|dgar Alan Po. Poeticheskij princip
----------------------------------------------------------------------------
Perevod V. Rogova
Po |.A. Stihotvoreniya. Novelly. Povest' o priklyucheniyah Artura Gordona
Pima. |sse: Per. s angl. / |.A. Po. - M.: NF "Pushkinskaya biblioteka", 2OOO
"Izdatel'stvo ACT", 2003.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Govorya o poeticheskom principe, ya ne pretenduyu ni na polnotu, ni na
glubinu. Moej glavnoj cel'yu budet v hode dostatochno proizvol'nyh rassuzhdenij
o suti togo, chto my nazyvaem poeziej, predlozhit' vashemu vnimaniyu neskol'ko
melkih anglijskih ili amerikanskih stihotvorenij, naibolee otvechayushchih moemu
lichnomu vkusu ili okazavshih naibolee opredelennoe vozdejstvie na moe
voobrazhenie. Pod "melkimi" ya, konechno, podrazumevayu stihotvoreniya malogo
ob®ema. I tut zhe, vnachale, pozvol'te mne skazat' neskol'ko slov otnositel'no
dovol'no strannogo principa, kotoryj, spravedlivo ili net, vsegda okazyval
vliyanie na moyu kriticheskuyu ocenku stihotvoreniya. YA schitayu, chto bol'shih
stihotvorenij ili poem voobshche ne sushchestvuet. YA utverzhdayu, chto vyrazhenie
"bol'shaya poema" - yavnoe protivorechie v terminah.
Vryad li stoit govorit' o tom, chto proizvedenie dostojno nazyvat'sya
poeticheskim postol'ku, poskol'ku ono volnuet, vozvyshaya dushu. Cennost' ego
proporcional'na etomu vozvyshayushchemu volneniyu. No vse volneniya prehodyashchi -
takovo svojstvo dushi. Ta stepen' volneniya, kotoraya daet proizvedeniyu pravo
nazyvat'sya poeticheskim, ne mozhet postoyanno sohranyat'sya v kakom-libo
sochinenii bol'shogo ob®ema. Maksimum cherez polchasa volnenie oslabevaet,
issyakaet, perehodya v nechto protivopolozhnoe, i togda poeticheskoe
proizvedenie, po sushchestvu, perestaet byt' takovym.
Nesomnenno, mnogie nashli trudnym sochetat' predpisanie kritiki
otnositel'no togo, chto "Poteryannym raem" nadlezhit blagogovejno voshishchat'sya
na vsem ego protyazhenii, s absolyutnoj nevozmozhnost'yu vo vse vremya chteniya
sohranyat' tot vostorg pered poemoj, kotorogo eto predpisanie trebuet.
Fakticheski eto velikoe proizvedenie mozhno schest' poeticheskim lish' v tom
sluchae, esli, otbrosiv vazhnejshee trebovanie, pred®yavlyaemoe ko vsem
proizvedeniyam iskusstva, trebovanie edinstva, my budem rassmatrivat' ego
lish' kak ryad nebol'shih stihotvorenij. Esli radi sohraneniya edinstva poemy,
cel'nosti ee effekta ili proizvodimogo eyu vpechatleniya my prochitali by ee za
odin prisest, to v itoge volnenie nashe postoyanno to narastalo, a to spadalo
by. Posle passazha istinno poeticheskogo neizbezhno sleduyut banal'nosti,
kotorymi nikakie apriornye kriticheskie suzhdeniya ne zastavyat nas voshishchat'sya;
no esli, dochitav poemu, my vnov' primemsya za nee, propustiv pervuyu knigu (to
est' nachav so vtoroj), my porazimsya, uvidev, kak voshishchaet nas to, chto ranee
my osuzhdali, i vozmushchaet to, chem my prezhde stol' vostorgalis'. Izo vsego
etogo sleduet, chto konechnyj, summarnyj ili absolyutnyj effekt dazhe luchshej
epicheskoj poemy na svete ravnyaetsya nulyu - i eto imenno tak.
CHto do "Iliady", to my raspolagaem esli ne pryamym dokazatel'stvom, to
po krajnej mere veskimi osnovaniyami predpolagat', chto ona byla zadumana kak
cikl liricheskih stihotvorenij; no, dopuskaya zamysel eposa, my mozhem tol'ko
skazat', chto poema zizhdetsya na nesovershennom predstavlenii ob iskusstve.
Sovremennyj epos, napisannyj v duhe lozhno predstavlyaemyh drevnih obrazcov, -
plod oprometchivogo i slepogo podrazhaniya. No vremya takih hudozhestvennyh
anomalij minovalo. Esli kogda-libo kakaya-libo ochen' bol'shaya poema i vpravdu
pol'zovalas' populyarnost'yu - v chem somnevayus', - to po krajnej mere yasno,
chto nikakaya ochen' bol'shaya poema nikogda bolee populyarna ne budet.
Suzhdenie o tom, chto velichina proizvedeniya, ceteris paribus, mozhet
sluzhit' merilom ego ocenki, buduchi sformulirovano podobnym obrazom,
nesomnenno, pokazhetsya v dostatochnoj mere nelepym; no suzhdeniem etim my
obyazany nashim tolstym zhurnalam. Pravo zhe, v odnom lish' abstraktno
rassmatrivaemom kolichestve, naskol'ko eto kasaetsya knig, net nichego
dostojnogo pohval, stol' postoyanno rastochaemyh etimi surovymi izdaniyami! Da,
gora v samom dele odnimi lish' svoimi prostranstvennymi razmerami vnushaet nam
chuvstvo vozvyshennogo; no nikto ne poluchit podobnogo vpechatleniya dazhe ot
nepomernogo ob®ema "Kolumbiady". Poka chto zhurnal'nye recenzenty ne trebovali
ocenivat' Lamartina v kubicheskih futah, a Polloka - v funtah; no chto eshche
mozhem my vyvesti iz ih postoyannyh razglagol'stvovanij o "dlitel'nom usilii"?
Ezheli posredstvom "dlitel'nogo usiliya" kakoj-nibud' gospodinchik i razreshitsya
epicheskoj poemoj, ot vsej dushi pohvalim ego za usiliya, ezheli za eto stoit
hvalit'; no davajte vozderzhimsya ot pohval ego poeme tol'ko radi etih samyh
usilij. Mozhno nadeyat'sya, chto v budushchem zdravyj smysl stol' vozrastet, chto o
proizvedenii iskusstva stanut sudit' po vpechatleniyu, im proizvodimomu, po
effektu, im dostigaemomu, a ne po vremeni, potrebnomu dlya dostizheniya etogo
effekta, ili po kolichestvu "dlitel'nyh usilij", neobhodimyh, daby proizvesti
eto vpechatlenie. Delo v tom, chto prilezhanie - odno, a dar - sovsem drugoe, i
nikakie zhurnaly vo vsem kreshchenom mire ne mogut ih smeshivat'. Malo-pomalu i
eto suzhdenie naryadu s drugimi, utverzhdaemymi mnoyu, budet prinyato kak
samoochevidnoe. A poka ih obychno osuzhdayut kak lozhnye, chto ne povredit
sushchestvennym obrazom ih istinnosti.
S drugoj storony, yasno, chto stihotvorenie mozhet byt' i neumestno
kratkim. CHrezmernaya kratkost' vyrozhdaetsya v golyj epigrammatizm. Ochen'
korotkoe stihotvorenie hotya i mozhet byt' blestyashchim ili zhivym, no nikogda ne
proizvedet glubokogo ili dlitel'nogo vpechatleniya. Pechat' dolzhna ravnomerno
vdavlivat'sya v surguch. Beranzhe sochinil beschislennoe kolichestvo proizvedenij,
ostryh i zatragivayushchih dushu; no, v obshchem, ih legkovesnost' pomeshala im
gluboko napechatlet'sya v obshchestvennom mnenii, i, kak mnogie peryshki iz kryl
fantazii, oni bessledno uneseny vetrom.
Primechatel'nym obrazcom togo, kak nenuzhnaya kratkost' povredila
stihotvoreniyu, pomeshav obratit' na nego vnimanie publiki, mozhet sluzhit' eta
prelestnaya malen'kaya serenada:
Snoviden'ya o tebe
Gonyat pervyj sladkij son,
Tishe duet veterok,
V zvezdah bleshchet nebosklon;
Snoviden'ya o tebe
Pronizali tishinu,
Nekij duh menya povlek
K tvoemu, lyubov', oknu!
Zvuki trepetnye spyat
Na nemoj strue ruch'ya,
Tayut, bol'yu rozhdeny,
Izliyan'ya solov'ya,
Snik champaka aromat,
Kak zamrut mechty vo sne, -
U tebya na lone tak
Suzhdeno ugasnut' mne!
Podnimi menya s travy!
Vse blednej ya, vse slabej!
Podnimi, i obojmi,
I lobzanij dozhd' prolej.
Tomen, hladen ya - uvy!
Serdca stuk letit vo t'mu -
K svoemu ego prizhmi,
CHtob razbit'sya tam emu.
|ti stroki izvestny, byt' mozhet, ves'ma nemnogim, hotya avtor ih - takoj
bol'shoj poet, kak SHelli. Teplotu ih chuvstva, pri etom nezhnuyu i vozdushnuyu,
ocenit vsyakij, no glubzhe vseh - lish' tot, kto sam vosstaval ot sladostnyh
grez o vozlyublennoj, daby okunut'sya v volny aromatnogo vozduha letnej yuzhnoj
nochi.
Odnomu iz luchshih stihotvorenij Uillisa - na moj vzglyad, luchshemu iz
kogda-libo im napisannyh - nesomnenno, imenno etot iz®yan chrezmernoj
kratkosti pomeshal zanyat' nadlezhashchee mesto vo mnenii kak kritiki, tak i
chitatelej.
Leg na Brodvej pokrov tenej,
Gustela nochi mgla,
I tam togda, znatna, gorda,
Krasavica proshla.
Za nej odnoj nezrimyh roj
Stremilsya bez chisla.
Duh chistoty ee cherty
Torzhestvenno oblek,
Divilis' vse ee krase,
Byl oblik devy strog:
Vse to, chto bog ej daroval,
Ona hranila vprok.
V nej chuvstva net! Za zvon monet
Prenebregat' dushoj -
Ee udel; no kto b hotel
Nazvat' ee zhenoj,
Hot' blagodat' - sebya prodat',
Svershiv obryad svyatoj?
A vsled za nej, ee milej,
SHla devushka, bledna, -
Nuzhdu, pozor s nedavnih por
Izvedala ona,
Za pyl strastej ostatok dnej
Stradat' obrechena.
Ne snidet mgla s ee chela
Otnyne i vovek:
CHemu Hristos, prezrev donos,
Slova proshchen'ya rek,
To den' za dnem v uporstve zlom
Karaet chelovek!
V etom sochinenii trudno uznat' Uillisa, napisavshego tak mnogo
neznachitel'nyh "salonnyh" stihov. Stroki ne tol'ko nasyshchenny i vozvyshenny,
no i polny energii, i pri etom napryazhenny ot ochevidnoj iskrennosti chuvstva,
kotoruyu my tshchetno iskali by vo vseh drugih sochineniyah etogo avtora.
Poka epicheskaya maniya, poka ideya o tom, chto poeticheskie pobedy
nerazryvno svyazany s mnogosloviem, postepenno ugasaet vo mnenii publiki
blagodarya sobstvennoj svoej neleposti, my vidim, chto ee smenyaet eres'
slishkom yavno lozhnaya, chtoby ee mozhno bylo dolgo vynosit', no kotoraya za
kratkij srok sushchestvovaniya, mozhno skazat', prichinila bol'she vreda nashej
poezii, nezheli vse ostal'nye ee vragi, vmeste vzyatye. YA razumeyu eres',
imenuemuyu "didaktizmom". Prinyato schitat' molcha i vsluh, pryamo i kosvenno,
chto konechnaya cel' vsyakoj poezii - istina. Kazhdoe stihotvorenie, kak govoryat,
dolzhno vnedryat' v chitatelya nekuyu moral', i po morali etoj i dolzhno sudit' o
cennosti dannogo proizvedeniya. My, amerikancy, osoblivo pokrovitel'stvovali
etoj idee, a my, bostoncy, razvili ee vpolne. My zabrali sebe v golovu, chto
napisat' stihotvorenie prosto radi samogo stihotvoreniya, da eshche priznat'sya v
tom, chto nasha cel' takova, znachit obnaruzhit' reshitel'noe otsutstvie v nas
istinnogo poeticheskogo velichiya i sily; no ved' delo-to v tom, chto, pozvol'
my sebe zaglyanut' v glub' dushi, my by nemedlenno obnaruzhili, chto net i ne
mozhet sushchestvovat' na svete kakogo-libo proizvedeniya, bolee ispolnennogo
velichiya, bolee blagorodnogo i vozvyshennogo, nezheli eto samoe stihotvorenie,
eto stihotvorenie per se, eto stihotvorenie, kotoroe yavlyaetsya stihotvoreniem
i nichem inym, eto stihotvorenie, napisannoe radi samogo stihotvoreniya.
Pitaya k istine stol' zhe glubokoe blagogovenie, kak i vsyakij drugoj, ya
vse zhe ogranichil by v kakoj-to mere sposoby ee vnedreniya. YA by ogranichil ih
radi togo, chtoby pridat' im bolee sily. YA by ne stal ih oslablyat' putem
rasseivaniya. Istina pred®yavlyaet surovye trebovaniya, ej net dela do mirov.
Vse, bez chego v pesne nikak nevozmozhno obojtis', - imenno to, s chem ona
reshitel'no ne imeet nichego obshchego. Ukrashat' ee cvetami i dragocennymi
kamen'yami - znachit prevrashchat' ee vsego lish' v vychurnyj paradoks. Boryas' za
istinu, my nuzhdaemsya skoree v surovosti yazyka, nezheli v ego cvetistosti. My
dolzhny byt' prosty, tochny, kratki. My dolzhny byt' holodny, spokojny,
besstrastny. Odnim slovom, my dolzhny prebyvat' v sostoyanii kak mozhno bolee
protivopolozhnom poeticheskomu. Voistinu slep tot, kto ne vidit korennye i
nepreodolimye razlichiya mezhdu ubezhdeniem posredstvom istiny i posredstvom
poezii. Neizlechimo pomeshan na teoretizirovanii tot, kto, nevziraya na eti
razlichiya, vse zhe nastaivaet na popytkah smeshat' voedino maslo i vodu poezii
i istiny.
Razdelyaya soznanie na tri glavnye oblasti, my imeem chistyj intellekt,
vkus i nravstvennoe chuvstvo. Pomeshchayu vkus poseredine, ibo imenno eto mesto
on v soznanii i zanimaet. On nahoditsya v tesnom soprikosnovenii s drugimi
oblastyami soznaniya, no ot nravstvennogo chuvstva otdelen stol' malozametnoyu
graniceyu, chto Aristotel' ne zamedlil otnesti nekotorye ego proyavleniya k
samim dobrodetelyam. Tem ne menee my vidim, chto funkcii chastej etoj triady
otmecheny dostatochnymi razlichiyami. Podobno tomu kak intellekt imeet otnoshenie
k istine, tak zhe vkus osvedomlyaet nas o prekrasnom, a nravstvennoe chuvstvo
zabotitsya o dolge. Sovest' uchit nas obyazatel'stvam pered poslednim, rassudok
- celesoobraznosti ego, vkus zhe dovol'stvuetsya tem, chto pokazyvaet nam ego
ocharovanie, ob®yavlyaya vojnu poroku edinstvenno radi ego urodlivosti, ego
disproporcij, ego vrazhdebnosti cel'nomu, sorazmernomu, garmonicheskomu -
odnim slovom, prekrasnomu.
Nekij bessmertnyj instinkt, gnezdyashchijsya gluboko v chelovecheskom duhe, -
eto, poprostu govorya, chuvstvo prekrasnogo. Imenno ono darit chelovecheskomu
duhu naslazhdenie mnogoobraznymi formami, zvukami, zapahami i chuvstvami,
sredi kotoryh on sushchestvuet. I podobno tomu kak liliya otrazhaetsya v ozere, a
vzglyad Amarillidy - v zerkale, tak i prostoe ustnoe ili pis'mennoe
vosproizvedenie etih form, zvukov, krasok, zapahov i chuvstv udvaivaet
istochniki naslazhdeniya. No eto prostoe vosproizvedenie - ne poeziya. Tot, kto
prosto poet, hotya by s samym pylkim entuziazmom i s samoyu zhivoyu vernost'yu
voobrazheniya, o zrelishchah, zvukah, zapahah, kraskah i chuvstvah, chto naravne so
vsem chelovechestvom ulybayutsya i emu, - on, govoryu ya, eshche ne dokazal prav na
svoe bozhestvennoe zvanie. Vdali est' eshche nechto, dlya nego nedostizhimoe. Est'
eshche u nas zhazhda vechnaya, dlya utoleniya kotoroj on ne pokazal nam kristal'nyh
klyuchej. ZHazhda eta prinadlezhit bessmertiyu chelovecheskomu. Ona - i sledstvie i
priznak ego neuvyadaemogo sushchestvovaniya. Ona - stremlenie motyl'ka k zvezde.
|to ne prosto postizhenie krasoty okruzhayushchej, no bezumnyj poryv k krasote
gornej. Oduhotvorennye predvideniem velikolepiya po tu storonu mogily,
boremsya my, daby mnogoobraznymi sochetaniyami vremennyh veshchej i myslej obresti
chasticu togo prekrasnogo, kotoroe sostoit, byt' mozhet, iz togo, chto
prinadlezhit edinoj lish' vechnosti. I kogda poeziya ili muzyka, samoe charuyushchee
iz vsego poeticheskogo, zastavlyaet nas lit' slezy, to ne ot velikogo
naslazhdeniya, kak predpolagaet abbat Gravina, no ot nekoj neterpelivoj
skorbi, porozhdennoj nashej nesposobnost'yu sejchas, zdes', na zemle, poznat'
spolna te bozhestvennye i ekstaticheskie vostorgi, na kotorye stih ili muzyka
daet nam lish' mimoletnye i zybkie nameki.
Stremlenie postich' nezemnuyu krasotu, eto stremlenie dush
sootvetstvennogo sklada i dalo miru vse, v chem on kogda-libo mog postich' i
vmeste pochuvstvovat' poeticheskoe.
Konechno, poeticheskoe chuvstvo mozhet razvivat'sya po-raznomu: v zhivopisi,
v skul'pture, v arhitekture, v tance, osobenno v muzyke, a ves'ma
svoeobrazno i shiroko - v dekorativnom sadovodstve. No nash predmet
ogranichivaetsya poeticheskim chuvstvom v ego slovesnom vyrazhenii. I tut
pozvol'te mne vkratce skazat' o ritme. Udovol'stvuyas' vyskazyvaniem
uverennosti v tom, chto muzyka v mnogoobraznyh raznovidnostyah metra, ritma i
rifmy stol' znachitel'na v poezii, chto otvergat' ee vsegda nerazumno i
otkazyvayushchijsya ot stol' neobhodimogo podspor'ya poprostu glup, ya ne budu
ostanavlivat'sya na utverzhdenii ee absolyutnoj vazhnosti. Byt' mozhet, imenno v
muzyke dusha bolee vsego priblizhaetsya k toj velikoj celi, k kotoroj, buduchi
oduhotvorena poeticheskim chuvstvom, ona stremitsya, - k sozdaniyu nezemnoj
krasoty. Da, byt' mozhet, eta vysokaya cel' zdes' poroyu i dostigaetsya. CHasto
my oshchushchaem s trepetnym vostorgom, chto zemnaya arfa istorgaet zvuki, vedomye
angelam. I poetomu ne mozhet byt' somneniya, chto soyuz poezii s muzykoj v
obshcheprinyatom smysle otkryvaet shirochajshee pole dlya poeticheskogo razvitiya.
Starinnye bardy i minnezingery obladali preimushchestvami, kotoryh my lisheny, i
kogda Tomas Mur sam pel svoi pesni, to zakonnejshim obrazom sovershenstvoval
ih kak stihi.
Itak, rezyumiruem: ya by vkratce opredelil poeziyu slov kak _sozidanie
prekrasnogo posredstvom ritma_. Ee edinstvennyj sud'ya - vkus. Ee
vzaimootnosheniya s intellektom i sovest'yu imeyut lish' vtorostepennoe znachenie.
S dolgom ili istinoj ona soprikasaetsya lish' sluchajno.
Odnako skazhu neskol'ko slov v vide ob®yasneniya. YA utverzhdayu, chto
naslazhdenie, odnovremenno naibolee chistoe, naibolee vozvyshayushchee i naibolee
polnoe, to, kotoroe obretayut pri sozercanii prekrasnogo. Lish' pri sozercanii
prekrasnogo my v silah izvedat' to vysokoe naslazhdenie ili volnenie, v
kotorom my vidim poeticheskoe chuvstvo, stol' legko otlichimoe ot istiny ili
udovletvoreniya intellekta, a takzhe ot strasti ili volneniya serdca.
Sledovatel'no, poezii ya otvozhu oblast' prekrasnogo - chto vklyuchaet i ponyatie
vozvyshennogo - prosto-naprosto po ochevidnomu zakonu iskusstva, glasyashchemu,
chto sledstviya dolzhny proistekat' kak mozhno bolee neposredstvenno ot prichin,
i nikto ne byl eshche stol' slab rassudkom, daby otricat', chto osoboe
vozvyshenie dushi, o kotorom idet rech', legche vsego dostigaetsya pri pomoshchi
stihov. Odnako iz etogo otnyud' ne sleduet, chto zovy strasti, predpisaniya
dolga i dazhe uroki istiny ne mogut byt' privneseny v stihotvorenie, i pritom
s vygodoyu, ibo oni sposobny poputno i mnogoobraznymi sredstvami posluzhit'
osnovnoj celi proizvedeniya; no istinnyj hudozhnik vsegda sumeet priglushit' ih
i sdelat' podchinennymi tomu _prekrasnomu_, chto obrazuet atmosferu stihov.
Luchshe vsego mne nachat' chtenie stihov, kotorye ya predlagayu vashemu
vnimaniyu, oglasiv vstuplenie k "Skital'cu" mistera Longfello:
Den' konchen, i s kryl'ev Nochi
Spuskaetsya sumrak i mgla,
Kak budto pero bol'shoe
Paryashchego v nebe orla.
YA vizhu - ogni derevni
Blestyat skvoz' dozhdlivuyu set',
I chuvstva toski bezotchetnoj
Ne v silah preodolet'.
Eshche ne pechal', no vse zhe
Pohodit toska na pechal' -
Vot tak, kak na dozhd' pohodit
Tuman, zastilayushchij dal'.
Prochti zh mne stihi il' pesnyu
Prostuyu kakuyu-nibud',
CHtob mog ya ot myslej trevozhnyh
SHumlivogo dnya otdohnut'.
Ne teh velikih poetov,
CHej golos - moguchij zov,
CHej shag, otdalennyj ehom,
Zvuchit v labirinte vekov.
Ved' mysli ih, slovno fanfary,
S neslyhannoj siloj takoj
Gremyat o bor'be beskonechnoj,
A mne sejchas nuzhen pokoj.
Voz'mi poskromnee poetov,
CH'i pesni iz serdca tekli,
Kak slezy iz vek zadrozhavshih,
Kak dozhdik iz tuchki vdali.
Togo, kto v trude ezhednevnom,
V bessonnice tyazhkih nochej
Rasslyshal chudesnye zvuki
V dushe utomlennoj svoej.
Te pesni smiryayut trevogu
I pul's napryazhennyj zabot,
I v dushu pokoj blagodatnyj,
Kak posle molitvy, sojdet.
Prochti zh mne iz knigi lyubimoj
CHto hochesh', pust' golos tvoj
Ozvuchit stihi poeta,
Usilivshi ih volshebstvo.
I muzyka sumrak napolnit,
Muchitel'nyh dum karavan
Ulozhit shatry, kak araby,
I skroetsya tiho v tuman. {*}
{* Perevod M. Zenkevicha.}
Hotya razmah voobrazheniya v etih strokah nevelik, ih tonkost'yu
spravedlivo voshishchayutsya. Nekotorye obrazy okazyvayut ochen' sil'noe
vozdejstvie. Nichto ne mozhet byt' luchshe strok pro
...velikih poetov,
CHej golos - moguchij zov,
CHej shag, otdalennyj ehom,
Zvuchit v labirinte vekov.
Ochen' sil'noe vozdejstvie okazyvaet takzhe ideya poslednego
chetverostishiya. V celom, odnako, stihotvorenie zasluzhivaet pohvaly glavnym
obrazom za gracioznuyu nebrezhnost' razmera, stol' sootvetstvuyushchuyu vyrazhaemym
chuvstvam, i v osobennosti za neprinuzhdennost' obshchego stilya. |tu
neprinuzhdennost', ili estestvennost' manery pis'ma, davno uzhe stalo modnym
schitat' neprinuzhdennost'yu tol'ko vneshneyu i dostizhimoyu lish' bol'shim trudom.
No eto ne tak: estestvennaya manera trudna lish' tem, komu nechego na nee i
pokushat'sya - lishennym estestvennosti. Lish' vsledstvie togo, chto stihi budut
pisat'sya s proniknoveniem ili vchuvstvovaniem, ih intonaciya neizmenno
okazhetsya prisushchej bol'shinstvu lyudej i, konechno, menyayushchejsya v zavisimosti ot
obstoyatel'stv. Tot avtor, chto na maner "Severoamerikanskogo obozreniya" pri
vseh obstoyatel'stvah budet ostavat'sya vsego-navsego "tihim", po
neobhodimosti pri mnogih obstoyatel'stvah okazhetsya poprostu glupym ili tupym,
i u nas ne bol'she osnovanij schitat' takogo "neprinuzhdennym" ili
"estestvennym", chem kokni, korchashchego iz sebya velikosvetskogo l'va, ili
Spyashchuyu Krasavicu v muzee voskovyh figur.
Iz melkih stihotvorenij Brajenta naibol'shee vpechatlenie proizvelo na
menya to, kotoroe on ozaglavil "Iyun'". Privozhu lish' chast' ego:
Tam budet dolgie chasy
Svet lit'sya zolotoj,
Cvety nevidannoj krasy
Vzojdut v trave gustoj,
Tam, gde usnu ya nakonec,
Sov'et sebe gnezdo skvorec,
Tam babochka pokoj
Sebe najdet, i gul pchely
Dnyam leta vozglasit hvaly.
CHto, esli krik i smeh ko mne
Domchatsya iz sela
Il' pesnya devy pri lune,
Bespechno vesela?
CHto, esli b, trepetno chista,
Ko mne vlyublennaya cheta
V vechernij chas prishla?
Moya mechta: voveki pust'
V tom ugolke ne veet grust'.
O, znayu, znayu: ten' moyu
Luchi ne ozaryat,
YA vzdohi vetra ne vop'yu,
Ne budu zvukam rad;
No kol' tuda, gde lyagu ya,
Pridut grustit' moi druz'ya -
To vspyat' ne zaspeshat:
Cveten'e, vozduh, ptichij gam
Zaderzhat ih nadolgo tam.
I vspomnyat s nezhnost'yu oni
Bylye vremena,
Da i togo, kto v eti dni
Ne p'et iyun' do dna:
Ved' on v prirody torzhestvo
Odno privnes - chto u nego
Mogila zelena;
Otradno budet pod travoj
Uslyshat' golos moj zhivoj.
Techenie ritma zdes' dazhe sladostrastno, nichto ne mozhet byt' melodichnee.
|to stihotvorenie vsegda dejstvovalo na menya primechatel'nym obrazom.
Napryazhennaya melanholiya, kotoraya kak by vypleskivaetsya na poverhnost' vsego
svetlogo, chto poet govorit o svoej mogile, potryasaet nas do glubiny dushi, i
v etom potryasenii zalozheno istinnoe vozvyshenie poeziej. Stihi ostavlyayut
vpechatlenie priyatnoj grusti. I esli v ostal'nyh proizvedeniyah, s kotorymi ya
vas oznakomlyu, obnaruzhitsya nechto bolee ili menee shodnoe po tonu, pozvol'te
mne vam napomnit', chto izvestnyj ottenok grusti (kak i pochemu - nam
nevedomo) nerazryvno svyazan so vsemi vysshimi proyavleniyami prekrasnogo. No
eto vse zhe lish'
Eshche ne pechal', no vse zhe
Pohodit toska na pechal' -
Vot tak, kak na dozhd' pohodit
Tuman, zastilayushchij dal'. {*}
{* Perevod M. Zenkevicha.}
Ottenok, o kotorom ya govoryu, otchetlivo viden dazhe v takom ispolnennom
bleska i temperamenta stihotvorenii, kak "Zazdravnaya" |dvarda Kuta Pinkni:
P'yu zdrav'e toj, ch'ej krasotoj
Navek plenen ya stal,
Ona - vsem zhenshchinam primer,
CHistejshij ideal;
Ej zhizn' vruchil sonm svetlyh sil
I dobryj zvezdnyj roj -
I sozdana byla ona
|firno nezemnoj.
Kak ptichij glas v rassvetnyj chas,
Prekrasnoj rech' zhiva,
No chem-to muzyki nezhnej
Polny ee slova:
Lyuboe, skazannoe ej,
Dushi pechat' neset -
Tak vobrala u roz pchela
Dushistyj sok na med.
A chuvstva vse v ee dushe
Bezgreshny i chisty,
Blagouhaniem polny,
Kak veshnie cvety;
Ona vozvyshennyh strastej
Plenitel'no polna,
Ih voploshcheniem zhivym
Nam kazhetsya ona!
Vzglyani lish' mig na svetlyj lik -
Ne budet on zabyt,
Zvuk golosa ee v serdcah
Ne skoro otzvuchit.
S prihodom smerti ya vzdohnu
V konce mne dannyh dnej
Ne po moim godam zemnym,
A lish' po nej, po nej.
P'yu zdrav'e toj, ch'ej krasotoj
Navek plenen ya stal,
Ona - vsem zhenshchinam primer,
CHistejshij ideal.
P'yu zdrav'e! O, kogda b takih
Znal bol'she shar zemnoj,
CHtob zhizn' tekla, chuzhdayas' zla,
Poeziej sploshnoj!
Misteru Pinkni ne povezlo, chto on rodilsya slishkom daleko na YUge. Bud'
on urozhenec Novoj Anglii, to veroyatno, chto ego sochla by pervym iz liricheskih
poetov Ameriki velikodushnaya klika, kotoraya stol' dolgo vershit sud'by
amerikanskoj slovesnosti, rukovodya tem, chto nazyvaetsya "Severoamerikanskim
obozreniem". Tol'ko chto privedennoe stihotvorenie osobenno prekrasno; no
vozvyshenie poeziej, im dostigaemoe, my dolzhny pripisat' glavnym obrazom
sochuvstviyu, kotoroe ono vyzyvaet u nas k entuziazmu poeta. My proshchaem ego
giperboly za besspornuyu iskrennost', s kakoyu on ih izrekaet.
No ya otnyud' ne nameren rasprostranyat'sya o _dostoinstvah_ togo, chto ya
vam sobirayus' chitat'. Stihi neizbezhno skazhut sami za sebya. Bokkalini v
"Vestyah s Parnasa" rasskazyvaet, chto odnazhdy Zoil prepodnes Apollonu ves'ma
edkuyu kritiku na ves'ma dostohval'nuyu knigu, posle chego bog sprosil ego,
kakie u etogo proizvedeniya est' dostoinstva. Kritik otvetstvoval, chto
obrashchal vnimanie lish' na ee iz®yany. Uslyshav eto, Apollon vruchil emu meshok
neproveyannoj pshenicy, povelev emu otobrat' sebe v nagradu _vsyu myakinu_.
Tak vot eta pritcha ochen' horosha kak vypad protiv kritikov, no ya otnyud'
ne uveren, chto bog byl prav. YA otnyud' ne uveren, chto v opredelenii istinnyh
granic dolga kritiki ne zaklyuchena grubejshaya oshibka. Dostoinstvo, osobenno v
stihah, mozhno prinyat' v kachestve aksiomy: ono stanovitsya samoochevidnym,
stoit tol'ko prochitat' ih nadlezhashchim obrazom. Dostoinstva stihotvoreniya
perestayut byt' dostoinstvami, esli ih nadobno dokazyvat'; a govorit' slishkom
podrobno o dostoinstvah kakogo-libo proizvedeniya iskusstva ravnosil'no
priznaniyu, chto oni ne ochen' veliki.
Sredi "Melodij" Tomasa Mura est' odno ves'ma vydayushcheesya stihotvorenie,
i kazhetsya ves'ma strannym, chto ono ne privlekaet dolzhnogo vnimaniya. YA imeyu v
vidu stroki, nachinayushchiesya slovami: "Olen' moj, ty ranen!.." Ih napryazhennaya
energiya nichem ne prevzojdena dazhe u Bajrona. V dvuh strokah Mura peredano
dushevnoe dvizhenie, zaklyuchayushchee v sebe _samuyu sut'_ bozhestvennoj strasti
lyubvi, - dushevnoe dvizhenie, kotoroe, byt' mozhet, nashlo otzvuk v naibol'shem
chisle samyh strastnyh serdec chelovecheskih, nezheli lyuboe drugoe dushevnoe
dvizhenie, kogda-libo voploshchennoe v slovah:
Olen' moj, ty ranen! zdes' dom tvoj, pridi,
Sklonis', otdohni u menya na grudi:
Tut serdce, chto verno tebe, i ruka,
I ulybka, chto skryt' ne mogli b oblaka.
Na to i lyubov', chto vovek ne projdet,
Bud' gore il' schast'e, pozor il' pochet!
Vinoven ty pust' - tvoj udel razdelyu,
Kakov by ty ni byl - tebya ya lyublyu.
Ty angelom zval menya v radostnyj mig,
I vse ya tvoj angel, hot' uzhas nastig.
Projdu ya s toboj ispytan'e ognem,
Spasu, ograzhu - ili vmeste umrem!
Poslednee vremya stalo modnym otricat' u Mura voobrazhenie, ne otkazyvaya
emu v prihotlivoj fantazii; eto razlichie pervym opredelil Kolridzh, luchshe
vseh drugih ponimavshij ogromnuyu silu Mura. Delo v tom, chto prihotlivost'
fantazii etogo poeta nastol'ko pereveshivaet vse drugie ego kachestva, a takzhe
fantaziyu vseh drugih lyudej, chto ves'ma estestvenno sozdalos' vpechatlenie,
budto nichem drugim on i ne obladaet. No nikogda ne bylo sdelano bol'shej
oshibki. Nikogda so slavoj istinnogo poeta ne postupali stol' nespravedlivo.
V predelah anglijskogo yazyka ya ne mogu pripomnit' stihotvoreniya, stol'
ispolnennogo glubokogo i zloveshchego voobrazheniya v luchshem smysle slova, chem
to, chto nachinaetsya strokami "O, kak hotel by ya sejchas nad tusklym ozerom
stoyat'" i kotoroe napisal Tomas Mur. K sozhaleniyu, ya ne mogu ego vspomnit'.
Odnim iz samyh blagorodnyh i, govorya o prihotlivoj fantazii, odnim iz
naibolee nadelennyh etim kachestvom sredi sovremennyh poetov byl Tomas Gud.
Ego "Prekrasnaya Ines" vsegda taila dlya menya nevyrazimoe ocharovanie:
Vy ne vstrechali Ines,
Otradu nashih glaz?
Ona ushla na Zapad,
I slovno svet pogas!
Ona rumyanec svoj i smeh
Pohitila u nas,
I mnozhestvo drugih nadezhd,
I perlov, i prikras!
Vernis', koldun'ya Ines,
Poka ne pala noch',
Pokamest zvezdy i lunu
Ty ne smanila proch';
Kak schastliv, kto lyubim toboj,
Vseozaren'ya doch', -
Podobnogo blazhenstva mne
Voobrazit' nevmoch'!
Ah, mne b, koldun'ya Ines,
V zamorskoj storone
Letet' s toboyu ryadom
Na gordom skakune!
Uzheli net zdes' milyh dam
I rycarej v brone
I nadobno druzej dushi
Iskat' v chuzhoj strane?
Tebya ya videl, Ines,
Na blizhnem beregu,
Sred' znatnyh yunoshej i dev
V izyskannom krugu;
Kachalis' per'ya, skakuny
Rezvilis' na lugu.
Kogda zh ya etot divnyj son
Vnov' podsterech' smogu?
Ushla ty s pesnej, Ines,
S napevom zaodno,
A muzyka i kliki
Vilis' k zvenu zveno.
Uvy! Otradu ispytat'
Mne ne bylo dano:
Razluki postup' slyshal tot,
Kto lyubit tak davno!
Proshchaj, koldun'ya Ines,
Vzoshla ty na kormu;
Poputnyj veter v spinu
Kovchegu tvoemu!
Tvoya ulybka, prinesya
Blazhenstvo odnomu,
Razbila mnozhestvo serdec,
Ih pogruziv vo t'mu! {*}
{* Perevod A. Golemby.}
"Dom s privideniyami" togo zhe avtora - odno iz samyh pravdivyh
stihotvorenij, kogda-libo napisannyh, odno iz samyh pravdivyh, odno iz samyh
sovershennyh, odno iz samyh otshlifovannyh v hudozhestvennom otnoshenii kak po
teme, tak i po vypolneniyu. Krome togo, v nem zaklyuchena moguchaya fantaziya.
Sozhaleyu, chto ego ob®em ne pozvolyaet oglasit' ego na lekcii. Vmesto nego
razreshite prochitat' pol'zuyushcheesya vseobshchim priznaniem stihotvorenie "Most
Vzdohov":
Vnov', omrachennaya,
Spit, ne dysha,
Otyagoshchennaya
ZHizn'yu dusha!
S mertvoj golubkoyu
Bud'te nezhnej;
Podnyali hrupkuyu
S mokryh kamnej!
Katyatsya strui
Na mostovuyu:
Gusto oputana
Tinoj obil'noj,
Slovno ukutana
V savan mogil'nyj!
Bez osuzhdeniya,
Prenebrezheniya,
S bol'yu serdechnoj
Vspomnite zhivshuyu,
Smert' iskupivshuyu
ZHenstvennost' vechnuyu.
Ne uprekajte
Myatezhnicu skorbnuyu:
Sterto minuvshee,
Smyto pozornoe;
Net, ne lukavila
S zhizn'yu neschastnaya,
Smert' ej ostavila
Tol'ko prekrasnoe.
Evy oslavlennoj
Goresti minuli:
Volny, prorzhavlenny,
K beregu hlynuli!
Pyshnye kosy
Svyazhite uzlom,
Svetlye kosy!
Izlishni voprosy:
Gde ee dom?
Est' li rodnye?
Gde oni nyne?
Brat'ya i sestry!
Laska i milost'?
Ili k lyubimomu,
Nedostizhimomu,
Serdce stremilos'?
Ah! S hristianami,
Sderzhanno-r'yanymi,
ZHit' vse trudnej!
Komnaty dorogi;
Ne bylo v gorode,
V kamennom vorohe,
Krova u nej!
Vse iznachal'nye,
Sentimental'nye
CHuvstva ischezli.
Plakat' riskovanno,
Smert' ugotovana,
Serdce prikovano
K pasmurnoj bezdne.
Tam, gde fonarnyj
Svet luchezarnyj
Ryab' ozaril,
Gde vspyhnula temnaya
Reka neuemnaya,
Zastyla bezdomnaya
U samyh peril.
Holod martovskih zvezd
B'et ee melkoj drozh'yu;
Arkoj vygnulsya most,
Vzyavshij bereg v podnozh'e;
ZHizn' otmetaetsya,
Smertnogo tainstva
Serdce polno,
Rot perekoshennyj...
Sladko byt' broshennoj
Kamnem na dno!
Ochertya golovu,
V zybkoe olovo,
V ryabi razbeg;
Ne obesslav' ee,
YAsno predstav' ee,
Zloj chelovek!
YA okunu tvoyu
Dushu rasputnuyu
V omuty rek!
S mertvoj golubkoyu
Bud'te nezhnej, -
Podnyali hrupkuyu
S mokryh kamnej!
Mertvoe telo
Ne okochenelo,
Tak radi Hrista
Slezy utrite ej,
Nezhno otrite ej
SHCHeki, usta!
Ochi otkrytye
S bol'yu gnetushcheyu
Skvoz' nezabytoe,
Tinoj pokrytoe,
Smotryat v gryadushchee.
Beschelovechnosti
I besserdechnosti
ZHertvoyu stala ty:
Gibel' priyala ty
Volej sud'by!
Muki prostite ej,
Ruki skrestite ej
Dlya ochistitel'noj
Vechnoj mol'by!
I otpustite vy
S nezhnost'yu rovnoyu
K tronu Spasitelya
Dushu grehovnuyu! {*}
{* Perevod A. Golemby.}
Sila etogo stihotvoreniya ravnyaetsya ego dramatizmu. Tehnika stiha,
dovodyashchaya virtuoznost' do samoj grani fantasticheskogo, pri etom prekrasno
sootvetstvuet tomu bezumnomu isstupleniyu, kotoroe i yavlyaetsya osnovoj
stihotvoreniya.
Sredi melkih stihotvorenij lorda Bajrona est' odno, nikogda ne
sniskavshee u kritikov toj hvaly, kotoruyu ono, nesomnenno, zasluzhivaet:
Hot' sud'ba mne vo vsem izmenila
I moya zakatilas' zvezda,
Ty menya nikogda ne vinila,
Ne sudila menya nikogda.
Ty moj duh razgadala trevozhnyj,
Razdelila moj zhrebij odna.
YA mechtal o lyubvi nevozmozhnoj -
I v tebe mne yavilas' ona.
Esli ya ulybnus' i nezhdanno
Otvechayut ulybkoj cvety,
YA mogu ne boyat'sya obmana,
Ibo tak ulybaesh'sya ty.
Esli ssoritsya veter s volnami,
Kak so mnoyu druz'ya i rodnya,
Tol'ko tem, chto ono - mezhdu nami,
|to more trevozhit menya.
Pust' Nadezhda, korabl' moj, razbita
I oblomki uhodyat na dno,
Serdcu v buryah lish' gordost' zashchita,
No i v pytkah ne sdastsya ono.
Ibo smert' predpochtu ya prezren'yu,
Nikakoj ne strashus' klevety.
I menya ne prinudyat k smiren'yu,
Esli budesh' soyuznicej ty.
Lyudi lgut - nikogda ne lgala ty,
Ne po-zhenski verna mne byla,
Ty lyubila, ne trebuya platy,
I lyubov' za lyubov' otdala.
Ty, ne drognuv, na lozh' vozrazhala,
Ne dlya spleten sledila za mnoj,
Rasstavayas' so mnoj, ne bezhala
I ne pryatala nozh za spinoj.
|tot mir ne klyanu ya vrazhdebnyj,
Gde presleduyut vse odnogo:
YA ne pel emu pesni hvalebnoj,
No ujti ne speshil ot nego.
I oshibku ya strashnoj cenoyu
Oplatil v eti smutnye dni,
No zato ty naveki so mnoyu,
I tebya ne otnimut oni.
Burya proshloe sterla, i chto zhe,
CHem uteshu sebya samogo?
To, chto bylo vsego mne dorozhe,
Okazalos' dostojnej vsego.
I v peskah eshche klyuch serebritsya,
I zvezda eshche v nebe gorit,
A v pustyne poet eshche ptica
I dushe o tebe govorit. {*}
{* Perevod V. Levika.}
Hotya razmer, zdes' ispol'zovannyj, - odin iz samyh trudnyh, tehnicheskaya
storona stiha vryad li ostavlyaet zhelat' luchshego. Bolee blagorodnyj predmet
nikogda ne prizyval k trudu pero poeta. Ideya stihotvoreniya vozvyshaet dushu i
zaklyuchaetsya v tom, chto nikto ne vprave zhalovat'sya na prevratnosti sud'by,
esli ego ne ostavlyaet nepokolebimaya lyubov' zhenshchiny.
Iz Al'freda Tennisona - hotya ya so vseyu iskrennost'yu schitayu ego
blagorodnejshim poetom izo vseh kogda-libo sushchestvovavshih - ya uspeyu prochitat'
lish' ochen' nebol'shoe stihotvorenie. YA nazyvayu i schitayu ego blagorodnejshim iz
poetov ne potomu, chto vpechatlenie, im proizvodimoe, vsegda naibolee gluboko,
ne potomu, chto poeticheskoe volnenie, im vozbuzhdaemoe, vsegda naibolee
sil'no, no potomu, chto ono vsegda naibolee vozdushno, inymi slovami, naibolee
vozvyshayushche i naibolee chisto. Net poeta menee zemnogo, plotskogo. YA sobirayus'
prochitat' vam otryvok iz ego poslednej bol'shoj poemy "Princessa":
V chem, v chem prichina etih strannyh slez?
Oni vysokoj skorb'yu rozhdeny,
Idut iz serdca, zastilayut vzor,
Kogda smotryu na shir' osennih niv
I dumayu pro kanuvshie dni.
Svezhee pervogo lucha, chto pal
Na parus, prinosyashchij k nam druzej,
Grustnej lucha, kotoryj obagril
Vse miloe, idushchee ko dnu,
Grustny i svezhi kanuvshie dni.
Grustny i stranny, kak v predsmertnyj chas
Hor polusonnyh ptic pered zarej,
Kogda glazam tuskneyushchim okno
Kvadratom, vse svetleya, predstaet,
Grustny i stranny kanuvshie dni.
Vy dorogi, kak pamyat' milyh ust
Usopshemu, lobzanij slashche vy
Pridumannyh, bezdonny, kak lyubov',
Kak pervaya lyubov', kak sovest', zly,
O Smert' sred' ZHizni, kanuvshie dni.
YA popytalsya, hotya i ves'ma poverhnostnym i nesovershennym obrazom,
oznakomit' vas s moej koncepciej poeticheskogo principa. YA stavil sebe cel'yu
izlozhit' vam, chto v to vremya kak princip etot sam po sebe vyrazhaet
chelovecheskuyu tyagu k nezemnoj krasote, proyavlyaetsya on neizmenno v nekom
_vozvyshayushchem volnenii dushi_, vpolne nezavisimom ot op'yaneniya serdca, to est'
strasti, ili udovletvoreniya razuma, to est' istiny. Ibo strast', uvy,
sklonna skoree prinizhat' dushu, a ne vozvyshat' ee. Lyubov' zhe, naprotiv,
lyubov' istinnaya, bozhestvennyj |ros, Venera Uranijskaya v otlichie ot
Dionejskoj, nesomnenno, samaya chistaya i samaya istinno poeticheskaya tema. CHto
do istiny, to, konechno, esli pri postizhenii kakoj-libo istiny my obretaem
dotole ne zamechennuyu garmoniyu, to srazu zhe ispytyvaem istinno poeticheskoe
chuvstvo; no chuvstvo eto otnositsya lish' k samoj garmonii i ni v koej mere ne
k istine, lish' posluzhivshej vyyavleniyu etoj garmonii.
Odnako nam legche budet prijti k yasnomu predstavleniyu o tom, chto takoe
istinnaya poeziya, putem prostogo perechisleniya nekotoryh iz neslozhnyh
elementov, rozhdayushchih poeticheskoe chuvstvo v samom poete. On obretaet
ambroziyu, nasyshchayushchuyu ego Dushu, v yarkih svetilah, siyayushchih na nebosvode, v
cvetochnyh lepestkah, v gustom nevysokom kustarnike, v volnistyh nivah, v
vysokih, sklonennyh vostochnyh derev'yah, v golubyh gornyh dalyah, v
nagromozhdenii oblakov, v mercanii poluskrytyh klyuchej, v blikah na
serebristoj rechnoj gladi, v pokoe uedinennyh ozer, v kolodeznoj glubine,
otrazhayushchej zvezdy. Ona yavlyaetsya emu v penii ptic, v zolotoj arfe, vo vzdohah
nochnogo vetra, v ropote lesa, v zhalobah priboya, v svezhem dyhanii roshch, v
aromate fialki, v sladostrastnom blagovonii giacinta, v tak mnogo govoryashchem
zapahe, kotoryj v sumerki donositsya k nemu s dal'nih neotkrytyh ostrovov,
chto vysyatsya za smutnymi okeanami, beskonechnymi i neizvedannymi. On uznaet ee
vo vseh blagorodnyh myslyah, vo vseh beskorystnyh pobuzhdeniyah, vo vseh svyatyh
poryvah, vo vseh doblestnyh, velikodushnyh i zhertvennyh deyaniyah. On chuvstvuet
ee v krasote zhenshchiny, v gracii ee postupi, v siyanii ee vzora, v melodii ee
golosa, v ee nezhnom smehe, v ee vzdohe, v garmonicheskom sheleste ee odeyanij.
On gluboko chuvstvuet ee v charuyushchej laske ee, v ee pylkih vostorgah, v ee
krotkoj dobrote, v ee bezropotnom i blagochestivom dolgoterpenii - no bolee
vsego, o, bolee vsego on uznaet ee, sklonyaya pered neyu kolena, on poklonyaetsya
ej, voploshchennoj v vere, v chistote, v sile, v istinno bozhestvennom velichii ee
_lyubvi_.
Pozvol'te v zaklyuchenie prochitat' eshche odno kratkoe stihotvorenie, po
harakteru ves'ma otlichnoe ot vseh ranee procitirovannyh. Napisano ono
Mazeruellom i ozaglavleno "Pesnya kavalera". Pri nashih sovremennyh i celikom
racional'nyh predstavleniyah o neleposti i nechestivosti vojny my vryad li
nailuchshim obrazom prisposobleny dlya sochuvstviya vyrazhennym v nej emociyam i,
sledovatel'no, dlya ocenki ee dostoinstv. CHtoby vpolne etogo dobit'sya, my
dolzhny v voobrazhenii otozhdestvit' sebya s dushoyu kavalera staryh vremen.
Prover'te shlemy, stal' kiras -
I v sedla, molodcy!
Vnov' CHest' i Slava klichut nas -
Pogibeli goncy.
Slezoj ne zatumanim vzglyad,
Kogda voz'mem klinki,
Vzdyhat' ne budet nash otryad
Krasotkam vopreki.
Pastuh unylyj, hnych', drozhi -
Nam net primera v tom:
Pojdem srazhat'sya kak muzhi,
Geroyami umrem!
Primechaniya
Poeticheskij princip
("The Poetic Principle")
Lekciya, s kotoroj Po neodnokratno vystupal v poslednie gody zhizni.
Opublikovana posmertno v 1850 g.
S. 722. Pollok, Robert (1798-1827) - shotlandskij poet, avtor poemy v 10
knigah "Vremya" (1827).
...prelestnaya malen'kaya serenada... - Po citiruet stihotvorenie Persi
Bishi SHelli (1792-1822) "Indijskaya melodiya" (1819).
S. 723. Uillis, Nataniel Parker (1806-1867) - amerikanskij poet i
dramaturg, odin iz nemnogih literaturnyh sovremennikov Po, zasluzhivshij ot
nego vysokuyu ocenku.
S. 726. Amarillida - tradicionnoe imya pastushki v antichnoj poezii.
Ona - stremlenie motyl'ka k zvezde. - Poeticheskij obraz zaimstvovan
avtorom iz stihotvoreniya SHelli "K -" (1821).
Travina, Dzhovanni Vinchenco (1664- 1718) - ital'yanskij pisatel', avtor
"Rassuzhdenij o poezii" (1718).
S. 731. Pinkni, |dvard Kut (1802-1828) - amerikanskij poet.
S. 732. Bokkalini, Trayano (1556-1613) - ital'yanskij pisatel'-satirik,
ego "Vesti s Parnasa" vyshli v 1612 g.
S. 733. ...pervym opredelil Kolridzh... - Vazhnoe dlya estetiki romantizma
razgranichenie voobrazheniya i fantazii osnovyvaetsya, soglasno anglijskomu
poetu i teoretiku iskusstva Semyuelu Tejloru Kolridzhu (1772-1834), pisavshemu
ob etom v svoej "Literaturnoj biografii" (1817), na tom, chto fantaziya
skovana "tol'ko chem-to opredelennym i otlivshimsya v ustojchivuyu formu", togda
kak voobrazhenie bezgranichno. Podobnyj vzglyad na iskusstvo kak carstvo
voobrazheniya i zastavlyal Po utverzhdat', chto hudozhniku net dela ni do
moral'nogo dolga, ni do zhitejskoj istiny.
S. 734. Gud, Tomas (1799-1845) - anglijskij poet, ch'e tvorchestvo Po
ocenival v celom nevysoko.
S. 738. Sredi melkih stihotvorenij lorda Bajrona... - Podrazumevayutsya
"Stansy k Avguste" (1816), kotorye posvyashcheny svodnoj sestre Bajrona Avguste
Li i napisany vskore posle fakticheskogo izgnaniya poeta iz Anglii.
S. 740. ...Venera Uranijskaya v otlichie ot Dionejskoj... - Tem samym
razgranichivayutsya ponyatiya nebesnoj (uranijskoj), to est' duhovnoj, i
chuvstvennoj (dionejskoj) lyubvi. Opredelenie "dionejskaya" voshodit k imeni
materi Afrodity (Venery) - Diona.
S. 741. Mazeruell, Uil'yam (1797-1835) - shotlandskij zhurnalist i poet.
A.M. Zverev
Last-modified: Sat, 27 Jan 2007 10:29:40 GMT