh' eto vse ej
skazat'.
-- Nu. Raz uzh ty tak stavish' vopros... -- medlenno otvetil angel.
-- Inogda starye sposoby luchshe vsego, -- kivnul Krouli. On povernulsya k
vpechatlyayushchej zhenshchine.
-- Byla ty zdes' monashkoj odinnadcat' let nazad? -- sprosil on.
-- Da, -- otozvalas' Meri.
-- Vot! -- ulybnulsya Azirafailu Krouli. -- Vidish'? YA znal, chto ya ne
oshibsya.
-- Udacha d'yavola, -- probormotal angel.
-- Zvali tebya togda Sestra Govorlivaya. Ili kak-to tak.
-- Boltlivaya, -- otvetila Meri Hodzhes gluhim golosom.
-- I pomnish' li ty epizod s obmenom novorozhdennyh malyshej? -- prodolzhal
dopros Krouli.
Meri Hodzhes zameshkalas'. Kogda ona nakonec zagovorila, chuvstvovalos',
chto ona vpervye kasaetsya vospominanij, zanesennyh mnogoletnej pyl'yu.
-- Da, -- vot chto ona skazala.
-- I mozhet li v principe byt', chto chto-to ne tak proizoshlo vo vremya
obmena?
-- YA ne znayu.
Krouli sekundu podumal.
-- Dolzhny ne byt' zapisi, -- brosil on. -- Zapisi vsegda est'. Segodnya
net ne imeyushchih ih. -- On gordo glyanul na Azirafaila. -- |to byla odna iz
moih luchshih idej.
-- A, konechno, -- otvetila Meri.
-- I gde oni? -- sladko sprosil Azirafail.
-- Srazu posle obmena byl pozhar.
Krouli zastonal i shvatilsya za golovu.
-- Hastur byl, vidno, -- vydohnul on. -- Ego stil'. Predstavlyaesh', chto
za narod? I ved' navernyaka dumal, chto ochen' umen.
-- A chego-nibud' ne pomnish' li pro vtorogo rebenka? -- popytalsya zajti
s drugoj storony Azirafail.
-- Pomnyu.
-- Skazhi mne, pozhalujsta.
-- U nego chudesnye malen'kie pal'chiki byli.
-- A.
-- I voobshche on byl slavnyj, -- zadumchivo dobavila Meri Hodzhes.
Snaruzhi poslyshalsya voj sireny, vnezapno oborvavshijsya, kogda v nee
popala pulya. Azirafail tolknul Krouli.
-- Davaj bystrej, -- brosil on. -- Zdes' vot-vot budet polno policii, i
ya, konechno, budu moral'no obyazan pomoch' im v ih rassledovanii. -- On sekundu
podumal. -- Mozhet, sprosit' ee, ne rozhal li eshche kto toj noch'yu, i...
Vnizu poslyshalsya zvuk begushchih nog.
-- Ostanovi ih! -- rezko progovoril Krouli. -- Nam nuzhno vremya!
-- Eshche odno chudo, i nas uzh tochno Sverhu zametyat, -- otozvalsya
Azirafail. -- Esli tebe dejstvitel'no nuzhno, chtoby Gavriil ili eshche kto-to
stal razbirat'sya, s chego eto sorok policejskih zasnuli...
-- Ladno, -- kivnul Krouli. -- Vse. Vse. Nado bylo poprobovat'. Poshli
otsyuda.
-- CHerez tridcat' sekund ty prosnesh'sya, -- skazal Azirafail nahodyashchejsya
v transe byvshej monashke, -- uvidev do togo chudnyj son o lyubimom predmete,
i...
-- Da, da, otlichno, -- vzdohnul Krouli. -- Teper' mozhem idti?
x x x
Nikto ne zametil ih uhoda. Policiya byla slishkom zanyata -- zagonyala
sorok perepolnennyh adrenalinom, strastno zhelayushchih drat'sya uchashchihsya, eshche
nedavno zhelavshih vyuchit'sya mirnoj rabote upravlyayushchih. Tri policejskih mashiny
vydolbili v luzhajke ovragi, i Azirafail zastavil Krouli ustupit' dorogu
pervoj mashine "Skoroj pomoshchi", no vot nakonec "Bentli" pomchalsya v noch'.
Pozadi goreli letnij domik i nadstrojka nad nim.
-- Da, my, konechno, v uzhasnoj situacii bednuyu zhenshchinu ostavili, --
vzdohnul angel.
-- Dumaesh'? -- otozvalsya Krouli, popytalsya sbit' ezha, no promahnulsya.
-- Popomni moi slova, chislo zakazov udvoitsya. Esli, konechno, ona vse
pravil'no sdelaet, razberetsya so vsyakimi uzakanivaniyami, pravilami.
Trenirovka s nastoyashchimi pistoletami? ZHelayushchie v ocheredi vystroyatsya.
-- Pochemu ty vsegda tak cinichen?
-- YA zhe skazal. Potomu chto u menya rabota takaya.
Nekotoroe vremya oni ehali v tishine. Potom Azirafail zametil:
-- A ved' on dolzhen byl by pokazat'sya, a? My dolzhny by byli kak-to ego
zasech'.
-- Ne pokazhetsya on. Ne nam. Zashchitnyj kamuflyazh. On i znat' etogo ne
budet, no ego sily ego skryvat' budut ot ishchushchih okkul'tnyh sil.
-- Okkul'tnyh sil?
-- Tebya i menya, -- poyasnil Krouli.
-- YA vovse ne okkul'tnyj, -- popravil Azirafail. -- Angely ne
okkul'tnye. My nebesnye.
-- Nevazhno, -- rezko otvetil Krouli, slishkom vzvolnovannyj, chtoby
sporit'.
-- A kak-to eshche ego najti mozhno?
Krouli pozhal plechami.
-- Ponyatiya ne imeyu, -- otozvalsya on. -- Dumaesh', u menya kakoj-nibud'
opyt est' v takih delah? Armageddon lish' raz proishodit, znaesh' li. Oni ego
ne progonyayut mnogo raz, poka ty pravil'no vse ne sdelaesh'.
Angel ustavilsya na pronosyashchiesya za steklom zhivye izgorodi.
-- Vse takim mirnym kazhetsya, -- vzdohnul on. -- Kak vse sluchitsya, kak
dumaesh'?
-- Nu, vymiranie ot yadernogo oruzhiya vsegda bylo populyarno. Hotya sejchas,
nado skazat', bol'shie parni ves'ma vezhlivy drug s drugom.
-- Padenie asteroida? -- predpolozhil Azirafail. -- Ochen' modno v
nyneshnee vremya, kak ya ponimayu. Padaet v Indijskij okean, ogromnoe oblako
pyli i para, do svidaniya, vse vysshie formy zhizni.
-- Uh ty, -- porazilsya Krouli, akkuratno prevyshaya vysshuyu dopustimuyu
skorost'. Kazhdaya malen'kaya veshchica pomogaet.
-- Da, i podumat' ob etom trudno, verno? -- mrachno progovoril
Azirafail.
-- Da, vse vysshie formy zhizni ischezayut, srazu pryam...
-- ZHut'.
-- Nichego, tol'ko pyl' i fundamentalisty.
-- Ne govori gadosti!
-- Prosti. Ne mog uderzhat'sya.
Oni ustavilis' na dorogu.
-- Mozhet, kakoj terrorist...? -- nachal Azirafail.
-- Ne nash, -- otkliknulsya Krouli.
-- I ne nash, -- dobavil Azirafail. -- Hotya nashi, konechno, borcy za
svobodu.
-- Vot chto ya tebe skazhu, -- brosil Krouli, palya rezinu na Tadfildskoj
doroge. -- Pora klast' karty na stol. YA tebe nashih skazhu, esli ty mne
skazhesh' vashih.
-- Ladno. Ty pervyj.
-- |, net. Ty pervyj.
-- Ty zhe demon.
-- Da, no derzhashchij slovo demon, nadeyus'.
Azirafail nazval pyat' politicheskih deyatelej. Krouli -- shest'. Dva imeni
byli v obeih spiskah.
-- Vidish'? -- usmehnulsya Krouli. -- YA davno uzhe ob etom tverzhu. Lyudi --
takie hitryugi! Nel'zya ni odnomu ni na dyujm doveryat'.
-- No, mne kazhetsya, ni u odnogo iz nashih net bol'shih planov, --
progovoril Azirafail. -- Lish' malen'kie ter... akty politicheskogo protesta.
-- A, -- grustno otozvalsya Krouli. -- Ty imeesh' v vidu, nikakih deshevyh
ubijstv kak u vseh? Tol'ko obsluzhivanie vysshego urovnya, kazhdaya pulya vypushchena
iz oruzhiya opytnym ubijcej?
Azirafail ne schel nuzhnym otvetit' na vypad.
-- I chto my teper' sobiraemsya delat'?
-- Poprobuem chut'-chut' pospat'
-- Tebe ne nuzhen son. Mne ne nuzhen son. Zlo nikogda ne spit, i
Dobrodetel' vsegda bditel'na.
-- Zlo v celom i ne spit, mozhet. No konkretno eta ego chast' privykla
vremya ot vremeni golovu sklonyat' na podushku.
On ustavilsya na fary. Ochen' skoro pridet vremya, kogda obo sne i
podumat' nel'zya budet. Kogda tam, Vnizu, uznayut, chto on, lichno on, poteryal
Antihrista, oni, navernoe, vse ego otchety pro Ispanskuyu Inkviziciyu otkopayut
i na nem vse poprobuyut, odin za raz, a potom vse srazu.
On porylsya v otdelenii dlya perchatok, dostal sluchajnuyu kassetu i vstavil
ee v proigryvatel'. Nemnogo muzyki ego...
U Vel'zevula special'nyj est' demon dlya menya, dlya menya...
-- Dlya menya, -- probormotal Krouli. Na mgnovenie vyrazhenie lica Krouli
stalo otsutstvuyushchim. Potom on sdavlenno vskriknul i rvanul vklyuchatel'.
-- Konechno, my mozhem poruchit' poiski cheloveku, -- zametil Azirafail
zadumchivo.
-- CHto? -- otstranenno peresprosil Krouli.
-- Lyudi drugih lyudej horosho nahodyat. Tysyachi let eto delali. A rebenok
-- nesomnenno chelovek. Kak i... nu, ty znaesh'. On nas on budet skryt, no
drugie lyudi smogut... nu, pochuvstvovat' ego, mozhet. Ili to zametit', o chem
my i podumat' ne mogli by.
-- Ne srabotaet. On Antihrist! U nego est' eta... avtomaticheskaya
zashchita, chto li, tak? Dazhe esli on etogo ne znaet. Ona ne pozvolit lyudyam ego
podozrevat'. Ne sejchas. Ne poka vse budet gotovo. Podozrenie s nego
skatit'sya, kak, kak.... to, s chego voda skatyvaetsya, -- zakonchil on
nekrasivo.
-- U tebya est' luchshie idei? Hot' odna, hot' edinstvennaya luchshaya ideya?
-- sprosil Azirafail.
-- Net.
-- Nu i vse togda. Mozhet ved' i srabotat'. Ne govori mne, chto u tebya
net podhodyashchih k sluchayu organizacij. YA znayu, u menya est'. Posmotrim, smogut
li oni chto-to najti.
-- A chto oni takogo sdelat' mogut, chego my ne mozhem?
-- Nu, dlya nachala oni ne dadut vozmozhnost' lyudyam palit' drug v druga,
oni ne budut gipnotizirovat' uvazhaemyh zhenshchin, oni...
-- Ladno. Ladno. No u etogo shansov men'she, chem u snezhka v Adu. Pover'
mne, ya znayu. No nichego luchshego ya pridumat' ne mogu.
Krouli povernul na shosse i napravilsya k Londonu.
-- U menya est'... est' nekotoraya set' agentov, -- brosil cherez
nekotoroe vremya Azirafail. -- Po vsej strane. Disciplinirovannye soldaty.
Vizhu, kak oni ishchut.
-- U menya, e, est' nechto pohozhee, -- priznalsya Krouli. -- Ty ponimaesh',
tak ved', nikogda ne znaesh', kogda prigodyatsya...
-- Nado postavit' pered nimi cel'. Kak dumaesh', mozhet, stoit im vmeste
rabotat'?
Krouli pokachal golovoj.
-- Ne dumayu, chto eto horoshaya ideya, -- otkliknulsya on. -- Oni ne slishkom
slozhnye lichnosti, s politicheskoj tochki zreniya.
-- Togda kazhdyj prokontaktiruem so svoimi lyud'mi i posmotrim, chto oni
smogut.
-- Da, stoit poprobovat', polagayu, -- kivnul Krouli. -- Ne to chtoby u
menya, Bog znaet, kuchi drugoj raboty ne bylo.
Ego lob na sekundu smorshchilsya, a potom on triumfal'no udaril po rulyu.
-- Utki! -- vskrichal on.
-- CHto?
-- Vot s chego voda skatyvaetsya!
Azirafail tyazhelo vzdohnul.
-- Pozhalujsta, vedi mashinu, bol'she nichego ne delaj, -- progovoril on
ustalo.
Oni mchalis' k gorodu skvoz' zakat, i igral kassetnyj proigryvatel'
"Messu v B Minor" I. S. Baha, vokal F. Merk'yuri.
Krouli lyubil gorod rannim utrom. Ego naselenie v eto vremya pochti
celikom sostoyalo iz lyudej, imeyushchih prilichnuyu rabotu i nastoyashchie prichiny tam
byt', ne to chto te nenuzhnye milliony, zabivavshie ulicy posle vos'mi utra, i
ulicy byli bolee-menee tihi. Na tesnoj doroge naprotiv knizhnogo magazina
Azirafaila byli dvojnye zheltye linii, znachashchie "parkovat'sya nel'zya", no oni
poslushno svernulis', chtob ne bylo vidno, kogda "Bentli" podkatil bordyuru.
-- Nu ladno, -- brosil demon, kogda Azirafail dostal svoj plashch s
zadnego siden'ya. -- Budem podderzhivat' svyaz'. Ladno?
-- CHto eto? -- sprosil Azirafail, pokazyvaya emu korichnevyj
pryamougol'nik.
Krouli na nego soshchurilsya.
-- Kniga? -- udivilsya on. -- Ne moya.
Azirafail perevernul neskol'ko pozheltevshih stranic. V glubine ego
soznaniya zazvonili tihie bibliograficheskie zvonochki.
-- Navernoe, ona prinadlezhit toj yunoj ledi, -- progovoril on medlenno.
-- Nado bylo vzyat' ee adres.
-- Slushaj, u menya i tak dostatochno problem, ya ne hochu eshche i
rasprostraneniya informacii, chto ya vozvrashchayu chuzhoe imushchestvo, -- rezko
otvetil Krouli.
Azirafail doshel do zagolovka. Pozhaluj, horosho bylo, chto Krouli ne vidit
vyrazheniya ego lica.
-- Dumayu, mozhno poslat' na tamoshnyuyu pochtu, -- govoril Krouli, -- esli
dlya tebya eto tak mnogo znachit. Adres sumasshedshej zhenshchiny s velosipedom.
Nikogda ne doveryaj zhenshchine, dayushchej strannye imena transportu...
-- Da, da, konechno, -- otozvalsya angel. On nasharil klyuchi, uronil ih na
trotuar, podnyal, opyat' uronil i pospeshil k dveri magazina.
-- Budem podderzhivat' svyaz', da? -- kriknul Krouli vsled.
Azirafail ostanovilsya v processe povorachivaniya klyucha.
-- CHto? -- peresprosil on. -- A. A. Da. Otlichno. Prevoshodno.
I on zahlopnul dver'.
-- Ladno, -- burknul Krouli, neozhidanno chuvstvuya sebya ochen' odinoko.
x x x
V doline gorel migayushchij cvet fakela.
Knigu v korichnevoj oblozhke najti sredi korichnevyh list'ev i korichnevoj
vody na dne kanavy v korichnevoj zemle v korichnevom, ladno, serom svete zari
bylo nevozmozhno.
Ee tam ne bylo.
Anafema poprobovala vse ej izvestnye metody poiska. Ona metodichno raz
za razom suzhala v chetyre raza oblast' poiska. Ona bystro tykala v paporotnik
u dorogi. Ona bezzabotno podkradyvalas' k nemu i kraem glaza smotrela v
storonu. Ona dazhe poprobovala metod, na kotoryj vse romanticheskie nervy v ee
tele nadeyalis' -- teatral'no sdalas', sela i pozvolila glazam upast' na
mesto v zemle, kotoroe, esli by ona byla v kakoj-to normal'noj istorii,
soderzhal by knigu.
Ee tam ne bylo.
CHto znachilo, kak ona s samogo nachala i boyalas', chto ona byla, veroyatno,
na zadnem sidenii mashiny, prinadlezhashchej dvum soglasnym chinil'shchikam
velosipedov.
Ona slyshala, kak nad nej smeyutsya pokoleniya potomkov Agnes Natter.
Dazhe esli eti dvoe nastol'ko chestny, chtoby zahotet' ee vernut', oni
vryad li budut muchat'sya, razyskivaya domik, kotoryj ele videli v temnote.
Edinstvennaya nadezhda byla na to, chto oni ne znayut, chto im dostalos'.
U Azirafaila, kak i u bol'shinstva prodavcov iz Soho, specializiruyushchihsya
na knigah, kotorye trudno najti, prodayushchih ih raspoznayushchemu znatoku, byla
zadnyaya komnata, no to, chto v nej lezhalo, bylo gorazdo bolee ezoterichno, chem
chto-libo, obychno nahodyashcheesya v shurshashchem pakete dlya Pokupatelya, Znayushchego, CHto
Nuzhno.
On osobenno gordilsya svoimi knigami prorochestv.
Obychno eto byli pervye izdaniya.
I kazhdaya byla podpisana.
U nego byl Robert Nikson [Poludurok iz shestnadcatogo veka, ne svyazannyj
s kakim-libo prezidentom SSHA. Prim. avt.], i Marta Cyganka, i Ignatij
Sivilla, i Staryj Ottvell Binns. Nostradamus napisal "Drugu staromu
Azirafailu, s pozhelaniyami nailuchshimi", mat' SHipton prolila na ego kopiyu
napitok; a v yashchike s kontroliruemym klimatom v odnom iz uglov byl
original'nyj svitok, napisannyj drozhashchim pocherkom Svyatogo Ioanna Bogoslova
Patmosskogo, ch'e "Otkrovenie" bylo vechnym bestsellerom. Azirafailu on
pokazalsya priyatnym parnem, tol'ko ochen' uzh lyubyashchim neobychnye griby.
CHego v kollekcii ne bylo, tak eto kopii "Prelestnyh i akkuratnyh
prorochestv Agnes Bezumcer", i Azirafail voshel v komnatu, derzha ee tak, kak
userdnyj filatelist derzhal by "Sinyuyu Mavritanskuyu", nakleennuyu na otkrytku
ot ego tetushki.
On nikogda eshche ne videl etu knigu, no on slyshal o nej. Kazhdyj torgovec
(nado uchest', chto eto ochen' specializirovannaya torgovlya, i vsego ih okolo
dyuzhiny) o nej slyshal. Ee sushchestvovanie -- takoj vakuum, vokrug kotorogo
samye raznye strannye istorii obrashchalis' sotni let. Azirafail ponyal, chto ne
znaet, mozhno li obrashchat'sya vokrug vakuuma, i plyunul na eto; "Prelestnye i
akkuratnye prorochestva" zastavlyali "Dnevniki Gitlera" vyglyadet' gruboj
poddelkoj.
Ego ruku pochti sovsem ne drozhali, kogda on polozhil knigu na verstak,
nadel paru hirurgicheskih rezinovyh perchatok i ee blagogovejno otkryl.
Azirafail byl angelom, no takzhe on poklonyalsya knigam.
Na pervoj stranice bylo napisano:
Prelestnye i Akkuratnye Prorochestva
Agnes Bezumcer.
SHriftom chut' pomen'she:
Tochnoe, Bezoshibochnoe Izlozhenie Sobytij S Segodnyashnego Dnya Do Konca sego
Mira.
Dalee shrift vnov' uvelichilsya:
Vnutri najdete Mnozhestvo Razlichnyh CHudes i Ukazanij Mudrecam.
Drugim shriftom:
Bolee polnaya, chem chto-libo napechatannoe ran'she.
SHriftom pomen'she, no zaglavnymi bukvami:
KASAYUSHCHAYASYA STRANNYH VREMEN, CHTO GRYADUT.
Slegka otchayannym kursivom:
I strannejshie proisshestviya.
I vnov' krupnym shriftom:
"Napominaet luchshie proizvedeniya Nostradamusa"
-- Ursula SHipton.
Prorochestva byli pronumerovany, i ih bylo bol'she chetyreh tysyach.
-- Spokojno, spokojno, -- probormotal sam sebe Azirafail. On shodil v
malen'kuyu kuhon'ku, sdelal sebe nemnogo kakao i sdelal neskol'ko glubokih
vdohov.
Potom on vernulsya i prochel sluchajno vybrannoe prorochestvo.
Sorok minut spustya kakao bylo vse eshche netronuto.
x x x
Ryzhevolosaya zhenshchina v uglu gostinichnogo bara byla samym uspeshnym
voenkorom v mire. Sejchas u nee byl pasport na imya KarminZuigiber, i ona
ezdila tuda, gde byli vojny.
Nu... Bolee-menee.
Voobshche-to ona ezdila tuda, gde ih ne bylo. Tam, gde oni byli, ona uzhe
pobyvala.
Ee ne osobo znali, razve chto kollegi. Soberite poldyuzhiny voenkorov v
bare aeroporta i razgovor budet dvigat'sya, kak pokazyvayushchij na sever kompas,
ot Merchisona iz "N'yu Jork Tajms" k Van Hornu iz "N'yusvik", a ot togo k
Anforfu iz "Aj. Ti. |n. N'yuz". Voenkory iz Voenkorov.
A kogda sami Merchison, i Van Horn, i Anforf vstrechayutsya v sgorevshem
zhestyanom domike gde-to v Bejrute, Afganistane ili Sudane, posle togo, kak
polyubovalis' na shramy drug druga i nemnogo vypili, oni obmenivayutsya
blagogovejnymi istoriyami o "Rzhavoj" [Voobshche-to ryzhej, no t.k. zdes' namek na
cvet krovi, ya reshil ostavit' original'nyj cvet -- hot' i zvuchit nekrasivo.
Prim. perev.] Zuigiber, iz "Nacional'nogo Mirovogo Ezhenedel'nika".
-- |ta tupaya gazetenka, -- govoril Merchison, -- sovershenno ne
predstavlyaet, chto ej dostalos'.
Voobshche-to "Nacional'nyj Mirovoj Ezhenedel'nik" vpolne predstavlyal, chto
emu dostalos': Voenkor. Vot tol'ko on ne znal, pochemu, i chto s nim teper'
delat', kogda est'.
Delo v tom, chto "Nacional'nyj Mirovoj Ezhenedel'nik" pisal obychno o
takih veshchah: kak lik Iisusa videl kto-to na kuplennoj v Des Mojnese bulochke
"Big Mak", s kartinkoj bulochki, vernee, togo, kak ee predstavlyaet hudozhnik;
kak |lvisa Presli nedavno vydeli rabotayushchem v "Burger Lorde" v Des Mojnese;
kak slushavshayasya zapisi |lvisa Presli domohozyajka vylechilas' ot raka; chto
neozhidannye stai oborotnej, poyavivshiesya na Srednem Zapade, rezul'tat
iznasilovanij blagorodnyh zhenshchin-pionerov snezhnymi lyud'mi; i chto |lvisa
zabrali v 1976-om Kosmicheskie Prishel'cy, potomu chto on byl slishkom horosh dlya
etogo mira [Nado zametit', chto odna iz etih istorij -- chistaya pravda. Prim.
avt.]
Vot chto takoe byl "Nacional'nyj Mirovoj Ezhenedel'nik". V nedelyu
rashodilos' chetyre milliona kopij, i Voenkor nuzhen byl im ne bol'she, chem
interv'yu s General'nym Sekretarem OON [Interv'yu bylo vzyato v 1983-em, i bylo
v nem vot chto:
V: Znachit, vy Sekretar' OON?
A: Si.
V: |lvisa kogda-nibud' videli?
Prim. avt.].
Tak chto oni platili Rzhavoj Zuigiber kuchu deneg, chtoby ezdila, iskala
vojny, i ignorirovali puhlye, ploho napechatannye konverty, vremya prisylaemye
ej iz raznyh mest, chtoby opravdat' svoi -- obychno sovershenno razumnye --
trebovaniya naschet deneg.
Oni schitali, chto postupayut pravil'no, tak kak, naskol'ko im kazalos',
ne byla ona osobo horoshim voenkorom, pravda, byla ona ochen' dazhe
privlekatel'na, chto mnogogo stoilo v "Nacional'nom Mirovom Ezhenedel'nike".
Ee reportazhi vsegda byli pro strelyayushchie drug v druga kuchki parnej, bez
vsyakogo tam ponimaniya politicheskih razvetvlenij, i, chto vazhnee, bez vsyakogo
Interesa K Lyudyam.
Vremya ot vremeni oni otdavali ee istorii perepisyval'shchiku, chtob
ispravil ("Devyatiletnem Manuelyu Gonzalesu vo vremya otlichno organizovannoj
bitvy na Rio Konkorsa yavilsya Iisus i velel emu idti domoj, ibo mat' rebenka
o nem volnovalas'.
-- YA znayu, chto eto byl Iisus, -- skazal hrabryj malen'kij mal'chik, --
potomu chto vyglyadel on tak zhe, kak na izobrazhenii, chudom voznikshem na moej
korobke s sendvichami".)
V osnovnom zhe "Nacional'nyj Mirovoj Ezhenedel'nik" ee ne trogal i
akkuratno vykidyval reportazhi v musornuyu korzinu.
Merchisona, Van Horna i Anforfa eto ne volnovalo. Vse, chto oni znali,
eto to, chto kogda razrazhalas' vojna, miss Zuigiber byla na meste pervoj. V
sushchnosti ran'she.
-- Kak eto u nee poluchaetsya? -- sprashivali oni drug druga neponimayushche.
-- CHert, kak eto u nee poluchaetsya?
I glaza ih vstrechalis' i molcha govorili: esli by ona mashinoj, byla by
"Ferrari", ona iz takih zhenshchin, kotorye yavlyayutsya zhenami razvrashchennogo
generalissimusa v razvalivayushchejsya strane Tret'ego Mira, i ona ne chuzhdaetsya
nashej kompanii. Schastlivchiki my, verno?
Miss Zuigiber tiho ulybalas' i pokupala eshche napitki dlya vseh, za schet
"Nacional'nogo Mirovogo Ezhenedel'nika". Smotrela nachinayushchiesya vokrug nee
draki. I ulybalas'.
Ona ne oshiblas'. ZHurnalistika ej podoshla.
I vse zhe, vsem nuzhny kanikuly, i sejchas u Rzhavoj Zuigiber byli pervye
za odinnadcat' let.
Ona ostanovilas' na malen'kom ostrove v Sredizemnomor'e, kotoryj den'gi
zarabatyval na turizme, i bylo eto ochen' stranno. Rzhavaya kazalas' zhenshchinoj,
kotoraya ostanovitsya na kakom-to ostrove men'she Avstralii, lish' esli ona
druzhit s ego hozyainom. I esli by vy skazali kakomu-nibud' ostrovityaninu
vsego mesyac nazad, chto priblizhaetsya vojna, on by rassmeyalsya i popytalsya vam
prodat' podstavku dlya butylok iz rafii ili kartinu zaliva, vylozhennuyu iz
rakushek; to bylo togda.
Sejchas vse izmenilos'.
Sejchas glubokij spor na religiozno-politicheskoj pochve otnositel'no
togo, chast'yu kakoj iz chetyreh malen'kih stran na kontinente ostrov na samom
dele ne yavlyalsya, razdelil stranu na tri gruppy, unichtozhil figuru Santa Marii
na gorodskoj ploshchadi, i pokonchil s turizmom.
Rzhavaya Zuigiber sidela v bare "Hotel Palomar del Sol", potyagivaya tak
nazyvaemyj koktejl'. V odnom iz uglom igral ustalyj pianist, i oficiant v
parike monotonno pel v mikrofon:
-- AAAAAAAAAAAdnazhdy-dvno-zhil-byl
MALENXKIJ BELYJ BIICHOK
AAAAAAAAAAAochen'-grusten-ibo-n-byl
MALENXKIJ BELYJ BIICHOK.
CHelovek perevalilsya cherez podokonnik, derzha v zubah nozh, v odnoj ruke
avtomat Kalashnikova, v drugoj granatu.
-- YA zashvatyvayu shiyu goshtinicu imenem... -- i on ostanovilsya. Vynul izo
rta nozh i vnov' nachal:
-- YA zahvatyvayu siyu gostinicu imenem pro-turkskoj Gruppy Osvobozhdeniya.
Dvoe ostavshihsya na ostrove otdyhayushchih [Mister i missis Tomas Frelfoll,
iz doma 9, Vyazy, Pejnton. Oni vsegda schitali, chto odna iz priyatnejshih veshchej
naschet otdyha -- ne nado chitat' gazety i slushat' novosti, prosto
otklyuchaesh'sya ot vsego, i vse. Iz-za podhvachennoj misterom Frelfollom
zheludochnoj infekcii, a takzhe iz-za togo, chto v pervyj den' missis Frelfoll
slishkom mnogo provela na solnce, oni vpervye za poltory nedeli vybralis' iz
nomera. Prim. avt.] zabralis' pod svoj stolik. Krasnaya bezzabotno dostala iz
svoego napitka vishenku "marachino" [Kakoj-to special'nyj sort, nazvannyj v
chest' napitka. Prim. perev.], podnesla ee k svoim alym gubam i medlenno
vsosala ee s palochki tak, chto u nekotoryh muzhchin v komnate vystupil holodnyj
pot.
Pianist vstal, zalez v pianino i vytashchil ottuda staryj pulemet.
-- |tu gostinicu uzhe zahvatili vo imya pro-grecheskoj Terroristicheskoj
Brigady! -- kriknul on. -- Odno dvizhenie, i ty mertvec!
Dvizhenie u dveri privleklo vseobshchee vnimanie. Tam stoyal nekto ogromnyj,
chernoborodyj, s oslepitel'noj ulybkoj i samym nastoyashchim drevnim pulemetom
Getlinga stoyal tam, a za nim tolpilas' kucha takih zhe vysokih, hotya ne tak
vpechatlyayushche vooruzhennyh lyudej.
-- |ta strategicheski vazhnaya gostinica, dolgie gody simvol
turisticheskogo biznesa fashistov imperialistov turko-grecheskih upravlyavshih
psov, est' teper' imushchestvo italo-mal'tijskih Borcov za Svobodu! --
progremel on laskovo. -- Teper' my vse ubit'!
-- Gluposti! -- otozvalsya pianist. -- Ne est' strategicheski vazhna.
Prosto imeet neveroyatno horosho nabityj vinnyj pogreb!
-- On prav, Pedro, -- podderzhal chelovek s Kalashnikovym. -- Poetomu ego
moi i hoteli. Il general |rnesto de Montojya skazal mne, on skazal, Fernando,
k subbote vojna konchitsya, parni zahotyat pokutit'. Shodi-ka k "Hotel Palomar
del Sol", ob座avi gostinicu nashej dobychej, ladno?
Borodatyj pokrasnel.
-- Est' ves'ma vazhna strategicheski, Fernando K'yanti! YA risoval bol'shuyu
kartu ostrova i est' pryamo poseredine, chto ee ochen'-ochen' strategicheski
vazhnoj delaet, govoryu tebe.
-- Ha! -- brosil Fernando. -- Eshche skazhi, chto tol'ko potomu, chto dom
Malen'kogo Diego imeet vid dekadentskogo kapitalisticheskogo plyazha dlya
nudistov, chto on strategicheski vazhen!
Pianist gluboko pokrasnel.
-- Nashi ego etim utrom zahvatili, -- priznalsya on.
Nastupila tishina.
V tishine poslyshalos' tihoe shurshanie shelka. Rzhavaya rasplela svoi nogi.
Adamovo yabloko pianista podprygnulo vverh, zatem opustilos' vniz.
-- Nu, on ochen' dazhe strategicheski vazhen, -- uhitrilsya proiznesti on,
pytayas' ignorirovat' zhenshchinu na stule. -- V smysle, esli by kto-to na nego
pustil podlodku, hotelos' by byt' gde-to, otkuda vse vidno.
Molchanie.
-- Nu, on gorazdo bol'she strategicheski vazhen, chem eta gostinica, --
zakonchil on.
Pedro ugrozhayushche kashlyanul.
-- Sleduyushchij, kto skazhet chto-nibud'. Nevazhno, chto. Mertvec. -- On
usmehnulsya. Podnyal pulemet. -- Tak. Teper' -- vse vstan'te k dal'nej stene.
Nikto ne sdvinulsya s mesta. Ego bol'she ne slushali. Vnimanie vseh
prikovalo nizkoe, nerazborchivoe bormotanie v koridore za nim, monotonnoe i
negromkoe.
Gruppa u dveri vnov' stala pereminat'sya s nogi na nogu. Pohozhe, chto oni
izo vseh sil staralis' stoyat' nepodvizhno, no bormotanie neumolimo ih
sdvigalo so svoego puti, kstati, v bormotanii etom stali slyshny razborchivye
frazy.
-- Ne obrashchajte vnimaniya, parni, nu i nochka, a? Tri raza ostrov oboshel,
ele-ele mesto nashel, kto-to ne verit v silu ukazatelej, a? Vse-taki nashel v
konce koncov, tri raza prishlos' ostanavlivat'sya, sprashivat', v konce koncov
na pochte sprosil, na pochte vsegda znayut, pravda, im kartu prishlos'
narisovat', gde-to ona zdes'...
Bezmyatezhno skol'zya mimo vooruzhennyh lyudej, kak shchuka skvoz' prud, polnyj
foreli, v komnatu voshel malen'kij, ochkastyj chelovek v goluboj uniforme,
nesushchij dlinnuyu, tonkuyu, korichnevuyu, obernutuyu v bumagu posylku, obvyazannuyu
verevkoj. Edinstvennoj ego ustupkoj klimatu byli korichnevye plastikovye
sandalii s otkrytym peredom, a nadetye pod nimi zelenye sherstyanye noski
pokazyvali ego glubokoe prirodnoe nedoverie k inostrannoj pogode.
Na nem byla odeta kepka s kozyr'kom, na kotoroj bol'shimi belymi bukvami
bylo napisano "Mezhdunarodnyj |kspress".
On ne byl vooruzhen, i nikto k nemu ne pritronulsya. Dazhe oruzhie na nego
ne napravili. Na nego prosto smotreli.
Malen'kij chelovek proshvyrnulsya vzglyadom po komnate, rassmatrivaya lica,
a zatem posmotrel vniz, na svoyu zapisnuyu knizhku; potom on proshel pryamo k
Krasnoj, vse eshche sidyashchej na svoem stule.
-- Posylka dlya vas, miss, -- brosil on.
Krasnaya ee vzyala i stala razvyazyvat' verevku.
CHelovek iz "Mezhdunarodnogo |kspressa" ostorozhno kashlyanul i dal
zhurnalistke myatuyu kvitanciyu i zheltuyu plastikovuyu sharikovuyu ruchku,
privyazannuyu verevkoj k zapisnoj knizhke.
-- Raspishites', miss. Vot zdes'. Vot tut pechatnymi bukvami napishite
svoe polnoe imya, a von tam, vnizu, postav'te podpis'.
-- Konechno.
Krasnaya nerazborchivo podpisala kvitanciyu, a zatem pechatnymi bukvami
vyvela svoe imya. I napisala ona vovse ne "Karmin Zuigiber". Napisala ona imya
gorazdo koroche.
CHelovek ee milo poblagodaril i vyshel, bormocha "slavnoe mestechko, parni,
vsegda hotel zdes' otdohnut', ne hotel vam meshat', prostite, ser". I on
ischez iz ih zhiznej takzhe bezmyatezhno, kak prishel.
Rzhavaya zakonchila razvorachivat' posylku. Lyudi stali sobirat'sya vokrug,
chtoby horosho vse razglyadet'. Vnutri byl bol'shoj mech.
Ona ego oglyadela. |to byl ochen' pryamoj mech, dlinnyj i ostryj; vyglyadel
on starym i neispol'zovannym; i ne byl on dekorativnym ili vpechatlyayushchim. |to
ne byl magicheskij mech, ne bylo misticheskoe oruzhie s velikoj siloj i vlast'yu.
|to byl, s pervogo vzglyada vidno, mech, sozdannyj dlya togo, chtoby kromsat',
rezat', kolot', zhelatel'no ubivat', a esli ne poluchit'sya, hotya by kalechit'
tak, chtoby ispravit' bylo nel'zya, ves'ma bol'shoe kolichestvo lyudej. U nego
byla neopredelennaya aura nenavisti i yarosti.
Rzhavaya szhala efes v svoej izyskanno namanikyurennoj pravoj ruke i
podnesla mech k glazam. Klinok zasvetilsya.
-- Aaaatlichno! -- vskrichala ona, vstavaya so stula. -- Nakonec-to!
Ona dopila svoj napitok, zakinula mech na plecho i vzglyanula na teper'
okruzhivshie ee gruppy.
-- Prostite, chto uhozhu, parni, -- brosila ona. -- Hotelos' by ostat'sya,
poluchshe vas uznat'.
Muzhchiny v komnate neozhidanno ponyali, chto ne hoteli by ee poluchshe
uznat'. Ona byla krasivoj, konechno -- tak zhe, kak i lesnoj pozhar: chto-to,
chem voshishchat'sya nado izdali, ne nahodyas' v lesu.
I ona derzhala svoj mech, i ona ulybalas', kak nozh.
V komnate bylo dovol'no mnogo oruzhiya, i medlenno, drozhashchimi rukami, oni
byli naceleny na ee grud', spinu, golovu.
Ee okruzhili, i vyhoda ne bylo.
-- Ne dvigat'sya! -- karknul Pedro.
Vse ostal'nye kivnuli.
Rzhavaya pozhala plechami. Ona poshla vpered.
Kazhdyj palec na kazhdom klinke szhalsya, prakticheski po sobstvennoj vole.
Vozduh napolnilsya svincom i zapahom poroha. Stakan iz-pod koktejlya Rzhavoj
razbilsya v ee ruke. Ostavshiesya celymi zerkala vzorvalis' smertel'nymi
oskolkami. CHast' potolka povalilas' na pol.
A zatem vse bylo koncheno.
Karmin Zuigiber povernulas' i ustavilas' na okruzhavshie ee tela, slovno
ne mogla ponyat', otkuda oni tam ochutilis'.
Oni sliznula bryzgi krovi -- chej-to chuzhoj -- s tyl'noj storony ruki
alym, koshach'im yazykom. Potom ona ulybnulas'.
I ona vyshla iz bara, i kabluki ee izdavali, stupaya na plitki, zvuk,
pohozhij na stuk dalekih molotov.
Dvoe otdyhayushchih vybralis' iz-pod stola i oglyadeli sechu.
-- Esli by poehali v Torremolinos, kak obychno, etogo by ne sluchilos',
-- progovoril odin iz nih, zhalobno.
-- Inostrancy, -- otozvalsya vtoroj. -- Oni prosto na nas ne pohozhi,
Patriciya.
-- CHto zh, togda resheno. V sleduyushchem godu my poedem v Brajton, --
skazala missis Frelfoll, yasno pokazav, chto ne ponyala vazhnosti tol'ko chto
proizoshedshego.
Proizoshedshee znachilo, chto ne budet sleduyushchego goda.
Bolee togo, ono rezko snizhalo shansy togo, chto budet sleduyushchaya nedelya.
CHETVERG
V derevne poyavilsya novyj zhitel'.
Novye lica vsegda interesovali Ih [Nevazhno, kak za gody sushchestvovaniya
nazyvala sebya chetverka -- chastye smeny imeni obychno proishodili pod vliyaniem
togo, chto v predydushchij den' Adam prochital ili posmotrel (Otryad Adama YAnga;
Adam i Kompaniya; SHajka "Dyra-V-Melu"; Ochen' i Ochen' Horosho Izvestnye
CHetvero; Legion Nastoyashchih Super-Geroev; SHajka iz Kar'era; Sekretnaya
CHetverka; Tadfildskoe Obshchestvo Spravedlivosti; Galaksotrony; CHetyre
Spravedlivyh Gospodina; Povstancy). Vse ostal'nye vsegda mrachno nazyvali
kompaniyu Oni, i v konce koncov oni posledovali vseobshchemu primeru. Prim.
avt.] i sluzhili predmetov razmyshlenij, a v etot raz u Pepper byli nagotove
vpechatlyayushchie novosti.
-- Ona v容hala v ZHasminovyj Domik i ona ved'ma, -- ob座avila devochka. --
YA znayu, potomu chto ubiraet tam missis Henderson, i ona skazala moej materi,
chto priehavshaya poluchaet gazetu dlya ved'm. Takzhe i kuchu obychnyh gazet, no
ved' i special'nuyu dlya ved'm.
-- Moj otec govorit, chto ved'm net na svete, -- otozvalsya Venslidejl, u
kotorogo byli belokurye volnistye volosy i kotoryj ser'ezno glyadel na zhizn'
skvoz' tolstye ochki s chernym obodom. SHirokij krug lyudej veril, chto pri
kreshchenii emu dali imya Dzheremi, no etogo imeni nikto ne ispol'zoval, dazhe ego
roditeli, kotorye ego zvali Mal'chik. Oni tak delali, podsoznatel'no nadeyas',
chto on pojmet namek; Venslidejl proizvodil vpechatlenie rozhdennogo s dushevnym
vozrastom sorok sem' let.
-- Ne ponimayu, pochemu by i net, -- zayavil Brajan, u kotorogo bylo
shirokoe, privetlivoe lico -- pod, pohozhe, postoyannym sloem v容vshejsya gryazi.
-- Ne ponimayu, pochemu by ved'mam ne imet' sobstvennoj gazety. S rasskazami
pro novejshie vydumannye zaklinaniya i vse takoe. Moj otec poluchaet
"Rybolovskuyu Pochtu", i ya gotov posporit', chto ved'm bol'she, chem rybolovov.
-- Ta gazeta nazyvaetsya "Novosti dlya ekstrasensov", -- progovorila
Pepper.
-- Tak eto ne ved'my, -- fyrknul Venslidejl. -- Moya tetya iz takih. |to
prosto vozmozhnost' lozhki sgibat' siloj voli, predskazanie sud'by, lyudi,
dumayushchie, chto v odnoj iz proshlyh zhiznej oni byli korolevoj Elizavetoj
Pervoj. Na samom dele, ved'm bol'she net. Lyudi pridumali lekarstva, skazali
im, chto bol'she ne nuzhny, i zhech' stali.
-- V nej mogut byt' kartinki lyagushek i takih shtuk, -- govoril svoe
Brajan, kotoryj ne zhelal vybrasyvat' horoshuyu ideyu. -- I... i testy raznyh
metel. I kolonka pro kotov.
-- Da i potom, tvoya tetya vpolne mozhet byt' ved'moj, -- zametila Pepper.
-- Tajno. Ves' den' byt' tvoej tetej, a noch'yu tajno zanimat'sya ved'movstvom.
-- Ne moya tetya, -- otvetil Venslidejl mrachno.
-- I recepty, -- tyanul Brajan. -- Novye varianty ispol'zovaniya lishnih
lyagushek.
-- Oj, da zatknis' ty, -- zlo brosila Pepper.
Brajan zapyhtel. Esli by eto skazal Vensli, posledovala by bezzlobnaya
druzheskaya potasovka. No ostal'nye Oni davno uznali, chto Pepper schitala sebya
ne svyazannoj neformal'nymi pravilami bratskih potasovok. Ona mogla bit' i
kusat' s fiziologicheskoj tochnosti, neveroyatnoj dlya odinnadcatiletnej
devochki. K tomu, v odinnadcat' let Ih nachinalo bespokoit' smutnoe ponimanie
togo, chto pritragivanie k staroj dobroj Pep peremeshchalo ih v oblasti stuchashchej
krovi, krome togo, chto tebya po-zmeinomu bystro bili -- Karate-Kida na zemlyu
by takoj udar svalil.
No v shajke ee imet' horosho bylo. Oni s gordost'yu pomnili, kak odnazhdy
ZHirnyj Dzhonson i ego shajka nad nimi nasmehalis' iz-za togo, chto s devochkoj
igrayut. Pepper s takoj yarost'yu na eto otvetila, chto mat' ZHirnogo prishla
vecherom zhalovat'sya [ZHirnyj Dzhonson byl grustnym i krupnym rebenkom. Takie
est' v kazhdoj shkole; ne to chtoby tolstye, prosto ogromnye, nosyashchie odezhdu
takogo zhe razmera, kak otec. V ego ogromnyh pal'cah rvalas' bumaga, v ego
kulake davilis' ruchki. Deti, s kotorymi on pytalsya igrat' v tihie,
druzhestvennye igry, v rezul'tate popadali pod ego gigantskie nogi, i ZHirnyj
Dzhonson prakticheski iz samozashchity stal zadiroj. V konce-to koncov, luchshe uzh
nazyvat'sya zadiroj, chto po krajnej mere podrazumevaet kakoj-to kontrol' i
stremlenie, chem bol'shim neuklyuzhim tupicej. Iz-za nego pechalilsya
fizkul'turnik -- esli by sport ZHirnogo Dzhonsona interesoval, u shkoly byli by
chempiony. No ZHirnogo Dzhonsona nikakoj sport dolgo ne interesoval. Vmesto
etogo on byl sekretno predan svoej kollekcii tropicheskih rybok, za kotoruyu
on poluchal prizy. ZHirnomu Dzhonsonu bylo stol'ko zhe, skol'ko Adamu YAngu,
plyus-minus dva chasa, i ego roditeli nikogda emu ne govorili, chto on priemnyj
rebenok. Vidite? Vy pravy byli naschet malyshej. Prim. avt.].
Pepper smotrela na nego, gigantskogo predstavitelya muzhskogo pola, kak
na estestvennogo vraga.
U nee u samoj byli korotkie ryzhie volosy i lico, kotorye bylo ne
vesnushchatym, skoree odnoj bol'shoj vesnushkoj s proglyadyvayushchej kozhej.
Dannye ej roditelyami imena byli Pippin Galadriel' Lunnaya Doch'. Dali ej
ih na ceremonii imenovaniya v gryaznom pole, soderzhavshem treh ovec i nekotoroe
kolichestvo protekayushchih polietilenovyh vigvamov. Mat' ee poschitala uel'skuyu
dolinu Pant-I-Girdl ideal'nym mestom dlya Vozvrata k Prirode. (CHerez shest'
mesyacev, smertel'no ustav ot dozhdya, moskitov, lyudej, nastupayushchih na palatki
ovec, kotorye s容li snachala ves' zapas travy marihuany kommuny, a zatem ee
drevnij miniavtobus, i nachinaya teper' ponimat', pochemu vsya chelovecheskaya
istoriya polna stremleniya podal'she ot Prirody ujti, mat' Pepper vernulas' k
ee udivlennym babushke i dedushke v Tadfild, kupila lifchik i s glubokim
vzdohom oblegcheniya stala izuchat' sociologiyu.)
Rebenku s imenem Pippin Galadriel' Lunnaya Doch' otkryto lish' dva puti v
zhizni, Pepper vybrala drugoj: tri predstavitelya Ih muzhskogo pola uznali eto
v ih pervyj den' v shkole, na igrovoj ploshchadke, v vozraste chetyreh let.
Oni sprosili, kak ee zovut, i ona -- tak nevinno-nevinno -- im skazala.
Posle ponadobilos' vedro vody, chtoby vytashchit' zuby Pippin Galadriel'
Lunnoj Docheri iz obuvi Adama. Pervye ochki Venslidejla byli slomany, a sviter
Brajana byl v pyati mestah porvan.
S teh por Oni byli vmeste, a Pepper navsegda stala Pepper dlya vseh,
krome ee materi, a takzhe (kogda te byli osobenno hrabry, i Oni tochno ne
mogli ih uslyshat') ZHirnogo Dzhonsona i Dzhonsonitov, edinstvennoj drugoj shajki
v derevne.
Adam stuchal pyatkami po krayu ispolnyayushchego obyazannosti trona yashchika iz-pod
moloka, rasslablenno slushaya etot spor -- kak korol', slushayushchij prazdnuyu
boltovnyu svoih pridvornyh.
On lenivo zheval solominku. Bylo utro chetverga. Vperedi prostiralis'
vyhodnye, beskonechnye i pustye. Ih nado bylo zapolnit'.
On pozvolil razgovoru sebya obtekat', slovno zvonu kuznechikov, ili,
tochnee, kak zlatoiskatel', prosmatrivayushchij sbityj gravij, nadeyas' uvidet'
blesk zhelaemogo zolota.
-- V nashej voskresnoj gazete skazano, chto v strane tysyachi ved'm, --
progovoril Brajan. -- Poklonyayushchihsya Prirode i edyashchih zdorovuyu pishchu, i vse
takoe. Tak chto ne ponimayu, pochemu by zdes' odnoj ne poyavit'sya. Oni zapolnyayut
stranu Volnoj Bezrassudnogo Zla, tam skazano.
-- CHto, poklonyayas' Prirode i edya zdorovuyu pishchu? -- sprosil Venslidejl.
-- Tam tak bylo skazano.
Ostal'nye Oni obdumali eto. Odnazhdy -- po predlozheniyu Adama -- oni
celuyu vtoruyu polovinu dnya prosideli na diete iz zdorovoj pishche. Posle oni
reshili, chto spokojno mozhno prozhit' na zdorovoj pishche -- tol'ko do etogo nado
s容st' bol'shoj lench, prigotovlennyj iz normal'noj.
Brajan zagovorshchicki naklonilsya vpered.
-- A eshche tam bylo skazano, chto oni golymi tancuyut, -- dobavil on. --
Zabirayutsya na Stounhendzh, holmy i takie shtuki i golymi tancuyut.
Na etot raz obdumyvanie bylo poglubzhe. Oni uzhe dostigli takogo
polozheniya, gde amerikanskie gorki zhizni zavershili dlinnyj pod容m k pervomu
bol'shomu gorbu polovozzreniya, tak chto oni mogli posmotret' vniz, na gryadushchij
otvesnyj put', polnyj tajn, uzhasa i vozbuzhdayushchih iskrivlenij.
-- Nda-a, -- protyanula Pepper.
-- Ne moya tetya, -- vyskazalsya Venslidejl i vernul normal'noe sostoyanie
dush. -- Tochno ne moya tetya. Ono prosto pytaetsya s dyadej pogovorit'.
-- Tvoj dyadya pomer, -- ukazala Pepper.
-- Ona govorit, on vse eshche dvigaet stakan, -- zashchishchayas', otvetil
Venslidejl. -- Moj otec govorit, chto iz-za postoyannogo dviganiya stakanov on
i pomer. Ne ponimayu, chego ona s nim govorit' hochet, -- dobavil on, -- pri
ego zhizni malo govorili.
-- |to nekromantiya, vot chto, -- zametil Brajan. -- V Biblii pro eto
napisano. Bog smertel'no ne lyubit nekromantiyu. I ved'm. Za eto v Ad popast'
mozhno.
Sidyashchij na trone -- yashchike iz-pod moloka lenivo pomenyal polozhenie. Adam
sobralsya zagovorit'.
Oni zamolkli. Adama vsegda poslushat' stoilo. V glubine dush Oni znali,
chto vovse ne yavlyayutsya shajkoj iz chetyreh, a yavlyayutsya shajkoj iz treh,
prinadlezhashchej Adamu. No skol'ko on daval vozbuzhdeniya, kak bylo interesno,
kak zapolneny byli dni -- nesomnenno, lyuboj iz Nih postavit nizkoe polozhenie
v shajke Adama gorazdo vyshe liderstva v lyuboj drugoj gde by to ni bylo.
-- Ne ponimayu, chego vse tak na ved'm opolchilis', -- vyskazalsya Adam.
Oni glyanuli drug na druga. Mnogoobeshchayushchee nachalo...
-- Nu, oni gubyat posevy, -- otozvalas' Pepper. -- I topyat korabli. I
govoryat tebe, chto korolem budesh', i takie shtuki. I varyat shtuki vsyakie s
travoj.
-- Moya mat' ispol'zuet travu, -- ukazal Adam. -- Da i tvoya tozhe.
-- O, eti kak raz ne strashny, -- poyasnil Brajan, ne namerennyj teryat'
mesto eksperta po okkul'tizmu. -- Dumayu, Bog skazal -- nichego strashnogo v
ispol'zovanii myaty i shalfeya. Razumno, chto shalfej i myatu ispol'zovat' mozhno.
-- I oni mogut tebya zabolet' zastavit', prosto posmotrev na tebya, --
prodolzhala Pepper. -- Sglazit' nazyvaetsya. Poglyadyat na tebya, ty zaboleesh' --
nikto ne uznaet, pochemu. I oni kuklu tebya delayut, vtykayut v nee bulavki, i u
tebya tam bolit tam, gde bulavki, -- dobavila ona veselo.
-- Takie veshchi bol'she ne proishodyat, -- progovoril Venslidejl, lichnost'
racional'no dumayushchaya. -- My zh Nauku vydumali, i dlya ih zhe pol'zy vikarii
sozhgli vseh ved'm. Nazyvalos' Ispanskaya Inkviziciya.
-- Togda, ya schitayu, nado uznat', ved'ma li eta v ZHasminovom Domike,
esli ved'ma, nado skazat' misteru Pikersgillu, -- progovoril Brajan. Mister
Pikersgill byl vikariem. V tot moment ego vzglyady rashodilis' s v