Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod Z. Aleksandrovoj
     Po |.A. Stihotvoreniya. Novelly. Povest' o priklyucheniyah  Artura  Gordona
Pima. |sse: Per. s angl. / |.A. Po. - M.: NF  "Pushkinskaya  biblioteka", 2OOO
"Izdatel'stvo ACT", 2003.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     V iskusstve vnutrennego ubranstva, esli ne vo vneshnej arhitekture svoih
zhilishch, anglichane zanimayut pervoe mesto. Ital'yancy malo chto smyslyat krome kak
v mramore i  kraskah.  Vo  Francii,  meliora  probant,  deteriora  sequuntur
{Blagoe hvalyu, no k durnomu vlekus' (lat.).}, narod tam  slishkom  neposedliv
dlya kul'ta domashnego ochaga, kotoryj on, odnako, umeet tonko  cenit'  ili  po
krajnej mere dolzhnym obrazom chuvstvovat'. Kitajcy i bol'shaya chast'  vostochnyh
narodov obladayut pylkoj, no v dannom sluchae neumestnoj fantaziej.  SHotlandcy
- _plohie_ dekoratory. Gollandcy, pozhaluj, smutno ponimayut, chto  zanavesi  -
ne to chto kapusta. V Ispanii tol'ko i delayut, chto veshayut zanavesi -  nedarom
eto naciya veshatelej. Russkie voobshche ne obstavlyayut komnat.  U  gottentotov  i
kikapu eto delaetsya v svoem rode vpolne pravil'no. I tol'ko u yanki eto ni na
chto ne pohozhe.
     Otchego tak proishodit, ponyat' netrudno. Ne imeya  aristokratii  rodovoj,
my estestvenno i neizbezhno  sozdali  sebe  aristokratiyu  dollara,  i  potomu
_vystavlennoe napokaz bogatstvo_ zanyalo u nas to mesto  i  igraet  tu  rol',
kakuyu  v  monarhicheskih  gosudarstvah  igraet  geral'dika.  Putem  perehoda,
kotoryj legko ponyat' i stol' zhe legko bylo predvidet', nashi ponyatiya o  vkuse
svelis' k _pyshnosti_.
     Skazhem menee otvlechenno. V Anglii prostym nagromozhdeniem dorogih  veshchej
ne tak legko, kak u nas, sozdat' vpechatlenie, chto veshchi eti - krasivy,  a  ih
vladelec - obladaet vkusom; i eto potomu, chto  v  Anglii  bogatstvo  eshche  ne
vozvodit cheloveka v vysshij rang i ne sostavlyaet vysshej celi dlya  chestolyubiya;
a vo-vtoryh,  potomu  chto  podlinnaya  aristokratiya,  priderzhivayas'  strogogo
vkusa, otnyud' ne stremitsya k dorogoj roskoshi, v kotoroj  parvenus  {Vyskochki
(fr.).} vsegda mogut uspeshno s nej sopernichat'!
     Narod _obyazatel'no_ podrazhaet znati,  i  rezul'tatom  yavlyaetsya  shirokoe
rasprostranenie nadlezhashchego vkusa. V Amerike zhe, gde  edinstvennymi  gerbami
aristokratii yavlyayutsya monety, vystavlenie  ih  napokaz  predstavlyaet  soboj,
mozhno skazat', edinstvennyj sposob popast' v chislo  aristokratov;  a  tolpa,
vsegda ishchushchaya obrazcov u teh, kto stoit nad neyu, nezametno nachala  smeshivat'
dve sovershenno  razlichnye  veshchi  -  roskosh'  i  krasotu.  Slovom,  stoimost'
predmeta obstanovki stala u nas pochti edinstvennym merilom  ee  dekorativnyh
dostoinstv - i,  odnazhdy  ustanovlennoe,  eto  merilo  privelo  k  mnozhestvu
podobnyh zhe zabluzhdenij, legko vozvodimyh k pervichnomu.
     Nichto  tak  ne  oskorblyaet  glaz  hudozhnika,  kak  to,  chto  zovetsya  v
Soedinennyh SHtatah - to est' v Appalachii -  horosho  obstavlennoj  kvartiroj.
Samym obychnym ee nedostatkom yavlyaetsya  otsutstvie  garmonii.  My  govorim  o
garmonii v komnate, kak govorili by o garmonii v kartine - ibo i  kartina  i
komnata podchineny tem  zhe  neizmennym  principam,  kotorye  upravlyayut  vsemi
iskusstvami; i  pochti  te  zhe  zakony,  na  osnovanii  kotoryh  my  sudim  o
dostoinstvah kartiny, pozvolyayut reshit' problemu ubranstva komnaty.
     Otsutstvie garmonii zamechaetsya inogda v haraktere  otdel'nyh  predmetov
obstanovki, no chashche v ih cvete i ispol'zovanii. _Ochen'_  chasto  glaz  byvaet
oskorblen ih bezvkusnym  razmeshcheniem.  Slishkom  mnogo  pryamyh  linij  -  oni
slishkom dolgo nichem ne preryvayutsya - ili zhe neuklyuzhe preryvayutsya pod  pryamym
uglom. Esli vstrechayutsya  izognutye  linii,  to  oni  monotonno  povtoryayutsya.
Pedanticheskaya simmetriya neredko portit ves' vid otlichno obstavlennyh komnat.
     Zanavesi redko byvayut horosho raspolozheny ili udachno podobrany k  drugim
predmetam obstanovki. Pri paradnoj mebeli  zanavesi  neumestny;  i  v  lyubom
sluchae izbytok drapirovok nesovmestim s horoshim vkusom - ih kolichestvo,  kak
i raspolozhenie, zavisit ot obshchego effekta.
     V kovrah za poslednee vremya stali razbirat'sya luchshe, chem ran'she, odnako
my eshche ochen' chasto oshibaemsya v podbore ih uzorov i cvetov. Kover - eto  dusha
komnaty. On opredelyaet ne tol'ko tona, no i formy vseh okruzhayushchih predmetov.
Sud'ya v obychnom sude mozhet byt'  obyknovennym  chelovekom;  no  chtoby  horosho
sudit' o kovrah, nado byt' geniem. A nam prihodilos' slyshat', kak  o  kovrah
rassuzhdayut s vidom d'un  mouton  qui  reve  {Zamechtavshegosya  barana  (fr.).}
gospoda, kotorym nel'zya doverit' dazhe uhod za ih sobstvennymi usami.  Vsyakij
znaet, chto v bol'shoj komnate kover _mozhet_ imet' krupnyj uzor, a v malen'koj
_dolzhen_ imet' uzor melkij - no eto eshche ne  vsya  premudrost'  na  svete.  Po
fakture edinstvenno  dopustimymi  yavlyayutsya  kovry  saksonskie.  Bryussel'skie
predstavlyayut soboj dalekoe proshloe  mody,  a  tureckie  -  eto  predsmertnye
sodroganiya  horoshego  vkusa.  CHto  do  risunka,  to  kover  ne  dolzhen  byt'
razrisovan napodobie indejca Rikari - ves' v krasnom  melu,  zheltoj  ohre  i
petush'ih per'yah. Korotko govorya: yasnyj fon i kruglye  ili  oval'nye  figury,
_nichego ne izobrazhayushchie_, - tak predpisyvaet surovyj zakon. Takaya  merzost',
kak cvety, ili izobrazheniya inyh horosho izvestnyh predmetov  ne  dolzhny  byt'
terpimy ni v odnom  hristianskom  gosudarstve.  Kak  na  kovrah,  tak  i  na
zanavesyah, drapirovkah, obivke kushetok  edinstvennym  risunkom  dolzhny  byt'
arabeski. CHto kasaetsya staryh polovikov, kakie eshche  mozhno  inogda  videt'  v
zhilishchah cherni, - s ogromnymi, raskoryachennymi i rashodyashchimisya siyaniem uzorami
i polosami, pestryashchie vsemi cvetami, tak chto fon sovershenno ne viden, -  eto
gnusnoe izobretenie prisluzhnikov vremeni  i  pochitatelej  zlatogo  tel'ca  -
detej Vaala i pochitatelej Mammony - Bentamov, kotorye radi sberezheniya  mysli
i ekonomii fantazii sperva zlostno pridumali kalejdoskop, a  zatem  uchredili
akcionernye kompanii, chtoby vrashchat' ego posredstvom para.
     _Blesk_ -  vot  glavnoe  zabluzhdenie  amerikanskoj  teorii  vnutrennego
ubranstva, zabluzhdenie, kotoroe legko ob®yasnit'  uzhe  opisannym  izvrashcheniem
vkusa. My strastno vlyubleny v gaz i steklo. Pervyj sovershenno  nedopustim  v
dome. Ego rezkij i nerovnyj svet rezhet glaza. Ni  odin  chelovek,  obladayushchij
krome glaz  takzhe  i  mozgami,  ne  stanet  im  pol'zovat'sya.  Myagkij  svet,
nazyvaemyj u hudozhnikov holodnym,  s  sootvetstvenno  teplymi  tenyami  mozhet
tvorit' chudesa dazhe v ploho obstavlennoj komnate.  No  samoe  ocharovatel'noe
izobretenie - eto astral'naya lampa. My razumeem, konechno, astral'nuyu lampu v
sobstvennom smysle - lampu Arganda s pervonachal'nym prostym matovym abazhurom
i smyagchennym, rovnym, tochno lunnym svetom. Abazhur  granenogo  stekla  -  eto
zhalkoe izobretenie d'yavola. Vostorg, s kakim my ego vstretili, chast'yu za ego
blesk, no bol'she vsego za  _vysokuyu  stoimost'_,  luchshe  vsego  podtverzhdaet
polozhenie,  s  kotorogo  my  nachali.  Mozhno  smelo  skazat',  chto   chelovek,
soznatel'no vybravshij granenyj abazhur, libo  sovershenno  lishen  vkusa,  libo
slepo  podchinyaetsya  kaprizam  mody.  Svet,   ispuskaemyj   etim   alyapovatym
chudovishchem, neroven, izloman, nepriyaten. Ego odnogo dostatochno, chtoby  svesti
na net samye luchshie effekty obstanovki. ZHenskaya krasota v osobennosti teryaet
bol'she poloviny svoego ocharovaniya ot etogo durnogo glaza.
     V primenenii stekla my voobshche ishodim iz nevernyh  principov.  Ot  nego
trebuetsya prezhde vsego, chtob ono _sverkalo_  -  odnim  etim  slovom  skol'ko
vyrazheno omerzitel'nogo! Mercayushchij, bespokojnyj svet _inogda_ byvaet priyaten
- detyam i idiotam on nravitsya vsegda, - no, obstavlyaya komnatu,  ego  sleduet
tshchatel'no izbegat'. Strogo govorya, nedopustim dazhe i  _rovnyj_,  no  slishkom
sil'nyj svet. Ogromnye, bessmyslennye steklyannye  lyustry  s  prizmaticheskimi
granyami, s gazovym svetom i bez  abazhurov,  visyashchie  v  samyh  feshenebel'nyh
nashih gostinyh, mogut sluzhit' obrazcom bezvkusicy i gluposti.
     Pristrastie k  _blesku_  -  kotoroe,  kak  my  uzhe  govorili,  oshibochno
soedinilos'  s  ponyatiem  roskoshi  voobshche  -   vyzvalo   takzhe   neumerennoe
upotreblenie  zerkal.  My  splosh'  uveshivaem  steny   bol'shimi   anglijskimi
zerkalami i voobrazhaem, chto sovershili nechto pohval'noe. No  dostatochno  chut'
zadumat'sya, chtoby ubedit' vsyakogo,  imeyushchego  glaza,  kak  nekrasivo  obilie
zerkal, v osobennosti bol'shih. Esli isklyuchit' sposobnost' otrazheniya, zerkalo
predstavlyaet soboj sploshnuyu, ploskuyu, bescvetnuyu i odnoobraznuyu  poverhnost'
- nechto yavno  nepriyatnoe.  V  kachestve  otrazhatelya  ono  sposobno  sozdavat'
chudovishchnoe i otvratitel'noe odnoobrazie; prichem zlo  vozrastaet  dazhe  ne  v
pryamoj  proporcii  k  uvelicheniyu  chisla  ego  istochnikov,  no  v   otnoshenii
nepreryvno  vozrastayushchem.  Komnata   s   chetyr'mya   ili   pyat'yu   zerkalami,
razmeshchennymi  kak  pridetsya,  s  tochki  zreniya  hudozhestvennogo  vpechatleniya
sovershenno besformenna. Esli dobavit' k etomu zlu soprovozhdayushchij ego  blesk,
mnogokratno  povtorennyj,  poluchaetsya  istyj  haos  rezkih  i   razdrazhayushchih
effektov. Samyj neotesannyj chelovek, vojdya  v  razukrashennuyu  takim  obrazom
komnatu, srazu zhe pochuvstvuet  nechto  neladnoe,  hotya  i  ne  sumeet  ponyat'
prichiny svoego neudovol'stviya.  No  vvedite  togo  zhe  cheloveka  v  komnatu,
ubrannuyu  so  vkusom,  i  on  nevol'no  izdast  vosklicanie  udovol'stviya  i
udivleniya.
     Nashi respublikanskie uchrezhdeniya porodili to zlo, chto  zdes'  chelovek  s
bol'shim koshel'kom imeet obychno  ochen'  malen'kuyu  dushu,  kotoruyu  tam  zhe  i
derzhit. Porcha vkusa yavlyaetsya chast'yu i neizbezhnym soprovozhdeniem proizvodstva
dollarov. My bogateem, a nashi idei rzhaveyut. Poetomu ne u nashej  aristokratii
nado  iskat'  (esli  voobshche  iskat'  v   Appalachii)   ideal'nuyu   _prelest'_
anglijskogo buduara. No my videli komnaty u amerikancev  srednego  dostatka,
kotorye po krajnej mere otsutstviem bezvkusicy mogut  sopernichat'  s  lyubymi
_razzolochennymi_ kabinetami nashih zaokeanskih druzej. Vot i  _sejchas_  pered
moim myslennym  vzorom  vstaet  nebol'shaya  i  ne  pretenduyushchaya  na  pyshnost'
komnata, ubranstvo kotoroj bezuprechno. Hozyain ee spit na divane -  na  dvore
holodno - vremya blizitsya k polunochi; poka on spit, my opishem ego komnatu.
     Ona prodolgovata - futov tridcat' v dlinu i dvadcat' pyat'  v  shirinu  -
imenno takaya forma daet luchshie (obychnye) vozmozhnosti  razmeshcheniya  mebeli.  V
nej vsego odna dver' - nikoim obrazom ne shirokaya,  -  nahodyashchayasya  na  odnoj
storone pryamougol'nika, i vsego dva okna, na  protivopolozhnoj  ego  storone.
Okna bol'shie, dohodyashchie do polu, pomeshcheny v glubokih proemah  i  vyhodyat  na
ital'yanskuyu _verandu_. Stekla v nih  -  alogo  cveta,  ramy  -  iz  rozovogo
dereva, bolee massivnye, chem obychno. K steklu  prilegayut  shtory  iz  plotnoj
serebryanoj tkani, po forme okna, kotorye svisayut  svobodno,  ne  drapiruyas'.
Sam okonnyj proem zanaveshen  velikolepnym  alym  shelkom  s  dlinnoj  zolotoj
bahromoj, podbitym toj zhe  serebryanoj  tkan'yu,  iz  kotoroj  sdelany  shtory.
Karnizov net; skladki zanavesa (bolee ostrye,  chem  massivnye,  i  sozdayushchie
vpechatlenie legkosti)  spuskayutsya  iz-pod  shirokogo,  bogato  razzolochennogo
friza, idushchego vokrug vsej komnaty tam, gde steny  soedinyayutsya  s  potolkom.
Zanavesi raskryvayutsya i zadergivayutsya s  pomoshch'yu  tolstogo  zolotogo  shnura,
svobodno obvivayushchego ih i zavyazannogo  legkim  uzlom;  net  ni  bulavok,  ni
skrepok, ni drugih podobnyh prisposoblenij. Cveta zanavesej i bahromy  -  to
est' alyj i zolotoj - povtoryayutsya vsyudu  i  opredelyayut  _harakter_  komnaty.
Saksonskij kover tolshchinoyu v poldyujma - togo zhe alogo cveta - ukrashen tem  zhe
zolotym shnurom, chto na zanavesyah, raspolozhennym tak, chto obrazuet rel'ef  iz
nepravil'nyh  izgibov,  slovno  lezhashchih  odin  na  drugom.   Steny   okleeny
glyancevitymi serebristo-serymi oboyami, po  kotorym  razbrosany  melkie  alye
arabeski neskol'ko bolee blednogo tona, chem gospodstvuyushchij cvet.  Na  stenah
mnogo kartin. |to preimushchestvenno fantasticheskie pejzazhi  -  kak,  naprimer,
volshebnye groty Stenfilda ili ozero "Mrachnaya Top'" CHapmena. Est', odnako,  i
tri-chetyre zhenskih golovki vozdushnoj krasoty - portrety v manere Salli. Tona
kartin -  teplye,  no  temnye.  Zdes'  net  "blestyashchih  effektov".  Vo  vsem
chuvstvuetsya _pokoj_. Net ni odnoj malen'koj kartiny. Melkie polotna  pridayut
komnate tot _pyatnistyj_ vid, kotoryj portit i mnogie proizvedeniya  zhivopisi,
chereschur vypisannye. Ramy shiroki, no ne gluboki,  ukrasheny  bogatoj,  no  ne
filigrannoj rez'boj i ne  nastol'ko,  chtoby  kazat'sya  _potusknevshimi_.  Oni
sohranyayut ton polirovannogo zolota. K  stene  oni  primykayut  plotno,  a  ne
podvesheny na shnurah. Poslednee  chasto  byvaet  vyigryshnym  dlya  kartiny,  no
portit obshchij vid komnaty. Zerkalo vsego odno - pritom ne ochen' bol'shoe.  Ono
pochti krugloe i visit tak, chtoby ne  otrazhat'  obychnye  mesta  dlya  sideniya.
|timi edinstvennymi siden'yami yavlyayutsya dva bol'shih i nizkih divana  rozovogo
dereva, obityh alym shelkom s zolotymi cvetami, i dve legkie kozetki togo  zhe
rozovogo dereva. Est' i fortepiano (takzhe rozovogo dereva), otkrytoe  i  bez
chehla.  Vozle  odnogo  iz  divanov  -  vos'miugol'nyj   stol,   celikom   iz
velikolepnogo mramora s zolotymi prozhilkami. Na nem takzhe  net  pokryvala  -
dostatochno odnih zanavesej. CHetyre bol'shie i roskoshnye sevrskie vazy, polnye
yarkih cvetov, zanimayut slegka zakruglennye ugly komnaty. Vysokij kandelyabr s
nebol'shim antichnym svetil'nikom, v kotorom gorit  dushistoe  maslo,  stoit  u
izgolov'ya moego spyashchego druga. Neskol'ko legkih i izyashchnyh podvesnyh polok  s
zolotymi krayami na alyh shelkovyh shnurah s zolotymi kistyami  vmeshchayut  dve-tri
sotni bogato perepletennyh knig. Krome etogo,  net  nikakoj  mebeli,  tol'ko
lampa Arganda pod alym matovym abazhurom,  svisayushchaya  s  vysokogo  svodchatogo
potolka na tonkoj zolotoj cepi, osveshchaya vse spokojnym, no volshebnym siyaniem.


                                 Primechaniya

                            Filosofiya obstanovki
                       ("The Philosophy of Furniture")

     Opublikovano v 1840 g.
     S.  706.   Stenfild,   Uil'yam   Klarkson   (1794-1867)   -   anglijskij
hudozhnik-marinist.
     CHapmen,  Dzhon  Getsbi  (1808-1889)  -  amerikanskij  hudozhnik,   master
pejzazha.

                                                                 A.M. Zverev

Last-modified: Sat, 27 Jan 2007 10:29:40 GMT
Ocenite etot tekst: